text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Recettes liées aux services - 29 417 $ Les recettes liées aux services ont augmenté de 20 % depuis l'exercice précédent. Services revenue -- $29,417 Services revenue increased by 20% over the previous fiscal year. | 5232424724964748402 | UnbabelFrEn |
Les services de gestion des marchés étaient au coeur de la croissance, mais tous les autres secteurs de services, particulièrement la gestion des installations et le soutien à la gestion de projets, ont connu une augmentation de demande marquée. Contract management services were at the heart of the growth, but all other service lines, particularly facilities management and project management support saw significant increase in demand. | -5938152661095499539 | UnbabelFrEn |
Nombre d'entrepreneurs et d'experts-conseils utilisés - 1 285 CDC a recours à des pratiques professionnelles ouvertes et équitables et encourage la concurrence dans le marché. Number of contractors and consultants used -- 1,285 DCC conducts open and fair business practices and fosters competition in the marketplace. | -8258052780756720795 | UnbabelFrEn |
Photographiés lors de l'inauguration, de gauche à droite : l'honorable David Price, député, madame Sargent ainsi que madame Dawn Tyndall, maire suppléant de la ville de Nanaimo. Pictured at the ribbon cutting are, from left to right: Honourable David Price, MP, Mrs. Sargent and Dawn Tyndall, Acting Mayor for the city of Nanaimo. | -7051757122330424154 | UnbabelFrEn |
Au mois de novembre 2003, le MDN a annoncé la construction de nouvelles installations de garnison, à BFC Gagetown, pour le 2e Bataillon, The Royal Canadian Regiment's (2 RCR). In November, 2003, DND announced the construction of the 2nd Batallion Royal Canadian Regiment's (2 RCR) new Garrison Facility at CFB Gagetown. | 8114955923999002499 | UnbabelFrEn |
EFFICACITÉ Taux d'utilisation - 73,4 % Au cours des cinq dernières années, le taux d'utilisation est demeuré stable. EFFICIENCY Utilization rate -- 73.4% The utilization rate has remained consistent over the past five years. | -8935460092044821031 | UnbabelFrEn |
This measure of the number of hours spent on billable service delivery as a proportion of total employee hours can be positively benchmarked against private sector firms in the engineering industry. Cette mesure du nombre d'heures accordées à la prestation de services facturables sous forme d'un rapport du total d'heures des employés peut servir de point de référence positif par rapport aux entreprises du secteur privé dans l'industrie du génie. | -6374716432366894434 | UnbabelFrEn |
Multiplicateur des frais de personnel direct (MFPD) - 1,53 Ce chiffre représente le facteur par lequel les coûts de rémunération directe (y compris les prestations, les absences et congés rémunérés) doivent être multipliés pour recouvrer tous les frais d'exploitation; plus le facteur est bas, meilleure est la situation. Direct Personnel Expense Multiplier (DPEM) -- 1.53 This figure represents the factor by which direct payroll costs (including benefits and compensated absences) must be multiplied to recover all operating costs -- lower is better. | -3105190858226910957 | UnbabelFrEn |
The target range of 1.5 to 1.6 can be compared favourably with the private sector engineering industry, according to PSMJ's 2003 A/E Financial Performance Summary (23rd Edition). L'objectif varie entre 1,5 et 1,6 et peut être comparé favorablement à l'industrie du génie du secteur privé, selon le PSMJ's 2003 A/E Financial Summary (23rd Edition). | -1229752182514170999 | UnbabelFrEn |
L'année dernière, Marie-Reine Mereb, Gestionnaire - Services des marchés, a passé un mois en Bosnie-Herzégovine à assurer des services de soutien de gestion de marchés. Marie-Reine Mereb, Manager-Contract Services, spent one month last year in Bosnia-Herzegovina providing contract management support. | -6207641142294573015 | UnbabelFrEn |
En ma qualité de Président du conseil d'administration de Construction de Défense Canada (CDC), je suis très heureux de vous faire part de l'excellent rendement de la Société en 2003-2004. As Chair of Defence Construction Canada (DCC), I am very pleased to report on the Corporation's solid performance in 2003-04. | 5191789281120651568 | UnbabelFrEn |
Les succès cumulatifs des employés de CDC, en ce qui a trait à la croissance de l'entreprise et à l'innovation, ont grandement contribué à l'amélioration de l'ensemble des réalisations de la Société en matière de services à la clientèle. The cumulative successes in corporate development and innovation by DCC's employees were a major contributor to enhancing the Corporation's overall achievements in client service. | -3871135423492073394 | UnbabelFrEn |
Chaque année, CDC récompense les efforts de ses employés en leur décernant une série de prix nationaux. Each year, DCC recognizes the strengths of its employees with a series of national awards. | -3666400667643111990 | UnbabelFrEn |
En 2003-2004, la Société a introduit le Prix national pour l'innovation afin de souligner l'importance de créer de nouvelles et de meilleures pratiques d'affaires. In 2003-04, the Corporation established the National Award for Service Innovation to highlight the importance of developing new and better ways of doing business. | -8700072134169022791 | UnbabelFrEn |
As a federal Crown corporation, DCC strives on an ongoing basis to demonstrate accountability and maintain the confidence of its stakeholders. À titre de société d'État, CDC s'efforce en tout temps de faire preuve de responsabilité envers ses intervenants et désire garder leur confiance. | 4887006225854723475 | UnbabelFrEn |
L'an dernier, le climat des affaires du secteur public et privé nous a sensibilisés à l'importance d'une bonne gouvernance et d'une éthique rigoureuse, et ce, dans tous les types d'activiés. Last year's business climate in both the public and the private sector heightened the importance of good governance and ethics in all types of business operations. | -6515248139833107950 | UnbabelFrEn |
Je suis très heureux de vous informer qu'au cours de la dernière année, la Société a réussi avec succès à parvenir à une bonne gouvernance et à s'acquitter de ses responsabilités, tout en continuant d'offrir un large éventail de services et en atteignant les objectifs de la Société. I am very pleased to report that in this last year, the Corporation successfully continued its culture of good governance and accountability while providing a broad range of services and meeting the objectives of the Corporation. | -5700076015243272856 | UnbabelFrEn |
DCC was pleased to receive in June 2003, its third consecutive positive Special Examination, which is conducted every five years, from the Auditor General. En juin 2003, CDC était fière de recevoir son troisième résultat positif consécutif de l'examen spécial de la Vérificatrice générale du Canada, examen qui doit être passé tous les cinq ans. | 3337372924005461497 | UnbabelFrEn |
CDC supervise de très près les répercussions qu'auront les événements nationaux et internationaux sur notre client, le ministère de la Défense nationale (MDN), et fait tout ce qui est en son pouvoir afin de servir et soutenir efficacement le MDN. We at DCC continue to monitor closely the impact that national and international events have on our client, the Department of National Defence (DND), and to position ourselves accordingly to serve and support DND to the best of our ability. | -3303083682081386517 | UnbabelFrEn |
In Canada, DCC continued to assist DND with its environmental and heritage work, including the environmental clean-up project at the Harvey Barracks in Calgary, clean-up and restoration at DEW Line sites in the far North, and the historical restoration work at the Citadel in Quebec City. Au Canada, CDC offre son soutien continu au MDN en matière d'environnement et de patrimoine, notamment en ce qui concerne le projet environnemental de restauration de la caserne Harvey à Calgary, la décontamination et la restauration du réseau DEW dans le Grand Nord, et les travaux de restauration historique de la Citadelle de Québec. | 7273599740610601773 | UnbabelFrEn |
CDC est au service du MDN et est prête à lui fournir son soutien continu en ce qui concerne la prestation de ces types de services spécialisés. DCC stands ready and indeed is pleased to provide its continued support to DND for these types of specialized services. | -5410218210786314689 | UnbabelFrEn |
Cependant, c'est avec une profonde tristesse que je souligne le décès d'un membre du conseil, Michael Nurse, survenu en janvier 2004. On a personal note, it is with deep sadness that I mention that one of our Board members, Michael Nurse, passed away in January 2004. | 8328557415182687586 | UnbabelFrEn |
Mike had a very distinguished career in the Canadian public service and it was an honour to have him on the Board of Directors and to benefit from his substantial contribution to the Corporation. Michael a jouit d'une éminente carrière au sein de la fonction publique canadienne et ce fut un honneur de le voir siéger au conseil d'administration et de tirer profit de son importante contribution pour la Société. | 7213082226178880648 | UnbabelFrEn |
Michael a siégé au conseil d'administration de CDC de 1996 jusqu'à l'an dernier. Mike served on the DCC Board from 1996 until last year. | 3198924867171909550 | UnbabelFrEn |
En terminant, j'aimerais souhaiter la bienvenue à Karen Ellis, sous-ministre adjointe, Infrastructure et environnement au MDN, qui s'est jointe au conseil d'administration en juin 2003. In closing, I would like to welcome Karen Ellis, Assistant Deputy Minister, Infrastructure and Environment at DND, who joined the DCC Board in June 2003. | 2457129583902035955 | UnbabelFrEn |
Une fois encore, les membres du conseil sont très fiers des états de service et du bilan des réalisations au cours du dernier exercice effectuées par l'ensemble des employés de la Société, et ce, partout au Canada, en Bosnie-Herzégovine et en Afghanistan. Once again, the Board members are proud of the record of service and achievement that has been delivered over the past year by all employees of the Corporation throughout Canada and in BosniaHerzegovina and Afghanistan. | -8416222622757950644 | UnbabelFrEn |
Both operations and corporate services employees responded to this sharp increase in demand in an exceptional manner and were able to respond quickly to pressing client needs. Les employés des opérations et ceux des services de l'entreprise ont réagi à cette forte augmentation de la demande de façon exceptionnelle; ils ont été capables de répondre rapidement aux besoins pressants du client. | 8661624569514251150 | UnbabelFrEn |
During this period of growth and change, the Corporation maintained a very efficient personnel utilization rate of 73.4% and a very competitive direct personnel expense multiplier of 1.53. Pendant cette période de croissance et de changements, la Société a maintenu un taux d'utilisation du personnel très efficace de 73,4 %, et un multiplicateur des frais de personnel direct des plus concurrentiels, soit 1,53. | 765924904935899422 | UnbabelFrEn |
Certains changements importants ont été mis en oeuvre au cours de l'année. Some significant corporate changes were implemented during the year. | -6158272760556722019 | UnbabelFrEn |
Le siège social, situé à Ottawa, a déménagé dans de nouveaux locaux en 2004, et la région du Centre a été divisée en deux régions, soit celle de l'Ontario et celle du Québec, dans le but d'améliorer l'efficacité de la gestion. The corporate head office relocated within Ottawa in 2004, and the Central region was split into the Ontario and Quebec regions to improve management effectiveness. | 4695492845937592145 | UnbabelFrEn |
The Corporation's enterprise resource planning software was updated over the fiscal year to keep up with technological advances, to improve internal business processes and to better position the Corporation for continued growth. Le logiciel Enterprise Resource Planning de la Société a été mis à jour au cours de l'exercice financier pour conserver nos avances technologiques, améliorer les processus d'entreprise internes et pour améliorer la position de la Société en vue d'une croissance constante. | 1498501906015624112 | UnbabelFrEn |
La longue tradition de CDC en matière de soutien outremer aux Forces canadiennes s'est poursuivie cette année avec du personnel déployé dans le cadre de l'opération PALLADIUM en Bosnie-Herzégovine et de l'opération ATHENA en Afghanistan. DCC's long tradition of supporting the Canadian Forces overseas continued this year with staff deployed on Operation PALLADIUM in Bosnia-Herzegovina and Operation ATHENA in Afghanistan. | 2050739857114857410 | UnbabelFrEn |
I had the opportunity to visit Task Force Kabul in January to get further insight into the needs of the CF and greater understanding of the working conditions of DCC employees abroad. En janvier, j'ai eu l'occasion de rendre visite à la force opérationnelle de Kaboul pour obtenir un meilleur aperçu des besoins des FC et une meilleure compréhension des conditions de travail des employés de CDC à l'étranger. | 2973570513384641261 | UnbabelFrEn |
J'étais fier que CDC soit capable de jouer un rôle dans la prestation d'excellentes installations dans des conditions difficiles, et de participer au programme de coopération civilo-militaire. I was proud that DCC was able to play a part in providing excellent facilities under difficult circumstances and to assist with the Civil-Military Cooperation program. | 983852432999617870 | UnbabelFrEn |
Au cours de la dernière année, six employés de CDC ont reçu un total de 12 médailles de l'OTAN et médailles canadiennes en reconnaissance de leur service outre-mer. Over the last year, six DCC employees received a total of 12 NATO and Canadian medals for service overseas. | 9061702341479750927 | UnbabelFrEn |
Depuis 1951, CDC entretient une étroite relation avec le génie militaire canadien, et la plupart des services de la Société sont fournis au MDN ou aux FC par l'entremise de la Branche du Génie. DCC has had a close relationship with the Canadian Military Engineers since 1951, and most of the Corporation's services are provided to DND or the CF through the military engineering branch. | 3490896133803985213 | UnbabelFrEn |
Cette branche a célébré son centenaire en 2003 et j'étais fier, tant personnellement que professionnellement, d'aider les ingénieurs à célébrer cent ans de service. The branch recognized its centenary in 2003 and I was proud both personally and professionally to help the Engineers celebrate a century of service. | -8092035962177682648 | UnbabelFrEn |
As DCC moves forward in the next year, it will continue to build on its traditional corporate values of dedication, fairness and competence. Puisque CDC se dirige vers la nouvelle année, elle continuera à consolider ses valeurs d'entreprise traditionnelles que sont le dévouement, l'équité et la compétence. | -5445247556349793378 | UnbabelFrEn |
While almost all of our key initiatives and accomplishments can be related to these values, we also identified a new priority in 2003-04: innovation. Même si la plupart de nos principales initiatives et réalisations peuvent être liées à ces valeurs, nous avons également relevé une nouvelle priorité en 2003-2004 : l'innovation. | -9078182106622189880 | UnbabelFrEn |
Un nouvel engagement visant le soutien de l'innovation comprenait le lancement d'un fonds destiné aux initiatives des employés et d'un prix de reconnaissance de l'entreprise. A renewed commitment to supporting innovation included launching a fund for employee initiatives and a corporate recognition award. | 6627333213603962611 | UnbabelFrEn |
Le groupe de gestion estime que l'évolution de la pensée innovatrice actuelle dans une culture accrue sur l'innovation est essentielle à la création d'une valeur pour les clients et la maximisation de la contribution de la Société envers le gouvernement. The management team sees the evolution of current innovative thinking into a broadly based culture of innovation as essential to creating value for clients and maximizing the Corporation's contribution to government. | -5445288575011295237 | UnbabelFrEn |
La gestion et le personnel visent une croissance continue en matière de service et de satisfaction pour 2004-2005, en promettant la présentation d'autant d'occasions d'affaires et de défis que l'an dernier. The management and staff look forward to continued growth in service and satisfaction in 2004-05, which promises to present as many opportunities and challenges as last year did. | -5500011227742500102 | UnbabelFrEn |
Ces services sont mis en oeuvre pour appuyer les buts du ministère de la Défense nationale (MDN), des Forces canadiennes et du gouvernement du Canada en ce qui a trait à la sécurité nationale et à la protection des intérêts du Canada. These services are implemented to further the goals of the Department of National Defence (DND), the Canadian Forces and the Government of Canada related to national security and the defence of Canada's interests. | -4111770578835682317 | UnbabelFrEn |
In May 2001, a new Memorandum of Understanding (MOU) between DND and DCC was signed to update the terms of the working relationship. En mai 2001, le MDN et CDC ont signé un nouveau protocole d'entente (PE) actualisant les conditions de leur relation. | -3020561671592327229 | UnbabelFrEn |
Autrefois, les activités de CDC se concentraient sur les services liés à la construction; cependant, d'autres activités à valeur ajoutée, telles que le soutien à la gestion de projets, les services environnementaux et les services de soutien opérationnel, représentent depuis dix ans une part importante de son offre de services. Historically, DCC's business has focused on services related to construction, however over the past ten years, other value-added activities such as project management support, environmental services and operational support services have become a large percentage of total service offerings. | -5016334422142269776 | UnbabelFrEn |
POLICY FUNCTIONS DCC plays an important role in the implementation of government policy in areas relating directly to the Government of Canada's contracting requirements. PRINCIPALES FONCTIONS CDC joue un rôle important en ce qui a trait à la mise en oeuvre de la politique gouvernementale dans des domaines directement liés aux exigences du gouvernement en matière de passation de marchés. | 4099592928310627235 | UnbabelFrEn |
DCC remains fully compliant with national and international trade agreements and has taken these into account in its procurement processes, specifically the process for awarding contracts subject to the North American Free Trade Agreement (NAFTA), and the Intraprovincial Agreement on Trade. CDC demeure tout à fait conforme aux accords commerciaux nationaux et internationaux et tient compte de ceux-ci dans ses processus de passation de marchés, en particulier pour les marchés assujettis à l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) et à l'Accord sur les échanges commerciaux intraprovinciaux. | 4949930996186836080 | UnbabelFrEn |
DCC supports federal policy objectives in regard to the Official Languages Act and strives to offer bilingual services in all office locations where required, and receives few complaints under the Official Languages Act. CDC appuie les objectifs des politiques fédérales en ce qui a trait à la Loi sur les langues officielles. La Société vise la prestation de services bilingues dans tous ses bureaux, s'il y a lieu, et reçoit très peu de plaintes en vertu de la Loi sur les langues officielles. | -2370117213553492236 | UnbabelFrEn |
CDC se conforme à toutes les lois et réglementations liées à la protection de l'environnement et du patrimoine canadien, notamment la Politique du Conseil du Trésor sur les édifices à valeur patrimoniale, et la Loi canadienne sur la protection de l'environnement. DCC complies with all legislation and regulations related to protecting the environment and Canadian heritage, such as Treasury Board's Heritage Building Policy and the Canadian Environmental Protection Act. | -9169520248498968514 | UnbabelFrEn |
Recent projects involving such considerations included the DEW Line Clean-up, historical restoration work at the Citadel in Quebec City and archaeological work at the Royal Military College in Kingston, Ontario. Les derniers projets portant sur de telles considérations comprenaient le projet de décontamination du réseau DEW, les travaux de restauration historique de la Citadelle de Québec et les travaux archéologiques exécutés au Collège militaire royal de Kingston, en Ontario. | 5869289644013757499 | UnbabelFrEn |
La Citadelle de Québec fait l'objet de travaux d'une valeur de 20 millions de dollars pour la restauration de ses murs. The Citadel in Quebec City is undergoing a $20 million wall restoration. | -5313155016476560458 | UnbabelFrEn |
Ces travaux sont exécutés avec la collaboration et l'aide de Parcs Canada et du Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine (BEEFP). This work is done with the full cooperation and assistance of Parks Canada and the Federal Heritage Buildings Review Office (FHBRO). | 6772593281667779336 | UnbabelFrEn |
Au cours des deux dernières décennies, la pierre calcaire et le granite ont également été utilisés pour réparer les murs de la citadelle. De plus, CDC a trouvé d'autres carrières pour l'approvisionnement de ces matériaux. Over the last two centuries, limestone and granite have also been used to patch the Citadel's walls, and DCC found other quarries to supply these materials. | -702054138613623909 | UnbabelFrEn |
Le MDN s'est engagé à s'assurer que les travaux effectués sur les sites historiques importants apportent des incidences positives. Il s'est également engagé à protéger les sites environnementaux et patrimoniaux à toutes les phases des projets. DND is committed to ensuring that work on historically important sites has positive impacts and to protecting environmental and heritage sites throughout all project phases. | 8372233890339994220 | UnbabelFrEn |
Puisque d'autres ministères et organismes gouvernementaux assument certains rôles dans l'environnement de défense grandissant du Canada, CDC répondra aux demandes de soutien dont la portée fait partie de son mandat. As other government departments and agencies assume roles in Canada's changing defence environment, DCC will respond to requests for support within the scope of its mandate. | -8682262820537267863 | UnbabelFrEn |
Dans le cadre de travaux généraux d'entretien à Bushell Park, en Saskatchewan, CDC assure la gestion des ordres de travaux exécutés par des entrepreneurs à offre à commandes. As part of the general maintenance work done at Bushell Park, Saskatchewan, DCC manages work orders with standing offer contractors. | -8000864155460019569 | UnbabelFrEn |
Ci-dessus, un entrepreneur construit un monument érigé à la mémoire des héros de la 15e escadre Moose Jaw morts au combat. Above, a contractor is building a monument dedicated to the fallen airforce heroes of 15 Wing Moose Jaw. | -966316863384714120 | UnbabelFrEn |
La construction de la tour de contrôle Sir Charles Bagot à la BFC Bagotville a été achevée au début de 2004. Construction of the Sir Charles Bagot control tower was completed in early 2004 at CFB Bagotville. | -1698097258948831220 | UnbabelFrEn |
Bruno Champeval (Area Engineer, DCC), Col. André Viens, Karen Ellis (ADM(IE)), Major General Bastien, Sandra Tremblay (Site Manager, DCC), Vincent Bégin (Project Manager, Pomerleau) and Maryse Blackburn (Contract Coordinator, DCC). Bruno Champeval (CDC, Ingénieur de secteur), le col André Viens, Karen Ellis [SMA(IE)], le major général Bastien, Sandra Tremblay (CDC, Gestionnaire de chantier), Vincent Bégin (Pomerleau, Gérant de projet) et Maryse Blackburn (CDC, Coordonatrice des marchés). | 1833564476118465002 | UnbabelFrEn |
The Corporation helps employees maintain industry certifications and designations relevant to their work, such as the CCA Gold Seal and the Project Management Institute's PMP certification. La Société les aide à conserver leurs certifications et titres professionnels pertinents. La certification Sceau d'or de l'ACC et la certification PMP du Project Management Institute en sont des exemples. | -898632641607709361 | UnbabelFrEn |
This knowledge allows DCC to effectively communicate requirements to both the client and external service providers. Cela lui permet de communiquer efficacement les exigences du client et celles des fournisseurs de services externes. | -1928954480253041507 | UnbabelFrEn |
Selon le Conseil Sectoriel de la construction, cette industrie employait 931 000 Canadiens et Canadiennes en 2003, ce qui représente une augmentation de 4,3 % comparativement à l'année précédente. According to the Construction Sector Council, this industry employed 931,000 Canadians in 2003, growing by 4.3% from the previous year. | -8737525232277484985 | UnbabelFrEn |
Construction represents 12% of Canada's annual gross domestic product, exceeding $120 billion in 2003. Cette industrie représente 12 % du produit intérieur brut du Canada, représentant plus de 120 milliards de dollars en 2003. | -8486125421284082331 | UnbabelFrEn |
In evaluating this very considerable impact on the Canadian economy and the role that DCC plays in that contribution, it is important to understand the structure of this sector. Il importe de comprendre la structure de l'industrie de la construction pour évaluer l'incidence considérable qu'elle exerce sur l'économie canadienne et le rôle que CDC peut y jouer. | -2732044352837127711 | UnbabelFrEn |
Au Canada, on retrouve plus de 20 000 entrepreneurs généraux et 108 000 entrepreneurs spécialisés, dont la plupart représentent de petites entreprises. There are more than 20,000 general contractors and 108,000 trade contractors in Canada, most of which are small firms. | -7351583460969516122 | UnbabelFrEn |
Puisque ces entreprises constituent la base de l'industrie, CDC doit comprendre les défis et les menaces constantes et bien réelles qu'elles doivent confronter. Because these firms are the backbone of the industry, DCC needs to understand the challenges and the very real, ongoing business threats these entrepreneurs face. | 5717531169481555758 | UnbabelFrEn |
To help contractors do their jobs, DCC works to maintain a level playing field, simplify bidding procedures, stimulate interest and encourage competition for all of its contracts. Pour aider les entrepreneurs à exécuter leurs tâches, CDC travaille à ce que tous aient les mêmes chances, à simplifier les procédures de soumission, à stimuler l'intérêt et à favoriser la concurrence pour tous les marchés qu'elle souhaite conclure. | 9088696879513822590 | UnbabelFrEn |
This understanding of contractors, coupled with DCC's historical relationship with its client, enables the Corporation to work successfully with both parties. Cette compréhension des besoins des entrepreneurs, associée à la relation historique de CDC avec son client, permet à la Société de travailler avec succès avec tous les intervenants. | 5885435421657410048 | UnbabelFrEn |
Depuis plus de 50 ans, CDC a réalisé un vaste éventail de projets d'infrastructure pour le ministère de la Défense nationale : des pistes d'aviation, des ouvrages de génie civil à des bâtiments, en passant par des systèmes d'objectif à des postes de radar, et de l'assainissement de l'environnement à l'enlèvement des munitions explosives non explosées. For over 50 years, DCC has delivered an extensive range of infrastructure projects to the Department of National Defence: everything from runways and civil works to buildings, from target systems to radar stations, and from environmental remediation to unexploded ordnance disposal. | 7094240513461956417 | UnbabelFrEn |
Procurement -- Procurement for construction, maintenance, goods and services. Passation de marchés - Travaux de construction et d'entretien et acquisition de biens et de services. | 6896910359881916882 | UnbabelFrEn |
Gestion de marchés - Administration de marchés, y compris les paiements contractuels, l'établissement de partenariats, la gestion des modifications, le contrôle des coûts, la gestion des risques, le contrôle des documents et du calendrier, l'assurance et le contrôle de la qualité, l'atténuation et le règlement des différends, le traitement des réclamations, l'évaluation de rendement et la gestion de garantie. Contract Management -- Contract administration including contract payments, change management, cost control, risk management, document and schedule control, quality assurance, quality audit, dispute mitigation and resolution, claims management, performance assessment, and warranty management. | -6144580105381445038 | UnbabelFrEn |
Facilities Management -- Building condition reports, life safety system management, maintenance contract management, utilities management, and re-capitalization planning. Gestion des installations - Examen de rendement de bâtiments, gestion de systèmes de sécurité des personnes, gestion de marchés d'entretien, gestion des services publics et planification de travaux de réfection. | 5973284204957086312 | UnbabelFrEn |
Le cadre de gestion environnementale instauré au cours de l'exercice 2000-2001 expose l'orientation stratégique et les objectifs à long terme en ce qui a trait aux aspects environnementaux des activités de CDC. DCC's Environmental Management Framework, established in fiscal 2000-01, outlines the strategic direction and long-term objectives of the environmental aspects of DCC's activities. | -8282741291716108692 | UnbabelFrEn |
The Corporation finished implementing this framework in 2003-04, integrating environmental procedures into day-to-day operational and administrative processes. La Société a terminé la mise en oeuvre de ce cadre en 2003-2004, intégrant les procédures environnementales aux processus administratifs et opérationnels quotidiens. | -5441224036697763560 | UnbabelFrEn |
En 2004-2005, CDC prévoit mettre en oeuvre des programmes de gestion conçus pour répondre aux objectifs environnementaux de la Société et pour fixer les objectifs des années à venir. In 2004-05, DCC expects to implement management programs designed to meet the Corporation's environmental objectives and to set targets for the next several years. | -8540305524352712356 | UnbabelFrEn |
Le mise en oeuvre du cadre, qui sera réexaminé en 2005-2006, continuera d'être supervisée par le Comité de l'environnement et de la santé et sécurité de CDC. The Corporation's environmental, safety and health committee will continue to oversee the implementation of this framework, which will be reviewed in 2005-06. | 8971324369105057066 | UnbabelFrEn |
This group normally meets four times a year to review current environmental issues and to generate ideas to help DCC fulfill its environmental management responsibilities. Ce groupe se réunit quatre fois par année pour examiner les questions environnementales d'actualité, et trouver des idées pour aider CDC à s'acquitter de ses responsabilités en matière de gestion environnementale. | -4099924060555686648 | UnbabelFrEn |
Employees maintain an awareness of health and safety issues and remain highly committed to maintaining DCC's excellent record as a safe workplace. Les employés se tiennent au fait des questions de santé et de sécurité et travaillent ardemment à maintenir l'excellence du dossier de CDC en tant que milieu de travail sécuritaire. | 1521498086355519990 | UnbabelFrEn |
Scott Munn, Deputy Project Manager, DEW Line Clean-Up, is the fire warden as well as the health and safety representative of his section, in the Ottawa head office. Scott Munn, Gestionnaire adjoint des projets, projet d'assainissement du réseau DEW, est l'agent de sécurité incendie ainsi que le représentant de santé et de sécurité de sa section, au siège social à Ottawa. | -6840306083330236045 | UnbabelFrEn |
CDC signale tous les incidents qui, selon elle, se sont produits en raison d'activités liées à la gestion, aux procédures ou aux politiques. DCC reports any such incidents deemed to have occurred as a result of policies, procedures or management actions. | 1118422504703713431 | UnbabelFrEn |
Elle a examiné deux incidents signalés en 2002-2003 et a déterminé qu'ils n'avaient pas été causés par des activités liées à la gestion, aux procédures ou aux politiques de CDC. It reviewed two incidents reported in 2002-03 and determined they were not caused by DCC policies, procedures, or management actions. | -2988696735415536091 | UnbabelFrEn |
There were no environmental incidents to report in 2003-04. En 2003-2004, il n'y a pas eu d'incident environnemental à signaler. | -3058651998511587881 | UnbabelFrEn |
Les employés sont de plus en plus sensibilisés aux questions de santé et de sécurité; le coordonnateur national de la sécurité demeure très déterminé à préserver l'excellent dossier de la CDC à titre de milieu de travail sécuritaire. Employees have developed an increasing awareness of health and safety issues and the Committee and the National Safety Coordinator remain highly committed to maintaining DCC's excellent record as a safe workplace. | -7868637838991522132 | UnbabelFrEn |
One of the incidents, which involved two hours of lost work time, occurred at a site office. L'un de ces incidents, qui a entraîné la perte de deux heures de travail, est survenu à un bureau de chantier. | -842146326198789598 | UnbabelFrEn |
These two hours represent a slim fraction of total employee work hours at the Corporation. Ces deux heures représentent une fraction minime du total des heures de travail des employés à la Société. | -8609039793799256044 | UnbabelFrEn |
Three other incidents were reported at site offices; however, no lost work time resulted from these events. Trois autres incidents ont été signalés à des bureaux de chantier; toutefois, ces événements n'ont entraîné aucune perte d'heure de travail. | -252915573337349969 | UnbabelFrEn |
Le nombre d'heures de travail perdues a diminué depuis 2002-2003, alors que CDC a perdu 70,5 heures de travail en raison de quatre incidents : un survenu au siège social à Ottawa et trois dans les bureaux de chantier. The number of lost hours has decreased from 2002-03, when DCC lost 70.5 hours of work time due to four incidents: one at head office in Ottawa and three at site offices. | -2376671177547716325 | UnbabelFrEn |
As well as reviewing the management and governance practices of Crown corporations, these investigations examine areas of special interest or of high risk to the Corporation or to the Government of Canada. En plus d'examiner les pratiques de gestion et de régie des sociétés d'État, ces enquêtes portent sur des domaines d'un intérêt particulier ou sur le risque élevé pour la Société ou pour le gouvernement du Canada. | -3347934012827212998 | UnbabelFrEn |
La VG a émis une opinion sans réserve concernant la vérification des états financiers de fin d'année. The AG provided a clean audit opinion for its year-end financial audit. | -6728392177517401855 | UnbabelFrEn |
In addition, an internal audit systematically reviewed all of DCC's systems and operations. De plus, une vérification interne a permis de revoir systématiquement tous les systèmes et toutes les activités de CDC. | 1829768131057868972 | UnbabelFrEn |
Plus particulièrement, cette vérification a porté sur les pratiques de CDC en matière de passation de marchés, domaine relevant des compétences essentielles de la Société depuis sa fondation en 1951. In particular, it examined DCC's contracting practices, an area of core competence for the Corporation since it was founded in 1951. | 8902188237941512996 | UnbabelFrEn |
The independent organization that conducted the internal audit found no serious deficiencies and praised the culture and ethics of those involved in contracting activities. L'organisation indépendante ayant effectué la vérification interne n'a constaté aucune lacune grave et a souligné la culture et l'éthique des personnes s'occupant de la passation des marchés. | -7223986525431897141 | UnbabelFrEn |
En plus de ces programmes rigoureux de vérifications externes et internes, le cadre de gestion de CDC exige une série de petites vérifications de conformité, généralement entreprises par le personnel de CDC. In addition to these mandatory audits, the DCC management framework requires a series of smaller compliance reviews, generally undertaken by DCC staff. | -2077764338581954824 | UnbabelFrEn |
These reviews focus on contracting, site management, safety, and financial management -- all to ensure quality service for DND and value for the Government of Canada. Ces vérifications portent sur la passation de marchés, la gestion du chantier, la gestion de la santé et sécurité, et ce, pour s'assurer de la qualité du service pour le MDN et des valeurs pour le gouvernement du Canada. | -2829354240856915975 | UnbabelFrEn |
PRINCIPAL CLIENT DE CDC Les activités entourant la gérance de l'environnement, l'administration et les opérations déployées en 2003-2004 au sein du ministère de la Défense nationale (MDN) peuvent affecter les activités de CDC à long terme. DCC'S PRIMARY CLIENT Activities in 2003-04 surrounding environmental stewardship, administration, and deployed operations at the Department of National Defence (DND) may affect DCC's business over the long term. | -1919793081000878845 | UnbabelFrEn |
In April 2003, the Auditor General issued the report National Defence: Environmental Stewardship of Military Training and Test Areas. En avril 2003, la Vérificatrice générale du Canada a publié le rapport intitulé Défense nationale - La gérance environnementale des sites d'entraînement et d'éssai militaires. | -8493125212869901400 | UnbabelFrEn |
CDC pourrait être en mesure d'aider le MDN en réagissant aux recommandations visant la réduction des dommages environnementaux dans les sites d'entraînement afin de s'assurer que ce terrain demeure viable. DCC may be able to assist DND in responding to the recommendations to mitigate environmental damage in training areas and to ensure this land remains sustainable. | 6413200188977975869 | UnbabelFrEn |
En août 2003, le ministre de la Défense nationale a reçu d'un comité consultatif le rapport intitulé Réaliser l'efficacité administrative. In August 2003, the Minister of National Defence received the report Achieving Administrative Efficiency, issued by a ministerial advisory committee. | -1134851771747608241 | UnbabelFrEn |
Canada's defence and security environment continued to evolve rapidly over the last year, during which Canada committed 1,900 Canadian Forces (CF) troops to the International Security Assistance Force in Kabul, Afghanistan. Le cadre de sécurité et de défense du Canada a poursuivi son évolution rapide l'an dernier, et le Canada a engagé 1 900 troupes des Forces canadiennes (FC) dans la Force internationale d'assistance à la sécurité à Kaboul, en Afghanistan. | 768474898796836817 | UnbabelFrEn |
To help rebuild Afghan communities, DCC provided support to the Civil Military Cooperation program (CIMIC). Pour aider à reconstituer les collectivités afghanes, CDC a fourni son soutien au programme du peloton de coopération civilo-militaire (COCIM). | -1931984964912485954 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits