english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
So what about hydrogen cyanide?
|
¿Y el cianuro de hidrógeno?
|
en-es
|
Well, we also see cyanides and other similar organic molecules in these interstellar clouds.
|
خوب، ما همچنین سیانید و سایر مولکولهای آلی مشابه را در ابرهای میان ستارهای میبینیم.
|
en-fa
|
But here, we're less certain about the molecules surviving, going from the cloud to the disc.
|
Pero aquí, estamos menos seguros de si sobreviven las moléculas al pasar de la nube al disco.
|
en-es
|
They're just a bit more delicate, a bit more fragile.
|
Son solo un poco más delicadas, un poco más frágiles.
|
en-es
|
So if we're going to know that this hydrogen cyanide is sitting in the vicinity of new planets forming, we'd really need to see it in the disc itself, in these planet-forming discs.
|
بنابراین اگر میخواهیم بدانیم سیانید هیدروژن در مجاورت سیارههای جدید در حال تشکیل قرار دارد، باید آن را در خود دیسک ببینیم، در دیسکهای تشکیل دهنده سیارات.
|
en-fa
|
So about a decade ago, I started a program to look for this hydrogen cyanide and other molecules in these planet-forming discs.
|
Hace aproximadamente una década, creé un programa para buscar cianuro de hidrógeno y otras moléculas en estos discos que forman planetas.
|
en-es
|
And this is what we found.
|
Y esto es lo que encontramos.
|
en-es
|
So good news, in these six images, those bright pixels represent emissions originating from hydrogen cyanide in planet-forming discs hundreds of light-years away that have made it to our telescope, onto the detector, allowing us to see it like this.
|
Buenas noticias, en estas seis imágenes, esos píxeles brillantes representan emisiones que originan el cianuro de hidrógeno en discos formadores de planetas a cientos de años luz de distancia que han llegado a nuestro telescopio al detector, permitiéndonos verlo así.
|
en-es
|
So the very good news is that these discs do indeed have hydrogen cyanide in them.
|
و خبر خیلی خوب این است که این دیسکها حقیقتاً سیانید هیدروژن دارند.
|
en-fa
|
That last, more elusive ingredient.
|
Este último ingrediente es más difícil de alcanzar.
|
en-es
|
Now the bad news is that we don't know where in the disc it is.
|
Pero la mala noticia es que no sabemos en qué parte del disco está.
|
en-es
|
If we look at these, I mean, no one can say they are beautiful images, even at the time when we got them.
|
Si miramos estas imágenes, nadie puede decir que son bellas, aún en el momento en que las tomamos.
|
en-es
|
You see the pixel size is pretty big and it's actually bigger than these discs themselves.
|
میبینید که اندازه پیکسلها بسیار بزرگ است و حتی از خود دیسکها هم بزرگتر است.
|
en-fa
|
So each pixel here represents something that's much bigger than our solar system.
|
هر پیکسل در اینجا بیانگر چیزی است که حتی از منظومه شمسی ما هم بزرگتر است.
|
en-fa
|
And that means that we don't know where in the disc the hydrogen cyanide is coming from.
|
و این یعنی ما نمیدانیم سیانید هیدروژن از کدام قسمت دیسک میآید.
|
en-fa
|
And that's a problem, because these temperate planets, they can't access hydrogen cyanide just anywhere, but it must be fairly close to where they assemble for them to have access to it.
|
و مشکل این است، زیرا این سیارات معتدل، نمیتوانند به سیانید هیدروژن در هر جایی دسترسی داشته باشند، برای اینکه به آن دسترسی داشته باشند باید به جایی که در حال شکلگیری هستند نسبتاً نزدیک باشد.
|
en-fa
|
So to bring this home, let's think about an analogous example, that is, of cypress growing in the United States.
|
Para verlo con algo concreto, pensemos en un ejemplo análogo, como un ciprés que crece en EE.UU.
|
en-es
|
So let's say, hypothetically, that you've returned from Europe where you have seen beautiful Italian cypresses, and you want to understand, you know, does it make sense to import them to the United States.
|
بیایید فرض کنیم، شما از اروپا بازگشتهاید جایی که سروهای ایتالیایی زیبا را دیدهاید، و میخواهید بدانید، آیا واردات آنها به ایالات متحده منطقی است؟
|
en-fa
|
Could you grow them here?
|
آیا میتوانید آنها را اینجا پرورش دهید؟
|
en-fa
|
So you talk to the cypress experts, they tell you that there is indeed a band of not-too-hot, not-too-cold across the United States where you could grow them.
|
به همین منظور شما با کارشناسان درخت سرو صحبت میکنید، آنها به شما می گویند که در واقع یک ناحیه نه خیلی گرم و نه خیلی سرد در میان ایالات متحده است جایی که میتوانید آنها را پرورش دهید.
|
en-fa
|
And if you have a nice, high-resolution map or image like this, it's quite easy to see that this cypress strip overlaps with a lot of green fertile land pixels.
|
و اگر شما یک نقشه خوب و با وضوح بالا یا یک تصویر مانند این داشته باشید، بسیار راحت می توان دید که این نوار سرو با تعداد زیادی از پیکسلهای زمینهای حاصلخیز و سبز همپوشانی دارد.
|
en-fa
|
Even if I start degrading this map quite a bit, making it lower and lower resolution, it's still possible to tell that there's going to be some fertile land overlapping with this strip.
|
Incluso si empiezo a degradar este mapa bastante, bajándole la resolución gradualmente, todavía es posible notar que habrá alguna superposición de tierra fértil con esta franja.
|
en-es
|
But what about if the whole United States is incorporated into a single pixel?
|
اما چه اتفاقی میافتد اگر کل ایالات متحده در یک پیکسل واحد گنجانده شود؟
|
en-fa
|
If the resolution is that low.
|
Si la resolución es tan baja.
|
en-es
|
What do you do now, how do you now tell whether you can grow cypresses in the United States?
|
¿Qué hacer ahora? ¿Cómo saber si pueden cultivar cipreses en Estados Unidos?
|
en-es
|
Well the answer is you can't.
|
Bueno, la respuesta es que no saben.
|
en-es
|
I mean, there's definitely some fertile land there, or you wouldn't have that green tint to the pixel, but there's just no way of telling whether any of that green is in the right place.
|
منظورم این است که قطعاً زمینهای حاصل خیزی آنجا وجود دارد، یا هیچ رنگ سبزی در پیکسلها وجود نخواهد داشت، اما هیچ راهی برای اثبات اینکه هر یک از آن رنگهای سبز در جای درست قرار دارند نیست.
|
en-fa
|
And that is exactly the problem we were facing with our single-pixel images of these discs with hydrogen cyanide.
|
و این دقیقاٌ مشکلی است که ما با آن مواجه هستیم تصاویر تک پیکسلی ما از این دیسکها و سیانید هیدروژن.
|
en-fa
|
So what we need is something analogous, at least those low-resolution maps that I just showed you, to be able to tell whether there's overlap between where the hydrogen cyanide is and where these planets can access it as they are forming.
|
بنابراین آن چه ما احتیاج داریم چیزی مشابه است حداقل آن نقشههای با وضوح پایین که به شما نشان دادم، میتوانستند بگویند که آیا بین جایی که سیانید هیدروژن وجود دارد و جایی که این سیارات در حال شکلگیری دسترسی داشته باشند همپوشانی هست یا نه.
|
en-fa
|
So coming to the rescue, a few years ago, is this new, amazing, beautiful telescope ALMA, the Atacama Large Millimeter and submillimeter Array in northern Chile.
|
چند سال پیش، آنچه ما را نجات داد، تلسکوپ جدید، شگفت انگیز و زیبا «آلما» بود، آرایه بزرگ میلیمتری و زیر میلیمتری آتاکاما در شمال شیلی.
|
en-fa
|
So, ALMA is amazing in many different ways, but the one that I'm going to focus on is that, as you can see, I call this one telescope, but you can there are actually many dishes in this image.
|
ALMA es increíble desde varias perspectivas, pero yo me voy a centrar... yo lo llamo telescopio pero como pueden ver hay muchas antenas en la imagen.
|
en-es
|
And this is a telescope that consists of 66 individual dishes that all work in unison.
|
و این تلسکوپی است که از ۶۶ دیش جداگانه تشکیل شده است که همه آنها با هماهنگی کار میکنند.
|
en-fa
|
And that means that you have a telescope that is the size of the largest distance that you can put these dishes away from one another.
|
و این یعنی شما تلسکوپی دارید که اندازهاش به میزان بیشترین فاصلهای است که میتوان این دیشها را از یکدیگر دور کرد.
|
en-fa
|
Which in ALMA's case are a few miles.
|
Que en el caso de ALMA son unos pocos kilómetros.
|
en-es
|
So you have a more than mile-sized telescope.
|
بنابراین شما یک تلسکوپ با ابعاد بزرگتر از مایل دارید.
|
en-fa
|
And when you have such a big telescope, you can zoom in on really small things, including making maps of hydrogen cyanide in these planet-forming discs.
|
Y con un telescopio tan grande, puedes acercar cosas muy pequeñas, como los mapas de cianuro de hidrógeno de estos discos que forman planetas.
|
en-es
|
So when ALMA came online a few years ago, that was one of the first things that I proposed that we use it for.
|
چند سال پیش هنگامی که «آلما» شروع به کار کرد، این یکی از اولین مواردی بود که من پیشنهاد کردم از آن استفاده کنیم.
|
en-fa
|
And what does a map of hydrogen cyanide look like in a disc?
|
¿Y qué aspecto tiene el mapa de cianuro de hidrógeno de un disco?
|
en-es
|
Is the hydrogen cyanide at the right place?
|
آیا سیانید هیدروژن در محل درستی قرار دارد؟
|
en-fa
|
And the answer is that it is.
|
La respuesta es sí.
|
en-es
|
So this is the map.
|
Este es el mapa.
|
en-es
|
You see the hydrogen cyanide emission being spread out across the disc.
|
میبینید که انتشار سیانید هیدروژن در میان دیسک پخش میشود.
|
en-fa
|
First of all, it's almost everywhere, which is very good news.
|
En primer lugar, está en casi todas partes, lo cual es una muy buena noticia.
|
en-es
|
But you have a lot of extra bright emission coming from close to the star towards the center of the disc.
|
اما انتشار بسیار روشن دیگری نیز دارید که از نزدیکی ستاره به سمت مرکز دیسک میآید.
|
en-fa
|
And this is exactly where we want to see it.
|
Y es exactamente donde queremos que esté.
|
en-es
|
This is close to where these planets are forming.
|
نزدیک محلی که این سیارات شکل میگیرند.
|
en-fa
|
And this is not what we see just towards one disc -- here are three more examples.
|
Y no lo vemos solo hacia un disco. Aquí hay tres ejemplos más.
|
en-es
|
You can see they all show the same thing -- lots of bright hydrogen cyanide emission coming from close to the center of the star.
|
میتوانید ببینید همه آنها یک چیز را نشان میدهند -- انتشار سیانید هیدروژن درخشان که از نزدیکی مرکز ستاره میآید.
|
en-fa
|
For full disclosure, we don't always see this.
|
برای شفاف سازی کامل موضوع، ما همیشه این را نمیبینیم.
|
en-fa
|
There are discs where we see the opposite, where there's actually a hole in the emission towards the center.
|
دیسکهایی وجود دارد که ما خلاف این را مشاهده میکنیم، جایی که در واقع سوراخی در مسیر انتشار به سمت مرکز وجود دارد.
|
en-fa
|
So this is the opposite of what we want to see, right?
|
Eso es lo contrario de lo que queremos ver, ¿no?
|
en-es
|
This is not places where we could research if there is any hydrogen cyanide around where these planets are forming.
|
اینها مکانهایی نیستند که بتوانیم بررسی کنیم سیانید هیدروژن در جایی که این سیارات تشکیل میشود وجود دارد یا نه.
|
en-fa
|
But in most cases, we just don't detect hydrogen cyanide, but we detect it in the right place.
|
اما در بیشتر موارد، ما فقط سیانید هیدروژن را تشخیص نمیدهیم، بلکه ما آن را در جای مناسب تشخیص میدهیم.
|
en-fa
|
Well, I told you in the beginning that we have lots of these temperate planets, maybe a billion or so of them, that could have life develop on them if they have the right ingredients.
|
من در ابتدا به شما گفتم که ما تعداد زیادی از این سیارات معتدل داریم، شاید ۱ میلیارد یا بیشتر، که در صورت داشتن مواد مناسب حیات میتواند روی آنها ایجاد شود.
|
en-fa
|
And I've also shown that we think a lot of the time, the right ingredients are there -- we have water, we have hydrogen cyanide, there will be other organic molecules as well coming with the cyanides.
|
و همچنین نشان دادم که ما خیلی وقتها فکر میکنیم، مواد مناسب وجود دارند -- ما آب داریم، سیانید هیدروژن داریم، مولکولهای آلی دیگری نیز داریم که در کنار سیانید به وجود میآیند.
|
en-fa
|
This means that planets with the most basic ingredients for life are likely to be incredibly common in our galaxy.
|
این بدان معناست که سیارات با ابتدایی ترین عناصر برای زندگی احتمالاً در کهکشان ما بسیار متداول هستند.
|
en-fa
|
And if all it takes for life to develop is to have these basic ingredients available, there should be a lot of living planets out there.
|
و اگر همه آنچه برای توسعه حیات نیاز است در دسترس بودن عناصر اولیه باشد، باید تعداد زیادی سیاره زنده در آن بیرون وجود داشته باشد.
|
en-fa
|
But that is of course a big if.
|
Pero esa es, por supuesto, un gran condición.
|
en-es
|
And I would say the challenge of the next decades, for both astronomy and chemistry, is to figure out just how often we go from having a potentially living planet to having an actually living one.
|
Y diría que el desafío de las próximas décadas, tanto para astronomía como para química, es averiguar con qué frecuencia pasamos de tener un planeta que en potencia alberga vida a tener uno realmente con vida.
|
en-es
|
I've been a journalist for more than 23 years, at the "Arkansas Democrat-Gazette," the "Pittsburgh Tribune Review" and most recently, "The Denver Post."
|
Több mint 23 éve vagyok az Arkansas Democrat-Gazette, a Pittsburgh Tribune Review és legutóbb a The Denver Post újságírója.
|
en-hu
|
(Applause) When I started at "The Denver Post" in 2003, it was among the country's 10 largest newspapers, with an impressive subscriber base and nearly 300 journalists.
|
(掌声) 2003 年我最开始 在《丹佛邮报》工作时, 那时它是全国规模最大的 十家报社之一, 有着极其可观的订阅人数 和近 300 名记者。
|
en-zh-cn
|
At the time, I was in my 30s.
|
當時,我三十幾歲。
|
en-zh-tw
|
Any ambitious journalist that age aspires to work for one of the big national papers, like "The New York Times" or "The Wall Street Journal."
|
هر روزنامه نگار بلند پروازی در آن سن آرزو داشت تا با یکی از روزنامههای بزرگ ملی کار کند، مثل « نیویورک تایمز» یا « وال استریت ژورنال.»
|
en-fa
|
But I was simply blown away by my first few weeks at "The Denver Post," and I thought, "This is going to be my paper.
|
Mas fiquei muito impressionado nas minhas primeiras semanas no "The Denver Post" e pensei: "Este vai ser meu jornal,
|
en-pt-br
|
I can make a career right here."
|
「我能在這裡建立職涯。」
|
en-zh-tw
|
Well, seven years passed, we were sold to a hedge fund, Alden Global Capital.
|
Bem, sete anos se passaram, fomos vendidos para um fundo de cobertura, o Alden Global Capital.
|
en-pt-br
|
Within a few years -- (Laughs) (Laughter) Some of you know this story.
|
En un par de años, (Ríe) (Risas) Algunos de Uds. conocen la historia.
|
en-es
|
(Laughter) Within a few years, buyouts ordered by past and present owners would reduce the newsroom by nearly half.
|
(Rires) En quelques années, des rachats à la demande des anciens et des nouveaux propriétaires ont réduit la salle de rédaction de moitié.
|
en-fr
|
And I understood.
|
I razumeo sam.
|
en-sr
|
The rule of thumb used to be that 80 percent of a newspaper's revenue came from pricy print ads and classifieds.
|
어림잡아 신문사 이윤의 80%가 비싼 신문 광고와 안내 광고에서 나왔으니까요.
|
en-ko
|
With emerging giants like Google and Facebook and Craigslist, those advertizing dollars were evaporating.
|
З появою таких гігантів, як Google, Facebook і Craigslist потік грошей за рекламу почав всихати.
|
en-uk
|
The entire industry was undergoing a massive shift from print to digital.
|
整個產業都面臨重大轉型, 從平面轉成數位形式。
|
en-zh-tw
|
Alden's orders were to be digital first.
|
Les ordres d'Alden étaient d'être d'abord digital.
|
en-fr
|
Take advantage of blogs, video and social media.
|
De tirer profit des blogs, vidéos et réseaux sociaux.
|
en-fr
|
They said that one day, the money we made online would make up for the money we lost in print.
|
Rekli su da će jednog dana novac koji zaradimo onlajn nadoknaditi novac koji smo izgubili u štampi.
|
en-sr
|
But that day never came.
|
Але цього так і не сталось.
|
en-uk
|
In 2013, we won a Pulitzer Prize for covering the Aurora theater shooting.
|
در ۲۰۱۳ ما برنده جایزه پولیتزر شدیم به خاطر پوشش (خبری) تیراندازی در تئاتر آرورا.
|
en-fa
|
Alden ordered that more journalists be cut.
|
Alden je naredio da se otpusti još novinara.
|
en-sr
|
Again, and again, and again, and again.
|
다시 한번, 한 번 더, 또 한 번 더, 또 한 번 더 말입니다.
|
en-ko
|
We were forced to say goodbye to talented, hardworking journalists we considered not just friends but family.
|
我们被迫和许多 勤奋又有才华的记者说再见。 我们不仅把他们当朋友, 还把他们当作家人。
|
en-zh-cn
|
Those of us left behind were stretched impossibly thin, covering multiple beats and writing rushed articles.
|
Тим же з нас, хто залишився, доводилося розриватися між численними завданнями, і писати статті похапцем.
|
en-uk
|
Inside a windowless meeting room in March of 2018, we learned that 30 more would have to go.
|
2018년 3월 창문도 없던 회의실에서 저희는 30명을 더 내보내야 한다는 말을 들었습니다.
|
en-ko
|
This paper that once had 300 journalists would now have 70.
|
这个报社曾今有 300 名记者, 如今却只剩下 70 名。
|
en-zh-cn
|
And it didn't make sense.
|
这一点也说不通。
|
en-zh-cn
|
Here, we'd won multiple Pulitzer Prizes.
|
저희는 퓰리처상을 여러 번 받았습니다.
|
en-ko
|
We shifted our focus from print to digital, we hit ambitious targets and email from the brass talked up the Post's profit margins, which industry experts pegged at nearly 20 percent.
|
我們把焦點從平面轉移到數位, 我們達到了很有野心的目標, 上級寄出的電子郵件 大肆宣揚郵報的淨利率, 產業專家估計有 20%。
|
en-zh-tw
|
So if our company was so successful and so profitable, why was our newsroom getting so much smaller and smaller?
|
Тож якщо наша справа була такою успішною й прибутковою, чому наша редакція скорочувалась все більше й більше?
|
en-uk
|
I knew that what was happening in Colorado was happening around the country.
|
Tudtam, hogy az egész országban ugyanaz történik, mint Coloradóban.
|
en-hu
|
Since 2004, nearly 1,800 newsrooms have closed.
|
2004년 이후로 약 1,800개의 뉴스 편집실이 문을 닫았습니다.
|
en-ko
|
You've heard of food deserts.
|
Ви чули про продовольчі пустелі.
|
en-uk
|
These are news deserts.
|
Ici, il s'agit de déserts journalistiques
|
en-fr
|
They are communities, often entire counties, with little to zero news coverage whatsoever.
|
지역 사회, 혹은 국가 전체가 뉴스에서 극소수만 다뤄지거나 전혀 다뤄지지 않는 거죠.
|
en-ko
|
Making matters worse, many papers have become ghost ships, pretending to sail with a newsroom but really just wrapping ads around filler copy.
|
Para piorar a situação, muitos jornais se tornaram navios fantasmas, fingindo navegar com uma redação, mas na verdade só agrupando anúncios.
|
en-pt-br
|
More and more newsrooms are being sold off to companies like Alden.
|
Sve više redakcija se prodaje kompanijama kao što je Alden.
|
en-sr
|
And in that meeting, their intentions couldn't have been clearer.
|
Na tom sastanku njihove namere nisu mogle biti jasnije.
|
en-sr
|
Harvest what you can, throw away what's left.
|
Rabold le, amit tudsz, a többi meg legyen az enyészeté.
|
en-hu
|
So, working in secret with a team of eight writers, we prepared a special Sunday Perspective section on the importance of local news.
|
所以,我們和八名作家 組成的一個團隊秘密合作, 準備了特別的週日觀點版, 談論地方新聞的重要性。
|
en-zh-tw
|
(Laughter) The Denver rebellion launched like a missile, and went off like a hydrogen bomb.
|
(Smeh) Denverska pobuna lansirana je kao projektil i eksplodirala kao hidrogenska bomba.
|
en-sr
|
[In An Extraordinary Act Of Defiance, Denver Post Urges Its Owner To Sell The Paper] ['Denver Post' Editorial Board Publicly Calls Out Paper's Owner] [On The Denver Post, vultures and superheroes] (Applause and cheers) Clearly, we weren't alone in our outrage.
|
[ 一次非凡的抗议行为, 《丹佛邮报》敦促报社拥有者出售报社 ] [《丹佛邮报》编辑部公然挑战报刊拥有者 ] [《丹佛邮报》,兀鹫与超级英雄] (掌声与欢呼声) 很显然,并不只有我们 对现状愤怒不满。
|
en-zh-cn
|
But as expected, I was forced to resign.
|
但是意料之中,我被迫辭職。
|
en-zh-tw
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.