input_text
stringlengths 20
130
| output_text
stringlengths 20
132
|
---|---|
The Project Gutenberg eBook of Lord Lister No. 319: Het komplot | ��The Project Gutenberg eBook of Lord Lister No. 319: Het komplot te |
tegen Judenitsch
This ebook is for the use of anyone anywhere | gen Judenitsch
This ebook is for the use of anyone anywhere in |
in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions | the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
|
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms | whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
|
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org | of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. |
. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of | If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the |
the country where you are located
before using this eBook.
Title: Lord Lister No | country where you are located
before using this eBook.
Title: Lord Lister No. |
. 319: Het komplot tegen Judenitsch
Author: Kurt Matull | 319: Het komplot tegen Judenitsch
Author: Kurt Matull
|
Theo von Blankensee
| Theo von Blankensee
|
Felix Hageman
Release date: March 17, 2025 [eBook #75649] | Felix Hageman
Release date: March 17, 2025 [eBook #75649]
|
Language: Dutch
Original publication: Amsterdam: Roman- Boek- en Kunst |
Language: Dutch
Original publication: Amsterdam: Roman- Boek- en Kunsthand |
handel, 1910
Credits: the Online Distributed Proofreading Team at https://www. | el, 1910
Credits: the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pg |
pgdp.net/ for Project Gutenberg.
*** START OF THE PROJECT GUTEN | dp.net/ for Project Gutenberg.
*** START OF THE PROJECT GUTENBER |
BERG EBOOK LORD LISTER NO. 319: HET KOMPLOT TEGEN | G EBOOK LORD LISTER NO. 319: HET KOMPLOT TEGEN J |
JUDENITSCH ***
| UDENITSCH ***
|
LORD L | LORD LISTER |
ISTER
| |
GENAAMD RAFFLES
| GENAAMD RAFFLES
|
DE GROOTE ONBEKENDE.
| DE GROOTE ONBEKENDE.
|
NO. 319 HET KOMPLOT TEGEN | NO. 319 HET KOMPLOT TEGEN J |
JUDENITSCH.
HET COMPLOT TEGEN J | UDENITSCH.
HET COMPLOT TEGEN JUD |
UDENITSCH.
HOOFDSTUK I.
IN HET K | ENITSCH.
HOOFDSTUK I.
IN HET KAMP |
AMP DER WITTEN.
Het was op een vinnig koud | DER WITTEN.
Het was op een vinnig kouden |
en Decemberdag, toen een met twee krachtige
paarden bes | Decemberdag, toen een met twee krachtige
paarden besp |
pannen slede snel voortgleed over de met sneeuw bedek | annen slede snel voortgleed over de met sneeuw bedekte |
te
vlakte die zich als een eindeloos tapijt z |
vlakte die zich als een eindeloos tapijt zonder |
onder eenige afwisseling, ten
noordoosten van het | eenige afwisseling, ten
noordoosten van het One |
Onega-Meer uitstrekt.
In deze slede zaten dri | ga-Meer uitstrekt.
In deze slede zaten drie |
e personen.
De man die de paarden bestuurde was iemand | personen.
De man die de paarden bestuurde was iemand van |
van reusachtigen
lichaamsbouw en hij had in het gehe | reusachtigen
lichaamsbouw en hij had in het geheel |
el geen Russisch type; men herkende
in hem den vreemdeling | geen Russisch type; men herkende
in hem den vreemdeling, |
, zelfs al was er van zijn gelaat niet veel meer
| zelfs al was er van zijn gelaat niet veel meer
te |
te bespeuren dan de neus en de oogen, daar de rest verborgen | bespeuren dan de neus en de oogen, daar de rest verborgen was |
was onder
een grooten bontmuts met kleppen.
| onder
een grooten bontmuts met kleppen.
De |
De twee andere personen zaten achter in de slede, en ook | twee andere personen zaten achter in de slede, en ook z |
zij waren
dicht in hun pelsen gewikkeld, zoodat | ij waren
dicht in hun pelsen gewikkeld, zoodat er |
er weinig van hun gelaat te
bespeuren viel.
De | weinig van hun gelaat te
bespeuren viel.
Deze |
ze beide mannen waren John Raffles, de gentleman-inbreker, en z | beide mannen waren John Raffles, de gentleman-inbreker, en zijn |
ijn
trouwe vriend Charly Brand en de reus, die de paarden best |
trouwe vriend Charly Brand en de reus, die de paarden bestu |
uurde, was
James Henderson, die in zijn dagelijksch leven | urde, was
James Henderson, die in zijn dagelijksch leven chau |
chauffeur was van den
grooten Onbekende, wanneer deze on | ffeur was van den
grooten Onbekende, wanneer deze onder |
der den naam van Lord William
Aberdeen, in zijn fraai huis | den naam van Lord William
Aberdeen, in zijn fraai huis te |
te Londen woonde.
Door een zonderlingen samenloop | Londen woonde.
Door een zonderlingen samenloop van |
van omstandigheden bevonden de drie
mannen zich thans t | omstandigheden bevonden de drie
mannen zich thans tuss |
usschen twee strijdende partijen in dit
onherbergzame | chen twee strijdende partijen in dit
onherbergzame g |
gebied van Rusland, tusschen de witten en de rooden, die | ebied van Rusland, tusschen de witten en de rooden, die
|
hier pas kort geleden een verbitterd gevecht hadden ge | hier pas kort geleden een verbitterd gevecht hadden gele |
leverd, waarbij
de Rooden de overhand hadden behouden | verd, waarbij
de Rooden de overhand hadden behouden. |
.
John Raffles was natuurlijk onder een anderen naam en |
John Raffles was natuurlijk onder een anderen naam en wel |
wel als graaf
Finsburry, omtrent een week geleden | als graaf
Finsburry, omtrent een week geleden e |
een zijner Russische vrienden gaan
bezoeken: Iwan | en zijner Russische vrienden gaan
bezoeken: Iwan Dob |
Dobrinsky, die tot de roode partij behoorde, zooals
Raffles | rinsky, die tot de roode partij behoorde, zooals
Raffles tot |
tot zijne niet geringe verbazing bemerkt had.
Hij | zijne niet geringe verbazing bemerkt had.
Hij k |
kwam met Charly Brand op diens landgoed om er te jagen, ma | wam met Charly Brand op diens landgoed om er te jagen, maar |
ar
instede daarvan geschiedde er heel iets anders!
|
instede daarvan geschiedde er heel iets anders!
|
Dicht in de nabijheid werd hevig gestreden, en Dobr | Dicht in de nabijheid werd hevig gestreden, en Dobrinsky |
insky nam als
kapitein aan dat gevecht deel, ter | nam als
kapitein aan dat gevecht deel, terw |
wijl Raffles en zijn reisgezel zich
aanboden al | ijl Raffles en zijn reisgezel zich
aanboden als |
s geneesheer en Roode-Kruissoldaten, teneinde | geneesheer en Roode-Kruissoldaten, teneinde de |
de gewonden te
verplegen, waarbij zij er volstrekt | gewonden te
verplegen, waarbij zij er volstrekt n |
niet op letten of deze ongelukkigen
Bolsjewiki dan wel | iet op letten of deze ongelukkigen
Bolsjewiki dan wel Monarch |
Monarchisten waren.
Maar Raffles had nog een doel, | isten waren.
Maar Raffles had nog een doel, hij |
hij wilde onderzoek doen naar de
verblijfplaats | wilde onderzoek doen naar de
verblijfplaats van |
van een jong meisje, de verloofde van Dobrinsky, die | een jong meisje, de verloofde van Dobrinsky, die in |
in
handen van een majoor van het Witte Leger was gevall |
handen van een majoor van het Witte Leger was gevallen |
en!
En het had hem mogen gelukken, met behulp van den | !
En het had hem mogen gelukken, met behulp van den trou |
trouwen Henderson,
tot in de vijandelijke linie door te dringen | wen Henderson,
tot in de vijandelijke linie door te dringen en |
en daar het jonge meisje
te bevrijden uit he | daar het jonge meisje
te bevrijden uit het |
t huis, waar deze eerlooze schurk, Michael Popow | huis, waar deze eerlooze schurk, Michael Popowitch |
itch
geheeten, haar had opgesloten.
Met een bu |
geheeten, haar had opgesloten.
Met een buit |
itgemaakte vliegmachine hadden zij naar het legerkamp | gemaakte vliegmachine hadden zij naar het legerkamp der |
der
Rooden kunnen terugkeeren en dadelijk was Ilja Sic |
Rooden kunnen terugkeeren en dadelijk was Ilja Sicors |
orsky, zoo was de
naam van het ontvoerde meisje, | ky, zoo was de
naam van het ontvoerde meisje, na |
naar haar verloofde toegesneld, die bij
de j | ar haar verloofde toegesneld, die bij
de jong |
ongste gevechten opnieuw gewond was, hoewel geluk | ste gevechten opnieuw gewond was, hoewel gelukk |
kig niet zwaar.
Dit alles had zich toeged | ig niet zwaar.
Dit alles had zich toegedr |
ragen in het kleine stadje Koloderskei, eenige | agen in het kleine stadje Koloderskei, eenige
|
wersten ten oosten van de Wodla gelegen, en waarom | wersten ten oosten van de Wodla gelegen, en waarom he |
hevig gestreden was.
In dit stadje werd Dobr | vig gestreden was.
In dit stadje werd Dobrinsky |
insky verpleegd, en nu zijne genezing slechts
een kwest | verpleegd, en nu zijne genezing slechts
een kwestie |
ie van tijd was en hij zijn aanstaande vrouw hervond | van tijd was en hij zijn aanstaande vrouw hervonden |
en had,
was er voor Raffles geen reden meer, om hier te | had,
was er voor Raffles geen reden meer, om hier te bl |
blijven vertoeven, daar
zijn toestand wel eens zeer | ijven vertoeven, daar
zijn toestand wel eens zeer on |
onaangenaam kon worden.
Hij had daarom hart | aangenaam kon worden.
Hij had daarom hartel |
elijk afscheid genomen van Ilja en van zijn vriend
Dobr | ijk afscheid genomen van Ilja en van zijn vriend
Dobrinsky |
insky, en zich met Charly en Henderson op weg begeven om naar
| , en zich met Charly en Henderson op weg begeven om naar
Pet |
Petrograd terug te keeren, waar zij weder den trein hoopten | rograd terug te keeren, waar zij weder den trein hoopten te |
te nemen,
die hen door Westelijk Rusland, Polen en Duitschland | nemen,
die hen door Westelijk Rusland, Polen en Duitschland w |
weder huiswaarts
zou voeren.
Maar er hadden | eder huiswaarts
zou voeren.
Maar er hadden z |
zich in die acht dagen gebeurtenissen voorgedaan waar | ich in die acht dagen gebeurtenissen voorgedaan waarvan |
van
Raffles onkundig was gebleven en die zijne plannen |
Raffles onkundig was gebleven en die zijne plannen z |
zeer ongunstig
zouden beïnvloeden.
Want in | eer ongunstig
zouden beïnvloeden.
Want in die |
die enkele week had het leger van Generaal Judenitsch snelle en | enkele week had het leger van Generaal Judenitsch snelle en
|
aanzienlijke vorderingen gemaakt en bedreigde nu | aanzienlijke vorderingen gemaakt en bedreigde nu Petro |
Petrograd van twee
zijden: uit het zuiden en uit | grad van twee
zijden: uit het zuiden en uit he |
het zuid-oosten.
Tegelijkertijd maak | t zuid-oosten.
Tegelijkertijd maakte |
te de rechterflank van zijn leger, dat uit
verscheid | de rechterflank van zijn leger, dat uit
verscheidene |
ene Divisies bestond eene zeer groote omtrekkende beweging | Divisies bestond eene zeer groote omtrekkende beweging, |
,
klaarblijkelijk met het doel om aansluiting te |
klaarblijkelijk met het doel om aansluiting te k |
Subsets and Splits