translation
dict |
---|
{
"ru": "успешная работа",
"kbd": "зэпэщу зэфӀэкӀа лэжьыгъэ"
} |
{
"ru": "дуло",
"kbd": "фочыку"
} |
{
"ru": "исходя из",
"kbd": "къыхэкӀкӀэ"
} |
{
"ru": "работать по инструкции",
"kbd": "инструкцэмкӀэ лэжьэн"
} |
{
"ru": "книга лежит в шкафу",
"kbd": "тхылъыр шкафым дэлъщ"
} |
{
"ru": "хороший ученик",
"kbd": "еджакӀуэфӀ"
} |
{
"ru": "спинка стула",
"kbd": "шэнт Ӏэдий"
} |
{
"ru": "взять внаем",
"kbd": "бэджэнду къэщтэн"
} |
{
"ru": "вмешаться в чужие дела",
"kbd": "хамэ Ӏуэхухэм и Ӏуэху хилъхьэн"
} |
{
"ru": "вывернуть карманы",
"kbd": "жыпхэр къызэгъэдзэкӀын"
} |
{
"ru": "что делаю пилой?",
"kbd": "сыт пхъэхкӀэ ящӀэр?"
} |
{
"ru": "ярлык на одежде",
"kbd": "щыгъыным теда дамыгъэ"
} |
{
"ru": "видимый",
"kbd": "нахуэ"
} |
{
"ru": "уложить",
"kbd": "гъэгъуэлъын"
} |
{
"ru": "гамак",
"kbd": "гъуэлъыпӀэкӀэрыщӀэ"
} |
{
"ru": "общественная нагрузка",
"kbd": "общественнэ къалэн"
} |
{
"ru": "теснота в комнате",
"kbd": "пэшыр зэвыныгъэ"
} |
{
"ru": "красивая лошадь.",
"kbd": "шы дахэ."
} |
{
"ru": "вызревать",
"kbd": "хъун"
} |
{
"ru": "товарищество",
"kbd": "ныбжьэгъугъэ"
} |
{
"ru": "оседлый",
"kbd": "мыӀэпхъуэшапхъуэ"
} |
{
"ru": "двигатель",
"kbd": "япэкӀэ зыгъэкӀуатэ"
} |
{
"ru": "безумолчный",
"kbd": "зэпымууж"
} |
{
"ru": "возвеличиваться",
"kbd": "пщӀэ лей зыхуэщӀыжын"
} |
{
"ru": "махать хвостом",
"kbd": "кӀэр щӀэдзын"
} |
{
"ru": "вооружить знаниями",
"kbd": "зэщӀэузэдэн"
} |
{
"ru": "ящик",
"kbd": "кхъуэщын"
} |
{
"ru": "все пестрое.",
"kbd": "псори щхъуэкӀэплъыкӀэщ."
} |
{
"ru": "благое дело приятно.",
"kbd": "псапэр гуапэщ."
} |
{
"ru": "стало причиной его смерти",
"kbd": "и ажал хэлъащ"
} |
{
"ru": "попросить",
"kbd": "лъэӀуэн"
} |
{
"ru": "я - учитель.",
"kbd": "сэ сыегъэджакӀуэщ."
} |
{
"ru": "фляжку",
"kbd": "псылъэ"
} |
{
"ru": "долина реки абын",
"kbd": "абын псыхъуэ кӀэй"
} |
{
"ru": "удаль",
"kbd": "хахуагъэ"
} |
{
"ru": "насыпь",
"kbd": "Ӏуащхьэ"
} |
{
"ru": "человек или страна, питающие благоговение к тому, кто выше, выполняющие его указания",
"kbd": "езым нэхърэ нэхъ лъагэу щытым фӀэлӀыкӀ, абы и унафэм фӀэмыкӀ цӀыху е къэрал"
} |
{
"ru": "стучаться",
"kbd": "еуӀун"
} |
{
"ru": "вода выкипела",
"kbd": "псыр ивэщӀащ"
} |
{
"ru": "мурат понемногу сыпал цемент в размешиваемый ими раствор",
"kbd": "мурат абыхэм зэхащӀэ мывэкӀэщхъым мащӀэурэ цементыр хикӀутэрт"
} |
{
"ru": "ты",
"kbd": "бара"
} |
{
"ru": "зеленый цвет",
"kbd": "удзыфэ"
} |
{
"ru": "отнесет.",
"kbd": "хуихьынущ."
} |
{
"ru": "незнакомый",
"kbd": "мыцӀыху"
} |
{
"ru": "ценный",
"kbd": "лъапӀэ"
} |
{
"ru": "мы съевшие.",
"kbd": "дышхащ."
} |
{
"ru": "мы не отведем обратно",
"kbd": "дэ тшэжынкъым"
} |
{
"ru": "выпустить из виду",
"kbd": "щыгъупщэн"
} |
{
"ru": "завернуть к товарищу",
"kbd": "ныбжьэгъум я дежкӀэ ӀуэнтӀэн"
} |
{
"ru": "да приведет тебя к хорошему.",
"kbd": "фӀым ухуишэ."
} |
{
"ru": "лесопильный",
"kbd": "пхъэзэгуэх"
} |
{
"ru": "сказать доброе слово",
"kbd": "адыгэбзэ жыӀэн"
} |
{
"ru": "высокие покрашенные ворота муслимат были намного выше забора",
"kbd": "муслъимэтхэ я куэбжэ ла лъагэр бжыхьым куэдкӀэ щхьэпрыпӀиикӀырт"
} |
{
"ru": "действующее лицо",
"kbd": "Ӏуэхугъуэм хэт"
} |
{
"ru": "яблоко, приятное на вкус",
"kbd": "и ӀэфӀагъкӀэ гурыхь мыӀэрысэ"
} |
{
"ru": "ты отводишь теленка в сад.",
"kbd": "танэр хадэм бошэ."
} |
{
"ru": "заблудиться",
"kbd": "гъуэщэн"
} |
{
"ru": "ест ли он?",
"kbd": "ар шхэрэ?"
} |
{
"ru": "всадник к ждущему его торопится",
"kbd": "шур къежьэм хуопӀащӀэ"
} |
{
"ru": "дерево зацвело облака затянули (небо) малыши смотрят кино урок начался река замерзла сова кричит ветер поднялся.",
"kbd": "жыгыр къэгъэгъащ пшэ къытехьащ цӀыкӀухэр кино йоплъ урокым щӀидзащ псыежэхыр щтащ жьындур маджэ жьым зыкъиӀэтащ."
} |
{
"ru": "печатать книги",
"kbd": "тхылъ тедзэн"
} |
{
"ru": "тяжелая атлетика",
"kbd": "атлетикэ хьэлъэ"
} |
{
"ru": "черт знает что",
"kbd": "емынэми ищӀэнкъым"
} |
{
"ru": "когда к нартам учтиво подъехал витязь, которого в лицо не знают, но знают по отваге как одинокого всадника, заслуживающего воспевания в нартских стихах, к нему навстречу поднялся тлабицежей",
"kbd": "зи щхьэр ямыцӀыхуу зи лӀыгъэр яцӀыхуа гъусэншэ шууэ нарт усэр зыхуэфащэ лӀыхъужьыр къэсри, хабзэри бащэу и нэӀурыту, нарт зэхэтхэм къащыхыхьэм, лъэбыцэжьей къыщылъэтри еубзэрабзэу, бзэ ӀэфӀкӀэ епсалъэу бгъэдэлъэдащ"
} |
{
"ru": "село, куда пошел",
"kbd": "здэкӀуа къуажэр"
} |
{
"ru": "\"элдар, услыхав свое имя и, главное, голос своего мюршида, вскочил на сильные ноги, оправляя папаху.\"",
"kbd": "елдар муршидым и макъ зэрызэхихыу и лъакъуэ лъэщхэмкӀэ псынщӀэу къызэфӀэуващ."
} |
{
"ru": "закалить",
"kbd": "псыхьын"
} |
{
"ru": "снежную лавину и мелкая пташка сдвинет",
"kbd": "уэсукхъуэр бзу цӀыкӀуми къегъэхъей"
} |
{
"ru": "громко, непрерывно по чему-либо стучать, бить",
"kbd": "ину, зэкӀэлъыпыту зыгуэрым теуӀуэн, еуэн"
} |
{
"ru": "какое большое яблоко!",
"kbd": "сыту мыӀэрысэ ин!"
} |
{
"ru": "налиться",
"kbd": "илъэдэн"
} |
{
"ru": "земля новая",
"kbd": "щӀыщӀэ"
} |
{
"ru": "безбедное существование",
"kbd": "тхьэмыщкӀагъэншэ псэукӀэ хуэщӀа"
} |
{
"ru": "мы принесли?",
"kbd": "дэ къэтхьа?"
} |
{
"ru": "как находить главные слова в составе предложения?",
"kbd": "псалъэухам хэт псалъэ нэхъышхъэхэр къызэрагъуэтыр дауэ?"
} |
{
"ru": "восторгаться",
"kbd": "хуабжьу гуфӀэн"
} |
{
"ru": "сотни половина",
"kbd": "щэныкъуэ"
} |
{
"ru": "сгладиться",
"kbd": "зэтес хъун"
} |
{
"ru": "составить учебник",
"kbd": "учебник тхын"
} |
{
"ru": "чертить схему",
"kbd": "схемэр щӀын"
} |
{
"ru": "услышав это, молодые люди пошли, чтобы привести уэрсэрыж, а если она не сможет прийти, то принести.",
"kbd": "ар щызэхахым,щӀалэ гуп зэрохьэжьэ, уэрсэрыжь къашэну, къэмыкӀуэфмэ къахьыну."
} |
{
"ru": "я приду через два-три дня, т. е. в понедельник",
"kbd": "сэ махуитӀ-щы дэкӀым сыкъэкӀуэнущ, нэгъуэщӀу жыпӀэкэ блыщхьэм"
} |
{
"ru": "распялить сырую кожу",
"kbd": "фэ цӀынэр къун"
} |
{
"ru": "щипать руку",
"kbd": "Ӏэм епӀэскӀун"
} |
{
"ru": "рыба вялится на солнце",
"kbd": "бдзэжьейр дыгъэм щогъулӀэ"
} |
{
"ru": "длительный разговор",
"kbd": "псалъэмакъ кӀыхьлӀыхь"
} |
{
"ru": "перелезть",
"kbd": "зэпрыпщын"
} |
{
"ru": "рекомендую прочесть книгу",
"kbd": "чэнджэщ узот мы тхылъым укъеджэну"
} |
{
"ru": "измучить ходьбой",
"kbd": "къэкӀухьынкӀэ зэхэукӀэн"
} |
{
"ru": "засыпать лошадям овса",
"kbd": "шыхэм зэнтхъ яхуикӀутэн"
} |
{
"ru": "корова находится в коровнике.",
"kbd": "жэмыр бэкхъым щӀэтщ."
} |
{
"ru": "хмурый",
"kbd": "зэхэуфа"
} |
{
"ru": "порубить врагов шашкой",
"kbd": "бийхэм джатэр тегъэбзэн"
} |
{
"ru": "завсегдатай базара",
"kbd": "бэзэр къанщауэ"
} |
{
"ru": "ветка",
"kbd": "чы"
} |
{
"ru": "про запас",
"kbd": "гъэтӀылъыгъэу"
} |
{
"ru": "трактор",
"kbd": "трактор"
} |
{
"ru": "буксировать",
"kbd": "зы кхъухьыр адрейм кӀэрыщӀауэ шэн"
} |
{
"ru": "как гром разозлился",
"kbd": "щыблэ уэным хуэдэу губжьащ"
} |
{
"ru": "колючая проволока",
"kbd": "гъущӀ кӀапсэ банэ"
} |
Subsets and Splits