english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
The big pharmacy chains owe it to the public to test the drugs they dispense.
|
Les chaînes nationales de pharmacies sont responsables vis-à-vis du public de tester les médicaments qu'ils lui vendent.
|
en-fr
|
A trip to the pharmacy for affordable medicine shouldn't come with a hidden cost.
|
رفتن به سراغ داروخانه با داروهای ارزان نباید در ازای هزینههای پنهان باشد.
|
en-fa
|
Now is the time for all of us who care about patient safety to act on what we know.
|
اکنون نوبت همه ماست تا نگران امنیت بیماران باشیم و مطابق چیزی که میدانیم عمل کنیم.
|
en-fa
|
Swizz Beatz: I got it.
|
Swizz Beatz: Já entendi.
|
en-pt
|
So are you guys going to mute when I talk so nothing interrupts it?
|
那么我讲话的时候你们会闭麦, 不会有人打断吧?
|
en-zh-cn
|
Voice: Uhh, yes.
|
صدا: آه بله.
|
en-fa
|
SB: Because once I'm in the flow, I like to stay in the flow.
|
斯维兹:因为通常我进入状态之后, 希望能保持住这种状态。
|
en-zh-cn
|
Having some type of support is very necessary when you are creative.
|
زمانی که خلاق هستید برخورداری از کمی حمایت بسیار ضروری است.
|
en-fa
|
You know, there has to be something that's fueling that creativity, that's fueling that fire that you have inside.
|
Bu yaratıcılığı körükleyen bir şey olmalı, içinde sahip olduğun ateşi körükleyen bir şey.
|
en-tr
|
My love for music and creativity starts way back, way back.
|
Pasiunea mea pentru muzică și creativitate a luat naștere acum mult, mult timp.
|
en-ro
|
Back in the South Bronx where I grew up, building 700, apartment 2E.
|
در برانکس جنوبی جایی که بزرگ شدم، ساختمان ۷۰۰، آپارتمان 2E.
|
en-fa
|
I would go outside and all I would hear is music.
|
走到街上时,我听到的全是音乐。
|
en-zh-cn
|
You go around to the back park, the DJs are playing, there's a basketball game going on, but then you would look at the handball court, and that handball court would have an amazing graffiti mural, I don't know if it's from Keith Haring or Fab 5 Freddy.
|
Te plimbai prin parcul din spate, DJ-ii puneau muzică, se jucau meciuri de baschet, apoi vedeai terenul de handbal, unde era un superb perete cu graffiti, nu știu dacă era făcut de Keith Haring sau de Fab 5 Freddy.
|
en-ro
|
I was instantly attracted to the creative.
|
من در لحظه جذب این خلاقیت شدم.
|
en-fa
|
Music has been my therapy since day one.
|
Muzica a fost de la început terapia mea.
|
en-ro
|
Anytime I get stressed out, I go to the arts, I go to creativity, I go to music.
|
Sempre que fico com "stress", viro-me para as artes, para a criatividade, para a música.
|
en-pt
|
Music makes people feel hugged, people feel loved.
|
A música faz com que as pessoas se sintam abraçadas e amadas.
|
en-pt
|
And then I remember one of my uncles saying, "You should get into producing," I'm like, "What's producing?"
|
Eu lembro-me de um dos meus tios dizer: "Devias começar a produzir." E eu pensei: "O que é produzir?"
|
en-pt
|
You know, it started as a family-owned business, because Ruff Ryders was created by my family.
|
Bir aile işi olarak başladı, çünkü Ruff Ryders ailem tarafından yaratıldı.
|
en-tr
|
It gave you DMX, it gave you Eve, it gave you Drag-On, it gave you The LOX.
|
Lançou o DMX, lançou a Eve, lançou o Drag-On, o The LOX.
|
en-pt
|
I've gotten every accolade in music that one can get.
|
Am primit toate premiile posibile în domeniul muzical.
|
en-ro
|
It just came to the point where it's like, "You know what?
|
Mas chegou a um ponto em que pensei: "Sabem que mais?
|
en-pt
|
I'm no longer going to have fun with this unless I'm able to give back."
|
除非我能回馈什么, 否则我将无法继续追寻乐趣。”
|
en-zh-cn
|
You know, The Dean Collection started for me to create a museum for my family and our name.
|
Comecei a Dean Collection como um museu para a minha família e para o nosso nome.
|
en-pt
|
Something that my kids would have to be responsible to pass through generations.
|
Uma coisa que os meus filhos teriam de ser responsáveis por passar de geração em geração.
|
en-pt
|
I said, "Wait a minute, The Dean Collection is not just for The Dean Collection, The Dean Collection is for everyone."
|
我说,“ 等一下, 迪恩收藏不只是为了迪恩收藏, 也是为了所有人打造的。”
|
en-zh-cn
|
There are some galleries now and places you walk in, if you don't have 50,000, there's nothing to talk about.
|
Şu anda girdiğiniz bazı galeriler ve mekanlar var, 50.000'iniz yoksa, konuşacak bir şey de yok.
|
en-tr
|
And I felt that a lot of people were using that as an excuse to exit art.
|
و احساس کردم همین بهانهای است برای بسیاری از افراد تا هنر را کنار بگذارند.
|
en-fa
|
They feel that art is only for rich people.
|
این افراد فکر میکنند هنر فقط مخصوص ثروتمندان است.
|
en-fa
|
We've got to stop this, we've got to fix this.
|
我们必须停止并修正这种现象。
|
en-zh-cn
|
And that's what made me and my wife say, you know, we have to create an entry point to the younger generation that didn't understand the art world, didn't have their seat at the table, and then we started "No Commissions."
|
Foi por isso que eu e a minha esposa dissemos: "Temos de criar um ponto de entrada para a geração mais jovem "que não entende o mundo da arte, "que não tem um lugar nessa mesa." Então, começámos o "No Commissions".
|
en-pt
|
It's a big event, you got 30-something-thousand RSVPs a night.
|
رویداد بزرگی است، چیزی حدود ۳۰،۰۰۰ در شب دریافت میکنید.
|
en-fa
|
The drinks are free, the food is free, the concert's free.
|
As bebidas são gratuitas, a comida é gratuita, o concerto é gratuito.
|
en-pt
|
The education is free, and I feel that education should be free.
|
آموزش رایگان است، فکر میکنم باید این آموزش رایگان باشد.
|
en-fa
|
We went to Shanghai, we went to London, we went to Berlin, we did it right in my backyard in the South Bronx.
|
Am fost în Shanghai, am fost în Londra, am fost în Berlin, chiar și în curtea mea din South Bronx.
|
en-ro
|
You can come in to "No Commissions" and get something for a couple of bucks, or a couple hundred thousand.
|
当你走进 “No Commissions”, 花几美元就能买到作品, 你也可以花上几十万美元。
|
en-zh-cn
|
There's a tier for every person that has love for art.
|
هر کسی درجهای از عشق به هنر را در خود دارد.
|
en-fa
|
And what we're doing is something totally different from a gallery.
|
Yaptığımız şey galeriden tamamen farklı bir şey.
|
en-tr
|
The artists keep 100 percent of the sales.
|
صد درصد فروش از آن هنرمندان است.
|
en-fa
|
But what about after "No Commissions," how can you sustain, how can you move forward without having to be trapped to sell your soul?
|
Peki ya "Komisyon Yok"tan sonra nasıl devam edebilirsiniz, nasıl ilerleyebilirsiniz, ruhunuzu satmak için hapsolmanıza gerek kalmadan?
|
en-tr
|
I was a part of the sale with my brother Sean "Diddy" Combs, the 21-million-dollar purchase, which made Kerry James Marshall the highest-selling African American living artist to today.
|
من به همراه برادرم شان دیدی کامبز بخشی از فروش را بعهده داشتیم، ۲۱ میلیون دلار فروش، که موجب شد کری جیمز مارشال تا به امروز به عنوان پرفروشترین هنرمند زنده آفریقایی-آمریکایی شناخته شود.
|
en-fa
|
I'm like, "Man, you just broke the record," and the artist was like, "Yeah, I don't know whether to be happy or to be sad."
|
我说,“兄弟,你刚破了记录。” 而艺术家则说, “是啊,我也不知道 该感到高兴还是难过。”
|
en-zh-cn
|
He first sold that work, it was under 100,000.
|
Prima oară când și-a vândut tabloul, a costat sub 100.000 de dolari.
|
en-ro
|
So imagine a work that you made for under 100,000 is now being sold for 21 million, and you had to sit home and watch this.
|
Imaginem, um trabalho que vendemos por menos de 100 mil estar agora a ser vendido por 21 milhões, e estarmos em casa a assistir a isso.
|
en-pt
|
And you couldn't even participate five percent.
|
甚至连 5% 都拿不到。
|
en-zh-cn
|
When you look at it, I'm a producer, I'm a songwriter, every time it's played on the radio, I get paid.
|
وقتی به قضیه نگاه میکنی، من تولیدکنندهام، من ترانهنویسم، هر بار که در رادیو پخش میشود، عایدی دارم.
|
en-fa
|
Every time it's played in a movie, I get paid.
|
每次在电影中播放我的歌, 我都能收钱。
|
en-zh-cn
|
Every time it plays, period, I get paid.
|
De fiecare dată când apare undeva, eu sunt plătit.
|
en-ro
|
Visual artists, they only get paid once.
|
Görsel sanatçılar, sadece bir kez ödeme alırlar.
|
en-tr
|
How, when paintings are sold and traded multiple times?
|
هنگامی که نقاشیها فروخته میشوند و چندین بار تجارت میشوند چطور؟
|
en-fa
|
And that's that artist's lifetime work, that other people are making 10, 15, sometimes 100 times more than the artist that created it.
|
Aquilo é o trabalho da vida desse artista, e são outras pessoas que estão a ganhar 10, 15, às vezes 100 vezes mais do que o artista que o criou.
|
en-pt
|
So I created something called the Dean's Choice, where if you're a seller, or a collector, and you bring in your work into, let's say, Sotheby's, there's a paper that's there that says, "Hey, guys, you know, this artist is still living.
|
于是我创建了“Dean's Choice” (迪恩的选择)支持系统: 如果你是卖家 或者收藏家, 你把你的藏品拿到苏富比拍卖行, 那里会有张纸说,“ 各位知道吗, 这位艺术家还在世。
|
en-zh-cn
|
You've made 300 percent on your investment by working with this artist.
|
"Você ganhou 300% no seu investimento "trabalhando com este artista.
|
en-pt
|
You can choose to give the artist whatever you want of the sale."
|
"Você pode optar por dar ao artista quanto você quiser da venda."
|
en-pt
|
I think that even if five people did it, it'll start to change everything in the arts.
|
حتی اگر فقط پنج نفر این کار را بکنند، شروعی است برای تغییر همه چیز در هنر.
|
en-fa
|
And this is happening in Europe already.
|
Asta se întâmplă deja în Europa.
|
en-ro
|
It happens in the music industry, it's called publishing.
|
在音乐产业,这种变化 叫做版权。
|
en-zh-cn
|
And artists are able to survive, musicians are able to survive, years after years, off of the residual income of their publishing.
|
Ve sanatçılar hayatta kalabilirler, müzisyenler hayatta kalabilir, yıllar sonra, yayınlarının kalan gelirinden kurtulabilirler.
|
en-tr
|
So how can we take something that brings creatives together, and celebrate each other?
|
Peki, yaratıcıları bir araya getiren şeyi nasıl elde ederiz? ve birbirimizi nasıl kutlarız?
|
en-tr
|
Myself and Timbaland have been working on this idea called Verzuz for about three years now.
|
Ben ve Timbaland yaklaşık üç yıldır Verzuz adlı bu fikir üzerinde çalışıyoruz.
|
en-tr
|
Then this trying time came, and everybody started going to social media to express themselves.
|
Sonra deneme zamanı geldi ve herkes sosyal medyaya katılmaya başladı, kendilerini ifade etmek için.
|
en-tr
|
So what we did was I played my top songs, he played his top songs, and we went on Instagram Live.
|
Așa că mi-am ales cele mai populare cântece, Timbaland la fel, și am intrat live pe Instagram.
|
en-ro
|
(Video) (Laughter) Timbaland: You having fun?
|
(Video) (Râsete) Timbaland: Te distrezi?
|
en-ro
|
This is so good for the culture.
|
这对文化真好!我们继续!
|
en-zh-cn
|
SB: A lot of people like to say "battle," we pulled back off of that word "battle," because we're battling enough in the world today.
|
SB: Multora le place să zică „luptă”, dar noi nu folosim acest cuvânt, pentru că ne luptăm destul în ziua de azi.
|
en-ro
|
We call it educational celebration.
|
ما اسم آن را جشن آموزش گذاشتیم.
|
en-fa
|
I think we're on our ninth or tenth one.
|
Cred că suntem deja la a noua sau a zecea ediție.
|
en-ro
|
Me and Timbaland started out with 20,000 people.
|
Eu e Timbaland começámos com 20 mil pessoas.
|
en-pt
|
As of yesterday, 750,000 people in one room.
|
Dün itibariyle tek salonda 750.000 kişi vardı.
|
en-tr
|
So, we have this thing called the "Verzuz Effect."
|
Yani "Verzuz Etkisi" diye adlandırılan bu şeye sahibiz
|
en-tr
|
And the "Verzuz Effect" is what happens to the artist after they contribute to Verzuz.
|
O "Efeito Verzuz" é o que acontece com o artista depois de ele contribuir para a Verzuz.
|
en-pt
|
We can go to the Babyface and Teddy Riley.
|
Babyface ve Teddy Riley'ye gidebiliriz.
|
en-tr
|
They both went up millions of views.
|
Ambii au milioane de noi vizualizări.
|
en-ro
|
Both of their songs reentered the charts.
|
A música deles reentrou nos gráficos.
|
en-pt
|
And then we look at the first ladies Verzuz, and both Erykah Badu and Jill Scott have seven positions in the top 20 charts.
|
Și în categoria feminină din Verzuz, Eryjah Badu și Jill Scott au ocupat șapte poziții în top 20.
|
en-ro
|
This is the Verzuz Effect.
|
Este é o Efeito Verzuz.
|
en-pt
|
You know, billions and billions and billions of impressions.
|
Miliarde și miliarde de vizualizări.
|
en-ro
|
This is something I've never seen before.
|
我从来没有见过这样的事情。
|
en-zh-cn
|
And I felt that these artists are getting their flowers today, which is a great thing, while they can smell them.
|
我觉得今天这些艺术家们能收获鲜花, 嗅到花香,是一件很美好的事。
|
en-zh-cn
|
This was personal for me, because many a times I've been counted out, I've been hot and cold 100 times.
|
这对于我个人也意义非凡, 因为我曾被排挤过无数次, 受到过上百次忽冷忽热的对待。
|
en-zh-cn
|
You still have to understand the business as an artist, to elevate to your level that you deserve to be.
|
و همچنان بعنوان هنرمند باید کاسبی را درک کنید، تا به سطحی که شایستگی آن را دارید دست یابید.
|
en-fa
|
Because most creatives, we're very emotional, we're very "let somebody else handle that, I want to stick to this."
|
因为很多创作者,我们都很情绪化, 我们很想 “让别人处理那些事吧, 我只想埋头创作。”
|
en-zh-cn
|
But not only creativity is key, education is key, which is the reason why I went back to school to sharpen my pencil in my mid-30s.
|
Mas não é só a criatividade que é fundamental, a educação também é, e por esse motivo voltei à escola para afiar o meu lápis, aos 30 e tal anos.
|
en-pt
|
We have to know our business.
|
باید کاسبی را بشناسیم.
|
en-fa
|
But it's going to take us digging in a little deeper and pulling out the knowledge that we need to prepare ourselves for this world that's waiting to take advantage of the creatives.
|
اما این موضوع نیاز به تعمق بیشتری دارد و باید دانش بیشتری را استخراج کنیم تا خودمان را آماده کنیم برای جهانی که در انتظار کسب سود از خلاقهاست.
|
en-fa
|
Then we can make better choices, then we can end that conversation of artists dying poor.
|
Então poderemos fazer escolhas melhores, poderemos acabar com essa conversa sobre artistas a morrerem pobres.
|
en-pt
|
If we're not protecting the arts, we're not protecting our future, we're not protecting this world.
|
Eğer sanatları korumazsak geleceğimizi koruyamayız, bu dünyayı koruyamayız.
|
en-tr
|
Creativity heals us.
|
Creativitatea ne vindecă.
|
en-ro
|
What's these shades closing for?
|
Porque é que estão a fechar os cortinados?
|
en-pt
|
Time out.
|
Pauză.
|
en-ro
|
(Scoffs) Voice: I kind of like that. That was cool.
|
(笑) 画外音:我挺喜欢的,太酷了。
|
en-zh-cn
|
SB: (Laughs)
|
斯维兹:(笑)
|
en-zh-cn
|
You're elected for Britain's interests.
|
이익을 위해 당선되셨으니까요.
|
en-ko
|
This is a portrait by photographer Phil Toledano.
|
این یک پرتره از عکاسی است به نام فیل تولدانو.
|
en-fa
|
This is World Without Oil.
|
Este é o Mundo Sem Petróleo.
|
en-pt
|
You don't know what I'm talking about?
|
Ви не розумієте, що я маю на увазі?
|
en-uk
|
But they slipped up.
|
"- 실수한거죠.
|
en-ko
|
Maybe I can come back next year, or something like that.
|
talvez possa voltar cá para o ano ou uma coisa assim.
|
en-pt
|
And I also feel like I get a lot of inspiration from the average user.
|
それに普通のユーザーから 元気をもらっているみたいに感じる
|
en-ja
|
Voice: Hey, moron, get off the stage!
|
صدا: هی، دیوانه، از صحنه بیا پایین!
|
en-fa
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.