darija
stringlengths 3
127
| darija_ar
stringlengths 3
117
| tamazight
stringlengths 3
127
⌀ |
---|---|---|
maymknch tkon kathder bSSe7. | مايمكنش تكون كاتهضر بصّح. | orimkn atsawalt slm39ol |
Safi, ana hani ghadi l 9a8wa | صافي, أنا هاني غادي ل قهوة | sf, hayi radogh s l9hwa |
ghat3jbk? | غاتعجبك? | israkit3jb? |
pchaakh, hadchi 3lach knt kanhdr | پشاخ, هادشي علاش كنت كانهضر | alah alah, mayad afak sawalgh |
rak ba9i Drief, nta 3ziz 3lia wakha katghoch! | راك باقي ضريف, نتا عزيز عليا واخا كاتغش! | tghamat okan sol t3dlt, t3zit dari wakha art4chot |
sme7 lia? | سمح ليا? | samhiyi | sorfiyi |
achmn cocktail bghiti? | أشمن كوكتيل بغيتي? | man lkouktil atrit? |
ah, ghanakhod Tajine, lay7fdek! | أه, غاناخد طاجين, الله يحفظك! | radamzgh tajine, 3afak |
o wach momkin tgol l srbay hadchi? | و واش ممكن تڭول ل سرباي هادشي? | d wakha tnin iwsrbay 4ikad ? |
ghanchouf wach ghay3Tina chi atay tahoa | غانشوف واش غايعطينا شي أتاي تاهوا | rad zrgh is izdar adagh ikf atay ola nta |
wakha, mzyana! | واخا, مزيانا! | wakha, i3dl ! |
hani ghantkka chwia | هاني غانتكّا شوية | hayi rad zlgh imik |
kantmnna maykonch hadchi! | كانتمنّا مايكونش هادشي! | arsotorgh ator ig lhal |
daba nchoufou m3a hadchi! | دابا نشوفو معا هادشي! | rad zrgh mayad |
waylii, ana rah na3s, o chokran! | وايليّ, أنا راه ناعس, و شكرا! | wayli , ati nki gongh, d tanmirt |
chokran tanta! | شكرا تانتا! | tanmirt nk ola kiyi |
mchina! | مشينا! | anfto |
3id milad sa3id | عيد ميلاد سعيد | asgas ambarki |
chokran. | شكرا. | tanmirt || akisrbh rbi |
ga3 ma3reft tta achnahia. | ڭاع ماعرفت تا أشناهيا. | orak sngh mayga mayad || orak sngh mayga ghayad |
hada mwDou3 fchkel. | هادا موضوع فشكل. | lmawdo3ad fchkl ayga |
walakin hada rah 3id miladk, ghandiro lli 3jbek | و لكن هادا راه عيد ميلادك, غانديرو لي عجبك | walakin ati l3id lmilad nk ayad, ranskr ina trit |
makayn tta mochkil f ddisir. | ماكاين تا موشكيل ف الديسير. | orili hta kra lmochkil h ddisir || orili hta kra omokriss h dissir |
fach kenti katfekker? | فاش كنتي كاتفكّر? | mastin tkit argis tswigimt || mastin tkit argis tkhmimt |
daba lmosi9a? | دابا لموسيقا? | 4ilad amarg |
ach ballik? | أش بالّيك? | madak ibayn || madak idhrn |
ghaykon 3ndna 3rram tl3waSer | غايكون عندنا عرّام تلعواصر | radarngh ili gigan n l3wassr |
imken lina ndiro TTrf lmohim mn l7fla 3la brra 7it ljow skhoun | إمكن لينا نديرو الطرف لموهيم من لحفلة على برّا حيت الجو سخون | imkn anskr trf likolo istyawhman n lhfla gh bra achko tr4a lo9t |
walakin ala makaynch lmochkil | و لكن ألا ماكاينش المشكل | walakin ighorigi lmochkil |
bnisba llmosi9a, gaddit wahd lista li kanDenn ghat3jbkom | بالنسبة اللموسيقا, ڭادّيت واحد ليستا لي كانضنّ غاتعجبكوم | awa amarg, ati sgadagh yat playlist lis nigh rakn t3jb |
mzyan mlli fkkerti fiha. | مزيان ملّي فكّرتي فيها. | mzyan ligh gis tfkrt || mzyan ligh gis tswingmt |
flkharj ghaykon mzyan, 3ndi wahd lmDella f7alat bdat katSbb chta. | فلخارج غايكون مزيان, عندي واحد لمضلّة فحالة بدات كاتصبّ شتا. | ray3dl gh bra, tla dari lmdla ighd iwi rbi ila onzar |
wach fkkerti f lista dyal nas lm3rouDin? | واش فكّرتي ف ليستا ديال ناس لمعروضين? | istfkrt gh midn litoy3radnin |
dyali tahoa, blmonasaba. | ديالي تاهوا, بلمناسبة. | hta nta iga wino, bach atsnt |
wach 9Sedti mDalla? | واش قصدتي مضلّة? | izd t9sat lmdla |
ayeh, rak 3arf, dok lkhimat lkbar. | أيه, راك عارف, دوك لخيمات لكبار. | yah, ati tsnt, tikhyamin lim9ornin || yah, ati tsnt, tigitan lim9ornin || yah, ati tsnt, tikhzanin lim9ornin |
ah mzyan, chokran 3la lmosa3ada. | أه مزيان, شكرا على المساعدة. | yah mzyan, tanmirt f lmo3awana |
nchoufouk | نشوفوك | antmzra |
ahlan lla Jmiaa, ach kat3awdi? | أهلا لا جميعة, أش كاتعاودي? | azul lala jmiaa, manik antgit? |
bikhir hamdolah, lhla ikhTTik. | بيخير الحمد لله, لهلا إخطّيك. | bikhir hmdo llah, akihfd rbi |
kanstmte3 blma3icha 8na. | كانستمتع بالمعيشة هنا. | i3jiyi ligh ghid zdagh |
glt lik rak ghatwllefha! | ڭلت ليك راك غاتولّفها! | ati nighak rast tmyort |
kant hi ms2alat w9t. | كانت هي مسألة وقت. | mayan iga 4ir lmslt n lo9t |
ach kayn? | أش كاين? | maylan |
kifach kaddouwez yyamatk? | كيفاش كادّوز ياماتك? | manik asa tzrayt osan nk |
3rft annani knt mtrdded bach nr7l mn dari 7it dowwezt fiha bzaf tlyamat zinin, walakin f akhir lmaTaf rah katb9a hir Tob o sima | عرفت أنني كنت متردّد باش نرحل من داري حيت دوّزت فيها بزاف تليامات زينين, و لكن ف أخير لمطاف راه كاتبقا غير طوب و سيما | sngh is yadli bzaf origh adlhrgh gh tigmi ino achko zrigh gis gigan dosan folkinin, walakin gh lkhr art4ama 4ir labrik dlmrtob |
ddar hia fin nta kayn. | الدار هيا فين نتا كاين. | tigmi tgat taligh tlit |
wayeh, makntich t9dr tb9a bo7dk fdik ddar ktr mn hakka. | وايه, ماكنتيش تقدر تبقا بوحدك فديك الدار كتر من هاكّا. | yaah, ortzdart asol tilit gh tgmi yad wahdok |
kan khssk chi rf9a. | كان خسّك شي رفقة. | thtajat asmon |
mttaf9 m3ak, knt wa7id. | متّافق معاك, كنت وحيد. | yaah taf9gh dik, kightin gigh wahdayi |
onti, wach nachTa? | ونتي, واش ناشطة? | ima kmi, is tfrht ? |
ewa 3lach kathDro? | إوا علاش كاتهضرو? | iwa mafa tsawalm? |
ah, ana nachT. | أه, أنا ناشط. | yaah , nki frhgh |
kanhDro 3la ssyasa bzzaf 8na. | كانهضرو على السياسة بزّاف هنا. | arbahra nsawal h siyasa 4id |
wach ssokkan lkhrin tit9asmo m3akom afkarkom? | واش السكان لخرين تيتقاسمو معاكوم أفكاركوم? | ima imzdaghn an adni isdidon chrkn iswingimn non |
hhhh lla! | هههه لا! | hhhh ohoy |
kaygolo anani chwia radikali. | كايڭولو أناني شوية راديكالي. | artinin anani chwiya radikali |
wach t9der tyy9ha? | واش تقدر تيّقها? | tzdart atamnt mayad? |
ach had ktrt tkhrbi9. | أش هاد كترت تخربيق. | mayga l9ot onoflad |
nta! | نتا! | kiyi |
radikali! | راديكالي! | radikali! |
hada 3alam m9loub. | هادا عالم مقلوب. | tglb donitad |
ghatkon S3iba l9aDia annak thDer mkalmi. | غاتكون صعيبة لقاضية أنّك تهضر مكالمي. | ich9a bzaf atsawalt slkhatr |
frasi mangddch. | فراسي مانڭدّش. | sngh isor zdargh |
ah rah D7kt btkhbia moraha 3lihom kolhom. | أه راه ضحكت بتخبية موراها عليهوم كلهم. | oh, arka tsagh slkhatr mn b3da 4ikan flasn kolotn |
bnadm 3abiT. | بنادم عبيط. | bnadm inofl |
haja khra, wach chfti, chmch rah rj3at! | حاجة خرا, واش شفتي, شمش راه رجعات! | yat lmslt adni, is tzrit tafokt tiwrid |
kifach bghiti tkhrj ljjrda fhad lyamat jjayyin? | كيفاش بغيتي تخرج لجّردا فهاد ليامات الجايّين? | manik astrit atftot s jrda osanad lid yochkan? |
lioma ghaykon ghzal, chokran. | ليوما غايكون غزال, شكرا. | mayad rayfalki, tanmirt nk |
wach 39lti 3la dok l aw9at lli knna kantmchaw fihom f jjrida fach knna Sghar? | واش عقلتي على دوك ل أوقات لي كنّا كانتمشاو فيهوم ف الجريدا فاش كنّا صغار? | ist3a9lt fozmz ligha nfto arnzigiz gh jrda ligh sol nmzi? |
b9a fia | بقا فيا | ighama gigi |
b9at fia | بقات فيا | tghama gigi |
maf8mtch | مافهمتش | orfhimgh |
chno smitk | شنو سميتك | mad ism |
yallah nDrbo tsrkila | يالّاه نضربو تسركيلة | yalah anzigiz |
ach kat3awd | أش كاتعاود | mat3awat |
ach kat3awd | أش كاتعاود | manik atgit |
a fink | أ فينك | manzak |
fin ghadi | فين غادي | mani trit |
7bibi | حبيبي | ahbib ino |
a8lan wa sa8lan | أهلا و سهلا | azul mrhba |
ki ghadya l omor | كي غاديا ل أمور | manik angant limorat |
ach khbark | أش خبارك | lakhbar nk |
kolchi wajd | كولشي واجد | kolchi yojad |
3jbatni | عجباتني | t3jbiyi || tsosmiyi |
3jbni | عجبني | i3jbiyi || isosmiyi |
daba n3yyeT lik | دابا نعيّط ليك | radak sonigh |
daba nkhllS | دابا نخلّص | rad khlsgh || rad frogh |
daba njerr m3ak | دابا نجرّ معاك | radik mongh |
ana mghribi | أنا مغربي | gigh amghribi |
jani lbrd | جاني لبرد | ya4iyi osmid |
ana bikhir | أنا بيخير | nki gigh bikhir |
ana mamt2kkedch | أنا مامتأكدش | ort2akdgh |
makhddamch | ماخدّامش | orikhdim |
tb3ni | تبعني | tab3ayi |
wSlti? | وصلتي? | tlkmt ? || is tlkmt ? |
fin knti | فين كنتي | mani ditkit || mani ghn tlit |
dwwr lia | دوّر ليا | sawln sri |
yallah | يالّاه | yallah || rwah |
fin khddam | فين خدّام | magh tkhdmt || magha tswrit |
Subsets and Splits