paraphrase_set_id
stringlengths 1
6
| sentence_id
stringlengths 1
7
| paraphrase
stringlengths 1
37.4k
| lists
sequencelengths 1
18
| tags
sequencelengths 1
9
| language
stringclasses 73
values |
---|---|---|---|---|---|
33414 | 1137736 | Твой брат вельмі раззлаваны. | [
""
] | [
"OK"
] | be |
33414 | 1137737 | Твой брат дужа злуецца. | [
""
] | [
"OK"
] | be |
33428 | 1149021 | Блакітны аўтамабіль дарагі. | [
""
] | [
"OK"
] | be |
33428 | 1149022 | Блакітны аўтамабіль каштуе дорага. | [
""
] | [
"OK"
] | be |
33490 | 575007 | Калі ласка, пачакайце пять хвілін. | [
""
] | [
""
] | be |
33490 | 1159745 | Калі ласка, пачакай 5 хвілінаў. | [
""
] | [
""
] | be |
33516 | 1168614 | У адной удавы было дзве дачкі. | [
""
] | [
""
] | be |
33516 | 4248653 | Ва ўдавы было дзве дачкі. | [
""
] | [
""
] | be |
33532 | 409066 | Гэты гадзіннік выраблены ў Швейцарыі. | [
""
] | [
""
] | be |
33532 | 1170200 | Гэты гадзіннік зроблены ў Швейцарыі. | [
""
] | [
""
] | be |
33534 | 579993 | Кветкі засыхалі без вады. | [
""
] | [
""
] | be |
33534 | 1170203 | Расліны паміраюць, калі ім не хапае вады. | [
""
] | [
""
] | be |
33540 | 393188 | «Ты будзеш вучыцца пасля абеда?» — «Так, буду». | [
""
] | [
""
] | be |
33540 | 1170211 | Ці будзеш пасля вячэры рабіць хатняе заданне? "Так, буду". | [
""
] | [
""
] | be |
33540 | 1170212 | Пасля вячэры ты зробіш хатняе заданне? "Так, зраблю." | [
""
] | [
""
] | be |
33647 | 389925 | Спадзюся, у мяне атрымаецца звесці канцы з канцамі. | [
""
] | [
""
] | be |
33647 | 1295621 | Спадзяюся, у мяне атрымаецца стачыць канцы. | [
""
] | [
""
] | be |
33655 | 407366 | У якім класе твая сястра? | [
""
] | [
"be-1959acad"
] | be |
33655 | 1307064 | У якой клясе твая сястра? | [
""
] | [
"be-tarask"
] | be |
33656 | 1307087 | Ён атрымаў выдатную адукацыю ў Англіі. | [
""
] | [
""
] | be |
33656 | 1307088 | Jon atrymaŭ vydatnuju adukacyju ŭ Anhlii. | [
""
] | [
""
] | be |
33660 | 1307134 | Калі ласка, растлумачце мне гэтае правіла. | [
""
] | [
""
] | be |
33660 | 7857176 | Растлумач мне правіла, калі ласка. | [
""
] | [
""
] | be |
33703 | 1313533 | У Вас ёсць расклад? | [
""
] | [
""
] | be |
33703 | 1313540 | Вы маеце расклад? | [
""
] | [
""
] | be |
33716 | 1328783 | Дайце мне цукеркі, калі ласка. | [
""
] | [
""
] | be |
33716 | 1328784 | Дайце мне цукар, калі ласка. | [
""
] | [
""
] | be |
33724 | 1342985 | Яго англійская лепшая за маю. | [
"3519"
] | [
""
] | be |
33724 | 1718701 | Ён размаўляе па-англійску лепей за мяне. | [
""
] | [
""
] | be |
33751 | 1399738 | На якой мове Вы жадаеце ўбачыць назвы жывёл? | [
""
] | [
"polite"
] | be |
33751 | 1399739 | На якой мове ты хочаш убачыць назвы жывёл? | [
""
] | [
"familiar"
] | be |
33774 | 1438135 | Я не канадка. | [
""
] | [
"female speaker"
] | be |
33774 | 4263644 | Я нават не канадка. | [
""
] | [
""
] | be |
33811 | 1506981 | Ты вучышся штодня? | [
""
] | [
""
] | be |
33811 | 8004266 | Ці ты бегаеш штодня? | [
""
] | [
""
] | be |
33817 | 1523550 | Там пабачыў трайную вясёлку. | [
""
] | [
""
] | be |
33817 | 1523551 | Том убачыў трайную радугу. | [
""
] | [
""
] | be |
33842 | 1559155 | Колькі ж казахаў сапраўды размаўляе на казахскай мове? | [
""
] | [
""
] | be |
33842 | 5926008 | Колькі ж казахаў насамрэч размаўляюць на казахскай мове? | [
""
] | [
""
] | be |
33855 | 1573163 | Лодку паглынуў туман. | [
""
] | [
""
] | be |
33855 | 1573166 | Лодзь паглынуў туман. | [
""
] | [
"Poland"
] | be |
33862 | 1573852 | Залежны стан выкарыстоўваецца ў кітайскай мове ў наступных выпадках. | [
""
] | [
""
] | be |
33862 | 1573856 | Залежны стан выкарыстоўваецца ў паўночных дыялектах кітайскай мовы ў наступных выпадках. | [
""
] | [
""
] | be |
33901 | 1708000 | Я прыгажэй за цябе. | [
""
] | [
""
] | be |
33901 | 1708004 | Я прыгажэй за вас. | [
""
] | [
""
] | be |
33901 | 8004411 | Я прыгажэйшая за цябе. | [
""
] | [
""
] | be |
33906 | 1708173 | Мой бацька мае звычку чытаць газету перад снеданнем. | [
""
] | [
""
] | be |
33906 | 2816169 | Бацька мае звычку чытаць газеты перад снеданнем. | [
""
] | [
""
] | be |
33923 | 748874 | Я не зразумеў з таго, што ён сказаў, нічога. | [
""
] | [
""
] | be |
33923 | 1722508 | Я не зразумеў ні сказа з таго, што ён гаварыў. | [
""
] | [
""
] | be |
33934 | 404389 | Кветкі хутка вянуць пасля таго, як іх зрэзалі. | [
""
] | [
"flowers",
"fact",
"complex sentence",
"general truth"
] | be |
33934 | 1748144 | Сарваныя кветкі хутка вянуць. | [
""
] | [
""
] | be |
34002 | 1972468 | У сучаснай Расіі шмат праблем. | [
""
] | [
"be-1959acad",
"country"
] | be |
34002 | 1972469 | У сучаснай Расеі шмат праблемаў. | [
""
] | [
"be-tarask",
"country"
] | be |
34020 | 2016763 | Ты павінен быць менш нецярплівым. | [
""
] | [
""
] | be |
34020 | 8004961 | Вам трэба быць цярплівей. | [
""
] | [
""
] | be |
34068 | 2174505 | Pierakładzicie, kali łaska, heta na anhielskuju. | [
""
] | [
""
] | be |
34068 | 2174515 | Перакладзіце, калі ласка, гэта на англійскую. | [
""
] | [
""
] | be |
34068 | 4247531 | Перакладзі гэта, калі ласка, на англійскую. | [
""
] | [
""
] | be |
34069 | 2183077 | Ніколі не пішыце слова "боршч" і "вараная капуста" па-нямецку! | [
""
] | [
""
] | be |
34069 | 8004645 | Ніколі не пішыце словы "боршч" і "шчы" па-нямецку! | [
""
] | [
""
] | be |
34138 | 2611574 | Я перазваню Тому. | [
""
] | [
""
] | be |
34138 | 2611575 | Я патэлефаную Тому. | [
""
] | [
""
] | be |
34162 | 2614555 | Я нашу аранжавую футболку. | [
""
] | [
""
] | be |
34162 | 2614556 | Я нашу аранжавую цішотку. | [
""
] | [
""
] | be |
34195 | 2614770 | Учора я пайшоў у парк. | [
""
] | [
""
] | be |
34195 | 2614771 | Учора я пайшла ў парк. | [
""
] | [
""
] | be |
34230 | 2634711 | Чай у чайніку. | [
""
] | [
""
] | be |
34230 | 2634714 | Гарбата ў імбрыку. | [
""
] | [
""
] | be |
34234 | 2635002 | Я няшмат пра цябе ведаю. | [
""
] | [
""
] | be |
34234 | 7730671 | Я няшмат ведаю пра цябе. | [
""
] | [
""
] | be |
34241 | 2638277 | Я забыў PIN-код. | [
""
] | [
""
] | be |
34241 | 2638281 | Я забылася на PIN-код. | [
""
] | [
""
] | be |
34243 | 2655788 | Якая ў цябе група крыві? | [
""
] | [
""
] | be |
34243 | 3480543 | Якая ваша група крыві? | [
""
] | [
""
] | be |
34244 | 2655802 | Мэты вызначаюць, якой ты будзеш. | [
""
] | [
""
] | be |
34244 | 2655803 | Мэтамі вызначаецца, кім ты станеш. | [
""
] | [
""
] | be |
34263 | 2655872 | Не люблю быць адзін у хаце. | [
""
] | [
""
] | be |
34263 | 2655873 | Не люблю быць адна ў хаце. | [
""
] | [
""
] | be |
34297 | 2658728 | Я прадстаўляю амерыканскую фірму. | [
""
] | [
""
] | be |
34297 | 2658729 | Я ўяўляю амерыканскую фірму. | [
""
] | [
""
] | be |
34319 | 2680343 | Я прыгатаваў вячэру. | [
""
] | [
""
] | be |
34319 | 7220402 | Я прыгатавала сняданак. | [
""
] | [
""
] | be |
34351 | 492110 | Я павінен выканаць хатняе заданне да паслязаўтра. | [
""
] | [
""
] | be |
34351 | 2708594 | Я мушу скончыць гэту работу да паслязаўтра. | [
""
] | [
""
] | be |
34369 | 2724348 | Аўтобус прыйшоў пусты. | [
""
] | [
""
] | be |
34369 | 2724349 | Аўтобус прыйшоў пустым. | [
""
] | [
""
] | be |
34391 | 2737554 | Няма нічога даражэйшага за сяброўства. | [
""
] | [
""
] | be |
34391 | 4017993 | Няма нічога цаннейшага за сяброўства. | [
""
] | [
""
] | be |
34415 | 2739458 | Яна кахала мяне, але я яе не кахала. | [
""
] | [
"lesbian"
] | be |
34415 | 2739461 | Яна кахала мяне, ды я яе не кахаў. | [
""
] | [
""
] | be |
34420 | 2739474 | Яна закахалася ў брата сваёй сяброўкі. | [
""
] | [
""
] | be |
34420 | 2739475 | Яна закахалася ў брата свайго сябра. | [
""
] | [
""
] | be |
34421 | 2739478 | Яна закахалася ў новую настаўніцу. | [
""
] | [
""
] | be |
34421 | 2739479 | Яна закахалася ў новага настаўніка. | [
""
] | [
""
] | be |
34424 | 2739488 | Настаўніца пакахала гэту вучаніцу. | [
""
] | [
""
] | be |
34424 | 2739489 | Настаўнік пакахаў вучня. | [
""
] | [
""
] | be |
34425 | 2739491 | Яна пакахала вампірку. | [
""
] | [
""
] | be |
34425 | 2739492 | Яна пакахала вампіра. | [
""
] | [
""
] | be |
34426 | 2739494 | Ён закахаўся ў найлепшага сябра. | [
""
] | [
""
] | be |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.