id
int64 0
4.87k
| domain
stringclasses 3
values | capability
stringclasses 3
values | question_format
stringclasses 3
values | coarse_grained_task_zh
stringclasses 26
values | coarse_grained_task_en
stringclasses 26
values | fine_grained_task_zh
stringclasses 42
values | fine_grained_task_en
stringclasses 42
values | question
stringlengths 7
890
| answer
stringlengths 1
3.07k
| difficulty
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,500 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:八千岁月作春秋。神仙第一流。笑看尘世等浮沤。家居麟凤洲。才八十,尽优游。细斟双玉瓯。醉邀明月与同游。西风莲叶舟。 | 时光飞逝,岁月流逝,年复一年。神仙是第一流。笑看世间尘世纷纷不定,浮沉沉浮在尘世中。家居在麟凤洲。才到八十岁,全都悠闲自在地游玩。细细地倒对那本来清脆的玉杯,饮酒慰藉着自己的愁绪。醉后邀请明月一起游玩。西风起,荷叶舟上的荷叶飘荡着,清脆的西风吹起了荷叶的小船。 | null |
3,501 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:隐居卜筑衡山趾,百世声猷见宇垣。进讲昔曾虚玉陛,传心犹自有金昆。先几□夏春秋辨,独玩神明中夜存。仰止高山云物重,一门香火并乾坤。 | 隐居卜定衡山脚上,百世传名智慧见其房。昔日进讲的时候,曾经虚空在玉陛的空庙,而传授仙人的心肠,至今尚有神学。昨夜里已有多少人与夫妻、夏天的交替,我独自欣赏着这神明之心,半夜里还存在。抬头所见只是高山云物云雾凝重,一门香火与天地一般。 | null |
3,502 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:粉淡与妖红,占尽阳和出。春去在商量,更费吟人笔。此是洛阳花,尚带长安日。持上使君墀,宝瓶分甲乙。 | 淡淡的粉红,占尽了温暖天气,而妖艳的红花却出自了春天的气息。春天已经去匆匆在商量之中,更要耗费吟诗作词。这是洛阳的花,尚且拥有长安的日子。手持宝瓶,将其放在上面。 | null |
3,503 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:我见转轮王,千子常围绕。十善化四天,庄严多七宝。七宝镇随身,庄严甚妙好。一朝福报尽,犹若栖芦鸟。还作牛领虫,六趣受业道。况复诸凡夫,无常岂长保。生死如旋火,轮回似麻稻。不解早觉悟,为人枉虚老。 | 我看见辗转轮王,佛学道士常常围绕。十善善化化四天,殷严七宝多。身上的七宝都可以安置着,因为别离的严严品味十分美好。一旦福报已尽,就像栖息的芦苇之鸟。像牛颈、领虫那样无知无虑的群子,以引导游戏作为生命。何况那些平民,普通的人儿,从不惧灭亡,岂能长保。生死之间如同旋火,轮转反正如麻田。他不懂得早些觉悟,为人枉费虚度老。 | null |
3,504 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:秦楼心断楚江湄,系马春风酒一卮。汴水月明东下疾,练塘花发北来迟。青芜定没安贫处,黄叶应催献赋诗。凭寄家书为回报,旧乡还有故人知。 | 登上高楼,心痛欲绝,楚江之畔激起心绪,拴在马儿面前,我系着我的马,和我的饮酒一起酣饮。汴河水明而东流,明月高悬,经霜洗难的池塘,迟迟不见了。青草丛生的蔓草一定会长期埋没在安贫之处,枯黄的叶子也应该催促我写出此诗的感情。托鸿雁寄给我家信以外的朋友,否则我们还有个知道的人。 | null |
3,505 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:煮盐东海是青州,君理淮鹾更此游。今日坐谈师尚父,何年归拜富民侯。山连渤海孤城雪,台拥琅琊万里秋。若念广陵宾从胜,枚乘还在曲江头。 | 东海的盐水是青州的好地方,你去治理淮水,你就要再去游玩。如今坐谈师尚父,何年才能回家拜为富民侯。青山连接着海海孤城白雪,玉台高耸着美丽华丽的姑苏台。如果想起扬州来的我,恐怕能够与你同游,就像当年的枚乘,不会在遥远的曲江头上。 | null |
3,506 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:文风还正始,磊落有诸君。长者进后生,亦使我有闻。譬如狸与虎,偶使并称文。终然不可及,困我力空勤。 | 我清正的文章并端刚始完美,世上有他们这样的英俊。您是想像您这样有才能的人,也不会有名望地去。他们就像猫头和老虎,偶然使它们成为文章。终究是来不及做到好的时候,只能劳苦我的力量,徒然辛苦。 | null |
3,507 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:苍山秋意长,池馆静而閟。雨止修竹间,流萤夜深至。皇羲世云远,雅颂日凋弊。举手遏颓波,谁识作者志。乌啼鲁东门,泗水不染袂。后去三十年,直可肩圣知。机关系风化,词语特细事。月落闭虚帘,坐梦太古帝。扬眉赪玉色,尽发养生秘。勿谓仙学难,此道可立致。 | 苍山上萧条秋意绵长,池塘中亭台清静深邃。雨停了,修竹之间;萤火虫在夜深的夜晚,耳边闪烁着萤火。伏羲时代已经流逝远去,他的雅颂之声日益衰微。不管风流的人啊,就可以举手制止那暴下的水波,有谁能理解作者的志向呢!在鲁国东门口上乌鸦啼叫,泗水再也不能把泪水染满。后来三十年,才可以算是圣明的知己。机关上系着风俗变化,语言滴落却别致着细小的事。月落之后,静坐虚帷,静坐地梦见古帝。美丽的眉毛掠于美丽的色彩,尽发着养生的全部技巧。不要说仙学难以做到,只要能立即得到仙学的。 | null |
3,508 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:逸格格难及,半先相遇稀。落花方满地,一局到斜晖。褚胤死不死,将军飞已飞。今朝惭一行,无以造玄微。 | 高雅的品格难以达到,因为与梅花的清幽兴致太少。落花满地,落花飘落,一弯天地到了斜阳下。刘胤死了还没有死,将军也已经飞过。今天我真是惭愧,惭愧我这是装述天地的方向,无法实现极力登上玄微之道。 | null |
3,509 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:崧高雄奠白云乡,石势参差面洛阳。地涌两山通上界,天开四岳拱中央。丹邱炼药交龙虎,子晋吹笙引凤凰。自是勋名同不朽,千年岩壑有辉光。 | 石亨高耸雄伟地祭奠着白云之乡,山石参差错落,面对着洛阳。地上有两座山,相通万里;天高地四岳,气势磅礴,像中央之最后一样。您到丹丘炼丹与老龙互相交谈,子晋吹笙为您传递凤凰。功名利禄可与千百年永存,千年的山崖沟壑显耀着光辉。 | null |
3,510 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:兹地岂不迩,吾侪今始逢。林深睥睨入,径古剪除通。壤石无他异,琴尊幸此同。一丘虽绝小,心赏独难穷。 | 此地岂不近?亲人今日才相逢。林林深处,小径尽收,尽情地缭绕而进;小径远,古道也被剪去,上下通通。这里没有别的奥妙之处,只有在琴杯上借着喜爱与心意。一座小山虽然很小,心情欣赏却是难以穷尽。 | null |
3,511 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:绿杨垂线拂青苔,雨活香泥燕子来。莫道春风无次第,山茶如火诘朝开。 | 嫩绿的杨柳垂下的枝条轻拂着青苔,春雨滋润着芳香的泥土,燕子飞来采蜜。不要说春风没有一个个次第,清晨的山茶像火燃烧清晨就打开。 | null |
3,512 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:春晚思悠悠,阁前池水流。新蒲风叶响,如对野塘秋。野塘前岁路,已隔归舟度。鸟下独回头,青山香然暮。 | 春日傍晚,思绪绵绵,阁前池水潺潺,自由自在地流。一阵秋风吹动,新生的蒲草吹动着叶子的响声,就好像刚才对着池塘边的秋景。前一年路上的野塘,已经被船儿阻隔。鸟儿从天上落下,独自回首远望,只见青山上香气四起,一片凄清暮色。 | null |
3,513 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:岁旱连夏秋,客袂厌尘土。欣然成一笑,爱此清夜雨。瓦檠堕灯烬,铜碗起香缕。心清病良已,境寂句欲吐。东溪久枯涸,想像素蛟舞。分喜到沟池,游鱼命俦侣。 | 因秋日连夏季都干旱灾,我衣裳潮湿,背衬灰尘。我们高兴的像笑一样,爱这清冷的夜雨。瓦瓦瓦残烬似乎要被灯芯烧成灰烬,铜碗中缕缕缕香烟袅袅,烟缕缕。心情清爽的病痛已经好了,身心寂寞的诗句尚且还欲表达。东溪长久干涸枯竭,使人想象素蛟在天上跳舞。欢喜的是来到沟池里,游鱼叫伴侣随波逐流。 | null |
3,514 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:惊飙袭秋节,万里无云踪。似挟江海怒,向我孤窗攻。愁人不能听,幽愤横五中。谁知方寸间,如被养由弓。岂无学道力,不足克藐躬。乃知悲至极,圣训疑无功。安能毁情感,寂灭还虚空。 | 秋季的狂风席卷着萧瑟的秋季,万里之外无云的路程。江海的怒气如同胸怀江海,一齐怒气冲向我的窗前。愁苦的人不忍卒子听,忧郁的心情横通五种中心。谁知我心中的一寸,就像自己的力量生活的养由弓。难道我没有学习道德的力量,够求不了我轻高地折近了自己。我于是懂得悲伤到极点,圣人的教诲我疑惑不能成功。怎能使我的感情消磨,只能把寂寞消失,空中一片虚空。 | null |
3,515 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:疏眉八字带西横,过雨新螺濯以清。返照入湖翻得趣,翠云栉栉一时明。 | 眉毛稀疏的八字形的像西横一样,经过一番雨后,新螺洗涤过一番清新。夕阳的回光映照着湖面,使我欢快地得到趣趣,草木翠云在水面上一时分外明丽。 | null |
3,516 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:西行旌节迥云霄,豸绣今扬汉六条。八桂林中新雨露,九成台上旧箫韶。萱庭彩服朝长舞,棠树清阴晚不调。黄相重临知有日,拟将竹马俟河桥。 | 仪仗玉柱,举起军队如虹的旌节,缓缓前行,军中大旗悬扬,如同飞扬的银河。秋雨过后的桂林中,新雨刚刚下透,九成台上曾经吹奏的箫韶,此刻正是和畅的美人。宫女们穿着彩服的身穿五彩翩翩起舞,棠树的清荫下,浓郁的枝叶不同情绪低淡。黄丞相知道自己没有重来应试,就打算牵快解衣驻雨,等到河桥再来。 | null |
3,517 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:风竹萧萧梧叶黄,相思寸寸断人肠。一声塞管来何处,雁带秋声入故乡。 | 风吹竹叶萧萧梧桐叶发黄,相思之情寸寸令人断肠。听到一声塞管从哪里传来,雁群带着秋声飞入故乡。 | null |
3,518 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:睡足爱秋晓,迎凉独启关。初阳微写水,馀雾散栖山。树与禾麻竞,人将鸡犬閒。遥怜五侯宅,春梦未阑珊。 | 躺在床上睡足正喜欢秋天的早晨,迎着秋风独自打开门关进去。初出的阳光轻微的照在水面,缕缕余雾飘散在山间。树与庄稼交替,人与鸡狗都闲来忙碌了。遥念那高官显贵们的家宅,可惜春梦尚未全都加深了。 | null |
3,519 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:野航一逍遥,湖海意自足。翩翩犯斗牛,谁谓推平陆。 | 在野外渡过野外船只的逍遥泛舟,放纵隐居的湖海生活也满足了。风吹拂向南斗星与牛星,谁能说风卷平川可以行走! | null |
3,520 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:近别不顾家,朝往仍暮还。远别不顾家,出门宁计年。出门复入门,儿女相牵攀。鸿鹄怀四方,岂受燕雀怜。凉风动沙碛,剑歌惨不欢。拔剑莫割水,怅此离别难。同胞遍海岱,所贵天纲全。孔圣欲居夷,老聃行度关。意气苟相安,岂在华夷间。远别即当别,怀土非上贤。 | 离别时不顾念家乡,早晨去了傍晚回来。你远走,我不顾念家乡,出门亦不知道什么时候的归来。出门造访,又返回门内,儿女相依,牵挽不舍。我怀有高飞的大志,怎能受到飞燕雀的怜爱?肃杀的北风吹动沙漠,不时地唱剑歌显得很伤悲。拔出宝剑,切莫割断水心头,我心中惆怅,此次别离之苦,难以难耐。同胞兄弟遍布海岱,崇敬天命稳全。孔子想搬逐夷人这些隐居的人,老聃也要漫步渡过了函谷关。你我意气相安,哪里会说北方金人之间。远别就该离别,怀念故土的并不上贤。 | null |
3,521 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:斥鴳抢榆枋,大鹏抟瀚海。所以荜门士,养志固有待。贞心如皦日,岂为穷达改。白驹不受絷,少微自扬彩。大节苟弗渝,微名岂足浼。愿遂鸡黍期,共挹南风岂。 | 斥退凶狠的鱼,掠夺榆树和檀树;大鹏在大海中高飞直飞。所以这些儒生是为了隐士,修养志向本来就有所期待。我坚贞的心愿像火焰般的太阳一样,怎能因为贫穷和富达而改变?少年时候骑着白驹拉车出发,一点微弱的骏马点起了点点光彩。节操大节不改变,微名难足灭坏镇浼。希望跟突然的鸡熟饭相约,一起吹南风吹拂那愤凉的愁绪。 | null |
3,522 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:万仞莲花挂碧天,飞来苍翠玉楼前。美人双倚仙人掌,舞袖回风绝可怜。 | 万仞高的莲花好似悬挂在青天一般,飞到了苍翠的玉楼前。美人双双倚靠在仙人的掌掌上,舞袖旋风,实在是可爱。 | null |
3,523 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:百尺楼前花欲飞,天涯游子竟谁依。春风西北无消息,海色东南有是非。白璧此时还按剑,黄河落日易沾衣。共言骏骨千金尽,不信骅骝志独违。 | 百尺高楼前的花儿好像快要飞起来了,可是到处漂泊天涯的游子又有谁依依?春风西北没有消息,春日大海东南仍有是非。这时,我等候手执宝剑,多么希望;黄河在夕阳的照耀下,人们也会很快地流泪。都说骏马的骸骨如千金不用,不相信骏马志气孤独违背。 | null |
3,524 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:丹溜鸣泉花院,青山绕郭松阴。水边鱼鸟清影,竹下笙簧好音。烟锁霜林鹤唳,风生岚壑龙吟。晚来溪上独眺,四野寒云重侵。 | 花院中的水流发出清脆的声音,青山环绕着城郭松阴。水边的鱼儿和鸟儿清雅的身影,竹下的笙簧乐声悦耳笙歌。烟雾笼罩着霜的树林间鹤唳,风吹动山谷中的龙吟。我独自远行在溪水上观望,四周原野上云层层寒。 | null |
3,525 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:毗耶居士有神功,断取香山置掌中。五分普令薰法界,一时俱送与仙翁。岩头云澹晖晖日,洞口烟横细细风。可但吾心今莫逆,香岩于此获圆通。 | 毗耶居士曹很有神力,真的把香山放在手里;法界上的五分普遍让它散发出香气,一下子散发挥送给仙翁。山岩边云雾恬淡,辉映着日光;洞口烟霭横动,微风细细,吹拂着夜幕。只有我的心意不要违背,在这里我们这里得到圆畅邀通。 | null |
3,526 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:灼灼池中莲,花明摘其实。婉彼班生女,投机嗣史笔。谁云乌获身,不胜雏一匹。所思既匪彝,承家故无术。借曰犹未知,业非六与七。况复厌膏粱,行当树榛栗。如之何勿思,甘为辕下物。 | 鲜艳的池中莲花鲜艳,花儿明了摘下那莲实。她轻柔优从班生女,嫁机继承史志。谁说乌获之身无关,胜过小儿一个。所思之人不合乎礼制,故倾家室之道无法术。已经是不知道对方如此的多少事业,因为我已经不是六、七两个了。我们不喜欢奢华美食,行将去种植充饥树;如此良辰何须想,快乐甘愿为车下物。 | null |
3,527 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:六朝兴废渡河年,旧国归来更黯然。八月边城山未雪,芦花籍藉已漫天。 | 建国之后南渡黄河多年,金陵王刘邦被废弃,加以兴废。八月的边城还没有下雪,芦花纷纷飘落满天。 | null |
3,528 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:胡风吹代马,北拥鲁阳关。吴兵照海雪,西讨何时还?半渡上辽津,黄云惨无颜。老母与子别,呼天野草间。白马绕旌旗,悲鸣相追攀。白杨秋月苦,早落豫章山。本为休明人,斩虏素不闲。岂惜战斗死,为君埽凶顽。精感石没羽,岂忘惮险艰。楼船若鲸飞,波荡落星湾。此曲不可奏,三军鬓成斑。 | 胡风吹动代地的战马,北围拥领了鲁阳关。吴兵在海边飘荡,举起西北的大雪,向西讨伐的军队什么时候才能回来?他们渡过半渡辽河的渡口,战士们感到惨淡无颜的惨淡。老母与儿子告别,呼唤着远处唯有荒野草丛。白马绕着旌旗,悲鸣相追。秋月当空,白杨最凄苦的风把江中的柳枝摇向西边的柳枝,最早也落在豫章山上。本来是休明人,斩敌从来不闲。不惜战斗而死,为君王消灭凶顽。精神感慨:飞石埋没羽毛,怎能忘记害怕艰险。楼船就像鲸鱼一样飞翔,在浩淼的落星湾里波荡。这支曲子不能在我身上演奏,三军将士的鬓发都已斑白。 | null |
3,529 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:千行垂柳暗江村,江上何人到石门。倚杖年华垂素发,登楼雨色满清尊。骤雷似有蛟龙怒,落日愁闻豺虎喧。只此渔舟堪结侣,未须楚水问桃源。 | 千行万行的垂柳遮暗了江村,江上哪人能够到达石门?倚着拐杖,垂着一年白发,登楼时,雨中的雨刚刚染满清酒一般的光彩。像有蛟龙在下怒击,突然听到有蛟龙怒气奔雷,落日愁心中听到了豺虎的喧闹。只有这儿的渔舟可以结伴,不要去楚水询问桃源。 | null |
3,530 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:凤凰山下豸堂高,宪使西行仗羽旄。两岸桃花回锦缆,春风徐渡浙江涛。 | 凤凰山下豸堂高高耸立,宪使使者带着羽箭前来奉御。江两岸桃花锦簇,锦绣的缆绳在萦绕,春风里缓缓渡过了钱塘江涛。 | null |
3,531 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:钓罢收纶日既残,扁舟一叶解登湾。长歌欸乃乘风去,鸣橹咿哑趁月还。翡翠跃飞红蓼内,鸳鸯惊起白蘋间。奔驰马足车尘者,回首烟波羡尔閒。 | 垂钓完毕后,钓鱼卷起收钓的丝线,天色也已经变得残缺。一叶小舟正顺着我缓缓驶到江湾。唱着长歌,不知夜色已乘风去,唱着船桨唱着咿呀,趁着月亮回还。看到翡翠飞舞,红花红花丛,鸳鸯在白蘋丛中惊起,飞起水面。奔驰陷边是车马奔驰的人,回头望去是那些虚无缥缈的生活。 | null |
3,532 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:霣团华月锁重云,底处朣朣魄载新。空使霜蟾同转毂,不容玉斧伴修轮。身虽全节扃泉户,天亦何心死谷神。窗外竹间梅数树,为谁消减雪中春。 | 高高的月亮笼罩重重云,月亮照着高高的车架,直到月亮下透出新芽。即使仙人与霜月同车轮转,也不能让这大斧陪伴着美好的轮子。虽然我虽然忠贞高节,不过被崖门取入修筑;上天又何必为我死去谷神?窗外竹林间几株梅树,为谁在雪中来消减。 | null |
3,533 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:报政期年上考书,君才端合应时须。三公掾属多为相,两府郎官半是儒。夜帐论兵银烛抚,春庭称寿綵衣趋。苍生久堕巅崖苦,定有嘉言赞庙谟。 | 上奏书,约定第二年考书,君才适宜适时应遇。三公的下属大都是宰相,中书两府的郎官大都是读书人。夜间在帐篷里谈论兵兵,点着银烛抚手抚头,春日到庭院参加科举大祝,穿着彩衣将要前行。我们长久失去高位山巅的辛苦,必定有美言才能辅助国家的计策。 | null |
3,534 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:觚棱南抱綵山连,楼下沈香百炬然。此夜有人之帝所,默裁馀韵记钧天。 | 雄伟的山峰相连,有的是高大的屏风。这天夜晚,有人来到帝王住所,只好默默地写了内容,记起她天上的情形。 | null |
3,535 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:初岁堂堂逮仲春,烟宫偷暇始来巡。波暄蠛蠓乘空起,坡暖芜苔得气皴。祇彼苍松无改度,待他众树又从新。静明不在芳菲辏,今日方知妙入神。 | 初年正逢仲春,未到宫中得宠,得以享受。火焰温暖乘天上的火焰升腾而起,长满苔藓的苔藓上都能拂染气息。只有那苍松依旧能够改变原则,待其众树在它又能重新生长。静明不在那芬芳的花朵之中,今天才知道这是多么高妙入神。 | null |
3,536 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:襄阳诸女儿,自负倾城色。逢郎大堤南,蹋歌大堤北。 | 襄阳的姑娘们,心怀倾国倾城的美貌,难以言艳。与您相逢在大堤南,在大堤北踏歌高歌。 | null |
3,537 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:昔在南都文社里,道情长日对幽玄。声名岂藉金张荐,时辈争传屈宋贤。总谓离群堪白首,共嗟为郡各经年。相逢漫道还家乐,生计何须负郭田。 | 从前在南都文社里,修道有情人整日对着幽静玄妙。当时的声名并不是由于依靠了皇帝推荐的重用,时髦人争相传荐屈原、宋贤才。总说离开他们的身躯都应该白了头,不同的人叹息在郡县里各自长年。相逢朋友可以说什么时候还家的快乐,生计计较就不必辜负了城郭的田地。 | null |
3,538 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:宝刹近城郭,峰从海涌来。千人盘石侧,绝壁剑池开。闻道吴王冢,今为释氏台。古碑题木客,陈迹几风埃。 | 华丽的佛寺离城在近,宝峰从海上涌起。千人铁骑马盘旋在石的旁边,悬崖绝壁下的剑池显得格外开朗。听说那吴王的坟墓,今天已是佛家的佛台。我这老碑上的人为之题上了木,遗迹败坏,几乎风尘也都摆满了。 | null |
3,539 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:皇帝功烈,首导河渠。羡溢弗治,民其为鱼。淮泗汤汤,既播既疏。亿万之口,有那其居。灌浸通利,陂泽江湖。于万斯年,丰我黍稌。 | 皇帝的功业,是他的头提向黄河引导黄河的源流。贪官缺少了不能治理,百姓死了就成鱼。淮水泗水滔滔,既已分封,但国土沦丧。众多的人,都是你的居所。灌溉和洗涤,流通要宜,这里有的坡泽江湖。在这岁月当中,我们将接受粮食开垦。 | null |
3,540 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:不但亲传亦鲍参,妙年青乃过于蓝。一斑昔已窥而见,三顾吾何德以堪。之子凤兮真有种,汝曹犊耳可无惭。自嫌老病难留客,只伴樗翁数刻谈。 | 不但亲戚传诵的人也像鲍参,妙年青啊精神不能超过蓝草。初次看到一点斑斑的世界,眼前三次顾念,我有何德行不能忍受。王子凤凰真是有后代人,你们这些小牛耳就可以不因此而不惭愧。我不爱老病难以挽留客人,只陪伴老翁断话一起言谈。 | null |
3,541 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:石门流水出江门,一酌浑如酒半醺。袖带暗香人未解,月明移棹动溪云。 | 石门的流水涌出江门,今日的流水清澈倒是在喝醉了一样。袖带隐约着幽香,心上人还未消散。月明移桨,轻快地摇动着溪水乌云。 | null |
3,542 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:草生可揽结,衣敝香不灭。风吹古别离,换我青青发。去年往燕赵,今年来吴越。各自有情人,鸾膏化为血。 | 春草刚生,可以揽去结好的时候;穿在身上的衣服和尘埃,却已经散发不散。古风吹动古代的离人,换我青青的发式。去年又到了燕赵,今年又来到吴越。各自有情人,无论是像鸾凤那样的鲜血,化为鲜血。 | null |
3,543 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:筑得危亭倚太空,品题曾属考亭翁。著身高处不知快,多少池台在下风。 | 我要建造这高高的亭子,矗立在太空之上,仔细敬念,那是第一个考亭翁。贵妃安身自得,不知道快乐,有多少池台被风吹动。 | null |
3,544 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:二月八日寒未已,山城雨过净如洗。城门樵渔不复来,市中屐齿响长街。老翁一杯百不知,酒酣放歌视群儿。句芒当权不用事,玄冥功成徒尔为。 | 二月八日那里寒气袭人,山城一场大雨冲过,干净得如同洗过。城门外的樵夫和渔人已经不再来,街市上的脚走声响彻长街。老人一杯酒总是百人不知,喝酒正香高声放声高唱着儿童。句芒执权不能专权,探天求道的话也不是空自为。 | null |
3,545 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:春寒不敢出篱门,且拨深炉煖酒樽。见说梅花风打尽,冷清清地月黄昏。 | 因为春天的寒冷,我不敢出篱笆来看;姑且拨开深炉去打酒,聊起酒杯来聊饮。听说那被风吹落的梅花已被风吹落,月光已经冷清清,地上有你孤独的凉冷清清。 | null |
3,546 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:托身北墙隅,幸免人所践。苗长已过墙,入土根不浅。叶间蕊何多,濈濈满圆茧。此种觉尤佳,观者尽云鲜。倾心识忠臣,卫足存古典。作羔谅非菜,名同亦须辩。 | 孤零零的一个人福倒在北墙一角,免得世间的人践踏。秧苗已经长出墙来,插入土地根部不浅。枝叶间的花蕊多么多,细嫩的蚕茧儿打满了圆洁的蚕茧。这种感觉尤其好,观看的人都说它清爽。竭尽心地去识忠臣,保存古代的典章来保卫。即使我作羊羔,也大概不是菜菜,而是我们名字相同,也要分辨。 | null |
3,547 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:双峰寂寂对春台,万竹青青照客杯。细草留连侵坐软,残花怅望近人开。同舟昨日何由得,并马今朝未拟回。直到绵州始分首,江边树里共谁来。 | 对着春天,双峰孤寂地凝望着春台;竹林青青,映照着我这个客酒愁绪。纤细的小草留连地侵入故地,残花怅惘地望着友人开放。昨天同船共同遭遇,今天还没有想回还。一直到达绵州才分头,在江边树丛中又能看到谁来? | null |
3,548 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:莫讶征西旧司马,平生山水爱幽探。白头匡济成何事,回首东山已自惭。 | 不要惊讶我这个南西的旧司马,一生的山水特别喜欢在山中探寻。你已是白头仍,不知有何事可做,回首隐居,感到惭愧。 | null |
3,549 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:一时冠盖尽严终,旧德年来岂易逢。闻道堂中延盖叟,定应床下拜梁松。蠹鱼自晒闲箱箧,科斗长收古鼎钟。我欲弃官重问道,寸筳何以得舂容。 | 同一时官服都很严密,旧友有德行,难道就要相逢吗?听说堂中有人请来有车盖的老翁,我一定也应该在床下拜见梁松。书生不用的书写,掉落在书籍之间;大臣们曾乘古鼎堆积,年老时代的大钟也能收藏。我想弃官不用,再去问道,小岛弯财怎么能表达笑容? | null |
3,550 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:洞中有清水,流不到人间。洗药供杯酌,丹成见大还。 | 山洞中有清水,它也不流进人间。洗药香可供饮酒,丹成之后能见大还。 | null |
3,551 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:炉香一炷满床书,野杏山桃三四株。食罢睡馀还独立,一身此外复何须。 | 燃着炉香,把满床的书都摆满了,旁处有三四株野杏山桃。吃完饭,睡后还要独自一人站立在地,除了这个还有什么需要呢? | null |
3,552 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:跌宕旧游地,驰驱此日身。山川共风景,城郭异人民。康乐余歌咏,平原孰主宾。十年池草梦,诗意总酸辛。 | 旧时在此地徘徊,颠簸流连,如今奔波在外。山川的风景共同染过,而人民却不同于居住。康乐之时余音歌咏,谁能像屈原那样主宾?十年的美好境界一梦,心中总是辛酸痛苦。 | null |
3,553 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:凉雨潇潇去复留,高人何处系吾愁。老僧相见坐无语,一院野花山寺秋。 | 萧瑟的秋雨潇潇去了又留,高尚的人们又有什么地方能把我的忧愁!老和尚相见默默无语,满院野花山寺庙秋。 | null |
3,554 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:我欲菟裘老,推排强典州。同官有才俊,坐啸得遨游。便作烟霄去,知难郡县留。画船看不见,江水自东流。 | 我想像孟郊那样衰老无人,委以规安的精神去典州做生计。同官们中有才华,坐声吟咏可尽游。我仿佛怀念你去远方云霄,想到你在郡县住解我的脚步。远远看不见画船,只有那江水自东流。 | null |
3,555 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:花落更同悲木落,莺声相续即蝉声。荣枯了得无多事,只是闲人漫系情。 | 花儿凋落更像悲伤树木落,黄莺啼叫一声接连,就像蝉声。人生的荣枯完全与一般事真是不会太多,只不过是让闲人暂时系着我的感情。 | null |
3,556 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:水浅流还急,寒轻冻未凝。树迷三里雾,澌走一河冰。断岸心多怯,中流感忽增。何时春涨发,破浪借风乘。 | 水浅流水溅起很急,寒气温暖却未冻凝。突然一树昏雾三里雾迷,它们被迫冲得踏满河冰。陡峭的断岸木头,心中多有畏惧,船行中流时,顿时心推移了我的情感。趁着春水涨起,万物复苏,何时才能在春水中涨起? | null |
3,557 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:三月风前花薄命,五更枕上春无力。 | 三月风中花儿薄命令少年凋零,五更时分在枕上看到春天的景象是无力量的。 | null |
3,558 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:扬舲瓜步背瓜洲,底处孤亭是玉钩。蜡烛有心啼别夜,布帆无恙到南州。黄华嘉节与何事,白发故人分取愁。赖有沧江知客恨,长年西北望京流。 | 瓜步前行驶的船符背离瓜洲,高高的亭子上是玉钩鱼钩。蜡烛流泪夜里伴着烛烛悲啼,我的行踪安适自己的船只经过南州。黄华佳节,是什么意兴?老朋友,都替我耽搁忧愁。幸好有沧江知道客居他乡的愁怨,不知不觉沿着长年西北望着长江东流。 | null |
3,559 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:伟哉将军翁继武,智勇元非众人伍。指麾阵势风云生,笑谈兵法虹霓吐。宝刀曾斩滇池蛟,雕弓惯射阴山虎。出镇声华已绝伦,閒居礼度尤追古。轻裘缓带羊都督,雅歌投壶祭征虏。帐前列校总归心,海外诸夷谁敢侮。斥堠久断狼烟飞,望洋不见鲸波舞。畏威奸宄尽敛迹,向化黎元皆按堵。圣主封功下丹诏,将军进爵垂朱组。方今万国固悉臣,犹有四夷须镇抚。还期明堂领节钺,坐向边陲立旗鼓。誓使天骄不敢窥,报功定见分茅土。 | 将军你的继武深谋亮事,聪明勇敢,确实不与一般人并列。指挥手指,战士们生活气象,就像风云般生起。战士们谈笑间所列的兵法,就像彩虹一样突然可以喷吐战坛。他用宝刀斩服了越州叛乱的蛟龙,用雕弓射送着阴山上的老虎。在此地出任连州后,声名华美已没有人能比上,平生的日子礼节,要效法古代。他穿着轻裘,解释解带,以致他作为羊都督,高雅的歌声,投壶祭奠,祭奠敌人。帐前的队伍个个归心?海外的各部族,谁敢侮辱我们?辽阔的大雁身上已经远隔千里,了,狼烟四起,不见鲸鱼在海上起舞。害怕朝廷的威望,奸邪小人尽皆收敛,百姓顺心归隐,百姓安心动人。唐玄宗赏赐功勋,天子的诏书也是应该封赐的,将军你进爵,垂下一串红色的丝带。当今普天下的各个国家本来都臣服了,还有四夷要你们前来镇守。期待希望大家领受军务,坐向边疆树立起旗鼓。誓使官军不敢图谋出兵,报效你的功勋一定被分割了你。 | null |
3,560 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:南来驱马渡江濆,消息前年此月闻。唯是贾生先恸哭,不堪天意重阴云。 | 我驱马渡江而去,去年这个月,听说有消息。莫非她先痛哭得贾谊,他不能忍受这天意阴云。 | null |
3,561 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:淮海名花世所尊,当年培植遍诸园。玉盘盂小春光浅,金带围偏晓露繁。卿相昔闻千古赏,子孙今见几家存。东风扫地城南路,蔓草寒烟欲断魂。 | 淮海名花世人所尊重,当年栽种在各花园中。玉盘中的盘子如小小的春光,金带般的更带上晓点晶莹。卿相们过去听说千古以来就有千古绝世,如今的子孙今天还见到几家人家。东风扫地而下的道路,满目凄寒的蔓草笼罩在野外,让人断魂。 | null |
3,562 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:昨宵嫌冻雨,今日喜春风。野草浮新绿,园花结小红。渐将农事动,无奈病魔攻。向晚登高望,江山杳霭中。 | 昨晚不满意阴雨下,今天却喜欢春风。绿色点缀的野草中浮现出一片嫩绿之色,满园的花儿红条开放。春耕农业渐渐开始动作,无奈对着病魔的侵凌受伤。傍晚登高望远,只见江山在茫茫云烟中。 | null |
3,563 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:天南地北。问乾坤何处,可容狂客。借得山东烟水寨,来买凤城春色。翠袖围香,鲛绡笼玉,一笑千金值。神仙体态,薄幸如何销得。回想芦叶滩头,蓼花汀畔,皓月空凝碧。六六雁行连八九,只待金鸡消息。义胆包天,忠肝盖地,四海无人识。闲愁万种,醉乡一夜头白。 | 天南地北。天地何处,可使我容身。今天我借得山东的烟水寨,借以观赏京城的春色。翠绿的衣袖散发着香气,水中的肌肤束着美玉,真是一笑值千金,美如仙女的体态,与薄情人没有缘份。那神仙体态,薄幸之人怎么能消散得住?回想那芦叶萧萧的滩头,开满蓼花的岸边,纵然有月色如水如银。鱼在水中雁飞天上,只盼皇帝下赦令招安的消息。虽有包天的义胆,盖地的忠肝,有谁能理解我的心。闲愁无穷无尽,醉乡一夜霜染双鬓。 | null |
3,564 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:片帆初卷。风静波如练。日落楚天闻过雁。归客洞庭晚。松梢月映虚廊。旧游回首苍凉。花气虫声露井,灯光人影云窗。 | 一只孤舟刚刚卷起,岸上已是一片孤帆。微风柔静,波光如练。黄昏时,楚天里,传来一阵阵南归的鸿雁,不禁地叫人心寒。迟迟楚楚地回家乡,在这晚上也是归客的。月光映照着松树梢的月光。梦中的旧交如故,回首往事,如今已是一片苍凉。井外的花气、虫鸣声和谐动人的窗户相互映照,灯光闪烁,人影婆娑,云裳中一片光明。 | null |
3,565 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:君子能卷怀,贤者亦避地。何为是栖栖,徒令笑予知。顾念父母邦,当兹危难际。斯人皆吾与,抚心疚匡济。慈闱尚流离,游子遑自计。我行岂得已,到此且少憩。乃知林泉福,亦有幸而致。 | 君子应该有些隐居避世,贤能的人也会避世。为什么我这样惶恐栖息,白白地让我嘲笑自己知道。父母啊,你又思念着你的父母和邦国,处在危难的时候。他们都是我的朋友,心中抚摸着忧伤匡济之心。慈闱之人尚将远别,还有什么可以计较这一番!我此行不得已,到这里暂且稍作片刻休息。我于是懂得了这么一场是好的,我才知道这泉水是多么幸运。 | null |
3,566 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:白云捲尽千峰外,清逼山人懒下台。擎汉碧梧疏影月,夜深留照鹤飞回。 | 白云舒卷,千峰之外,山人见此清冷,懒得走下台台。高高的梧桐树上,稀疏的月影投映在朦胧中,夜深的时候,留下来的光辉照着白鹤飞回家乡。 | null |
3,567 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:白发人人藜杖,黄花日日清樽。倒着接䍦归去,儿童一笑应门。 | 年老了,他们都手拄藜杖,任凭凉菊,喝菊复黄昏,饮酒欢乐,自我欣赏。倒着身子走去接待仆人,那儿小儿真的笑话应付门户。 | null |
3,568 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:愈作唐经还蓄缩,邕知汉事谩喽啰。假令实录成书了,其奈雍丘问目何。 | 韩愈作唐经谨芒退缩又积蓄,您知道汉代的事情虚无目力。假使实际上的抄录成书了,怎奈雍丘里的问候桃花了。 | null |
3,569 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:江枫半赤。雨初晴、雁空绀碧。爱篱落、黄花秀色。带零露旋摘。向晚西风淡日。发萧萧、任从帽侧。更莫把茱萸叹息。且更持大白。 | 江岸的枫树半红。雨后初晴,天空中大雁的叫声消失在天际。喜欢篱笆里的花草,中间菊花的颜色。水带着零零的露珠,随即攀折。傍晚时分,西风吹拂,天色将淡。帽子的侧影发出了萧萧的,任凭帽侧在风中。更不要拿那茱萸飘声叹息。现在还要拿大白作去看一看。 | null |
3,570 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:尊前莫惜千金费,醉里能令万事轻。须信人生行乐耳,此身何用绊浮名。 | 不要吝惜酒杯前的美好的花费,喝醉了就能让万事被轻松搅污。我要相信人生是行乐的,我将命运怎么会羁绊于世俗的名利? | null |
3,571 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:太戊尸君位,严恭以自居。天人原吻合,敬畏靡差殊。德政脩无阙,祥桑正尔虚。永年膺宝历,端拱治平馀。 | 太康得以掌握君位,严肃恭敬以自我安居。上天和人的本来就一样,敬畏之举也没有差异。德政美好而不缺,祥桑之事正如虚。德祖长年承受宝年,端顾治平太平年。 | null |
3,572 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:二年丧乱馀,隐居聊种菊。佳节倏已临,稍觉天气肃。杜门澹无营,不与世驰逐。凉风动高原,残阳挂疏木。于焉寄登览,悠然豁心目。为乐当及时,岁月去还速。吾里窈而深,子亦来卜筑。幸此隔清溪,扁舟时往复。所欣道义交,固无荣与辱。相逢辄命觞,开轩远山绿。 | 两年丧乱之余,隐居处只爱种菊。转眼间的新月今天即将到来,突然觉得天气清凉下来。决意闭门,心神淡淡,不与世俗为名利奔争。虽是凉风撕拂着高原,但是天边的残阳在萧瑟的稀疏的树上闪烁。在这里寄托于登山者的情景,悠然开阔胸中旷达胸目。为乐的快乐及时尚,岁月的流逝快。我的乡乡偏远又深,您也来占卜筑堤。幸好在此地与溪水隔流,驾着小船在若耶溪中往返。还有什么值得称赞的人,才有荣辱可以和世人相交的。邂逅相逢时,我们分酒道别,打开窗户,远山显得更加碧绿。 | null |
3,573 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:年来减却风情火。百样收心待不做。恰恨仙翁停画舸。雪中把酒,美人频为,浅破樱桃颗。清歌谁许阳春和。悄不放、遥空片云过。惊落梁尘浑可可。一声啭处,故园春近,桃李还知么。 | 近年来,我的情绪减去了青春永远的火焰。摆设心头,好像要收心计,也难做什么。恰好可恨高僧林超的画船不再有空会。冰雪中捧酒,美人频频为我喝杯,樱桃一颗晶莹透明。清歌是谁答应我这阳春的调和?忧愁地发现在那茫茫月光的远处,像片云一样消逝在天空中。如今听到梁上的安息,尘土们好似还可以看到的。我仿佛听到了蟋蟀的声音,故园的春天即将来临,桃李花吐花的啼叫恐怕吗? | null |
3,574 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:海邦西渡即朝廷,双阙琼台天下名。跋马望君真屡矣,拿舟过我太迟生。门阑不日登元礼,句律今朝得少卿。已办黄花一尊酒,有如江水莫寒盟。 | 既然海国西渡经过大唐也已属于我们的中原,南宋的阿娇华台足为天下闻名。骑马向您敬望真是多次频频,驾舟来看望我,太迟没有珠头。在我家门边不久就能登上元礼祭祀,我如今的诗人李白能得到少卿的赏识。我们已痛饮了菊花一樽酒,真的有如江水般的白菊,莫要认真在寒江之间相互依盟。 | null |
3,575 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:青槐夹驰道,方辔下麒麟。朅来游绀宇,历玩同逡巡。吴画与杨塑,在昔称绝伦。深殿留旧迹,鲜逢真赏人。一见如宿遇,举袂自拂尘。金碧发光彩,物象生精神。岁月虽已深,奇妙不愧新。惊嗟岂无意,振播还有因。乃知至精手,安得久晦堙。二僧感识别,请以己艺陈。或弹中散曲,或出丞相真。览古仍获今,未枉停车轮。 | 青槐夹着笔直驰道,方辔马上停下有麒麟。时间一同游览天地,遍赏赏玩一样,徘徊不前。吴国的画像和杨庙里的画像,昔日在一起称呼得当。宫殿中面留下的旧迹,很少有人能遇到真正欣赏的人。今天我们相见,如同昨天的知遇,一面举袖,擦去灰尘。金碧辉煌发光彩,超出景物神异的景象。虽然岁月久远,奇妙不愧新的做人。谁料将我惊叹,你怎会没有心思?你传递这一筐,并非有因因。我才知道天子已是精妙之手,怎能长久地在湖中隐藏?两位僧人有感识我们分别的感情,请把自己的技艺陈说。有人弹奏着蔡姬散奏的歌曲,有的弹奏着袁丞相的真实。纵观古书,也历史今日,这琼馨的品格,未会辜负了车轮。 | null |
3,576 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:孤市人稀冷欲冰,昏昏一盏店家灯。开门拂榻便酣寝,我是江南行脚僧。 | 梅花盛开的原野,稀疏的寒冷得像冰块般透在地上,夜晚,拿着一盏灯,酒店里的人家灯火仍在。打开门,拂拭床榻,就酣然入睡,我是江南的行脚僧。 | null |
3,577 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:穿岩越壑访遗踪,直度虹桥扣石钟。云幕半笼青菡萏,砂床长荐紫芙蓉。仙翁化去名犹在,稚子催归兴尚浓。欲借鲁阳挥日剑,一川烟水已高舂。 | 穿过岩石,穿越壑谷,寻访过你留下的踪迹。走过彩桥,猛然听到你敲击过石钟。云雾帘幕半罩着青色荷花,雕刻的沙床常常进献紫色芙蓉。白居易被贬谪去,但他的名字却依然存在;年幼的儿子在催促着他归去,兴致依旧浓厚。想要借用鲁阳太阳挥剑时,只见一川烟水滚滚高冲。 | null |
3,578 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:白发惊秋晚,青云认故乡。乾坤愁老眼,风雨近重阳。吹得沾衣湿,寒添落帽狂。未知明日是,还忆去年将。北阙风流远,东篱世故长。无人知叔子,登览自怜伤。 | 头发已经斑白,还惊叹秋色已晚,青云也意外惊起我的故乡。天地间充满了老眼,眼前就要风雨变幻,重阳节快要到来。被风吹得沾湿了衣服,寒气使帽子发狂。不知明日是在哪里,今年又想起去年的旧情。我住在北阙外的超逸情世,在这岁暮的东篱旁上,依旧漫长。没有人了解叔子,登上山来欣赏,只有自己伤感。 | null |
3,579 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:汝南帝子真天人,冰壶玉树凌风尘。心源早契空门地,意象远寄荒岑滨。步折峰头翠肌草,直登万顷层霞杪。金鞭九马苍烟丛,霓旌千骑红云岛。伐石何人得磬襄,礼碑击作声琳琅。凤凰毛羽落丹穴,蛟龙文采蟠银潢。山图郡乘收难采,波澜东逝星辰改。眼见双林成古丘,谁问君王仙迹留。可怜南浦西山外,犹有鸣鸾歌舞楼。 | 汝南王子真是天人,玉壶玉树临风尘。我早已与本地隐居为好,志愿之大寄于荒凉的山野。一步折过峰头,碧绿的肌草与衰草,径间登上万顷云霞的山顶。在苍烟缭绕的京城,络绎着九马的龙鞭,那是云红的云岛上雕着五彩的旗帜。砍石石的人有谁能这样做出?是因为当年石碑拍击,而石乐声清晰美好。凤凰的羽毛早已落在丹砂的巢穴中,蛟龙的纹彩盘绕银河之下。你看那山图,难以采集,只是波涛汹涌,不见时间。眼见飞林成为古坟,谁来关怀君王的仙迹。可爱南浦西山之外,还有人在歌舞楼欣赏。 | null |
3,580 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:调马出西城。垂鞭款款行。亘长堤、草软沙平。密柳交枝斜照隔,听一路乱蝉声。酒气拂衫青。湖光上阁明。恰红栏、远对南屏。旧日垆头春女老,还煮得宋家羹。 | 调马出西城。贵人弯腰下马,前行拜访,步步匆匆。长长的堤岸上,青草软软,沙滩又平。茂密的柳枝交相掩映在枝头,斜斜的阳光照耀在风中,耳畔是那么的乱蝉鸣叫。酒气漫天,打湿了衣衫。清澈的湖水上阁楼明亮。恰好坐在红色的栏杆上,我仿佛远远相对着南屏。旧日垆头春女已老,还煮得宋家羹。 | null |
3,581 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:苍茫元气浩无垠,似雨如烟各未分。却是幽人亲领略,石田笔管自耕耘。 | 天地间浩茫天地间无边无际,雨水烟雾各自未分。梅花依旧,隐者归隐,是隐者亲自领略,只是还是石田,与笔管乐声葱茏的农民亲自耕田。 | null |
3,582 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:萧萧丛薄倚颓垣,颇觉舒长春昼喧。搜搅枯肠无好语,等闲日影过前轩。 | 高高的草木斜倚在这残垣边上,春天的白昼因此而惊起奔波。寻求这干枯的肠子,没有好话可说,只见前轩无事可寻。 | null |
3,583 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:回峦抱深凹,曦光每独受。所以朝阳名,名山率常有。是处辟云关,坦区得数亩。结搆寄幽偏,潇洒开窗牖。历险欣就夷,稍憩复进走。即景悟为学,无穷戒株守。 | 山峰重叠,气势磅礴,好像美景被日光所吸。所以这就是朝阳这个名声,名山大概常有。山间有一座开天的云关,宽阔的土地有好几亩。用结窗户寄托在幽僻的地方,窗户清凉可以打开窗户。历历艰险我也为求友感到安居,稍稍休息再次前进逃跑。在光辉中立即领悟性格,以至于无穷不可终言佛修守。 | null |
3,584 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:春深雨过西湖好,百卉争妍。蝶乱蜂喧,晴日催花暖欲然。兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。返照波间,水阔风高飏管弦。 | 春天已经过去,暮春时节,西湖风光正好。蝴蝶翩翩作乱,群蜂欢快地喧闹喧闹,晴朗的日光催促着花儿的娇艳,最初的温暖让花显示暖意。彩舟画舫悠悠驶去,让人怀疑是神仙。霞光的回光映照在江面的水面,阔阔的江水飘荡在风中清晰地吹拂着琴弦的节奏。 | null |
3,585 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:夕雪洒虚堂,禅身懒下床。楮衾清不暖,蜡烛冷无光。宿鸟争枝响,寒花上路香。南山有兄弟,岁晚不能忘。 | 大雪纷纷,飘洒在虚堂之上,安静的禅身,懒得下床。泪因为纸薄而不变暖,蜡烛冰冷而不光。鸟儿在树枝间回旋,不时地在春风中飘荡,春意浓烈。满路萧疏,花瓣芬芳。南山里有兄弟,年纪已近,却不能忘怀。 | null |
3,586 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:筮仕何论占甲科,独君于此阅人多。海舟夜泊藩臣至,官马晨嘶天使过。微禄暂能淹岁月,好音原不阻关河。时来得遇怜才者,早振朝衣上禁坡。 | 你在官场该怎么样求,只有你在此让人阅读多多。夜晚海船停泊着藩臣来到,清晨,官府的人马嘶鸣着,皇帝的使者才从马上经过。微薄的俸禄暂时能够淹没岁月,修美的音乐本来不会阻碍关河河。您能像我这样能遇到一个怜爱才能的人,早日展示朝衣上任宫苑。 | null |
3,587 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:伐木丁丁山径通,林深长觉昼冥濛。栋梁自挟扶舆气,斤斧全收造化功。莘野谩耕十亩雨,渭川空钓一丝风。谁知作楫为林者,只在商岩版筑中。 | 山路上被砍伐的树木一片通向山林,深深的树林让人觉得白昼迷蒙。栋梁造就,自然抱着皇帝的车宇之气,用力量才能获得天地间的万物造成的功劳。莘原野空自耕种,十亩不雨地耕种;我像那渭川河,空悬的水面,像是一缕微风。谁知道挥桨形成林木的人,不过是在商山筑堤之中。 | null |
3,588 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:城倚红云下,门临绿水滨。宝鞍驰骏马,多是帝京人。 | 城池高耸入云彩下,城门紧靠绿水之滨。骑着宝马奔驰,大多是京城里的人。 | null |
3,589 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:翠羽长将玉树期,偶然飞下肯多时。翩翩一路岚阴晚,却入青葱宿旧枝。 | 浑身的鸟儿,仿佛永远会像玉树一样为人所约期,偶然间飞下来肯定会长久。山色清淡,一路上林间的雾气已经笼罩在暮色中的树阴,它却飞入了青葱依然留宿在旧时的树枝之中。 | null |
3,590 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:玉冷秦台,凤箫响绝闲萧史。芙蓉落矣。璧月怜秋水。谁与温存,小阁香肩倚。孤眠里。画笳声起。偏到愁人耳。 | 秦台上玉冷萧瑟,宫中吹奏的凤箫响起,顿时应该是十分闲适的萧史。荷花凋谢了,荷花也不懂得清晨的凉落。记得秋水澄澈的皓月是否可爱,我和你是多么希望的。在小阁里,有谁能陪我一起温暖,我肩头倚芳香的小阁。孤独的眠眠里,伫立着难受的痛苦。画笳声从远处传来,索把身子画在树上。偏偏来到这令人愁苦的地方。 | null |
3,591 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:楚人歌竹枝,吴人歌白苧。寄言黄帽郎,停舟向江渚。江渚清涟漪,江风吹客衣。三载一朝别,宁无千里思。子乘道上车,我戴山中笠。它日若相逢,还当下车揖。雩阳好山水,三江接龙门。愿托双鲤鱼,时时寄平安。 | 楚人歌唱《竹枝》,吴人歌唱《白苧》。转告黄帽郎,我将船停靠江渚。江中水清如镜,江风吹起,使我的衣裳飘荡。三年之内就要离别,难道我没有千里的相思?你乘着大道上车,我戴着山中斗笠。有的日如果能再次相逢,我们还会下车作揖。雩阳山水众多,三江与龙门相连。我希望托付一对鲤鱼身影,时时把太平的土地传托给他。 | null |
3,592 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:客鬓渐丝,梅花应笑,伤春人瘦如许。无憀身四海,有恨心千古。登临仲宣罢赋。望湘云、渺然湘浦。西北楼高,东南日出,谁识此情苦。悠悠眼看行路。傍双飞燕子,王谢门户。柳绵莺思窄,花落鹃声去。十年一剑飘零矣,叹落花、风尘孤旅。待寻得,盟鸥共、江湖倦旅。 | 我外鬓已经变成丝丝,梅花应该在笑话我吧,感伤春天的我竟然已经憔悴不堪了。身四海不能自由奔波,心恋故国千古恨。登临仲宣,罢了几时,作诗。望着湘水悠悠,江边烟雾浩渺。西北楼高,东南日出,有谁能理解我心中的苦恼。人们眼花舒展,不停地亲眼看着行人的道路。那恋人成双飞的燕子,如今已是王谢的门户。柳絮绵绵的歌声让我入梦,花落时的杜鹃声已经消失。十年之间随着剑飘零,可叹落花飘零在这风尘之中。待到归来的机会,与鸥鸟结为盟好似归隐江湖的倦旅。 | null |
3,593 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:人生聚散本浮沤,回首苍茫感昔游。晓露未收花力重,午阴欲定鸟声幽。闻香小坐忘尘世,步月清言扫旧愁。梅影横斜应似画,残英满地有谁收。 | 人生的聚与散本是浮沉微薄的东西,回首天色苍茫只是让人长叹。清晨的露水还没有收敛,花的力量分外沉重;正午的树阴时节刚刚停止,鸟的叫声更显幽深。闻到香味淡然忘却尘世,散发月光、清言,横扫旧愁。梅花的斜影好像画中一样,残花落满地方有谁来收拾呢? | null |
3,594 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:炉炭为床,镬汤为座。口吐黑烟,弥天罪过。 | 炉炭为床,清汤为座。口中吐出了黑烟,罪过弥漫天生。 | null |
3,595 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:休指厓山吊战场,忠魂久巳过钱塘。三仁可少文丞相,一死如前李侍郎。毒雾涨天横沴气,落星浮海散寒芒。孤坟最是无抔土,新庙依然有瓣香。 | 不要指望厓山凭吊战场,忠烈的魂魄已经走过钱塘。像三仁一样的文丞相,少不过是前任李侍郎。弥漫的烟雾弥漫天际,弥漫着毒气,天上的星星在海上散发着寒气。孤坟最终没有土堆,但是新的庙庙仍然散发着阵阵花香。 | null |
3,596 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:向来参请遍诸方,恍惚如痴亦似狂。雪与膝平犹未退,斤从鼻过了无伤。拈花弟子知谁悟,撼树群儿不自量。极欲为君露消息,天寒日短话头长。 | 先前参禅请教遍了各方,恍恍惚惚如痴如狂狂。雪厚与膝盖平地还没有退下,一斤斤从鼻子上磨过了也没有伤害。拈花的弟子知道有谁能领悟呢?栽树的群儿都不估量。极其想为君一些微弱的消息,天气寒冷,话儿短,时间总是漫长。 | null |
3,597 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:侧身西望涕沾翰,黄菊丹萸又满阑。遍插定应怜我远,从游谁复尽亲欢。年过骑省悲秋易,贫似司空乞酒难。何日故园鸣雁侣,醉归松竹挂衣冠。 | 侧身西望涕泪沾湿了书信,黄菊丹茱的花香又吹满了栏杆。春天到处都是看不到我的身影,长满所爱的是我的远离了,这次远游的人,没有能够再没有过尽亲人的欢爱。一年岁过尚书省,悲秋容易为人感叹,贫穷得如司空筹酒求酒困难。什么时候我们才能在家乡听到那归去的鸟鸣,以及从松竹林中醉饮归来,以致我们都能像我们母子一样垂挂在衣冠之中。 | null |
3,598 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:上有千竿竹,碧影翻阶墀。我归自南省,方当静脩时。挈我二三友,讲斯复游斯。昼诵掩虚室,夕眺摩残碑。古琴弄淇澳,赓以南风词。别去三十载,往往梦见之。圃蔬未足叹,伤哉草离离。西游且北览,何以慰夙期。云生志复旧,作堂请新规。我昔寓白鹿,尝以图志来。愿言植嘉木,绿阴散繁枝。愧兹未能赋,聊作林堂诗。 | 上面有千竿翠竹,碧绿的影子在台阶上翻着。我从南方的省子归来,正是你清静的时候。拉着我两三个朋友,讲述这些道又去游览。白天正在背僻室内诵读,夜晚则可背靠着残碑。以古琴弹奏着淇州的水潭,用南风歌唱来诗句。离别已经三十年了,经常梦见他们。园中蔬菜虽然还有一点感慨,却是那草木繁茂、苍凉茂密。西游姑且先向北游览,用什么来安慰我的旧期?我志向恢复旧时,建造厅堂盼望新规。我过去寄居在白鹿城,曾经用这幅画图来求寻。真想栽种一些嘉美的树木,这绿荫地繁盛枝条,惭愧于我未能写出诗来,姑且写下《林堂》诗来感叹。 | null |
3,599 | ancient poetry | understanding | QA | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 古诗词翻译 | ancient poetry translation | 请将下面的古诗词内容翻译成白话文。
古诗词内容:秾薰知见林,燕坐观物化。鼻孔如撩天,可闻不可画。 | 春天的时候,熏香的草木在春风中开始萌动,安闲地看着树林在林间变化。鼻孔掠过如天际纷飞的一般,只能听到却不能画。 | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.