id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1dEVThXTTlK | Dropkick on My Devil! | 3 | 4 | Jashin-chan is helping Pino for once, by raking up fallen leaves. Once she has swept them into a sizable pile, she smiles suspiciously as she looks at them, seeming to formulate a plan... Days later, Jashin-chan is walking down the street, visibly frustrated, when a great idea hits her! She hides in Yurine's room disguised as a statue while Yurine is away from home. But when Yurine returns home and actually doesn't seem to notice the statue's true identity, Jashin-chan is so surprised that she loses sight of her plan... | 836,990 | 838,330 | Guy | No, not over there! | !كلا، ليس هناك | Ein Loch? Ein Loch. | null | null | Un trou ? Une fosse ? | null | null | No, non lì! | null | null | Não, ali não! | null | Нет, не туда! | null | null | null | null | null |
R1JaWFFHNzlZ | Fairy Musketeers | 1 | 32 | While wandering down a road, the gang hears a strange voice coming from afar... | 972,350 | 974,150 | Rin | So that's what happened... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1IxOTAyUVY2 | Eyeshield 21 | 2 | 52 | Chamelon and Poseidon start their game. Poseidon has a great advantage because they have tall players and the Chameleon team is not united. | 1,257,830 | 1,258,790 | Ya-ha. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ya-ha. | null | null | null |
|
RzBEVU5LWks5 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 10 | The crabby Madame Sarah comes along on Momo's neighborhood trip, but her constant stream of complaints are cut short when she's suddenly kidnapped! Can Momo rescue her? | 458,800 | 461,560 | Pipil | You're there to make Momo
look better by comparison! | !أنتما هناك لجعل مومو تبدو أفضل بالمقارنة | Ihr seid doch nur
Helfer von Momo. | Después de todo,
solo somos acompañantes. | Después de todo,
solo somos acompañantes. | Parce que vous n’êtes
que ses faire-valoir ! | null | null | La tua presenza serve
a far spiccare quella di Momo! | null | null | Vocês só servem para dar
mais destaque à Momo! | null | Так на вашем фоне она выделяется. | null | null | null | null | null |
RzBEVU5QUEtK | Drowning Sorrows in Raging Fire | 1 | 1 | A group of backpackers was attacked by strange things in a restricted area. Xuan Ji, who just joined the Center dealing with supernaturals, was put in charge of the case. As he's investigating, he found out forbidden arts were used to summon a demon. | 933,930 | 937,970 | No wonder he said the person
was speaking gibberish. | لا عجب في أنه قال أن ذلك
.الشخص كان يتفوه بالهراء | Kein Wunder, dass er die,
die ihn geweckt haben, für verrückt hält. | null | null | Voilà pourquoi il parlait
d’un discours décousu… | और इस तरह हम यहाँ पहुँचे। | null | null | null | null | É por isso que ouviu coisas sem sentido. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k4VlhFUTRZ | Eyeshield 21 | 3 | 123 | As a celebration of their progress, Mamori decides to buy Sena and Riku new shoes. | 1,172,980 | 1,174,720 | Kyotai | You're pushovers! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0pXVTJXV0tX | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 16 | Mama and Papa head out to a fancy party, but forbid Momo from coming. Momo's attempts to sneak in regardless lead to a series of chases including a bratty prince and an assassination plot! | 924,330 | 925,900 | Leon | Hey, have you seen that lady? | أنت، هل رأيت تلك السيدة؟ | null | null | null | null | null | null | Allora, hai visto mica la ragazza? | null | null | Ei, você viu a professora por aqui? | null | Видела девушку в платье? | null | null | null | null | null |
R1lNRzEyNEdZ | Fairy Musketeers | 1 | 23 | Ringo reveals a little bit of her feelings to Souta. | 290,100 | 292,410 | Rin | Look, Souta! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY5Vjc4OERZ | Fairy Tail | 2 | null | Promo Video. | 73,940 | 74,850 | Gray | Deliora! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzYzS1E5Slo2 | Dropkick on My Devil! | 2 | 10 | 655,290 | 656,670 | Jashin | You know it's the final episode | تعلمين أنها الحلقة الأخيرة | Es ist die letzte Episode, wenn sie das Opening
von Staffel 1 über den Abspann spielen. | ¡Hasta mostraron los créditos
con el opening de la primera temporada! | ¡Hasta pusieron los créditos
con el opening de la primera temporada! | On avait le générique de la saison 1
comme musique de fin en fond ! | null | null | Quando la ending è la opening della prima stagione
con i titoli di coda, sai bene che è l'episodio finale! | null | null | Você sabe que é o episódio final | null | Ты же знаешь,
это последняя серия, | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThKUThX | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 44 | A curious collision leads to an angel losing his wings in the vicinity of Momo's house. How will Momo deal with the increasingly frustrated angel? | 834,280 | 835,490 | Momo | Honestly... | ...يا إلهي | null | null | null | Bon sang… | null | null | Non ho parole... | null | null | Que coisa... | null | Кошмар. | null | null | null | null | null |
R01LVVgxRDFQ | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 16 | Lu Mingfei's duel against Norton comes to an end, but at what cost? | 702,220 | 704,890 | Principal | Why did he make them twins? | لماذا جعلهم توائم؟ | Warum hat er die Drachenkönige
als Zwillinge geschaffen? | ¿Por qué creó gemelos? | ¿Por qué creó gemelos? | Pourquoi en faire des jumeaux ? | null | null | Forse l'imperatore volle questo sistema | null | null | Por que ele os fez assim? | null | Почему же он для всех сделал по близнецу? | null | null | null | null | null |
R1FKVUczUUc3 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 42 | A series of misunderstandings surrounding a general's sick cat pushes two superpowers to the brink of all-out war! Can Momo save the day... and the world?! | 562,300 | 564,020 | Computer | Operation cannot be called off. | .لا يمكن إيقاف العمليّة | Die Operation kann nicht
gestoppt werden. | No se puede cancelar. | No se puede cancelar. | Annulation de l’opération
impossible. | null | null | L'operazione non può essere interrotta. | null | null | A operação não
pode ser cancelada. | null | Отменить операцию нельзя. | null | null | null | null | null |
R1k4VjFYNTlZ | Fairy Tail | 2 | 212 | How can Juvia fight the new sun-worshiping Aries in the desert without even a drop of water?! Will Levy reveal an embarrassing secret to win the quiz battle against Taurus? And who is the 13th Celestial Spirit that plagues Natsu and company?! | 96,670 | 99,570 | What's the name of the man Levy-san likes? | به ليڤي-سان؟ المُعجبةُ ما اسم الرجل | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I5UDNNWjA2 | Fairy Tail | 2 | 217 | Natsu and his fellow Fairy Tail members come face to face with the eclipsed Celestial Spirit King... except the king is now more like a giant fiend without a face! Or more like he's got a giant vacuum cleaner tube for a face, which he uses to suck up his own planet, the captive Celestial Spirits, and if they're not careful, the Fairy Tail Wizards! | 532,200 | 534,990 | Even if you can come back,
years could've passed here... | ...حتّى لو استطعتِ العودة، قد تمُرّ سنوات هنا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1kxOTAyMDJS | Eyeshield 21 | 2 | 80 | Using a trick kick in the beginning of the game, Akaba recovers the ball and Kotaro scores a field goal. | 854,040 | 856,610 | Sanada | He scored a field goal! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Saha golü attı! | null | null | null |
R1IyUDFQSlBS | DRAMAtical Murder | 1 | 1 | Aoba, who lives a pretty ordinary life, works at the junk shop "Mediocrity." The manager asks him to make a delivery one day, but he finds out that there's nothing at the address he was supposed to deliver it to. It was then that Aoba was consumed by light and he was within a mysterious world. | 582,350 | 585,690 | mizu | He's got a special move
called the Fox Axe Kick. | "لديه ضربة خاصة تدعى "ركلة فأس الثعلب | Er hat einen Spezialmove
drauf, genannt Fuchs-Axe-Kick. | Tiene una técnica especial llamada
Patada de Hacha del Zorro. | Tiene una técnica especial llamada Patada del Zorro. | Il a une technique fatale appelée | null | null | null | null | null | Ele sabe dar um Drop Kick da Raposa. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZEUU5QS1dS | Eyeshield 21 | 1 | 47 | The Devil Bats witness the physical endurance and team bond of the Yuuhi Guts, their next opponents in the tournament. Hiruma says that the Devil Bats have a 99% chance of winning, but the Yuuhi Guts have a 1% chance of defeating them due to having more experience. | 932,190 | 935,490 | Sanada | A brutal Spear Tackle forces a fumble and Ojo recovers! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sert bir Mızrak Çalımı rakibi düşürüyor ve Ojo toparlanıyor! | null | null | null |
R1JFWDI0OVZZ | Dropkick on My Devil! | 2 | 12 | 1,405,840 | 1,407,450 | Persephone | She's hopeless. | .لا فائدة ترجى منها | Hoffnungslos. | null | null | T’es irrécupérable… | null | null | È senza speranza. | null | null | Ela não tem jeito. | null | Безнадёга. | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUczVzU4 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 19 | Momo and friends learn about an amusement park recreation of Fenarinarsa run entirely by computers. But shady figures are after the park's secrets... | 1,194,290 | 1,195,950 | Momo | What a nice feeling! | !شعور رائع | Nice feeling. Ab und zu
braucht man etwas Magie. | Qué agradable. | Qué agradable. | Nice feeling !
Ça fait du bien d’utiliser la magie. | null | null | Nice feeling! | null | null | Que sensação agradável! | null | Как здорово! | null | null | null | null | null |
R1BXVUs0VzBY | Fairy gone | 1 | 5 | Veronica shows up to help Marlya deal with Jonathan, while Free continues to battle Patty. Later on, Marlya gets to know some of the other Dorothea members better when they throw her a belated welcome party. | 701,400 | 705,740 | You dropped one hell of a
job in my lap, Bitter Sweet. | null | Bitter Sweet hat mir da ’ne
Höllenaufgabe aufgebrummt. | Me diste un trabajo infernal,
Bitter Sweet. | null | Bitter Sweet, tu m’as refilé
un bon boulot de merde… | null | null | null | null | null | Bitter Sweet. Deu-me
um trabalho infernal. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I3NUs1MDBZ | ETOTAMA | 1 | 3 | Nya-tan and Uri-tan have made new homes for themselves on Takeru's property (without asking him), and the three of them go shopping for new furniture. Nya-tan has no money, so she tries to get an advance on her paycheck at her part-time job... | 597,530 | 600,780 | Shima | She hurled some fightin' words and
got sent away by the manager. | انهالَتْ بكلِمات نابية ومن ثمّ طردها المُدير | Sie hat sich mit dem Manager angelegt
und wurde weggeschickt. | Se peleó con el gerente y la corrió. | Se peleó con el encargado
y la quitó de en medio. | Elle a insulté le patron,
donc il l’a renvoyée ! | null | null | Ha lanciato parole di fuoco
ed è stata cacciata dal direttore. | null | null | Ela tentou mas foi expulsa pelo gerente. | null | null | null | null | null | null | null |
R0VWVVpENDk1 | Fairies Album | 4 | 10 | What's true is entwined with what's false, and the dragon is traced and found. | 160,910 | 163,980 | They burn a few Maplers to pray for rain. | يحرقون بضعة كائنات قيقبيّة للصّلاة من أجل المطر | Sie verbrannten sie,
um für Regen zu beten. | Queman unos Arces e invocan la lluvia.
Son unos estafadores. | Queman unos Arces e invocan la lluvia.
Son unos estafadores. | Ils brûlent des érablins ! | null | null | Bruciano gli aceriani per far piovere. | null | null | Eles queimam alguns
bordeiros para atrair chuva. | null | Сжигают Кленовиков ради дождя. | null | null | null | null | null |
|
RzZFNVpOOVhZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 11 | What's going on with Miura? He attacks Tashiro with a knife, and seems intent on taking out his hatred on women everywhere. The Norns suspect that a powerful emotional creature, the "Id Monster" has taken him over, and it will stop at nothing to get its revenge... | 1,072,230 | 1,075,700 | T | And they ignore newer teachers. | ويتجاهلن المعلّمين الجدد | Sie lassen sich von
neuen Lehrern nichts sagen. | Ignoran a los nuevos profesores. | Ignoran a los nuevos profesores. | Les nouveaux profs,
elles les prennent de haut… | null | null | Un professore in erba non ha speranze
di venir minimamente ascoltato. | null | null | Até ignoram os professores. | null | И полностью игнорируют новых учителей. | null | null | null | null | null |
R1k0OTRFWFpS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 10 | There's a new teacher in town, Miura. He's cold, brusque, and unplesaant to deal with. But Tashiro suspects that there's something more to him than meets the eye... | 1,223,970 | 1,226,720 | Y | Negative emotions kept building up. | تكتّلت المشاعر السلبية باستمرار | null | Emociones negativas apilándose… | Emociones negativas apilándose… | null | null | null | null | null | null | Essas emoções negativas se acumularam. | null | Негативные эмоции продолжали собираться. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFKN1hX | Extreme Hearts | 1 | 5 | Hiyori meets Yukino at a batting cage. Yukino is a powerful slugger, skilled catcher, and talented singer, but insists she cannot join the team due to family reasons. What could that reason be? | 1,142,820 | 1,147,270 | Shiho | that Yukino wants to take
over Tachibana-ryu. | .أنّ يوكينو تريد حمل شعلة تاتشيبانا-ريو | dass sie die Nachfolge
der Tachibana-Schule antritt. | que Yukino
quería aprender el Tachibana-ryu. | que Yukino
quería aprender el Tachibana-ryu. | que Yukino ait décidé
de reprendre l’école Tachibana. | null | null | che Yukino vuole ereditare il Tachibana-ryu. | null | null | que a Yukino quer herdar o Tachibana-ryu. | null | что Юкино хочет сохранить «Татибана-рю». | null | null | null | null | null |
R0cxVTJOMzhQ | Fairies Album | 4 | 8 | Mutual trust and help shine against danger, and brotherhood is the only answer. | 1,265,540 | 1,268,680 | By the way, why did you help Shu Hu? | بالمناسبة، لماذا ساعدت شو هو؟ | Ach ja, warum habt Ihr
den Shu Hu geholfen? | Por cierto,
¿por qué ayudó a ese Shu Hu? | Por cierto,
¿por qué ha ayudado a ese Shu Hu? | Au fait, maître,
pourquoi avoir aidé ce shuhu ? | null | null | Piuttosto, | null | null | Aliás, por que ajudou o Shu Hu? | null | Скажите, почему вы решили помочь Шу Ху? | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFWOFE1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 47 | The King of Fenarinarsa looks back on Momo's story as the cast prepares for a new adventure. | 165,740 | 167,780 | Momo | This'll be my room. | .ستكون هذه غرفتي | Das ist mein Zimmer. | Este será mi cuarto. | Este será mi cuarto. | Et ça, c’est ma chambre. | null | null | Mentre questa dev'essere la mia camera. | null | null | Este é o meu quarto. | null | А это будет моя комната. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFKOUdE | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 98 | With Gomechan’s miracle, the hearts of all the people of the world have been united. They all work together to stop the Black Cores... What will happen to the Surface World?! | 692,020 | 693,650 | That is how it ends. | هكذا سينتهي الأمر | So wird es enden. | Este es el fin. | Este es el fin. | C’est la fin ! | null | null | Ecco come andrà a finire! | null | null | Esse será o fim. | null | И вам наступит конец. | null | null | null | null | null |
|
R1lEUU5QODE2 | Eyeshield 21 | 3 | 135 | Shin stops the passing game of Deimon forcing them to use Sena. | 1,001,990 | 1,003,100 | Hiruma | Look. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0cxVTJROVBK | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 92 | Myst tries to make Hyunckel’s body his own. Meanwhile, Dai faces off with Vearn, the True Dark King. Dai’s strongest attack, Giga Strash, is met with an unknown stance... | 828,450 | 833,370 | I genuinely look forward to fighting Dai. | أتطلّع فعلاً لمقاتلة داي | Tatsächlich freue ich mich aus tiefstem
Herzen auf den Kampf gegen Dai. | De verdad quiero pelear contra Dai. | Quiero pelear contra Dai. | Je souhaite profiter de notre combat
du plus profond de mon être. | null | null | In tutta sincerità,
non vedo l'ora di combattere contro Dai. | null | null | Estou genuinamente empolgado
para enfrentar Dai. | null | Я искренне жду нашего
с Даем поединка. | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVhOTjhW | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 7 | One snowy morning, Momo hears a beautiful melody being played through the town. Tracing it back, she meets the pianist Skotavich, who seems frustrated with the song for some reason... | 1,462,310 | 1,464,270 | Momo | Fairy Princess Minky Momo: | :الأميرة السحريّة مينكي مومو | Fairy Princess Minky Momo: | En el siguiente episodio:
"Jugar a golf con topos". | En el siguiente episodio:
"Jugar al golf con topos". | La prochaine fois
avec la princesse Minky Momo : | null | null | Prossimamente su Fairy Princess Minky Momo... | null | null | Fada Princesa Minky Momo: | null | Следующая серия называется | null | null | null | null | null |
R0VWVVo3UTJR | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 10 | Lao Tang regains his memories as the principal's plans for the dragons are revealed. | 361,250 | 362,710 | Constantine | Brother... | ...أخي | Bruder. | Hermano… | Hermano… | Grand frère… | null | null | Fratello! | null | null | Irmão... | null | Брат… | null | null | null | null | null |
R1JRNFpYMjlZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 7 | Yushi and Hase are chased to an abandoned building by a group of angry thugs. Yushi turns to his magic book for help, but every one of the monsters he summons is completely useless! Isn't there something in there that can get him out of this jam? | 865,080 | 866,890 | Y | R-Rokei-Rokei-Rokei... | روكي روكي روكي | Rokei rokei rokei …
Rokei rokei rokei … | null | null | null | null | null | Rokei, rokei, rokei... | null | null | R-Rokei-Rokei-Rokei... | null | Р-Рокей-Рокей-Рокей... | null | null | null | null | null |
RzY0OU01N0pZ | Eyeshield 21 | 3 | 118 | It turns out that before Monta was tackled down, he reached his hand out and grabbed the grass on the "out of bounds area," | 467,460 | 469,510 | Mizu | Now we're talking! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bu güzel! | null | null | null |
R1JRNFE0VlpZ | ETOTAMA | 1 | 11 | Reincarnation is impossible?! When Nya-tan has trouble accepting what happened to Mo-tan in her battle with Chu-tan, Mo-tan entrusts the last of her strength to her beloved Nya-tan. Meanwhile, the Eto-shin do everything they can to save Chu-tan from being engulfed by the negative Sol/Lull gathering within her... | 733,390 | 735,250 | Mei | I have a favor to ask of you! | أودُّ أن أطلب منكم معروفاً | Ich muss euch um etwas bitten! | ¡Debo pedirles un favor! | ¡Debo pediros un favor! | On a un service à vous demander. | null | null | Devo chiedervi un favore! | null | null | Tenho um favor a pedir! | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVhQV043 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 40 | When Momo's adoptive mother won't seem to wake up, Momo and her friends enter her dreams to find out what's wrong. | 653,800 | 655,630 | Momo | You were Mama's cat? | كنت قطة ماما؟ | Mamas Katze? | ¿Eras la gata de mamá? | ¿Eras la gata de mamá? | La chatte de maman ? | null | null | Eri il gatto di mamma? | null | null | Você era a gata da mamãe? | null | У мамы была кошечка? | null | null | null | null | null |
R1lHRzlRTjhZ | Eyeshield 21 | 1 | 10 | Sena, feeling guilty, goes to see Sakuraba in the hospital. Seeing how despondent Sakuraba is, Sena challenges him to be the hero he truly is. | 356,310 | 357,530 | Sena | More or less. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Gibi gibi. | null | null | null |
R1I3OUVKR1Y2 | Extra Olympia Kyklos | 1 | 15 | The mayor is furious when he discovers that not even the nearby villages have heard about the Tortonian Olympics and demands that Demetrius fixes the problem. | 74,860 | 76,920 | MAYOR | I'm busy with the war! | !أنا مشغول بالحرب | Ich hab mit Krieg zu tun! | ¡Estoy ocupado con una guerra! | ¡Estoy ocupado con una guerra! | Moi, je suis pris par la guerre. | null | null | null | null | null | Estou ocupado com guerras! | null | А я занят войной! | null | null | null | null | null |
R1kyUEVQMzBZ | ETOTAMA | 1 | 9 | Piyo-tan is angry when Nya-tan ridicules her beloved hobby. Nya-tan gets cocky and challenges her to a Sol/Lull Seal battle, and Piyo-tan chooses the battle method... but Nya-tan has no idea what the rules are, so she begs Takeru to train her! | 365,130 | 368,520 | Nya | you'll forget it instantly anyway! | بأنكِ ستنسين ذلك فوراً في كلّ الأحوال | du vergisst es doch eh wieder! | que digas no importan, porque
las olvidarás de todos modos. | que digas no importan porque
las olvidarás de todos modos. | elle doit savoir
qu’elle finira par tout oublier ! | null | null | null | null | null | mesmo assim você esquece
de tudo em instantes! | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUsxOU1Y | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 85 | Dai and Leona reach the top of the Tower of Supremacy. Facing Vearn, Dai recalls his past loss against him and is struck with fear. Vearn is wary of Dai’s Twin Dragon Crests. | 86,420 | 89,920 | Fly up to the world
Never let it go | حلّق نحو العالم
لا تتوقّف أبداً | Fly up to the world
Never let it go | Vuela hacia el mundo, no te rindas jamás | null | Vole et découvre le monde
Ne renonce jamais | null | null | null | null | null | Fly up to the world
Never let go | null | Взлетай к миру. Никогда не отступай. | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU4xSkdW | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | null | Lu Mingfei is a high school student who receives an invitation from a mysterious university in a foreign land. He has a crush on a girl at his school, though, and is forced to choose between his love and future. | 828,750 | 830,300 | Mingfei | or "Why are you applying to our school?" | "أو "لماذا قدمت لهذه المدرسة؟ | null | ¿De por qué quiero entrar? | ¿De por qué quiero entrar? | null | null | null | o perché hai fatto domanda? | null | null | ou "por que escolheu
esta escola?"?! | null | null | null | null | null | null | null |
R1I3NUs1MDBZ | ETOTAMA | 1 | 3 | Nya-tan and Uri-tan have made new homes for themselves on Takeru's property (without asking him), and the three of them go shopping for new furniture. Nya-tan has no money, so she tries to get an advance on her paycheck at her part-time job... | 464,940 | 466,230 | Text | Maid Café Eto Manager | مُدير مقهى العذراء إيتو | Maid Café Eto Manager | Gerente del Café Maid Eto | Encargado del Café Maid Eto | Patron du Maid Café
du Zodiaque | null | null | Direttore del Maid Café Eto | null | null | Gerente do Café de Maids Eto | null | null | null | null | null | null | null |
R1kxOTAyTlZS | Eyeshield 21 | 2 | 63 | With the game and their tournament hopes in the balance, Sena and the Devil Bats get help from an unlikely source. | 192,310 | 193,340 | Suzuna | No way... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Olamaz... | null | null | null |
R0VWVVo0SlY4 | Estab Life: Great Escape | 1 | 1 | In the future, individual districts have become isolated habitats called "clusters." Equa lives as a student in one such cluster, the university city of Ochanomizu, but she is actually an "extractor" who takes requests from people desperate to flee to other clusters. Shockingly, her latest client is a teacher at her school. | 983,610 | 984,240 | Guard B | What?! | ماذا؟ | null | null | null | null | null | null | Eh?! | null | null | Quê?! | null | Что?! | null | null | null | null | null |
R1JWTjNFNFFZ | Fairy Tail | 2 | 210 | Cana faces off against the new Scorpio in a card game battle that pits simulacra of Fairy Tail members against Celestial Spirits! But she doesn't know the rules of the game, and if she loses, Cana will become a card in Scorpio's deck! | 815,460 | 818,900 | I can summon if there's a
Celestial Spirit card in my hand! | !أستطيع استدعاءه إن كانت هناك ساحرة سماوية في الميدان | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVpWN1FN | Fairies Album | 4 | 6 | The strayed mind has no awareness, that reading books end in nothing.
| 784,710 | 787,270 | Do I like a bug? | هل أحبّ حشرة؟ | Seh ich aus, als würde ich Käfer mögen? | ¿Cómo podría querer a un bicho? | ¿Cómo voy a querer a un bicho? | Pourquoi aimerais-je un insecte ? | null | null | Credi mi piaccia un insetto? | null | null | Eu gosto de um inseto? | null | Как можно любить букашку? | null | null | null | null | null |
|
RzY3OTAzRDVZ | Extra Olympia Kyklos | 1 | 5 | Demetrius is tasked with coming up with unique games for the Tortonian Olympics, but his ancient Greek surroundings leave him uninspired. He experiences an epiphany at a swim meet in 20th Century Tokyo. | 242,580 | 246,080 | Stuffing olives up your nose then blowing them out in the water | حشو الزّيتون في الأنف ثمّ نفحه في خارج الماء | Oliven-Nasenschießen im Wasser | Llenarte la nariz de aceitunas
y soplarlas en el agua | Llenarte la nariz de aceitunas
y soplarlas en el agua | LE LANCER AQUATIQUE D’OLIVES PAR LES NARINES | null | null | null | null | null | Lançamento subaquático de azeitonas pelas narinas | null | Запихивать оливки в нос и выдувать их в воде | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJaOTdL | Dropkick on My Devil! | 1 | 7 | On her way home from a shopping run, Jashin-chan is attacked by Poporon, an angel with a chip on her shoulder. Jashin-chan levels up and is rewarded by Satan with a potion that grants her human legs, so she enjoys a day of walking around town and shopping for clothes with Medusa. | 1,125,270 | 1,126,390 | Jashin | Stop crying, Medusa! | null | Hör auf zu weinen! | ¡No llores, Medusa! | ¡No llores, Medusa! | Ne pleure pas ! | null | null | null | null | null | Para de chorar, Medusa! | null | Не плачь, Медуза! | null | null | null | null | null |
RzJYVTA3V1BR | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 8 | Eve's final bloodsport match is tomorrow, but the duke running the colosseum is plotting to make a show of killing her off. Touka tries to warn Eve of the scheme, but she can't bring herself to believe him... | 1,250,730 | 1,252,600 | Eve | He called himself Muaji. | دعا نفسه بمواجي. | Er heißt Muaji. | Decía llamarse Muaji. | Decía llamarse Muaji. | Un dénommé Muaji. | null | Orang-orang menyebutnya Muaji. | Ha detto di chiamarsi Muaji. | Dia dikenali sebagai Muaji. | null | Ele se autodenominava Muaji. | null | Его называли Муаджем. | เขาถูกเรียกว่ามูอาจิน่ะ | null | Thấy có người gọi hắn là Muazi. | 大家都叫他慕亚齐 | 大家都叫他慕亞齊 |
R1lOSjA3MVdS | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 2 | The Golden Spell generator program has been stolen by a mysterious figure named "Sugar" who promptly uses it on the president of Crotter, Inc. To counteract Sugar's spell, Eagle Talon needs to collect enough good vibes to create an "Anti Spell"! | 392,640 | 395,610 | sign | Ouch, that hurts! | !آخ، مؤلم | Autsch! | ¡Ay! | ¡Ay! | DOULEUR ! | null | null | Ahia, che male! | null | null | Que dor! | null | Ой, больно! | null | null | null | null | null |
RzRWVVFWRFY3 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 6 | The orphans who live on the church on the hill await the return of their old friend Jimmy, now a famous tennis player. But Jimmy is telling a different story about his past... | 808,730 | 811,490 | Woman | Amazing! | !مذهل | Herrje. | null | null | La chance… | null | null | Fantastico! | null | null | Nossa! | null | Ничего себе! | null | null | null | null | null |
RzJYVTBXWjMw | Fairy gone | 1 | 16 | A chapter of the Black Fairy Tome turns up at the port island city of Baleun, and multiple parties converge there in an attempt to claim it. Newly formed alliances prove to be fluid and unpredictable, as various secrets begin to come to light. | 820,020 | 823,230 | Care to fight alongside me? | null | null | ¿Deseas pelear a mi lado? | null | null | null | null | null | null | null | Importa-se em lutar ao meu lado? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IyUEU4NTdS | Eyeshield 21 | 2 | 56 | Komusubi starts learning sumo. With his special training, he finds a way to overcome the physical difference between himself and Mizumachi and Kakei. | 451,670 | 453,970 | Monta | How do you actually do that? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bu nasıl yapılır ki? | null | null | null |
RzZKMEdNMzJS | Dropkick on My Devil! | 2 | 11 | 394,830 | 395,490 | Jashin | Jitterin' Ji— | —ارتعاش الـ | So groß wie … | -Jitterin' Ji…
-Basta. | -Jitterin' Ji…
-Basta. | – Jitterin’…
– Ça suffit. | null | null | Jitterin' Ji— | null | null | Jitterin' Ji— | null | Трясёшься... | null | null | null | null | null |
|
R1JWTlg0VkRZ | Fairy Musketeers | 1 | 15 | Kyupi leads the gang through a dense jungle. Is Kyupi leading them the right way or are they lost again? | 1,275,860 | 1,280,640 | Snow | Normally, that spell is used against enemies, so you can't pick a destination! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTM4NE5X | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 12 | Reiji receives an invitation to a party from Elaine and her family to express their appreciation. Though he's unenthusiastic, when he sees Noela and Mina's excitement, he decides to attend. Since he has no clothes to wear to the party, he borrows Mina's father's suit, which reminds him of the depressing corporate wage slave life he lived before being reincarnated. He recalls how he met Noela when he first arrived in this world... | 751,980 | 757,230 | BELIAL | I can trust Lord Ejil to you
knowing you're a Great Demon King. | أستطيع أن أطمئنّ على مولاي إجيل
.وأنا أعرف أنّك ملك شياطين عظيم | null | null | null | – Je suis sûr que mon roi…
– Reculez… | null | null | null | null | null | Sabendo que é o Grande Rei, deixo o Ejil-sama
sob seus cuidados com tranquilidade. | null | Поскольку вы Великий Повелитель демонов,
я могу доверить вам господина Эзила. | null | null | null | null | null |
R0VWVVoyMzgz | Dropkick on My Devil! | 3 | 7 | Jashin-chan's flight from debt collectors takes her to Obihiro, Hokkaido, where she continues trying to make a quick fortune. | 370,680 | 372,050 | Jashin | Truly delicious! | !لذيذ حقا | Das ist echt lecker! | ¡Está buenísimo! | ¡Está buenísimo! | C’est succulent ! | null | null | Delizioso come non mai! | null | null | É muito gostoso! | null | Поистине вкусно! | null | null | null | null | null |
R1IwOTVaRFBS | EVIL OR LIVE | 2 | 12 | Shin asked his father to let him attend the school his brother finances so that he could take revenge on his brother and Hyo, who murdered his mother with a drug overdose. At the school, having earned Hyo's trust, Hibiki becomes the new student council president, and gets the abused students on his side. Soon after, reporters who have learned about the school from Internet news postings come there to ask questions. It turns out Akane, who escaped from the school with Moku, Hoku, and Shiori, managed to upload the truth about the school... | 392,580 | 395,250 | hyo | Trash abandoned by their parents like this... | ...القمامة المتخلّى عنها من قبل والداها | Niemand kümmert es,
wie mit solchem Müll verfahren wird, | Es basura abandonada por sus padres. | Es basura abandonada por sus padres. | Un déchet abandonné
par ses parents… | null | null | Dei rifiuti che sono stati abbandonati
persino dai genitori... | null | null | Lixo abandonado pelos
próprios pais assim... | null | Этот сброд сбагрили сюда родители. | null | null | null | null | null |
R1o3VVY4Tlg5 | Fairy gone | 1 | 17 | Damien confesses to Dorothea about his identify and his ties to Veronica, along with information on the Black Fairy Tome. Based on information provided by Sweetie, Dorothea begins rounding up members of Gui Carlin in an effort to gather more tome pieces. | 711,290 | 712,620 | I promise. | null | Dafür bürge ich. | Lo prometo. | null | Je te le promets. | null | null | null | null | null | Prometo. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZHRzlRNTE2 | Eyeshield 21 | 1 | 38 | The Deimon Devil Bats have returned home. Hiruma must decide on the regular players. Everyone but Yukimitsu is chosen. Yukimitsu will continue to be a bench player. | 319,000 | 320,420 | Monta | Just so you know, Suzuna... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Suzuna, şunu bilmeni istiyorum... | null | null | null |
R1kyUFEwVzlZ | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 21 | Gio bursts back onto the scene with a surprising attack on his former allies. Jin wants answers, but he might not want to hear what Gio has to say. | 782,550 | 786,260 | How so?! Look how hurt she is! | !كيف؟! انظر كم هي مصابة | Wie können Sie das
bei ihren Verletzungen sagen? | null | null | Et pourquoi ça ?
Cette petite est gravement blessée ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTAyUE45 | EX-ARM | 1 | 4 | Akira connects to Iriya Heavy Industries' combat exoframe, Ogre. He uses it freely despite it being his first time, and attacks Elmira's Bibot.
When Elmira mentions that fighting is their only purpose in life, Akira regains part of his memories and goes berserk in the Ogre, taking out Elmira and Mraw.
It takes Minami and Alma to bring him back to senses. | 581,960 | 583,140 | El | Did he hack them?! | !اخترقها؟ | Ein Hack?! | ¿Los hackeó? | ¿Los ha hackeado? | Un piratage ? | null | null | Hacking?! | null | null | Ele os hackeou?! | null | Он их взломал?! | null | null | null | null | null |
R1lEUUROWjk2 | Fairy Tail | 2 | 224 | As the combined Fairy Tail and Sabertooth team explore the mysterious island, the members suddenly start dropping like flies. Meanwhile, there's a giant sea serpent to face, runes in ruins to decipher, and Kemokemo won't stop growing! | 405,160 | 406,760 | Inside those ruins! | !بداخل تلك الأنقاض | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTMwTjQ3 | Extreme Hearts | 1 | 9 | Hiyori meets Michelle and Ashley from Snow Wolf, RISE's next opponent. They immediately become friends, and vow to do their very best in the upcoming volleyball match. | 895,250 | 896,240 | Aiko | Hmm... | فعلاً...؟ | Oh? | -¿Qué?
-¿Por qué dices eso? | -¿Qué?
-¿Por qué dices eso? | null | null | null | Oh? | null | null | null | null | М-м? | null | null | null | null | null |
R043VURQWDM0 | Estab Life: Great Escape | 1 | 8 | A routine job brings the extractors to Shirokane Cluster, where a spoiled rich girl and her overworked old butler appear to be the only remaining residents. Can they help their client escape to a new life in good conscience if his departure will leave a child without a caretaker? | 653,540 | 654,470 | Martes | There she is! | !ها هي | Da ist sie! | null | null | null | null | null | Eccola! | null | null | Lá está ela! | null | Вот она! | null | null | null | null | null |
R1dEVTgyMzUy | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 7 | With the Night Watchman's protective Yanling disabled, the students are free to unleash their full powers. | 1,225,190 | 1,228,670 | Lao Tang | What's this weird college
been hiding for so long? | ما الذي كانت تخفيه هذه الجامعة
لفترة طويلة؟ | Was versteckt diese komische Uni
schon so lange hier? | ¿Qué estará escondiendo
esta academia desde hace tanto? | ¿Qué estará escondiendo
esta academia desde hace tanto? | Qu’est-ce qu’ils cachent
dans cet établissement chelou ? | null | null | Cosa nasconde questa scuola così misteriosa? | null | null | Essa academia esquisita tá
escondendo coisa faz tempo, hein? | null | Что в этом мутном колледже
так долго скрывали? | null | null | null | null | null |
R1I3NUQ0MjVZ | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 18 | After the disaster on Mars, the ISDA begins systematically imprisoning and eliminating all remaining dragons. Thanatos’s response to this genocide threatens to destroy Jin and Toa’s happy existence. | 1,142,620 | 1,146,020 | But there's nothing too exciting about his plan. | .ولكن لا يوجد شيء مثير للغاية في خطته | Aber das dürfte den kaltlassen. | null | null | Mais c’est une tactique immonde. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZaSjhNOU1Z | Dropkick on My Devil! | 2 | 1 | 1,026,960 | 1,029,790 | Pekola | You are... I know you are... | ...أنت كذلك... أعلم أنك كذلك | null | null | null | T’es trop bonne avec moi ! | null | null | Tu sei... Sei davvero... | null | null | Você é... Você é, sim... | null | Правда... честно... | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUczNzhO | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 23 | The king of Fenarinarsa decides to visit Momo on Earth, but his carefree and stubborn ways quickly cause chaos on the streets of Somewhere City! | 984,280 | 987,880 | Mama | You blame everything on me! Every time! | !تلقي لوم كلّ شيء عليّ دائمًا | null | -Hace dos años era el helado.
-En cuanto jugamos a algo… | -Hace dos años era el helado.
-En cuanto jugamos a algo… | L’année d’avant, c’était les boulettes,
et celle d’avant, la glace ! | null | null | Ogni volta mi dai la colpa di queste cose! | null | null | Você coloca a culpa de tudo em mim! Sempre! | null | Ты всё на меня сваливаешь! Каждый раз! | null | null | null | null | null |
R043VURNOTM3 | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 2 | Touka rediscovers his cruelty as he kills monsters in the Ruins of Disposal. He means to escape and exact his revenge on the Goddess Vicius, but to get there, he’ll have to face the grotesque monster that’s killed so many before him—the Soul Eater. | 1,206,010 | 1,208,630 | Touka | But all of them bore clear hostility. | لكنهم جميعًا أظهروا عدوانًا واضحًا. | null | Todos tenían intenciones hostiles. | Todos iban con intenciones hostiles. | Mais eux dégageaient
une soif de sang évidente. | null | Mereka sudah jelas memiliki
niat untuk membunuh. | null | Jangan-jangan, dia buat begini
untuk menjadi pemeriksaku? | null | Mas todos eles demonstravam
clara hostilidade. | null | null | null | null | Bọn chúng rõ ràng có sát ý. | 这些家伙都有明确的杀意 | 這些傢伙都有明確的殺意 |
R0s5VTNFRVAy | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 17 | Momo is determined to win the snow sculpture contest at the winter festival, but someone seems to be sabotaging the competition overnight. Can Momo get to the bottom of it? | 293,910 | 297,050 | Momo | It's me, Momo, the first one here! | إنّها أنا، مومو، أوّل من وصل إلى هنا! | Ich bin Momo und die Beste hier! | null | null | null | null | null | Hi, sono Momo,
la prima a essere giunta qui! | null | null | Sou eu, Momo, a primeira aqui! | null | Я Момо и заняла это место первая! | null | null | null | null | null |
R1dEVThKUTAw | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 61 | The dark presence that has been pursuing Momo sets its sights on a new target... the reformed Devil Queen's apple orchard! | 875,680 | 878,360 | Queen | You didn't know I was a mechanical genius? | .يبدو أنّك لا تعلم أنّي عبقريّة في الميكانيكا | Du weißt wohl nicht,
wie gut ich mit Mechas bin. | No sabías que se me dan bien
los mechas, ¿eh? Ahora verás. | No sabías que se me dan bien
los mechas, ¿eh? Ahora verás. | Mes talents de mécano
t’avaient échappé, hein ? | null | null | Forse non lo sai,
ma io sono un genio della meccanica. | null | null | Você provavelmente não sabe
como sou boa com máquinas. | null | Не знали, что я гений-механик? | null | null | null | null | null |
R1JXRTIzWlFS | Eyeshield 21 | 2 | 65 | Hiruma takes advantage of the school's field day to make it a training session for the team. | 947,690 | 948,730 | Sena | Wow... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Vay be... | null | null | null |
R1I0OTAzNUU2 | Fairy Musketeers | 1 | 18 | While wandering through a field, a pumpkin suddenly grows to an enormous size! | 1,197,600 | 1,199,800 | Ale | This is bad, brother! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZYMDNQM0tZ | Eyeshield 21 | 2 | 79 | Before the match, Sena removes his helmet to reveal his identity to the world. Mamori accepts who Sena is. The game against the Bando Spiders begins. | 825,610 | 828,980 | Mamori | What... are you doing, Sena? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sen... ne...yapıyorsun Sena? | null | null | null |
RzBEVU4xUU1L | Fairies Album | 3 | 10 | 647,800 | 649,310 | Let's go to Luoyang. | لنذهب إلى لويانغ | Gehen wir nach Luoyang. | Vamos a Luoyang. | Vamos a Luoyang. | Allons à Luoyang. | null | null | Andrò a Luoyang. | null | null | Isso! Vamos a Luoyang! | null | null | null | null | null | null | null |
||
R1JEUTQ4SldZ | Fairy Musketeers | 1 | 9 | The gang is lost so they hitch a ride to the nearest town | 403,940 | 405,460 | Hans | So? Whaddaya want? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZNR1A4 | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 4 | Two students of Cassel College become trapped in a mysterious dragon palace at the bottom of a dam site lake. | 824,400 | 825,360 | Mingfei | What? | ماذا؟ | Was? Was soll das sein? | null | null | null | null | null | null | null | null | Qu— | null | Чего? | ปลดล็อกสกิล | null | Mở khóa kỹ năng. | null | null |
RzJYVTBXWjMw | Fairy gone | 1 | 16 | A chapter of the Black Fairy Tome turns up at the port island city of Baleun, and multiple parties converge there in an attempt to claim it. Newly formed alliances prove to be fluid and unpredictable, as various secrets begin to come to light. | 1,139,220 | 1,142,510 | Gui Carlin's Eyes' fairy is his "eyes"... | null | Mit den „Augen“ Gui Curlins
sind die Augen dieser Fee gemeint. | El Eyes de Gui Carlin
con un hada en sus ojos. | null | null | null | null | null | null | null | Os Olhos da Gui Carlin.
A Fada dos Olhos. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUsxOU1Y | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 85 | Dai and Leona reach the top of the Tower of Supremacy. Facing Vearn, Dai recalls his past loss against him and is struck with fear. Vearn is wary of Dai’s Twin Dragon Crests. | 221,720 | 226,470 | Vearn Palace itself must be made of
material that floats. | لا بدّ وأنَّ قصر فارن بحدِّ ذاته
بُني من مواد تجعله يعوم | muss der Palast selbst aus
schwebendem Material bestehen. | El Palacio de Vearn debe estar hecho
de un material que flota. | El Palacio de Vearn debe de estar hecho
de un material que flota. | on peut imaginer
qu’il est fait d’un matériau flottant. | null | null | il Palazzo di Vearn deve essere costruito
con materiale che può fluttuare. | null | null | O Palácio de Vearn deve ser feito
de um material que flutua. | null | значит, дворец Вирна
сделан из летающих материалов. | null | null | null | null | null |
|
R043VURWRTVR | Dropkick on My Devil! | 1 | 12 | Jashin-chan returns to Earth after drifting in space for a while, and the whole gang gets together to spend a couple of days at a private beach... but no one could have foreseen what an epic battle this swimsuit episode would become! | 824,270 | 827,160 | Jashin | Seriously, what's with all of them? | null | Was stimmt nur mit
den anderen nicht? | En serio, ¿qué les pasa? | En serio, ¿qué les pasa? | Sérieux, qu’est-ce qui leur prend ? | null | null | null | null | null | Sério, qual é o problema delas? | null | Серьёзно, что с ними не так? | null | null | null | null | null |
RzZRNEs0N1FS | DRAMAtical Murder | 1 | 3 | After meeting Clear, who did nothing but weird things, Aoba heads home from his shift at Mediocrity. Once he gets home, he finds someone covered in piercings in his room. He challenges Aoba to another round of Rhyme. Suddenly, Koujaku and Clear also show up, all causing a ruckus until Aoba's grandmother, Tae, shows up and breaks them all. The next day, Aoba gets a call... | 565,130 | 566,990 | aoba | Just try it. It's really good. | فلتجرّب. إنها لذيذة للغاية | Probiert’s mal. Ist echt lecker. | Pruébenlos, están deliciosos. | Probadlos, están deliciosos. | null | null | null | null | null | null | Pode provar. Está uma delícia. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY5UE03WDNZ | Eyeshield 21 | 1 | 51 | Eyeshield 21 enters the Chameleons' locker room and cuts up all their uniforms in the middle of the night. Sena said he did not do it. The Chameleons enter Deimon and try to find Eyeshield 21. | 551,000 | 554,210 | Haba | If you wanna hit me, just get it over with. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Eğer bana vurmak istiyorsan, hadi yap şunu. | null | null | null |
RzlEVUVRTkRF | Dropkick on My Devil! | 3 | 9 | As the gang explores Furano, Hokkaido, the weight of Jashin-chan's debt begins to push her and Medusa to the brink of despair... | 909,510 | 911,720 | Text | Furano Dream | null | Furano-Traum | Sueño de
Furano | Sueño de
Furano | RÊVE DE FURANO | null | null | Sogno di Furano | null | null | Sonho de Furano | null | Мечта Фурано | null | null | null | null | null |
R1ZXVTA1RFBO | Fairy gone | 1 | 3 | Free and Marlya are dispatched to collect the Black Fairy Tome from a fairy scholar in Timoon, but they're not the only guests who show up. Every party has its own agenda, and the tome suddenly becomes the hot topic of the evening. | 763,380 | 767,600 | Not too bad, for my age. | null | Hatte schon schlimmere Tage. | No tan mal, para mi edad. | null | Pas si mal que ça. | null | null | null | null | null | Não tão ruim para minha idade. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTBHRE5a | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 51 | Momo befriends a famous stunt man and actor making his return to the silver screen after three years in retirement. But her new friend is hiding a secret... | 197,880 | 199,650 | Papa | You hear me, Kajira? | أسمعتِ يا كاجيرا؟ | Verstehst du, Kadzilla?
Eine Zeitung ist nicht … | ¿Me oyes, Kajira? | ¿Me oyes, Kajira? | Tu comprends, Croczilla ?
Un journal, c’est fait pour… | null | null | Hai capito, Kajira? | null | null | Você entendeu, Kajira? | null | Понял меня, Кадзира? | null | null | null | null | null |
RzZaSjhNOU1Z | Dropkick on My Devil! | 2 | 1 | 136,030 | 137,020 | Jashin | Huh? | Ha? | null | null | Tu peux partir,
maintenant que je sais que ça marche. | null | null | Eh? | null | null | É só isso mesmo. Você já pode ir embora. | null | А? | null | null | null | null | null |
||
RzZNR1dLMTQ2 | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 24 | Konatsu delivers her resignation letter as the English club prepares for the culture festival. She laughs at the club and calls them ittle children, before finally bursting out into a hysterical fit. Aoki, the person who never tells anyone they're wrong, is the one who reaches a hand out to her... | 553,450 | 555,530 | Y | Someone who will always forgive you. | شخصٌ يسامحك دوماً | Jemand, der dir immer vergibt. | Alguien que siempre te perdona, | Alguien que siempre te perdona, | Quelqu’un qui lui pardonne tout
et reconnaît sa valeur… | null | null | Riesce a perdonare qualunque cosa. | null | null | Sempre tem alguém para perdoar. | null | Тот, кто всегда простит. | null | null | null | null | null |
RzlEVUVNNE0x | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 11 | Harry and Rosemary are star-crossed kitties, torn apart by a terrible misunderstanding. Momo hatches a plan to reunite the two, but it turns out not to be as easy as she hoped... | 275,540 | 276,660 | Harry | What was that? | ما كان ذلك؟ | Was willst du? | -¿Cómo?
-Bueno, bueno. | -¿Cómo?
-Bueno, bueno. | Répète un peu ! | null | null | Che hai detto? | null | null | O quê?! | null | Чего?! | null | null | null | null | null |
R1IwOUc5UDRS | ETOTAMA | 1 | 2 | Takeru awakes in the morning to the smell of meat cooking, and finds Nya-tan preparing breakfast over a blazing fire. More and more Eto-shin girls have appeared from the hole in the living room, posing a threat to the peace and quiet of Takeru's life in his new home. | 595,400 | 597,450 | Dora | Sol/Lull Maker at 100 yen! | المُطلَق لسول/لول بمئة ين | Sol/Lull-Quelle liegt bei 100 Yen! | comenzará con 100 yenes! | comenzará con 100 yenes! | Prix de départ, 100 yens ! | null | null | le offerte partono da 100 yen! | null | null | Criador de Sol/Lull de Primeira é 100 ienes! | null | null | null | null | null | null | null |
R1lLNVgwRThS | Eyeshield 21 | 1 | 43 | Monta and Sena are reluctant to recruit the legendary kicker "60 yard Magnum" Musashi back onto the team. | 170,750 | 171,810 | Sena | I'll say. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Katılıyorum. | null | null | null |
R1JHRzlRVjFS | Eyeshield 21 | 1 | 49 | The Devil Bats meet the captain of the Hashiratani Deers, Yamamoto Onihei. The Devil Bats go watch the Deers game against the Kyoshin Poseidon in order to see the team that might become their future opponents. | 1,009,430 | 1,014,220 | Dobu | He's mastered the basic things you three learned on the death march to the highest level. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Siz üçünüzün ölüm yürüyüşü sırasında öğrendiğinz şeyleri en iyi şekilde biliyor. | null | null | null |
RzY5UE0xNDlZ | Eyeshield 21 | 1 | 1 | Today is Sena's first day of school, and he has to decide if he is going to join the football team. | 1,236,830 | 1,239,750 | Hashiritsuzukeru like a rolling stone | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | I just keep running like a rolling stone. | null | null | null |
|
R1dEVThKR1oz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 24 | After Momo rescues a unicorn on the run in Somewhere City, she encounters a unicorn collector named Mr. Berlich... but what are his true motives? | 570,620 | 571,640 | Momo | Uni! | !أحادي | null | null | null | Licorne ! | null | null | Uni! | null | null | Uni! | null | Еди! | null | null | null | null | null |
R0cxVTJaOTdL | Dropkick on My Devil! | 1 | 7 | On her way home from a shopping run, Jashin-chan is attacked by Poporon, an angel with a chip on her shoulder. Jashin-chan levels up and is rewarded by Satan with a potion that grants her human legs, so she enjoys a day of walking around town and shopping for clothes with Medusa. | 1,221,480 | 1,223,350 | Medusa | I didn't drool! | null | Gar nicht. | ¡No babeo! | ¡No son babas! | Mais non. | null | null | null | null | null | Eu não babei! | null | Нет, конечно. | null | null | null | null | null |
RzhXVU5EUTdR | EX-ARM | 1 | 5 | Akira conjures up a virtual space where Minami is a classmate, Alma a transfer student, and the rest of the Squad is also involved in a high school setting.
The Squad attempts to revive Akira's memories by stimulating his subconscience, and are secretly joined by Ygg.
Akira ends up facing off against "Beta," an individual identical to himself possessing EX-ARM Number 11, which caused great destruction in Tokyo. He comes to believe that Beta is the root cause of everything. | 607,000 | 610,440 | Mi | Huh... So she's like Alma's mom, huh? | ماذا؟ أي أنّها أشبه بأمّ آلما | Wirklich? Dann ist sie also
so etwas wie Almas Mutter. | Entonces, es como la mamá de Alma. | Entonces, es como la madre de Alma. | Alors, c’est un peu la mère d’Alma. | null | null | Ma allora è come se fosse tua madre, vero? | null | null | Oh, então é algo como
a mãe da Alma, né? | null | О... Получается, она как мама Альмы. | null | null | null | null | null |
R1dEVTgyMzUy | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 7 | With the Night Watchman's protective Yanling disabled, the students are free to unleash their full powers. | 1,004,790 | 1,008,850 | Guderian | That girl is alone, and has no weapon. | .الفتاة بمفردها ولا تملك سلاحًا | null | Esa chica está sola y no tiene armas. | Esa chica está sola y no tiene armas. | En plus d’être seule,
elle n’est même pas armée ! | null | null | Quella ragazza non solo agisce da sola, | null | null | Essa garota está sozinha
e não levou nenhuma arma. | null | Та девушка одна, у неё нет оружия. | null | null | null | null | null |
R1JYMDNQNEs2 | Eyeshield 21 | 2 | 90 | Panther and a couple of the Devil Bats play a street game against a rival neighborhood to help Panther regain his love of football. | 78,020 | 80,460 | You go at your own pace, you worry about your name, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | You go at your own pace, you worry about your name, | null | null | null |
|
R1JEUUdWWDlZ | DREAM FESTIVAL! | 2 | 6 | Itsuki and Chizuru have formed a new unit of their own. Chizuru is certain it'll work out well since they're such good friends, but Yuzuru warns him that he may soon start to think of Itsuki as an enemy. Meanwhile, Itsuki becomes busy with his new work on the side... | 281,850 | 282,830 | Pres | What do you say? | ما قولك؟ | Was sagst du dazu? | ¿Qué dices? | ¿Qué dices? | Tu acceptes ? | null | null | Che mi dici? | null | null | O que você me diz? | null | null | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.