arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
---|---|---|
نن ناصر انت اشرايك ف الموظوع ترا اذا زعل سعاده الوزير هذي مشكله اكبيره | Nasser, what do you think of what happened, it the minister is upset, this is a big problem | 3Qatari
|
خلال اسبوع واحد بيقعدنا كلنا ف ابيوتنا | within one week, we'll all be fired | 3Qatari
|
الله والمسلسل عدال عاد اشدعوه كل الناس اللي جافته اتقول عنه فاشل | what a failing serial, all the people who watched it said it's a failure | 3Qatari
|
انا سامع ان راشد ناوي ايروح له | I heared that Rashid plans to visit him | 3Qatari
|
واكيد بيقول له ما قت لك ان هالمسلسل فاشل وساقط ومافيه اكشن | and tell him that the serial is a failure and has no action | 3Qatari
|
ترا امصيبه يالربع | This is disaster | 3Qatari
|
خلوا الموظوع علي | Leave it to me | 3Qatari
|
وبجوفون ناصر اشبيسوي | Let's see what Nasser is going to do | 3Qatari
|
اسمعني يا ايلي | Listen Oh! Elie | 3Qatari
|
من اليوم ورايح مابي اي موظوع ينزل في صفحتك ينتقد المسلسل | From now on, I don't want any criticism of the serial in your page | 3Qatari
|
ايلي رجاء | Elie please | 3Qatari
|
انا قبل كم يوم جايف الموظوع مافيه نقد للعمل فيه سب للعمل | few days back I saw an article that not just criticises the production, but also curses it | 3Qatari
|
رجاء لا اتخليني ازعل عليك | Don't make me upset | 3Qatari
|
حاك عليه | I'm sorry | 3Qatari
|
بس انا بيوما كنت فرصه | In that day I was off | 3Qatari
|
انا لو كنت ما ابيمرئ هيك كلام ابدا | I would never let them write that | 3Qatari
|
بس للصراحه بعد ما اجاني ولا رساله ابتشكر بالمسلسل | But frankly, I haven't received any praisful message | 3Qatari
|
شو شو الي نجاح منقطع النظير | again, a great success | 3Qatari
|
مع السلامه | Good bye | 3Qatari
|
اخ راشد اسمح لي | Brother Rashid, | 3Qatari
|
اصدقك والا اصدق الجرايد | Am I supposed to believe you or the news papers | 3Qatari
|
اغتصاب الضمير دره الاعمال التلفزيونيه | Conscience Exortion is the best Tv production | 3Qatari
|
طال عمرك هذا صحفي متفقين معاه | May you live longer, they have an agreement | 3Qatari
|
اسمع الجريده الثانيه اشكاتبين | Listen to what the other news paper has written | 3Qatari
|
بعد بيتفقون مع الناس اقرا اقرا في صفحه القراء | do they have agreement also with the viewers page | 3Qatari
|
وقف قلبي | I almost had a heartattack | 3Qatari
|
اشوي الا ايقولون لي | in a while, they told me | 3Qatari
|
اي يبه من قدكم الوزير راظي عليكم | Lucky you, the minister is pleased | 3Qatari
|
والله الصراحه يا ناصر | Honestly Nasser, | 3Qatari
|
استعدوا لاغتصاب الظمير الجزء الثاني | Be ready to watch Conscience Exortion II | 3Qatari
|
لالالالا بس يا اخوي ما بغت هذي اتعدي | No no no no, enough Oh! brother, | 3Qatari
|
اول واخر مسلسل اكتبه | the serial, he said he wont write again | 3Qatari
|
اتم في شغلي يبه ف السكراب ابرك لي من هالشغله هذي | He preferes staying in his miserable job | 3Qatari
|
جزء ثاني عقب هالبلوه | a second part, after all these troubles | 3Qatari
|
وثالث ورابع | a third and a fourth also | 3Qatari
|
انتوا اشفيكم ما تبون الفايده | What's wrong with you, you don't want to benefit | 3Qatari
|
ياني واحد من الربع قاعد في ميلسه | One of his friends told me | 3Qatari
|
هذا احنا فيها | Here I'm | 3Qatari
|
الساحر قال | what the magician can do | 3Qatari
|
والى الامام | I wish you more success | 3Qatari
|
نريد كلمه بمناسبه هزا النقاح | Please tell us what do you tink of that success | 3Qatari
|
الحمدلله على النجاح | I thank God for that success | 3Qatari
|
على المشككين اعداء النجاح | are haters and enemies of our success | 3Qatari
|
استغرب انا | I find it strange | 3Qatari
|
اشلون مسلسل ايفوز بالجائزه ومسلسل بايخ وفاشل | that this serial wins awrds while it's a failing serial | 3Qatari
|
بس هذيلا ناس متخصصين | But they're the experts | 3Qatari
|
عطوه الجوايز اكيد ايجوفون شي احنا ما انجوفه | They granted the awards for it, sure they see what we can't see | 3Qatari
|
جهزوا لنا جزء ثاني للمسلسل | Prepare a second part of the serial | 3Qatari
|
انشالله طويل العمر | Ok, may your life be long | 3Qatari
|
ما قالوا ساحر الا ساحر | a true magician | 3Qatari
|
بذكركم اغتصاب الظمير الجزء الثاني | You'll see, "Conscience Exortion" will | 3Qatari
|
اشوفك كنت واقف ويا الوزير ف بدايه الحفل | I saw you talking with the minister at the begining of the event | 3Qatari
|
بعد المهرجانات التلفزيونيه اتنافقنا يعني | are Television festivals lying too! | 3Qatari
|
اسمعه ايقولهم استعدوا بعد في جزء ثاني | I heared him saying be ready for the second part | 3Qatari
|
نفس الشي | It's the same thing | 3Qatari
|
الغير نظيفه ايدخلونها البنوك عشان يغسلونها وتطلع نظيفه | are taken to the bank to wash and become clean | 3Qatari
|
هالمسلسلات اللي اجوفها الهابطه والظعيفه والحقيره والتافهه | All the weak, absurd and immoral serials that you see | 3Qatari
|
ايدخلونها المهرجانات الخليجيه والعربيه | they nominate it in the Arab and Gulf festivals | 3Qatari
|
علشان يغسلونها تنظف يعطونها جوائز واتصير مسلسلات راقيه عند الناس اينظفونها | to clean it, and give it awards, so that people consider it high class | 3Qatari
|
اي معقوله ليش مب معقوله | Yea, that's true | 3Qatari
|
طالما لجان التحكيم نفسهم هم الجهات اللي تنتج المسلسل | As long as the judges are the producers themselves | 3Qatari
|
سلام عليكم | Peace be upon you | 3Qatari
|
وعليكم السلام والرحمه الحمدلله انك وصلت | Upon you be peace, Thanks God you arrived | 3Qatari
|
صح هم واحنا اموقعين عقد معاهم لكن هم عايزين يخفضوا السعر | It's tru that we signed a contract with them, but they want to lower the prices | 3Qatari
|
تعال المكتب | Come to my office | 3Qatari
|
ما احنا ابمخبز اصغير والا ادكيكين ايبيع روتي وخبز | We are not a small bakery or bread shop | 3Qatari
|
احنا من اكبر شركات المخابز ف العالم | We are one of the biggest bakery companies in the world | 3Qatari
|
ما تنزل ولا دولار | We will not lower it | 3Qatari
|
يبون و الا نلغي العقد | otherwise, we'll terminate the contract | 3Qatari
|
اكفايه العقد اللي وقعناه امس | We've already signed a contract yesterday | 3Qatari
|
مع الشركه الاوروبيه | with the British company | 3Qatari
|
كي كب دبليو اب | K Cup W Up | 3Qatari
|
اللي اتشوفه | As you like | 3Qatari
|
عامل شغل كبير عامل شغل ما حصل | He has done a marvelous job | 3Qatari
|
لاول مره امنزل منتج حيكون المنتج الاول ف العالم | He'll be the first in the world to produce that product | 3Qatari
|
هذا اللي انا يايبه مب اكبر خباز روتي بالعالم | He's not only the best bread baker in the world | 3Qatari
|
انا باقولك | I'll tell you | 3Qatari
|
كيف روتي بيه سسته | How can a bread be with a (Sousta) | 3Qatari
|
اتبطله ابيدك والا اتروح انت المطبخ ساعه ادور سجين لين اتقصه وساعات يمكن تقطع يدك | opening it by your hand or going to the kitchen and searching for a knife to cut it, and it might cut your hand | 3Qatari
|
سوا الروتي هذا الصمون بالسوستا | So, he made a bread with Sousta (zipper) | 3Qatari
|
ايكون اتحط الجبن واترد اتصك | to put the cheese and close it again | 3Qatari
|
ده ما روتي ده ده بانطلون | This isn't a bread, it's a pants | 3Qatari
|
لا وانت الصاج الروتي شنطه عيل اشلون عيل | so what do you think, in fact, it's bread bag | 3Qatari
|
ابو ناصر والسوسه دي تترمي ازاي | How can we remove that sousta(zipper) | 3Qatari
|
على كده الواحد لما يمشي الشغل ايقول لصاحبه انا فاطر سستتين | if so, one can say to his friend, I ate two zippers | 3Qatari
|
عجينه مستشفيات جبال النور ليش ما راحت لهم امس | Why the pastry of the Light Mountains Hospitals was not dilivered yesterday | 3Qatari
|
ادري انا اسالك ليش ما راحت امس | I know, but why didn't you deliver it yesterday | 3Qatari
|
السالفه يا طويل العمر ان الخبازين والعقانين اللي همه بيشرفوا على العقينه | The bakers that make it | 3Qatari
|
رد بعد على الخبازين | again, he used the bakers | 3Qatari
|
هوه ده اللي حصل سعاتك | That what happened, sir | 3Qatari
|
شمسوي عاد قاعد اتصارخ عليه جذي | Why are you yelling at him | 3Qatari
|
قاعد لي مع هالخرابيط كوره وما كوره و امخرب علي الشغل | You're wasting your time with football and delaying my work | 3Qatari
|
انت اتعرف ولدك ايحب الكوره | You know your son loves football | 3Qatari
|
اشفيها يعني اذا خذا كم موظف من الشركه يتسلى ابهم | So what, what's the problem if he took few employees from the company to have fun with | 3Qatari
|
انت عندك اربعميه موظف ف الشركه اهوه وعليه اشماخذ | You have four hundered employees in the company | 3Qatari
|
هدعشر واحد هذيل يعتبرون اللاعبين الاساسيين | Eleven main players | 3Qatari
|
وفوقهم بعد خذا له اربعه احتياطيين واثنين اداريين بس اشماخذ وعليه سبعتعش بس | four replacement players, and two administrative assistants, that's all, only seventeen | 3Qatari
|
والمتحدث الاعلامي باسم الفريق | and the team spokeman | 3Qatari
|
امسوي هالسالفه على هالمسيجين | Why are you upset with him | 3Qatari
|
لكن انا امشي الحال لين اطور مع ان المشجعين يعني الجمهور يعتبرون اهم لاعب ف الملعب واللاعب رقم اثنعش | But it's ok in the meanwhile. although fans are the most important players in the stadium and it's the player number twelve | 3Qatari
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.