english
stringlengths
1
1.63k
non_english
stringlengths
0
1.42k
language
stringclasses
28 values
"I want to go to Aleppo for Ramadan, with cooking and some cold water and a good place, not this," she says. "Some good fruit, not orange every day.
انہوں نے کہا "میں رمضان میں حلب جانا چاہتی ہوں جہاں میں کھانا بنا سکوں، جہاں ٹھنڈہ پانی میسر ہو جو ایک اچھی جگہ ہو اس کیمپ کے جیسی نہیں۔
en-ur
I tell her I understand. That people tell me that Ramadan is a very happy time of year, with family, and special food.
جہاں ہمیں سنگترے کے علاوہ بھی پھل میسر ہوں، ہر روز ایک سا کھانا کھا کر انسان تنگ بھی تو آ جاتا ہے۔
en-ur
Below is just a handful of tweets by @onlytajikistan. For more, follow him on Twitter.
آنلی تاجکستان کی جانب سے کئے گئے چند ٹویٹ درج ذیل ہیں۔
en-ur
Four courses have already been served. The host says it is "just the beginning".
کھانے کے چار دور چل چکے ہیں اور میزبان کا کہنا ہے کہ یہ تو بس شروعات ہے۔
en-ur
"Flynn’s offer to list Muslim leaders was undermined by the fact that his top example had been dead for 30 years" https://t.co/8thyQRxdbQ — Christina Wilkie (@christinawilkie) July 15, 2016 Cool, let's give the codes to ppl who cant tell diff bet. living ppl and really dead ones COME ON https://t.co/MRhPsxayug via @HuffPostPol — Maude Snuggs (@MillCunningham) July 15, 2016
فلین نے جو مسلم رہنماؤں کی فہرست بنانے کی تجویز دی تھی وہ اس بنیاد پر ہی رد ہو جاتی ہے کہ اس فہرست میں موجود سب سے پہلی شخصیت کو فوت ہوئے تیس برس ہو رہے ہیں۔
en-ur
Also included in the website is a range of Australian curriculum-linked classroom activities developed around the project. Conversation starter questions are suggested as a way to facilitate discussions with students about their language:
وہ سوالات بھی دئے گئے ہیں کہ جن کو استعمال کرتے ہوئے طلبا سے ان کی زبان کے متعلق گفتگو کی جا سکتی ہے:
en-ur
The first submission is a video created by a school in Queensland in which students sing "Marrin Gamu" in the Gurang language. As more videos of the song are submitted, we'll be sharing them here.
اس سلسلہ کی اولین جمع کروائی گئی ویڈیو کوئنز لینڈ کے ایک ایک اسکول کی ہے کہ جہاں بچوں نے گوارنگ زبان میں مارِن گامو گایا۔
en-ur
Turkish soap operas are also increasingly popular. Photo by Aaquib Khan.
اس کے ساتھ ساتھ یہاں ترکی ٹی وی سوپ بھی بہت مقبول ہو رہے ہیں۔
en-ur
She believes that young Afghans must read, for themselves and for their nation. Photo by Aaquib Khan.
ان کا ماننا ہے کہ نوجوان افغانوں کو اپنے لئے اور اپنی قوم کے لئے لازمی پڑھنا چاہیئے۔
en-ur
There are hookah bars, where hookah and coffee is served. No women or alcohol, but plenty of young men dancing to loud music.
شہر بھر میں بیشتر حقہ بار موجود ہیں، جہاں حقہ اور کافی پیش کی جاتی ہے۔
en-ur
Many youth, and even religious old men, visit these shops to get songs of their choice uploaded. Photo by Aaquib Khan.
بہت سے نوجوان حتاکہ عمر رسیدہ مذہبی افراد بھی ان دکانوں کا رخ کرتے ہیں کہ جہاں سے اپنی مرضی کے گیت حاصل کئے جا سکیں۔
en-ur
They shout a slogan which translates as: “One Afghanistan. No Tajik, No Hazara, No Pashtun”.
آج کل یہاں ایک نعرہ بہت معروف ہے کہ "نہ کوئی تاجک، نہ ہزارہ، نہ پشتون بس ایک افغانستان۔
en-ur
But there are fears over their ability to take on the recalcitrant Taliban once foreign troops leave the country completely. Photo by Aaquib Khan.
لیکن ابھی بھی غیر ملکی افواج کے انخلاء کے بعد اڑیل طالبان سے مقابلے کی سکت کے حوالے سے ابھی بھی خدشات موجود ہیں۔
en-ur
Naan-bakers make different kinds of Naanbai, sometimes two to three feet long with different designs. Photo by Aaquib Khan.
تندور والے مختلف طرح کے نان تیار کرتے ہیں کبھی کبھی تو یہ دو سے تین فٹ لمبے ہوتے ہیں اور مختلف ڈیزائن کے ہوتے ہیں۔
en-ur
Demand for currency exchanges are high across Kabul due to the presence of foreigners working in the country. Photo by Aaquib Khan.
ملک میں کرنسی ایکسچینج کی مانگ بہت زیادہ ہے جس کی وجہ ملک میں موجود غیر ملکی باشندے ہیں۔
en-ur
Masoud was assassinated in 2001 just before the 9/11 attacks on the US. Photo by Aaquib Khan.
احمد شاہ مسعود کو نائن ایلون کے حملہ سے چند روز قبل قتل کر دیا گیا تھا۔
en-ur
The country now produces about 90% of the world's opium. Photo by Aaquib Khan.
ملک اس وقت پوری دنیا کہ افیون پیداوار کا نوے فیصد پیدا کرتا ہے۔
en-ur
Championships provide good monetary rewards for the winners. Photo by Aaquib Khan.
ان کھیلوں کے مقابلوں سے جیتنے والوں کو اچھی انعامی رقم مل جاتی ہے۔
en-ur
Photo by Aaquib Khan. The graveyard of Russian tanks in the outskirts of Kabul, a symbol of Afghani powers of resistance.
افغانی مزاحمت کی ایک نشانی، کابل کے نواح میں واقع روسی ٹینکوں کا قبرستان
en-ur
I use it on everything, and probably on some foods I shouldn’t. For Halloween I dressed up as a bottle of Sriracha sauce.
میں اس چٹنی کو ہر کھانے کے ساتھ ستعمال کرتا ہوں اور کئی بار تو ایسے کھاجہ کے ساتھ بھی کہ جس کے ساتھ نہیں کرنا چاہیئے۔
en-ur
To say I love the stuff is probably an understatement.
اس ہالووین پر میں نے سریراچا کی بوتل کا ہی روپ دھارا تھا۔
en-ur
But I’m not alone.
میں اکیلا ہی ایسا نہیں کہ جو اس چٹنی کے عشق میں مبتلا ہو۔
en-ur
I talked to Griffin Hammond, director of the short documentary titled Sriracha, which covers the history and phenomenon of the rooster sauce. Yeah in the film we went to Thailand to kind of find out the story of the original.
لیکن تھائی لینڈ میں پائی جانے والی چٹنی پتلی، قدرے میٹھی, اور غیر مستقل مزاج ذائقہ کہ تھی۔
en-ur
In fact, if you so wanted, you could go there and book a tour and check it out yourself.
اور اگر آپ چاہیں تو اپنے لئے فیکٹری کا دورا بھی بک کر سکتے ہیں اور تیاری کے تمام مراحل کا از خود کا جائزہ لے سکتے ہیں۔
en-ur
Sriracha’s origin is getting harder to keep straight.
سریراچا کی تاریخ کافی پیچیدہ ہے اس کو دوبارہ سے سمجھنے کی کوشش کرتے ہیں۔
en-ur
Let’s recap: We have a Chinese-Vietnamese refugee who only started selling the sauce when he came to the United States.
ایک چینی ویتنامی نے امریکہ آنے کے بعد یہ چٹنی تیار کرنا شروع کی۔
en-ur
A true fusion food? It’s an intriguing thought, and it makes sense at a global level, especially since ideas and foods travel across borders.
یہ بات کافی دلچسپ ہے اور سمجھ بھی آتی ہے کہ جب خیالات اور کھانے سرحدوں کی قید سے آزاد ہو چکے ہیں۔
en-ur
This past trip, where I went in September, my entire check-in luggage was all Sriracha sauce.
حال ہی میں جب ستمبر میں میرا جانا ہوا تو میرا سامان اس چٹنی کے ڈبوں سے بھرا ہوا تھا۔
en-ur
It was all literally, I think, I had about 15 bottles in my luggage.
میرے پاس تقریباً پندرہ بوتلیں تھیں۔
en-ur
15 bottles is definitely no joke.
15 بوتلیں واقعی مزاق نہیں۔
en-ur
In the end, this mashup of cultures makes Sriracha a truly global sauce with a big heap of Vietnamese love. And what’s better than that?
اس سے بہتر کیا ہو سکتا ہے کہ ثقافتوں کے اس ملاپ سے سریراچا واقعی ایک عالمی چٹنی بن گئی ہے اور وہ بھی ویتنامی محبت کے 15 بھرے ہوئے بڑے چمچوں کے ساتھ۔
en-ur
Hey, that sounds pretty good. But I think it’s time to stop hassling the staff now. The place is picking up their dinner crowd.
اب ہمیں چلنا چاہیئے کیونکہ ریستوران میں کھانا کھانے کے لئے آنے والوں کا رش بڑھنے لگا ہے۔
en-ur
The Conflict in the Middle East Is Not Between Sunnis and Shias and Doesn't 'Date Back Millennia' · Global Voices Distribution of Sunni and Shia Islam in the Middle East and North Africa.
مشرقِ وسطی کا تنازعہ سنیوں اور شیعوں کے درمیان نہیں ہے اور نہ ہی یہ صدیوں پرانا ہے
en-ur
One Arab researcher takes time to explain to him that one aspect of the conflict — today's so-called Sunni-Shia rift is anything but ancient. "The Middle East is going through a transformation that will play out for a generation, rooted in conflicts that date back millennia," Obama said.
"مشرق وسطی عملِ تغیر سے گزر رہا ہے جسے مکمل ہونے میں وقت لگے گا کیوں کہ یہ تنازعات صدیوں سے چلے آ رہے ہیں،" اوباما نے اپنے خطاب میں کہا
en-ur
Tyrants are rarely ideologically committed to Sunnism or Shiism; but are happy to exploit either when it's expedient. — Iyad El-Baghdadi (@iyad_elbaghdadi) January 13, 2016 Sectarianization became the pragmatic thing to do.
اقتدار کے بھوکے نظریاتی طور پر نہ تو سنی ہیں اور نہ ہی شیعہ بلکہ یہ تو ضرورت پڑنے پر بخوشی اس تقسیم کا استحصال کرتے ہیں۔
en-ur
Fact is, I acknowledge the old theological rift and the communal differences but I emphasize their modern political weaponization. — Iyad El-Baghdadi (@iyad_elbaghdadi) January 13, 2016 Has the region been sectarianized?
در حقیقت، میں پرانی الہیاتی درار اور فرقہ وارانہ اختلافات کو تسلیم کرتا ہوں لیکن ساتھ ہی میں یہ بات بھی ثابت کرنا چاہتا ہوں کہ یہ سیاسی ہتھیار کے طور پر پہلے سے زیادہ اب استعمال ہو رہے ہیں۔
en-ur
A Video Ad That Suggests Black Isn't Beautiful Sparks Outrage in Malaysia · Global Voices
ملائیشیا میں ایک ویڈیو اشتہار سیاه رنگی لوگوں کی خوبصورتی کے خلاف هے: نسل پرستی پر غم و غصہ
en-ur
The woman washes her face to reveal whiter skin.
وه عورت پھرچہرہ دھوکرسفید جلد ظاہر کرتی هے.
en-ur
The 15-minute-long ad featured some of Malaysia’s top stars.
یے پندرہ منٹ اشتھار ملائیشیا کی سب سے اوپر ستاروں کو دکهاتی هے.
en-ur
It was made to celebrate the coming Hari Raya (Malaysian term for Islam’s Eid al-Fitr, or the end of Ramadan).
یہ اشتہار آنے والے ہری رایا (ملائیشیا مدتی: اسلام کی عید الفطر، رمضان کے اخٹام پر) منانے کے لئے بنایا گیا تھا.
en-ur
Malaysia has a dominant Muslim population but at the same time it boasts of having a multi-racial society.
ملائیشیا میں ایک غالب مسلم آبادی ہے لیکن سماج کثیر نسلی هے.
en-ur
This video by Watsons Malaysia for Hari Raya is being slammed for using blackface & suggesting black ≠ beautiful. https://t.co/LLpe3lKv0A pic.twitter.com/yMyXWF4uPI — Sumisha Naidu (@SumishaCNA) June 7, 2017
واٹسنز ملائیشیا کے لئے سیاہ ≠ خوبصورت اشتھار یوٹیوب پر اپ لوڈ کیا گیا,جس کے بعد آن لائن لوگوں نے فوری طور پراس کو نسل پرستی اور جنسیت بڑھانے کے لئے تنقید کا نشانہ بنایا
en-ur
The Population of Nepal’s Naumuthe Cow, One of the World’s Smallest Cattle Breeds, Is Dwindling · Global Voices
نیپال کے نوموٹھ گائے کی آبادی، دنیا کے سب سے چھوٹے جانوروں کی نسلوں میں سے ایک، ختم ہو رہی ہے
en-ur
The cans are small, only 5-6 centimeters in diameter. How much for the biggest can, about ten centimeters across?
کین چھوٹے چھوٹے ہیں، صرف 5-6 سینٹی میٹر قطر میں.
en-ur
A new designer was then brought in to modify the design. But Iranian social media users still weren't impressed.
اس کے بعد ایک نئے ڈیزائنر کو ڈیزائن میں ترمیم کرنے کے لۓ لایا گیا تھا، لیکن ایرانی سوشل میڈیا کے صارفین اب بھی متاثر نہیں ہوئے۔
en-ur
The uniforms aren't even as well designed as school uniforms...
یہ بحث سماجی میڈیا کے صارفین کے حوالے سے جاری ہے۔
en-ur
I wouldn't even wear it to go to the corner store and buy yogurt...They are not even suitable for sharing on the "wall of caring."
یہ یونیفارم تو اسکول کے یونیفارم کی طرح بھی ڈیزائن نہیں ہے، میں تو اسے پہن کر کونے سے ایک دکان سے دہی خریدنے کے لیے بھی نہ پہنوں۔
en-ur
Our athletes and all the training and hard work they've done... and then they are sent to the Olympics looking like this?"
شکر ہے، حکام کا جنہوں نے اس ڈیزائن کا انتخاب کیا۔ ہمارے کھلاڑیوں نے سخت ٹریننگ کی ہے .
en-ur
Iranian comic presenter Rambod Javan displayed the uniform next to a Pelikan eraser on Instagram.
اور پھر انہیں اس طرح کی یونیفارم پہنا کر اولمپکس کے لیے بھیجا جا رہا ہے؟ "ایرانی مزاح نگار رامبو جاوان نے انسٹالگرام پر پیلیکن ربڑ کے آگے یونیفارم ظاہر کیا۔
en-ur
Here is the new design. So no one complain — we don't want to upset our athletes
یہاں نیا ڈیزائن ہے، تو کوئی بھی شکایت نہ کرے - ہم اپنے کھلاڑیوں کو پریشان نہیں کرنا چاہتے ہیں۔
en-ur
For more on this story, check out IranWire and the BBC.
اس کہانی پر یا اس سے زیادہ، ایران وائر اور بی بی سی کو چیک کریں.
en-ur
And for more in-depth coverage on the 2016 Summer Games from Global Voices, read our special coverage page: Joy, Disappointment and Injustice at the Rio Olympics.
اور گلوبل وائسز کے 2016 موسم گرما کے کھیلوں پر مزید گہرائی کی کوریج کے لئے، ہمارے خصوصی کوریج کا صفحہ پڑھیں: ریو اولمپکس میں جوئی، ناپسندی اور عدم اطمینان.
en-ur
'Bodies Die, Countries Don't': Are You Listening? Podcast · Global Voices
جسم مرتے ہیں، ملک نہیں: آپ سن رہے ہیں؟ پوڈکاسٹ
en-ur
The podcast Are You Listening? takes a look at some of the stories that have recently come out of the Global Voices newsroom.
پوڈ کاسٹ آپ سن رہے ہیں؟ حال ہی میں گلوبل وائسز نیوز روم سے باہر آنے والے کچھ کہانیوں پر ایک نظر ڈالتا ہے۔
en-ur
Do you have Pakistani friends on Face book or Twitter? If you do, chances are that they will have a display picture with the Pakistani flag as background.
کیا آپ کے فیسبک اور ٹویٹر پر پاکستانی دوست ہیں؟ اگر ہیں تو امکانات ہیں کہ ان کی ڈسپلے تصویر پر بیک گراونڈ پر پاکستانی پرچم موجود ہوں۔
en-ur
The questions that come to our mind: Will the US become more interventionist or isolationist? Could a woman president in the US change things for women around the world? Will it be harder for immigrants and minority groups to live in the United States?
سوالات جو ہمارے دماغ میں آئے ہیں: کیا امریکہ زیادہ مداخلت یا استحکام پسند بن جائے گا؟ کیا امریکہ میں خاتون صدر دنیا بھر میں عورتوں کے لئے چیزیں بدل سکتی ہیں؟ کیا تارکین وطن اور اقلیتی گروہوں کو امریکہ میں رہنے کے لئے مشکل ہو گا؟
en-ur
Image from Flickr by Hari Prasad Nadig. CC BY-SA 2.0
تصویر ہری پراساد نادگ کے فلکر سے لی گئی.
en-ur
Systematic campaign of killing logical opposing voices? First it was Dabholkar, Kalburgi, Pansare.
منطقی مخالف آوازوں کو قتل کرنے کے نظاماتی مہم؟ سب سے پہلے داابولکر، کلبری، پنسایر تھا.
en-ur