id
stringlengths 10
10
| words
listlengths 1
422
| definition_en
listlengths 0
9
| definition_ja
listlengths 0
9
| example_en
listlengths 0
9
| example_ja
listlengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
00893441-a
|
[
"バランスの取れた",
"リーズナブル",
"正しい",
"相応しい"
] |
[
"being in a state of proper equilibrium"
] |
[
"適当な均衡状態にある"
] |
[
"the carefully balanced seesaw",
"a properly balanced symphony orchestra",
"a balanced assessment of intellectual and cultural history",
"a balanced blend of whiskeys",
"the educated man shows a balanced development of all his powers"
] |
[
"注意深く均衡させたシーソー",
"適度にバランスのとれた交響楽団",
"知的で文化的歴史におけるバランスのとれた調査",
"ウイスキーの調和のとれたブレンド",
"すべての能力の均整のとれた発達を示す教養のある男"
] |
00893836-n
|
[
"しつけ",
"トレイニング",
"トレーニング",
"仕付",
"仕付け",
"体練",
"修業",
"修練",
"修行",
"修錬",
"切磋琢磨",
"士風",
"学問分野",
"宗法",
"懲らしめ",
"懲戒",
"懲罰",
"戒",
"戒律",
"教育",
"示し",
"秩序",
"精練",
"紀律",
"綱紀",
"習練",
"薫陶",
"規律",
"訓練",
"訓育",
"誅罰",
"誡",
"謹慎",
"躾",
"躾け",
"鍛え",
"鍛練",
"風儀"
] |
[
"training to improve strength or self-control"
] |
[
"体力や自制心を向上させるために訓練すること"
] |
[] |
[] |
00893878-v
|
[
"チェンジ",
"下す",
"下ろす",
"事よせる",
"事寄せる",
"代る",
"代わる",
"仮借",
"休ませる",
"優恕",
"免じる",
"免す",
"免ずる",
"入り替わる",
"助け出す",
"医する",
"和らげる",
"堪える",
"堪る",
"堪忍",
"宥恕",
"弁ずる",
"弁明",
"弁疏",
"弁解",
"弛める",
"怺える",
"恐縮",
"扶助",
"換わる",
"救う",
"救出す",
"救助",
"救済",
"替る",
"替わる",
"水揚げ",
"海容",
"申し訳",
"発射",
"緩和",
"聴す",
"自己弁護",
"自己辯護",
"解す",
"解放",
"言いわけ",
"言い分け",
"言い抜け",
"言い訳",
"言い開き",
"言分け",
"言訳",
"許す",
"赦す",
"軽減",
"辯解",
"鎮める",
"降ろす",
"除免",
"静める"
] |
[
"grant exemption or release to"
] |
[
"免除または解放を承諾する"
] |
[
"Please excuse me from this class"
] |
[
"このクラスを中座させてください"
] |
00893955-n
|
[
"お膳立て",
"しつけ",
"グルーミング",
"コンフェクション",
"スタンバイ",
"トレイニング",
"トレーニング",
"プラクティス",
"プレパラート",
"下ごしらえ",
"下拵え",
"下準備",
"下稽古",
"下細工",
"下調べ",
"下馴",
"下馴し",
"下馴らし",
"予備",
"予習",
"仕こみ",
"仕付",
"仕付け",
"仕度",
"仕拵え",
"仕立",
"仕立て",
"仕込",
"仕込み",
"伏線",
"体練",
"修業",
"修煉",
"修練",
"修行",
"修錬",
"修養",
"備",
"備え",
"切磋琢磨",
"包丁",
"匡正",
"地ならし",
"地均",
"地均し",
"地平",
"地平し",
"実習",
"布石",
"庖丁",
"御膳立て",
"心がまえ",
"心掛け",
"心構",
"心構え",
"心積もり",
"心組み",
"手慣らし",
"手続",
"手馴らし",
"拵",
"拵え",
"支度",
"教練",
"教習",
"教育",
"整え",
"整姿",
"料理",
"構",
"構え",
"標品",
"標本",
"毛づくろい",
"涵養",
"温習",
"準備",
"献立",
"用意",
"研修",
"稽古",
"精練",
"練成",
"練磨",
"練習",
"習い事",
"習わし",
"習慣",
"習練",
"肩慣らし",
"育成",
"育生",
"自行",
"薫陶",
"製剤",
"製法",
"複方",
"観念",
"訓練",
"訓連",
"設け",
"調合剤",
"調教",
"調練",
"調製",
"調進",
"講習",
"足ならし",
"身仕度",
"躾",
"躾け",
"道造",
"道造り",
"錬成",
"錬磨",
"鍛え",
"鍛成",
"鍛練",
"鍛錬",
"陶冶",
"養成"
] |
[
"activity leading to skilled behavior"
] |
[
"熟練した行動につながる活動"
] |
[] |
[] |
00894029-a
|
[
"其れ相応",
"円満",
"円滑",
"和気あいあい",
"和気藹々",
"和気藹々たる",
"和気藹藹",
"和気藹藹たる",
"和気靄々",
"和気靄靄",
"対称的",
"平和",
"比例",
"相応",
"睦じげ",
"睦まじい",
"睦まじげ",
"睦まやか"
] |
[
"exhibiting equivalence or correspondence among constituents of an entity or between different entities"
] |
[
"実体の構成要素間または異なった実体間の等価性または一致を表す"
] |
[] |
[] |
00894221-v
|
[
"事よせる",
"事寄せる",
"仮借",
"休ませる",
"優恕",
"堪える",
"堪る",
"堪忍",
"宥恕",
"弁ずる",
"弁明",
"弁疏",
"弁解",
"怺える",
"恐縮",
"海容",
"申し訳",
"聴す",
"自己弁護",
"自己辯護",
"言いわけ",
"言い分け",
"言い抜け",
"言い訳",
"言い開き",
"言分け",
"言訳",
"許す",
"赦す",
"辯解"
] |
[
"ask for permission to be released from an engagement"
] |
[
"誓約から解放されるための許可を求める"
] |
[] |
[] |
00894272-a
|
[
"つり合っている",
"態勢の整った",
"準備のできた",
"落着き"
] |
[
"marked by balance or equilibrium and readiness for action"
] |
[
"均衡、平衡、行動への用意により特徴づけられる"
] |
[
"a gull in poised flight",
"George's poised hammer"
] |
[
"宙に浮かんで飛ぶカモメ",
"準備が整ったジョージのハンマー"
] |
00894359-n
|
[
"せん孔機",
"トレイニング",
"トレーニング",
"ドリル",
"体練",
"修煉",
"修練",
"修錬",
"切磋琢磨",
"圧穿",
"実習",
"操練",
"操錬",
"教練",
"温習",
"演習",
"狒狒",
"穿孔",
"穿孔器",
"穿孔機",
"練兵",
"練成",
"練磨",
"練習",
"習わし",
"習慣",
"訓練",
"調練",
"軍事訓練",
"錐",
"錐もみ",
"錐揉",
"錐揉み",
"錬成",
"錬磨",
"鍛え"
] |
[
"the training of soldiers to march (as in ceremonial parades) or to perform the manual of arms"
] |
[
"(儀式的なパレードのように)行進したり、武器の操作を実行するための兵士の訓練"
] |
[] |
[] |
00894365-v
|
[
"主張",
"切言",
"嘆願",
"弁ずる",
"抗弁",
"抗辯",
"申したてる",
"申し立てる",
"申立てる",
"追いすがる",
"陳じる",
"頼みこむ"
] |
[
"offer as an excuse or plea"
] |
[
"弁解または答弁として提案する"
] |
[
"She was pleading insanity"
] |
[
"彼女は精神異常を主張した"
] |
00894551-a
|
[
"健全",
"堅実",
"安定",
"安定した",
"安定性",
"慥か",
"水平",
"確か"
] |
[
"maintaining equilibrium"
] |
[
"バランスを保つ"
] |
[] |
[] |
00894552-n
|
[
"お定まり",
"お定り",
"お浚",
"お浚い",
"さらい",
"さらえ",
"せん孔機",
"エキササイズ",
"エクササイズ",
"オープン",
"トレイニング",
"トレーニング",
"ドリル",
"プラクティス",
"レシテーション",
"下稽古",
"世法",
"体練",
"例",
"例題",
"俗",
"修煉",
"修練",
"修錬",
"切り口",
"切口",
"切磋琢磨",
"口誦",
"吟句",
"吟唱",
"吟声",
"吟誦",
"唱題",
"圧穿",
"学道",
"実地",
"実習",
"実行",
"実践",
"実践躬行",
"実際",
"履行",
"常習",
"御定",
"御定まり",
"御定り",
"御浚",
"御浚い",
"復習",
"慣",
"慣い",
"慣らし",
"慣れ",
"慣わし",
"慣例",
"慣行",
"截り口",
"截口",
"手慣らし",
"手軽",
"手風",
"手馴らし",
"打方",
"操練",
"操錬",
"教練",
"暗唱",
"暗誦",
"朗吟",
"朗唱",
"朗詠",
"朗誦",
"朗読",
"格",
"温習",
"演練",
"演習",
"狒狒",
"現行",
"発動",
"稽古",
"稽古事",
"穿孔",
"穿孔器",
"穿孔機",
"練兵",
"練成",
"練磨",
"練習",
"習い",
"習い事",
"習わし",
"習俗",
"習慣",
"習癖",
"習練",
"行使",
"覆践",
"訓練",
"訓連",
"読誦",
"調練",
"諳誦",
"謡",
"軍事訓練",
"運動",
"達成",
"錐",
"錐もみ",
"錐揉",
"錐揉み",
"錬成",
"錬磨",
"鍛え",
"開業",
"風儀",
"風習",
"馴",
"馴れ"
] |
[
"systematic training by multiple repetitions"
] |
[
"何度も繰り返すことによる体系的な訓練"
] |
[
"practice makes perfect"
] |
[
"習うより慣れよ"
] |
00894627-a
|
[
"平均的",
"水平",
"穏健"
] |
[
"in an optimal state of balance or equilibrium"
] |
[
"平衡または均衡の最高の状態で"
] |
[
"a well-balanced wheel"
] |
[
"バランスのとれた車輪"
] |
00894738-v
|
[
"ジャスティファイ",
"事よせる",
"事寄せる",
"仮借",
"休ませる",
"優恕",
"合理化",
"堪える",
"堪る",
"堪忍",
"実証",
"宥恕",
"弁ずる",
"弁明",
"弁疏",
"弁解",
"怺える",
"恐縮",
"正しいとする",
"正当づける",
"正当付ける",
"正当化",
"海容",
"理屈づける",
"理屈付ける",
"申し訳",
"申し開らく",
"聴す",
"自己弁護",
"自己辯護",
"言いわけ",
"言い分け",
"言い抜け",
"言い訳",
"言い開き",
"言い開く",
"言分け",
"言訳",
"言開く",
"許す",
"詫びいる",
"詫びる",
"詫る",
"謝す",
"謝する",
"謝る",
"謝罪",
"赦す",
"辯解",
"釈明",
"陳謝"
] |
[
"defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning"
] |
[
"弁解によって、防御する、説明するか、片づける、あるいは言い訳する"
] |
[
"rationalize the child's seemingly crazy behavior",
"he rationalized his lack of success"
] |
[
"子供の見たところ気が狂ったような振舞いを正当化する",
"彼は、彼の不成功を合理化した"
] |
00894757-a
|
[
"かたわ",
"アンバランス",
"インバランス",
"一方的",
"不均衡",
"不釣り合い",
"片端",
"片輪"
] |
[
"being or thrown out of equilibrium"
] |
[
"均衡である、あるいはから放り出される"
] |
[] |
[] |
00894879-a
|
[
"不安定",
"動揺性",
"易動性"
] |
[
"liable to change"
] |
[
"変わりやすい"
] |
[
"an emotionally labile person"
] |
[
"感情的に不安定な人"
] |
00894980-a
|
[
"アイソトニック",
"等圧",
"等張",
"等張性"
] |
[
"(used of solutions) having the same or equal osmotic pressure"
] |
[
"(溶液について使用され)同じであるか等しい浸透圧を持つ"
] |
[] |
[] |
00895126-a
|
[
"高張",
"高浸透圧性"
] |
[
"(of a solution) having a higher osmotic pressure than a comparison solution"
] |
[
"(溶液について)対照溶液よりも高い浸透圧のある"
] |
[] |
[] |
00895135-n
|
[
"ハウツー物",
"マニュアル",
"便覧",
"入門",
"入門書",
"宝典",
"実用書",
"必携",
"手びき",
"手ほどき",
"手動",
"手引",
"手引き",
"手引き書",
"手引書",
"手解",
"手解き",
"提要",
"撮要",
"教則本",
"教本",
"約説",
"要覧",
"解説書",
"説明書",
"道しるべ",
"道導",
"道標"
] |
[
"a prescribed drill in handling a rifle"
] |
[
"銃を取り扱う際の定められた方法"
] |
[] |
[] |
00895276-a
|
[
"低張",
"低浸透圧性",
"低緊張性"
] |
[
"(of a solution) having a lower osmotic pressure than a comparison solution"
] |
[
"対比溶液よりも低い浸透圧を持つ(溶液で)"
] |
[] |
[] |
00895304-v
|
[
"うしろ詰め",
"お助け",
"かばい立て",
"しり押し",
"はぐくみ育てる",
"サポート",
"与する",
"介助",
"介添え",
"保つ",
"加功",
"加勢",
"加担",
"加養",
"助ける",
"助力",
"助太刀",
"助演",
"勧奨",
"協賛",
"取って置く",
"受け止める",
"味方",
"喰す",
"喰せる",
"喰わす",
"喰わせる",
"固める",
"堪える",
"声援",
"奉仕",
"守り立てる",
"守る",
"守備",
"尻おし",
"尻押",
"尻押し",
"幇助",
"庇いだて",
"庇い立て",
"庇う",
"庇保",
"庇立て",
"弁護",
"引きずる",
"引き摺る",
"引き立てる",
"引ずる",
"引摺る",
"引立てる",
"後ろ詰め",
"後押",
"後押し",
"後援",
"後詰",
"後詰め",
"御手伝",
"御手伝い",
"応援",
"怺える",
"扶助",
"扶持",
"扶植",
"扶養",
"抗戦",
"押さえる",
"押したてる",
"押しつける",
"押し付ける",
"押し立てる",
"押す",
"押立てる",
"持続",
"推し立てる",
"推す",
"推引",
"推立てる",
"掩護射撃",
"援助",
"援護",
"擁する",
"擁立",
"擁護",
"支える",
"支持",
"支援",
"来援",
"濯ぐ",
"点頭",
"申しひらく",
"申し開く",
"申開く",
"禁じる",
"禁ずる",
"突っかい",
"突っかう",
"突っぱる",
"突っ張る",
"突っ支い",
"突っ支う",
"立証",
"維持",
"羽翼",
"翼賛",
"耐える",
"肩入",
"肩入れ",
"育みそだてる",
"育み育てる",
"荷担",
"裏づける",
"裏付け",
"裏付ける",
"補助",
"見次ぐ",
"見継ぐ",
"警備",
"警固",
"警守",
"警衛",
"警護",
"護持",
"讃する",
"讚する",
"貢ぐ",
"買いささえる",
"買支える",
"賛する",
"賛助",
"賛成",
"贔屓",
"跡押し",
"身方",
"防ぐ",
"防備",
"防守",
"防御",
"防禦",
"防衛",
"食す",
"食せる",
"食わす",
"食わせる",
"養う"
] |
[
"argue or speak in defense of"
] |
[
"議論するか、話す"
] |
[
"She supported the motion to strike"
] |
[
"彼女は、ストライキをするために、運動を支持した"
] |
00895442-a
|
[
"あいまい",
"あやふや",
"かい渋",
"不得要領",
"不明",
"不明瞭",
"不鮮明",
"多義性",
"多義的",
"晦渋",
"曖昧",
"曖昧模糊",
"曖昧模糊たる",
"曖眛",
"漠たる",
"漠然たる",
"生暖か",
"紛らわしい",
"茫漠たる",
"茫然たる",
"見悪い",
"見難い"
] |
[
"open to two or more interpretations",
"or of uncertain nature or significance",
"or (often) intended to mislead"
] |
[
"2つまたはそれ以上の解釈の余地のある",
"または、不確かな性格または意味の",
"または(しばしば)誤解する意図のある"
] |
[
"an equivocal statement",
"the polling had a complex and equivocal (or ambiguous) message for potential female candidates",
"the officer's equivocal behavior increased the victim's uneasiness",
"popularity is an equivocal crown",
"an equivocal response to an embarrassing question"
] |
[
"あいまいな陳述",
"世論調査には、将来性のある女性候補者への複雑ではっきりとしない(あいまい)のメッセージがあった",
"警官のはっきりしない振舞いで被害者の不安は増大した",
"人気はあいまいな栄冠である",
"当惑させる質問へのあいまいな応答"
] |
00895501-n
|
[
"指図",
"教練",
"講武",
"軍事教練",
"軍隊教育"
] |
[
"training soldiers in military procedures"
] |
[
"軍の方法で訓練する兵士"
] |
[] |
[] |
00895641-v
|
[
"おっ立つ",
"さか立てる",
"息詰む",
"成りたつ",
"成り立つ",
"成立つ",
"押しだす",
"押っ立つ",
"押出す",
"発つ",
"突っ立つ",
"立ち上がる",
"立ち上る",
"立ち並ぶ",
"立っち",
"立つ",
"立上がる",
"立上る",
"行きたつ",
"行立つ",
"起きあがる",
"起きる",
"起き上がる",
"起き上る",
"起つ",
"起上がる",
"起上る",
"起立",
"逆だつ",
"逆だてる",
"逆立つ"
] |
[
"defend against attack or criticism"
] |
[
"攻撃または批難から守る"
] |
[
"He stood up for his friend",
"She stuck up for the teacher who was accused of harassing the student"
] |
[
"彼は友人を弁護した",
"彼女は、学生に嫌がらせをしたとして起訴された先生を脅迫した"
] |
00895879-n
|
[
"再教育",
"再訓練"
] |
[
"training for a new occupation"
] |
[
"新たな職業に従事するための訓練"
] |
[] |
[] |
00895983-n
|
[
"スクーリング"
] |
[
"the training of an animal (especially the training of a horse for dressage)"
] |
[
"動物の訓練(特に馬に馬場馬術を仕込む訓練)"
] |
[] |
[] |
00896017-v
|
[
"保つ",
"受け止める",
"庇う",
"昂揚",
"禁じる",
"禁ずる",
"護持",
"防ぐ",
"高揚"
] |
[
"stand up for",
"stick up for",
"of causes, principles, or ideals"
] |
[
"守る",
"支持する",
"原因、主義または考えの"
] |
[] |
[] |
00896026-a
|
[
"二重"
] |
[
"having two meanings with intent to deceive"
] |
[
"だます意図で2つの意味を持つさま"
] |
[
"a sly double meaning",
"spoke with forked tongue"
] |
[
"ずるい二重の意味",
"二枚舌でしゃべった"
] |
00896141-v
|
[
"ジャスティファイ",
"実証",
"弁ずる",
"正しいとする",
"正当づける",
"正当付ける",
"正当化",
"濯ぐ",
"理屈づける",
"理屈付ける",
"申し開らく",
"言い開き",
"言い開く",
"言分け",
"言訳",
"言開く",
"證す",
"釈明",
"雪ぐ"
] |
[
"show to be right by providing justification or proof"
] |
[
"正当化または証明の提示によって正しいことを示す"
] |
[
"vindicate a claim"
] |
[
"クレームを立証する"
] |
00896182-a
|
[
"不得要領",
"回避的",
"浪人",
"漠然たる",
"生暖か",
"生煮え",
"逃避的"
] |
[
"deliberately vague or ambiguous"
] |
[
"故意に曖昧で、不明瞭な"
] |
[
"his answers were brief, constrained and evasive",
"an evasive statement"
] |
[
"彼の応えは、簡潔で、強制的で、回避的であった",
"回避的な声明"
] |
00896228-n
|
[
"排泄訓練"
] |
[
"training a young child to use the toilet"
] |
[
"トイレを使うよう子供を訓練すること"
] |
[] |
[] |
00896348-n
|
[
"兵式体操",
"教練",
"練兵",
"調練"
] |
[
"training in marching and the use of weapons"
] |
[
"行進や武器使用の訓練"
] |
[] |
[] |
00896378-a
|
[
"不確定",
"未定"
] |
[
"of uncertain or ambiguous nature"
] |
[
"不確かか曖昧な性質の"
] |
[
"the equivocal (or indeterminate) objects painted by surrealists"
] |
[
"シュールレアリストにより描かれる曖昧な(または不確定の)物体"
] |
00896497-v
|
[
"主張",
"云う",
"保する",
"保つ",
"保全",
"保存",
"保守",
"保持",
"保有",
"切言",
"取っておく",
"取って置く",
"取りとめる",
"取り止める",
"喰せる",
"喰わす",
"喰わせる",
"存続",
"存置",
"守成",
"引き止める",
"手入",
"手入れ",
"扶持",
"扶養",
"持する",
"持ちきる",
"持ちつづける",
"持ち切る",
"持ち続ける",
"持ち越し",
"持つ",
"持切る",
"持続",
"持続ける",
"持越",
"持越し",
"支える",
"昂揚",
"確保",
"管理",
"継続",
"維持",
"繋ぐ",
"言い張る",
"言う",
"護持",
"陳じる",
"食せる",
"食わせる",
"養う",
"高揚"
] |
[
"support against an opponent"
] |
[
"相手に反対して支援する"
] |
[
"The appellate court upheld the verdict"
] |
[
"上訴裁判所は評決を支持した"
] |
00896555-a
|
[
"一義的",
"明解"
] |
[
"admitting of no doubt or misunderstanding",
"having only one meaning or interpretation and leading to only one conclusion"
] |
[
"疑いまたは誤解の余地がないさま",
"単に1つの意味あるいは解釈を持っており単に1つの結論に結びつくこと"
] |
[
"unequivocal evidence",
"took an unequivocal position",
"an unequivocal success",
"an unequivocal promise",
"an unequivocal (or univocal) statement"
] |
[
"明確な証拠",
"明確な立場をとった",
"明確な成功",
"明確な約束",
"明確な(または一義語)声明"
] |
00896803-v
|
[
"ジャスティファイ",
"保証",
"保障",
"実証",
"弁ずる",
"正しいとする",
"正当づける",
"正当付ける",
"正当化",
"理屈づける",
"理屈付ける",
"申し開らく",
"相当",
"確保",
"言い開き",
"言い開く",
"言開く"
] |
[
"show to be reasonable or provide adequate ground for"
] |
[
"十ん分な根拠を提供するまたは論理性を示す"
] |
[
"The emergency does not warrant all of us buying guns",
"The end justifies the means"
] |
[
"緊急に事態でも銃を買うことを保障しない",
"目的は手段を正当化する"
] |
00896832-n
|
[
"お浚い",
"さらい",
"さらえ",
"トレイニング",
"トレーニング",
"リハ",
"リハーサル",
"下げいこ",
"下稽古",
"下読み",
"予行",
"予行演習",
"御浚い",
"復唱",
"復誦",
"温習",
"立ち稽古",
"試技",
"試演",
"読みあわせ",
"読み合せ",
"読み合わせ",
"読合せ",
"読合わせ",
"音合",
"音合せ",
"音合わせ"
] |
[
"a form of practice",
"repetition of information (silently or aloud) in order to keep it in short-term memory"
] |
[
"練習の形態",
"短期間の記憶としてとどめるために(静かにまたは大声で)情報を反復すること"
] |
[] |
[] |
00897015-a
|
[
"些とも",
"合計",
"完全無欠",
"決定的",
"無条件",
"無水",
"純",
"純然たる",
"絶対",
"絶対的"
] |
[
"expressing finality with no implication of possible change"
] |
[
"可能な変更の含みなしで最終的な状態を表すさま"
] |
[
"an absolute guarantee to respect the nation's authority"
] |
[
"国の権威を尊重する絶対的保証"
] |
00897026-n
|
[
"お浚い",
"さらい",
"さらえ",
"トレイニング",
"トレーニング",
"ドライリハーサル",
"リハ",
"リハーサル",
"リピート",
"下げいこ",
"下稽古",
"下読み",
"予行",
"予行演習",
"二言",
"反復",
"反覆",
"平稽古",
"御浚い",
"復唱",
"復誦",
"指導",
"温習",
"立ち稽古",
"繰り言",
"繰言",
"試技",
"試演",
"読みあわせ",
"読み合せ",
"読み合わせ",
"読合せ",
"読合わせ",
"通し稽古",
"重複",
"音合",
"音合せ",
"音合わせ"
] |
[
"a practice session in preparation for a public performance (as of a play or speech or concert)"
] |
[
"(演劇、演説、または、コンサートなどの)公演のための準備としての練習の集り"
] |
[
"he missed too many rehearsals",
"a rehearsal will be held the day before the wedding"
] |
[
"彼は余りにも多くのリハーサルを逃した",
"リハーサルは結婚式の前日に行われるだろう"
] |
00897125-v
|
[
"出むかえる",
"出迎える",
"声をかける",
"声を掛ける",
"御挨拶",
"挨拶",
"迎える"
] |
[
"send greetings to"
] |
[
"挨拶を送る"
] |
[] |
[] |
00897223-a
|
[
"ありのまま",
"ざっく",
"ざっくばらり",
"ざっくばらん",
"まっ正直",
"むき出し",
"ストレート",
"フランク",
"剥き出し",
"剥出し",
"卒直",
"単刀直入",
"強直",
"有の侭",
"有りのまま",
"有りの侭",
"朴訥",
"正しい",
"正直",
"淡泊",
"無技巧",
"率直",
"直",
"直截",
"直接",
"真っ正直",
"端的",
"簡明直截",
"素朴",
"素樸",
"素直",
"質実"
] |
[
"free from ambiguity"
] |
[
"曖昧さがない"
] |
[
"a straightforward set of instructions"
] |
[
"簡単な指示"
] |
00897241-v
|
[
"めっける",
"免許",
"再認",
"出むかえる",
"出迎える",
"分かる",
"声をかける",
"声を掛ける",
"容認",
"弁じる",
"御挨拶",
"承知",
"承認",
"挨拶",
"気づく",
"気付く",
"目する",
"目っける",
"目礼",
"知る",
"聞きわける",
"聞分ける",
"見おぼえる",
"見てとる",
"見て取る",
"見分ける",
"見知る",
"見覚える",
"観る",
"解る",
"認める",
"認可",
"認定",
"認知",
"認識",
"迎える",
"靡く"
] |
[
"express greetings upon meeting someone"
] |
[
"人に会うときに挨拶を表現する"
] |
[] |
[] |
00897363-a
|
[
"定か",
"慥か",
"明らか",
"灼然たる",
"確か",
"赫然たる"
] |
[
"not open to question"
] |
[
"疑問の余地がない"
] |
[
"an unquestionable (or unequivocal) loss of prestige"
] |
[
"疑う余地のない(または明確な)威信の失墜"
] |
00897365-n
|
[
"ドレスリハーサル",
"下げいこ",
"下稽古",
"舞台稽古"
] |
[
"a full uninterrupted rehearsal in costumes shortly before the first performance"
] |
[
"公演の直前のコスチュームをつけた中断なしの完全なリハーサル"
] |
[] |
[] |
00897506-n
|
[
"ランスル",
"下げいこ",
"下稽古",
"通し稽古"
] |
[
"an uninterrupted rehearsal"
] |
[
"連続的なリハーサル"
] |
[] |
[] |
00897564-v
|
[
"上書",
"上書き",
"住い",
"住まい",
"住居",
"化す",
"化する",
"呼びかける",
"呼び掛ける",
"呼掛ける",
"変わる",
"変化",
"奨励",
"宛てる",
"対す",
"対する",
"放つ",
"演説",
"申し聞かせる",
"立ち向かう",
"表記",
"言いかける",
"言問う",
"語りかける",
"語り懸ける",
"語り掛ける",
"語懸ける",
"語掛ける",
"講演",
"転ずる",
"転向",
"転学",
"頼る"
] |
[
"speak to"
] |
[
"話し掛ける"
] |
[
"He addressed the crowd outside the window"
] |
[
"彼は窓の外の群集に演説した"
] |
00897608-n
|
[
"ウォークスルー"
] |
[
"a first perfunctory rehearsal of a theatrical production in which actors read their lines from the script and move as directed"
] |
[
"俳優がスクリプトからせりふを読んで、指示されるとして移る演劇作品の最初のおざなりなリハーサル"
] |
[] |
[] |
00897746-v
|
[
"いう",
"お聞きいただく",
"お聞き頂く",
"もの問う",
"下問",
"乞う",
"仰ぐ",
"伺う",
"借問",
"呼びかける",
"呼び掛ける",
"呼ぶ",
"問いただす",
"問う",
"尋く",
"尋ねる",
"引張る",
"投げかける",
"投げ掛ける",
"求める",
"注文",
"物問う",
"申しこす",
"申し出る",
"糺す",
"聞きいただく",
"聞き合わせる",
"聞き頂く",
"聞く",
"聞取る",
"聴き取る",
"聴く",
"要する",
"要望",
"要求",
"言問う",
"訊く",
"訊ねる",
"訪う",
"註文",
"誘い掛ける",
"誘う",
"請う",
"質す",
"質問",
"頼む",
"願う"
] |
[
"address a question to and expect an answer from"
] |
[
"質問を記述して、答えを予測する"
] |
[
"Ask your teacher about trigonometry",
"The children asked me about their dead grandmother"
] |
[
"三角法に関しては教師に尋ねてください",
"子供たちは亡き祖母について私に尋ねた"
] |
00897811-n
|
[
"おさらい",
"お浚",
"お浚い",
"さらい",
"さらえ",
"トレイニング",
"トレーニング",
"レビュー",
"レヴュー",
"再吟味",
"再審",
"再検",
"再検討",
"再調査",
"回想",
"展望",
"御浚",
"御浚い",
"復習",
"批評",
"書評",
"校閲",
"概説",
"温習",
"照顧",
"熟覧",
"省思",
"続審",
"総説",
"覆審",
"見直",
"見直し",
"評論",
"論策",
"論評",
"講評",
"追憶",
"閲兵"
] |
[
"practice intended to polish performance or refresh the memory"
] |
[
"演技の腕を磨いたり、記憶を蘇らせたりするための練習"
] |
[] |
[] |
00898019-v
|
[
"取りあう",
"握りあう",
"握り合う",
"握合う"
] |
[
"take someone's hands and shake them as a gesture of greeting or congratulation"
] |
[
"誰かの手をとり、挨拶または祝いのジェスチャーとして、振る"
] |
[] |
[] |
00898127-n
|
[
"スクリメイジ",
"スクリメージ",
"乱闘",
"大立",
"大立ち回り",
"大立て",
"練習試合"
] |
[
"practice play between a football team's squads"
] |
[
"チーム内で行うフットボールの練習試合"
] |
[] |
[] |
00898132-a
|
[
"リムーバブル"
] |
[
"able to be obliterated completely"
] |
[
"完全に消されることができる"
] |
[] |
[] |
00898210-v
|
[
"こっくり",
"会釈",
"振れる",
"点頭",
"肯く",
"頷く",
"首肯く"
] |
[
"lower and raise the head, as to indicate assent or agreement or confirmation"
] |
[
"同意、意見の一致または確認を示すことなどのために頭を下げたり上げたりする"
] |
[
"The teacher nodded when the student gave the right answer"
] |
[
"学生が正しい解答をすると、先生はうなずいた"
] |
00898286-n
|
[
"シャドーボクシング"
] |
[
"sparring with an imaginary opponent (for exercise or training)"
] |
[
"(練習や訓練のために)架空の相手とスパーリングすること"
] |
[] |
[] |
00898425-n
|
[
"射的"
] |
[
"practice in shooting at targets"
] |
[
"標的を撃つ練習"
] |
[] |
[] |
00898434-v
|
[
"こっくり",
"会釈",
"振れる",
"点頭",
"肯く",
"頷く",
"首肯く"
] |
[
"express or signify by nodding"
] |
[
"うなずくことによって、表すか、意味する"
] |
[
"He nodded his approval"
] |
[
"彼は、彼の賛成をうなずいて示した"
] |
00898488-a
|
[
"ぬぐいきれない",
"消すことのできない"
] |
[
"cannot be removed or erased"
] |
[
"取り除かれ得ない、あるいは消され得ないさま"
] |
[
"an indelible stain",
"indelible memories"
] |
[
"消すことのできない染み",
"消すことのできない思い出"
] |
00898518-n
|
[
"ステージ",
"上演",
"代り",
"代わり",
"代理",
"代理行為",
"代表",
"再現",
"写像",
"出演",
"叙述",
"実行",
"建議書",
"描写",
"描出",
"提示",
"替り",
"替わり",
"本番",
"演芸",
"表明",
"表現",
"表示",
"表章",
"表記法",
"表象",
"見え",
"見映",
"見映え",
"見栄",
"見栄え",
"身代わり",
"陳情書"
] |
[
"an activity that stands as an equivalent of something or results in an equivalent"
] |
[
"何かと等価である、または結果として等価となる活動"
] |
[] |
[] |
00898568-v
|
[
"十字を切る"
] |
[
"make the sign of the cross",
"in the Catholic religion"
] |
[
"十字を切る",
"カトリック教で"
] |
[] |
[] |
00898691-v
|
[
"お辞儀",
"お辞宜",
"かがむ",
"一礼",
"伏さる",
"伏す",
"伏せる",
"会釈",
"低頭",
"俯す",
"屈する",
"屈む",
"屈める",
"御辞儀",
"御辞宜",
"拝す",
"拝む",
"敬礼",
"時儀",
"曲げる",
"突っぷす",
"臥さる",
"臥す",
"跼る",
"辞儀",
"辞宜",
"額ずく",
"額突く",
"額衝く"
] |
[
"bend one's knee or body, or lower one's head"
] |
[
"ひざか身体を曲げるか、頭を下げる"
] |
[
"He bowed before the King",
"She bowed her head in shame"
] |
[
"彼は王の前で頭を下げた",
"彼女は恥ずかしさで頭を下げた"
] |
00898804-n
|
[
"ご本",
"ひな型",
"ひな形",
"タイプ",
"モックアップ",
"モデリング",
"モデル",
"モドレ",
"下じき",
"下敷",
"下敷き",
"亀鑑",
"代表",
"仮枠",
"作例",
"例",
"儀刑",
"儀型",
"儀形",
"儀範",
"儀表",
"典型",
"典範",
"原型",
"原形",
"型",
"型式",
"塑造",
"定木",
"定規",
"師範",
"師表",
"御本",
"手本",
"手鑑",
"模型",
"模範",
"機種",
"法",
"理想",
"真似",
"真似形",
"祖型",
"範",
"範式",
"肉づけ",
"肉付け",
"舟形",
"見本",
"規範",
"車種",
"軌範",
"造型",
"造形",
"鑑",
"鑒",
"雛型",
"雛形"
] |
[
"the act of representing something (usually on a smaller scale)"
] |
[
"何かを表現する行為(通常小規模で)"
] |
[] |
[] |
00898963-a
|
[
"深奥",
"玄妙",
"難解"
] |
[
"confined to and understandable by only an enlightened inner circle"
] |
[
"啓発された内的グループ内のみに限られ、理解される"
] |
[
"a compilation of esoteric philosophical theories"
] |
[
"難解な哲学理論の編集"
] |
00899049-n
|
[
"シミュレーション",
"化け",
"擬制",
"模擬",
"滅金",
"演習",
"鍍金"
] |
[
"the act of imitating the behavior of some situation or some process by means of something suitably analogous (especially for the purpose of study or personnel training)"
] |
[
"何かに適切に類似している手段によりいくつかの状況あるいはいくつかのプロセスの挙動を模倣する行為(特に勉強または人員トレーニングの目的で)"
] |
[] |
[] |
00899226-a
|
[
"かい渋",
"しつっこい",
"入魂",
"厚い",
"太い",
"奥ふかい",
"奥ぶかい",
"奥妙",
"奥深い",
"密",
"晦渋",
"津々たる",
"津津たる",
"海溝",
"深",
"深い",
"深刻",
"深奥",
"深深たる",
"深甚",
"深遠",
"深長",
"濃",
"濃やか",
"玄奥",
"玄妙",
"甚深",
"痛切",
"篤い",
"細やか",
"重厚",
"野太い",
"難解",
"音太",
"音太い"
] |
[
"difficult to penetrate",
"incomprehensible to one of ordinary understanding or knowledge"
] |
[
"突入は難しい",
"普通の理解、または知識が非常に難しい"
] |
[
"the professor's lectures were so abstruse that students tended to avoid them",
"a deep metaphysical theory",
"some recondite problem in historiography"
] |
[
"教授の講議が非常に難解であったため、学生は、講議を避ける傾向があった",
"深い形而上学の理論",
"歴史文献における何らかの難解な問題"
] |
00899292-n
|
[
"劇化",
"脚色"
] |
[
"a dramatic representation"
] |
[
"演劇的表現"
] |
[] |
[] |
00899352-v
|
[
"御辞儀",
"浮沈み"
] |
[
"make a curtsy",
"usually done only by girls and women",
"as a sign of respect"
] |
[
"膝を曲げたおじぎをする",
"通常、女の子と女性のみにより行われる",
"尊敬の印として"
] |
[
"She curtsied when she shook the Queen's hand"
] |
[
"女王と握手したとき、彼女は、お辞儀した"
] |
00899501-n
|
[
"ストリートシアター"
] |
[
"dramatization of a social issue",
"enacted outside in a park or on the street"
] |
[
"社会問題の脚色",
"公園または通りの屋外で上演される"
] |
[] |
[] |
00899597-v
|
[
"出迎える",
"御挨拶",
"挙手",
"敬礼",
"靡く"
] |
[
"greet in a friendly way"
] |
[
"愛想よく挨拶する"
] |
[
"I meet this men every day on my way to work and he salutes me"
] |
[
"私は毎日仕事へ行く途中でこの男性に会い、彼は私に敬礼する"
] |
00899738-a
|
[
"幻妖",
"潜在性",
"神秘",
"秘密",
"陰性",
"隠れた",
"隠微"
] |
[
"having a secret or hidden meaning"
] |
[
"秘密の、または隠れた意味を持つさま"
] |
[
"cabalistic symbols engraved in stone",
"cryptic writings",
"thoroughly sibylline in most of his pronouncements- John Gunther"
] |
[
"石に刻まれた密教の記号",
"秘密の文章",
"彼の声明の大部分が全く予言的だ‐ジョン・ガンサー"
] |
00899761-n
|
[
"ページェント",
"見世物",
"野外劇"
] |
[
"an elaborate representation of scenes from history etc",
"usually involves a parade with rich costumes"
] |
[
"歴史上のシーンなどの手の込んだ表現",
"通常は派手な衣装でのパレードを含む"
] |
[] |
[] |
00899927-n
|
[
"比況",
"譬え",
"譬喩"
] |
[
"representing figuratively as by emblem or allegory"
] |
[
"象徴や風諭によって比喩的に表現すること"
] |
[] |
[] |
00899956-v
|
[
"こます",
"さし出す",
"プレゼント",
"上げる",
"上演",
"上進",
"与える",
"供",
"出す",
"刻下",
"参会",
"呈する",
"呈出",
"呈示",
"奉じる",
"奉ずる",
"奉る",
"奉呈",
"差しだす",
"差し出す",
"差出す",
"引接",
"御挨拶",
"恵投",
"打ち上げる",
"打上げる",
"持ち込む",
"持込む",
"挙手",
"挨拶",
"捧持",
"提出",
"提示",
"敬礼",
"演出",
"献じる",
"献上",
"献納",
"献進",
"現在",
"発しる",
"示す",
"給付",
"贈呈",
"贈進",
"輸する",
"進じる",
"進ずる",
"進ぜる",
"進貢"
] |
[
"recognize with a gesture prescribed by a military regulation",
"assume a prescribed position"
] |
[
"軍事規則で定められた身振りで称える",
"所定の位置で任務につく"
] |
[
"When the officers show up, the soldiers have to salute"
] |
[
"将校が現れたときには兵隊は敬礼をしなくてはならない"
] |
00900070-n
|
[
"象徴"
] |
[
"the act of representing something with a symbol"
] |
[
"何かを象徴で表現する行為"
] |
[] |
[] |
00900071-a
|
[
"きっかい",
"けったい",
"ぬえ的",
"オカルト",
"ヌエ的",
"ミステリアス",
"ミステーリアス",
"不可思議",
"不可解",
"不思議",
"不気味",
"先験的",
"内密",
"奇々怪々",
"奇っ怪",
"奇び",
"奇奇怪怪",
"奇怪",
"奇霊",
"妖しい",
"妙",
"密",
"密か",
"居もしない",
"幻妖",
"幻怪",
"幽玄",
"得体の知れない",
"忍びやか",
"怪",
"怪しい",
"怪奇",
"怪異",
"潜在性",
"玄妙",
"神妙",
"神秘",
"神秘的",
"秘めやか",
"秘やか",
"秘密",
"複雑怪奇",
"計り知れない",
"謎",
"霊び",
"霊妙",
"面妖",
"鵺的"
] |
[
"having an import not apparent to the senses nor obvious to the intelligence",
"beyond ordinary understanding"
] |
[
"感覚または知性に明確でない意味を持つ",
"普通の理解を越えて"
] |
[
"mysterious symbols",
"the mystical style of Blake",
"occult lore",
"the secret learning of the ancients"
] |
[
"不可解なシンボル",
"ブレイクの神秘的なスタイル",
"超自然的な伝説",
"古代文明諸国の秘密の学識"
] |
00900214-v
|
[
"御挨拶",
"挙手",
"敬礼"
] |
[
"honor with a military ceremony, as when honoring dead soldiers"
] |
[
"戦死者に敬意を表して、軍の式典で名誉を与える"
] |
[] |
[] |
00900375-n
|
[
"思",
"思い",
"想",
"絵にすること",
"絵による表現",
"視覚表現"
] |
[
"visual representation as by photography or painting"
] |
[
"写真や絵画による視覚表現"
] |
[] |
[] |
00900376-v
|
[
"万才",
"万歳",
"先がけ",
"先駆",
"先駈",
"先駈け",
"出迎える",
"前触れ",
"劃する",
"呼びかける",
"呼びとめる",
"呼び掛ける",
"呼び止める",
"呼ぶ",
"歓呼",
"触れ込む",
"降る",
"靡く",
"魁ける"
] |
[
"greet enthusiastically or joyfully"
] |
[
"熱心に、または、うれしそうに、歓迎する"
] |
[] |
[] |
00900499-v
|
[
"と呼ぶ",
"万才",
"万歳",
"呼びかける",
"呼びとめる",
"呼び出す",
"呼び寄せる",
"呼び掛ける",
"呼び止める",
"呼ぶ",
"歓呼",
"降る"
] |
[
"call for"
] |
[
"呼び掛ける"
] |
[
"hail a cab"
] |
[
"タクシーを呼ぶ"
] |
00900581-n
|
[
"類型化"
] |
[
"the act of representing by a type or symbol",
"the action of typifying"
] |
[
"タイプまたはシンボルによって表現する行為",
"象徴する動作"
] |
[] |
[] |
00900583-v
|
[
"くる",
"もてなす",
"もらい受ける",
"もらう",
"レシーブ",
"与る",
"享受",
"会う",
"優待",
"入れる",
"入手",
"出むかえる",
"出迎える",
"博",
"収める",
"収受",
"収得",
"収納",
"取りつける",
"取りもつ",
"取る",
"取持つ",
"受けいれる",
"受けつける",
"受けとる",
"受ける",
"受け付ける",
"受け入れる",
"受け取る",
"受け容れる",
"受け込む",
"受付ける",
"受信",
"受入れる",
"受取る",
"受容れる",
"受理",
"受納",
"受込む",
"呉れる",
"呑みこむ",
"呑み込む",
"呑込む",
"喰らう",
"奉迎",
"対す",
"対する",
"届く",
"届ける",
"引き取る",
"引取る",
"得る",
"御迎",
"御迎え",
"応対",
"戴く",
"戴ける",
"承る",
"拝す",
"拝する",
"拝受",
"拝載",
"持てなす",
"持て成す",
"持成す",
"振る舞う",
"振舞う",
"授かる",
"接する",
"接取",
"接受",
"接待",
"接手",
"接見",
"接遇",
"摂る",
"摂待",
"来る",
"査収",
"歓迎",
"申しうける",
"申し受ける",
"申し請ける",
"申受ける",
"申請ける",
"相見",
"着金",
"着電",
"納受",
"給う",
"給る",
"聘する",
"落手",
"落掌",
"蒙る",
"被る",
"請ける",
"請け負う",
"請け込む",
"請込む",
"譲り受ける",
"貰いうける",
"貰い受ける",
"貰う",
"貰受ける",
"賜る",
"迎えとる",
"迎え入れる",
"迎え取る",
"迎取る",
"逢う",
"頂く",
"頂ける",
"頂戴",
"頂載",
"領する",
"領収",
"領掌",
"食む",
"食らう",
"飲込む",
"首肯う"
] |
[
"bid welcome to",
"greet upon arrival"
] |
[
"歓迎を示す",
"到着と同時に歓迎する"
] |
[] |
[] |
00900616-a
|
[
"不可欠",
"主要",
"入用",
"切要",
"基本的",
"必要",
"必須",
"本態性",
"本質的",
"枢要",
"根本的",
"第一",
"肝心",
"肝腎",
"肝要",
"至要たる",
"重大",
"重要",
"須要"
] |
[
"basic and fundamental"
] |
[
"基本的な"
] |
[
"the essential feature"
] |
[
"本質的特徴"
] |
00900726-n
|
[
"すがた絵",
"ディフィニション",
"デスクリプション",
"デフィニション",
"写生",
"叙",
"叙事",
"叙事文",
"叙述",
"名状",
"姿絵",
"定義",
"形容",
"描写",
"描出",
"枠組",
"枠組み",
"確定",
"筋書き",
"線引き",
"草稿",
"表現",
"記述"
] |
[
"representation by drawing or painting etc"
] |
[
"デッサンや絵画による表現"
] |
[] |
[] |
00900728-v
|
[
"ほうりだす",
"下げる",
"免じる",
"免ずる",
"放り出す",
"放逐",
"断る",
"断わる",
"罷免",
"追い出す",
"追ん出す",
"首切る",
"首斬る",
"馘首"
] |
[
"end one's encounter with somebody by causing or permitting the person to leave"
] |
[
"その人が立ちされるように仕向けることでその人との出会いを終わらせる"
] |
[
"I was dismissed after I gave my report"
] |
[
"私のレポートを提出した後に、解雇された"
] |
00900961-v
|
[
"謝する"
] |
[
"say good-bye or bid farewell"
] |
[
"さようならをする、または別れを告げる"
] |
[] |
[] |
00901060-a
|
[
"プライマリ",
"プライマリー",
"一次",
"一次的",
"一級",
"主",
"主要",
"初",
"初生",
"原発性",
"基底",
"基本",
"基本的",
"基礎",
"専一",
"正面",
"第一",
"第一次",
"第一級",
"第一義的"
] |
[
"of primary importance"
] |
[
"最も重要である"
] |
[] |
[] |
00901083-n
|
[
"イメージング",
"トモグラフィー",
"断層撮影",
"断層撮影法",
"画像処理",
"画像法",
"画像診断"
] |
[
"obtaining pictures of the interior of the body"
] |
[
"身体の内側の写真を得ること"
] |
[] |
[] |
00901103-v
|
[
"こます",
"さし出す",
"プレゼント",
"上げる",
"上演",
"上進",
"与える",
"供",
"入れる",
"出す",
"刻下",
"参会",
"取りいれる",
"取り込む",
"取入れる",
"取込む",
"呈する",
"呈出",
"呈示",
"唱導",
"奉じる",
"奉ずる",
"奉る",
"奉呈",
"導入",
"差しだす",
"差し出す",
"差出す",
"引き合す",
"引き合せる",
"引き合わす",
"引き合わせる",
"引合す",
"引合せる",
"引接",
"恵投",
"打ち上げる",
"打上げる",
"披露",
"持ち込む",
"持込む",
"捧持",
"提出",
"提示",
"演出",
"献じる",
"献上",
"献納",
"献進",
"現在",
"発しる",
"示す",
"紹介",
"給付",
"贈呈",
"贈進",
"輸する",
"進じる",
"進ずる",
"進ぜる",
"進貢",
"顔見せ",
"顔見世"
] |
[
"cause to come to know personally"
] |
[
"個人的に知ることを引き起こす"
] |
[
"permit me to acquaint you with my son",
"introduce the new neighbors to the community"
] |
[
"あなたに息子を紹介させてください",
"新しい隣人を地域社会に紹介する"
] |
00901161-a
|
[
"生体"
] |
[
"essential for maintaining the fundamental life processes"
] |
[
"基本的な生命過程を維持するのに不可欠な"
] |
[
"sleep and food and water are among the biogenic needs of the organism"
] |
[
"睡眠、食物、および水は有機体の生命活動に必要なものである"
] |
00901345-a
|
[
"体質性",
"体質的",
"合憲的",
"器質性",
"器質的",
"恒常的",
"有機",
"有機物",
"有機的",
"構成型",
"構成的"
] |
[
"constitutional in the structure of something (especially your physical makeup)"
] |
[
"何か(特にあなたの物理的な構成)の構造において本質的な"
] |
[] |
[] |
00901476-n
|
[
"ct",
"にゃにゃ",
"にゃんにゃん",
"ねんねこ",
"キャット",
"コンピュータ断層撮影法",
"ネコ",
"撫で物",
"撫物",
"猫",
"透視"
] |
[
"a method of examining body organs by scanning them with X rays and using a computer to construct a series of cross-sectional scans along a single axis"
] |
[
"X線で走査しコンピュータを用いて画像を構築することによって身体器官を検査する方法"
] |
[] |
[] |
00901650-a
|
[
"質素"
] |
[
"characterized by the absence of inessential features"
] |
[
"不必要な機能の欠如によって特徴づけられる"
] |
[
"he got a no-frills introduction to the job"
] |
[
"彼は、仕事への実質本位の導入を得た"
] |
00901651-v
|
[
"こます",
"さし出す",
"プレゼント",
"上げる",
"上演",
"上進",
"与える",
"供",
"供える",
"出す",
"刻下",
"参会",
"呈する",
"呈出",
"呈示",
"奉じる",
"奉ずる",
"奉る",
"奉呈",
"奉持",
"差しだす",
"差し出す",
"差出す",
"引接",
"恵投",
"打ち上げる",
"打上げる",
"持ち込む",
"持込む",
"捧持",
"提出",
"提示",
"演出",
"献じる",
"献上",
"献納",
"献進",
"現在",
"発しる",
"示す",
"給付",
"贈呈",
"贈進",
"輸する",
"進じる",
"進ずる",
"進ぜる",
"進呈",
"進貢"
] |
[
"formally present a debutante, a representative of a country, etc."
] |
[
"正式に、お披露目する、国などの代表として示す"
] |
[] |
[] |
00901789-n
|
[
"断層撮影",
"超音波",
"超音波検査",
"超音波検査法",
"超音波診断",
"超音波診断法"
] |
[
"using the reflections of high-frequency sound waves to construct an image of a body organ (a sonogram)",
"commonly used to observe fetal growth or study bodily organs"
] |
[
"高周波の音波の反射を用いて身体器官の像(ソノグラム)を構築すること",
"一般的に胎児の成長または体の内臓器官を研究するための使用された"
] |
[] |
[] |
00901799-v
|
[
"上提",
"上程",
"例言",
"先だつ",
"先まわる",
"先んじる",
"先んずる",
"先立つ",
"先行",
"入れる",
"入力",
"冒頭",
"前書",
"前置",
"前置き",
"前置きをする",
"収容",
"取りいれる",
"取り込む",
"取入れる",
"取込む",
"呈出",
"唱導",
"実施",
"導入",
"引き合す",
"引き合せる",
"引き合わす",
"引き合わせる",
"引合す",
"引合せる",
"引接",
"披露",
"持ち込む",
"提出",
"籠める",
"紹介",
"込める",
"顔見せ",
"顔見世"
] |
[
"furnish with a preface or introduction"
] |
[
"序文または導入を提供する"
] |
[
"She always precedes her lectures with a joke",
"He prefaced his lecture with a critical remark about the institution"
] |
[
"彼女の講演はいつもジョークで始まる",
"彼はその団体に関する批判的な発言から講演を始めた"
] |
00901826-a
|
[
"主要",
"基本的",
"基礎"
] |
[
"necessary or important, especially regarding food or commodities"
] |
[
"特に食物または商品について重要で必要な"
] |
[
"wheat is a staple crop"
] |
[
"小麦は主要作物である"
] |
00901969-a
|
[
"かなり",
"丈夫",
"充実した",
"実の有る",
"実質的"
] |
[
"having a firm basis in reality and being therefore important, meaningful, or considerable"
] |
[
"現実に確固たる基礎を持ち、それゆえ重要で意味があり、重要である"
] |
[
"substantial equivalents"
] |
[
"かなり同等の物"
] |
00902157-a
|
[
"事実上",
"仮想的",
"バーチャル"
] |
[
"existing in essence or effect though not in actual fact"
] |
[
"実際の事実としては存在しないが、本質的にあるいは事質的には存在するさま"
] |
[
"a virtual dependence on charity",
"a virtual revolution",
"virtual reality"
] |
[
"慈善基金への実質的な依存",
"事実上の革命",
"バーチャルリアリティ"
] |
00902347-a
|
[
"生命",
"緊要",
"肝心",
"肝腎",
"肝要",
"致命的",
"重大",
"重要"
] |
[
"performing an essential function in the living body"
] |
[
"生体で不可欠な機能を行う"
] |
[
"vital organs",
"blood and other vital fluids",
"the loss of vital heat in shock",
"a vital spot",
"life-giving love and praise"
] |
[
"生命の維持に必要不可欠な重要な器官",
"血液とその他の必要な流体",
"ショックで、生命に必要な体温を失う",
"極めて重要な点",
"元気付けられる愛と称賛"
] |
00902376-n
|
[
"お気に入り",
"ちやほや",
"スキャン",
"ペット",
"ポジトロン放出断層撮影",
"ポジトロン断層法",
"寵児",
"御気に入り",
"愛撫",
"愛玩",
"愛玩動物",
"愛翫",
"手飼",
"手飼い",
"気に入",
"気に入り",
"獣畜",
"陽電子放射型断層撮影法"
] |
[
"using a computerized radiographic technique to examine the metabolic activity in various tissues (especially in the brain)"
] |
[
"様々な組織(特に脳の)における代謝活動を調べるためにコンピューターX線撮影法を使用すること"
] |
[] |
[] |
00902424-v
|
[
"ジャスティファイ",
"取り除く",
"実証",
"弁ずる",
"放つ",
"救い出す",
"正しいとする",
"正当づける",
"正当付ける",
"正当化",
"理屈づける",
"理屈付ける",
"申し開らく",
"自由化",
"解放",
"言い開き",
"言い開く",
"言開く",
"遊離"
] |
[
"let off the hook"
] |
[
"苦境から逃れる"
] |
[
"I absolve you from this responsibility"
] |
[
"私はこの責任からあなたを外す"
] |
00902579-n
|
[
"磁気共鳴映像法",
"磁気共鳴画像",
"磁気共鳴画像法",
"磁気共鳴診断装置"
] |
[
"the use of nuclear magnetic resonance of protons to produce proton density images"
] |
[
"陽子密度のイメージを作り出す陽子の核磁気共鳴の使用"
] |
[] |
[] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.