flatten_chunked_text
stringlengths
1
33.5k
Första fiolen, som kanhända icke förrän i dag hade börjat tänka, liknade en unghäst, som plötsligt känner ett kallt betsel i munnen och den osynliga kraften av ett par händer, som draga till, så att han häftigt stannas i sin fart. Casanova hade i dag haft sitt första rendezvous med den förnäma och mystiska fröken S. av B. fröken Smärta av Bedrövelse; nyss hade han, medan flickan sysslade med lampan, förstrött betraktat den gamla jultidningen på bordet, vars omslag i matta blåa och skära färger, med strimmor och ringar av guld, föreställde en midvintershimmel med stora stjärnor, liknande silverkors i luften, och mot denna bakgrund ett barn med en lysande gyllene ring kring den stora, öppna pannan. I samma andedrag hade han kommit att granska bokstäverna på väggbonaden, där julgubbarna dansade. Hej, tomtegubbar, tagen glasen och låt oss lustiga vara! En liten tid vi leva här med mycken möda och stort besvär ... – Stort besvär, mycken möda och stort besvär. En liten tid, en liten tid, ekade det inom honom. Flickan storgrät, så att han kände skakningen i sina axlar. Han slöt henne i sina armar och sade, utan att tänka på vad han yttrade: – Det är bara en sak, lilla barn, du nu har att tänka på. Var alldeles lugn, medan de närmaste dagarna gå. Du vet ju att jag älskar dig. Det kan du alltid vara viss om. Vi får tänka, vi får tänka ... När han sade, att han älskade henne, visste Första fiolen icke, om han hade ljugit, eller om han talat sanning, men det han sade, det måste han säga, skrällde det så i hela världsalltet av lögnen. Han måste ytterligare trösta henne. – Du må tro, att jag har vänner, som är mycket kloka och förståndiga. Nu skall jag rådgöra med dem. De är så utmärkt kloka och förståndiga.
# 140 ma thu sta vm thu wilt / eller liggia offwer benkin oc læsa thina bønø / Tha gloria in excelsis siongx tha stat vp / Oc tha man sionger adoramus te / fal a knæ / Oc samuledh widh the ordhin Suscipe deprecaionem nostram / Tha man sionger ihesu christe fal oppa thin knæ Nu wil iak thydha thik vth / Gloria in excelsis Deo Et in terra pax hominibus bone voluntatis / thz ær swa mykyt sakt oppa warth maal / Æn wari gudhy j høghdhinne oc j iordhrike fridher thom mænniskiom / ther æro aff godhum wilia Swa lankt synunga ænglane a iwla nath tha war kære herra ihesus christus war fødder En thz som æpte følghir / diktadhe sanctus hylarius epter eens pawa bøn heth Celestinus Oc ludhar swa laudamus te / wi lofwom thik / vi wælsighnom thik / wi tilbidhiom thik / wi ærom thik / vi thakkom thik for thina stora æro / Herra gudh hymerikis konunger / gudh fadher alz mæktogher / Herre een føddir son ihesu christe / Herra gudh gudz lamb / Ffadhersins son / hwilkin ther bort taker werldinna synd miskunda oss / thu ther bort taker werldinna synd vntfa wara bøn / thu ther siter a høghro hand thins fadhers miskunna oss / for thy thu est ensamin hælagher / thu est ensamin herra / thu est eensamen aldra høxte ihesu christe mz them hælgha anda j gudz fadhers æro / Amen Thetta gloria in excelsis matte engin børia j førstonne / vtan biscopa / Tha kom een pawe som heth simachus / han skodhadhe prestanna werdhoghheth // at gudh hafwer them vphoght ofwer alla ængla / j thy at the wighia hans hælghasta lykama / Oc han skipadhe at alle preste magho børia gloria in excelsis / Fframledis tha man syonger dominus vobiscum bør thik staa / Tha man læs collectam / mat thu liggia ofwer benkin om thu wilth / Tha man sionger Per dominum nostrum fall a knæ / Mædhan epistola siongx ma thu sithia vm thu wilth / oc mædhan man sionger graduale / Tha man sionger alleluia skal thu staa / Tha sequencia siongx ma thu sithia om thu wilt / Tha ewangelium wardher læsith skal thu staa / oc skalt taka thin hath eller hetto aff thino hofdhe / Sancta elizabeht tha hon war iomfru /
mån I icke förhärda edra hjärtan, såsom när de förbittrade mig på frestelsens dag i öknen, där edra fäder frestade mig och prövade mig, fastän de hade sett mina verk i fyrtio år. Därför blev jag förtörnad på det släktet och sade: 'Alltid fara de vilse med sina hjärtan.' Men de ville icke veta av mina vägar. Så svor jag då i min vrede: De skola icke komma in i min vila." Sen därför till, mina bröder, att icke hos någon bland eder finnes ett ont otroshjärta, så att han avfaller från den levande Guden, utan förmanen varandra alla dagar, så länge det heter "i dag", på det att ingen av eder må bliva förhärdad genom syndens makt att bedraga. Ty vi hava blivit delaktiga av Kristus, såframt vi eljest intill änden hålla fast vår första tillförsikt. När det nu säges: "I dag, om I fån höra hans röst, mån I icke förhärda edra hjärtan, såsom när de förbittrade mig", vilka voro då de som förbittrade honom, fastän de hade hört hans ord? Var det icke alla de som under Moses hade dragit ut ur Egypten? Och vilka voro de som han var förtörnad på i fyrtio år? Var det icke de som hade syndat, de "vilkas kroppar föllo i öknen"? Och vilka gällde den ed som han svor, att de "icke skulle komma in i hans vila", vilka, om icke dem som hade varit ohörsamma? Så se vi då att det var för otros skull som de icke kunde komma ditin. Eftersom nu ett löfte att få komma in i hans vila ännu står kvar, må vi alltså med fruktan se till, att icke någon bland eder en gång befinnes hava blivit efter på vägen. Ty det glada budskapet hava vi mottagit såväl som de; men för dem blev det löftesord de fingo höra till intet gagn, eftersom det icke genom tron hade blivit upptaget i dem som hörde det. Vi som hava kommit till tro, vi få ju komma in i vilan. Det heter också: "Så svor jag då i min vrede: De skola icke komma in i min vila", och detta fastän hans verk stodo där färdiga allt ifrån den tid då världen var skapad. Ty om den sjunde dagen heter det någonstädes så: "Och Gud vilade på sjunde dagen från alla sina verk";
I trädgården utanför, hennes egen lilla trädgåd, svalde knopparna, medan bellis och perlhyacinther stucko upp sina små hufvuden och sneglade bort till krusbärsbuskarna, som redan gjort sig gröna och togo sig så bra ut i sin nya drägt. Bertha såg ingenting — hvarken solsken eller grönska — tänkte endast på, hur grymt det var att behöfva sitta instängd i staden, helst när Mina, hennes bästa väninna, som hon aldrig kunde låta bli att afundas, redan hyrt fyra rum och kök i Marstrand, hvilket hon berättat dagen förut. — Det värsta var, att hon sjelf oförsigtigt nog yttrat: att de också bestämdt sig för en lägenhet der. Med ett ryck slängde hon undan sykorgen — hade hon ej suttit och fållat åt rätsidan nu igen. Allt gick illa i dag. Barnflickan hade retat henne med sin långsamhet, och då hon sjelf tvättat Arthur, började han storgråta. Hon var lite hårdhändt kanske — och så smälde en örfil på hans lilla kind. Det var inte roligt att tänka på. Ledsamheter hvart hon såg, och om Hugos inkomster verkligen minskades — hur skulle det då gå? Aldrig hade lifvet synts henne så bittert eller framtiden så hopplös. Arbeta kunde hon ej. Hvart skulle hon gå? Hvad taga sig för? Barnen skrattade och lekte inne i barnkammaren — Arthur också, det hörde hon. Var den lilla kinden ännu röd efter slaget? Hur hon längtade att kyssa den, men hon skämdes för sin vrede nyss och sina förgråtna ögon och kunde ej gå dit. Det ringde på tamburklockan. Ah, brefbäraren! Ett bref! En förströelse! Något som drog henne bort från henne sjelf! Ja, ett bref från gamla faster! » Intet annat! » var hon färdig att utbrista, hon som eljes gladde sig öfver dessa sällsynta epistlar mer än öfver alla andra. — Långsamt, nästan motvilligt bröt hon förseglingen. Hon visste nog sjelf hvarför. Ja, ur hvarje rad andades den emot henne, denna glada förnöjsamhet, som hon ej kunde förstå, och som i dag syntes henne som en direkt förebråelse. Att kunna vara nöjd — nej, lycklig med så litet! Nu blef det för mycket.
Uppfattningarna om Slussen kan skilja sig åt från person till person beroende på de olika erfarenheter och upplevelser man gjort på platsen. (Konsult / forskare) Ett antal av undersökningens informanter utrycker även oro över den slits (uppoch nedfart) som planeras i huvudbrons mitt med tre filers koppling till den nya Stadsgårdstunneln (se figur 7.1). Andersson, Monica (SvD 2009-01-26) En möjlighet att återta det unika stadsrummet. Detta skulle då också kunna stödja det kaféliv som planeras där och bidra till att betydligt fler personer än vad som annars troligen skulle bli fallet rör sig och vistas längs kajstråken. En av de styrande intervjuade politikerna framhåller i sammanhanget att betongen och cementen minskas med 60 % i den nya trafikanläggningen jämfört med idag och detta framhålls som en hållbar lösning. Debatten har i stora drag först handlat om vilket av de fem utformningsförslagen staden skulle välja, därefter om förslaget att gräva ned tunnelbanan, kritik mot det valda utformningsförslaget av Foster / Berg och slutligen kritik mot planförslaget 2010 framförallt gällande den planerade nya bebyggelsen med borttagandet av utblickar. Inom forskningslitteratur om hållbara urbana transporter (Knowles et al 2008, Banister 2005 och 2008, Wheeler 2004, Newman och Jennings 2008, Gullberg et al 2007, Schiller et al 2010) råder det därför inte samma oklarheter kring hållbarhetsbegreppets innebörd som det kan göra kring det vidare begreppet. Huvudskälen till att man vill gräva ner tunnelbanan är att förhindra översvämningsrisken av tunnelbanesystemet på grund av tilltagande klimatförändringar genom att säkra tunnelbanan i en tät tunnel, att möjliggöra att i ett senare skede kunna gräva ned Centralbron, att få ett återställt vattenrum och bättre tillvaratagande av stadsrummet där tunnelbanebron går idag, att ta bort buller och spridandet av småpartiklar från bron samt möjliggöra en sänkning av hela den nya Slussenanläggningen med lägre nivåskillnader mellan Södermalm och Gamla stan. Kritikerna befarar att det koncentrerade trafikflöde som blir fallet genom att bara ha en bro kommer att göra att det upplevs som massivt och att flödet ser betydligt större ut än vad det gör idag. Det menas att denna istället bör ha karaktären av landförbindelse genom det näs som ursprungligen fanns och vars bevarande förklarar stadens framväxt.
Jag var borta på en bjudning och fracken med mig. Men fästmön var hemma, och så kom det sig a t t. att jag uppförde mig så, att jag fick stearin på ärmen. Morgonen därpå, då jag vaknade (jag vill tala om, att jag utom fästmö bland mina närmaste kvinliga bekantingar räknar en gammal hushållerska), höll min allt-i alla på att af alla krafter gnida och gnugga på stearinfläcken, utan att tänka efter om den därigenom kunde fås bort. Jag bad henne på det bevekligaste att låta bli, men med en blick, som kunde ha bragt en bankofullmäktig från koncepterna, sa ' hon bara: » Han ska ' va ' lugn, han! » Jag anhöll så hjärtligt att få förklara mig, men då sa ' hon: » Ge mej si, jag tror en droppe ättika skulle göra ' t. » Men de 7 eller 8 droppar ättika, hvarmed hon experimenterade, de gjorde blott en stor, röd fläck (rätt fin färgton för öfrigt), och hvad jag gjorde, — det minns jag ej. Och nu till saken, i rättvisans namn! (Förlåt min ifver, men jag är förargad!). Som min städerska gjorde, så göra de flesta i samma välvilliga afsikt: energiska gnidningar, gnuggningar, blötningar, — åh, en krokodil skulle med sina tårar komma Nilen att gå öfver sina bräddar, om han kände faktum. Men, — lycklig han! Med all respekt för kvinnans energi och goda vilja så fara dock kläderna hiskligt illa af att ständigt gnuggas, blötas i terpentin, bensin, fläckvatten, sodalut och kanske en hel del andra rara saker om hvartannat, utan att den snälla, lilla kvinnan tänker på att först göra sig reda för: hvaraf kommer fläcken? Hvaraf består den? Hvar människa vet, att vatten — om än kokhett — ej förmår lösa fett eller » feta ämnen ». Pläckvatten, som så ofta användes, kan icke häller lösa dylika ämnen, men har däremot ofta den foga angenäma egenskapen att öka på fläcken, i synnerhet om tygets färg är ömtålig.
Det var en gång en man som egde en korp, hvilken var så tam att han aldrig behöfde stängas i bur, utan fullkomligt hemmastadd gick och kom hvart och när han ville, lika fri som husbonden sjelf. Han spatserade i ladugård och hönshus, matsal och trädgård, följde oxarna på åkern, jagade hönsen från blomsterrabatterna och lärde dem att hålla bordskick. Öfverallt gick han omkring, hade ett vaksamt öga på allt samt såg till att arbetet gick ordentligt, och att ingen oordning förefans, hvarför han af folket kallades »inspektoren». Om en gris hade förvillat sig in i ärtåkern, flög inspektorn mot honom, hackade efter ögonen, sparkade med sporrstöflarna och slog med vingarna så, att mullen yrde om trynet på fyrfotingen, som i hast sökte komma ut samma väg han kommit in. Han brukade hjelpa pigorna att duka bordet. En gång föll det honom in att bära ut silfverskedar och gafflar på gården och lägga dem rundt omkring hönshon. Han tyckte att äfven hönsen en gång borde få gå till dukadt bord. En annan gång hade barnen begifvit sig ut på sjön, och strömmen tog båten, som höll på att gå till hafs med dem; då skreko de små stackarne af alla krafter, och korpen, som stod på stranden, skrek äfven förskräckligt, men begaf sig snart upp på gården till husbonden och kraxade och väsnades så vildt, att han slutligen fick honom med sig ned till stranden. Barnen hade den gången att tacka »inspektoren» för sin räddning. Han kunde ock vara rätt stygg ibland, när han fattat hat till någon. Det var på gården en flicka, som han omöjligt kunde tåla. Förmodligen hade hon retat eller slagit honom. En söndag, då han gick i sin svarta frack och spatserade på sjöstranden, såg han sin erkefiende stå och samtala med en af sina kyrkkamrater. Korpen gick ned till vattnet och hemtade sin breda näbb full med gyttja samt vältrade sin hela lekamen, frack och allt i det grumliga strandvattnet, sprang derefter fram till flickan och sprutade och stänkte alltsammans öfver volangerna af hennes kyrkkjol. Så oartig kunde »inspektorn» vara när det föll honom in och då han hade oförrätter att hämnas. Men den han hatar allra mest i hela vida verlden, det är ufven, och honom förföljer han in i döden. Man ser honom ofta tillsammans med skator, kråkor, kajor och skrikor hålla en riktig hetsjagt efter den stackars »storhertigen», som ibland under flere dagar icke törs lemna sin borg; detta gör honom just ingenting, efter som han utan mehn kan hungra ganska länge; men man kan säga att den stackarn sålunda är fågelfri hela sitt lif igenom, ehuru han å andra sidan och i ordets egentliga bemärkelse aldrig är fri för fåglar, bland dessa främst vår korp.
20000 / 01:94, Radio och TV i allmänhetens tjänst 2002 - 2005, står att Orden ” det demokratiska statsskickets grundidéer ” avser beteckningen på en statsform som fri åsiktsbildning, allmän och lika rösträtt samt fria och hemliga val. yster !yster !yster! En kommentar som säkert var skämtsamt menad men som illustrerar föreställningar om begreppen funktionshinder och handikapp som allmänna symboler för avvikelse, oavsett om det rör sig om funktionshinder eller annat som är kulturellt marginaliserande. Från att det har varit individens funktionshinder som är problemet och som bör åtgärdas fokuseras numer på hur samhällets utformning skapar barriärer för funktionshindrade personer. Programmet har haft stor betydelse för respektive medlemslands egna utredningar och handlingsplaner genom att de begreppsdefinitioner som användes i Världsaktionsprogrammet också har blivit de definitioner som de flesta medlemsländer hänvisar till i sina inhemska handikappolitiska dokument. Lars M: I Nässjö lärde sig en pojke gå på fyra veckor. I dokumentärer från 1970-talet är det här realistiska sättet att berätta särskilt tydligt, nästan drivet till sin spets. Hon presenteras förvisso som handikappsimmerska, men de övriga deltagarna tillskrivs också olika epitet som Fröken Ur, sångerska, och förre bordtennisspelaren och deltagandet i programmet bygger överhuvudtaget inte på att Lena-Maria har ett funktionshinder utan enbart på hennes insats som tävlingsdeltagare. Syftet kan vara en aldrig så oavsiktlig förberedelse inför ett program eller inslag men betydelsen kan bli mer långtgående i och med att vissa tolkningsriktningar anges. Ideologi kan istället bli det verktyg som gör det möjligt att tala om vilka diskursiva praktiker som kan antas befordra respektive motverka etablerandet och befästandet av dominansrelationer i en viss social och historisk kontext. 5 Begreppet text används här i utvidgad betydelse där det står för mer än bara skriven text. Det första kallar hon biologism. Det sätt som TV-programmens berättarstrukturer har analyserats på följer i princip Berglunds & Ljuslinders metod (1999:57) där två s k huvudberättarstrukturer har urskilts, linjärt och icke-linjärt berättande och där respektive berättarmodells beståndsdelar utgör undersökningsenheter.
Men även om det baserat på mitt underlag är svårt att dra slutsatser om förhållandet mellan oro och rädsla avseende olika typer av brott, kan man notera att andelen som oroat sig för våldsbrott inte skiljer sig nämnvärt från andelen som oroat sig för stöld eller skadegörelse i lika stor utsträckning som utsattheten för det samma. But it is possible to explain the insecurity from a new abstracted explanation model. Hypotesen byggde på antaganden om att det är meddelanden snarare än betydelser eller budskap som förmedlas och att det är avsändaren som har makten att påverka vilka mediernas effekter är. Att de högutbildade i högre utsträckning upplevt dessa hot och risker skulle kunna förklaras med att de sett detta i stadens centrala delar och inte främst i det egna bostadsområdet. De dubbelt utsatta, är hämtad från forskningen kring mediernas kultivationseffekter och revideringen av denna inom ramen för resonansteorin. Tabellen avser de som svara på frågan i Göteborgs kommun, 2003, 998st. Ytterligare några påtalar oron för nära anhöriga att drabbas av överfall, sjukdom eller arbetslöshet ” Att vara orolig för att mina nära eller jag ska bli antastad ute ”. I vilken utsträckning, i vilka grupper och i vilka sammanhang har människor föreställningar om hot och risker och dess orsaker eller har upplevt oro, rädsla eller otrygghet? Störst påverkan av gemenskapsfaktorerna har tilltron på stödet i grannskapet, vilket talar för ett stöd för resultaten i studien av Box et. Övergripande medieerfarenhet av hot och risker Nästan alla har tagit del av hot och risker genom medierna. Den näst viktigaste är hur nöjd man är med den kommun där man bor. Därefter klargörs i vilken utsträckning, vilka grupper och vilka individer som själv utsatts för olika typer av hot och risker. Däremot prövas även den självständiga effekten av föreställningarna om mediernas påverkan på människors upplevelser av hot och risker på den upplevda otryggheten i stadsrummet. Näst vanligast är det att hotoch riskartiklarna utspelar sig i rum som kan karakteriseras som slutna och befolkade som restauranger eller pubar. Lägst är rädslan bland de boende i sådana typer av hus som främjar vakande ögon i grannskapet och som är belägna i resursstarka områden. Men vad beror då medieerfarenhetens självständiga påverkan som tidigare framkommit i den perspektivberoende medieanalysen på? Det är mycket vanligt med denna form av miljömässiga utsatthet.
Nic&s ther vth, ther j nnew waar, och faa thorn en annaw jn j gen. som och nw skeet ær. Her Swante oc Niels scnffuare.1) Samma tijdh thalade wor herre och hoffuitzman her Swante Nielssow her NicZis scnffuere til om thet hreff han lesith hade fore nagm gode men aff menichetyn och aff hawom eskiede tef hreffuit ] retta fore the gode mew alla. Tha sade haw tet eÿ haffue helt vtan tade tet sunder skorit och halffdelin vpbrendt. Thaa sade wor hoffuitzman til hawom och sporde, hwj haw tei giorde. Han swarade, at tet skulle eÿ komma for oghonew, epter jngew vilde tet til standa vtscriffuit liaffua. Tha sade wor hoffuitzman til hawom: Hwj brendes <thu> eÿ alt vp vthan swa halfft? Han swarade, ath han tet giorde for then schul, at hwilka forredera tei vtscriffuit hade, schulde tei viderkewnes entijdh, ther meder vilde han halffdelin haffue till vÿtzordh. Medh thei samma thaal sade menichetew til her Nicfe Huilke sere the forredera edher tilscnffuit haffue, ath j Watte nempne them j nampn ok eÿ kasta swa jn vtj hopew til oss alle her staar. Hwar godh maw wil forsware sin deel j tei erendet, ^her medh mage j apewbare, huilken then ær eller hwo the ære. Til huilket her Nice's kuwne jntei til sware. Ythermera sporde wor herre och hoffuitzman her Nicfe til, hwat hÿllingh the gode mew the hanonji] gore skulle her j staden j bans <herredome> frawware medh vprechta hewder haw aff meWghetin war begerende och besporde medh thorn, om thorn tochte vel ware, ath han komen waar, ok om hawom nagat behoff giordes at hempnes offuer thorn, som hawom j mote giort hade, ath thee vdle hawom behielpelig ware, at the wÿlde loffue hawom tei medh <sine> then's vprecta hender, hwij han swa dana giorde eller J hwat matte haw tei giorde, tei wilde wor hoffuitzman aff hawom wÿte. Ythermera samma dagh kom fore wor kera herre ok hoffuitza»an eressam qmnne hustrv Barbara, her Benetz Smalewniwgx hotter, som war Knwt Nielssows radmans epterleffue hustrv, och til bdede her Nice's scnffuere till om eth breff, som han hewne til talede Wed/t pa ijc mark epter hewne bondes dodh, Knwt, at han hawom [234] them skillogh ware, hwilket haw til stode, ath swa war. Tha sade
De riskerar därför att hamna utanför gruppen som omfattas av läkemedelsförmånen. Man hänvisar till patienters rätt till » empowerment «, dvs informerat deltagande i besluten om sin egen behandling. Mognaden av leveroch njurfunktion måste beaktas, eftersom dessa organ är viktiga för läkemedels eliminering. Are they harmful? Mot den bakgrunden är det inte förvånande att bristen på läkemedel för barn lämnar utrymme för en omfattande marknadsföring och försäljning av naturläkemedel till denna patientgrupp. I sydvästra England har man rapporterat att 1 av 4 barn någon gång har fått behandling med KAM [1]. Eftersom innehållet i många KAM-produkter varierar till mängd och sammansättning från batch till batch och från tillverkare till tillverkare blir intaget av medlen okontrollerat. En slutsats av studien blev att det är viktigt att vara uppmärksam på möjligheten att patienten kan använda naturläkemedel. En orsak som lyfts fram är att de är » naturliga « och att det finns en tusenårig tradition bakom deras användning. Överkänslighet och eventuella toxiska långtidseffekter av KAM är svåra att studera, och biverkningsincidensen är i stort sett okänd. Användningen av naturläkemedel har uråldriga traditioner i Kina, där de ingår som en naturlig del i sjukvården vid sidan av västerländsk medicin. Myndigheter och sjukvård måste informera om naturläkemedels egenskaper och risker. Brist på läkemedel för barn skapar marknad för alternativ Johannesört är t ex det mest använda läkemedlet mot depressionstillstånd hos barn och ungdomar i södra Tyskland. Dokumentationen är ofullständig, och biverkningsrapporterna värderas i regel inte av medicinskt utbildad personal. Där framgår bl a att användningen av KAM är mycket utbredd. En del av dessa medel används säkerligen på barn. Dessa problem uppmärksammades i USA på 1990-talet och ledde till förändringar i den amerikanska lagstiftningen, vilket haft en positiv effekt på utvecklingen av läkemedel för barn. Ett annat exempel är glykosider som finns i kärnor från ett antal frukter. Den amerikanska tidskriften Pediatrics har nyligen publicerat en artikel av AD Woolf med rubriken » Herbal remedies and children: Do they work? I reklamen påstås bl a att örtmediciner skulle vara » mindre giftiga och mer effektiva « än konventionella läkemedel. Men sanningen om johannesört, som t ex är det vanligaste medlet mot depressionstillstånd hos barn / ungdomar i södra Tyskland, är att den bl a interagerar med en rad läkemedel. Risk för interaktioner med vanliga läkemedel föreligger också vid användning av naturläkemedel.
J., Nordanfrhn af Stig Stigson .. 364 Foreningsmeddelanden ... I .. 358 Frhn skilda hPll ... 358. Haft 13 ' Ellen Jolin. Dagboksanteckningar fr %n en resa i Norra Afrika. (Forts.) 361 R. G. H. a: R .. Fattigv %rdsbarnens uppfostran i .England ... 365 Ann. i i rgret Holnzgren. ~Landskvindesagsmotet i Bergem 370 C. A .. Om svenska barnmorskor $76 lilctrcc Joharzson. Ur Byrons B Hebrew &amp; Ielodiesa 387 A. Eva Thorssell j . 389 Littitratnr: K J., Prarien af Hilrna Angered-Strandber-g . 390 Frhn skilda hPl1 ... 394 En vgnlig erinran till v8ra dames i allmanhet och fru A. M Holm* gren i synnerhet af Euphr.osyne. (Inshdt 395. Anna Sa~zdstrorn. Modern romnnt.ik och etilr . 397 L. D-n, Evelina Fahnehjelm j ... 436 Litteratur: I&lt;. Sigrid Lerj ' onhr~fczcd. Studier i ett gammalt sliiktbibliotek ... 443 G. H. con KocA. Loch $60 Litteralur: L. F., Vid Niemens strilnder. - Xi. J., Signe Clerck a€ Lennart Henninp. D., I det fordolda d M. K. - Eolarkojan vid Siljan af John Yt ' altblrory. - Den forste bbste a£ 0 Verbeck . 473 Internationella livinnofiirbundets kongress 479 Foreningsineddelanden 4H1 Fr %n skilda h i l l ... 4Sl Lucina Hagman, .Den skrifvande handelsmmskan~. E n finsk forfattarinnetyp 48-4 A1. D., n Studenter och arbetare:.
Området är inte mångkulturellt och ligger i stadens yttre del. Att veta hur barn resonerar blir på så sätt en viktig uppgift för läraren för att hjälpa sina elever. Barnens delaktighet i samspelet ges på så sätt mindre utrymme. På detta sätt vidgas perspektivet och barn kan tillägna sig kunskap i förskola och skola. Ahlberg (1999, 2001a) menar att det är vidgningen av perspektivet som behövs, dels genom anknytning till pedagogiken, dels genom att utnyttja de möjligheter som ges genom specialpedagogikens tvärvetenskapliga karaktär, vilket ger specialpedagogiken möjlighet att integreras i förskolans, förskoleklassens och skolans verksamhet. Lärarens projekt visar sig därför vara ett gemensamt projekt som delas av eleverna (s. 284). Björklid, P., &amp; Fischbein, S. När det gäller intervjuer av yngre barn, blir situationen där intervjun genomförs extra viktig ur både reliabilitets-och validitetshänseende. Jättejobbigt … å veta … å räkna alla när dom e sönder. In the great majority of pre-school classes, the pedagogical circles central and is an activity that recurs daily, usually in the morning. Umberto: Såna jag inte kan så bra … vet inte vad dom heter ... Vilken situation som valdes berodde på händelseförlopp och handling. Little attention has been paid to what children regard as difficulties and how they act when facing difficulties (Pramling, Klerfelt &amp; Williams Graneld, 1995). Enskilda barn som bryter mot ordningen genom att inte sitta stilla och inte göra vad de blir tillsagda, eller på annat sätt stör ordningen, får lämna samlingen till ett angränsande rum. Barnen talade om hur problematiskt de upplevde just stillasittande arbete. Att öppet visa vilja till lek – att inte få leka c. Föreliggande studie visar att barn i förskoleklassen tidigt kommer att vara medvetna om att det gäller att skriva bokstäver eller siffror rätt. The children ’ s actions are analysed in terms of how they handle difficulties and act to extract themselves from these difficulties. ” Introduction. Ett barn, Klas frågar ” men kexen då ”? Trots att barnen har fått välja uppgift, verkar de inte tillfreds med den uppgift som de valt.
12 § Åtnjuter den, som uppbär livränta eller sjukpenning enligt någon av de i 1 § omförmälda lagarna, mot ersättningen svarande understöd, är han skyldig att enligt vad Konungen därom förordnar vidkännas avdrag å den omreglerade ersättningen, dock högst med vad som svarar mot understödet. Vad i 26 § lagen om yrkesskadeförsäkring sägs rörande avdrag för ersättning från allmän sjukkassa eller för folkpension eller för bidrag enligt lagen den 26 juli 1947 (nr 530) om särskilda barnbidrag till änkors och invaliders m.fl. barn eller lagen samma dag (nr 531) om bidrag till änkor och änklingar med barn skall äga motsvarande tillämpning å ersättning, som omreglerats enligt denna lag. 13 § Slutar omreglerat belopp, som skall utbetalas, ej å helt tiotal ören, avrundas det till närmast högre, å helt tiotal ören slutande belopp. 14 § Den kostnad för varje kalenderår, som föranledes av bestämmelserna i denna lag, skall bestridas genom den försäkringsavgift, som jämlikt 38 och 39 §§ lagen om yrkesskadeförsäkring skall för året beräknas för arbetsgivaren. 15 § De närmare föreskrifter, som finnas erfoderliga för tillämpningen av denna lag, meddelas av Konungen eller av myndighet, som Konungen bestämmer. Ändringar och övergångsbestämmelser Ansvarig myndighet Socialdepartementet Förarbeten Prop.
l) Jfr Jb., s. 235, n. 1286.
Denna tanke finner stöd bland annat i några tidigare nämnda amerikanska och australienska studier där barn som bor med sina föräldrar studerats. (SOU 2000:41) Kommittén Välfärdsbokslut. - regler, kunskap och kontext i socialt arbete Rapport 124 2007 Meinow, Bettina Capturing health in the elderly population – complex health problems, mortality, and the allocation of home help services SSSW 26 2008 Tham, Pia Arbetsvillkor i den sociala barnavården – förutsättningar för ett kvalificerat arbete Rapport 128 2008 von Greiff, Ninive Ungdomsinriktad alkoholoch drogprevention – förutsättningar, evidens och legitimitet Rapport 129 2008 Schön, Ulla-Karin Kvinnors och mäns återhämtning från psykisk ohälsa Rapport 130 2009 Andersson Collins, Gunnel Vardagsliv och boendestöd – En studie om människor med psykiska funktionshinder Rapport 131 2009 Östberg, Francesca Bedömningar och beslut. Ungdomarnas etniska bakgrund kommer därför inte att behandlas vidare i avhandlingens analyser. Hur kommer dina fosterföräldrar och din ” riktiga ” pappa (biologiska pappa) överens? Unga i HVB upplever krav angående skolarbetet i något mindre utsträckning än familjehemsungdomarna som istället upplever signifikant högre krav från sina fosterföräldrar än vad jämnåriga hemmaboende gör. London: Routledge. Procent (hela variabeln testad). Bara ett kryss! Här får du kryssa för flera rutor. Antal och procent. Dessa band baseras på att de unga delar erfarenheter både av de förhållanden som har lett till att de har placerats i vård men även erfarenheten av vården vid den institution de vistats. Resultatet redovisas i tabell 35. www. &amp; Lord, H (2004). I forskningen har också resonemang förts kring smittoeffekter, att ungdomar med beteendeproblem som placeras tillsammans påverkar varandra till ett negativt beteende (se Andreassen, 2003 för forskningsöversikt). Om Brukermedvirkning i velferdssektoren. Stockholm: Brombergs Fritzell, J &amp; Lundberg, O. (2000). På frågan om någon person hade varit hämmande för deras skolarbete kunde 60 procent av barnen nämna någon. Älvsjö: Skeab.
Jag, som tusen gånger upptradt till försvar för stora varldens damer mot dess belackare, som, jag ar förvissad därom, aldrig sett en enda på nara håll, har hänvisat till statistiken, då jag icke sett annan utväg att öfverbevisa dessa själfgjorda stränga anklagare. Jag har uppmanat dem att uppgifva namnen på dessa illa beryktade damer - som, jag upprepar det, de icke personligen kände - och jag erbjöd mig att i utbyte namna namn på damer af oomtvistadt felfritt rykte, hvilka tillhörde sferen för mina personliga bekanta. » Ni inser val^, fortfor jag, oatt om aristokratiens damer i sjalfva verket .äro så fördarfvade och liopplösa, som ni anser, det bör vara lätt för er att bevisa det genom angifvande af namn. » Min motståndare nämnde då ett halft dussin, evigt samma oför.änderliga halfdussin, som ständigt ger stoff åt skandalen, samma halfdussin, hvars rykte trängtn ut i provinserna och troligen äfven utom landets gränser. A andra sidan anförde jag hela familjer, hundratals damer, ja, jag tog fram Gaia O#ciaZ, dar förteckning öfver adeln återfinnes, och uppmanade moralisten att med ett tecken utmärka de sliyldiga. Han var icke i stand .att ' fylla dussinet. Men, huru ar det möjligt att bortrensa en så starkt rotad fördom? Huru kunna bekämpa en sådan åsikt, som förfäktas af en viss dam i en af våra landsorter, hvilken, då hon läste i jag vet ej hvilken tidning, att aristokratiens damer prydde sina balskor med juveler, utropade, att ingen kvinna kunde vara hederlig, som brukade juveler på fötterna, och att dessa. damers män borde stänga in dem p5 tukthus? Till denna sammansvärjning mot damernas af aristokratien goda namn och rykte hafva romanen och teatern i hög grad bidragit. Vare sig nu att publiken ar road af eller kittlas af målningen af lasten hos de högre klasserna, eller att den fördom, hvarom jag talat, äfven förefinnes hos författarne, det faktum står fast, att hertiginnor, markisinnor och grefvinnor i romaner och dramatiska arbeten äro inkarnationer af fördarf och uselhet.
Sedan genom­ gick han Centralinstitutet och utvecklade sig vidare. Denne broder blef nu i sin or dning l ärare för den lilla Vendia, som var hans käraste syster, en originell men högst in telligent l ä­ rare. Hon säger själf om honom: " Broder Hjalmar blef för mig b åde far, b ror och lek­ kamrat. Han väckte och underhöll mitt sinne för naturens storhet, än för växtriket, än för fågelvärlden, än för den praktfulla fägring, som åtföljer solens uppoch nedgång än för a ndra naturföreteelser. Stundom utveck­ lade han för mig naturens tysta, oafbrutna skaparearbete ". Under broderns ledning gjorde hon sig ock hemmastadd med tyska och franska språken. En gång tog han henne med sig på en kortare färd till ut­ landet. Själf var hon angelägen att få be­ gagna hvarje tillfälle till utbildning. (Forts.) J] FRÅN IDUNS LÄSEKRETS Q_ Ålderdomshem för lappar i Arjeplog. OM DET ÄR AF BEHOFVET PÅ- kalladt att få till stånd dylika hem för de gamla fattiga lappar, som ej längre kunna lifnära sig själfva el­ ler följa de sina till fjällen, blef glädjen stor hos mången, som med intresse följa lapparna, då det blef kändf att biskop O. Berggvist skulle öppna ännu ett hem. Detta skedde den 1 april, då 8 gamla lappar, 6 kvinnliga och 2 manliga, anlände till he mmet. Det tillstånd i hvilket flera af dem befunno sig påvi­ sade ännu kraftigare behofvet af lapska ålder­ domshem. Den 12 i samma månad blef hemmet högtidligen invigdt i närvaro af lokalkommitterade för hemmet jämte andra inbjudna. Sedan kaffe serverats åt såväl de gamla lap­ parna som åt öfriga närvarande sjöngs på lap­ ska sv. ps. 204: 1 — 3, hvareffer invigningstal hölls på lapska af kommitténs ordförande, prosten E. Calleberg. Därefter sjöngs sv. ps. Sedan talade vice ordf. jägmästaren U. Li ndhé om hem­ mets betydelse och uppgift, samt hälsade före­ ståndarinnan välkommen.
Räfsundh den 9 Martij 1668 Höltz Laga tingh Närwarandes Cronones Befallningzman, wäl:..[?] Daniel Bertilsson och desse Nämbdemän. Brodde Olufson i Anwijken, Oluf Nilsson i Udbyen. Nilss Nilsson i Mohlwijken, Larss Broddeson i Backen, Joen Nilsson i Gåssböhle, Oluf Swensson i Landsom, Hanss Person i Lösta, Per Bengtson i Biörnön. Andhers Olufson i Grönwijken, Erich Person i Flatnohr. [fol.187r] 1. Michel Andherson på Krogen, som till Tinget hijt citerat ähr, att swara för det roop och rychte han ähr kommin uti i det han skulle hafua skutit några Älgzdiur uthi förbudin tijdh, Men intet Comparerat, dy saakfältes till 3 mk:r Sm:t effter 33 Cap. Tingm.b. LL Oluf Erichson i Bröcklinge berättadhe, att Söndagen effter Helge Torssdagh A:o 1667. då war Michel på Krogen i Hemsiö by, och rökte Älgzkiöttet, och Oluf Persson, som då honom tiente, bekänner der wara 2:ne stoora Hudar och 2:ne små Kalfhudar, och att Michel haar gått åstadh Helge Torssdagh, och kommit heem om Måndagzmorgonen der effter, och effter som Michell höll detta fördolt för dem och dhe andre, sadhe han sigh hafwa borttappat Herbergz Nyckelen; Men Oluf Person och Joen Bärtilsson i Borgsiö, hittadhe på honom, herberget opläste och besågo Huderna, att han har dem hängdt öf:r en Stångh, dhe woro 2 stoora och 2 små Kalfhudar. Oluf berrättar och, att när Cronones Stembningz Zedlar tijt komma, så låter han läsa Zedelen för sigh och sedhan rijfwer honom söndher och kastar honom under sina
Många svarade skämtsamt, andra, allvarligt, men det mest - vä- gande inlägget kom från den unge norske författaren Nordahl Grieg,. som u.ttryckte sin beundran ooh tacksamhet för kvinnosakens .pionjärer. Vid. ungdomen. Vid. de festligheter som under mö- tet ägde rum talade fröken Axianne ' Iihorstensson å Fredrika-Breme ' rFörbundets och d r Ingegerd Palme ii Svenska Kvinnornas Nationalf öxbunds vägnar. De arbetsfyllda kongressdagarna hade medfört ett dryfi tande av många viktiga samhällsfrå-, gor samt givit deltagarna ett starkt intryck av det norska Nasjonalrbdets livaktighet och energi. GURLI HERTZMAN-ERICSON Naturligt alkaliskt RAMLOSALEVATTEN Förnämlig Bordsoch Hälsodryck, - Verksamt mot Gikt, Reurnatism och Njurlidande. - Hovleve~~antör till: H. Maj:t Konungen o. H. K. H. Kronprinsen av Sverige samt Hs. Maj. Kongen af Danmark. 172 HERTHA . Ändringar i strafflagen i samband med den föreslagna lagstiftningen o m samhallsskadlig sedeslushet. Vid behandling av friigan om samhallsskadlig sedeslöshet har i samband därmed stående spö.rsmA1 om vissa andringar i strafflagen upptagits till diskussion. Redan i nu gällande strafflag (68 kap. 12 5) ä r sådant förledande belagt med strängt straff, när föraldrar, förmyndare, lärare eller andra göra sig skyldiga därtill gentemot barn eller dem, som st % under deras lydnad eller uppsikt. 12 8 avser endast förledande till otukt; själva otuktshandlingen a r i dessa fall straffbelagd enligt 1 och 6 §§ i samma kap. Emellertid reses numera allt starkare krav på skydd mot ungdomens indragande i sedeslöshet; framför allt vill man söka förhindra, att unga kvinnor vid sitt uttrade i livet på grund av sin oerfarenhet i hithörande ting och m %handa bristande motståndskraft lockas och förledas till otukt samt därigenom mången gång föras in på avvägar för hela sitt återstående liv.
moderna beKontor o. lager: BIRGERJARLSG. 33 - STOCKHOLM. moder — Hildur. S. Gumasiii Antall m. m. Specialité: Brodenonsbyrå, Stockholm f. v. b. Att själf må,la (lackera,) Enekorgar, möbler m. m. kan hvem som starka, välarbetade m. helst med Ripolin. » 4 färgtoner. Torgalv. j ftrntrådsförstärkkar fort med en porslins liknande glans. ningar för alla olika Otroligt hållbar. En bok » Om dekorabehof ytterst biU ?gt tion och målning » jämte fullständiga från Rönneådalens färgskalor erhålles gratis och franko. Le Ripolin, 24 Smålandsgatan, Sthlm. adr. Slöjdindustri, Sto eka mö 11 an. Allmänna Svenska Nationaldråkter! rade, anpassade blusar oeh klädningar i linne, tyll Göra tvätten bländande hvit. Minska arbetet. Öka trefnaden. Happachs Såpfabriks A.-B., Malmö. Bladväxter, Illustrerad priskurant gratis och or, Dahlior, BalkongLevereras komplett färdig eller tillklippt franko. utplantering i juni. Prisförteckning på Tapisserioch Natdoiialdrästsaffär, Fabegäran. Haga Trädgård, Stockholm 3 lun. Riksoch Allm. telefon. — 337 1 Vid Hygieniska Utställningen i Wien 1906: Statspris och Hedersdiplom samt Guldmedalj. Stärkande medel för svaga, blodfattiga och rekonvalescenter. — Aptitretande, nervstyrkande, blodrenande medel. Förträfflig smak. Öfver 7,000 rek. af läkare. Kungl. o. Kejs. Hoflev., Tviest (Österrike). innehall » for halsen välgörande o c h slemlösande ingredienser Verka skyddande mot förkylning (hotla. Kan äfven erhållas i lösnummer å 60 öre. Maj. Emanuel Swedenborgs skrif.ter finnas hos förläggaren, 50 Kammakaregatan, Stockholm. Katalog sändes gratis.
Men ingen Kruse fanns och ingen kunde säga om han ridit ut eller hvart han tagit vägen. Den ena dagen hade varit lik den andra. – Och sån ’ t där folk får lefva, och lefva godt. Nazarka log. Ofta räknade han ut, att denne oafbrutet måste ha ridit aderton till tjugo mil på dygnet. – Men vi kunna dölja dem. Det tjänar ingenting till, general. frågade Jeroschka. Några af soldaterna vaknade och stirrade på honom. Och nu kommer du till mig, utbrast Åke häftigt. Men sannerligen kunde icke nu urskiljas en rad af vagnar, som färdades främst. Men svenskarne började tycka att situationen blef outhärdlig. För hvarje ryck som hästen gjorde var det nära att stocken kantrat. Nej, det återstår ingenting annat än att foga oss i vårt öde. Han tyckte sig se mjölk Brittas klotrunda ögon lysa af förvåning och drängarnas afundsamma miner. Denne, som var en ovanligt skicklig ryttare lyckades verkligen upptaga handsken och fick några berömmande ord af kungen. – Jo, han har blifvit så tyst och inbunden tycker jag. Men nu visste han intet, ty hvart det folket, som hon medföljde, begifvit sig, därom hade han icke en aning. Icke ett ögonblick tviflade vi på, att vi skulle uppnå gränsen för de svenska besittningarna och blifva räddade. I den kostymen blef han tillfångatagen och förd inför kungen. Aldrig kan man få ett ögonblicks frid. – När seglar du? Då förlorade kvinnan tålamodet. Käringen spottade åt Ilja Wassiljewitsch, men denne endast log, och till och med flere bland de röfvade flickorna, på hvilkas kinder tårarne icke ännu hunnit torka, kunde icke återhålla ett leende öfver gamla babuschkas, gamla farmors vanmäktiga vrede. – Hur hade du det hos din förre herre och hvarför har du flyttat från honom? Soldaterna måste ofta vada i gyttja till öfver fotknölarne och blott en ringa del af dem kunde under nätterna få tak öfver hufvudet och tillfälle att torka sina kläder. Hvar? Det är verkligen en soldat. Det var fiskaren. Och där hände det en kväll Men det hör nu icke hit Under fångenskapens stunder af förtviflan hade han helt och hållet förlorat hoppet att någonsin mer få göra det. Femtio par spö!
Vågar jag hoppas, att ni ej opröfvadt förkastar mitt välmenta råd, skall jag så gärna säga, huru jag i många år gått tillväga o c h funnit bäst. Ni får ej låta koka, s o m ni säger, ty därefter kan man ej ge några egna o m d ö m e n, utan tag ett stort köksförkläde på eder och var med själf från början till slut o c h se till att allt blir riktigt. Sila därefter u p p den första buljongen i en mindre kittel att koka ihop till förvaring att användas till klar buljong o c h finare soppor. Vill förutskicka att det ej är många, som äro så lyckliga att jämt kunna äta o c h må väl af ärter, kål, ärtpuré o c h oxsvanssoppa, o c h då kunna nedannämda vara bra att ta till. Se här ett recept! På samma sätt lagas m o - rotsoch potatis-, sellerioch grönsakspuré, men märk väl att buljong får ej saknas, o m soppan skall bli god. Hårdkokta ägg o c h inånga sorters klimp kunna ock användas. Vän af god och hälsosam mathållning. * Litteratur. I Dess höga Plaisir, skildring från barocktiden af Birger Mömer. På detta nyutkomna arbete af den talangfulle unge författaren, som ej heller är en främling för Iduns spalter, vilja vi rikta den litterärt intresserade damvärldens synnerliga uppmärksamhet, emedan vi äro öfvertygade att det skall befinnas äga just de egenskaper, s o m kunna göra det till en af densammas älsklingsböcker. B o k e n behandlar konung Fredrik den 4:des af Danmark kärleksförhållande till den fagra A n n e Sophie Reventlow, som af den furstlige älskaren redan i sin drömmande ungmöålder enleverades från det stränga modershemmet, efter hemlig vigsel blef hans maka » till vänster » och sedermera slutligen — efter drottning Louises död — hans lagliga, krönta gemål. Detta ämne, som j u icke saknar sina vanskligheter, är emellertid så äkta konstnärligt och i allo delikat behandladt, att all anstöt fullkomligt aflägsnats.
DE FÖRRA. MINA. Det är telefonbud från sockerbagaren, att den efterrätt, som beställdes till middagen, inte k an bli färdig. Den blef för sent beställd. Och för resten säger k okerskan, att filéen är alldeles fö rstö rd af att sättas in och ta's u t u r u gnen så många gånger. Först skulle konsuln komma senare , och s å skulle det ätas tidigare , och så skulle det igen ätas senare. Hvem k an håll a reda på det där fram och tillbaka? J a, då vet jag inte något bättre, än att vi gå ut och äta middag! Oscar! Julia. Hvarför svarar ni inte? Hvad är det med er? ( Konsuln och Julia springa upp från soffan, där de ha suttit intimt hviskande med hvaran dra .) FRU FRANCKE. MINA. 48 ( hänryckt ) . Hvad det är med oss? Vi ä' bo rta vi ä' sälla vi vet inte till oss! KONSULN F R Ö K E N W I T T ( omfamnar Tea ) . Förlofvade älskade Tea! Nyförl ofvade och öfverl yckliga! Du vill väl ha mig till svägerska? ( slår henne smeksamt på kinden ) . Nej jag afskyr dig natu rligtvis! ( Till konsuln. ) Det kan jag verkligen kalla en glad öfverraskning . Jag tycker, att ni knappast träffat hvarandra i år? FRU FRANCKE
Hofer fann att flea av dem led av sjuklig hemlängtan, en diagnos som han gav namnet nostalgi. Under de senaste åren har det också dykt upp nya slags virtuella verklighets-restauranger, som förankrar sin särprägel i förgången tid. Vad gör alla de som inte går på föreningsmöten? Att de flesta gamla inte är dementa och inte heller vill beskriva sig som ensamma tycks inte ha någon större betydelse. Musik för äldre Med dessa idéer och frågor i bakhuvudet gav vi oss ut på upptäcktsfärd bland nostalgotek för äldre. FoUrapport nr 1995:24. Pensionärerna blir en spegelbild av den arbetande befolkningen, men med omvända förtecken.6 För att det ska fungera måste dock den ram som omgärdar och definierar spegel och spegelbild vara densamma. Det är som om de vill säga att pensionärer inte alls bara vill umgås med pensionärer, utan att det är de yngre som tvingar dem. På samma sätt koncentreras studier av gamla på hur det var förr. 1998: Pigga pensionärer och populärkultur. Av nostalgi har vi bildat termen nostalgotek, som står för medvetet konstruerade minneslandskap, arrangemang för att framkalla affektiva minnen, hemlängtan och " då-längtan ". Det stora hotet är nog inte döden, utan vad man skulle kunna kalla social död, att bli ensam och isolerad, eller ännu värre att bli levande död, genom att drabbas av senil demens och Alzheimers sjukdom. Einarsson, Mats 1990: Taximi - improvisation på grekiska. 1998: Pigga pensionärer och populärkultur. I nedre hörnet är en gammal trattgrammofon inklippt - musiken är alltså i någon mening gammal. Det är ändå typisk svensk mat, därför att inga andra äter det (jfr Daun 1989). Kan skilja sig från den publicerade versionen. Åldersperspektiv Denna sista punkt innehåller ett intressant uppslag som vi ännu bara börjat arbeta med, nämligen hur olika åldrar för med sig olika perspektiv. Ungdom, utbildning, modernitet. Särskilt ville man se hur graden av aktivitet / passivitet påverkar de gamlas uppfattning av hur de mådde. Begreppet är produktivt, men har en del inbyggda svårigheter. I vårt sökande efter arenor där olika aspekter på pensionärstillvaron kan gestaltas har vi funnit dansställen, långfärdsbussar, servicehusrestauranger, samlingssalar, biljardhallar, kaféer.
När han inte vill höra Jörgens berättelser om smaskiga dödar, överdriver han rollen som Krille Katalog för att få stopp på vännens svada (s. 16), men när han känner Jannes förväntningar på sig under utflykten till kojan väljer han en annan roll: ” Nu spelade jag upp lite muntert igen ” (s. 203) beskriver Krille sin och Jannes vattenlek på Flatenbadet, men han beskriver också hur han ” utan att spela teater eller 169 Österlund, s. 127. Dikterna i Peter Pohls två diktsamlingar handlar, säger han själv, ” till stora delar om barn, […] om att från vuxet håll se barn ”, 410 men det handlar inte sällan ändå om att se ur barnets perspektiv och därmed också tydliggöra hur egendomlig världen kan te sig för den som är liten, alltså att förklara den utsatthet som barn enligt Pohl befinner sig i just därför att de är barn. 38 Mikael Ringman, ” En sann Pohlare: Vänskapen viktig i Peter Pohls böcker ”, i Arbetet 30 juli 1995, s. 19. 378 227 grupper) har lättare än andra att göra sig hörda, i synnerhet i offentliga sammanhang; vissa – dit hör exempelvis politiker – erbjuds rentav utrymme för att kommentera händelser och företeelser, andra kan själva i högre eller lägre grad skapa detta utrymme. drar de sig samman. Jag tror jag var 17 när jag skrev det. Simon Eliot, och W. R. Owens), London 1998. Man kanske är värdelös, men man får inte papper påt iallafall. I Janne, min vän är det givetvis först och främst Janne som skulle vara i behov av en radikal förändring i sitt liv. Hela sviten präglas, säger Friman, av att det genomgående är en jagberättare i romanerna. Detsamma kan sägas gälla Malins och Gurras vänskap, men även Henrik / Micke reflekterar över nära och innerliga relationer.
Gudskelof hade de sörjande föräldrarne Gregor och Sofie kvar. Maj:t Konungen, hvaruti den mördades fader anhöll om nåd och frihet för sin sons baneman, och påpekade hvilken gräslig sorg, som denne först hade beredt honom. – Allt motstånd är gagnlöst. Denne blef synbart häpen öfver besöket och förklarade utan omsvep, att Pierre, betjenten, ej varit synlig sedan kvällen förut. Jo, nu har jag som sagdt träffat henne igen, min käre bror, och nu skall allt bli bra. – Hvad är det då, fröken Nena? – Jag har icke sett till honom heller i kväll. De gingo tysta en stund, Det började dagas redan, en svag grå gryning, som kom dem alla att huttra af köld. – Det var ett förbannadt slarf, sade löjtnanten. Jag känner henne ju icke. sade hon, mellan tårarne. Han försökte att gå tätt utmed trottoarkanten för att utröna, om han var full. Micka var utom sig af ilska och skrek högljudt på att detta skulle komma att stå dem dyrt, Eller? Han hade ju velat hålla sig borta, men det var som en okänd makt lagt sig öfver honom. Och i nästa ögonblick upptäckte han, framträdande ur mörkret i rummet utanför, Sofie Lemontow, klädd i sin hvitbrämade pelskofta, strålande vacker och frestande. Och vi är inte så fullt säkra, skall jag säga dig. Nä näj men! – Vänta litet! – Ja, för tusan, enlevera judebarnet, så ska ’ du nog få se, att pengarne kommer sedan. – Kanske att det vore sättet. – Men det är besynnerligt, svarade Vigård, att de inte känner på sig själfva, att de inte böra infinna sig. – Han har ett godt hjärta, juden, tänkte Stjernklo. Därpå gick hon och öppnade den andra dörren, genom hvilken Nena försvunnit. frågade Judith. Vi skiljas icke. Efter det här snöfallet skulle det bli vår. Den där flickan, som Ni såg på däcket, en släkting till mig som de vill ha ’ fatt på. frågade han. – Tack, tack! Han erinrade sig kamraten som den faddaste och tråkigaste hvardagsmenniska han kanske träffat. Ivan måste sätta ned de två barnen.
ron Sydow, Ellen, höken, alm stad: ' Tauson, Brita, fröken, Karlshamn. Thorbiirn, Vivi, fru, Uddevalla. Trotaig, Hilda, fra, Hedernora. Trybom, Ellen, fröken, Skara; TragArdh, Göthilda, f röken, Skelleftek Uggla, Sophie, fröken, .Borås. Versteegh, Inez, fru, Hernösand. Woldj Amelie, fru, Borås. Åkerblom, Ernelie, fru, Falun. De med * betecknade hafva under året .afsagt sig ombudsskapet. Bil. IT. Sjukkassans arsberattelse for 1902. Sjukkassans verksamhet har under år 1902, det 16: de aret sedan kassans början, fortgatt och utveck1at.s på satt följande ' siffror visa: Delegarnas antal, som vid 1901 års utgång var 282, hade vid slutet af 1902 höjts till 284. Af kassans mectlemmar hafva under Aret tillkommit 9 och afgått 7. Under året har utdelats såsom sjukhjiilp till 44 personer för tillsaininans 2,109 sjukdagar ett sammanlagdt belopp af kr. Nedlemrnarnas antal. Sjukhj~ip. a r 1887 .. 07 kr. 282 3,146: 25 v 1902 .. 284 För kassans kapitalstallning, utgifter och inkomster redovisas i kassaförvaltarens rapport *. Kassans expedition har hallits öppen i Fredrika-Bremer-Förbundets lokal en gång i veckan, hvarjamte anmälningar mottagits A denna lokal kl. 11-4 alla dagar. I afseende på inträde i kassan galler fortfarande: Att kvinnor, tillhörande de kategorier, för hvilka kassan narmast varit afsedd, utan vidare vinna inträde under förutsiittning af rent liikarebetyg; Att for iutradessölrande med kvalificeradt lakarebetyg afgö-. ' randet ligger hos de tre läkare, som tillhöra styrelsen; samt att i öfriga fall styrelsen i sin helhet beslutar. Ur rakenskaperm anföres följande: Vid 1902 års utgång utgjorde sjukkassans TiZZgdngar.
Det ar egentligen först den sistförlidna hösten, som frågan om kvinnornas röstberättigande togs ' upp inom de kantonala lagstiftande församlingarna i Schweiz, Visserligen hade kantonen Vaud redan i!) 1908 beviljat kvinnorna rösträtt i kyrkoangelägenheter, liksom Geneve gjort detta 1909, och i själva förbundsridet hade till och med frågan om politisk rösträtt för kvinnor vidrörts ' i samband med debatter angående kvinnornas rättighet att rösta på och inväljas till medlemmar av nämnder för arbetstvisters slitande (Conseils des Prud ' hommes), men längre .hade det lilla demokratiska landet tills vidare .icke kommit i friga om medborgerlig frihet för kvinnorna. Det var först förlidet år, som en socialistisk deputerad i Bern vackte mofion om att varje schweizisk kvinna, som itnjuter medborgerligt förtroende, skall äga kommunal rösträtt. av delegerade från tjugu olika kvinnoföreningar, genoni vilken en intensiv propaganda nu bedrives. Visserligen kom som en nedslående nyhet uppgiften om att Bern-motionen fallit med 107 röster mot 18, men iterigen hade kvinaorna i Bern kort därefter den framgingen att anteckna, att valbarhet beviljats dem till fattigvårdsnämnder och skolråd och att en motion om kvinnors kyrkliga rösträtt antagits med stor majoritet. Samtidigt härmed beviljade Neuchatel, med endast 4 röster emot saken, samma privilegium. Ett privilegium. som schweiziskorna äro mycket stolta över och som de mena deras land gått i spetsen att bevilja. - Vi utgå ifrin att M:me Emilie Gourd, ordförande I schweiziska landsföreningen för K. B. R., som gjort detta uttalande i Jus Suffragii, har reda gå sin sak, men vilja inte desto mindre påpeka, att denna fråga redan för flera Ar sedan var brännande aktuell i Belgien och även ph allra senaste tiden stått på dagordningen i Frankrike. Medan man nu var i farten i Neuchitel, tyckte en del av deputeradena, särskilt av den sociaildemolrratislta fraktionen, att man borde passa p i och vara generös även i fraiga om den kommunala rösträtten, men som detta förslag på grund av rent formella skäl icke kunde genomföras vid samma riIlfalle, ehuru iagstiftarna i allmänhet syntes vara för frågans lösning, har Neuchitel ännu e n god sak i reserv för sina medborgarinnor.
Svipdag åtog sig att bära hennes önskan till nornorna och framföra en hälsning från gudarne till Balder och Nanna i Breidablik, i fall det vore möjligt att träffa dem. Men Delling, morgonrodnadsalfen, Breidabliks väktare, har nyckeln till dess port och sätter den ej i låset, förrän Balder och Nanna skola med Leiftraser och Lif återvända i världsförnyelsen. Breidabliks mur är gjord att vara oöfverstiglig. Det gällde fördenskull att se, om ej Sleipner kunde hoppa öfver den, likasom öfver den mycket höge Asgardsmuren. Gudarne renade och helgade Svipdag, för att intet ondt skulle med honom komma in i Breidablik, och Oden gaf honom Sleipner att rida på färden.
Han var icke egentligen sympatisk gentemot sin barndomsvän i denna fråga; han gjorde sig aldrig skyldig till att älska något ideal, därför att han aldrig trodde något ideal möjligt att realisera, och han var för uteslutande förståndsmänniska för att fästa sig vid något, som ej var praktiskt tillämpligt. Visserligen hade situationen inte kunnat räddas, men den hade inte behöft bli så olidligt löjlig och fatal. Biblioteket var i och för sig ett trefligt rum; hon skulle gärna velat sitta och läsa där, om hon blott icke vantrifts för det otäcka minnet af Wolmer och Sylvia; hon tyckte, att hon såg dem, hvar gång hon kom ditin från arkivrummet. Då och då såg han sig om, som om han tänkte: » Hvad i all världen skratta de åt? » Gabriella hade vid första ljudet af den kastat boken på bordet; skälfning efter skälfning genomilade henne. » Inte det? » frågade Elsa kallt. En timme senare satt Sylvia hopkrupen i sin bädd med ansiktet begrafdt i händerna och snyftade, som om hennes hjärta ville brista; de ljusa hårslingorna föllo ned öfver de feberheta kinderna. Det afbröts af Anton Vibeck, som kom in ifrig och echaufferad. – Jag tar lifvet enkelt – jag bråkar inte med höga uppgifter och sådant. » » Nej, det är ju troligt – hvad litet där är att taga. » Detta kunde hon icke hålla tillbaka. » Hvad är det nu, Elsa? » ropade Hildegard. Jag får väl hälsa på fröken? » » Vildt, vildt, vildt bruser Bisesten, Sommer er næsten draget av Land, Mod Bryggerne skvulper det sortnende Vand – Jeg saae ham, jeg saae ham paa Bryggen. Hon tog upp sin svarta hatt med plymerna ur hattasken och drog handskarne på; han hjälpte henne med spetsmantiljen, och så gick hon. » Jag ville göra hvarenda mor i Sverige förtviflad, om jag kunde! » Nu gör jag det emellertid. » Låt mig se – Wolmers bror? Ack, Elsa, du vore bra hederlig, om du ville komma in och tala med mig, för telefonera går väl inte an? Tankarne började vakna igen – olidliga tankar. I trappan mötte de åter Anna.
Inne i citadellet träder en trumslagare fram på den öppna platsen mellan de smutsröda kasernerna och förrådshusen, kastar en blick upp mot kyrkan, en annan mot kommendantsbostället och slår en hvirfvel. Haglen smattra öfver alla tak och öfver borggården, som blir hvit på mindre än en sekund. Stormklockan klämtar till, det hviner i alla knutar och dannebrogen sjunker flaxande ned från sin stång. In öfver Österport stormar en annan by, hvirflar rundt om den öde trekanten, som kallas Grönland, rifver upp ett moln af sopor och vräker öfver de små husen vid öfre ändan af Store Kongensgade, bort till Norgesgade och Botaniska trädgården, nedanför Friedrichs sjukhus. Det dånar i luften liksom vid brådskande vingslag af tusentals skrämda fåglar, ett vindkast slår ned öfver Friedrichs-Plads, bryter ut öfver Tömmer-Plads och dör bort med ett klagande hvin i hamnen mellan masternas tackel och tåg. Samtidigt har en annan by kastat sig öfver bröstvärnet mellan Nörreoch Österport. Väderkvarnen på vallen snurrar rundt med vingarna i svindlande fart, vindfanorna på Rosenborgs slott vändas blixtsnabbt mot sydväst, och parkens ärevördiga träd böja sina klippta grenkronor. En hvirfvelvind sopar fram genom Gothers-gade till Kongens nye torv, trådar en ringdans längsmed allén förbi Charlottenborg, Komediehuset och Hovedvagten, vindlar ännu ett hvarf öfver rabatterna närmast omkring bronsryttaren i torgets midt, hviner om hörnet till Östergade och söker sig väg genom smågatorna förbi Nikolai kyrka till slottsplatsen. Här möter en hagelby, som strukit öfver Bremerholm, och förenade till en orkan famna de slottets väldiga byggnadskomplex med en kraft, som kommer den trekrönta tornspiran att vackla och de tusen rutorna att skallra.
dessa antydningar torde framgå, skyr den spanDen gamle maestron, som vid denna operas ske författaren i sitt drama ingalunda starka, komponerande var åttio år gammal, har här slaja, skriande färger, men styckets poetiska lyftning git in på ett område, som betydligt afviker från och äkta patos kunna ej förfela att göra ett För Idun af Homo Sum. det, hvarpå han förut företrädesvis rört sig. mäktigt intryck äfven på en publik, som är van Med tanken på sådana operor som » Trubaduren », vid mera dämpade och nordiskt kyliga dagrar. _Wån lawn-tennis-platsen ljödo glada röster, » Den vilseförda », » Aida » och » Otello » måsteman De tvänne kvinnliga hufvudrollerna, de rivar sågos ungdomliga gestalter snabbt och spänförvånas öfver att dessas skapare kunnat åstadkomma något så nytt och originelt som » Falliserande unga flickorna, fingo ock ett förträffstigt röra sig fram och åter. " Nu var ett spel staff », hvilken opera flödar af den mest uppligt utförande. Som den misskända och förskjutslut och en kort paus inträdde. Den vackraste sluppna och burleska humor. Musiken lider na Matilda, hvilken dock till sist tar en så bloaf de unga flickorna, hon med den långa, slanka visserligen brist på kantabla melodier, men den är dig hämnd, presterade fru Seelig-Lunäberg ett figuren, kastade sig flämtande och med glödande full af karaktäristik och har att uppvisa en förytterst verkningsfullt och medryckande spel — kinder ned på en trädgårdsstol, i det hon ifrigt träfflig orkestrering. En hvar af de tre akternas utan tvifvel en af den unga skådespelerskans flämtade med sin räcket. sex tablåer lämnar många exempel härpå. Det bästa skapelser. Bifallet var ock, särdeles efter » Nej, nu förmår jag inte längre! » utropade bäst tillgodosedda partiet är naturligtvis Falstaffs, de två sista akterna, hardt när stormande. Som hon. » Dessutom skall man veta att draga sig tilloch så som det här utföres af hr Lundqvist, komdet tigerhjärtade lilla lammet Enriquetta ådagabaka med glans.
Icke kunde väl någon elakhet bo hos dessa små lysta, magra och bleka varelser. Pastorn hälsade vänligt, utan att hans hälsning besvarades, och så stego de |upp för trappan, där den bastanta fröken Vallin, församlingens folkskollärarinna, som ett par veckor uppehållit tjänsten, tog emot dem o c h förde dem in i skolsalen. Det var ett lågt, mörkt rum, smutsigt nu i höstvädret, med gamla, vingliga, sönderskurna långbänkar och ett rankigt brunmåladt bord till kateder. Ofvanför denna hängde en Sveriges karta i ena hörnet bredvid den gropiga svarta tatlan stodo på en hylla en kulram och en liten j o r d g l o b. Det var allt af undervisningsmateriel, som syntes, utom några bibliska planscher, s o m hängde på sned här och där på väggarna. Pastorn föreställde de båda lärarinnorna för hvarandra. » Jag önskar er välkommen, fröken Sangvin, » sade den äldre kamraten. » Måtte ni bara trifvas. Det är visserligen ensamt här, men det vänjer man sig vid. Så stego de in i det innanför skolsalen liggande rummet, som skulle komma att utgöra Kerstins bostad. På väggarna hängde en Kristusbild i litografi samt några på kartonnage med brokigt silke sydda bibelspråk i ramar af kvistar o c h ollon. » Ja, här har ni ert lilla hem, » sade pastorn gladt. » Köket ligger därutanför. Hur ni skall ställa med hushållet, därom får ni nog bäst besked af fröken Vallin. » Denna kom in med en rykande panna kaffe. Koppar stodo framsatta förut jämte en korg färskt hvetebröd. » Det var snällt, lilla fröken, » sade pastorn, » det skall smaka o s s båda godt efter färden i ruskvädret, rth, hvad det doftar godt. » Under kaffedrickningen fördes samtalet nästan uteslutande mellan pastorn och fröken Vallin o c h rörde skolangelägenheter. Kyrkoherden sade sig vara mycket belåten med att det lyckats h o n o m att så snart få en vikarie, så att folkskolan icke längre behöfde hvila på skolläraren ensam. När så klockan blef ett, gick fröken Vallin ut o c h ringde in barnen.
Det finns också studier som talar för ett samband mellan kronisk låggradig inflammation och t ex hjärt-kärlsjukdomar [11]. Ambitionen var att utforma behovsanpassade vårdprogram och att få kontakt med flyktingarna så snart som möjligt efter deras ankomst till Sverige. Tandvården bör emellertid medverka till att denna patient får en mer omfattande utredning, t ex genom remiss till medicinsk vård, eftersom patienter med oral candidos kan ha nedsatt immunförsvar, ökad infektionskänslighet allmänt sett etc. I de nordiska länderna liksom i Nordamerika är god tandhälsa detsamma som hela och vita tänder, och fyllningar är (även om dessa är gjorda i guld) ett tecken på sämre tandhälsa. Genom ett samarbete med länsarbetsnämndens flyktingdetalj i Stockholms län och dåvarande flyktingmottagningen på Roslagstulls sjukhus erbjöds alla flyktingar i länet medicinsk och odontologisk undersökning. Bruk av narkotiska preparat ger specifika skador på tänder och munhåla, och ett tränat öga kan lätt avgöra vilket preparat en missbrukare använder. Att fängelsevistelse och tortyr ger negativa effekter på hälsotillståndet också efter ankomsten till ett nytt land har belysts i andra artiklar i serien om mångkulturell vård. Karies är vanligare hos invandrarbarn än hos andra, och hos vuxna invandrarpatienter möter tandläkare oväntade tandskador, som kan vara orsakade av tortyr, speciella snusoch rökvanor etc. Kariesangreppen behöver inte enbart bero på eftersatt tandvård, utan kan även vara tecken på stress, muntorrhet till följd av medicinering med t ex lugnande preparat, ätstörningar eller förändrade kostvanor. För en patient som utsatts för tortyr kan detta i en oförberedd situation leda till fruktansvärda reaktioner. Nya och kanske för oss obekanta sjukdomsbilder med kulturella aspekter kan göra vårdgivare osäkra vid omhändertagande av invandrarpatienter [1]. I vissa asiatiska länder, speciellt Indien, är » reversed smoking » vanligt. I delar av Östafrika är det vanligt att tatuera tandköttet ovanför framtänderna i överkäken, företrädesvis på tonåriga kvinnor. I detta fall syns två klumpiga borrhål i en tand i en annars kariesoch fyllningsfri underkäke. I en undersökning av tandhälsotillståndet hos vuxna invånare i Piteå klassades 15 procent som extrema riskpatienter, dvs de hade minst tre tänder som behövde lagas och samtidigt lossningsdiagnos på minst en tand. Varje grupp har egna värderingar, förväntningar och behov, vilket olika vårdgivare måste känna till och ta hänsyn till.
l '. ' w. I " ', " -, V ' I. v -, I ' &gt;. L an ', 168 H ER-THA. H:n: Ja, jag.har alt-för vi:.v.a i d &amp; e n För .samtalandet. författaren några på- '. FP. på en " Frö- bordet larer jag wara förnämst i Edra tankar. H:zz: Det ä r wackert wäder i dag. den ' bästa föreskrift, prov .på " ett par arFr.: Det war lika s3 i g&amp;. Hofwet ". m - Samtal mellan en Herre och en Fröken. Fr.: Det synes Edra skor äro gjorda i PaFr.: Nej, han a r oydwäsr. H:n: Förlåt mig, han a r sydost. Ett annat mellan två Fröknar: .ris. Fr. A.: Min söta wan, Iat mig se dina Hrn: Förlåt mig, jag har köpt dem i Sko-: blonder. porten .. Fr. B.: Min söta du! de äro - ej s % wackra Fr.: Då måste Skomakaren vara Fransijsk. söm dina. Men Edra. - mig; men hur törs din Styfkjortel wara störH:n: MJn dosa ar w51 större; jag kan re an efter förordningen? rette. följer jag med dig i morgon; men jag gör ett .picknick; jag måste hålla min mor sällskap löfte at jag intet dantzar A s s e.m h I 15 e r hennia. som jag giqk til döden. min och jag sitter ratt så gema-hemma som p i slutet, de \ ville, ha .mig med i en ' q u amin Papegoja. ' d. ii, l ' a g o .n i e; - men jag sökte Er, at taga up Fr. B.: Du war wist ute i går? galen. Hon .har sin gamla solfjäder P meller? behåll ännu. Fr.: Tack! jag behöfwer dem. icke; jag Fr. B.: Det ar skada. Hon far intet behar redan skamt min maga med Apelsiner.
Enligt Margareta Unander är beställarna numera noggrannare vid upphandlingar. Vid konkursen den 8 mars 1995 hade företaget skulder på 23,1 miljoner kronor. Förfalskningarna skapade förstroendekriser mellan läkare och patienter, och utsatte i vissa fall patienter för onödig fara. Den nya lagen ger oss, om den går igenom, inte bara individtillsyn utan även verksamhetstillsyn, berättar Margareta Unander. - Allt tyder på att laboratoriepersonalen gjort ett så samvetsgrant jobb som varit möjligt under rådande förutsättningar. Den genomsnittliga anställningstiden för laboratoriepersonalen var 3,5 månader. - Allt som är äldre än två år är preskriberat när det rör sig om en anmälan till HSAN, bl a därför har vi koncentrerat oss på det sista verksamhetsåret, berättar medicinalråd Margareta Unander, chef för tillsynsenheten i Göteborg. Även beställarens ansvar - Medanalys ägare, Lennart Ransnäs, bär hela ansvaret för det som hänt, säger Margareta Unander. Exempelvis fick ett antal kvinnor beskedet att de inte hade chlamydia, trots att det inte gjorts någon analys av proven. Socialstyrelsen begär nu att Hälsooch sjukvårdens ansvarsnämnd, HSAN, återkallar ägarens, Lennart Ransnäs, läkarlegitimation. De prov som nådde Mikrobiologiska laboratoriet i Borås, som på uppdrag av Medanalys skulle utföra odlingarna, var för gamla eller var tagna med felaktiga provtagningsmaterial. Leveranserna av reagenser för testet upphörde till Medanalys på grund av obetalda fakturor. Socialstyrelsen riktar också stark kritik mot företagets datasystem som bl a saknade nödvändigt integritetsskydd, och mot bristande utbildning av personalen. Socialstyrelsen menar att även beställarna får ta på sig ett visst ansvar. De har arbetat med ett kodsystem och bara en liten krets i företaget har känt till kopplingen mellan prov och patienter. Ändå gav man svar på ett stort antal prover. - Vem som utfört arbetet på helgerna, när personalen normalt varit ledig, vet vi inte. När det försattes i konkurs den 8 mars 1995 fanns det 417 läkare i kundregistret. Laboratorieföretaget Medanalys startade 1992 och expanderade mycket snabbt. Samtidigt gav ägaren till Medanalys, Lennart Ransnäs som är läkare med specialistkompetens inom allmän internmedicin samt klinisk kemi, löften till potentiella kunder om att bl a » alla inom sjukvården förekommande analyser genomfördes », » snabb hantering » samt att företaget » dagligen utförde kvalitetssäkringsarbete ».
Sannolikt kan fortsatta studier hitta de kombinationer av psykoterapi som är mest framgångsrika för att underlätta nödvändiga livsstilsförändringar. Familjeterapi har funnit tilllämpningar inom olika traditionella medicinska specialiteter såsom pediatrik, geriatrik, allergologi och diabetesvård. Många känner till vad man bör göra rörande kost och motion men inte hur man skall hjälpa sitt barn på bästa sätt vid övervikt. Detta förhållningssätt kan idag stödjas med de nya biologiska upptäckter som gjorts rörande fetmans genetik och de förmodade metabola störningar som kan finnas angående mättnadssignaler och förbränning [46]. Ungdomar som deltagit i gruppbehandling med familjer uppvisade bättre diabeteskontroll mätt med HbA1c upp till sex månader efter behandling än kontrollgruppen [34]. Patientinformationsmaterialet sammanfattar det familjeterapeutiska förhållningssättet samt den nödvändiga medicinska informationen vid behandling av barnfetma. Familjesystemterapi kan indelas i olika grupper efter vilken typ av verksamhet som nyttjar metoden [6]. Det är således något mer än ett allmänt stöd att träffa och prata med familjen. En cirkulatorisk katastrof såsom slaganfall lämnar individen och hans närmaste i ett interindividuellt vakuum. Begreppsförvirringen, rörande vad som egentligen menas med familjeterapi, kan illustreras av att klassifikationen i Medline delar in psykoterapi i bl a beteendeterapi, psykoanalytisk terapi och » socioenvironmental » terapi. Detta har lett till ett primärpreventionsprogram i Malmö där barnen rekryteras via skolan för att erbjudas familjebaserade program [44]. Dessa studier var dock inte kontrollerade. En förutsättning för integreringsprocessen ovan är tillgång till handledning. Nedan behandlas enbart medicinskt orienterad familjesystemterapi, och termen familjeterapi kommer att användas synonymt med familjesystemterapi. Det är dock anmärkningsvärt att familjens betydelse studerats så lite vid en så allvarlig sjukdom. - Handledning i yrkesrollen är rutin inom barnpsykiatri, vuxenpsykiatri och socialtjänst men inte inom somatiken. Definition på familjesystemterapi Arbetet bedrivs bäst i team där deltagarna kan vara läkare och sjuksköterska samt psykolog och psykiater. Familjeterapi inom den medicinska sfären innebär således inte att man utgår ifrån att familjen har en sämre funktion än normalfamiljen, utan endast att man har nytta av att förbättra funktionen då belastningen blir stor när någon familjemedlem drabbas av en kronisk sjukdom. Familjeterapi har även använts vid en rad andra somatiska tillstånd, då mer såsom en beteendeinriktad terapi, dvs beteendefamiljeterapi.
" Alla the thætta breff høra ælla see helsar iak Sighridh Bænktz dotter æuærdhelica meth varom Herra.
åhret lembnat osådt, och 1689 dijth skaffadt Erich Pederson, som deth häfdat 1689 och 1690, och betallt återstående 1688 åhrs uthlagor, och aftallt, behålla hemmannet för så många Penningar som der på utgifne kunna wara. Hustru Anna berättar och så, att Actoris broder Jon Hemmingsson, den tijden han brukade Skyhlnäs, länt af sin Mans broder Oloff Samsson [bör heta Hansson] i Wärwijken, åtta R D:r huilcka han förhåller hennes barn på faderens lösn i Odals Hemmannet Wärwijken, ehuruwell Anders Hanson intet låfwadt dem betalla, utan tyckt nogh i Skyhlnäs gården förr inlagdt, hwilcka Actor förmenar wara af Jon betalte och hustru Anna nekar: warandes Oloff och Jon beggie i Lijfwet. [fol.3r] Saken öfwerlades enhällel: till fölliande Doom. Såssom framledne Anders Hanson någon tijdh hafwer brukat och häfdat Peder Hemmingssons Moders Hemman i Skyhlnäs af 2 tunlandh, såsom Panterwijs för och emoth betallte Skuldh och gälldh på gården effter en Specification på 38 R.D:r 1 ort 12 skil: som han på laga Tingh den 16 Decembris A:o 1670 opbiuda låtit, då Actor Peder Hemmingson så wijda däremoth protesterat att han förmeent sigh icke plichtig wara alla betalla, och Skullden fullgöra, utan dee som gällden giordt, och Tingzrätten hafwer lijkawell å samma Tingh och Dato resolverat och dömbdt, att han må dem lagligen sökia, där dee olagligen giordt hafwa, hwar medh Anders Hansson medh andre och tredie opbudet fortfarit den 8 Novembris 1671, och den 22 Octobris A:o 1672 utan Klander, och altså bemelte Pant och försäkringh förlengst
Om du vill vara med kommer vi skicka en cd-skiva och svarshäfte till dig eller så kommer någon av oss forskare att besöka dig där du bor. Även Emonds (2003; 2004) etnografiska studier av två dygnsinstitutioner för ungdomar i Skottland talar om starka band mellan unga placerade. Som nämnts saknas data om ungdomars betyg eller andra objektiva mått på deras skolprestationer vilket gör att frågan varför bilderna i registerstudierna skiljer sig åt från bilden i denna studie förblir obesvarad. Alltså, hur ofta brukar du vara med om följande saker i skolan? &amp; Sallnäs, M. Har du någon flickvän eller pojkvän? Child-ULF refers to the periodic surveys of children ' s living conditions conducted by Statistics Sweden. En viktig aspekt i Leonards studie är att hon med grund i synen på barn som aktörer utgår från att deltagande eller icke deltagande i hushållssysslor är något som barn själva bör få bestämma. Ja Nej 3. Journal of Adolescent Research 14 (1) 10-43 Edling, C &amp; Hedström, P. Den handlar om din kontakt med dina ” riktiga ” föräldrar, syskon och släkt. Studiens urvalsprinciper att ta med alla unga som befann sig i vård vid undersökningstillfället gjorde att vi fick en stor urvalspopulation, något som i förlängningen innebär att de grupper som undersökts är meningsfulla grupper som har betydelse för praktiken. I topp bland hämmande personer fanns socialarbetare (19 procent) och lärare och familjemedlemmar (11 procent vardera). Om du inte brukar hjälpa till i din fosterfamilj, så kryssar du för den sista rutan. I Barnskyddsutredningens undersökning av vårdtider har inte barn med endast HVB-placering inkluderats då man menar att HVB-vård i huvudsak är tänkt för kortvariga placeringar. I viss mån är institutioner att jämföra med sjukhus då det handlar om att de som vistas där får någon typ av behandling och att de under tiden för placeringen har sitt boende på denna plats. Stockholm: Swedish Institute for Social Research. Den återstående tredjedelen unga vårdas på vad som kan betraktas som en stor institution där platsantalet spänner från 10 platser ända upp till 51 platser. Om du inte gör några läxor, så kryssar du för den näst sista rutan.
25 föreningar med en mängd - lokalafdelningar med sammanlagdt omkr. 31,000 medlemmar. Det Intern. Kvinnoförbundet har som bekant på. sitt program upptagit en miingd fragor, som röra kvinnorna och deras strafvanden att heja sig sjalfva, familjen och samhället, De särskilda nationalförbundens uppgifter och insatser i arbetet för samhället, familjen och den enskilda individen, speciellt för kvinnan, bli emellertid mycket clika och växlande. Bildas natiónalf~irbund 5 ett land, där kvinnorna ännu föga uträttat för sin egen utveckling och iinnu ej börjat intressera sig fôr samhallsarbetet, har det stora arbehmraden öppna för sig. I de land åter, dar kvinnorna länge och med framgång arbetat på egen utvecklingi och energiskt strafva f6r att deltaga i samhallsarbetet och fOP att n i efterskiiifvade mg1 och därför orgzniserat sig, kan ej ett nationalförbund som sadant upptaga manga ' nya arbetsfält. Så ar förhållandet i Sverige, i Danmark, i ~ o l l a n d etc. Sasom nationalförbund &amp; in därför ej Svenska Kvinnornas Nationalförbund taga upp så manga nya frågor. Drt galler i stallet för nationalftirbundet att få sa manga föreningar som möjligt att sluta sig till detsamma. Det svenska nationalförbundet har i hufvudsak inriktat sin verksamhet p@ två uppgifter, båda hvar i sitt slag af verklig betydelse. Sasom medlem i det Intern. Kvinnofölrbundet har det svenska nationalförbundet till uppgift att vid de internationella kvinnomötena i fö- redrag och diskussioner framlägga resultaten af de svenska kvinnornas arbete på olika kulturområden och deras refmstfafvanden. Fru A. Hierta-Retzius, som från slutet af 1898 till i maj 1909 (1904-1909 afven andra vice ordföirancie i det Internationella Kvinnoförbundet) var det svenska nationalförbundets varmt intresserade och frikostiga ordförande, visade det största intresse för nationalförbundets representation. Från skilda arbetsomriiden har vid kongressernai London 1899, Berlin 1904, Toronto 1905 redogörelser liimnats för de svenska kvinnornas arhete.
Respondenten menar att det skulle öka betydelsen av Mål &amp; Mät. Inom vilken bransch / vilka branscher är ni verksamma? Sedan slutet av studieperioden används dessutom ett gemensamt MPS-system för all produktion inom affärsenheten, detta för att bland annat underlätta koordinering av produktionsenheterna. There is no one best way to organize. Även användandet av Saab Development Capability Center har bidragit till en ökad dialog mellan personer inom olika affärsenheter, både vad gäller det gemensamma arbetet i centret och helt andra projekt. Ett steg i den riktningen är affärsenhetsledningens arbete med att skapa en produktportfölj på affärsenhetsnivå. Även inom Security Solutions har iterativ produktion börjat tillämpas. I Saabs årsredovisning för år 1997 (s 37) går det dessutom att läsa följande: Informationsteknologi spelar en avgörande roll för de system som utvecklas inom Military Aerospace. De beskriver kvartalsrapporten som en viktig indikator på det årliga resultatet och att det därför förekommer viss suboptimering på kvartalsbasis för att nå önskat resultat. Vissa saker förmedlas via projektkontoren medan andra går direkt från projektledningen till linjen. Utgångspunkten i denna är en detaljerad utskrift av en inspelad intervju där analysen sker i fem steg. 110 Hur budgetuppföljningen förändrats presenteras i underavsnittet ” Användningen av budgeten ” i avsnitt 7.5.3 (Budgeten). Att vissa negativa utfall skapat frustration hos medarbetarna kan exempelvis betraktas som ett tecken på att de faktiskt bryr sig om utfallet och därmed vill göra vad de kan för att bidra till måluppfyllelsen. I de fall priset för detta är högre än konkurrenternas erbjudande, vilket det i många fall är, får de svårare att vinna ordern, detta trots att livscykelkostnaden ofta är lägre än vad konkurrenterna kan erbjuda. 6.6 SBD:S PRODUKTIONSSTYRNING 6.6.1 Produktionsstyrning – slutmontering av granater i Karlskoga Produktionschef, SBD (061030, 061218). Affären med Ungern år 2001 innefattade dock ett sådant incitament då kontraktet innebar att de modifierade flygplanen skulle levereras inom ett år. I en fjärde och avslutande del presenteras källförteckning och bilagor. Med systemintegration avses en förmåga att ” från komponent och delkomponent bygga system, och från system bygga system av system ” (Respondent, affärsenhetsnivå).
Det var en ung, praktiserande läkare i hufvudstaden, som skakade hand med honom, en jämnårig barndomsvän, som Erik icke träffat på flera år. Och detta sammanträffande föreföll Erik som arrangeradt af vår Herre själf för att rädda honom undan sina egna tankar, och han erfor i första ögonblicket en känsla af att vilja gömma sig för sig själf under skyddet af vännens lifliga sällskapsförmåga. En middag hos denne — ypperligt! " J a g har varit uppe hos professorn för mina ögon, " sade han emellertid som svar på den andres direkta fråga. " Nå-å? " " J a, han vill ingenting göra åt mig, förrän jag blir riktigt blind. " " Aj, aj, du blir således sämre? " " Ja, tyvärr. " " Och du är gift, har jag hört sägas — att du tordes! " Det verkade som en örfil. Erik ursäktade sig med några tarfliga ord om tillfällig brådska och vände hastigt den förbluffade vännen ryggen och gick åt motsatt håll. Att du tordes — det var första gången någon fällt det yttrandet. När skulle det bli nästa gång och när skulle. Elsa, hans egen hustru, komma att säga det? Att du tordes — det låg egentligen en grof förolämpning mot honom i de orden, men en förolämpning med så på- tagligt berättigad tillkomst att vreden vände om mot honom själf. Ty det ohyggligaste var, att han själf tänkt den, att den som själfanklagelse under månader gräft sig in i hans tankelif, och nu kom denne vän och slungade honom i ansiktet hans egen tanke, klädd i ord. Och därför verkade den som en örfil, därför att den innerst inom honom själf hade sin hemortsrätt. Nu var det hans tyngsta börda, att han torts. Erik gick utan mål för sin vandring. Förr hade han ansett Stockholm som den allra angenämaste uppehållsort, han hade alltid trifts och funnit sig väl där; nu hatade han staden.
Mcn afven tron harpa skulle brytas ned hos henne, msamheten och ofvergifvenheten svepa sig tatare omkring henne, tornestigen blifva an brantare och tyngre. Ellen, @ mw. Om sproglig Forstaaelse. Notiser. D et var Ordet (lett noje " i forrige Nummer med Lighed i Lyd i dansk Tale, hvorom nogle faa forklarende Sztninger, for ex.: Det kommer ikke saa n o j e an paa, hvilken " Farve, soni vzlges til denne Ubetydelighed. - Det er en Person, som er meget noje-regnende i Smaasager o. s. v. Begge Sprog har endvidere Ordet llLysningll. en - for det uovede Ore - forvildende Lighed med det svenske fllyssnarll hvormed, som bekendt, menes noget ganske andet. Begge Sprog har en og samme Betegnelse for et lille Saakorn (= ett fro-) dansk = et Fro - men hvor let vi1 ikke en Missopfattelse opstaa om blot et eneste Bogstav her forandres og der skrives: e n Fro hvilket Ord oversat til svensk betyder .en groda ". Vi anvende i vort Talesprog meget ofte Ordet " uhyre (l, vi sige: det .er uhyre mors0m.t - det eller det. Digteren H. Vi tale om en &amp; eldig - en uhyre stor Fodselsdagskringle - ordet har lidt af Overdrive15e i sig, lidt af den humoristiske Klangfarve, som er saa ejendommelig for det " gemytlige danske Talesprog; vi bruge ofte Ordet " et Uhyrell for at betegne noget som er uformeligt stort = et Monstrum. Men - er man ej sikker paa at blive forstaaet ret, bor man i Sverige anvende Ordet med Forsigtighed, det har en saa uhyggelig Lighed i Lyd med Betegnelsen for d Insekt.
Om detta, åtta dars tal och rop i Stockholm. ”Han söker väl genast något! han blir favorit”! – Leopold, pint som ett qvinfolk, af svartsjuka och omöjlighet. Allt detta är en komedi att se! – Ynkelighet! Jag kommer ihåg Demosthenes’ åsneskugga, som occuperade hela Athen, då hans gudomliga röst för allmän ära och sällhet angick ingen. Doctoralen blir snart. Alle vänta; och någre rusta till. – Glöm mig icke, vise man! hvars enda ord jag aktar mer, än allt detta. Meddela en gnista af eder själs eld, och låt mig lefva ett bättre lif! Upsala den 13 Maj 1788. Jag var i Stockholm – och fick alltså M. N. Herres bref här mycket sent; men rigtigt; med bägge: Vett och Pengar! M. N. Herre är ett mirakel af en Svensk; på samma gång hufvud och hjerta! en Lord! – Den är annars en stor Svensk, som har ettdera; den är hos oss en högsinnig Mäcenat, som har ett hjerta för tiggare-böner! – Denna fortuna är det enda hänseende, hvari jag är en stackare. Jag har ej den id hon fordrar. Kungen har ej varit här sedan. – I Stockholm mötte mig ett oändligt cajolerande och förekommande af Herrarne. Många gjorde det af tycke och hjerta; de fleste af en ny vanitet. Bjuden att se le Tell och Montesquieu à Marseille, i Schröderheims loge. (NB. Han ville synas vän af den, som behagat hans Kung; och sökte denna fördel genom biljett till tredje man, och genom Rosenstein, etc. etc.) Bemärkt af Kungen; visad för Fersen o. s. v. Hvarföre – med allt detta – har Kungen ej talt med mig? Väntar han ett falla, ett sökas? – Om ett par veckor kommer han hit, till Promotionerna. – Det försök på hans själ, till en stor ära, hvarom jag nämnde förr engång, skall nu snart göras. ”Rhetorisk accentuering för språket”: god tanke – stort behof – skall uttänkas.
Ingen anledning visade sig då för dem, att fortsätta en derutöfver onödig undersökning, och de rigtade sin uppmärksamhet hufvudsakligen åt det furstliga likets bibehållande, för att kunna på sedvanligt sätt offentligen förevisas i stor ceremoni. I Borgare-ståndet hade denne lä och Ponte Corvo 37 anhängare. FJERDE KAPITLET. Instruktionen är daterad Stockholms slott den 4 Februari 1808, underskriften af Gustaf Adolph och kontrasignerad af C. Lagerbring, Konungen: » Ja. » Förrädarens hjerta upphörde att slå den 7 April 1820. Eder Närmare Kungsbacken mötte han kaptenen vid ett af de upplösta gardesregementerna, Lorichs, åkande i öppen vagn med baron De Geer. Till hertigen af Södermanland skyndade nu alla högre embetsmän: således äfven riksdrotzet. Omförmäldta historiska klenod inneslöt Gustaf Adolph i sitt tacksägelsebref till Carl XIII, och yttrade deruti det hopp, att hans » farbror en gång skulle » kunna återlemna signetet till den, som deras gemen » samma önskningar torde utmärka. » En begriplig vink och en fint fälld bön för den unge konungason, som nyss varit Sveriges kronprins. Derifrån utesluter jag ej flere af den förra regeringens, än de skurkarne af Ugglas och Zibet. » » De skola borrt allesammans! » » Jag bedyrar Ers Excellence heligt, » gaf Boheman till svar, » att jag redan för många år sedan fattat den oryggliga föresats, att icke med någon, eho de vara må, nämna ett ord om sådana saker, hvilka vid min förra olycka togos till förevändning. » Skjöldebrand sträckte beredvilligt halsen i denna snara, och för Stedingk blef förgäfves att spjerna mot udden, helst hans motstånd förtyddes, icke som ett försvar af den svenska fosterjorden, utan som bemödanden för den afsatta regentslägten, hvilka luktade särdeles illa i det nya väldets näsa och blottställde honom för dettas obenägenhet och förföljelse.
Till arbetslöshet sprutor och soldater med gevär. Av alla den högsta siffra som någon gång förehjälp har regeringen däremot begärt ensvar på alla frågor fick han klart för sig kommit i en svensk statsverksproposition dast 20 milj., A. K. På fjärde huvudatt mänskorna i fabriker gör kanoner och och 111 miljoner storre än den riksstat titelns sista sida - den om vår krigsbekulsprutor för att skjuta ner hus och döda varandra. Det var obegripligt för vi nu lever efter. lnkomsterna ha krafredskap - star 126,041,200. Det är o honom, och hans frågor blev allt svårare tigt ökat, redan enligt de ansvariga verfrågan, hur mycket den siffran skall ökas att besvara. kens egna beräkningar, stigit ytterligare som riksdagskampen i år kommer att stå. - Sag, hör du, men varför dödar mängenom riksräkenskapsverkets överslag Att den skall ökas, tycks alla vara överskorna varandra? Ska dom sen ligga ute alldeles ensamma med kappan och känoch nått sin kulmen genom finansminisens om. Skattesänkningen på 20 milj. gerna på? terns optimism. Genom hans alltför stokanske menad som plaster. Hans ångestfulla och undrande frågor ra optimism, anser oppositionen, som Antalet väckta motioner slår likaså reavlöstes så småningom av frågor av mera människor likt ytterst ogärna unnar hokord. Det var bara att vänta. Vi har teknisk natur. Han hade givit upp fornom hans goda tur. Oppositionen har ju valår. Tidevarvet har varit med o söken att förstå, och lyckats glömma eller räknat ut, att finansministern beräknat att samla, bläddra i och granska omkring tränga undan det oroande och hemska våra gemensamma inkomster till 32 mil400 motioner - det var i början av de sambandet mellan död och krig. Kriget joner mer än de verk gjort, som skola livstid - nu är vi redan uppe i 920. I var tydligen något som måste finnas, nu gällde det närmast att reda ut hur stora leverera miljonerna. beröra alla tänkbara mänskliga proceskanonerna kunde vara, hur många meter Utgifterna visa också rekord. Samt(Forts. å sid.
Nordenstråle. Plan. Rosenstolpe. Cederholm. Wulfvenstierna. Aulævil. Justerades Erfdabalken, och observerades enkannerligen stilen, samt jämkades de cap. i Jordabalken, som handla om börd, och confererades computation i börd emot computation i arftäkt. Woro Kgl. Commissions ledamöter sammankallade, men som allenast Hans Excell: ce upkom, jämte Rosenstolpe och Wulfvenstierna, så kunde nu icke något företagas. Plan et Cederholm siuka. Gref [we] Cronhielm. Cederbielke. Nordenstråle. Rosenstolpe. Wulfvenstierna. Boström. Aulævil. Nu begyntes med Handelsbalkens upläsande och slutelige afgiörande. Cederholm siuk. Hans Excell: ce Gref [we] Cronhielm. Nordenstråle. Plan. Rosenstolpe. Wulfvenstierna. Boström. Aulævil. Continuerades med Handelsbalkens öfwerseende. Hans Excell: ce och Ceder bielke ursächtades. Nordenstråle. Plan. Rosenstolpe. Cederholm. Wulfvenstierna. Boström. Företogs Handelsbalken til sluteligt öfwerseende och jämkande. ] Den 21 April [1730]. Boström kunde ej från rådstugan nerkomma. Hans Excellence Gref [we] Cronhielm. Nordenstråle. Plan. Rosenstolpe. Cederholm. Wulfvenstierna. Aulævil. Uplästes och jämkades capitlet i Handelsbalken om inlagsfä. Cederbielke ursächtades för angelägne embetessyslor. Nordenstråle och Plan siuke. Aulævil i Brandcommission. Cederbielke, Nordenstråle, Plan, Wulfvenstierna, siuke. Hans Exell: ce Gref [we] Cronhielm. Cederholm. Rosenstolpe. Wulfvenstierna. Boström. Jämkades capitlet uti Handelsbalken om tienstehion. Hans Excell: ce Gref [we] Cronhielm. Cederholm. Rosenstolpe.
R EDOVISNING för influtna bidrag till det lapska ålderdomshemmet i Jokkmokk, hvilka angifvits vara skänkta på grund af fru Lucie Kihlstedts upprop i Idun: F r å n: Thekla Markström, Uppsala 5: —, H. B. Sö- dertälje, 5: —, A. B. Bollnäs, 25: —, fru Augusta Malmberg, Nvnäshamn, 10: —, W — Karlskrona, 5: —, E. v. B. Vara, 10: —, A. H. D., Ystad, 5 0: -, rådman C. Edv. Lundmark Umeå, 5: —, Okänd, Luleå, 5: —. = Summa Kr. Bidrag, som ej uttryckligen uppgifvits vara föranledda af ofvannämnda upprop, redovisas endast i Svenska kyrkans missionstidning. Kanske vågar jag i samhand härmed hos Iduns många läsarinnor fälla en fårbön för de grånade och vissnade åldringarna, män och kvinnor iland våra nomader. Offren om möjligt en skärf för att bereda dem ett hem, då de ej längre förmå att vandra mellan fjäll och haf. Medvetandet att hafva bidragit till att lindra ålderdomens börda särskildt för någon medsyster, som kåtnpat fram sitt lif bland fjäll och snö, skall förvisso skänka eder glädje och hugnad. Luleå den 6 maj 1910. O. ARIEL. TILL FRUKOST Från Iduns läsekrets. Ålderdomshemmet för lappar. Såsen får sedan koka 1 0 min. IVa k g. — salt). Tillverkas under läkarekontroll. mondamimnjöl, 2 msk. vatten, salt, socker, hvitpeppar. till såsen. SÖNDAG. den silade och skummade köttskyn tillMÅNDAG. na och serveras i särskild såsskål. TISDAG. 4 eller te med surmjölkskaka. Äggulorna TORSDAG. Vispningen FREDAG. ö ägg, vatten. buljong, 4 del. m i n. (f. Ägghalften, IV2 tkp. hafregryn, 3 del. BERGQVIST, biskop.
juso den id5, som högerpartiets kvinnor i dessa sista dagar hade saalat sig kring, i tanke att - Atminstme has utanför stående fattat det s i - det var den lösning, som deras parii ktmde och ville acceptera. Endast i resesvziior.zr hade atskottets viinstcr kunnzt fsax1c.omma ried sitt tillsnyrkande av kvinnaormm politiska medborgarskap. Deg 9 juni debatterades saken i riks dagens bida kamrar, och konstitutionsutskottets mening var iivenledes Försz kammarens, Fös dennas majoritet 5zde givetvis utskottsreservationerna h g s n betydelse. De: blev innu en gHng de:: nej, det spärr mot stora folkgruppers krav oc;? hela utveckiingens gång, som återigen s kulle fijrs kjuta röstrattsfrägars lösnicg 2ir frarnilat. Till skillnad friin sin akademiska kollega professor Clasor, synes hr Kjellén verkligen ha kommit till insikt om att det helt .enkelt inte slutgil.tigt antagas - om. inte. Första går i längden att rida spärr mot tidskammaren sörjt för att detta nu blivit utvecklingen. Denne oförfärade kämpes en omöjlighet och en hel ny riksdags kapitulation mottogs i kammaren under Period måste. förlöpa innan man bteren som det föreföll något tryckt tystnad, igen kan komma så långt! E. K-N. som dock kanske lättade en smula, då hr Trygger, ehuru förklarande sig för principiell anhängare av kvirinorösträtten, ställde i utsikt det behag~iga ' u~pskov som begäran om en ny utredning .- nu beträffande grunderna på vilka Miinskoekonoml. de genom kriget i särskilt stor utmed männen borde kvinnorna ju dock sträckning nu i .industrien använda kvinnorna borde ordnas har icke en minut, kan man saga, icke bli - skulle medföra. upphört att sysselsätta de österrikiska kvinno-. Hr Hellberg hade inletl debatten med organisationernas ledare. Problemet, som skulle ett skarpt nagelfarande av utskottets avlösas, var ett ekonomiskt. Att minsta möjliga slagsmotivering, vilken han fruktade förbrukning av manskooch moderskraft gick skulle komma att högeligen förlusta en till spillo i industriarbetet.
I det gamla Gerasa kan man vandra över ett äggformigt forum, omgivet av pelargångar i jonisk stil. En gata med rader av korintiska pelare på båda sidorna leder därifrån genom den gamla staden, vars hus sönderfallit; förbi en vattenkonst kommer man fram till uppgången till huvudtemplet, som var vigt åt gudinnan Artemis. Man stöter på luxuösa bad och teatrar, där man från stenbänkarna kan pröva den oförlikneliga, nästan alltför skarpa akustiken; jag har själv upplevat, hur en fyrstämmig sång där icke kunde smälta sam-SVERIGE OCH PALESTINA 305 man till en harmonisk enhet. Denna romerska konst var ju hos oss i Europa förutsättningen för alla våra egna stilar ända tills nu. Även detta betyder en släktskap med Palestina. Romersk kultur där som här. Nu möter man sådan kultur i Palestina endast i ruiner, oförstådda av landets befolkning. Vandra vi bland dessa ruiner, stöta vi ibland på kyrkor, vittnen från den kristendom, som €n gång var landets religion, innan islam kom från Arabien. Men av större betydelse för oss äro de gamla synagogorna från den romerska tiden. Ty de påminna om att en synagoga, som en hednisk officer byggt åt judarna i Kapernaum (Luk. 7: 5), Tar en av Jesu läroplatser. Inom grekiska och romerska kulturens område, således inom den värld, som också blivit vår, har världens frälsare uppträtt. Icke som en judisk sekt, utan som en insats i den romerska kulturen har kristendomen vandrat ända upp till Sverige. Och med den har Sverige fått del i kristendomens hemland. Vi äro alla hemmastadda i hans land. Varje jul vandra våra tankar till Betlehem, varje påsk stå vi på Golgata, varje himmelsfärdsdag på Oljeberget. Tanken, att Palestina hör de kristna till och att en kristen således hör till Palestina, har också varit anledningen till att svenskar rest till det heliga landet alltsedan Sancta Birgittas dagar. Samma motiv ligger ock bakom den bekanta utflyttningen i vår egen tid av svenskar både från Sverige och Amerika till Jerusalem. Den lilla skara svenskar från Nås i Dalarna, som 1896 begav sig dit, hade för sin handling ungefär samma drivfjäder som de tyska templarna år 1868. Dessa svenskar voro icke vanliga utvandrare, än mindre nyfikna turister.
Skovsnuan. Min far o min bror Josef va en gång nere på Eskeröds Kärr o räfste. Men så bäst de va så sa min far: "Nä, nu Går vi him, for nu blir de storm o regn!" "Varfor de då?", Frågte Josef. "Jo, kom nu bara", sa min far, "for jag så Skovsnuan nyss!". O når di kom him ble de då ett sånt Ovä'r, så de lijna ingenting. (Cecilia Bergqvist i N Rörum, 63 år) En gång når min far kom ner te maerna ve Eskeröd, De va mitt på vintern o där va is ude. Men han så lijaVäl hur skovsnuan o skovsnuegubben gick där ude o Räfste hö. (Cecilia Bergqvist i N Rörum, 63 år) I folktron finns en bestämd skillnad mellan "goenisse" Och "goavätta". Goenisse är en ond varelse, ofta är Det Den Onde själv, som tar från en och ger åt en anNan, i vars tjänst han står. Goavättar åter är välsignelSebringande goda väsen, som göra en gott utan att Därmed skada andra. (Förf anmärkn) Goenisse. Ja, si di som har goenisse, di har forsvured sej te djäVelen etter döden for att han ska hjälpa dom här i Livet. Men så kommer osså Den Onde titt o vill hänta Dom, innan di e döa. De va en gång en bonne, som hade to tröskekara. De Va ude på slätten nånstans. Men hur möed di än tosk (tröskade) om dan, så sjönk de ännå inte nåed i logolVed. Så bestämde di, att di skulle ligga där en natt o Se, va de var for nånting. O når di hade ligged där litta, Så kom där en liden gubbe traskane me nåra strån på Axeln o slängde in i logolved. Men då kunne inte den Ene tija udan han börja å grina. Men då sa den lille Gubben: "Åja, grina inte så möed, där e lijaväl elva Trava!". (Nils Svensson i N Rörum, 73 år)
Edmée tyckte hon hade haft en riktigt treflig eftermiddag. Först hade hon varit ute med sin faster och Madame de Contades och, i anledning af våren, gjort stora inköp hos Leroi och parfymören Fargeon; på hemvägen hade de velat taga en glace hos Frascati och der träffat ihop med Louis och begge bröderna de Rastignac. Så hade de allesammans enats om att dinera ute, och när hon ändtligen, trött och varm, i den vackra majaftonen trädde in i sin sängkammare i Rue du Bac, tänkte hon egentligen mera på Louis de Châteauneuf och Hippolyte de Rastignac än på något annat i verlden. Hon smålog till och med ännu för sig sjelf öfver några tokerier de hade sagt henne. Det var så sent, att det redan var mörkt, och bullret från staden hade så godt som afstannat. På gatan, på andra sidan trädgårdsmuren, hörde hon en enstaka nattvandrares steg och skymtade som en smal, rörlig ljusstrimma skenet från hans lykta. Genom de öppna fönstren, som vette ut åt trädgården, strömmade der in en stark doft af tidiga rosor. Edmée gick fram till ett af dem och lutade sig ut med armarne på fönsterkarmen. Så stod hon länge; och småningom, medan hennes ögon vänjde sig vid den blånande nattens mörker och buskarnes skuggor på trädgårdens gångar, vek hela aftonens muntra stämning, och hennes vanliga tankar kommo igen — en efter en — liksom när man lägger en främmande drägt, och, plagg efter plagg, igen drar sina vanliga kläder på. Hennes själ liksom vidgade ut sig i ensamheten och tystnaden omkring henne, och hon tyckte, att lifvet, naturens stora allmänlif, det, som menniskorna hela den ljusa dagen lång jagade ifrån sig med tusen konster och civilisationens bocksprång, kom henne så nära, så nära ... Plötsligt grep hon med begge armarne om den gammaldags, bastanta fönsterposten, och med hufvudet lutadt intill de clematis, som klängde sig uppåt den, brast Mademoiselle de La Feuillade ut i häftig gråt.
Jon Persson i Tulleråhsen stämbd af Henrik Olofsson i Lit om resten af 1676 åhrs uthlagor och icke comparerat, och emedan det uthan laga förfall ähr skiett blifwer han saker för tredsko och stämbnings försittiande 3 mk:r. Nils Mårtensson i Sil och Johan Bertilsson i Sohl i Fjällsjö sochn och Ramsele gäld stämbde aff Erik Olofsson i Görvik och Israell Filipsson ib:m för 2ne älgsdiur som dee skohle på Giörwijkz skogen olofligen skuttit och nu ey comparerat, hwilket blifwer differerat till nästa lagha tingh, då dee å nya genom deras häradzhöfdinge skole blifwa citerade. Dato insinuerade länsman Erik Jönsson ett upsattz på giord gästoch skiutzningh, med nywärfwadt krijgsfolck ifrå den 14 januarij innewarande åhr till datum, huaruti Hammardals tinglagh måtte quoticera: warandes inalles 798 mijler och 1473 måhltijder som är uthrächnat á 4 öre mijlen och 4 öre måhltijden öfwer hufwudet och enär Brunflod suarar der uti effter 120 hemman och Hammardahl för 100 dito så kommer på huart hemman eller röök 1 d. 9 öre Sm:tt som af 100 dito her i Hammardahl böör uthgå och till Brunflod lefwereras, huar med bäggie tingelagen wore nögde.
Krigarens dröm. Krigarn hvilar sig i mark och skog, Ofta nog. Klippan är hans hårda hufvudgärd, Sängkamraten är det trogna svärd. Krigarn hvilar sig i skog, Ofta nog. # Ljuflig dröm är likväl honom där Lika när. Svärdet ofta jag till barmen tryckt, Det i drömmen som min maka tyckt. Ljuflig dröm hos honom är Lika när. # Stod en ros så frisk på ängen grön, Himmelskt skön! Uti drömmens hulda bilderstund Tycktes mig den som din purpurmund. Stod en ros på ängen grön Himmelskt skön. # Flicka, flicka! Vid min sida du Hvilar nu! Stridens möda, krigarens besvär Rikligen också belönad är Flicka! Vid min sida du Hvilar nu. X X X Vermländingarne Och gossen gick sig ut i morgonstund, Hej filinkeli! Så glad och lustelig. Då mötte han en mö i rosendelund: "Vill du blifva min?" sa gossen. Nej, nej, nej, nej, nej! Din blir jag väl ej Nog får jag en ann, sa flickan. # Och gossen gick sig ut i middagsstund, Hej filinkeli! Så glad och lustelig. Då mötte han den mön i rosendelund: "Vill du än bli min?" sa gossen. Nej, nej, nej, nej, nej! Din blir jag väl ej Får nog än en ann, sa flickan. # Och gossen gick sig ut i aftonstund, Hej filinkeli! Så glad och lustelig. Då mötte han den mön i rosendelund: "Nog kan jag bli din", sa flickan. Nej, nej, nej, nej, nej! Min blir du väl ej Nu har jag en ann, sa gossen. X X X Profeten. Skänk i, låt saften svalla, Och Bacchus friskt åkalla, Till dess ni tumla alla För nektarns ljufva brand! Sällsynt är högtidligheten, Och triumfen härlig är För enhvar, som följt Profeten Väntas lönen nu här. Så kom, ja kom! Ja kom! Ja kom! Skänk i, låt saften svalla, Och Bacchus friskt åkalla, Till dess ni tumla alla För nektarns milda brand! X X X
Nv raflær man til brölöps i bru›löpis timum flrim innæn iamlanga enum. ¶ Nu faar flen man sic frændæ flok oc fölghi. oc far eptir festikuno sinni. at befles hana. fla syns hon hanum. en tima oc swa annæn tima. böte giptarmafler hænnæ .III. marker firi hwariu sinni flær han hanum sunde sum laghlica til festikunu sinni be›is. ¶ Nu far han flrifliæ timæ eptir festikunu sinni. oc syns hanum fla sum fyrræ. sanki fla frænder oc flok sin. taki siflan hana hwar hana faar. oc hete kuna laghtakin oc ei wal›takin. flen böte .XL. marker hana rænir af hanum. malseghanda XX. marker. X. kunungi oc .X. hundare. §. 1. ¶ Nu comber han eptir festikunu sinni. fla kan skilnafler warfla mællin fleræ. flær til rifla oc fleræ sum firi æru. flær liggi hwar i gildi sinu. fle warin i twæböter flær til rifla. oc fle i enböte sum firi æru. warfle flær hwar wærkum sinum. §. 2. ¶ Nu kan alt wel wara. bru›gumi gen bru› coma. oc fölghi hans me› hanum. fle sculu i frifli flijt coma. oc swa fleflan fara. Kan brytes i man held fleræ sum fliit æru rætlika buflini. fla warin fle i twæböte. Hittes fle at buflni oc obuflni. wari i twæböte oc obuflin i enböte. Faar obuflin misfyrmilse a sic. oc ær ei fullum sarum sarghafler eller döflum dræpin. wari ogilt flet han fik.
Det är nyslaget hö och varm jord och solsken och — » » Söta Rigmor, det sticks. » » Nu är du tråkig, » sade hon och slog honom öfver kinden med blommorna. » Är jag det? Skall jag då nödvändigt skrufva upp mig till konversation, när jag inte orkar. Jag trodde ändå, att vi två kommit sä långt, att vi skulle kunna tiga en stund tillsammans. » » Äh prat, hvad skulle det tjäna till? » » Tjäna till, » han sträckte på sig, » kära Rigmor, nu är du dum » » Ja, jag är dum, men tänk bara, om jag stode ut med att vara spiriluel, jag också, så kunde vi ju ta lifvet af hvarandra med esprit. Dumheten är det allmänmänskliga, och jag vet inte, hvarför du skall vara så där exceptionelt kvick nu, när du hvarken har frack eller balleda. Om du bara kunde säga något riktigt stockdumt, är jag säker på, ätt det skulle krya upp dig. Hvad det skulle klä dig att vara så där naturlig och glad som Karl! » » Som Karl? Vraiment. » Han drog upp ögonbrynen. » Ni ä ' visst mycket tillsammans, unge herr Karl o c h du? » » Ja, hvarenda dag. Antingen är han hos oss eller jag hos dem, och du kan tro jag har haft godt af hans sällskap. » » Såå? » » Ja, jag var odräglig, när vi flyttade ut, så onaturligt dumt blaserad och så vanvettigt stormförälskad i en viss lång, blond filosofie kandidat, som tog sig präktigt ut på piedestal. » Hon log och sprang baklänges nedåt ängen med små korta, dansande steg, men när han icke gjorde min af att följa efter henne, rusade hon fram och skakade honom i armen. » Åh nej, var nu riktig du — du — du, » bad hon skrattande. Han hade tagit af hatten o c h stod där och strök sig öfver pannan. » Skratta inte, » sade han hårdt. » Hvafalls? » » Du måtte väl kunna se, att jag har ondt i hufvudet. » Hon svarade icke, men vände sig ifrån honom och sneddade öfver ängen. » Rigmor! Hvad år det för barnsligheter?
Mitt i natten vaknade hon av att det elektriska ljuset blixtrade till. Hon reste sig häftigt på armbågen. Framför henne stod en fet dam. Hennes breda fötter voro instuckna i tofflor och över det böljande nattlinnet hängde en skär penjoar i vida veck. Hon påminde om en väldig portion av barnens älsklingsefterrätt: änglamat, och fröken Holm gav henne en förfärad blick. — Å, sade värdinnan och lade handen mitt i den skälvande änglamaten, fröken skrek till ... Jag blev så rädd — så här första natten! Fröken Holm försäkrade att hon måste ha skrikit i sömnen, och ljuset släcktes åter och den skära synen försvann. Den unga kvinnan låg länge vaken, och med ett styng av saknad lyssnade hon ofrivilligt efter hospitalsvaktens trygga steg. Men hon hörde endast en och annan bil rulla förbi och en gång de högljudda rösterna från några nattvandrare. Fröken Holm stod i tamburen hos en rik änkefru och väntade på att jungfrun skulle anmäla henne. Värmen från en kamin snuddade milt vid hennes kläder, och det luktade svagt av kaffe. Inte den där brutala kaffelukten som kan stöta en då man stiger in i en fattig våning, utan endast en fin, doftande ånga, som olovligt smugit sig ut genom draperiförhängda dörrar. Fröken Holm trodde nu att det tröttsamma sökandet efter en plats var förbi. Under dagarna som gått efter hennes hemkomst hade behovet av ett ordnat arbete och därmed följande ekonomisk trygghet varit de tankar som alltmer uppfyllt henne. Först hade hon hört efter på sitt gamla kontor. Men där hade man skakat på huvudet och chefen hade antytt att kontorsarbetet nog ej vore bra för hennes nerver. Och hon hade icke insisterat. Man insisterar icke på något sådant, då man när som helst på dagen kan gripas för strupen av hågkomsten av ett kalt rum som genljudit av ens egna eller andras rop, eller när man på sina från tvätten komna kläder ser ett ditsytt rött märke, vars siffror och bokstäver ingen annan än man själv kan tyda. Så hade hon sökt befattningen som sekreterare hos en bekant som en gång erbjudit henne den så snart den bara blev ledig. Den hade blivit ledig denna vecka. Men man hade tydligen ändrat åsikt om hennes lämplighet för den, och icke heller nu kom en bön över hennes läppar.
I det doktorn förbarmade sig öfver sin son i dennes oförskylda nöd, erinrade han sig ju själf sin egen skuld till Axels mor. Jag kan visa mig när som helst och hvar som helst, för jag är en hederlig, oförvitlig flicka och inte någon förbryterska. – Ja, ja, det går inte på annat vis. – Du måste hindra den der flickan från att framkomma med några anspråk, sade hon. Den räfven låter nog inte fånga sig så lätt. Förvaltaren hade till sist mist tålamodet, och nu sjöng han fritt och utan fruktan ut sitt hjärtas mening. Arvidsson vände sig då till denne och gjorde honom uppmärksam på det opassande i hans handlingssätt. Derpå försvann hon ur hans åsyn, och han hade ingen aning om, hvart hon tog vägen, ej heller brydde han sig derom. – Lugn! Hjelms läppar krusades af ett leende, som ej kunde lemna Esther i tvifvelsmål, angående hans verkliga tankar. Stridiga intressen. – Och hvarför inte? Med slö blick stirrade han framför sig, när en vaktare en, herkuliskt bygd man, på morgonen steg in till honom. – Det medgifves. Det var nämligen han, som i dag högt uttalat sin egen och sina kamraters mening. frågade den sjuka ängsligt. Esther suckade. När dottern slutat, sade han med en suck: – Hvad jag tänker om saken, fru Rixell, det visar ju tillräckligt min fullkomliga opartiskhet. Häradshöfding Roth har inte alls med den här saken att göra. – Om ni inte nu ögonblickligen knalla er i väg, så skjuter jag, röt han. Sällan hittar någon främling dit. Strax derpå styrde de båda konstaplarna kosan till det närbelägna caféet. Snart har jag inte ett enda hårstrå kvar. – Hvad är det? Det ryckte krampaktigt i hennes händer, som om hon ville kasta sig öfver den skugglika gestalten. – Men ni hör ju, att han egenmäktigt rymt. – Rätt gissadt. Gubben Rosin, som arbetade i närheten, följde hans exempel, fastän han ej var kallad. Hela hennes kropp skakade dessutom af köld. Nu har ni endast ett ungefär att tacka för, att ni icke fått ett mords syndaskuld på ert samvete. Gå du och var fullkomligt lugn!
Byggnaden tager sig dock icke illa ut, om man kan skaffa sig en synpunkt, der man slipper ifrån de nedra våningarne och ser endast de två öfra. En sådan punkt finnes i konstföreningens lägenhet, om man ser öfver den gardin som stundom döljer nedra delen af utställningsrummets fönster. Se der, hvad konstföreningen är nyttig till! Ritningen till det “ Davidsonska palatset " är visserligen ej stockholmsk, ej ens avensk, men den är hit införd, och jag vet icke, huru mycket lektor Isæus gjort för att för-svenska den. Ett ärligt stycke arbete tyckes dock byggeriet vara, och det är väl hufvudsaken; men det fasta och säkra, det ärliga i valet af råämnen och det tryggande i handt-verksskickligheten skulle icke lida af att äfven konsten så-ges till godo. Huru mycket värre likväl, då hvarken konsten eller ärligheten i materialier eller omsorg och skicklighet vid deras sammansättande komma i fråga, såsom fallet är med så många andra nybyggnader i Stockholm! Jag nämnde Sturegatan. Hon är en representativ storhet inom vår nutidsbyggnadskonst. Idel tarflighet, parad med osmak. Föga bättre äro Villastadens hus. * Ett enda af dem — jag vågar ej nämna egarens namn, ty då vredgas han — har verklig stil, enkel och tilltalande. Men hvar är maken? De förhoppningar som väcktes, när Villastaden utstakades, äro för länge sedan jordade under Östermalmsgatans tegelstenshögar. Tanken på Frederiksberg och Rosenvænget i Köbenhavn kunde icke slå rot i vår jordmån. Vi kunde icke ens få en enda liten Homannsby från Kristiania. Vi äro dömda till lifstidsstraffarbete med dessa förskräckliga sexvåningskistorna, som i Stockholms utkanter efter-trädt de höga tobaksladorna, en annan tids röda spöken. Det har funnits omöjligt att få de yttre stadsdelarne be-bygda med små, behagliga, af trädgårdar omgifna hus, af sedda för hvar sitt hushåll. Tomterna äro för dyra, heter det. Små hus, eneller tvåvåningsvillor, ersätta icke tomtkostnaden, och att dertill använda någon del af tomten till trädgård är ett vanvettigt slöseri. Så låter det.
Skynda dig derföre att ge den beskedlige Anton Fuhrman ett gynnande svar, innan han ledsnar vid din envishet och – om jag så får säga – otacksamhet, och ser sig om efter en annan flicka. ” Tror du att den som, från barndomen, älskat såsom jag, kan finna det likgiltigt om han med sin själs utkorade, eller med hvilken annan som hälst, delar lifvets ve och väl? Hon fann den ädle gamle mannen rörd af slag och kämpande med döden. Ack! Då skulle han äfven, sedan allt sorgslöket vore förbi, mente gamla Lena, åter besöka Eva med böner om att räcka honom sin hand, hvilket hon väl nu, utan betänkande, kunde göra, sedan det förnämsta hindret för deras förening nu mera icke behöfde trottsas, utan vore af Försynen sjelf undanröjdt. ” Hvad säger Jungfrun! ” ropade Eva, ” är jag otacksam mot den gode Anton? Eva teg en stund; tårar stego i hennes sköna, blå ögon, dem hon höjde mot himlen och utropade: ” Store Gud! Huru de vandrade och vandrade och gumman beständigt slapp oantastad fram, genom ett falskt pass, som hon skaffat sig, Gud vet hur, hade de nu kommit till trakten af Lidköping. Det blef då öfverenskommit att den olyckliga skulle få qvarblifva hos Kyrkoherden några veckor, efter hvilken tid Willas föräldrar lofvade hemta henne till Mariestad, der de utfäste sig att skaffa henne någon plats. – Lef, lef, och jag vill bli din maka, din följeslagerska hela lifvet igenom. ” Jag fick, naturligtvis, alldrig läsa den boken, och intet fanns den heller i hans bibliotek; men jag frågade honom många gånger hvem den var, som hade författat boken, och då fick jag till svar att, som den mannen ännu lefver, ville han förtiga hans namn, emedan, ifall jag någongång i lifvet sammanträffade med honom, jag ej skulle kunna se honom utan en bitter känsla. ” Hennes plågor hade tilltagit, och då hon om middagen redan var mållös, hade Johanna begagnat tillfället och smugit sig ut, för att ila till staden och upptäcka allt för Kyrkoherden.
Grefve Ossian och de förlofvade följde dem till ångbåtsstationen, der de gingo ombord. Grosshandlaren nämnde icke, att han i trakten af Jönköping egde en mycket närmare anhörig, en syster, som i sjuklighet och fattigdom framsläpade ett bekymmerfullt lif, under det att brodern räknade sina millioner, och hvilken troligen förgåtts i elände, om icke hennes svägerska, sedan hon ändtligen fått reda på, att hennes man egde en syster – en syster i armod och plågor – årligen hade skickat henne understöd. Fredrik skulle komma efter i en sämre; men sedan när de skulle komma fram Ja, han talade så underligt, och allt om kommerserådet! » » Får Theodor intet bref? » Ett hånande gapskratt var grosshandlarens enda svar, ty det är i grosshandlar Schimmermans salong, som vi tagit oss friheten att införa våra läsare, och det måhända indiskret nog, under en af de husliga scener, hvilka icke voro så sällsynta i de höga, praktfulla salarna, der mannens flärdfulla och ytliga sinne bildade en skarp motsats till hans hustrus enkla och hjertliga väsen. » Ja, mitt fulla allvar! » Af naturen egde han dock verkligen ett s. k. godt hjerta, men lättsinnets ogräs hade förqväft dess ädlare säde; dock uppspirade ännu stundom en efterväxt deraf, synnerligast då han var tillsammans med sin far, för hvilken han alltid bibehållit både kärlek och vördnad. Med förvåning och utrop emottogs denna oväntade nyhet. Vous êtes pâle et vos beaux yeux sont mouilles de larmes? » utropade grefven och lade kärleksfullt sin unga makas hufvud mot sitt bröst. – för hvarje dag mera! » » Och vet du inte det? » Och hennes stoft får hvila i frid? » Jag mins vid vår första nattvardsgång och under vår beredelsetid, huru du nästan smälte i tårar, och nu har du ingen enda tår, då du skall skiljas vid din fosterbror – din barndomsvän – min bror! Den lättsinnige aristokraten – han hade vunnit hvad han så länge eftersträfvat – vunnit Eugenias rika, varma hjerta – vunnit hennes djupa, hängifna kärlek!
Angående lagmans syn stadgas, att den skall af lagmannen och twenne andra lagfarne män sampt uthäradz nembd förrettas, men som här i Finland ähr lagmansnembd i hwart härad, påminnes, om eij den så wäl som häradznembden, wid häradzsynerne, brukas kan, och om det bör wara häradz nembd, så ähr den för orthernes widlyfftigheet skull mäst uthi hwar sochn och under hwart stelle till 5 à 6 stycken i hwart häradh, som ting hålles, så att dereffter eij behöfwes gå uthom häradet, uthan allena till een annan sochn och tingzlag, hwars nembd eij tillförenne wid saaken warit. Om skillnadt emellan bygder by och ödesby, och ther som förmähles, att bygder by må i mangell af råå och röör dem emellan behålla thet han med gärde inbegripit hafwer, synes oförgripeligen nödigt att tillsättias, så wida han eij mera ingierdat ähn honom af gammalt bordt, och intet någon dehl af ödesbyens bewijslige ägor intaget. Betages fuller urminnes hefdh uthi by och teegskiffte emellan grannar; doch om någon af grannarne hade innom byamåhlet aeqvirerat, och af andre uthom den byen, som der hafft någon gammall uhrminnes äng eller uhrfiell, sig den tillhandlat; skulle han icke böra der wid eenskylt maintineras? Och emedan i denna orthen iembwähl äre hollmar, som innom andras råågång innehafwes med uhrminnes hefd, kunde och det ordet hollmar, iembwähl här nembnas, äfwen som åker och äng etc. Hwar igenom åkäranden kan hafwa sin rett, som här förmähles, förwärkat, skulle oförgripeligen wara nödigt något nermare att omröra, och om ägendomen, då den är frellse, bör och wara till konungen förfallen.
Arbetsgruppen föreslog vidare bl a att sjukvårdshuvudmännen ser över verksamhetens kostnadseffektivitet, att regeringen tar initiativ till utarbetande av en svensk policy på området, att Medicinska forskningsrådet (MFR) arrangerar en state-of-the-art-konferens om indikationer för plasmaprodukter samt att EU stöder en multicenterstudie om risker och vinster med olika tappningsrutiner. Självförsörjning EU-mål Utan en säkrare kunskap om behandlingsindikationerna är det svårt att beräkna behovet, vilket är nödvändigt för att definiera vad självförsörjning innebär. De kan dessutom samla in större mängder plasma, både per tillfälle och över tiden, än vad som är tillåtet i Europa. Såväl i USA som i Europa är det expertgrupper som genom konsensus fastställt gränserna. Exportrestriktioner USA-hot Med hänsyn till den stora verksamhet inom sjukvården som substituering av blod innebär är det anmärkningsvärt att så få kontrollerade undersökningar har gjorts av behovet. Ökande terapeutiska möjligheter såväl vid en del medicinska sjukdomar, särskilt blodsjukdomar, som vid kirurgi har medfört stigande behov av mänskligt blod och produkter baserade på plasma. På förslag av utredningen har Landstingsförbundet inlett en översyn av de olika landstingens blodverksamhet. Vissa företag arbetar också med att framställa vätskeersättningar som även skulle kunna transportera syre, men dessa försök har hittills inte varit särskilt framgångsrika. Utbudet av blodplasma är bland annat beroende av tillgången på givare och tillåtna tappningsvolymer. Utredningen framhåller därför att en central mekanism måste skapas för bevakning av nationella intressen och fastställande av en enhetlig policy som svenska experter i internationella fora kan ge uttryck för, något som hittills saknats. Självförsörjning möjligt mål? Det krävs en vetenskaplig granskning av indikationerna för de produkter som redan finns tillgängliga men också för vad som i framtiden kan komma att framställas, bl a som följd av vetenskapliga framsteg i form av genteknik. Användningen av produkter som tillverkas av plasma varierar avsevärt både inom och mellan EU-länderna. Ett specialproblem är den farmaceutiska industrin, där Kabi länge upprätthöll både forskning och tillverkning av hög klass. En sådan har skisserats, och det förefaller vara goda utsikter att den genomförs med stöd från EU. Tillförseln av volymexpanderande vätskor registrerades i samband med sex olika kirurgiska ingrepp i totalt 8 126 fall. Europarådet har via en expertgrupp utarbetat råd och anvisningar för val av givare samt om tappning och användning av blod och blodprodukter.
Hon satt m e d framsträckt hals — hufvudet litet på sned — alldeles som porslinsherdinnan, icke kokett, utan så att det gaf ett stilla vemodigt behag åt den blå blicken, hvari det nu låg s o m en outtalad fråga. Ögonen hade fått ett mål, ständigt blickade de åt samma håll. Jag följde aiasforattf. Bidrag mottagas med tacksamhet. Logogryf. X g * När hälsans ros uppå kinden sitter Och ögat strålar s o m ljusan dag Och lefnadsmodet i kroppen spritter Och puls o c h hjärta slå friska slag, Då ingen, ingen uppå mig tänker Och m y c k e t sällan jag då söks o p p, Men flyktar hälsan, sin tanke skänker Man mig och sätter till mig sitt hopp. Jag därför städse på vakt får stå. Sök ut de småord, som däraf blifva, Och jag vill hjälpa dig, kära d u! — Trr. &lt; / &gt; i £ =3 Efi T v å systrar, säg mig hvad heta d e? ft » Er Och se ' n en krydda, o m jag får b e. y &gt; * &gt;~ O. Ett kvinnonamn. På hvad bör nöten ej lida brist? Så trädslag tu. 1897 riktningen af hennes blick. Den såg ej ut öfver salen, utan rätt in i en spegel, s o m stod liksom i vinkel m o t en annan spegel o c h måste uppfånga den delen af lokalen, där de tre unga männen nu slagit sig ned vid ett bord. Just så s o m hon där blickade in i vinkelspegeln, hade porslinsherdinnan på tant Ursulas byrå betraktat sin herdes spegelbild. Jag vände mig o m m o t bordet, där de tre unga herrarne sutto, o c h fann de två civile inbegripna i ett lifligt meningsutbyte, men den tredje, den unge löjtnanten, satt tyst för sig själf o c h blickade oaflåtligt rätt in i en af spegelväggarna. Och äfven denna var s o m en vinkelspegel och måste uppfånga den delen af kaféet, där herdinnan satt bredvid kinesen. Jag betraktade den smärte officeren närmare.
»Förstår ni mig?» utbrast han. »Men naturen har kanske ingen makt över er. Den talar inte till er med hemlighetsfulla och starka ord. Den frågar er aldrig varför ni inte tacksamt njuter av dess goda gåvor, varför ni inte griper efter lyckan, då den ligger inom räckhåll, varför ni inte skaffar er ett eget hem och gifter er med ert hjärtas älskade, såsom alla andra skapade varelser gör under denna välsignade sommar.» Han lyfte på hatten och strök med handen över pannan. »Den sköna sommaren», fortsatte han, »har kommit som en bundsförvant till Charlotte. Ser ni, denna rikedom, denna blidhet, denna allmänna glättighet har berusat mig. Jag har gått omkring som en blind. Charlotte har sett min kärlek växa, liksom min längtan, min iver att äga henne. »Ah, ni vet inte ... Varje morgon vid sextiden går jag från den lilla flygeln, där jag har mina rum, upp till stora prostgårdsbyggnaden för att dricka mitt morgonkaffe. Då kommer Charlotte mig till mötes i den stora, ljusa matsalen, där luften strömmar in genom de öppna fönsterna. Hon är glad och kvittrande som en fågel, och vi dricker vårt kaffe, vi två ensamma. Varken prosten eller prostinnan är närvarande. »Ni tror kanske, att Charlotte då tar tillfället i akt för att tala med mig om våra framtidsutsikter. Visst inte. Hon talar med mig om mina sjuka, mina fattiga, hon talar om de tankar i mina predikningar, som särskilt har slagit an på henne. Hon visar sig i allo sådan, som en prästfru bör vara. Blott någon enstaka gång, blott på skämt, i största förbigående talar hon om lektoratet. Dag för dag har hon också blivit mig kärare. När jag kommer ner igen till mitt arbetsbord, har jag svårt för att göra något. Jag drömmer om Charlotte. Jag har redan förut i dag skildrat för er hur jag vill föra mitt liv. Nu drömmer jag om att min kärlek skall lösgöra Charlotte ur det världsligas bojor och att hon skall följa mig till min lilla gråa stuga.» Då han avger denna bekännelse, kan Thea Sundler inte låta bli att göra ett utrop.
Slutligen mättad af detta obehagliga skådespel, beslöt jag att ej ett ögonblick längre dröja på denna ödsliga strand, som dock under dessa veckor syntes blifvit förvandlad till en stor och rörlig stad. För en af mina tvenne fanam erhöll jag en hand full ris och en dryck vatten – ty detta måste äfven här köpas – och började tränga mig genom hopen. Då jag redan var vid ändan af den tjockaste folkmassan, hörde jag en hes röst oupphörligt ropa: tre snäckor för en fanam! tre snäckor för en fanam! – En otalig hop tiggare och andra slarfviga och smutsiga menniskor trängde sig till honom och offrade sin sista penning, under det att andra svuro öfver köpmannen och ropade till mängden att icke låta bedraga sig, emedan mannen endast sålde små och unga snäckor, i hvilka man aldrig, utan ett underverk, funnit perlor. Hvar och en hörde dessa varningar och rusade lika ifrigt fram till säljaren. – En fanam! tänkte jag för mig sjelf! Hvilken stor summa, när man icke äger mer! Derför kan du i morgon köpa dig än en skål ris! Men hvad betyder det, om du en dag förr börjar tigga? Kan icke detta underverk så väl inträffa på dig, som på någon annan! Med ingen ringa möda knuffade jag mig fram till köpmannen, och knapt hade jag i utbyte mot mitt kopparmynt erhållit tre små snäckor, förrän jag blef undanträngd af ny folkström. – Godt folk, mitt förråd är slut för i dag! hörde jag köpmannen ropa, under det man å alla sidor larmade, väsnades, och den ene skrek, att man borde bortköra en sådan skälm, och andra att han borde gå efter mer snäckor. Mellertid hade jag satt mig på en sten ett stycke derifrån och började öppna mina musslor, under det att köpmannen, hvars väg gick förbi mig, obemärkt ställde sig bakom mig. Nu bröt jag upp ett skal, och fann blott det slemmiga djuret, men i det andra lyste mot mig en stor och präktig perla. – Jesus Maria! han har beröfvat mig min egendom, ropade en röst bakom mig. Jag såg mig om, men köpmannen hade redan vändt mig ryggen, och aflägsnade sig med hastiga steg.
Om inte heller detta är möjligt, ska erbjudandet avse att fullfölja utbildningen på ett annat yrkesprogram. 39 § Om huvudmannens erbjudande av ett nationellt program omfattade att eleven senare ska antas till en nationell inriktning, en särskild variant eller gymnasial lärlingsutbildning enligt 12 §, har den elev som påbörjat programmet rätt att fullfölja utbildningen på den nationella inriktningen, den särskilda varianten respektive som gymnasial lärlingsutbildning enligt 37 och 38 §§. 40 § Rätten att fullfölja utbildningen enligt 37-39 §§ gäller också efter ett studieuppehåll på högst ett läsår för studier utomlands. Någon rätt att fullfölja utbildningen enligt första stycket finns dock inte, om det erbjudande som avses i 12 § när det lämnades förenades med ett uttryckligt förbehåll att det inte gäller vid studieuppehåll. 41 § I 49 § finns ytterligare bestämmelser om rätten för en elev i en skola med offentlig huvudman att fullfölja sin utbildning när eleven flyttar till en annan kommun. Utbildning på nationella program vid en gymnasieskola med offentlig huvudman Skyldighet att erbjuda utbildning 42 § Hemkommunen ansvarar för att alla behöriga ungdomar i kommunen erbjuds utbildning på nationella program. Erbjudandet ska omfatta ett allsidigt urval av nationella program och nationella inriktningar. Mottagande i första hand 43 § Av de behöriga sökande till ett nationellt program eller till en sådan nationell inriktning, särskild variant eller gymnasial lärlingsutbildning som börjar första läsåret ska huvudmannen i första hand ta emot dem som är hemmahörande i kommunen eller inom samverkansområdet för utbildningen. 44 § Utöver vad som följer av 43 § ska de som är behöriga sökande tas emot i första hand om de sökt till 1. sådan utbildning som avses i 43 § och med hänsyn till sina personliga förhållanden har särskilda skäl att få gå i den gymnasieskola dit de har sökt, 2. ett nationellt program eller till en nationell inriktning som börjar det första läsåret och är hemmahörande i en kommun som inte erbjuder den sökta utbildningen, 3. gymnasial lärlingsutbildning som börjar det första läsåret och är hemmahörande i en kommun som inte erbjuder någon utbildning på det aktuella programmet, 4. ett nationellt program och åberopat att huvudmannen inom det sökta programmet anordnar en nationell inriktning som börjar senare än första läsåret och som hemkommunen inte erbjuder, 5. ett yrkesprogram som saknar nationella inriktningar och åberopat att huvudmannen anordnar programmet i huvudsak skolförlagt och som hemkommunen inte erbjuder, eller 6. en utbildning som det har fattats beslut om riksrekrytering för enligt 45 §. Riksrekryterande utbildning
von Hofer skrev redan år 1985 att Genom att bilden är så samstämmig utifrån olika infallsvinklar (offer-, försäkrings-, brotts-, lagförings-, återfalls-, alkohol-och narkotikastatistik) torde påståendet vara väl empiriskt underbyggt, att ungdomskriminaliteten / ... / har ändrat riktning under 1970-talet. Lindström, P. Perspektivet reduceras därmed till en metod att blottlägga det som inte är, till skillnad från den objektivistiska forskningen som ägnar sig åt det som är. Detta pekar på att reaktionen gentemot ordningsproblem till åtminstone en viss del kan ses som oavhängig såväl den verkliga som den uppfattade utvecklingen, och istället ses som ett uttryck för rådande ideologiska synsätt.39 38 Ett tydligt exempel på skolfrågans politiska laddning i media är bemötandet som en skol forskare får i DN när han kritiskt granskat chefredaktör Bergströms bevakning av skolfrågan. För nyliberalismen är individens frihet och förmågan till rationellt handlande en överordnad princip, här finner man grogrunden för den mer marknadsinriktade politiken. Stöldbrott (kap 8 BrB exkl. rån), stöld ur motorfordon, butiksstöld samt biloch cykeltillgrepp, 1975-1994. (1999): Påföljder för kraftigt brottsbelastade ungdomar. Justitiedepartementet. Procent. När det gäller stöldbrottslighetens utveckling bland ungdomar råder det emellertid enighet bland kriminologer om utvecklingen fram till början av 1970 talet. Vapenanvändning skadade GM B 8. (1999): Dödligt våld i Sverige - en deskriptiv studie. Holte: Forlaget Socpol. Exempel på ett sådant brott är misshandel. Kyvsgaard, B. Annat, t ex vid utredning av annan anmälan 2. Domstolar, media och vetenskapen klarar endast att behandla en viss mängd frågor samtidigt. Dels för att serien inne håller ett gränsdragningsproblem, d.v.s. vad som skall uppfattas som ” vanlig ” res pektive grov misshandel är inte entydigt. In Sweden, juvenile delinquency has become one of the central issues for both criminologists and social commentators. Hypotesen om en fortsatt kraftigt och kontinuerligt ökande ungdomsbrottslighet får inget stöd. Uppsala: Kulturgeografiska institutionen, Uppsala universitet.
Varför varning om ingen risk föreligger? Därmed blir det dubbla budskapet oroande i stället för lugnande, och resultatet kan bli ökade besvär hos de sjuka samt ökad risk för sjukdomsspridning till tidigare besvärsfria personer. Carl Gustav Nilsson f d överläkare, chef för den medicinska rehabiliteringskliniken, Huddinge sjukhus Eftersom patienterna med aggressiv skärpa hävdar en sjukdomsförklaring som är oförenlig med vetenskap och beprövad erfarenhet, kan det uppkomma problem i patient-läkarrelationen. Principen innehåller således ett dubbelt budskap (det är ofarligt, men ändå finns en risk), som verkar utomordentligt skrämmande för personer med s k elöverkänslighet. Detta uppfattas ofelbart som en bekräftelse på att exponeringen är farlig. Det är angeläget att allmänna råd från tillsynsmyndigheten inte strider mot vetenskap och beprövad erfarenhet. Carl Molin leg tandläkare, professor, Karolinska sjukhuset Dessvärre finns det inslag i SOFS 1993:3 som inte fyller detta krav, och » försiktighetsprincipen » är ett typexempel på en föreskrift som motverkar sitt eget syfte. Försiktighetsprincipen är förnuftig då risken är konkret och mätbar (gäller t ex trafikrisken), men här är sjukdomsorsaken inte exponeringen som sådan utan känslan av att vara exponerad för en såsom farlig uppfattad miljöfaktor. Omöjligheten för läkaren att acceptera presenterad sjukdomsförklaring uppfattas ofta av patienten som ett avvisande av sjukdomen såsom sådan och en anklagelse om » inbillningssjuka » eller simulering. Resultatet har blivit ett antal anmälningar till Hälsooch sjukvårdens ansvarsnämnd. På grundval härav har det utvecklats behandlingsmetoder som har visats vara förbluffande effektiva, men det kan vara svårt för den sjuke att acceptera att orsaksmekanismerna inte är de som förfäktas av patientorganisationerna. I Läkartidningen 12 / 98 har medicinalrådet Per Swartling under rubriken » Respektera patientens åsikt om orsaken till besvären » presenterat Socialstyrelsens nya allmänna råd [SOSFS 1998:3 (M)] om bemötande av patienter som sätter sjukdomsbesvär i samband med amalgamfyllningar och exponering för elektromagnetiska fält. Carl-Johan Göthe docent, f d chef vid dåvarande yrkesmedicinska kliniken, Södersjukhuset Det har numera växt fram betydande kunskap om såväl karaktären hos som orsaksmekanismerna bakom amalgamoch bildskärmssjuka samt generell elöverkänslighet.
håller plats i naturskön vinterbadholm, f. v. b. OBS.! Sökande tillort i godt hem att undervisa 20- försäkras full diskretion. Bildad dam, års flicka. Betyg och lönepretenEnkel, sympatisk flicka, van vid soiii genomgått kurs i .barnavård, tioner till 820 år)), Barkåkra p. r. illa husgöromål, enkel matl. m. m., Husförestilndarinna Snskar plats 1 oktober. Svar till lekt sykiitin., får pl. För en ondervisningsvan ytan, Riks 14 848, Uppsala p. r. jungfru) som familjemedl. i dlcisamhälle nära Sthim. Sv. med Reflekteras blott p5 verkligen dulärarinna gande .kraft, som nied sparsamhet, finnes plats 1 okt. hos tjansteöiieanspr. m. m. &amp; helst foto. till ordning och omtanke äger erfarenniantiafamilj i närheten af Linkö- ' Frisk &amp; Glad 1911 ", Sthlm 1, p. r. het sköta ett större, finare landthem som genomgått hushållsskola, önping, att undervisa två flickor i 3: dje (obetydligt jordbruk) samt förmåga skar plats att förestå litet hushåll. och 6: te kl. kurser samt musik. göra behagligt för sig och Svar till BO. S,., Gefle p. r. Kvinnlig Kontorselev, andra. hemmet Svar med betyg, foto och IönepreSvar med uppgift om ilder, tentioner sändes Aug. Lindhe, Gullsäker i rakning samt med god relationer samt Iöneanspråk till landstil, erhåller genast anställning ' Ingenjör ", Lagan. Hushhllerska, berg. nos Skandinaviska Grammophon fullt kompetent i ett hems skötandktieb., Appelbergsg. Barnsköterska. frisk och stark de, huslig och praktisk, önsl~ar plats, Personlig anmälan mellan kl. 1-2. med lugnt och vanligt sätt sam! van att föresta respektabel ungfrisk och stark, hurtig och glad, goda rekommendationer, erhåller herres Iiem. Gärna till större herrenågot kunnig i sjukvird, kompetent gård; har innehaft dylik.
sitt första samtal med Sonnino och erfor af denne, att regeringen visserligen kunde påräkna stöd af » landets majoritet » för neutralitetens bibehållande, » men under förutsättning att man med neutraliteten kunde ernå uppfyllandet af några nationella önskemål ». Försiktigt antydde äfven Sonnino, att fara eljest hotade ej blott ministären, utan äfven » den savojiska monarkien ». Bulow uppsökte äfven Giolitti, och enligt Biilows i Wien refererade depescher hade både Sonnino och Giolitti » bedyrat sitt trippelalliansvänliga sinnelag och beklagat, att det ej var Italien möjligt att ingripa i striden på sina allierades sida ». De hade hänvisat bl. a. till » den upprörda allmänna meningen och omöjligheten för dynastien att hålla sig uppe, om Italien ej droge någon territoriell vinst af världskriget ». Som territoriell vinst hade de nämnt T ren ti n o » med hänvisning till att detta af många ansåges otillräckligt, enär aspirationerna i många fall sträckte sig till själfva Triest ». Tyske ambassadören i Wien, von Tschirschky, gjorde (4 jan. 1915) Berchtold dessa meddelanden och betonade därvid vikten af » att icke låta konversationstråden med Italien falla och att småningom komma till uppgörelse i godo ». Själfva juldagen hade italienarna tagit ett nytt steg i Valona och under åberopande af hotande anarki besatt staden med marinsoldater. Om anarkiens demonstrerande rapporterade österrikisk-ungerske konsuln von Mayrhauser: Fem i torftiga omständigheter lefvande individer aflossade kl. 7 f. m. på olika gator skott utan att skada någon. Befolkningen förblef lugn, polisen anställde jakt på orostiftarna, af hvilka några flydde till italienska konsulatet. — Flera italienare begåfvo sig med packade kappsäckar till sitt konsulat, där konsuln — enligt grannarnas uppgifter — trots den tidiga timmen redan länge afvakta! händelsernas utveckling. Kl. 8 följde matrosdetachemen-tets landsättning, och det besatte gatukorsen, de albanska ämbetsbyggnaderna och banksyndikatets filial.
Toots torkade händerna på en pappershandduk och tänkte just slänga den i toan när han gav henne en blick som skulle kunna döda en anfallande noshörning. Dom ville veta om jag anställde folk. Jag tittade på klockan. " Jag anför dom följande arton teckningarna som bevis, herr ordförande. " Ibland kan man i Florida få känslan av att ingenting någonsin förändras, att allt förblir detsamma under en kvävande sol. " Med det där att han pratat med mr Toland tidigare? " " Varför inte? " " The Shadow. " Inte för att det fanns någonting annat än en yrkesmässig relation mellan henne och Warren. Han stod vid bänken vid sidan om spisen och hällde flingor från ett cornflakespaket i en plastskål. En kvinna i baddräkt och sandaler gick in i tvättomaten med en påse tvätt i handen. Han ser ut som om han just klivit ut ur en modetidning med sitt bakåtkammade blanksvarta hår och en look som är på tok för utstuderad för det stadgade Calusa. Jag antar att jag gjorde en för snäv sväng. Jag ber er alla vara tålmodiga. Att jag haft tillgång till det. " Lainie ", sa jag. Jag lovar dig att det här är en lösning. I det här fallet råkade den högre myndigheten vara hans far, och det namn som han gav stackars lille hjälplöse Amberjack var Harry James. " Liksom varumärkesnamnet? " De berättade för oss att de hade köpt två lägenheter i sitt andelshus till fyndpris tre år tidigare, och sedan brutit upp väggarna så att de fått en enda stor lägenhet med utsikt mot Atlanten. " Missbrukarna ", sa Rob och skrattade. Det minns jag inte. " " Ja. " " Det är som jag säger. " Jag hade alla sorter här hos mig. " " Och sen? " " På vad sätt kan jag stå till tjänst? " " Måste jag skaffa tillstånd för att ordna en vittneskonfrontation? " Han tänkte samma sak som jag. Innan dess hade stadens tillväxt gått mycket långsamt med en befolkning på 840 invånare 1910 och inte mer än 2149 ett helt decennium senare. Det där låter som rena svamlet, tänker hon. 23.30:Lainie lämnar båten. En Floridanatt. Det där var en kod. Trots att han tekniskt sett var medskyldig till utpressning i och med att han antytt hur bandet skulle kunna användas.
Ej sällan försökte man då genom Ulrike v. Levetzow utverka ett sammanträffande med honom, och om hon förmåddes att fälla en förbön, lyckades det alltid. Goethe frågade endast om hon skulle tycka om det och beviljade utan vidare hennes anhållan. Dagligen smög hon sig fastare in i hans hjärta. Ibland brukade han säga till hennes mor el­ ler mormor, att han önskade sig en son till för att kunna gifta bort ho­ nom med Ulrike. Att han emellertid redan nu kände mer än faderlig till­ givenhet för den unga skönheten, be­ visas av dikten " Äolsharfen ", som skrevs strax efter skilsmässan 1822. Den har formen av en dialog mellan tvänne älskande. Som symbol för sin längtan efter Ulrika liknar diktaren henne vid Iris, regnbågen, som icke kan gripas eller fasthållas. Vad som året förut endast varit ett angenämt tidsfördriv har nu bli­ vit djup känsla och allvarlig sym­ pati. Ulrikes blomstrande skönhet och älskliga, naturliga väsen syntes honom ej mer enbart som uttryck för barnslig mottaglighet och graciös skälmskhet, utan en fin och stark personlighet i sin första knoppning strålar emot honom ur umgänget med henne. Sedan åratal tillbaka hade ingen kvinna gjort ett så djupt intryck på honom. Han älskade henne helt visst redan, ehuru tills vidare utan tanke på att någonsin få kalla henne sin egen. Under vinterns lopp levde minnet av Ulrika med oförändrad tydlighet kvar i hans själ. Ja, hans längtan efter henne stegrades. Till svar på hennes nyårsbrev försäkrade han, att " den kärleksfulle fadern alltid tänkte på sin trofasta och vackra dotter och säkert räknade på ett åter­ seende under sommarmånaderna. En svår sjukdom i februari 1823 gjorde också en ny brunnskur nödvändi­ gare än någonsin. I slutet av juni reste Goethe åter till Marienbad, dit Levetzows kommo en vecka senare. Denna gång bod­ de de mitt emot varandra, nämligen Goethe i huset " Die goldene Traube ", vilket förenades med den Brösigk ' ska byggnaden genom en stor, vacker terrass. Där träffades man dagligen, antingen en famille eller i större säll­ skap. Marienbad var det året särde­ les livligt besökt. Många förnäma och furstliga personer hörde till bad­ gästerna, bl.
På det sättet skiljer sig bilderna av liv, åldrande och förgängelse i Gamla testamentet tydligt från de antika diktarnas verk och från åtskilliga dikter under medeltid och renässans.214 Samtidigt tillhandahåller Gamla testamentet en pregnant framställning av ålderdom som förfall genom Predikarens bekanta liknelse av den gamla kroppen som ett tillbommat och sviktande hus: ” Det är den dag då husets väktare darrar / och de starka männen sviktar, / då malerskorna slutat mala – de är för få – / då det mörknar för dem som ser ut genom fönstren, / då dörrarna mot gatan stängs till, / då ljudet från kvarnen dämpas, / [...]. ” (Pred. Valda uppsatser [Skrifter utgivna av Modersmålslärarnas förening 90], 1962, s. 175. Argumentationen bygger inte på någon skönmålning av åldrandet. Jfr Eckermann, 1994, s. 453. De Brevitate Vitae. Portales drar slutsatsen att de äldres roll och status i det amerikanska samhället till stor del är en kulturell konstruktion, men också att 286 Oliver Goldsmith, Collected Works, ed. Se Klinge, s. 316 och 306. Grand Larousse Universel, vol. Istället binder hon raskt samman den profetiska förmågan med den rationella grundhållningen – och senare även den kristna övertygelsen – när hon skriver att det var med Sokrates, ” den visaste bland människor ”, som den profetiska andan flyttade in ” i lifvets allraheligaste – menniskans bröst ” .399 Dessa bekännelser till uppenbarelseförmågan rör vid något grundläggande i Bremers tankevärld. ” Han är väl vårdad på sin ålderdom, ty han är af vårt folk ”, sade M:rs E. högt till mig, så att negrerna kunde höra det; ” vore han fri, så skulle han ej bli vårdad så? ” – ” Hvarföre? ” tänkte jag, men tyst för mig sjelf, ty jag ville ej tala högt för negrernas skull. Det finns skäl att understryka att jag inte hävdar att visdomens relativitet och föränderlighet nödvändigtvis är något argument mot förekomsten av en essentiell visdom.
Omvandlingen av näset till en utpräglad höginkomsttagarmiljö innebär en form socio-ekonomisk segregation som i det här fallet är starkt präglad av ägandets exklusivitet och den tydligt definierade geografin i förhållande till omgivningen i resten av Västskåne. Mönstret är välbekant och ett standardexempel på hur förändringar i produktionsformen avspeglas i markanvändningen. I vilka avseenden kan man tala om yrkeskulturer när det gäller handläggningen av strandskyddsdispenser? 2008, 72) Efterhand som träd, grönytor och övrig vild växtlighet har fått ge vika för bebyggelse så har också bilden av näset som ett naturparadis förändrats. The right to the city: social justice and the fight for public space. Bourdieu talar om en praktikens logik, som medverkar till att utveckla habitus (Ritzer, 2009, 456). Ett första steg togs genom den översyn som genomfördes av Planoch bygglagskommitéen (SOU 2009 / 10:170). Problem som har lett till ständiga signaler och varningar. Det sker successivt genom historien men accentuerades under kapitalismens dominans och de industriella och postindustriella epokerna. En viktig motor och entusiastisk organisatör under hela utbildningstiden har varit institutionens prefekt, professor Jan Öhman. Hur ser då aktuell ekonomisk och juridisk forskning på offentlig tillsyn och styrning av allmänningen? Som avslutning på förslagen efterlyser jag en tydligare skrivning kring i vilken utsträckning privata intressen kan tillåtas att finansiera detaljplaner. Med vars hjälp en ökad strandexploatering skall medverka till att glesbygden kan dra till sig befolkning, skatteunderlag och attrahera privata och offentliga investeringar. Tolkning och reflektion: vetenskapsfilosofi och kvalitativ metod. De moderna digitala kartläggningarna av stränder som äger rum för närvarande skulle kunna tjäna som exempel på en form av nutida dominering genom att skapa abstrakta rum som i sin förlängning tjänar en allomfattande marknadsekonomi. Serviceinriktningen står enligt handläggaren ovan i kontrast till den Miljöbalksinriktade kollegan, vars uppgift beskrivs som att i första hand förhindra att felaktiga dispenser bifalls genom att lägga större delen av ansvaret för utredningen på den sökande, på medborgaren. I de lagtexter som användes i den här uppsatsen så återfanns diskurser och förgivettagande i form av en sorts universella sanningar.
Med tillämpning af Viktor Rydbergs ord, att den fattige är i vida större behof af rösträtt än den rike, enär den sistnämnde har så många andra maktresurser, vilja vi till sist varna den kvinnliga rösträttsrörelsens målsmän för att låta densamma inskränka sig till en öfverklassrö- relse. Arbetarekvinnorna måste med; deras ställning kräfver ju i allmänhet mycket mera skydd än den s. k. bättre kvinnans. Och utan deras medverkan blir det säkert svårt att hålla lif i eller gifva erforderlig styrka åt densamma. Den bildade kvinnoelit, som här tagit ledningen, må alltså icke glömma de djupa leden af dessa nedtryckta, utslitna och förkrympta kvinnor af folket, hvilkas hela lif är ett oafbrutet slit för att hålla svälten och smutsen från det fattiga hemmets dörr, och som äro de rättslösaste af de rättslösa. Män kvinnans rösträttsfråga är i första hand Stockholm den december 1906. en rättsfråga. Det är väl nu ett hälft sekel sedan det yttrandet fälldes, att " Fredrika BreI duns redaktion. mer icke hade rösträtt, men väl hennes kusk. " Denna orättvisa har hittills skymts undan af. [Begär profver franko af våra garanteradt = E solida sidentyger från 90 öre till kr. 13 pr mtr. E E Specialité: Sista nyheter af brud-, sällskaps1 = och promenadtoiletter, äfven i kulört och hvitt. Sidentygs-Export. — Kungl. Hofflev. [E i ORTA! Det var en lördag. Lägets brefbärare — han var halt och dög ej på sjön — hade just lämnat in tidningen och så linkat vidare. Hon hade vecklat upp den och satt och gluttade i dess spalter, medan hon drack sitt kaffe. Men med ens satte hon ned koppen, som hon just höll på att föra till mun, hennes pupiller vidgades, det kändes som någon kall hand kramat om hennnes hjärta — nej, nej, inte det! Så stod där inte! Inte så! Hon läste om igen och så om igen och med ett skrik sjönk hon till golfvet. Den lilla tidningslappen låg på mattan som en skrynklig trasa och från dess ena spalt lyste telegrammet mot henne i svarta, feta typer.
En repris af » Figaros bröllop » med fru Lykseth-Sckjerven som grefvinnan och fru Clausen i Cherubins roll gjorde i förra veckan lycka hos publiken, ett vederhäftighetsbevis så godt. som något för en talangfull framställning i betraktande af, att de båda artisterna haft förstklassiga föregångerskor i de respektiva rollerna och dessutom fått framträda i säsongens allra sista dagar, då teaterintresset är betydligt mattadt. I måndags uppträdde signora Ldbia i sin andra gästroll, Santuzza i » På Sicilien », och visade äfven i detta parti sin sångkonst och sin dramatiska förmåga från en mycket fördelaktig sida. IDUN 1905 283 PVRAMATISKA TEATERNS ELEVSKOLA hade i år vid sin sedvanliga uppvisning att glädja sig åt så godt som odelad framgång. De unga adepterna fingo pröfva sina krafter i så olikartade uppgiftersom » Othello », Holbergs » Henrik och Pernilla », en liten enaktare af Scribe samt ett svenskt proverb. I » Othello » visade sig eleverna mindre väl rå med sina roller, ehuru goda ansatser äfven där förmärktes, men sedan togs skadan igen i brottstycket ur » Henrik och Pernilla », där Henriks, Arvs, Pernilles och Magdelones framställare respektive hrr Brunius och Tränberg samt fröknarna Sjöblom och Alexandersson med både stilkänsla, godt humör och väl träffad karaktär utförde sina roller. I Scribes rätt enkla komedi » Vår unga gudmor » framställde fröken Semb den unga gudmodern med ett tjusande behag och en täck skalkaktighet, som voro långt öfver elevstadiet. Äfven i slutnumret, Emelie Lundbergs proverb » Förlåt mig », hedrade sig de unga eleverna, och man lämnade uppvisningen med en känsla af glädje öfver de visade resultaten. [E. H — n.
Hon har också en idé om hur man praktiskt skulle kunna skapa ett positivt möte, vilket skulle kunna ske genom att: ” blanda klasserna i år 7. Hur är umgänget i Stenhagen (Anette)? Andra beskrivningar är: bra stämning, trevliga barn, kreativ miljö, nära och bra kontakt mellan elever och lärare, bra relationer mellan lärare och föräldrar samt fina lokaler och bra utrustning. Lottas farhåga bör således tas på allvar, men också breddas i en språkligt inriktad kulturanalys. Elevenkäterna visar att även barnen har både positiva och kritiska uppfattningar om sin skola. På frågan om var den här bilden kommer ifrån svarar Petra att: Det brukar ju komma från tidningen, men det är nytt, det är okänt. Det ska inte vara en skola för Stenhagens barn och en annan skola för barnen från Vänge och Järlåsa. Hon skriver att: Våga möta oss. Slutligen vill man att barnen ska få äta sig mätta och att det blir en bättre stämning i matsalen. Man kan inte börja när man slår upp portarna på skolan. Denna uppfattning kan skapa negativa känslor och tankar gentemot Lotta, och i värsta fall kan de bidra till att hon råkar ut för en marginalisering, eller att hon blir betraktad som främlingsfientlig. Skolverket, Stockholm Englund, Anna-Lena 2005: Jämnsårigsocialisation i svensk skola. Skolans övergripande målsättning är att den totala miljön och verksamheten ska kännetecknas av hög kvalitet, vilket gäller för undervisning, läromedel, elevvård, skolledning, lokaler, administration, skolmåltider. Uppfattningar som: vet inte, det finns tillräckligt mycket att göra, jättebra lärare och ” jag är jätteglad att jag började i Stenhagen ” nämndes. Ingen aning faktiskt. Medelinkomsten är 166 000 för kvinnor och 233 000 för män, och totalt sett är den 198 000 (www.uppsala.se / områdesfakta /) .4 År 1988 beslutade kommunfullmäktige att bygga en skola i Stenhagen och i augusti 1989 invigdes skolan, som är omgiven små skogar och hagmarker och är rikt utsmyckad med konstverk, både på insidan och utsidan. Det innebär att både kritiska och positiva uppfattningar kommer att beskrivas utifrån en tanke på människans integritet. Kulturella system och samhällsstrukturer leder till att individers förutsättningar att kommunicera och agera ser olika ut, och att de uppfattas olika av individer eftersom människor har olikartade kulturella referensramar.
När AMS vill förändra hur arbetet utförs på landets arbetsförmedlingar, och uppnå en ökad enhetlighet där de sökande behandlas mera lika, kräver detta en förmåga att förändra elvatusen anställdas sätt att tänka. Den ” logiske inkrementalisten ” (Quinn 1980) experimenterar proaktivt och systematiskt för att lära. Det fanns lika många sätt att göra även rena rutinuppgifter som det fanns handläggare. Lång värdekedja (många aktörer, stor komplexitet eller geografiska avstånd) 2. Inledningsvis (s 32-34) beskrevs det ” kollektiva medvetande ” som självbeskrivning är ägnat att skapa. för en förenad teori för lokal organisering och strategisk styrning, inleder jag med att fördjupa och slutföra tolkningen av forskningsfråga II om vad som sker när fördefinierad design möter lokalt enhetlig tjänstekognition. I det andra avsnittet diskuteras kognitiva kartor och andra metaforer som kan beskriva tjänstekognition och hur sådan kognition används både för att tolka omvärlden (strategiska direktiv), för att utveckla rutiner (vid praktisk tjänsteutveckling genom självbeskrivning) och för att styra beteendet i produktionen. Det socio-kognitiva perspektiv som tillämpats, har alltså möjliggjort högst intressanta tolkningar innebärande att arbetet med självbeskrivning underlättar såväl lokal organisering som strategisk styrning och kan få dessa aktiviteter att samverka och understödja varandra. Efter rasten föreslår så handledaren att alla lapparna om arbetshjälpmedel och subventioner ska sättas i den redan överfulla rutan med ” Behov / Metoder ” och får accept för detta utan någon som helst diskussion. Deltagarna stämde dock av sina uppfattningar med varandra och tänkbart är att deras förhållningssätt kom att påverkas, trots att inget skrevs. I detta kapitel har jag, utifrån min förförståelse och diverse texter, redovisat studiens kontext och bakgrunden till intresset för processkartläggning inom AMV. Gruppen skiljer sig från de två följande genom att vara driven av ett vetenskapligt, snarare än praktiskt intresse, och därför är relativt väl dokumenterad. • Språkets utveckling (V &amp; VI, 253) Mekanismerna bakom, och hur handledaren kan stimulera, språkets utveckling. (1989) When giants learn to dance: mastering the challenge of strategy, management, and careers in the 1990s New York, Simon and Schuster. Exempel på en sådan processbeskrivning under bearbetning ges i bilaga a, s 385.
Om Gud då lyckats hejda dig genom en oförutsedd, glad eller sorglig skickelse, så har du skäl att vara tacksam. Oj! Stackars människa! Svenborg såg på den stora väggklockan. ” Kanske. Hon såg frisk och mycket snäll ut. Mor hade hängt en mjölkgryta ofvanför elden. Hvad menade han? Nu i de ljusa, vackra sommarkvällarna hördes skratt och lifligt prat från ängen, där man gjorde springlekar och ringlekar, och sådant ljöd lockande i Staffans öron, då han under hela veckan gått i arbete, och då han, såsom nu för tiden, under hvilotimmarna var hänvisad antingen uteslutande till sitt eget eller också till föräldrarnas sällskap. Den tredje den står kvar på galler och klaver, Den dag jag dricker den med sorg och grämelser. Tycker du inte, att du själf är ganska skicklig i förställningskonsten? Hon hörde bullret af kärrbjul på gården och tittade ut genom fönstret Men – ska du nödvändigt i väg? ” ” Och värmeugnar och galoscher och ytterrockar visste vi ingenting om. Där Jonas hade stält honom där stod han. ” Han är rik ”, började Svenborg, men Staffan afbröt henne häftigt. Staffan såg upp från sin tidning. ” Det må väl vara bra, att hon är snål, förstår jag? ” Hur väl han lägger sina ord och väljer sina uttryck! Sista värsen tog han om två gånger. ” Ja, jag beundrar Bertil Eriksson. ” Hvem vet, det är kanske inte för sent för Staffan Nilsson att bli bondehöfding numro två! Nu har jag tänkt ta ut femti kronor till resan, och det öfriga får du att köpa nyhästen för. Sådan var mor. ” Pyttsan! ” Var det inte besynnerligt ändå ”, inföll Staffan, ” att han slog om så där på en gång, så snart jag nämde Bertil Erikssons namn? ” Nu om någonsin har du väl skäl att bli glad! Dessutom fann hon hela värsen så egendomligt vacker. ” Ja det förstås; det kan man ju säga om allting ”, svarade den andre otåligt. ” Behöfver en ”, han hade så när sagt bondehöfding, men hejdade sig lyckligtvis i tid, ” en som vill bli något, studera räkneboken så värst mycket? ” Karlarna på soffan makade åt sig och bjödo honom sitta ner.
4 § AETR gäller inte sådana internationella vägtransporter som utförs med 1. fordon som används för godstransporter, om fordonens högsta tillåtna vikt, inklusive släpvagn eller påhängsvagn, inte överstiger 3,5 ton, 2. fordon som används för persontransporter, om fordonen på grund av sin konstruktion och utrustning är lämpliga för transport av högst nio personer, inklusive föraren, och avsedda för detta ändamål, 3. fordon som används för persontransporter i linjetrafik, om linjens längd inte överstiger 50 km, 4. fordon vars högsta tillåtna hastighet inte överstiger 30 km/tim, 5. fordon som används av eller står under kontroll av väpnade styrkor, styrkor för befolkningsskydd och räddningstjänst samt styrkor som är ansvariga för upprätthållande av allmän ordning, 6. fordon som används i samband med avloppsunderhåll, översvämningsskydd, vatten-, gasoch elförsörjning, underhåll och kontroll av allmänna vägar, avfallshantering, teleservice, posttransporter, radiooch televisionssändning samt pejling av sändare eller mottagare av radioeller televisionssignaler, 7. fordon som används i nödsituationer eller räddningsarbete, 8. specialfordon som används för sjukvårdsändamål, 9. fordon som transporterar cirkusoch nöjesfältutrustning, 10. specialfordon för bärgning, 11. fordon som provas på väg i samband med tekniskt utvecklingsarbete, reparation eller underhåll och nya eller ombyggda fordon som ännu inte tagits i drift, 12. fordon som används för icke yrkesmässig transport av gods för personligt bruk, eller 13. fordon som används för transport av mjölk från lantgårdar och för återtransport av mjölkkärl eller mjölkprodukter för utfodring av djur. 5 § AETR gäller inte heller i fråga om besättningsmedlemmar som vid den internationella vägtransporten inte lämnar Sverige. Behöriga myndigheter 6 § Med behörig myndighet enligt AETR avses för Sveriges del Transportstyrelsen. Godkännande av verkstäder enligt artikel 9.1 i bilagan ska dock ske genom ackreditering enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765 / 2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339 / 93 och lagen (2011:791) om ackreditering och teknisk kontroll.
I regeringsprogrammet utfästa sig vederbörande att i överensstämmelse med » folkflertalets » vilja nedskriva vårt försvar, som heller aldrig hotats av en mera överhängande fara. Den första röda frukten av det radikala folkvälde, som författningsomvälvningen i november 1918 medförde, mognar under stundande vinter till skörd.NÄMND OCH JURY AV PROFESSOR ÅKE HASSLER Föredrag vid Stockholms Högskolas årsfest den 30 maj 1924. Frågan om lekmäns deltagande i rättsskipningen har anspråk på särskilt intresse hos svensk icke-juridisk publik. Här i landet ha nämligen lekmän kanske mer än annorstädes haft sin hand med i rättens skipande i de allmänna domstolarna. Vi ha i Sverige utbildat en säregen form för lekmannamedverkan i dömandet, en förrn, som har ett synnerligen stort icke blott historiskt utan även praktiskt organisatoriskt intresse. Det är knappast för mycket sagt, att svenska folket i detta avseende visat ett märkligt prov på den skapande och organiserande begåvning, som är känd och omvittnad från andra kulturområden. I det följande skall ett försök göras att påvisa något av det originella och värdefulla, som vårt folk frambragt i sin rättegångsordning. Till en början må då framställas några allmänna synpunkter på problemet om lekmäns deltagande i rättsskipningen. Man brukar ibland skilja på sakliga skäl för att låta lekmän vara med i rättsskipningen och politiska skäl därför. Denna begreppsbildning härrör från länder, där under ett absolutistiskt statsskick ämbetsmannadomare kommit att uteslutande få doms-rätten i sin hand och där lekmäns upptagande till medverkan i dömandet varit en av den politiska oppositionens programpunkter. Rent vetenskapligt är naturligtvis ett sådant sätt att betrakta frågan om lekmän som domare oberättigat; man måste tydligen tillse, att den dömande statsfunktionen anordnas uteslutande efter grunder, som kunna göra anspråk på att kallas sakliga. Och särskilt här i Sverige ha vi ingen praktisk anledning att se frågan ur andra än rent sakliga synpunkter. Ty vi ha som nämnt sedan urminnes tid i stor utsträckning haft lek-mannadomare och besitta på denna punkt en erfarenhet som få andra folk. Skälen för lekmäns tillkallande som domare kunna och böra vi alltså pröva efter sakliga linjer.
16 § Inbetalning av skatt och avgift skall göras genom insättning på ett särskilt konto för skatteoch avgiftsbetalningar enligt denna lag. Skatten och avgiften anses ha betalats den dag då betalningen har bokförts på det särskilda kontot. Anstånd med betalning 17 § Bestämmelserna i 63 kap. 2, 4-7 och 23 §§, 65 kap. 4 § första stycket och 7 § samt 67 kap. 5 § första stycket 6 skatteförfarandelagen (2011:1244) ska tillämpas i fråga om anstånd med betalning av trängselskatt och tilläggsavgift. Med skattetillägg ska då i stället avses tilläggsavgift. Befrielse och återbetalning 18 § Beskattningsmyndigheten får, självmant eller efter ansökan av den skattskyldige, besluta att trängselskatt eller tilläggsavgift helt eller delvis inte ska tas ut, eller ska återbetalas, om det skulle framstå som uppenbart oskäligt att ta ut skatten eller avgiften. Överklagande 19 § Beslut som avses i 15, 15 a, 17 och 18 §§ får överklagas hos allmän förvaltningsdomstol av den skattskyldige och av det allmänna ombudet hos Skatteverket. Beslut som avses i 6 § får överklagas hos allmän förvaltningsdomstol av den sökande eller av det allmänna ombudet hos Skatteverket. Andra beslut enligt denna lag får inte överklagas. 20 § Överklagande av den skattskyldige eller av sökanden skall ha kommit in till beskattningsmyndigheten inom tre veckor från den dag då den skattskyldige eller sökanden fick del av beslutet. Överklagande av allmänna ombudet skall ha kommit in till beskattningsmyndigheten inom tre veckor från dagen för det överklagade beslutet. Det allmänna ombudet får föra talan till den skattskyldiges förmån. Ombudet har då samma behörighet som den skattskyldige. Beskattningsmyndigheten skall snarast ompröva det överklagade beslutet. Detta gäller dock inte om överklagandet skall avvisas. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten. 21 § Vid handläggning i förvaltningsrätt av mål om tilläggsavgift skall muntlig förhandling hållas, om den skattskyldige begär det. Muntlig förhandling behövs dock inte, om det finns anledning att anta att tilläggsavgiften inte kommer att tas ut. 22 § En begäran om omprövning eller ett överklagande av ett beslut enligt denna lag inverkar inte på skyldigheten att betala den skatt eller avgift som omprövningen eller överklagandet avser. Verkställighet 23 § Om skatt eller avgift enligt denna lag inte betalas i rätt tid, skall den lämnas för indrivning.
" Såå? " Hon letade efter lägenheter hela dagen men hon hittade ingenting som ens var någorlunda acceptabelt. Barnen älskade henne, eftersom hon inte brydde sig ett dugg om ifall de gick och lade sig eller inte. Hon kunde aldrig tåla sig själv när hon var tillsammans med Katherine. Men längst inne ... " Hon ville att Katherine skulle gå sin väg. Hon sade: " Du menar väl inte allvar? " Ljuset trängde in genom fönstret, och eftersom hon inte ville stiga upp igen begravde hon huvudet under filtarna, men när hon slöt ögonen såg hon Marvellas ansikte nära Brooks penis, och det ryckte henne skarpt ur sömnen och fick henne vaknare än hon varit på hela tiden. Under två dagar på Americana med en man som hon aldrig sett förut och aldrig skulle träffa igen, hade hon frågat mer om hans familj och berättat mer om sin egen än hon gjort med James Morrisey under de mer än två månader hon känt honom. Ända sedan jag träffade dig har jag haft tårar i ögonen. frågade Theresa, oförmögen att ta emot dessa skrämmande nyheter. " Fullkomligt säker! " Bravo, Kitty ", sa han. Han skrattade. Han stönade: " Varför skulle du säga det där. " " Det är inte rättvist mot mig. " Hon var den som Terry påminde honom om litet grand. De beställde upp de flesta av sina måltider på rummet, han hade föreslagit att hon skulle se sig som hans frivilliga fånge tills han reste från New York på fredagen. Hon visste mycket väl att James Morrisey skulle dyka upp i kostym och skjorta och slips, och det var precis vad han gjorde. De fick klättra upp på en hög cementplattform för att komma in i huset, som hade en stark, främmande lukt. Eller åtminstone gjorde jag det till för två veckor sedan. " Under tiden fanns det annat hon kunde hjälpa till med, särskilt att läsa uppsatser i hans förstaterminskurser och detaljerat markera grammatiska fel och stavfel, eftersom de flesta av studenterna, som de ju båda visste, inte var läsoch skrivkunniga. " Det tror jag att jag ska låta brodera på en väggbonad nej, förresten, på ett örngott. " " Faktum är att dom inte alls är mina barn. När hon nu tog en promenad i den ljumma nattluften hade hon ingen lust att stänga in sig i något mörkt, luftkonditionerat hål, där man inte ens kunde märka att det nästan var sommar.
Svartsjuk, alltså! hånade flickan, som trodde sig ha fångat honom. Nej, ty svartsjuka är en obefogad misstanke, stundom ett försiktighetsmått; men mina farhågor ha visat sig vara grundade. Alltså icke svartsjuk! Och på en pojke! En valp, som du står så högt över, gick flickan på utan att upptaga förklaringen i kalkylen. Desto nesligare för dig! Det var således osanning hela historien, kastade hon åt sidan för att icke träffas av skymfen. Från början till slut! Men jag ville icke göra din mor sorg och dig själv skam! Förstår du den finkänsligheten? Jo, jag förstår! Men jag förstår mig inte själv! Det skulle jag kunna göra, om du gav mig del av ditt föregående liv! Mitt föregående liv! Vad menar du? Det finns alltså ett föregående i ditt liv! Det var det jag alltid misstänkte. Du tillåter dig insinuationer ... Som det inte mera kommer mig vid, vem du är eller vad du varit, så Nu måste jag säga farväl! avklippte intendenten, då han såg en kanoniär komma gående ute på backen för att hämta honom. Gå inte ifrån mig ännu! bad flickan och fattade hans hand, seende in i hans ögon med drunknande blickar. Gå inte bort, ty då vet jag inte, vad jag gör. Varför pina oss längre, då skilsmässan är oåterkallelig? Vi ska inte pina oss! Du ska stanna hos mig till kvällen, så att vi få tala, innan vi skiljas. Jag skall berätta dig allt vad du vill veta, och sedan skall du döma mig på annat sätt. Intendenten, som av dessa uttalanden trodde sig veta allt och nu var viss på, att han undgått den olyckan att kedja vid sig en eller fleras älskarinna, hade nu fattat sitt beslut. Han gick fram till fönstret, avfärdade kanoniären med beskedet, att han skulle komma senare med egen båt. När detta var gjort, satte han sig ner i soffan för att få konversationen i gång. Men sedan flickan blivit befriad från sin oro, föll hon tillsammans och blev fåordig, så att slutligen fullkomlig tystnad uppstod. Man hade ingenting att säga varandra, och fruktan att stöta upp ovädersfåglar pressade alltmera ner stämningen, så att tråkigheten grinade emot dem. Intendenten började tumma på böckerna, som lågo kvar på divansbordet,
Se också brev från Arvid Runestam till Yngve Brilioth 30.11.1933 101 UUB, Arvid Runestams brevsamling, Brev från Yngve Brilioth till Arvid Runestam 22.1.1933. Det innebär att personerna som ingår i undersökningarna innehar eller har innehaft de formellt högsta toppositionerna inom olika samhällsområden. Det insamlade intervjumaterialet bidrar därmed med viktiga perspektiv och illustrationer som bör användas för att belysa avhandlingens frågeställningar, dock med de källkritiska aspekterna i åtanke. Det kunde innebära att delta i utredningsarbeten i samband med exempelvis frågan om kvinnliga präster och frågor som var relaterade till förhållandet mellan kyrka och stat. Ragnar Norrman har endast använt sig av Sten Carlssons studie Den sociala omgrupperingen i Sverige efter 1866. Svenska män och kvinnor. I själva verket innebar lekfolkets eventuella inträde att prästernas självbestämmanderätt skulle upphöra, vilket dessa upplevde som ett hot. I två skilda intervjuer har Caroline Krook och Christina Odenberg framfört sin egen uppfattning om sig själva. I de undersökta herdabreven anger de utnämnda biskoparna under hela 1900-talet genomgående ett förhållningssätt till sin position och sitt uppdrag som överensstämmer med den fältspecifika logik, vars grund finns i den kristna trosordningen. Under 1800-talet sågs biskoparnas konservativa hållning som ” en ���������������������������������������������������������������� damm mot tidens ström ”. Källa: Databas BISFIL. 110 Biskoparnas giftermålsmönster – äktenskapet som kapital per i ämnen som exempelvis näringslära, textilkunskap och pedagogik. Några av dem var ellan far och son, andra var ingiften och svågerskap.37 Här skall vi först koncentrera oss på vilken betydelse uppväxten i ett biskopseller prästhem kan tänkas ha haft för en vidare kyrklig karriär. Växjö stifts herdaminne, bd 1. I ett brev till Yngve Brilioth i augusti 1932 skriver Einar Billing om sina periodvisa depressioner och svaga hälsa: Imorgon reser jag till kyrkomötet med mycken olust och bäfvan. Tabell 5.5 Biskoparnas prästerliga karriärvägar. Härnösands stift 1904 – 1994. Definition and suggested readings ” i Sapiro, Gisèle, Collective biographies and the theory of “ literary field ”. 100 Se t.ex. Persenius 1987.
SBU Alert har bedömt att det vetenskapliga kunskapsläget om nyttan av och risker med androgensubstitution hos äldre män är ringa. Däremot är erektil dysfunktion hos män över 50 år sällan orsakad av låg produktion av manligt könshormon och är därför av underordnad betydelse i detta sammanhang. Ingenting tyder på att risken för godartad prostataförstoring skulle öka vid testosteronbehandling. Det pågår för närvarande två stora studier med syfte att belysa sambandet mellan könshormonnivån, generella hälsotillstånd, genetiska, sociala och geografiska faktorer och symtom som kan vara associerade med mannens åldrande. I nio mindre, okontrollerade, studier har effekten på bentäthet utvärderats. Alert, som samordnas vid SBU och drivs i samverkan med Läkemedelsverket, Socialstyrelsen och Landstingsförbundet, ska tidigt identifiera nya metoder, bedöma det vetenskapliga kunskapsläget, patientnytta och kostnadseffektivitet, samt lyfta fram områden som kräver ytterligare forskningsinsatser. Det finns principiellt tre metoder för att tillföra testosteron: intramuskulära injektioner, plåster och tabletter. Därtill kommer kostnader för läkarbesök och vid injektionsbehandling kostnader för sprutor och kanyler. Den ena av studierna utförs i USA (Massachusetts Male Ageing Study). Den osäkra nyttoeffekten av androgensubstitution hos äldre män gör det viktigt att informera patienten på ett adekvat sätt om både den osäkra patientnyttan och biverkningar. Sakkunnig: Aleksander Giwercman, professor, fertilitetscentrum, Universitetssjukhuset i Malmö. Det finns ingen vetenskaplig dokumentation om långtidseffekter och kostnadseffektivitet. Testosteronbehandling av män med låga testosteronkoncentrationer ger dock en modest ökning av patienternas PSA-värden. Mest omdiskuterat är att testosteronsubstitution anses kunna öka risken för prostatacancer, men inga data finns som styrker detta. Testosteron ger ökad blodbildning då det tillförs via injektioner. Sänkta nivåer kan få negativa hälsoeffekter. Detta skulle innebära behandling av mellan 45 000 och 200 000 män per år. Sådana ställningstaganden bör bli föremål för en sjukvårdspolitisk diskussion. Indikationer finns att androgensubstitution kan accelerera sjukdomen när det finns skelettmetastaser.
Efter eft par minuter förklarade han att han hade en del skrifgöromål att besörja och måste skynda sig hem, gick så in i rummet bredvid och tog afsked af familjen, hvarefter han följd af Louise begaf sig ut i hallen. Tystnaden rådde fortfarande emellan dem. Men då Erik fått på sig ytterrocken och stod med hatten i hand, greps Louise af frestelsen att taga ifrån honom den senare och be honom stanna. Hennes stolthet hejdade henne emellertid. När han så tydligt visat att han inte ville offra någof af sin själfständighet för henne, skulle hon då förödmjuka sig för honom? Han var hård och egoistisk. Stod han inte där så kall och oberörd, som om hennes sinnesrörelse inte angick honom. Den öfverlägsenhet hon märkt i hans sätt mot andra hade nu vdndt sig äfven mot henne. Älskade han henne verkligen varmt och uppriktigt, när han behandlade henne så? Det kunde man sannerligen fvifla på. Hon ville veta det. Ja, hon skulle veta det. — Om du inte kan göra så mycket för mig, att du kommer till Ellemans om fredag, tror jag infe du bryr dig vidare om mig, — sade hon. — Jaså, det skulle vara ett bevis på min kärlek, om jag gick dit och åt middag? Ett leende kröp i hans ögonvrår. Men Louise log inte. För henne hade saken blifvit allvarlig. Hon hade fattats af ett vildt begär efter att pröfva hans känslor. Hon tyckte plötsligt att hon infe kände honom, fastän de varit förlofvade nära ett år. Hvad sade egentligen smekningar och ömma ord? Hjärtats röst måste kunna fala djupare än så. Och nu ville hon förmå den att tala. — Ja, — sade hon, — jag anser det för ett bevis. — Och om jag infe gör det, tar du det för ett tecken på att jag är ovärdig din kärlek och vill inte längre veta af mig? — Ja, — svarade hon fast och stelt. I detsamma hon sagt det blef hon likväl rädd, sprang tillbaka till salongen, kastade sig i den lilla hörnsoffan och gömde ansiktet i kuddarna. Hon lyssnade. Skulle han inte komma in 23 igen? De kunde väl inte skiljas med dessa förfärliga ord emellan sig. Naturligtvis skulle han komma för att få en närmare förklaring. Han stod bara därute och betänkte sig, eftersom han dröjde.
Eftersom lösdriveriet enligt svensk lagstiftning inte betraktas som brott dra samt ej minst mot honom själv, gade glasögon från en Autocar ’ s skydutan som en från brotten skild företesom han i de flesta fall förlorat. » förgäves locka mängdens uppmärksamelse, skall inte heller dess påföljd, När det gäller förläggning av löshet till sina färgglada fåglar. I kväll tvångsarbetet, betraktas soni ett straff Åtgärderna emot Iösdriveri iet böra i stället anses som hjälpande, uppfostrande och förebyggande, heter det Några exempel på denna tankegång må tir forslaget anföras Häktning av en for losdriveri anhållen bor inte likstallas med häktning av en brottsling enligt strafflagen For att betona detta föreslås uttrycket » taga i förvar » i stället för häktning Den erinran eller maning till aridrad Iivsföring, som förhörsmyndigheten har att giva den anhållare, sedan han befunnits forvunnen till lösdriveri, har vidare » föga gemensamt med den enligt gällande lag föreskrivna, av polismyndigheten meddelande varningen, som genom offentliggörandet i PoIistunderrättelser medför ett slags brännmärkande och snarast utgör ett hinder för återgång till ett hederligt liv, utan maningen avser närmast att hos personen i f å g a återuppväcka den känsla av plikt mot sanihallet och anko n s u m drivare till de statliga arbetsföretag, som i sakkunnigbetänkandet föreslås soni en form av hjälparbete heter det vidare: » Då det här icke ar fråga om nå- gon tvångsåtgärd i egentlig mening, ligger det I sakens natur att den Som blir föremål for åtgärden ej kan med tvångsmakt hindras från att lämna arbetet och arbetsplatsen Men å andra sidan bor han ej kunna efter eget behag utan omedelbar påföljd lämna arbetet Något tillrattaforande av personen ifråga genom att lära honom arbeta och vänja honom vid ett ordentIigt och arbetsamt liv kunde då knappast vara möjligt att åstadkomma. De sakkunniga hava darfor i stallet tänkt sig den anordningen, att vederborande myndighet vid anvisande av arbete skulle föreskriva erforderliga villkor i fråga om vistelseort, sysselsättning ni.
Men å andra sidan äro romanens drag så starkt utpräglade, att dessa räsonnemang mer eller mindre måste lida af ytlighet, från hvilken en fullständigt genomförd dialog lätt kunnat frigöra sig. Såsom roman betraktadt är arbetet ett mellanting mellan historisk roman och didaktisk tendensroman, och äfven detta medför svårigheter, såsom framför allt att man ej rätt vet, hvar man har författaren i fråga om de specifikt nutida riktningarne. Vid åtskilliga enligt vår uppfattning förefintliga kompositionsfel, t. ex. att så många bipersoner införts i framställningen, att äfven för den uppmärksamme läsaren öfverskådligheten försvåras, lägga vi mindre vikt. Men större sådan lägga vi däremot vid den, vi säga rent af i de flesta fall bristfälliga, i flera enligt vårt förmenande felaktiga psykologiska analysen. Omvändelser och kastningar från den ena väldsåskådningen till den andra åtminstone förefalla många gånger omotiverade, t. ex. Niis Bertrams helt plötsliga öfvergifvande af och lika plötsliga återgång till sin barnatro, hvarom mer längre fram. Det kan naturligtvis ligga något därunder, som förf. kännt och tänkt, gör det också säkerligen, men motiveradt i framställningen är det icke. Blott i en oredig dimma träda oss dessa händelser till mötes. Vi återkomma i annat sammanhang till detta längre fram. Som ett exempel på efter vårt förmenande bestämdt falsk psykologisk analys vilja vi anföra grefvinnan von Törnes önskan att dölja sin bord, sedan denna en gång blifvit henne bekant. Grefvinnan är osympatiskt tecknad, särdeles mot slutet, då hon ännu mer synesUR VÅR SENASTE KULTURHISTORIA. förhärda sig i sitt högmod. Detta är fullkomligt sannt, men hon är stolt, och stoltheten skulle ovillkorligen ha förbjudit henne att hyckla ett prerogativ, som hon visste sig ej ega. Tendensen undanskjuter här skärpan i den psykologiska uppfattningen, i viss mån äfven rättvisans fordringar. Det hade varit ett vackert erkännande åt vår svenska adel, men på samma gång ett framhållande däraf a-tt icke blodet, men uppfostran i adliga tänkesätt verkligen alstrar sådana, om förf. låtit grefvinnan, soldatdottern, en gång öfvertygad om sin bord, inför världen öppet tillstå denna.
Men afven i detta fall var för honom den yttre fornien ej hiifvudsukeii, utan det därmed afsedda syftet. ' i3 hörde, att han ej förnekade, att möj lighet till aktensl~apsslsillriad bör frinas, ty, inenar han, shdant kan ett äktenskap vara, att det verkar sedligt ruinerande, och då må det brytas. Djupt genomtriingd af den utomordentliga betydelse kvinnan liar för familjen och därigenom för hela samhället, var Geijer obenägen mot allt, som kunde förrycka hennes stallning inom familjen och motsatte sig cliirför under sin konservativa tid t. o. m. så-, dana reformer, soin att kvi.nnan skiille erhiilla lika arfsratt och kunna blifva myndig. Men äfven i detta fall fann han senare, att just hvad han ville bevara bast bevarades genom en utveckling i sann frihet. uppfostrande verksamheten inom samhället - en verksamhet, som hos henne icke Behöfver vara uteslutande fästad vid moderskapet. En afvikelse från hans fordran, att personlighetens ratt skulle vara densamma för bada könen, lsau emellertid-.synas vara, att han önskade undantaga kvinnan från en omedelbar, direkt andel i fo1krepreseni; ationen, hvilken han dock numera, såsom bekant, ville grunda på personlighetsprincipen i stallet för ståndspriiicipen. Gtun att här in1Lt.a mig på frågan om det berättigade eller obe~iittigade i en sådan begränsning af kvinnans verksanihet vill jag blott påpeka, att hvad som ledde Geijer till ' hans åsikt harom var ej något underskattande af kvinnan utan tvärtom att lian i vissa fall satte hennes uppgift högre an mannens. » Det finns&gt;, yttrade han i sin första artikel om ' representationsfrågan ', » en högre samhällighet an den politiska, nämligen den allmänt mänskliga, och det k m inom denna högre nllmännare samhällighet finnas plikter, för hvilka iitöfoingen af de politiska måste vikrt. Kvinnans nzornliskn verksamhet, i förhållande till hennes politiska, visar sig under denna synpunkt.
Godh Dag Themistocle iag är nu glad, Jag seer Ehr wid helsan i thenna Stadh. Ther hoos önsker iag Jungfrwn myken frögd Och wälsignelse, vthaff Himmels högd. Sedhan är til Edher min ödmiuka böön, Emedhan i hafwen een Dotter skön. At iagh kunde then migh til Hustrw fåå, Henne iagh wäl födher kläder ochså. Behageligh swar iagh här på förmodar, Mitt egit sinne migh thet bebodhar. Apollonius. Näst wälfärdz lyck önskan min flijtigha, Tilbinder Jagh och min tienst kortligha. Ehr Ehr samma Dotter iagh och begärer, Then iagh aff hiertat älskar och ährer. Näst GVdz hielp wil iagh försöria henne, Blifwa Edher så godh Mågh som thenne. Altså om thet är aff GVdht beskärt, Hoppas iagh och thet blifwer edher kärt. Themistoclus. Edher bådha iagh flijtigdt tacka wil, För thet i biuda edher ähra til. Alt hwadh gott iagh kan, iagh edher beteer, Hwadh GVdh behaghar thet wisserligh sker. Thetta ährandet är ganska wichtigdt, Hwar sägher nu migh om sigh vprichtigdt. Delitius.
BARON STADIG. Men min skiöna Fru, huru snart kan en ungdom förse sig, fel som af hastighet begås, och hwartil ingen arghet är ursprung, böra så mycket snarare hos dem förlåtas, som gemenligen de ädlaste gemöterne hafwa de hastigaste rörelser. FRU LOTTA. Ädla gemöten Baron Stadig, böra kunna styra sådane hastige rörelser, ett sundt förnuft kan altid hålla dem i tygelen. BARON STADIG. Sådant kommer med åhren och förfarenheten, min wackra Fru. FRU LOTTA. Innan de åren och den förfarenheten kommer, kan så mycket ondt redan wara giordt, at det intet mera står at rättas. Men Herr Baron, lät oss intet längre raisonera härom, jag har ännu ett skiäl som är oöfwerwinneligit. BARON STADIG. Tör jag fråga hwad det är? FRU LOTTA. Jo at jag will så, at jag blir derwid, och at den, som mera talar härom, giör mig aldeles intet til willjes. BARON STADIG. Min nådigste Fru. FRU LOTTA. Jag hade aldrig kunnat tro at Baron Stadig skulle willja förtreta mig. BARON STADIG. Jag ber, hör mig. FRU LOTTA. Stig up först Baron Stadig, och tala sedan så mycket Er behagar, släpp man min hand lös, jag will stå qwar, det kan wara lik mycket hwar jag är, som det är lika mycket hwad I will säija.
En timma derefter öppnades palatsets dörrar för deputationen, som bestod af prester och förnäma lekmän, bland hvilka en senator, alla i lysande embetsdrägter. Efter ett långt helsningsoch lyckönskningstal öfverlemnade deputationens ordförande församlingens kallelsebref till Petros att emottaga det embete, till hvilket dess vid biskopsvalet tillkännagifna vilja hade utkorat honom. Petros besvarade detta tal med några få ord, hvilkas utsägande kostade honom stora ansträngningar. Hans tillstånd gjorde det nödvändigt, att ceremonien förkortades. Deputationen drog sig tillbaka, sedan dess medlemmar inbjudits för den följande dagen till biskopens taffel. Sedan deputationen aflägsnat sig, lät biskopen åter flytta sig till studerkammaren, der Eufemios på hans befallning qvarstannade hos honom. Lampan var tänd i den dystra kammaren, och regnet piskade dess enda fönster. Eufemios kastade sig på knä framför Petros, lyckönskade honom att hafva vunnit den höga plats, hvilken hans stora egenskaper gjorde honom värdig, den höga plats, hvars innehafvare med skäl vore att anse såsom Kristi efterträdare och vikarie, men beklagade på samma gång sig sjelf, sina medbröder i embetet och den athenska församlingen, som nu voro oåterkalleligt dömda att förlora deras älskade fader. Det såg nästan ut, som om Eufemios haft tårar i sina ögon. Han fattade Petros’ hand och kysste den, men ryste ovilkorligt och bleknade för den dödskyla, af hvilken hans läppar möttes. Petros svarade honom icke. Hvarje ord skulle kastat honom en ansträngning, och nu var hans själ fördjupad i tankarne på den magt, som blifvit lagd i hans hand och om hvars inneboende, verldsbetvingande storhet ingen mer än han hade en aning. Sjelf hade han mer än aning om densamma. Han kände den. Han såg medlen och målet klart för sina ögon. Petros öfverskådade i tanken den lefnadsbana, som han genom egen kraft brutit, från de dagar, då han hette Simmias och var en föraktad, okunnig slaf i ett hedniskt hus, intill nu, då han med all sin ärelystnad icke ville byta plats med romerska verldens envåldsherrskare.
Då strålar gjutas i dess sköte Från himlaeldens vida haf: Så skaldeådern lättast rinner, Då hjertat af de lågor brinner, Som Kärleksgudens fackla tändt: Mån Maro tiders undran blifvit, När han Elissas död beskrifvit, Och han ej Astrilds dyrkan känt? Parnassens välde Cypris delat, Från skaldekonstens första dar; Den första, som på lyran spelat, För sin herdinna sjungit har: Dess nya yrke henne rörde, Hon icke länge fåfängt hörde, Hur herden söng om nöjets lag. Ach! hvad förstenadt hjerta nekar, Att röras utaf Phoebi lekar, Då Fröja ger dess sång behag? De största skalder Cypris tjänat, Ialla land, hos alla folk: Sin eld hon Flacci snille länat, Och Voltaire varit känslans tolk; För Venus Tasso offer burit, Anacreon dess hyllning svurit, Och han, hvars sång, vid Mälarns strand, I ömma bröst de lågor tände, Som hans förenta sinnen kände, Ju lagren fått af Cloës hand. Apollo sjelf till sina söner Ett älskadt efterdöme bär; Den lager, skaldens hjässa kröner, En vård av Gudens kärlek är: Du ju den rädda Daphne skådar, Dess öde Cypris välde bådar, Hon ovis nöjets sötma flytt. J som med hårdhet eder väpnen! Er like, flickor, sen och häpnen, Är i ett liflöst träd förbytt. Vid solens blick och målnens tårar, På sjelfva klippan växter gro; Så ock, när KärleksGuden sårar, När lågor uti hjertat bo, En älskling ofta i sin yra, Fast ovan vid Apollos lyra, Förmätna slag på henne ger; Sin eld, sin kärlek han förklarar, Och Echo glad dess sång besvarar: J unga skalder, speglen er. Ach! skynden att min lära höra! Jag dock förmätit ej begär, Att oförfaren andra föra, En våg, der sjelf jag främling är: Nej, att ur tvekan eder sätta, Jag går, att lekande berätta, Hur sjelf jag dyrkat Cypris lag; Hur Themir eldat först mitt snille, Då jag på harpan spela ville
Han gick framme i koret bland ljusen, som tindrade likt stjärnor i natten. Han gick runt i en vid ring. Och inuti ringen syntes något, som vid närmare påseende befanns vara en glänsande tornklocka, hängande mellan ett par väldiga bockar. Kring den klockan gick nu överbroder Benedetto med blygsamt böjt huvud, runt, runt och lyfte på benen som en tupp. Nedanför knäböjde snyftande bröder. Men priorn fortfor att trampa samma stycke golvsten, där han trampat hela morgonen, som om han ingenting sett, ingenting hört, ingenting känt utom att aldrig en syndig människa varit så högt, han ville nästan mena oförtjänt, benådad som han. När kyrkan fyllts av knäböjande, även de snyftande, fast utan att veta varför, reste sig en gammal broder med skägget som en sol om ansiktet och ropade gråtkvalt: — Prisad vare i evighet den nådiga Jungfrun, att mina ögon skådat denna dag. I ovist nit om Guds ära hade vi velat upphänga klockan här i tornet utan att först skrytsamt, som vi förmenade, utställa den till folkets beskådande. Och nu mån I veta att denna klocka äger en skön klang, ty stöparen fick ädelt silver att blanda i bronsen och broder Josefus gav ringen och broder Lukas gav hjärtat i kedjan, och Michaele dosan med ciselering av guld och fler nämner jag icke — utom en. Ty han gav mest, därför att det var honom övermåttan svårt. Så svårt att han i förstningen tyckte, att Herren torde kunna prisas lika väl med kopparns som med det dyra silvrets tunga. Priorn på golvet stannade, neg och korsade sig. Hans små ögon tycktes ha krupit varandra så nära, att det föreföll som ett enda svart gap mellan altarets gula lågor. — Men veten att den mannen likväl i sistningen gav sin bägare med äkta förgyllning och hur stort offret var, förstån I, när jag förtäljer, att på den var inristad en liten bild av honom själv. Från priorn kom högt och tydligt: — Tiofalt lönar Herren offer. Och bröderna ropade i korus: — Herren har belönat oss alla. Gubben fortfor:
9. Pehr Andersson i Sidsiö, som af Tolfman Tohl Nilsson stämbder ähr, att swara Oluf Carlsson i Grönwijken för någon Skuldfordran, men eij kommit tilstädes, dy effter 33 Cap: Tingmåle B LL saakfältes til 3 mk Sm:tt 10. Oluf Hindrichsson i Hollborgen, Oluf Jönsson i Wärwijken Oluf Andersson ibid och Oluf Persson i Skyhlnäs prætendera at återfå hwar sine 2 RD:r Utlagde, af Pehr Andersson i Wärwijken, hwilke H:r Capitein Harder A:o 1656 bekom då han munstrade; Och såsom Pehr Andersson i Wärwijken be:te Penningar förmedelst dhe höga Herrars Kongl. Commissariernes Resolution hafwer tilbaka wunnit Nembl: 10 RD:r Dy pröfwar Rätten Skiäligt, att Pehr Anderson för uthstånden möda och beswähr behåller 6 RD:r Men dhe 4 skall han återlefwerera til ofwanbemälte Kiärander.
Helsningar till Hans och Greta. Forcé retourner en Suède vendredi. August Sg Vännen Det var en högst obehaglig öfverraskning i Karins bref. Pengarne funnos i bank Stockholm för min räkning. $$$$$ Envoyez immédiatement les 600 francs réservés aux enfants à moi en personne par dépêche. Péril en demeure Chaumière 12. Jag lemnade Sverge i Juli, gaf Er adress och order att genast sända Er summan. Nu reser jag till Sverge om Fredag och utreder saken. Strindberg. Derifrån få Ni höra af mig.