translation
dict
{ "cs": "Víme, že nás všichni chtějí svrhnout z trůnu.", "en": "We know that everyone wants to knock us from our number one position." }
{ "cs": "Ten terč na zádech máme pořád.", "en": "We walk around with the target on our backs." }
{ "cs": "My se ale snažíme být půl kroku před všemi, dodal.", "en": "That is why we try to be a step ahead of the competition, he added." }
{ "cs": "Model klimatu podle NASA: Venuše byla kdysi obyvatelná", "en": "NASA climate model: Venus was once habitable" }
{ "cs": "Podle projekcí nového klimatického modelu NASA byla Venuše kdysi obyvatelná.", "en": "Venus was likely once habitable, according to the projections of a new NASA climate model." }
{ "cs": "Vědci v Goddardově institutu NASA pro studium vesmíru vyvinuli model pro zkoumání Venuše pomocí nástrojů a algoritmů podobných těm, které používají vědci zabývající se studiem klimatu.", "en": "Scientists at NASA's Goddard Institute for Space Studies developed a model to explore Venus' past using tools and algorithms similar to those employed by climate scientists." }
{ "cs": "Model byl navržen k určení toho, zda kdysi na Venuši, jejíž povrch je horký, bez vody a prosycená CO2, mohly panovat podmínky podobné podmínkám na Zemi.", "en": "The model was designed to determine whether or not Venus, with its hot, water-less surface and CO2-chocked atmosphere, might have once hosted Earth-like conditions." }
{ "cs": "Vědci již dříve navrhli, že nízkou rychlost otáčení Venuše lze vysvětlit její hustou atmosférou.", "en": "Scientists have previously suggested that Venus' slow rotation rate is explained by its thick atmosphere." }
{ "cs": "Podle nejnovějších simulací se ale zdá, že se Venuše kdysi mohla pyšnit řídkou atmosférou podobnou Zemi a přitom se otáčela pomalu.", "en": "But the latest simulation suggests Venus could have boasted a thin, Earth-like atmosphere and still spun slowly." }
{ "cs": "Model se také zabýval dřívější topografií Venuše.", "en": "The model also looked at the topography of early Venus." }
{ "cs": "Na planetě pravděpodobně byly oblasti sušší než na Zemi, ale kdysi na ní byl dostatek vody a zeměpisné rozmanitosti k tomu, aby na ní vládl život a poskytovala ochranu proti rychlému odpařování.", "en": "The planet likely featured more dry regions than Earth, but once had enough water and geographical variability to host life and guard against rapid evaporation." }
{ "cs": "Venuše dříve také využívala Slunce, které bylo o 30 procent tlumenější.", "en": "Early Venus also benefited from a sun that was 30 percent dimmer." }
{ "cs": "„V simulaci modelu GISS Venuše během pomalého otáčení vystavuje svou denní stranu ke slunci téměř dva měsíce najednou,“ vysvětlil vědec z GISS Anthony Del Genio v nové zprávě.", "en": "\"In the GISS model's simulation, Venus' slow spin exposes its dayside to the sun for almost two months at a time,\" GISS scientist Anthony Del Genio explained in a news release." }
{ "cs": "Takto dochází k ohřívání povrchu a tvorbě deště, který vytváří hustou vrstvu mraků, které se chovají jako deštník a povrch zaštiťují před přílišným solárním teplem.", "en": "This warms the surface and produces rain that creates a thick layer of clouds, which acts like an umbrella to shield the surface from much of the solar heating." }
{ "cs": "Výsledkem je podnebí s průměrnými teplotami, které jsou ve skutečnosti o něco nižší, než v současné době na Zemi.", "en": "The result is mean climate temperatures that are actually a few degrees cooler than Earth's today." }
{ "cs": "Model sestavil příběh Venuše podobný evoluci, kterou dříve hypoteticky sestavili planetární vědci.", "en": "The model produced a story of Venus similar to the evolution previously hypothesized by planetary scientists." }
{ "cs": "I když byla Venuše v minulosti pravděpodobně obyvatelná -- v průběhu několik miliard let -- byla vystavena přílišnému horku a ultrafialovému záření.", "en": "Though likely once habitable, Venus was -- over the course of several billion years -- exposed to too much heat and ultraviolet light." }
{ "cs": "Její oceány se odpařily a vodní páry byly ultrafialovým světlem spáleny.", "en": "Its oceans evaporated and its water vapor was burned away by ultraviolet light." }
{ "cs": "Vodík unikl a zbyla pouze hustá atmosféra oxidu uhličitého se smrtelným účinkem skleníkového plynu -- to je Venuše, jak ji známe dnes.", "en": "As its hydrogen escaped, all that was left was a thick atmosphere of carbon dioxide with a deathly greenhouse gas effect -- thus, the Venus we know today." }
{ "cs": "Výzkumníci své výsledky z nového klimatického modelu Venuše uveřejnili v časopise Geophysical Research Letters.", "en": "Researchers shared the results of their new Venus climate model in the journal Geophysical Research Letters." }
{ "cs": "Patrick Roy rezignoval na post trenéra týmu Colorado Avalanche", "en": "Patrick Roy resigns as Avalanche coach" }
{ "cs": "Patrick Roy ve čtvrtek rezignoval na svůj post trenéra a viceprezidenta hokejových operací týmu Colorado Avalanche, jako důvod uvedl nemožnost podílet se na rozhodovacím procesu v otázkách týmu.", "en": "Patrick Roy resigned as coach and vice president of the hockey operations of the Colorado Avalanche on Thursday, citing a lack of a voice within the team's decision-making process." }
{ "cs": "Výkonný viceprezident/generální manažer Colorada Joe Sakic krok potvrdil a uvedl, že klub začne ihned hledat nového trenéra.", "en": "Colorado executive vice president/general manager Joe Sakic confirmed the move and noted that the club will begin a search for a new coach immediately." }
{ "cs": "„Poslední tři roky jsem působil jako hlavní trenér a viceprezident hokejových operací pro Colorado Avalanche, s energií, vášní a odhodláním,“ uvedl padesátiletý Roy v prohlášení.", "en": "\"For the past three years, I have carried out my duties as head coach and vice president of hockey operations for the Colorado Avalanche with energy, passion and determination,\" the 50-year-old Roy said in the statement." }
{ "cs": "Dlouho a intenzivně jsem během léta přemýšlel, jak mohu tým zlepšit, dát mu hloubku, kterou potřebuje, a dostat jej na vyšší úroveň.", "en": "I have thought long and hard over the course of the summer about how I might improve this team to give it the depth it needs and bring it to a higher level." }
{ "cs": "Aby to bylo možné dosáhnout, je nutné, aby vize trenéra a viceprezidenta hokejových operací byly v souladu s vizí organizace.", "en": "To achieve this, the vision of the coach and VP-hockey operations needs to be perfectly aligned with that of the organization." }
{ "cs": "Musí mít také možnost podílet se na rozhodnutích, která mají dopad na výkonnost týmu.", "en": "He must also have a say in the decisions that impact the team's performance." }
{ "cs": "Tyto podmínky v současné době nejsou splněny.", "en": "These conditions are not currently met." }
{ "cs": "Sakic, který Roye 23. května 2013 přijal, mu poděkoval za jeho přínosy týmu.", "en": "Sakic, who hired Roy on May 23, 2013, thanked Roy for his contributions to the team." }
{ "cs": "„Patrick mě o svém rozhodnutí dnes informoval,“ řekl Sakic.", "en": "\"Patrick informed me of his decision today,\" Sakic said." }
{ "cs": "Ceníme si všeho, co pro naši organizaci udělal, a přejeme mu do budoucna hodně štěstí.", "en": "We appreciate all he has done for our organization and wish him the best of luck in the future." }
{ "cs": "Roy byl nominován na výhru Jacka Adamse jako nejlepší trenér ligy během své první sezóny s Avalanche 2013/2014.", "en": "Roy was named the Jack Adams Award winner as the league's best coach during his rookie season with the Avalanche in 2013-14." }
{ "cs": "Dovedl tým k zisku 112 bodů a prvnímu místu v Centrální divizi. Colorado se ale potýkalo s Minnesotou v prvním kole play-off a během posledních dvou let mu vždy zápasy po sezóně nevyšly.", "en": "He guided the club to 112 points and a first-place finish in the Central Division, but Colorado was upset by Minnesota in the first round of the playoffs and has missed the postseason in each of the last two years." }
{ "cs": "Tým Avalanche v sezóně 2015/2016 dosáhl skóre 39:39:4 a chybělo mu pět bodů k získání druhé divoké karty v západní konferenci.", "en": "The Avalanche posted a 39-39-4 mark in 2015-16 and fell five points shy of the Wild for the second wild-card spot in the Western Conference." }
{ "cs": "Brankář Roy, který se zapsal do Síně slávy, vyhrál Stanley Cup čtyřikrát -- dvakrát s Montreal Canadiens a dvakrát s Avalanche.", "en": "A Hall of Fame goaltender, Roy won four Stanley Cups -- two apiece with the Montreal Canadiens and the Avalanche." }
{ "cs": "Pracovníci na ropné plošině v Severním moři obnovují rozhovory a přerušují stávku", "en": "North Sea oil workers resume talks, suspend strike" }
{ "cs": "Vrchní představitelé jednajících stran uvedli, že stávky kvůli mzdám pro pracovníky ropné plošiny v Severním moři jsou přerušeny, zatímco se všechny strany sporu sešly na nové kolo vyjednávání.", "en": "Labor strikes over pay for North Sea oil workers are suspended while all parties to the dispute sit down for a new round of talks, lead negotiators said." }
{ "cs": "Ke stávkám proti společnosti služeb pro ropná pole Wood Group sporadicky docházelo na plošinách v Severním moři, které provozuje společnost Royal Dutch Shell.", "en": "Strikes against oilfield services company Wood Group have been staged sporadically on platforms in the North Sea operated by Royal Dutch Shell." }
{ "cs": "„Wood Group a odborové organizace Unite a RMT mohou potvrdit, že se dohodly na obnovení procesu pro řešení současných neshod,“ uvádí se v prohlášení.", "en": "\"Wood Group and the Unite and RMT unions can confirm we have agreed to restart the process for resolution of the current dispute,\" a joint statement read." }
{ "cs": "Počínaje příštím týdnem budeme mít v průběhu nadcházejících několika týdnů řadu celodenních setkání, kde se na problémy pokusíme podívat z nových úhlů.", "en": "We will hold a number of full-day meetings over the next few weeks, starting early next week, to take a fresh look at the issues." }
{ "cs": "Podle odborových organizací je jejich nedávná akce, která byla podle jejich slov první za více než 25 let, na protest proti mzdovým škrtům až o 30 procent.", "en": "The labor unions said their recent action, which they said is the first in more than 25 years, was in protest of potential pay cuts of up to 30 percent." }
{ "cs": "Společnost Wood Group v letošním roce snížila sazby a vyplatila svým dodavatelům v Severním moři asi o 9 procent méně kvůli negativnímu tržnímu tlaku.", "en": "Wood Group this year cut rates paid to its North Sea contractors by about 9 percent because of negative market pressures." }
{ "cs": "Snížení sazeb společností přichází po desetiprocentním snížení pro pobřežní společnosti v roce 2014.", "en": "The company's rate reduction follows a 10 percent decrease for onshore contractors in 2014." }
{ "cs": "Společnost tvrdí, že další škrty by společnosti poskytly prostor vyrovnat se s tržním poklesem.", "en": "The company said additional cuts would give the company the room needed to move through the market downturn." }
{ "cs": "Na druhé straně Shell vyškrtl ze svých výplatních listin tisíce lidí a oznámil plány na opuštění operací na poli ropy a zemního plynu až v 10 zemích kvůli modernizaci svých procesů - bezprostředně po mega fúzi s britskou energetickou společností BG Group.", "en": "Shell, for its part, has trimmed thousands of people from its payroll and announced plans to leave oil and gas operations in up to 10 countries as it streamlines its operations in the wake of its mega-merger with British energy company BG Group." }
{ "cs": "Energetické společnosti jsou pod tlakem kvůli nízkým cenám ropy, ekonomické situaci spojené s červnovým rozhodnutím Británie opustit Evropskou unii.", "en": "Energy companies are under pressure from lower crude oil prices, an economic situation compounded by the British decision in June to leave the European Union." }
{ "cs": "Člen parlamentu ze Skotska Dave Anderson se na začátku tohoto týdne setkal s odborovými předáky, aby projednal jednu z největších pracovních neshod celé generace, která vedla ke stávce v Severním moři.", "en": "Scottish Member of Parliament Dave Anderson met with labor leaders earlier this week to discuss one of the biggest labor disputes to strike the North Sea in a generation." }
{ "cs": "Severní moře, jak uvedl, je pro ekonomiku v regionu životně důležité.", "en": "The North Sea, he said, is vital for the regional economy." }
{ "cs": "„V Severním moři a v celé zemi potřebujeme ekonomiku, která funguje pro všechny, nejenom pouze pro některé,“ uvedl v prohlášení.", "en": "\"In the North Sea and right across the country, we need an economy that works for the many and not just the few,\" he said in a statement." }
{ "cs": "Pro porovnání, v roce 2016 se očekává téměř 1,4 miliardy dolarů investic do nových projektů v Severním moři, zatímco průměr za uplynulých pět let byl okolo 7 miliard dolarů.", "en": "Less than $1.4 billion in spending on new projects in the North Sea is expected in 2016, compared with an average of around $7 billion in the past five years." }
{ "cs": "Kepler měří rychlost otáčení hvězd v Plejádách", "en": "Kepler measures spin rates of stars in Pleiades cluster" }
{ "cs": "Nejnovější mise Keplerova vesmírného teleskopu na pomoc astronomům je získání téměř kompletního seznamu rychlostí otáčení hvězd z hvězdokupy Plejády.", "en": "The latest mission by the Kepler space telescope has helped astronomers collect the most complete catalog of spin rates among the stars of the Pleiades cluster." }
{ "cs": "Nové údaje pomáhají astronomům pochopit, proč se hvězdy ve hvězdokupě točí různými rychlostmi, a také, jak doba otáčení souvisí se zformováním planety.", "en": "The new data is helping astronomers understand why stars in the cluster spin at varying rates, as well as how rotation periods relate to planet formation." }
{ "cs": "„Doufáme, že porovnáním našich výsledků s jinými hvězdokupami se dozvíme více o vztahu mezi hvězdnou hmotou, jejím stářím a dokonce historií v jejím solárním systému,“ uvedla v nové zprávě Luisa Rebullová, výzkumná pracovnice v centru Caltech's Infrared Processing and Analysis Center v Pasadeně.", "en": "\"We hope that by comparing our results to other star clusters, we will learn more about the relationship between a star's mass, its age, and even the history of its solar system,\" Luisa Rebull, a research scientist at Caltech's Infrared Processing and Analysis Center in Pasadena, said in a news release." }
{ "cs": "Hvězdokupa Plejády se nachází 445 světelných let od Země.", "en": "The Pleiades cluster is situated 445 light-years from Earth." }
{ "cs": "Mnoho hvězd ve shluku nyní právě dosahuje stavu dospělosti a vznikly asi přes 125 milióny let.", "en": "Many of the stars in the cluster are just now reaching adulthood, having been born roughly 125 million years ago." }
{ "cs": "Nyní se otáčí nejrychleji.", "en": "They're spinning as fast as they ever will." }
{ "cs": "V okamžicích maximálních rychlostí otáčení tyto dospívající hvězdy uvolňují obrovská množství hvězdného větru.", "en": "At their peak spin rates, these maturing stars eject large amounts of stellar wind." }
{ "cs": "Protože se tyto větry pohybují podél magnetických polí hvězd, mají na ně zpomalující účinek.", "en": "As these winds travel across the stars' magnetic fields, they enact a braking effect on the stars." }
{ "cs": "Spolu s tím, jak hvězda stárne, zpomaluje se i její rychlost otáčení.", "en": "As a star ages, its spin rate begins to slow down." }
{ "cs": "Kepler měří rychlost otáčení každé hvězdy tak, že měří čas mezi objevením rozeznatelných bodů na hvězdách -- podobných slunečním skvrnám.", "en": "Kepler measures each star's spin rate by tracking the time between the appearance of recognizable starspots -- like sunspots." }
{ "cs": "Podle nejnovějších údajů o rychlostech otáčení se větší hvězdy otáčejí pomaleji než méně masivní hvězdy.", "en": "The latest catalog of spin rates suggests more massive stars spin more slowly than less massive stars." }
{ "cs": "Rebullová přirovnává hvězdy k tanečníkům, větší dělají piruety pomaleji než ti menší.", "en": "Rebull likens the stars to dancers, larger ones pirouetting more slowly than smaller ones." }
{ "cs": "„V „baletu“ Plejád vidíme, že pomaleji se točící hvězdy jsou masivnější, zatímco ty, které se točí nejrychleji, jsou obvykle velmi lehké hvězdy,“ řekla Rebullová.", "en": "\"In the 'ballet' of the Pleiades, we see that slow rotators tend to be more massive, whereas the fastest rotators tend to be very light stars,\" said Rebull." }
{ "cs": "Protože je hvězdokupa Plejád tak blízko, slouží jako ideální kosmická laboratoř pro porovnávání kvality hvězd a rychlostí otáčení.", "en": "Because the Pleiades cluster is so close, it serves as an ideal cosmic laboratory to compare stellar qualities with spin rates." }
{ "cs": "„Plejády nám poskytují kotvu pro teoretické modely hvězdné rotace do obou směrů, u mladších i starších hvězd,“ řekla Rebullová.", "en": "\"The Pleiades star cluster provides an anchor for theoretical models of stellar rotation going both directions, younger and older,\" said Rebull." }
{ "cs": "Stále je toho hodně, co se chceme dozvědět o tom, jak, kdy a proč hvězdy zpomalují svou rychlost otáčení a tak říkajíc „pověsí své taneční boty na hřebíček“.", "en": "We still have a lot we want to learn about how, when and why stars slow their spin rates and hang up their 'dance shoes,' so to speak." }
{ "cs": "Rebullová a její kolegové podrobně popsali nejnovější analýzu rychlostí otáčení Plejád ve třech studiích, které budou brzy uveřejněny v časopise Astronomical Journal.", "en": "Rebull and her colleagues detailed their latest analysis of Pleiades spin rates in three new papers, soon to be published in the Astronomical Journal." }
{ "cs": "Je kvalifikační dohoda nutná?", "en": "Is a qualification agreement necessary?" }
{ "cs": "Jestliže bych se nepřihlásila, pak by se tedy kvalifikační dohoda neuzavírala a po několika měsících bych mohla přejít do jiné nemocnice?", "en": "If I did not register, there would not be a qualification agreement. Does this mean that I could move to a different hospital after a few months?" }
{ "cs": "Je vůbec možné po dostudování pracovat bez přihlášení do specializačního vzdělávání?", "en": "Is it even possible to work after completing the course without having to register with a specialised training programme?" }
{ "cs": "Jedná se mi o to, že v oboru, ve kterém bych chtěla pracovat, je nyní volné pracovní místo jen v poněkud vzdálenější nemocnici, ale zhruba za půl roku by se mohlo uvolnit místo v jiné, kde bych potom ráda pracovala.", "en": "I am asking because there is an opening in the field I would like to work in. The only problem is that the hospital is far away. There may be another opening in six months in a hospital much closer to me where I would like to work." }
{ "cs": "Nevím si tedy rady, jak situaci zhruba onen půlrok řešit, pokračuje dotaz.", "en": "I do not know how to handle the situation during the six months or so, the asker continued." }
{ "cs": "Odpovídá Mgr. Lenka Vlková.", "en": "The question is answered by Mgr. Lenka Vlková." }
{ "cs": "Žádný právní předpis nestanoví povinnost uzavřít kvalifikační dohodu se zaměstnavatelem - nemocnicí.", "en": "You are not required under any law to sign a qualification agreement with an employer - hospital." }
{ "cs": "Kvalifikační dohoda je právní institut, jejž upravuje zákoník práce, a může být uzavřena mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem za účelem zajištění návratnosti vynaložených nákladů spojených se zvyšováním či prohlubováním kvalifikace zaměstnance.", "en": "Qualification agreement is a legal concept which is governed by the Labour Code, and may be concluded between the employee and the employer to recover costs associated with upgrading the skills and enhancing the employee's qualifications." }
{ "cs": "V oblasti zdravotnictví je přitom vyvíjen dlouhodobý tlak na neuzavírání těchto dohod s ohledem na zajištění pracovní mobility zdravotnických pracovníků a ne všechny nemocnice v současné době tuto dohodu vyžadují.", "en": "In the healthcare sector, there has been a long-term pushback against these agreements to ensure the mobility of health workers and not all hospitals currently require this agreement." }
{ "cs": "Podle zákona č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, přitom výslovně platí, že účast na specializačním vzdělávání se považuje za prohlubování kvalifikace (nikoli za její zvyšování).", "en": "Act No 95/2004 Coll., on the conditions of obtaining and recognizing professional qualifications and specialised qualifications for the medical profession of doctor, dentist, pharmacist, as amended, specifically states that participation in specialised training is considered to be an enhancement of qualification (rather than an upgrade)." }
{ "cs": "To znamená, že kvalifikační dohoda může být podle zákoníku práce uzavřena, pouze pokud náklady dosahují alespoň 75 000 Kč.", "en": "This means that under the Labour Code, a qualification agreement can only be concluded if the costs reach at least CZK 75,000." }
{ "cs": "Žádný právní předpis ani nestanoví povinnost přihlásit se do specializačního vzdělávání.", "en": "There is also no obligation under the law to apply for specialised training." }
{ "cs": "Zákon pouze stanoví podmínky žádosti o zařazení do oboru specializačního vzdělávání.", "en": "The law only stipulates the application requirements for being included in specialisation training." }
{ "cs": "Lékař je však podle zákona oprávněn vykonávat povolání lékaře již díky absolvování potřebného vysokoškolského studia, i když za zákonem stanovených podmínek (pod odborným dohledem lékaře se specializovanou způsobilostí v příslušném oboru).", "en": "The doctor is, however, entitled by law to practice medicine alone on the basis of completing the relevant university studies under the conditions stipulated by law (under the expert supervision of a doctor with specialist qualifications in the relevant field)." }
{ "cs": "Zákon předvídá situaci, kdy může být do specializačního vzdělávání lékaře započítána odborná praxe absolvovaná v jiném oboru specializace, pokud její obsah a rozsah odpovídají příslušnému vzdělávacímu programu.", "en": "The law foresees a situation where professional experience in another field of specialisation can count towards specialised medical training of the doctor in question, if its content and scope relate to the relevant educational programme." }
{ "cs": "Teoreticky by tak bylo možné započítat dobu odpracovanou jinde, což by odpovídalo tazatelčině situaci.", "en": "In theory, it should be possible to include time worked elsewhere, which is the case here." }
{ "cs": "Nicméně s ohledem na to, že neznám bližší okolnosti tohoto případu, lze doporučit konzultaci s příslušným odborem ministerstva zdravotnictví (odbor vědy a lékařských povolání), jelikož ministerstvo zdravotnictví ze zákona poskytuje poradenskou a konzultační službu související se zařazením do specializačního vzdělávání a s jeho průběhem.", "en": "Given that I do not know the details of this case, I would recommend a consultation with the relevant department of the Ministry of Health (department of science and medical professions), because the Ministry of Health is required by law to provide advisory and consultancy services relating to the specialist training and its structure." }
{ "cs": "Poradenskou službu též bezplatně poskytuje Česká lékařská komora, jejímž členem musí každý lékař být.", "en": "Free advice is also offered by the Czech Medical Chamber, the membership of which is compulsory for all medical professionals." }
{ "cs": "Lékaři ze syrského Halabu žádají o intervenci USA.", "en": "Aleppo doctors appeal to the US to intervene." }
{ "cs": "Spojené státy nevyvinuly žádné úsilí, aby bylo ukončeno obléhání (povstalecké části města vládními vojsky), a nevyužily svůj vliv k prosazení ochrany civilistů, citovala z dopisu adresovaného Bílému domu agentura AFP.", "en": "\"We have seen no effort on behalf of the United States to lift the siege (of the rebel-held part of the city by government forces) or even use its influence to push the parties to protect civilians,\" said the letter addressed to the White House according to the AFP news agency." }
{ "cs": "\"Nepotřebujeme slzy, soucit, a dokonce ani modlitby; zoufale však potřebujeme vytvořit nad východním Halabem bezletovou zónu, aby byly zastaveny útoky, a potřebujeme mezinárodní akci, která by zajistila, že Halab nebude znovu obklíčen,\" uvedli lékaři.", "en": "\"We do not need tears or sympathy or even prayers; what we desperately need is a no-fly zone over eastern Aleppo to stop the attacks, and we need international action to prevent Aleppo from being again surrounded,\" said the doctor." }
{ "cs": "Ruské síly, které podporují armádu věrnou prezidentovi Bašáru Asadovi, oznámily, že ode dneška zastaví každý den na tři hodiny údery v oblasti Halabu, aby umožnily bezpečný průjezd humanitárním konvojům.", "en": "Russian forces which support the army loyal to President Bashar al-Assad, announced that from today, military hostilities in Aleppo will stop for three hours every day to allow humanitarian convoys safe passage." }
{ "cs": "Od 9:00 do 12:00 SELČ mají být zastaveny veškeré vojenské aktivity, letecké útoky a dělostřelecká palba.", "en": "All military activity, including air strikes and artillery fire is supposed to stop from 9:00 to 12:00 CEST." }
{ "cs": "Šéf humanitárních operací OSN Stephen O'Brien to sice přivítal, zdůraznil nicméně, že je potřeba alespoň dvoudenní příměří.", "en": "The UN Emergency Relief Coordinator, Stephen O'Brien welcomed the initiative, but stressed that what is needed is at least a two-day truce." }
{ "cs": "Na Obamu se podle AFP v dopise obrátilo 15 z 35 lékařů, kteří působí ve východní části Halabu, již ovládají rebelové.", "en": "According to AFP, the letter to Obama was signed by 15 of the 35 doctors working in the rebel-controlled eastern part Aleppo." }
{ "cs": "Píší, že během pětileté války byli svědky násilné, kruté smrti nesčetných pacientů, přátel a kolegů.", "en": "They wrote that for five years, they witnessed the violent, cruel deaths of countless patients, friends and colleagues." }
{ "cs": "Svět přihlíží a konstatuje, jak složitá Sýrie je, ale dělá jen málo pro to, aby nás ochránil.", "en": "The world has stood by and remarked how complicated Syria was, while doing little to protect us." }
{ "cs": "Nedávné nabídky evakuace obyvatel od syrského režimu a Ruska zní jako jen lehce zastřené výhrůžky, podotkli pediatři, chirurgové a další lékaři.", "en": "Recent offers of evacuation form the regime and Russia had sounded like thinly-veiled threats, said the surgeons paediatricians and other doctors." }
{ "cs": "Lékaři uvedli, že za uplynulý měsíc bylo zaznamenáno 42 útoků na lékařská zařízení v Sýrii, z toho 15 na nemocnice, ve kterých pracují.", "en": "Doctors said that last month, there were 42 attacks on medical facilities in Syria, 15 of which were hospitals in which they work." }
{ "cs": "Nejvíce smutní jsme z toho, že musíme rozhodovat o tom, kdo bude žít a kdo zemře.", "en": "What pains us most, as doctors, is choosing who will live and who will die." }
{ "cs": "Na pohotovost k nám přicházejí malé děti s tak vážnými zraněními, že musíme mezi nimi vybírat ty, u nichž je největší pravděpodobnost, že přežijí.", "en": "Young children are sometimes brought into our emergency rooms so badly injured that we have to prioritise those with better chances," }
{ "cs": "A někdy nemáme ani potřebný materiál, abychom jim pomohli, popsali lékaři.", "en": "or simply do not have the equipment to help them, said the doctors." }