flatten_chunked_text
stringlengths
1
33.5k
Stockholm: Norstedt & Söners Förlag. Inträdande-fas Terapeuten inleder med att reflektera över hur det var när de sågs senast. GIM-sessionernas perioder. Lund: Studentlitteratur, 2007. Detta beror på att de båda intar var sin egen individuell spatiotemporal placering, de intar var sin specifik plats i rummet under en viss tid. Musiken tystnar. “ Ive started to move into my own body ”: Music therapy with women suffering from eating disorders. I FMT och i GIM används i förväg utvald musik utifrån vilken musikterapeuterna väljer, medan musiken i psykodynamisk musikterapi antingen väljs ut av terapeuterna i förväg eller av klienterna under det att sessionerna pågår. (Ed.). Därefter följer avhandlingens syfte och forskningsfrågor, följt av kapitlet ” Ontologisk grund ” som beskriver de vetenskapsfilosofiska perspektiv utifrån vilka jag hämtat min inspiration; ett livsvärldsperspektiv inspirerat av Maurice Merleau-Ponty som utgör ram för de därefter följande avsnitten; ett etiskt perspektiv på musikterapi inspirerat av Paul Ricoeurs etiska reflektioner samt ett musikaliskt perspektiv på tidsmedvetandet inspirerat av Edmund Husserls fenomenologiska analyser. I: G. Trondalen & E. Ruud (red.). In that way, we can transfer something from the outside to the inside, internalize it and then transform it within ourselves. Rubrikerna anger grovt var under processens gång analysmaterialet växer fram, och boxarna visar de kontinuerligt framträdande analysresultaten: Grundläggande meningsenheter (steg 2) Nytt erfarande Strategi Emotion Kommunikation Relation Syntetisering Syntetiserad meningsstruktur (steg 4) VARANDE I MUSIK Generella drag Sessionernas struktur Asymmetrisk interaktion Musikens funktion Transformation Transformerad meningsstruktur (steg 6) INDIVIDUELLA SESSIONER I MUSIKTERAPI (FMT, psykodynamiskt grundad musikterapi och GIM) Faser Medvetandeformer Musikens temporalitet Figur 1. Mötas och växa. Wheeler, B.
»Nu», sade grannarne, »har fru Joachima gått till sängs!» Och när det inträffade, steg hon ej upp på minst tre veckor. Dessemellan gick hon aldrig till sängs, utan satt eller låg klädd än på en stol, än på en soffa, vankande natten om ur rum i rum, alltid hållande i ena handen en vaxstapel och i den andra ett slags skynke eller en damviska för att sysselsätta sig med städning. Man ville äfven veta att hon ibland om aftnarne, sedan det blifvit mörkt, gick ut ur huset och på bakvägar till kyrkogården, dit hon smög sig till en nu nedplattad kulle bakom kyrkan. Många trodde sig, särdeles under ovädersaftnar, ha sett henne knäböja der, men ingen kunde dock med visshet bekräfta denna sägen. Hvad det led, blef Joachima en dag fullkomligt ensam. Den gamla pigan dog. Åtskilligt hyresfolk – ty ingen ville mera tjena i det hemska huset – flyttade då in mot att förrätta tjenster, men snart flyttade de åter ut, emedan de påstodo att den underliga värdinnan hade ett så besynnerligt sätt och ett så konstigt tal och hittade upp så många trakasserier för dem, att de hellre ville betala sin hyra hvar som helst än bo här för intet. Joachima syntes ej bekymra sig derom. Hon satt lika orörlig i fönstret, med papegojan i sin bur svängande bredvid, tills denna åter blef ensam under herrskarinnans periodiska försvinnande. En menniska, som Joachima aldrig tålt och hundrade gånger afvisat, gaf likväl alltid akt på när papegojan blef ensam och kom då tillbaka. Det var Ellika, styrmansfrun, farmors uppasserska. Och stundom kom äfven den grannfrun, som Joachima i sin förmätna lustighet spelat det stygga sprattet med de kokta äggen 7. Dessa båda sågo vänligt till henne, men hon tackade dem ej, och blott Ellika egde mod att hålla ut till det yttersta. Efter många och långa pröfvodagar hade Ellika hunnit så pass öfvervinna fru Joachimas gamla antipati, att hon vågade göra sig något hemmastadd och frågade då »hvarföre frun aldrig ville lägga sig, utom då hon gick till sängs för vecktal».
Allmänt 1 § Med fartyg avses i denna förordning varje farkost som används eller kan användas till transport på vattnet. 2 § För sjötrafik inom Sveriges sjöterritorium och ekonomiska zon tillämpas, om inte annat anges i 3 §, den i London den 20 oktober 1972 avslutade konventionen om internationella regler till förhindrande av kollisioner till sjöss (de internationella sjövägsreglerna) med de ändringar som beslutades av Internationella sjöfartsorganisationen (IMO) den 19 november 1981, den 19 november 1987, den 19 oktober 1989, den 4 november 1993 och den 29 november 2001. Konventionen med 1981, 1987, 1989, 1993 och 2001 års ändringar publiceras i svensk översättning i Transportstyrelsens författningssamling. 3 § För sjötrafik inom Sveriges sjöterritorium och ekonomiska zon gäller de tillägg till och undantag från de internationella sjövägsreglerna som följer av denna förordning eller av föreskrifter som har meddelats med stöd av förordningen. Det finns särskilda bestämmelser för sjötrafik i hamnar, kanaler och särskilda farleder. Det finns också särskilda bestämmelser för trafik med militära fartyg, fartyg i konvoj, sjöflygplan och höghastighetsfartyg, för sjötrafiken i närheten av sådana fartyg eller sjöflygplan och för trafik med svävare. 4 § I den mån det inte strider mot tillämplig lag i främmande stat gäller de internationella sjövägsreglerna samt denna förordning och med stöd av förordningen meddelande föreskrifter även för trafik med svenskt fartyg utanför Sveriges sjöterritorium och ekonomiska zon. Transportstyrelsen får efter samråd med Sjöfartsverket föreskriva om undantag från vad som anges i första stycket. 5 § En sjötrafikant skall visa gott sjömanskap och iaktta den omsorg och varsamhet som till förekommande av sjöolycka betingas av omständigheterna. 6 § Den som framför fartyg eller eljest på fartyg har uppgift av väsentlig betydelse för säkerheten till sjöss får inte fullgöra sin uppgift om han på grund av sjukdom, uttröttning eller påverkan av alkoholhaltiga drycker eller annat berusningsmedel eller av något annat skäl inte kan utföra uppgiften på ett betryggande sätt. Föreskrifter för trafiken 1 § Transportstyrelsen får efter samråd med Sjöfartsverket meddela de föreskrifter som behövs med hänsyn till sjösäkerheten när fartyg förs i Sveriges sjöterritorium och ekonomiska zon. Transportstyrelsen får efter samråd med Sjöfartsverket meddela de föreskrifter som behövs med hänsyn till sjösäkerheten när svenska fartyg förs utanför Sveriges sjöterritorium och ekonomiska zon.
Att kombinera ett heltidsarbete utanför hemmetMultietniskt nätverk 1 med stort0 0ansvar för h1ushållsarbete och barntillsyn är därför en stor börda förTotalt 6 kvinnorna4 men också6 en intressant16 forskningsfråga i sig att studera på närmare håll. ha nått etableringsnivå, eftersom ett företag löper störst risk att gå i konkurs under det första året; samt företagarna, och deras företag skulle representera olika branscher, olika sociokulturella bakgrunder och möjligtvis olika generationer och subetniska grupper (enbart för den turkiska gruppen). Tabell 8.11 visar att 14 kvinnor svarade på frågan om finansiering av företaget. Trots att Sverige har den högsta skilsmässofrekvensen i världen, är skilsmässor ändå betydligt vanligare bland en del invandrade grupper än bland infödda svenskar Se bl.a. Dagens industri (2001) om iranskan som är VD för Ericsson Technology Licencing AB i Lund med 110 anställda, och hemsidan på Institutionen för datavetenskap / Linköpings universitet http://www.ida.liu.se om två iranska kvinnliga professorer med ledande positioner på institutionen med drygt 220 anställda, den ena prefekt, den andra ansvarig på internationalisering. De flesta assyriska och syrianska kvinnor som jag har träffat här och som startat eget befinner sig inom skönhetsbranschen, t.ex. skönhetssalonger, frisörsalonger, nagelvård och hudvård, och därefter i kiosker och livsmedelsbutiker. En del av dem måste lämna allt bakom sig för att börja ett nytt liv i ett annat samhälle. Ytterligare ett exempel på användning av ett multietniskt nätverk och den multietniskt könsblandade arbetskraftresursen i företaget är frisörskan Medea, fast i mycket mindre skala än Sissi och Ayeshe. De två senaste tabellerna visar att kvinnorna är generellt nöjda med sitt arbete som företagare vilket sannolikt beror på att de har en egenförsörjning. För att ta reda på om det fanns några kvinnoföretagare i Norrköping att intervjua kontaktade jag olika berörda personer och organisationer (Nyföretagarcentrum, IFS, Arbetsförmedlingen och Näringslivskontoret) i Norrköping. De båda har helt enkelt andra prioriteringar: ” Jag skiter i hemarbetet. Några andra menade att det var rätt tufft att både vara kvinna och företagare eller kvinna och invandrare. Anledningarna är flera, men framför allt hänger det samman med ambitionen att bevara Sverige som ett välfärdssamhälle.
Hon sjalf kan blott hafva vi ännu ej uppsatt, ty vår cvinnans ansprAk p % plikter och) ch detta resultat är detsamma för i£va inflytande p & sitt barns utvecking under de korta pauserna i hennes tid iir så upptagen af &, ngahanda .attigheter ino~n sanlhället och detta; torborgareklassens som för proletaria~rbete, p & sönoch ' halgdagar - om il1 och med i diibbel matto, näm-; ets kvinnor. politiska förvecklingar. Därför kan igen af smoraliskaw skii]. Men i följderna af detta tillstand ion ej måste arbeta på dessa dagar jag ej heller ännu klargöra detta Som bekant älskar kälkborgaren risar sig däremot samma genomgrirller pb öfvertid. Hennes kropp är helt. Men siikert %r, a t t all slags ngenting så mycket som att befria laiide skillnad som mellan de förras Iii utskpad, hennes sinne nedtryckt agitation för ett friare och sundare; ig fr %n obekväma fakta och förhal. ysuppfyllda, sysslolösa lif och dc, ch p % hennes lediga stunder vantar lenne vanligen ett dubbelt arbete; samhaUsskick skall furts.iittas. Nu landen genom morajiska skäl. Mo. 3en.sres nedbrytande öfverarbete. Kapitalistens hustru kan utvälj2 let galler d % att raska undan det raliska skäl, äro klädsamma och börjar val den vanliga valkampanjen kosta dessutom ingenting, de befria lämpliga stallföretradare, förträfflig1 lon under arbetet för det dagliga och för den böra folkets begrepp fråm eftertanke och ge tillfälle till de utbildade facklärde t.ill sinn barm nödet försummat i hushAllet. Hur utvecklas och klargöras och kvinaest hiirligt klingande, utnötta fraser. uppfostran.
Det lilla, nätta huset, och trädgården (som blir) finner jag förträffligt trefliga; men nog har du, bästa Axel, i din ömma partiskhet, trott mig om en nog vidsträckt verksamhets-förmåga. Jag genomser, bäfvande, alla mina tillkommande åligganden. Vara hvitklädd alltid och gräfva i trädgården, städa, sopa, spinna, väfva, koka i sällskap med en piga, spela på harpa och sjunga, ordna och sköta allting inomhus, och ständigt vara med dig, då du är hemma, (hvilket jag ville hoppas, blir den större delen af dagen), mata hönsen, fara på spektaklet, läsa romaner med dig, med ett ord, vara på engång sex eller sju personer. Min goda Axel, du och många andra med dig, som fordra för mycket af sina hustrur, få väl ha tålamod med dem i framtiden. Anna till Axel, en dag sednare. Jag fruktar, att du är missnöjd, Axel. Men denna gång, min goda vän, har du väl litet orätt. Dela ljuft och ledt med dig i lifvet, är min innerligaste önskan, det vet du. Blott för din skull ville jag, att det ljufva måtte vara öfvervägande, och din målning af vår framtid ger mig föga hopp dertill. Du ser genom ett brandgult färgadt glas, som visar föremålen hvarken sannt eller rent. Jag skall alltid säga dig sanningen, Axel. Anna till Axel, en dag sednare. Emedlertid ... vore det en möjlighet och om din Farbror och min Faster tillåta ... skulle jag visst icke säga nej. Vi äro ju unga, vi kunna arbeta. Endast vi ur din räkning få stryka ut den alltid hvita klädseln, musiken, spektaklet, och den så angenäma, så välgörande, men, i så fatta omständigheter, för mycket tidsödande läsningen. Anna till Axel. Verkligen smakar hafversoppa ej så illa, och ölost drack jag i går aftons friskt. Det smakar väl ej godt, men det gör kanske godt. Axel till Anna.
Med anledning af redaktionens uppmahade den eller den återgått till sin plats, Elin var ännu för mycket upptagen af sina ning till uttalanden i frågan o m » Gossar man talade med förakt om » strejkbryterskan » egna tankar och det såg ut, som den nyoch skjutvapen », så tager jag mig härmed såsom en falsk varelse, men i nästa ögonkomna hade något särskildt, som hon ville friheten sända följande: blick kanske man själf sökte vägen till bohafva sagdt. Efter en stund kom det från henne kort Under rubriken » Gossar och skjutvapen » lagets byrå. ha uti Iduns två senaste nummer föreOch så var det en annan sak som fyllde och bryskt: kommit uppsatser, som afhandla huruvida de strejkande med fruktan: för hvar och » Man säger att du. kommer att gå tillbarn böra få skjutvapen eller e j, och synes en plats, som lämnats tom, uppenbarade baka till arbetet i morgon! » fru B — m vara tveksam, innan hon gifver sig väl tio sökande, hvilka ville komElin dröjde några minuter med svaret, sin gosse ett bestämdt nekande svar. ma i åtnjutande af den ringa lönen. De ty det föll henne in att hvad den andra Då man får veta, hvartill geväret skall stackars flickorna fingo lära sig att det sade kanske skulle komma att ske, och då vore det j u lika godt att redan nu bära användas, så finns endast ett svar, ett beej är utan skäl, som diktaren utropar: skammen för det. Hon teg. » Att bröd skall vara så dyrt, stämdt: » Nej, mitt lilla barn. Då du blir och så billigt kött och b l o d! » stor och kan handtera skjutvapen, då skall Den andra log ett litet elakt leende och du få ett, men icke nu. Tänk om du skjuDe fingo erfarenhet af det billiga köttet sade i en försmädlig t o n: ter ett ben eller en vinge af en fågel eller och blodets konkurrens, de mångas kapp» Ja, sextio kronor äro ju goda att ha — på annat sätt gör den illa, så att den får löpning om » det dyra brödet ». som nålpenningar! » ligga och plågas, frysa och svälta ihjäl! Sedan gick hon utan en hälsning och Kom så bolagets dråpslag mot de strejHvilken synd och hvilket djurplågeri!
Han gick således till garderoben för att sondera förhållandet. Blott en tapetserad brädvägg skiljde garderoben ifrån vinden och här hörde han stönandet och stegen än tydligare. Han ville dock icke ge sig tid att lyssna nu, utan började söka korgen. Efter några minuters sökande fann han den verkeligen. Pigan hade ställt den i en nisch och kastat något skynke deröfver, troligen för att sådana fula saker måtte vara så undangömda som möjligt. Harald grep ifrigt efter en punschbutelj och tog sig derur en rätt god klunk. Nu tyckte han sig ha fått mod att stiga ur sin kammare och ut på vinden. Han medtog en jagtknif och en laddad pistol, i händelse af öfverfall. Just då han lade handen på låset, tycktes stegen närma sig. Åter tog Harald sig en duktig klunk, öfvertygad som han blef af den förra, att drycken ökade modet. Den andra klunken hade den verkan, att icke allenast hans mod blef ökadt, utan äfven hans skarpsynthet och hans list. Han började finna, att det kunde vara bättre att stiga ut på vinden sakta och utan ljus. Och så gjorde han äfven. Harald var en menniska, som icke just förkastade tron på andar, och om han icke just trodde på såkallade spöken, så önskade han i alla fall helst att slippa se sådana. Man skall således ej undra så mycket, att han medelst konstiga medel sökt öka sitt mod. Sedan han passerat de båda dörrarna, befann han sig nu på vinden. Vinden var upplyst blott af tvenne fönster och man hade ju dessutom redan natten emot den första Augusti, så att Harald icke såg just så särdeles klart. Hvad han dock såg, var en hvit eller grå figur, som med tunga och afmätta men ändå sakta steg gick der af och an under ett ynkeligt pustande. Harald, som redan lemnat all rädsla ifrån sig, placerade sig i ett hörn, derifrån han tyckte sig kunna så väl se, som höra rätt väl. Han hade suttit der ett par minuter och ärnade just stiga upp och gå till gestalten, för att förmå den att antingen försvinna eller säga någonting, då gestalten ändteligen gaf ifrån sig en skrattlik gråt och hviskande sade: – Min själ är evigt förlorad; det gifves ingen frälsning. En annan röst svarade:
Från experimentella studier vet man att en reduktion med ungefär 50 procent av det cerebrala flödet leder till förändringar i den cerebrala metabolismen som är i nivå med ischemiskt framkallad hypoxi [7]. I det senare fallet stimuleras sympatikusaktiviteten, med åtföljande vasokonstriktion och flödespåverkan. En kraftig stegring av AK-aktivitet kunde noteras postoperativt; ökningen var ca 400 procent jämfört med de preoperativa värdena. Perfusionstrycket bibehålls däremot, och det anges att detta ger en cerebral protektion [5]. Även hos dessa patienter, som opererades i normotension, kunde en CSF-AK-stegring noteras i ett antal fall postoperativt. Grova defekter påvisas naturligtvis med ett vanligt kliniskt neurologiskt status. Enzymets huvuduppgift är alltså att säkra cellens bildning av ATP även i extremlägen. Denna AK-stegring var väl korrelerad till förändringar i den intellektuella funktionen mätt med ett speciellt index [14]. Dock har såväl fokala symtom som stora cerebrala katastrofer rapporterats i samband med hypotensionsnarkos [6]. När medelartärblodtrycket underskrider den nedre gränsen för hjärnans autoregulation sjunker det cerebrala flödet (CBF) linjärt med MAP. Medelartärtrycket vid operationen sänktes till 50-65 mm Hg med hjälp av isofluran. En sådan biokemisk markör är enzymet adenylatkinas (AK), som katalyserar en dismutationsreaktion mellan 2ADP « ATP+ AMP. För båda grupperna användes isofluran i kombination med kvävgas / syrgas. ingrepp av relativt kort duration och i normotension, men i betydligt lägre frekvens. I ett försök att närmare analysera den direkta effekten på hjärnfunktionen av dessa båda narkosmedel gjordes ytterligare en studie på patienter som genomgick käkoperationer [19]. På cellulär nivå kan effekten av narkosmedel på såväl överledning i synapser som nervretbarhet förklaras genom inverkan på olika jonkanalsfunktioner, vilka dock endast delvis är kända [23]. Vid normotension förelåg, som väntat, en något större blodförlust, men denna skillnad var kliniskt betydelselös.
Nere i salen blef oljudet alt värre. Det hjälpte inte als, att Tuominen snart förklarade sin traktering vara slut. Gästerna voro redan altför upprymda för att märka, huru liten den i själfva värket varit, och rekvirerade fram några flaskor till samt fortsatte toddydrickandet utan både socker och vatten. Endast Wehkalainen höll sig på afstånd i förväntan på uppgörelsen med Tuominen. Han ville inte dricka, ty då visste han att det var slut med honom och det gamla eländet färdigt igen. Men då ingen uppgörelsestund kom, beslöt han att själf göra slag i saken. När Tuominen kom fram till disken och tillsade honom att hälla duktigt med vatten i flaskorna då de fyldes på härnäst, förklarade Wehkalainen att han inte ämnade sitta där längre. Och så frågade han tvärt: Huru mycket är jag ännu skyldig här i huset? Jag vill betala så länge jag har pengar. Gif hit bara, jag skall räkna ihop i morgon. Det kan jag inte göra nu. Här har du sextio daler. Är det alt hvad du har? Tuominen begrep inte hvad som var åt karlen, men kände lika väl harmen öfver hans sätt och faconer börja sjuda hos sig. Det är åtminstone alt hvad jag ämnar betala, ljöd svaret och ehuru Tuominen nu började ana hvad meningen var, fans där något i den gamla matrosens uppsyn, som gjorde, att han inte sporde någon lust att drifva saken vidare. Åtminstone inte så länge rummet var fullt af folk, som säkert ingenting skulle ha emot att se honom uppiskad, ja, som kanske vore nog så lifvade att hjälpa till en smula. Du kan väl vänta till i morgon med din likvid, sade han därför med återhållen ilska, men stack sedlarna i fickan. Inte kommer jag ihåg din skuld utantill. Gå upp och lägg dig, om du inte vill sitta här längre, så få vi talas vid i morgon. Egentligen var det ju inte Wehkalainens afsikt att tala vidare i saken als, men den gamla vanan att göra som Tuominen ville värkade alt ännu så mycket, att han gick upp och lade sig i ett af rummen i öfra våningen, i det första, hvars dörr stod öppen och det råkade vara rummet näst intill Lenas.
Skingrad hans stolta tro att kunna lyfta det ryska folket till europeisk bildning. – Ert namn? Pontus gick omkring och småsvor för sig själf. utbrast Kruse förbluffad. Men om en annan blifvit bestulen. Aldrig har man väl hört en dylik envis galenskap, yttrade Creutz häftigt. – Ja, några farkoster finnas väl knappast. Då Petter Flundra, som gått några steg upp åt backen, såg att det kommit främmande i närheten af hans båt, fick han brådt att skynda tillbaka för att vaka öfver sina dyrbarheter. – Men då kunna vi ju råka ut för fiender? Ty det var detta han saknade och kände på sig, att han icke så lätt skulle återfå. Men då det upptäcktes, att tre hästar försvunnit, blef det klart att fångarne verkligen flytt. Flere hade blifvit sårade och lågo nu i sitt blod, stönande, vridande sig i svåra smärtor. Inga drömmar, inga tankar. » Vår konung är icke att skämta med », sade jag till honom. – Nej, hör på den dumsnuten! Gå på! Kallsvetten pärlade på hans panna, bröstet arbetade våldsamt, men intet ljud kom öfver hans läppar. – Hvad muttrar du om? Kommendanten som visste, hvad som väntade honom i händelse af svenskarnes seger, men som trots detta likväl icke ville gifva sig, hade barrikaderat portarne med gödsel och jord, förbättrat vallarne genom fyllda skanskorgar och öfvergjutit deras utsidor med vatten, hvilket tillfrusit så att de utgjorde en enda sammanhängande isbacke. I kungens bostad voro samlade generalfältmarskalken Karl Gustaf Rehnskiöld samt öfversten och generalkvartermästaren Gyllenkrook. Gud stå oss bi! Han höll värjan framför sig och tycktes liksom uppmana de nyss så knotande borgarne att säga någonting. – Och hvad skulle det vara? – Hur bar ni er åt? Buss red ifrån honom för att uppsöka någon annan. Mot kvällsidan dukades åter fram ett bastant mål, och sedan solen gått ned och skymningen kom svepande från hafvet, gick man till kojs i stugor, uthus och lador för att morgonen därpå begynna om på samma angenäma sätt. En officer kom framrusande och mätte Mårten med en förvånad blick. – Nå-å?
*) Denna rubrik står längst ned på s. 142 i ms. 2) Meningen är i ms. ej fullföljd.
nAck, om det and& vore slut klockan sju om aftnarne, eller om det nu andteligen skulle vara till Atta - men öfverarbetet - öfverarbetet till tio - elfva! " Att se tvatterskan med glasögon p& nasan och syring p& det styfva, svullna fingret hur hon sydde ut och in, hela fbrmiddagen det .kunde ha varit vardt niigonting. Men nar Oiga kom hem p& middagen var emellertid iirmen der, och ett litet kr&s kring halsen dessutom. Men det hade fröken i magasinet sytt fast. " Men kjolen - ja den hinner jag d& drapera p& en halftimma - och fAr jag inte g&, s& rymmer jag. " " Kan du inte ha den odraperad ", föreslog moster i det hon slog upp potatisen. " Och g& med tyg fram och foder bak. Nej, nej du gumma lilla! Har du ingenting annat an potatis? ' ' " Jo, jag har kaffe. Jag tankte köpa ett par sillbullar i boden, men kommisarien kom och tog af mig hvart enda öre för resterandes p& hyran. Jag far visst lof att ta en inneboare. " " Tanker du lagga den p& skapetn, sade Olga, som var vid stirdeles godt lynne. " Jag tanker sjalf ligga p$ golfvet, om vi kunde f& en fiicka i soffan. " " Har ingen sökt mig ?m " Nej, inte en katt. " " Det var besynnerligt .. Fina Lindberg lofvade s& säkert att komma npp ett ryck pk middagen. Hon som ar hos Fahlstedtens, moster vetn. " Ner med Iikret ", ropade hon redan i dörren. * Jag har bara tio minuter pil ' mig, men det skall nog g& som att nyss det. - Tand p& gaslampan, malla jungfrun. Ursakta att jag befaller, men man & r lof att rappa p k n Och hon plockade upp hirniilar, tanger och allt annat tillbehör ur sin ficks. Det gick som en dans.
Till anabola ämnen räknas också klenbuterol, en beta-2-agonist som finns registrerad för humant bruk mot astma i många europeiska länder och som astmamedicin för djur i Sverige, samt zeranol, som är ett veterinärpreparat av östrogentyp med viss anabol effekt. De preparat som omfattas är: efedrin, L-metylamfetamin, metylefedrin, cannabinoider, inhalerade beta-2-agonister (dock ej klenbuterol), diuretika, glukokortikoider, betablockerare och alkohol. Enda möjligheten är att idrottsutövaren söker dispens för bruket, en ansökan som då också måste innehålla ett läkarintyg. Tillförsel av olika hemoglobinprodukter, som idag används inom akutvården, är också förbjuden. Det är viktigt att skilja egenproduktion av kortison och hydrokortison från tillförd substans. Dopningsklassningen av dessa starka smärtstillande preparat utgör vanligtvis inget problem, eftersom tävlingsidrott oftast inte är aktuell när de används. Peptidhormoner. Kortisonpreparaten är förbjudna om de tillförs peroralt eller rektalt samt vid intravenös eller intramuskulär injektion. För den vanlige doktorn är det viktigt att känna till den nya listans begränsningar. När det finns medicinskt eller vetenskapligt bevis om eller erfarenhet av att substansen ger en prestationsförbättring. Med den stora förskrivningen inom denna läkemedelsgrupp uppkommer givetvis många problem. Morfin kan vid analys detekteras relativt länge, eftersom det i kroppen omvandlas till metaboliter med lång halveringstid. Ämnen med antiöstrogen effekt. Den läkare som förskriver dessa preparat till en idrottsutövare måste vara medveten om att påvisandet av substansen vid ett dopningsprov kan leda till avstängning för dopning. Gendopning kan bli svår att stävja. För salbutamol finns också en bestämmelse att om urinkoncentrationen överstiger 1 000 ng / ml anses det som anabolt ämne, och då gäller inte längre någon dispens. De urindrivande läkemedlen är förbjudna även om dispens beviljats om de påvisas samtidigt med andra förbjudna ämnen. Stimulantia. WADA har sedan 2004 ansvaret för att upprätta listan över dopningsklassade substanser och metoder. År 1999 bildades organisationen World Anti Doping Agency (WADA) av IOK och världens regeringar tillsammans.
Till en början stod gestaltpsykologerna den beskrivande eller fenomenologiska metoden mycket nära. Deras polemik mot tanken om en konstant motsvarighet mellan retning och intryck var en fenomenologisk polemik. Läser man en avhandling som v. Allesch’ ”Die ästhetische Erscheinungsweise der Farben” från 1925, en undersökning som inledd redan under seklets första decennium bokstavligen är samtida med expressionismens framväxande och triumf, så får man av de meddelade försöksprotokollen ett överväldigande intryck av den oändligt rika vokabulär, varmed en enda färg kan tala till oss. I motsats till den fysiska retningen, som förblir oförändrad, vibrerar, pulserar och skiftar själva färgförnimmelsen. Vad vi än må förnimma, så yppar sig däri något för vilket man prövat olika uttryck och som inte kan skiljas från själva förnimmandet: ett intentionellt uppfattande, en inre riktning, ett viljande, ”ein Drängen”, ett menande, som samtidigt är ”das Meinen eines bestimmten Ausdruckes”. Detsamma understrykes också av Wertheimer, bland annat i ett föredrag ”Über Gestalttheorie” 1924. Föreställningen om en konstant förnimmelse, till exempel en bestämd nyans av rött, är en kulturprodukt, ”ein Spätderivat”, som har föga gemensamt med det omedelbart givna, vars ursprungliga kvalitet är av emotionell art. Wertheimer tvekar inte att ge romantikerna rätt i deras färguppfattning. ”Har ett barn, en naturmänniska”, frågar han, ”en rödnyans i den mening som avses när tal är om en bestämd förnimmelsekvalitet?” Nej, svarar han, och fortsätter på ett sätt, som Klages i allo skulle gilla (jfr s. 56): ”Det eggande och glada, det starka och strömmande kommer säkert det givna mycket närmare”. Han menar härmed inte endast att i det dynamiska fältet uppstår det som i denna del av det hela har en tendens att uppstå, utan han karakteriserar det som sålunda framträder som ett särskilt ”viljande, strävande, kännande”. Kort sagt, både v. Allesch och Wertheimer tar i sikte fenomenologiskt rikt varierade ”innehåll”. Båda fixerar liknande själsliga upplevelser som expressionisterna i sina visioner.
Hafver sig dock så med de ting, som ljud göra ifrå sig, och dock intet lif hafva, såsom en pipa eller en harpa; då de icke gifva åtskiljeligit ljud ifrå sig, huru kan man veta, hvad pipadt eller harpadt är? Så ock, om en basun gifver en ovissa röst, ho gör sig då redo till strids? Så ock I, om I talen med tungomål, och icke talen det som förstås kan, huru skall man veta hvad taladt är? ty I talen i vädret. Så mångahanda slag är på rösterna i verldene, och ingen af dem är otydelig. När jag nu icke vet uttydningen på rösten, blifver jag honom, som talar, Barbarisk; och den, som talar, blifver för mig Barbarisk. Sammalunda ock I, medan I faren efter andeliga gåfvor, vinnlägger eder om församlingens bästa, att I nog hafven. Derföre, den som talar med tungomål, han bedje, att han må ock kunna det uttyda. När jag nu beder med tungone, så beder min ande; men mitt sinne är utan frukt. Huru skall det då gå till? Nämliga så: Jag skall bedja i andanom; jag skall ock bedja med sinnet; jag skall sjunga i andanom; jag skall ock sjunga med sinnet. När du nu välsignar i andanom, huru skall då den, som står i dens olärdas stad, svara dig Amen på din tacksägelse; efter han icke förstår hvad du säger? Du säger väl en god tacksägelse; men den andre varder deraf intet förbättrad. Jag tackar min Gud, att jag talar mer med tungomål, än I alle. Men jag vill heldre tala i församlingene fem ord med mitt sinne, på det jag undervisa må andra, än eljest tiotusend ord med tungomål. Käre bröder, varer icke barn i förståndet, utan varer barn i ondskone; men i förståndet varer fullkomlige. I lagen är skrifvet: Jag vill tala med andra tungor, och med andra läppar till detta folk, och de skola dock icke än så höra mig, säger Herren.
Nå, gudskelov, Märta reser sig. Nu ska det bli kaffe, likörer, cigarretter och munterhet inne i Rudolfs rum. Om jag kunde slippa ifrån dem? Skylla på huvudvärk? Jag kan inte vara med längre i denna omgivning. Den blir som en bakgrund till Amelie, där hon står framför mig i sitt yrselutbrott. Jag hör hennes röst, hennes förfarliga ord! – Godnatt! Stannar och vänder sig om. Litet förvånade, som om de inte haft en aning om att jag gick här bakom dem. Om jag försvunnit utan att säga godnatt hade de nog inte saknat mig. – Går du och lägger dig redan? Vad vill det säga? Märta är tvungen att protestera av artighet, fastän hon är förtjust att bli av med mig. Måste jag ta Evert i hand? Ja, jag vill inte vara ovänlig. – Tänker du verkligen springa din väg, Elin, när jag kommit hit för att hälsa på dig? – Mig!? Ett ögonblicks allvar i hans ansikte. Menar han vad han säger? Är jag inte blott och bart ett förkläde åt honom och Märta? – Minns du inte jag sa att jag kom för att fortsätta förrgårsvisiten, och den var ju till dig. – Du kom för att få besked om huruvida Magda framfört ditt bud till mig, och det beskedet fick du ju, så visitens fortsättning förstår jag inte riktigt. Tiger och ser på mig. Vad undrar han allt för något? Jag måste ge honom en förklaring varför jag går. – För resten har jag litet att göra och vill inte sitta uppe i natt. Äntligen släppte han då min hand. Nu får jag komma härifrån. Nej, han följer efter mig. Jag hinner inte ut. Hans hand om min arm. – Elin, vad har jag gjort dig? Vilken het viskning. Frågar han ändå en smula efter mig? – Gjort mig? Vad skulle du ha gjort mig? – Vad vet jag! Men någonting måste det vara, eftersom du inte vill veta av mig. Du går din väg när jag är här. Du bor mitt emot oss, men på nära tre veckor har du inte varit uppe en enda gång. Och nu kan du då åtminstone inte skylla på konvenansen. Fru Högström står ju på vakt om den. Säg nu, vad jag har gjort dig?
Frasse började få nog av Kristiania. En natt gick han och drev uppför Stortingsgade, några unga karlar följde efter honom. Bakom stortingsbyggnaden var det tomt och tyst, där sprungo de på honom, han hade pengar, det visste de. När han tog fram revolvern, löpte de sin väg och låtsades inte bry sig om honom vidare. Men knappt hade han gått några steg, förrän en av gossarna sprang tyst efter honom, i sista ögonblicket vände sig Frasse om och delade ut sin vanliga spark, den tog inte efter beräkning, kniven kom blixtsnabbt mot halsen på Frasse, han tog emot stöten med flata handen, fick långfingret i det närmaste avskuret. Tanklöst klämde han i med det allra vildaste nödrop, karlen, som missat i pantersprånget, vände och sprang. Frasse fnattade i väg åt sitt håll, lika rädd för polisen – sådana där små affärer kamrater emellan får man inte göra väsen av. Han träffade en svensk affärspojke, som reste i klockkedjor, köpta för några öre hos en krafsjude i Stockholm. Kalven hette svensken, gick omkring överallt och siktade på det viset många goda stötar att göra. Med honom gick Frasse i pol, sedan Håkon blivit bofast. Men det var inte samma trevliga takter hos Kalven, en kväll sutto han och Frasse på ett litet hotellrum och spelade slant, man lägger en enkrona på bordet, håller handen över och låter den andre gissa pil eller gubbe. Insatsen var två kronor, och Frasse vann alltsåsarott av sin kompis, ända till skjortan. Då började Kalven härja om att märka Frasse, om han inte fick tillbaka kläder, klocka och tjugofem kronor kontant, Frasse fick hålla god min och ge honom vad han begärde, och sen fortsatte spelet tills de åter voro kvitt. Det inbördes förtroendet var inte av den art, att det kunde ta skada av sådant gnabb, strax därefter reste de ut i världen tillsammans för att arbeta. I Göteborg träffade de Nisse Lagom, som var lite lessen av sig, i färsk frihet efter två gråa år på Harmonin i Härlanda. Han behövde komma ut och öva upp sig, nu skulle de till Köpenhamn, men det fanns ju städer på vägen, de skulle också användas, di ä’ inte för små, di ä’ lagom, sa Nisse, och därvid blev det.
Ytterligare ett skäl att använda gamla beprövade antibiotika i första hand. Även om det för närvarande finns problem med storskalig produktion av antimikrobiella peptider, finns inom detta område en stor potential för nya antibiotika. Nya antivirala medel behövs Det finns i detta sammanhang skäl att påpeka att vi har mycket goda antibiotika med liten ekologisk påverkan (kort ekoskugga). Terapiarsenalen kommer sannolikt även att inkludera biologiska behandlingsformer, till exempel substitutionsterapi vid sjukdomstillstånd som beror på specifik cytokinbrist. I slutet av första världskriget härjade spanska sjukan - en influensapandemi som orsakade i storleksordningen 20 miljoner dödsfall under bara något år. Denna risk ställer fortsatt höga krav på såväl nationell som global infektionsövervakning. Upptäckten att Helicobacter pylori ger upphov till magsår startade en ny forskningsinriktning inom invärtesmedicinen. Bakterien har lokaliserats intracellulärt i makrofager med elektronmikroskopi, och har även kunnat isoleras ur dessa celler. En annan utvecklingsväg inom antibiotikaområdet är att studera de faktorer som bakterierna utnyttjar för att kunna vidhäfta och spridas vidare. Kundkretsen finns ju i huvudsak i tredje världens länder med dålig betalningsförmåga. Immunmodulering via cytokinsystemet är ett hett område, där stora framsteg bör ske under nästa årtionde. Det är också välbekant att våra vanliga humanpatogener som pneumokocker och Haemophilus influenzae typ b är kapselbildande, vilket i hög grad försvårar situationen för kroppens försvarsmekanismer. Omkring en procent av det humana genomet förefaller utgöras av inkorporerat endogent retrovirus. Hit hör till exempel vanligt penicillin V och amoxicillin. Patogenetiska modeller i möss har också visat att Chlamydia pneumoniae kan ge upphov till aterosklerosförändringar. Det förefaller angeläget att denna forskning erhåller ekonomiskt stöd från offentliga källor, såväl nationella som globala, eftersom det inte är troligt att läkemedelsindustrin vill satsa större summor inom detta fält i dagsläget. Ekologiska effekter bör uppmärksammas mera På nivå 2 bedömdes kostnaden per uppnått QUALY till under 10 000 amerikanska dollar. Under 2000-talets första decennier borde terapeutiska vacciner få sitt definitiva genombrott. Utgångspunkten för den amerikanska expertgruppen var i detta fall hemmamarknaden.
Se dig för, det säger jag dig. Du kunde vara själaglad, om pastorn ville ha dig. » Onskligt vore, att dessa få rader måtte väcka » Om — sa ' mor? » mödrarnas eftertanke, så att de för sina döttrar » Ahja, sätt du inte näsan för högt i vädret ... söka att vinna och bevara vänskapsförbindelser, Det är ingen, som har sett slutet ännu. som i ett och allt kunna vara dem till glädje Den som köper länsmannens Katrina för dum, oeh nytta. han ger sina pengar illa ut, för det är ingen, som tar henne, där de släpper ' na. När hon går in igenom ena dörren i prästgården, så går du och din gamla mor ut igenom den Smånotiser från kvinnovärlden. andra, kom du det ihåg. » Oraklet tystnade och gick in i köket, och Den svenska gymnastiken och de engelska levinnorna. I januarihäftet af den värderade Karna sprang upp på kammaren för att utgjuta sina bekymmer i ett bref till sin bästa engelska tidskriften Baby, som särskildt räknar sin läsekrets bland omtänksamma mödrar, återfinnes en vän, Josefin Jippson. uppsats med titel » Flickornas fysiska uppfostran ». » Kära Josefin, du kan tro jag är i ett Författaren, med. dr Wallace, f. d. professor i bryderi, » sköt det genom hennes hufvud, men kvinnooch barnsjukdomar vid ett ansedt college i hon var nog bondestolt att ha svårt för att Glasgow, fäster mödrarnas uppmärksamhet vid nyttan af att flickorna tidigt vänjas vid kroppsöfningar, förtro sig åt någon. Handen ville icke hvad och såsom det yppersta gymnastiska system framhåller tanken ville; hon skref: han det svenska, af Ling först framställda och af hans » Kära Josefin! efterföljare, sonen H. F. Ling, prof. Branting och prof. Törngren, utvecklade systemet. Det var roligt att höra, att du har roligt, Förf., som med intresse åsett en trupp unga k vinkära josefin.
Dy för sådan stöld dömbdes dee efter strafford. 3 § at böta 3-dubbelt, och ståå upenbara kyrkioplicht, och för det dee denna odygd under gudztiensten föröfwat, i anledning af den 3 § i Kongl. Maij:tz placat om sabbatzbrått, böta hwardera sine 40 m:r s.m:tt. 6. Emädan dragoun Johan Ramsberg måtte widerkännas, at från dragoun Johan Granat han stuhlit 7 caroliner, eller 13 d:r 4 kopp.m:t, altså dömbdes han efter Kongl. strafford. 3 § att böta dubbelt, nembl. 13 d:r 4 s.m:t och måhlsägaren [248r] sitt åter, jempbwähl och i föllie af Kongl. Maij:tz resolution d. 17 decemb:r 1697 ståå uppenbara kyrkioplicht. 7. Uthi dhen här instämde saken emellan ryttaren Lars Kopperman, och tolfmannen Israel Hansson i Eedhe, angående 12 d. kopp.m:t som Kopperman af Isrel Hanson fodrar, som en rest på ett stoo och en fohla, dem Isrel Hanson af Koppermans fadher till kiöp tagit för 18 d:r kopp.m:t, föreentes parterne, att Isrel Hanson till Karinmässo marknaden skall desse 12 d:r betala, ell:r undergåå execution, hwilken dom häradzrätten finner skiäligt att approbera. 8. Länsm. Pähr Christensson tilltaladhe finnarne ifrån Hillesandh, Jon Hinderson och Påhl Jonson, för den skogzeld som förleden sommar hoos dem uthkommit, hwilken efter Jöns Anderssons berättelsse i Strand, gådt in emoot 2 mijhl, alt ifrån Hillesand till Lijnwijken, och
Antingen stödde man kungen, eller så kunde man se sig stå utan kung, med allt vad det torde innebära av våld och oordning. Det har då uppfattats vara ganska självklart att en befolknings livsstil är en självständig kultur. En författare i min retoriska bemärkelse kan vara en regering, som förvandlar människor till medborgare, och som samtidigt, genom att ta ansvar för ett folk, skapar sin egen identitet.1 Författaren kan även föreställas som en person, ett samband mellan kroppsliga egenskaper och samhälleliga principer. Paris 1991, särsk s lOOff. Det är till exempel föga övertygande (annat än inför de som ändå inte lyssnar till yttrandets logik) att hävda att en identifikations giltighet nödvändigtvis hänger samman med förmågan att upprätthålla det nationella territoriets yttre gränsdragningar, som om fransmän blev fascister bara för att de invaderades av tyska nazister, ty ett sådant antagande skiljer sig knappast från tanken att varje segrare alltid har rätt att definiera protokollet, som om varje motståndsrörelse vore illegitim tills den segrade, och då plötsligt kunde förkroppsliga ett universellt förnuft. Nordiska institutet för samhällsplanering. Talar vi om kulturpolitik i den demokratiska regimen, inför diktaturens makthavare, eller hos den utopiske konstnären? Michael Oakeshott, On Human Conduct. Det är sant att vi ibland inte behöver övertala någon, eftersom alla redan är ense om vad som bör göras. Figures et conflits rhétoriques. Diss. Se Hans-Peter Goldberg, Bismarck und seine Gegner: Die politische Rhetorik im kaiserlichen Reichstag Droste. Gallimard. Vi kan här även notera, tillsammans med Löfgren, att ordet kulturpolitiks första kända förekomst i svenskan (i Svenska Dagbladet 2:a maj 1897) används som om det kunde stå för nationell enighet över partigränserna. Redan tidigt insåg dock flera framstående organisationsforskare att policyanalysens uppgift var grannlaga. Cambridge. Among other things, I raise the question if not values (symbolic goals) are more valuable than budgets (instrumental goals)? Striker, Gisela (1998) ' Aristotle and the uses of logic ', s 209-226 i Jyl Gentzier (red. Paris.
), öfverträffat sig själf ej blott i volymens tjocklek och illustrationernas mängd, utan i själfva verket äfven i skildringens intresse. Eljest är arbetet till sin karaktär med förtjänster och fel mycket likartadt det föregående. Äfven detta är närmast att jämställa med en krigskorrespondents dagbok — en korrespondents, åt hvilken fritt tillträde lämnats i sällsynt grad — fylld af ypperliga och intressanta iakttagelser, men utan syntes af dessa och utan fördjupande i studier öfver hvad som ligger bakom dem. Man får naturligtvis vara förf. tacksam, att han velat så snart som möjligt ge sin läsekrets så mycket som möjligt af allt det stora och märkliga han själf fått upplefva, äfven om detta bättre skulle kommit till sin rätt genom starkare koncentration och färre utvikningar. Egentligen är det skada, att det nya arbetet måste lefva i sin föregångares skugga. Ämnet ligger ju denna gång oss svenskar så ofantligt mycket mer om hjärtat. Och i själfva verket har förf. denna gång trängt kriget ännu närmare in på lifvet — det märks för öfrigt redan på illustrationerna. Omedelbart efter de segrande trupperna besöker han den ena återtagna eller nyeröfrade staden och fästningen efter den andra — i Ostpreussen, i Galizien och i Polen — och det händer också ej så sällan, att han befinner sig i själfva stridslinjen. Då han från rådhusbalkongen i Jaroslau ser tyskarna tilltvinga sig öfvergången öfver San eller från general v. Kneuszls » Gefechtstand » åser stormningen af Josefowka, medan granaterna explodera på intill fyrtio meters afstånd, är han bataljen så nära, som en civil gärna kan begära. Dagens Nyheters recensent (- b —) underkände Hedins bok därför att » den icke ger ens den ytligaste föreställning om hvad kriget egentligen är ». Visst är det mycket i de tusen sidorna, som lämnar läsaren oberörd, men har man följt Hedin på hans bilfärd genom » den brinnande staden », det af ryssarna själfva antända Brest Litovsk, eller bland de döende ryssarna på de ännu ej uppröjda stridsfälten vid Berzniki och Zwinia, så nog stannar kvar i minnet något annat än bilden af » ett muntert lustläger ».
Holland och Belgien, resen i Lausanne i början av juni i fjol kom Så kom Mussolini i mars i år med sitt presenterar den lågprotektionistiska riktdet något l i v i nedrustningskonferensen första » fredsklubbs » - förslag Detta var ningen I denna samling av högprotekHela juni och en del a v j u l i fördes paraltydligen framlagt for att få en gränsrevitionistiska länder och man f a r hoppas lella underhandlingar I Lausanne och sion till stånd i Europa, fastän man i att d e kunna samarbeta efter sina prinGenève Detta var nedrustningskonfeene ve-deklarationen uttryckligen enat ciper En resolution om tullvapenvila rensens andra skede och det var kort och sig om att alla gransfrågor skulle h a r bebådats av Forenta Staterna och våldsamt. Ett försök gjordes att få igebordläggas under den tid nedrustningsChamberlain har betonat tullfredens benom en överenskommelse utan någon som konferensen varade Polen och Lilla Entydelse helst eftergift for Tysklands krav på liktenten förenades ögonblickligen i freneoch den 20 juli lämnade tystiskt motstånd mot varje » svaghet » gentBland d e viktigaste frågorna är f ö. ställighet den om valutastabilisering och d a r h a r karna] vredesmod konferensen. emot Tyskland Under tiden hade Hitaven Sverige ett stort intresse av utgånlers pogrom på judarna i Tyskland uppgen. väckt avsky och förfäran i England och Norman Davis räd. Amerika och Paul-Boncour, passade på tillfallet a n skarpt ta avstånd från Hitdarckonferensen. lerregementet Den tredje perioden av konferensen I det nu föreliggande » fredsklubbs » - kulminerade i den så kallade Geneve-de fördraget fyrmaktspakten har * klarationen. undertecknad av England, Mussolinis ursprungliga plan om en Frankrike, Tyskland och Italien i Genève gransrevision for Europa inskrankts till några innehållslösa och varandra motsä- den 11 av december 1932. uppgifter Den fastställde, att en konferensens skulle gande fraser. Det är nu icke något mer vara att garantera Tyskland likställighet an ett försök att Aterstalla det europeiska AV Lis Tørsleff.
Jag och min lille bror hade beordrats att hämta mjölken från ett närbeläget skogstorp en mörk höstkväll. Det var oroliga tider i Småland just då, ty Hjert och Tektor, de båda mördarna och stortjufvarna, hade sluppit lösa, och litet hvar stängde sina dörrar väl om kvällarna. Jag gick och talade lugnande ord med min bror, där vi läto krukan dingla mellan oss på skogsstigen, medan det susade hemskt i talltopparna öfver oss. Jag hade knifven uppfälld, ty när som helst kunde ju en bof rusa fram och beröfva oss mjölk och juveler och plånböcker. Jag talade mig varm och gestikulerade och högg knifven rätt genom handen på bror min. Det blödde förfärligt, men vi voro öfvertygade om vapnets duglighet. Jag slapp dask vid hemkomsten, ty det hela hade ju bara varit en yttring af själfförsvarskompetens. I skogen växte lingon om höstarna. Vi smålänningar plockade icke lingon, vi repade dem. De hette kröson för resten. Och på fällorna och banvallarna växte smultron och hallon. Hvad världen är stor, då man är liten! Vi klättrade öfver bergen en kvarts fjärdingsväg och inbillade oss vara fjärran från hemmet. Vi gjorde oss stugor i bergsskrefvorna och sutto där tills mörkret kom med mystik och skrämsel. Ibland fingo vi fara med till Högsrum. Det var en herregård, där Emån flöt förbi med lax och mal i. Det var ett sagoland, ett sagoslott med alla härligheter magasinerade. Gamla tapeter med riktiga taflor i mönstret och en trädgård med bigarå och allt som bör finnas i ett Schlaraffenland. Och vi tittade undrande på engelsmännen, som om somrarna kommo dit och metade lax på fluga och voro klädda i knäbyxor alldeles som barn och talade som papegojor, fast inte så begripligt.
— TRYCKLIGEN STADGAR» HUSTRUN FÖLJE OCK NERVLIDANDE. Bästa plats N:R 101. FINNES I NÅGOT ARBETE PORMÖBLER I ALLA MODERNA STILSORTER. MANNENS STÅND OCH VILLKOR ». HAR OFRÄLSE DAM TRÄDT I FRÄLSE GIFTE ÄR HON FÖLJför k ö p af Visitkort, KautTRÄTT AF LÄKEKONSTENS FADER, HIPPOKRATES ' MÖBLER I RENÄSSANS, ROCCOCO, AKTLIGEN UTAN TVIFVEL BERÄTTIGAD TILL ALLA SÖKANDE. OCH RÄTTIGHETEN? m. Illustr. prisk. PRENUMERANTER, Aktiebolag, KET ANNONSERAD BLODKAPSLARNE, OCH OM SKICKLIG MÖBELARKITEKT. MÅTTLIGA PRISER. GIATUM », RÄTT TILL PRESENTATION PÅ HOFVID INRÄTTANDE AF NYTT HEM ELLER OMBILVET, EPITETET » VÄLBOREN » M. SOM gratis, ej franko. Agenter DE HAFT NÅGON NVTTA AF DEM? JU ÅTMINSTON UR SOCIAL SYNPUNKT KAN G ÖTEBORG. DANDE AF GAMMALT INFORDRA ALLTID RITNINGAR BLODFATTIG. VARA VÄRDEFULLT NOG. antagas. VILL NÅGON ÅT UNDERTECKOCH KOSTNADSFÖRSLAG FRÅN O B S. ENDA PÄLSFÄRGERL I SVERIGE. GENTILHOMME. NAD REKOMMENDERA NÅGON BOK, SOM INNEN:R 30. SKRIFT OM SVENSKA AKADEMIENS HÅLLER BESKRIFNING HUR MAN SJÄLF SKALL TÄFLINGSÄMNEN FÖR ÅR 1901 SKALL FÖRE DEN KUNNA LÄRA SIG MÅLA MED VANLIG VAT8 SEPTEMBER (1 9 0 1) INSÄNDAS TILL AKADETENFÄRG? THELMA.
Hon skriver sin egen raplåt som förmedlar hennes självbild; ” Jag är Amina, den fina […] lika glad som kexchoklad! ”. Då nådde det nydanade intresset för barn och barnkultur fram till filmmediet och en helt ny, i många avseenden utmanande, barnfilm 430 Se vidare Mörner, passim. Dessa filmer riskerar inte att miss-tolkas av barnen, de rätta av vuxna producerade idéerna når sina mottagare och barnen hålls inom den accepterade diskursen. Han fick sitt genombrott med serien Vilse i pannkakan som sändes första gången 1975 i TV2.389 Pojken Vilse tvingas av föräldrarna att äta upp sin middag och blir sittande ensam vid en tallrik som i fantasin förvandlas till en jättelik pannkaka som utgör en hel liten värld befolkad av olika figurer. Sedan mamman lämnat rummet ligger Elvis klarvaken och ruskar på huvudet, som om han försöker skaka av sig föräldrarnas röster. Han har sett sin förmåga att påverka människor i rätt riktning och vill fortsätta att sprida godheten. Adaptionen är i det närmaste bokstavstrogen; avvikelser i form av tillägg eller längre strykningar, omkastning av kronologin eller geografisk förflyttning av händelserna sker ytterst sällan eller aldrig. 58 Genomsyrande alla Foucaults texter finns viljan att tänka just så; utifrån, omvänt – och därmed få syn på de diskurser som uppbär oss och som vi uppbär. 68 Gagner, s. Etnologen Barbro Johansson använder sig i sin avhandling Kom och ät! Blåsten visslade i fönsterspringorna, då och då slog en port igen med en skräll, och en hund tjöt därute. 83 Greta Bolin och Eva von Zweigbergk, Barn och böcker (Stockholm: Kooperativa förbundet, 1945). Ingegerd Rydin beskriver hur radion växte fram parallellt med välfärdsstaten Sverige och de båda blev till projekt ” i syfte att skapa en sammanhållen befolkning med friska och sunda medborgare ” 148 och hur barnradion under 1930-talet moderniserades genom att genomsyras av en större verklighetsförankring. Vreni Hockenjos. 53ff och Johansson, s. avh., Psykologiska institutionen, Stockholms universitet (Stockholm, 1965) och Elthammar.
Det första av nämnda postulat uppfylles lämpligast genom att personalen sysselsattes vid en större stads ordningspolis, men det sista hänvisar den till verksamhet på landsbygden,STATSPOLISEN ö ty — såsom redan inledningsvis antytts — det är där, som brist på polispersonal under normala förhållanden främst är till finnandes. Det finnes nämligen stort behov på landsbygden av polis för trafikkontroll, för bekämpande av lönnbränning, olaga prittransporter, tjuvskytte o. dyl., för uppsikt över lösdrivare, utlänningar m. fi. Det förslag, som nu preliminärt framställts och som genom en kommuniké till pressen bekantgjorts, har sökt kombinera dessa till synes motstridiga krav. En kår på 200 man skall uppsättas, men härvid är att märka, att det är ett visst antal och ej vissa personer, som skola vara statsanställda. Det skall nämligen ständigt uppehållas en cirkulation, så att en konstapel, som en viss tid, förslagsvis 3 år, tjänstgjort som ordningspolis på landsbygden, » statspolis », skall övergå till tjänst i stad och så efter längre eller kortare tid, minst tre år, åter för en treårsperiod få sin verksamhet förlagd till landsbygden. Dessa på landsbygden verksamma kårer skola dock alltid vara förlagda till vissa större, inom olika landsändar centralt belägna städer och därifrån med hjälp huvudsakligen av motorfordon (och häst) sköta patrulleringen på landsbygden. Det är dessa för landsbygdstjänst avdelade polismän, som tillsammans utgöra den nya statspoliskåren. Det är givetvis dessa, som skola utgöra den mobila styrka, som i större eller mindre omfattning kan när som helst sättas in på oroliga punkter. För att nu den » normala » verksamheten, landsbygdens av-patrullering, skall kunna ske något så när systematiskt och likformigt, ha i det utarbetade förslaget dessa 200 man spritts ut på ej mindre än 17 olika städer, av vilka några endast fått fyra man vardera. Härvid måste dock allvarligt betonas, att statspolisens främsta och viktigaste uppgift är att förhindra eller sta v jå angrepp mot samhällsordningen; trafikkontrollen etc. på landsbygden är endast en sekundär uppgift. Därför måste förläggningen ordnas med hänsyn till det för den förstnämnda uppgiften mest ändamålsenliga, även om härvid den senare får sitta emellan. Från en dylik utgångspunkt sett framstår det som ytterst olämpligt att splittra kåren på sätt som föreslagits.
Detta kan till exempel gälla när det har hänt något så allvarligt att en polisanmälan kan bli aktuell. Lemert, E. Andra centrala begrepp som också används, är formulerade av Mead och vidareutvecklade av Moira von Wright (2000). Förutsättningarna för att relationen mellan forskare och informant ska kunna fördjupas är att genomföra återkommande intervjuer och därmed träffas flertalet gånger. Skriftserieredaktör: Kerstin Brodén ISBN: 978-91-86491-38-3 Tryck: Intellecta Infolog, Göteborg 2010 Abstract Ekberg, Margareta Stigsdotter (2010). (Robin) Det pedagogiska mötets innehåll präglas av hur parterna betraktar problembilden och den unga personen. (Socialsekreterare, Storstad) En anmälan till annan myndighet bör ske: Det … det där med polisanmälan det tycker vi är bra, anmälan till polisen eller socialtjänsten, så kommer det igång, så blir han aktuell pojken när han är i det här skedet, det är viktigt för … det är viktigt att vi får reda på honom … och en polisanmälan och man är femton år, då öppnar ju polisen en utredning på händelsen och sen får vi ju in också så vi öppnar ju … eller gör en förhandsbedömning på utredning eller inte, och då pratar vi igenom med föräldrar … hans situation och … finns det probl … en oro då så öppnar vi en utredning och ser vad vi kan hjälpa till med. A comparison between those that have been indicted and the rest of the population reveals that it is those that have been indicted that have the lowest levels of confidence in the police and the justice system. Parallellt med forskarstudierna och avhandlingsskrivande har jag arbetat deltid som lärare på Östregårdskolan i Växjö. Dessa faktorer har förutom tidig debut i brottslig verksamhet visat sig utgöra en ökad risk för kriminalitet (Estrada & Flyghed, 2001; Ring 2001; SOU 2008:111). En sådan skola gör inte så gärna en polisanmälan.
Förtrycket som satt djupa spår i hennes liv blir i bilden av ” den förtryckta invandrarkvinnan ” något hon blir tvungen att personifiera och ” stå till svars för ”. Men det finns såna problematiska familjer också faktiskt. Föreställningar om Europa / Väst i Iran 1850-1980 (2000) B. Östlings bokförl. Därför att det är .. inte för vuxna, men barnen fostras inte i en varm familj. Vad är viktigt att förmedla mellan föräldrar och barn? Intervjupersonerna gör därmed sig själva och sina familjer som både ” iranska familjer ” och jämställda. Snarare än att detta blir en mellanposition, har jag upplevt att jag pendlat mellan dessa två positioner. Här görs anspråk på en position som ” iranier ” och ” iransk familj ” och jämställd och modern. In terms of the present discussion, [this] entails a recognition of a sense of fluidity and multifacetedness and a realization that individuals are rarely, if ever enclosed within the categories chosen by sociologists.78 [ ] In at least some political usages of the term ” family ” there was a kind of slippage, deliberate or otherwise, from the use of this single term to construction of some kind of normative standard of family living, compared with which other family practices may be seen as being more or less deviant.79 Genom detta blir det möjligt att ställa frågor om vem som betraktas som familj; vad som inverkar i familjelivet och vad det innebär att vara familj, istället för att arbeta med i förväg antagna kriterier.80 Forskningens perspektiv styr vad vi är beredda att se, av Gubrium & Holstein uttryckt som ” You have to listen in order to see ” .81 Förändrade (familje) diskurser gör det därmed möjligt att betrakta begreppet ” familj ” i mer differentierade termer och kräva att icke-kontextuella teorier överges för konkreta undersökningar med mer begränsade mål.82 Detta öppnare familjebegrepp följer människors sätt att göra familj i interaktion med samhälleliga skeenden.
Detta oavsett om vi undersöker faktorer som avser erfarenhetsvägarna eller den individuella predispositionen har sociala faktorer störst självständig effekt i den sociala kontexten. Bland de äldre rangordnas hälsooch miljöhot allvarligare än sociala problem. Det finns också en enighet kring att rädslan är den känslomässiga reaktionen på brott (DuBow et. Med detta menas att vårt sociala umgänge snarare bidrar till att otryggheten förstärks. Både trafik och avsaknad av trafik uppfattas som sådant som medför trygghet. Alla utom de äldre rangordnar sociala problem som det näst allvarligaste och alla rangordnar de internationella hoten lägst (tabell 11:5). Skillnaden mellan äldre och yngre kan höra ihop med olika livsstil och rörelsemönster i staden. Medierfarenhet och egen erfarenhet Resonansteorin (Gerbner, 1994) Kultivationseffekter är främst är närvarande bland tittare vars sociala erfarenheter ligger i linje med den hemska och skrämmande världen som skildras i TV:s brottsprogram. Öppna rum: På gator och torg. Reimer, Bo (1994) The Most Common of Practices. Och att detta i synnerhet gällde brottsoffer som hade utsatts för rån eller övergrepp av någon för dem okänd. Analysmodellen Den beroende variabeln i analysmodellen, den upplevda otryggheten i stadsrummet, bygger analytiskt dels på Koskelas dimensioner kring det sociala och fysiska rummet, och en analytisk fördjupning av rummets sociala dimensioner enligt Jacobs (1961), Asplund (1991) och Hillier (1984) som poängterat den urbana tryggheten i att det finns människor i rörelse. Förutom att det ständigt dyker upp nya typer av risker som genmodifierad mat eller elektromagnetisk strålning från mobiltelefoner eller 3G master, finns där några typer av hot och risker som ligger i topp och som legat tämligen konstant både andelsmässigt och prioriteringsmässigt sedan 1950-talet. Tabellen avser de som svarat på frågan i Göteborgs kommun 2001 – 2005, 5253st. Det vanligaste i utbudet är att aktörer snarare än situationer drabbas, att en enskild individ drabbas snarare än flera, att män och kvinnor drabbas i nästan lika stor utsträckning samt att främst unga drabbas. Samverkan med de tre erfarenhetsvägarna sker genom att förstärka den upplevda otryggheten i stadsrummet. Globalt expanderar det urbana livet fort.
Av de längre balladerna vill jag namna u Zwei Frauen ", den präktiga målningen av Kristina Gyllenstierna i Köpenhamns fängelse och hennes möte dar med Kristian Tyranns maka, samt " Fredrik Bagges Gebet ", .som ger den sthtliga bilden av den svenska prästen i Marstrand, som tvingad av de segrande danskarna att förrätta deras tacksägelsegudstjänst höjer sin stamma i bön för " König Karlu. En sångbar liten dikt ar " Ein fallend Blattu, dikten om det fallande höstlövet, som räddar en konungs liv från snapphaneskottet. Sophie Charlotte von Sell har upprepade gånger vid sina besök i Sverge med sin utomordentligt valskolade och välljudande stamma själv föredragit sina svenska ballader, Säkerligen blir den nu utgivna samlingen särskilt karkommen för dem, som på detta sätt redan fhtt göra bekantskap med hennes diktning. upptagas av Fr6iken Ingeborg Bergström. E. K-N. Harfvalotteriet. tili förman för - 8 1.. Föreningen .självförsörjande Bildade Kvinnors vilohem. På grund af sin uppfriskande inverkan å hudsystemet viniier Salubrin en städse ökad användning vid hudens vard. Särskilt har froftering av kroppen med ett av Salubrin fuktat tygstycke befunnits verksam till forekommande av forkylning efter svettning och till motverkande av ömhet och vark efter Överansträngning. Bland de högsta vinsterna märkas Möblemang till 3 rum o c h hall 5,000, Motorbat 3,000, Pärlhalsband 2,100, Flygel 1,500 Linneutstyrsel 1,500, Fullständig bordsuppsättning av nysilver och alpacca 1,300, Motorcykel 1,035, Bibliotek 1,000, Pianino 985 etc. m. m. Lotter erhillas efter rekvisition märkt H under adress Harfvalotteriet,. Skeppareg. 19, Stockholm, antingen mot postförskott eller mot förskoitslikvid 2 kr. jämte kostnad för porto och dragningslista (35 öre). B. K:s stvrelse. Lotteriets föresttindare. A.-B.
» Change is not what it used to be «, som Charles Handy uttryckt saken [1, 2]. På knappt fem år har de initierat drygt 100 sådana projekt, exempelvis för att minska viktiga ledtider i vården eller förbättra informationsöverföringen mellan olika aktörer i vårdkedjan, ytterst för att göra » rätt sak, för rätt patient, i rätt tid, på rätt sätt «. Hur många operationer stryks? För att hitta relevanta förbättringsidéer och kunna genomföra dem på ett framgångsrikt sätt behöver man dessutom förståelse för det område man vill förbättra. * Potentiella bindningar eller jävsförhållanden: Inga uppgivna. Men hur ska en ensam ledare förmå utveckla hela verksamheten, med ibland hundratals medarbetare? För att identifiera väsentliga förbättringsområden och mål som rör sjukvårdens huvuduppgift, att vårda patienter, kan det vara användbart att utgå från verksamhetens vårdprocesser [10, 11]. För att få fram ännu mer nydanande idéer, eller anpassa en generell modell till den egna situationen, kan man också använda tekniker för kreativt tänkande som utvecklats inom de kognitiva vetenskaperna. Kreativt tänkande för lösningar Dagens vård har, åtminstone på sjukhus, blivit så komplex att många medarbetare med olika kompetens måste samverka för att ta hand om en patient. Kontinuerliga test av förändringen Samtidigt omdanas också själva förändringsföreteelsen. Det är svårt att finna bra alternativa angreppssätt för att göra vården roligare att jobba i och bättre att vara patient hos. Kunskap om effektivt förbättringsarbete baserat på lärande finns väl beskriven, men vi skulle behöva tillämpa den mer i svensk sjukvård. Svaret är enkelt: Så håller man på tills man nått sitt mål. Med grunden i en faktabaserad problemanalys kan man hitta lösningar på flera sätt, inte minst genom enkelt logiskt tänkande. Det går inte. Det finns samtidigt en fara i att anamma nya metoder okritiskt [22]. Genom att klarlägga situationen med hjälp av fakta kan man sedan formulera målet tydligt: Småskaliga test medför också att tröskeln för förändring blir lägre. Multidisciplinär modell Det räcker inte långt att enbart be folk skärpa sig inom ramarna för systemets nuvarande utformning. För att åstadkomma bästa möjliga hälsa är det dessutom viktigt att utvärdera både sjukvårdens innehåll och själva kvalitetsarbetet, så att man hittar möjligheter till förbättring [23-25]. Det är viktigt att inte vifta bort sådana idéer utan att fånga upp och bearbeta dem till dess man hittat en form som passar i den egna verksamheten.
förordnade äro, då och upsatz kan föllia på dhem som dhem åthniuta. H l. Uplästes 111. Cancell. breff af d. 3 April 695 af innehåld, att H:ss Höggrefl. Ex:ce bekommit Cons:ii breff af d. 18 M art. sistl. tillijka med protocollet, angående bookhållare tiensten, och dher uhr inhämtadt så hwad em ot häradzskrifm Erich Bergbohm är anfört, som åter att 2 å 3 af Cons:ii ledamöter tyckt något swårt att stänga honom ohördan ifrån tiensten, med mehra. Gifwer så H:ss HögGrefl. Excelltce till förstå, att skulle Hans Höggrefl. Extce wara okiärt, om Bergbohm misstäncktes för sådanne sakor, som uti protocollet äro mot honom anförde, och att han med skiähl skulle kunna säya sig wara ohördan stängd ifrån tiensten. Men å andra sijdan betrachtar Hans Höggrefl. Ex:ce, att man publici wälfard mehr måste wara omhiertat, än en privat person, hwar till kommer dhet, att Bergbohm, sedan d. 4 Januar. 694, då Hans Hög­ grefl. Extce sitt samtycke för honom gaf, i anledning der aff, att en och annan berättade honom w arit wahn wid rächningar, föga hug betygadt komma till denne tiensten, i thy att han icke allenast intet frågadt effter Acad:ns räckenskaper, som H:s Höggrefl. Ex:ce f ö r n im m e r , utan och wägradt tega em ot sal. HaUenstedts räckenskaper, som och icke ännu praesteradt caution. D her af sluter H:ss Höggrefl. Extce att Cons:m hafft orsak att skrijda till nytt wähl. Men communicerar en Bergbohms skrifft, att förnimma om någre reflexioner der på kunna giöras.
Tå nu tijdhen kom at Jsrael döö skulle , kalladhe han sin son Joseph , och sadhe til honom , Haffuer iagh funnet nådh för tigh , so legg tina hand vnder mina lend , at tu gör barmhertigheet och troheet medh migh , och begraffuer migh icke vthi Egypten , vthan iagh wil liggia när mina fädher , Och tu skalt föra migh vthaff Egypten , och begraff migh j theras griffter . Han sadhe , Jagh wil göra som tu haffuer sagdt . Och han sadhe , Så swäär migh . Och han swoor honom . Tå böghde Jsrael sigh in til sengennes hoffdagerd . THer effter wardt Joseph sagdt , Sij , tin fadher är siwk . Och han toogh bådha sina söner medh sigh , Manasse och Ephraim . Tå wardt Jacob sagdt , Sij , tin son Joseph kommer til tigh . Och Jsrael toogh styrckio til sigh , och satte sigh vp j sengenne och sadhe til Joseph , Then alzmechtige Gudh syntes migh j Lus j Canaans land , och welsignadhe migh , och sadhe til migh , sij , iagh skal läta tigh wexa , och förökas , och göra tigh til mykit folk , och skal giffua tinne sädh effter tigh thetta landet til eghendom ewinnerligha . Så skola nu tine twå söner Manasse och Ephraim som tigh j Egypten födde äro förra än iagh kom hijt in til tigh wara mine , lika som Ruben och Simeon . Men the som tu födher effter them skola wara tine , Men tesse skola wara nemde medh theras brödhers nampn j theras arffuodeel .
States may plead all measures of defence, prescription and limitation of liability which are available to private ships and cargoes and their owners. If in a proceeding there arises a question relating to the government and non-commercial character of a ship owned or operated by a State or cargo owned by a State, a certificate signed by a diplomatic representative or other competent authority of that State and communicated to the court shall serve as evidence of the character of that ship or cargo. Effect of an arbitration agreement If a State enters into an agreement in writing with a foreign natural or juridical person to submit to arbitration differences relating to a commercial transaction, that State cannot invoke immunity from jurisdiction before a court of another State which is otherwise competent in a proceeding which relates to: (a) the validity, interpretation or application of the arbitration agreement; (b) the arbitration procedure; or (c) the confirmation or the setting aside of the award, unless the arbitration agreement otherwise provides. Part IV State immunity from measures of constraint in connection with proceedings before a court State immunity from prejudgment measures of constraint No pre-judgment measures of constraint, such as attachment or arrest, against property of a State may be taken in connection with a proceeding before a court of another State unless and except to the extent that: (a) the State has expressly consented to the taking of such measures as indicated: (i) by international agreement; (ii) by an arbitration agreement or in a written contract; or
Bibliotheks och Academiae räkenskaper, men Consistorium warit i det sinnet, at Kongl. Cammaren skulle wara benögd medh vidimerade copier der af. H:s HögGl. Excellxe swarade det Consistorium wille begära copialiter verificationerne öfwersända, lärer twifwels utha» wara förr begärt, och intet annat weet iagh, sade H:s HögGl. Excellxe än så är skedt, men der detta intet woro sked t, håller iagh, sade H:s HögGl. Excellxe ey ogilt att försökia om icke Cammaren wille wara benögd medh copier, men der Cammaren ey wille wara benögd, så måste fuller originalerne öfwersändas, i förstone borde man giöra sigh informe­ rad, hurulunda räkningarne äro inlefrerade, om der på och fölgt verificationerne 1683: i i mars copialiter. Hans HögGl. Excellce frågade huru förr warit wanligec at inlefrera räkningarne, och swarade h:r Prof. Bilbergh, att när något sådant wäret inlefrerat, så hafwer man allenast öfwersedt heela ährsboken, hwar tili deputad af Consistorio warit förordnade som tillijka medh inspectoribus aerarii och Rectore attestatum der öfwer meddelat, men ey öfwersändt sielfwe verificationerne, och rådde här på än ytterligare H:s HögGl. Excellce det Consist:m fuller kan försökia om Kongl. Cammaren will wara förnögd medh vidimerade copier och bijfoga skiälen, hwij såsom icke sielfwa originalerne öfwerskickas, nbl. att tillförende det ey warit brukeliget, och consdtut:ne det ey heller föreskrifwa, men dher Cammaren ändå fordrar originalerne, så måste man Cammarens willia
— starkt minne av Emilia Broomé både i storslagenhet och begränsning, i upprördhet och fattning i smärta, orättvisa och godhet. Ett minne som har sin tagg i att man ser att man tidigare och iv demanmoran fälle tänkte mor Bergstrom, när nämndeman febordet. När hon rågade faten med steg in genom dörren. Men han såg vetekringlor och småbröd, tänkte hon: Erstagatan 26. Södermannagatan Hornsgatan 28.
Men plötsligt kom han att tänka på, att dessa ord möjligen kunde tagas som ett klander mot den döende fadern. Och med en af förargelse häftig rörelse svingade han sig upp på hästen och red bort. Tairavita stod vid den öppna fönstergluggen, bakåtböjd, så att hon icke skulle kunna ses. Men då prinsen stannade, reste sig i sadeln och vände sig om, sträckte hon plötsligt fram hufvudet och höjde armarna. Han såg henne icke. Som en blind stirrade han mot fönstergluggen. Och åter vände han sig och satte hästen i gång. Snart voro de borta. Tairavita sköt till luckan och satte sig hos de små. De vaknade och sågo på henne med sina alltför stora ögon. Hon lekte med händerna öfver deras hufvuden; de kittlade hennes runda, ungdomliga armar med sina famlande små händer, förvetna och begärliga. SOLIVROS PLANER OCH OSTATAS. Draperiernas mörkfärgade och rika växtlighet rördes af draget; man kunde tro, att en väldig, långsamt andande barm dolde sig bakom dessa tunga väfnader. Då flikarna vekos åt sidan, flöt ett blekt dagsljus öfver golfmattan, hvars stela och underliga mönster de brinnande ljusen på bordet lämnat i en nästan fullständig skugga. Då flikarna vekos åt sidan, sprang äfven sorlet in i det tysta rummet, plötsligt svällande och starkt, som hade man helt hastigt lossat banden på den säck, hvari det varit stängdt och dämpadt. Papperen framför Solivro fladdrade upp och fläktade kring de rykande lågorna. Kammarsvennen skyndade till och tog upp dem från golfvet. Solivro ordnade och slätade dem. — Du måste stänga fönsterna, sade han till gossen, som genast slank ut bakom förhänget. Nu blef det stilla. Draperiernas blommor förlorade sin ovana liflighet och stelnade i gamla ställningar; sorlet stoppades åter i säcken. Och den lille kammarsvennen stod på sin post, rak och orörlig som den hundraåriga aloen, hvars blomma snuddade vid hans unga kind.
dagen behöver ert hanegäll. Guds moders ros. Det ligger en ros i Guds moders famn. Ett blad därav läker lytta hjärtan. Det ligger en ros i Guds moders famn. Den strålögda ler – vem vill läka sitt ettriga hjärta? Orfeus. Jag förvandlar ormarna till änglar. Höjen edra huvuden! Resen er på stjärten! En sekund ... och ingen väser mer. Sälla ligga de vid mina fötter drömbetagna, kyssande min mantels fåll. Jag rör vid lyran. Det går en vind över jorden sakta, högtidligt, i tårar kyssande skönhetens livlösa, marmorvita statyer på munnen att de slå upp sina ögon. Jag är Orfeus. Jag kan sjunga hur jag vill. Mig är allt förlåtligt. Tiger, panter, puma följa mina steg till min klippas häll i skogen. Tjuren. Var dröjer tjuren? Min karaktär är en röd duk. Ser jag ej blodsprängda ögon, hör jag ej korta, flämtande andetag, skälver ej marken under rasande hovar. Nej. Tjuren går utan horn; han står vid krubban och tuggar envist sitt sega hö. Ostraffat fladdrar den rödaste duken för vinden. Månens hemlighet. Månen vet ... att blod skall gjutas här i natt. På kopparbanor över sjön går en visshet fram: lik skola ligga bland alarna på en underskön strand. Månen skall kasta sitt skönaste ljus på den sällsamma stranden. Vinden skall gå som ett väckarehorn mellan tallarna: Vad jorden är skön i denna ensliga stund. Varför gavs mig livet? Varför gavs mig livet, att blixtra förbi allt folk i en triumfvagn oupphinneligt snabbt som ödet utan vett och vilja, längtande efter mer? Varför gavs mig livet, att med ringprydda händer fatta den skimrande skålen, den frambesvurna, törstande efter mer? Varför gavs mig livet, att gå som en magisk bok från hand till hand brännande genom alla själar, drivande som en eld över askan, törstande efter mer? Fragment. Stad, du vist välvda, du har icke brutit mitt hjärta: alla dina människor komma från stepper, även den gråaste, tystaste, tristaste steppen är öppen för vinden. Stad, du lidande, du är helgonblid,
Men om dig Riddar Carl det sagt, så är det sant. Hur kallades din son? WÄINÄMÖINEN. Jag Soini honom nämde. PATER ANTON, med liflighet. Det var mitt namn som barn. EMOINA. Du ofta talt, min far, Om märket, som min bror på högra skuldran bar. En korsad qvist, som föll och skrämde Min mor, kort förrän han blef född... PATER ANTON, ytterst lifligt. Jag bär Ett märke... WÄINÄMÖINEN, utom sig. Låt mig se! (Blottar Pater Antons skuldra och utropar.) Min son, min son du är! (Omfamnar Pater Anton med häftig känsla. Allmän rörelse.) Min Soini, o mitt barn! Dig sluter jag i famnen Hvad känsla utan namn! Jag gråtit dig som död! Du lefver, o hvad fröjd! (till Emoina) Och du, mitt ljufva stöd, Min hulda dotter, kom! (Sträckande andra armen mot henne, sluter han sina båda barn emot sitt bröst.) EMOINA. Bror! PATER ANTON, Syster! WÄINÄMÖINEN. Dessa namnen, Uttalade vid fadershjertats slag, Med lifvet mig försont! Af glädje gråter jag, O, mina barn! vid detta fadershjerta Nu sluten ömt ett syskonligt förbund, Stödjen hvaran, vid lifvets år af smärta; Stödjen hvaran, vid glädjens korta stund. Sällhetens frö kan endast gro i skygden Af uppfylld pligt och fasta ömhetsband. Helgen Ert lif, åt Gudaläran, dygden; Helgen Ert lif, åt frihet, fosterland. ALLMÄN CHOR. Helgom vårt lif, åt Gudaläran, dygden; Helgom vårt lif, åt frihet, fosterland. WÄINÄMÖINEN. Och Finlands Gudar, J, min känsla icke jäfven, J, hvilka blidkade kring helga trädet stån. Af årets rika skörd J endast offer kräfven Åt Tapio en tupp. (till folket) Tillreden offret, gån; Jag vill ett ögonblick åt fadersglädjen unna, Sen offra, strida, segra.
Att här försöka gå in på problemet, kan ju ej komma ifråga, men påståendet må åtminstone exemplifieras genom påpekande av ett av de mest i ögonen fallande sammanhangen. En väsentlig förutsättning för de storindustriella och storkapitalistiska företagens utveckling under nyaste tid har ju varit, att aktiebolagsformen befriat dem från den olösliga uppgiften att på av oberäkneliga tillfälligheter såsom dödsfall och dylikt bestämda terminer amortera hela eller stora delar av sitt kapitalvärde. Det är värt all möjlig eftertanke, att jordbruket gått en alldeles motsatt väg. Den lika arvsrätten ökade de legala utlösningskraven, just då den växande individualismen och jordens eget stegrade värde genombröto de urgamla arvssedvänjor, som århundraden igenom tryggat gårdarnas övergång från den ena generationen till den andra. Och för att göra verkan härav så genomgripande som möjligt har den ena omständigheten. efter den andra, ägnad att uppdriva jordens kapitalvärde, oavlåtligt tillstött; vi anteckna här endast som exempel grundskatternas avskaff-fande, spannmålstullarna och den revolutionerande prisstegringen på skog, som tillmätts gårdarna utan tanke på en dylik värdeökning. Någon tvekan om att genom arvskiften en ständig ström av kapital går från jordbruket till utanför detta stående samhällsklasser kan ju ej råda. Men alltid kan man fråga sig, om de åskådningar, som uppmuntrat och premierat en sådan utveckling, verkligen ha den440 DAGENS FRÅGOR humana och allmängiltigt rättvisa innebörd, som man engång tillskrev dem. Om en bonde livet igenom får betala sin tribut till medarvingar, vilka efter samma uppfostran som han utan något kapitalutlägg inom industrien funnit en måhända mera lönande sysselsättning, kunde han tilläventyrs ha anledning att reflektera ej endast över bankränta utan även över den lika arvsrättens i vår jordhistoria nya problem. Och skall man ut på de sociala experimentens väg, kan det ej skada att överväga, om man ej här kunde finna medel att skaffa de verkliga, yrkesutbildade jordbrukarna jord på ej alltför betungande villkor; en förnuftig arvslagstiftning vore säkert lika nyttig för böndernas ekonomi som en i permanens förklarad skuldränta enligt georgismens sj^stem eller aldrig så liberala lånemöjligheter. Framträdandet av nya utpräglade klasspartier är ännu en dementi av den gamla liberalismens trossats, att allmänna val skulle skapa en allmänt medborgerlig anda.
skolan i vårt land blev ägnad särskilt borgarskolans existens och arbete Ur att kvinnornas medhorgarbildnlng hörde fixera befydelsen uv mänsklig självbesamman med det nyvunna kvinnliga medstäminingsrätt och rätt att taga ansvar, borgarskapet I Osterrike är den snarast och icke minst betydelsen av kvinnornas ett försvar mot reaktionära attacker. Men fulla medborgarskap övertygelsen om vikten av en medveten C. H. kvinnornas insats i samhällslivet är geurserna på Kvinnliga Medborgarskomensam. lan vid Fogelstad avslutades för Undervisningen vid Medborgarskolan året med höstkursens fullbordan i förra på Fogelstad har också vissa heriiringsveckan Härnedan följer en förteckning punkter med det nya försöket i W ' ien, på samtliga deltagare i årets kurser: Den har självfallet grupperats kring VÅRKURSEN 1935. Ringen börjar sluta sig omkring medborgarkunskapen - med historisk Fröknarna Anna Ahlberg, Stockholm, den fredsbrytande medlemmen av och praktisk-psykologisk bakgrund och Anna Andersson, Örebro, Sara AndersNationernas Förbund. Den ena stamed belysning av aktulella sociala och son. Julita, fru Lotten Bergquist Stockten efter den andra ger tillkänna sin politiska problem Men därutöver tillholm, fröknarna Karin Carlgren, Gränna, Gerda Carlsson, Laholm, Herta Ekholm anslutning till de av N. F:s sankkommer något, som de fristående föreNorrköping, Märta Frank, Kiruna, fru tionsförsamlingen föreslagna påtryckIäsningarna i W. O. W. O:s upplysningsNanny Grenander, Eskilstiina, fröknarna ningsåtgärderna mot Italien. För-, och studiekurser väl knappast kunna ge, Gunborg Gunnarsson, Vellinge (Skåne), slaget om förbud mot export av vanämligen det tillskott av gemensamhet Åsa Hedström Essingen, Anna Helling, Rute (Gotland), Anna-Lisa Johansson, pen, ammunition och krigsmateriel I och utbyte, som betingas av att under-.
Medlets starka karcinogenitet var inte känt då. Dessförinnan var han 1942 sex månader i Stockholm hos professor Olivecrona. Det berodde mycket på hans uppväxt och bakgrund i Indre mission, (en dansk pietistisk väckelserörelse). Inför » At kende sandheden « arbetade Nils Malmros två år som underläkare på sin fars gamla neurokirurgiska avdelning och det är han som gör operationsscenerna. Richard Malmros var glad att han arbetade där och var stolt när sonen gjort sin första diskprolapsoperation. » Vad har jag inne i magen? « Man slutade där helt att använda Thorotrast till angiografi i mars 1947. - Det är en moralisk historia. Nils Malmros hade jour och blev nedkallad och sydde fem stygn. Hon dog 45 år senare i leverkoma efter en kort tids sjukdom, och hennes dotter fick då veta att Thorotrast orsakat moderns död. Sonen Nils sökte till konstakademin för att bli möbelarkitekt men kom inte in. Inför en hjärtoperation 1990 talade han några eftermiddagar med sonen Nils Malmros om sitt liv, och samtalen spelades in på band. Det kunde ha varit en succéhistoria om en klassresa där den begåvade fattiga pojken blev läkare och professor och gifte sig med överläkarens dotter. Där hade de ett aggregat som synkroniserade injektionen med röntgenapparaten, så att dosen Thorotrast kunde halveras, men detta hade Malmros inte undersökt. - Varför » fanden « gick jag inte ned och kollade det, sa Malmros far på 1980-talet. Pressen menade att Rättsläkarrådet i Danmark hade varit inhabilt och medvetet vilselett. Det retade honom på gamla dar. - Jag tror inte att de blir lyckligare av det. Om ett halvår kanske det blir ett nytt läkarvikariat. Malmros är mycket kritisk mot pressens publiceringar, men tycker att saken måste tonas ner i filmen av konstnärliga skäl. - De fick cancer, kunde jag ha handlat annorlunda, frågade han sig. Idag anser han att man i Danmark inte ska kontakta de patienter som exponerats för Thorotrast, som man gör i Tyskland och tänker göra i Sverige. Experterna menade att med den vetskapen man hade då, borde man ha gett Thorotrast. När Per-Abrodil fanns i Århus, fick Thorotrast bara användas vid mycket allvarliga tillstånd.
1 Återstoden av stycket återfinnes i renoverade tankeboken, nedan 8. 433. a Lakun i ms. * Endast rubrik, som står i ms.-marginalen. C
Under aprilkvartalet utger Idun två intressanta specialpublikationer, nämligen Ett finskt nummer, med intressanta bidrag af det moderna Finlands bästa pennor på såväl skönlitteraturens som andra kulturområden och tillika rikt illustreradt, samt Ett baltiskt uisfällningsnummer med intressanta bilder och text från den sydsvenska ufställningsstaden. Prenumerera alltså ofördröjligen! - 207 - I =n LITTERATUR r = 3 " Bondetåget 1914 ", den af firman Åhlén & Åkerlund bebådade festskriften föreligger nu i en ståtlig folioupplaga. Med biskop Thomas ' Frihetssång som inledning innehåller den vackra publikationen intressanta fextbidrag i ämnet den svenska bonden af dr. Adrian Molin, statsrådet K. G. Westman och Carl Larsson. Bondetågets krönika skrifves underhållande af Sten Granlund, hvarjämte olika pennor kåsera om bondetågsdagarna i hufvudstaden o. s. v. En bondefågsmarsch af K. G. OssianNilsson till musik af Knut Söderström kompletterar den omväxlande textafdelningen. Illustrationsmaterialet, med konungaparets porträtt i spetsen, är öfverväldigande rikt, där finns, kan man tryggt säga, återgifvet allt af intresse, som skedde i Stockholm under de historiska februaridagarna. Tre stora färgreproduktioner: Bondehären, efter en oljemålning af Gustaf Ankarcrona, och hyllningsadresserna till konungen åtfölja häftet, hvartill kommer det anslående, af Carl Larsson komponerade omslaget: en svensk gosse, hållande i famnen den svenska flaggan. Det ståtliga häftet förtjänar vidsträckt spridning. * Nya kokböcker. VÅR NUMERA RÄTT SÅ RIKLIGA K O K B O K S - litteratur har i dagarne ytterligare riktats med ett par värdefulla tillskott, på hvilka vi vilja fästa intresserades uppmärksamhet. af hr J o h a n G r ö n s t e d t, den kände kulturhistoriske forskaren och dramatiske författaren, hvilken äfven på det kulinariska området gjort sig bekant som en god auktoritet under pseudonymen " En gourmet ". Detta första band är dfsedt för vintersäsongen (januari — mars) och kommer att följas af liknande delar äfven för de öfriga säsongerna.
INEZ. Naturligtvis! INEZ. Herr Det är ju han, som målar Fjärde scenen. DE FÖRRA. KELLER från dörren i bakgrunden, klädd i målareblus: morgon, mina damer! Ger handen åt damerna. Herr baron! Bockar. I dag är det då ett riktigt målareväder. Ett sådant ljus! En sådan luft! I dag ska vi göra något mycket vackert. Han går till bordet där målarmaterialerna ligga, tar paletten och börjar ordna allt för att börja måla. v. KUHN. Jag skulle snarare vilja säga: I dag är det det syperbaste väder för en ridtur. KELLER. KELLER. God Så kan ju ni rida ut och jag måla. PORTRÄTTET v. KUHN. Och Inez? INEZ. Jag står modell, som jag sagt dig. v. KUHN. Bestämd. Så stannar jag här och ser på. snäll att intaga er ställning! hänger. KELLER till Inez. Fröken! Vill ni vara så INEZ ställer sig under skärmen hvaröfver draperiet KELLER. Hufvudet litet mera till höger! Annu litet mera! Ännu litet! Se så där tack! Han står en liten stund och ser på henne, går därefter bort och tager en tunn schal som hänger öfver en stolrygg och hastar den om Inez' hals. Jag har i natt legat och tänkt på Går på afstånd, lägger hufvudet på sned och ser på Inez, går därefter och rifver schalen från hennes axlar och säger bestämd: Nej! Det var bättre förut! Ingen schal! Friherrinnan har stått bakom honom och följt hans observationer. v. Kuhn, som har satt sig i en länstol till höger; ser oroligt från Inez till Keller. Jag tycker inte heller att schalen passar. Men hvad skulle ni tycka om ett par rosor, mycket bleka, som hon höll i handen? KELLER. Som tagit paletten och har börjat måla, kniper ihop ögonen. Ja! Det var ingen dum idé, men då ska vi ha dem mycket bleka, nästan hvita. FRIHERRINNAN. Nej! tror de ska vara utslagna. Jag ska genast gå ned i trädgården och plocka dem. Hon går ut genom trädgårdsdörren i bakgrunden. FRIHERRINNAN. Jag PORTRÄTTET
En kommission av 2 % på andra gemensamt-haveri-utlägg än hyror och underhåll till befäl och besättning samt bränsle och utrustningsartiklar som icke förnyats under resan, ersätts såsom gemensamt haveri; men då medlen icke förskjutits av någon av haveriintressenterna, ersätts såsom gemensamt haveri nödvändig kostnad för anskaffande av de erforderliga medlen genom bodmerilån eller annorledes, eller förlust för ägare av gods, som sålts i samma syfte. Kostnaden för försäkring av penningar, förskjutna till gäldande av gemensamt-haveri-utgifter, ersätts likaledes såsom gemensamt haveri. Regel XXI. Ränta på utgifter ersatta i gemensamt haveri Ränta på utgifter, uppoffringar och ersättningar, vilka blivit hänförda till gemensamt haveri, skall gottgöras efter en räntesats av 7 % om året till generaldispaschens dag, varvid hänsyn skall tagas till under tiden lämnade förskott från haveriintressent eller från det gemensamma haveriets depositionsfond. Regel XXII. Behandling av deponerade belopp Då kontanta belopp deponerats till säkerhet för lasts ansvarighet beträffande gemensamt haveri, bärgningskostnad eller enskilda kostnader skall sådana deponerade belopp utan varje dröjsmål insättas på ett särskild konto i två personers gemensamma namn, varav den ene skall utses för redaren och den andre för deponenterna, i en bank som godkänns av båda. Sålunda deponerade belopp jämte eventuellt uppenlupen ränta skall tjäna som säkerhet för betalning till dem som är berättigade till sådant bidrag till gemensamt haveri, bärgningskostnad eller enskilda kostnader som skall gäldas för last beträffande vilken depositionerna gjorts. Förskottsbetalningar eller återbetalningar av deponerade belopp må göras i enlighet med skriftligt intyg av dispaschören. Deposition, förskottsbetalning eller återbetalnning är utan verkan beträffande den slutliga ansvarigheten parterna emellan. Ändringar och övergångsbestämmelser
Men också vårt irrationella Greco har som alla ovanliga mänhoppar i brådskan, flera gånger över omedvetna kan betslas, tämjas. All såg Cervantes Don Quijote och CaldeIeriets starka realism liar han däremot rons Livet ä r en dröm födas, en tid, föga. Han Iämnar den direkta naturniskor, som gå sina egna vägar, beett stort stycke utan att se det. Min ' självbehärskning grundar sig härpå, orörlighet syns lugna det, det kilar alldet är den ofta nog så svåra läxa livets då d e vidsynta och fördragsamma med troheten mer och mer, den yttre bildömts helt olika av olika tider. A v sin smärta måste se sitt lands nedgång. deles invid mina fötter, äter upp de skola lär oss. den omformas o f t a helt efter hans samtid ärades han som en genial och små bitarna och bär hem de stora till Men också denna läxa får, i likhet De spanska målare som f ö r vår tid egen inre syn. Renässansens lugn och nyskapande mästare. Men senare tisin håla under staketet. Är biten för med många andra, icke läsas in allt för lysa med den starkaste glansen, äro måtta, lagbundna uppbyggnad och der ha utdömt honom som okunnig stor eller obekväm att bära, sätter den pedantiskt, tämjningen icke ske alltför lilla råttan sig sirligt upp på bakbenen grundligt. Det behövs en icke så liten Greco, Valasquez och Goya. Det är en färgharmoni avlösas av en böljande och sensationell med felteckningar och som en ekorre, makar till biten, putsar dosis irrationalitet för a t t livet skall b e treklang, som avspeglar tre århundrakomposition, där de kurvatiska linjerfärgsammansättningar, som man e j den tills hon fått den i ett stadigt grepp hålla någon färg. Vårt liv f å r icke dens konststrävanden mer eller minha följa och korsa varandra i ett egenvill förlåta honom. rutas in till en exercisplan, litet av den dre utpräglade i sin övergång till på- domligt rytmiskt spel.
— Samuel Owens enka — nobel, verldsmenniska, lefvande i sina minnen från den förgångna glanstiden, mormor amper och tyst, utan varmare känslor för herrn i huset och hans släg * tingar, hållande sig i barnkammaren, » lappade byxor, lappade blusar, läste abcd, vaggade och luggades ». Barndomsskildringen innefattar det psykologiskt mest intresseväckande af bokens innehåll. Johans uppfostran faller ejinom hemmets väggar, men hemmet bildar likväl milieu ' n för hans första utvecklingsstadium. Man undrar alls ej öfver att detta veka barn med de tusen möjligheterna p& godt och ondt, med sin känsla af svaghet, sitt behof af stöd och sin ibland frambrusande djerfhet, med denna ömtålighet för tryck och denna retlighet, som blir till inbundet trots och ingrodd hätskhet inför familjetyranniet och öfvermaktens godtycke — man undrar ej öfver att detta barn blef styfsonen i familjen, blef en Hagurs son, som småningom sköts ut ur det regelrätta hemmet Det är en skarp blick, som ur minnet uppdragit konturerna till. denna af så egendomliga motsatser sammansatta yngling. Man läser ej denna sjelfskildring utan det största intresse. / Jag skall ej försöka gifva någon resumé öfver karaktären, endast citera ett par rader: » Ensamheten måste för honom bli en ökenvandring, ty han egde icke nog stark individualitet att kunna gå för sig sjelf; hans sympati för menniskorna skulle bli obesvarad, emedan deras tankar icke kunde gå jämnt med hans; och sedan skulle ' han gå omkring och bjuda ut sitt hjerta åt den först - kommande, men ingen skulle ta emot det, ty det var dem främmande, och så skulle han draga sig tillbaka i sig sjelf, sårad, förödmjukad, förbisedd, förbigången. » Med dessa rader afslutar Strindberg skildringen af barnets sjuklighet i viljan, som finner ett slags njutning i sjelfplågeri. Som barn teg han med allt som kunde ådraga honom beröm, höll sig undan och blef förbigången — men grämde sig i tysthet deröfver.
släp|a (-ade, -at), to drag, haul. släpp|a (-te, -t), to let loose. slätt (-en, -er), plain. smal, narrow. smek|a (-te, -t), to caress, pet; smekas med näbbarna, to bill. smul|a (-an, -or), trifle; crumb; en smula, somewhat, a little. smyga (smög, smugit) sig, to sneak, steal. små, pl. of liten. små|le (-log, -lett), to smile. småningom, by degrees. småsven (-nen, -ner), page. smäll|a (-de, -t), to crack, snap. smärt, slender. snabb, quick. snart, soon, nearly. snurr|a (-ade, -at), to spin. snäll, good. snödriva (-an, -or), snowdrift. snöstorm (-en, -ar), snowstorm. sobel, sable. sock|el (-eln, -lar), pedestal. sock|en (-nen, -nar), parish. sockenbo (-n, -r), parishioner. sockendräkt (-en, -er), costume of the parish, dress of a specific locality. soff|a (-an, -or), sofa, seat. solbelyst, sunny. soldat (-en, -er), soldier. soldatbo|stad (-staden, -städer), soldier’s house. solsken (-et), sunshine. solstrål|e (-en, -ar), sunbeam. som, which; as; som om, as if. somliga, some. sommar (-en, somrar), summer. somn|a (-ade, -at), to fall asleep. son (-en, söner), son. sorg (-en, -er), sorrow, grief, mourning. sorglös, lighthearted, carefree. sorgsen, mournful. sorl (-et), murmur.
Du är svagare än jag och mig tog han. LOUISE. Jag vill inte resa. Jag vet, att min längtan efter att se honom bara se honom och höra honom tala då skulle bli mig öfvermäktig. ERNA. Tror du, det är bättre att stanna? LOUISE. Ja. ERNA. Du är ett barn. Du vet inte hvad du gör. LOUISE ser henne in i ögonen. Jo. Jag vet hvad jag gör. ERNA. Du tror dig stark för det du kanske stått emot en enda gång! Det skall komma igen frestande lockande. Och till sist skall han tvinga bekännelsen fram med tortyr, om det behöfs. Härmar Allands röst och sätt; icke karrikeradt utan drömmande och vekt. Var icke rädd! Antingen af fri vilja eller också icke. Låt oss tala om något annat Jag har börjat arbeta. Jag vet icke hur det kommer sig, men arbetet föder hos mig alltid en så stark längtan efter lycka efter kärlek. Jag blir fullkomligt värnlös en kvinna kan fånga mig genom att sträcka ut sin hand Jag håller på att modellera en furstinnas byst. Hon är rik och vacker och hennes man vårdslösar henne Sådana kvinnor som hon ha en obeskriflig makt öfver mig. Hon är fullkomligt fördomsfri, men så nobel och fin. Den man, hon älskar, blir en lycklig man. Jag blir nog hennes offer en dag LOUISE har vändt sig bort; kämpande med sin sinnesrörelse. ERNA. Han är en mästare i att vrida knifven om i ett sår. Man tycker, man vill dö af smärta. Man börjar tro på sin makt att binda honom, trots hans egna försäkringar. Men man binder honom aldrig. Han är hal som en ål. Man må rispa honom så att blod kommer fram man kan ändå inte hålla honom kvar! LOUISE. Har han berättat det der för dig? ERNA. Hvilket? LOUISE. Som du talade om nyss det der om henne som han höll på att modellera? ERNA. Ja. Och jag har skäl att minnas det. Det var efter det, som jag gaf mig. LOUISE. Tror du tror du också att att det var sant det der ERNA. Sant men färglagdt. Han har alltid någon furstinna, som han modellerar. Och han vet att använda henne. Han gör henne till bulvan i
Och som nu sunnanväder begynte blåsa, mente de hafva efter sin vilja; och då de lade ifrån Asson, seglade de utmed Creta. Men icke långt efter stack sig upp emot dem ett iligt väder, som kallas nordost. Och då skeppet vardt begripet, och kunde icke begå sig för vädret, låte vi drifva för vädret; Och kommom under ena ö, som kallas Clauda, och kundom med plats få in båten. Då de tagit den upp, brukade de hjelp, och bundo skeppet; och då de fruktade att det skulle komma på sandrefvelen, kastade de ut ett hinderfat, och läto så vräka. Och som stormen gick oss svårliga uppå, kastade de dagen derefter godset ut. Och tredje dagen kastade vi skeppredskapen ut med vara händer. Och då hvarken sol eller stjernor syntes i många dagar, och stormen låg oss svårliga uppå, var oss allt hopp borto om vår välfärd. Och då de nu i lång tid intet ätit hade, stod Paulus upp midt ibland dem, och sade: I män, det hade väl tillbörligit varit, att I haden hört mig, och icke lagt ifrån Creta, och icke kommit oss denna vedermödon och skadan uppå. Och nu förmanar jag, att I varen vid ett godt mod; ty ingom af eder skall något skada till lifvet, utan allena skeppet. Ty i denna nattene stod Guds Ängel när mig, den jag tillhörer, och den jag dyrkar, och sade: Frukta dig intet, Paule, du måste komma fram för Kejsaren; och si, Gud hafver gifvit dig alla de som segla med dig. Derföre varer vid ett godt mod, I män; ty jag tror Gudi, att så sker, som mig sagdt är. Uppå ena ö skole vi vräkne varda. Då fjortonde natten kom, och vi forom uti Adria, vid midnattstid, tycktes skeppmännerna att dem syntes ett land; Och kastade ut lodet, och funno tjugu famnar djup; och kommo litet länger fram, och kastade åter lodet, och funno femton famnar djup. Och så fruktade de, att de skulle komma på något skarpt grund, och kastade fyra ankare ut af bakskeppet, och önskade att dagas skulle.
De hafva försett sig på Ert utmärkta porträtt af deras morbror Jag rekommenderar dem till det bästa, ty porträtten äro ämnade till födelsedagspresent åt deras mamma min syster. Högaktningsfullt Tillgifne $$$$$ Ber få rekommendera min fotograf Herrman Anderson, som går hem till folk och fotograferar, interiörer, grupper, ångbåtar o.d. August Strindberg. Bäste Herr Anderson, Sthlm.
Till det andra, och hwadh resorne wijdkommer, så i det stället att tillförene allenast actor eller kiäranden reeste een gång, till lagmannen att undfå citation, och den sin swarande tillställte, skulle han nu genom denne process obligeras att reesa till lagmannen twenne gånger, först till att inlefwerera sin deduction, och sedan andra gången att inhämpta beskedd om termino comparitionis, des uthan skulle han jembwähl i medlertijdh med een dubblet af sin deduction reesa till contraparten och honom den samma tillhanda ställa, dhen swarande parten angående, så i det stället han tillförende eij har behöfft giöra någon annan reesa, än allenast till tingz effter undfången laga citation, förbindes han nu uppå detta sättet först effter tingetz uthlysning och publication att resa sielf till lagmannen och taga effterrättelse, uppå hwilcken dag han sin contrapart till swars comparera skall, hwilcket beswär honom effter dhen förre wanlige process warit alldeles okunnigt. Hwarföre och emedan ingen alt härtill förnimmes hafwa klagat öfwer dhen för detta wijd lagmanstingen brukade processen, hwilcken och desuthan för parterne synes mycket lindrigare, ty hemställes uthi Hans Kongl. Maj: ts nådige behag och ompröfwande, om det icke derwijdh framgeent må förblifwa, hälst och hwadh lagmannen sielf wijdkommer, Kongl. Rätten intet finner, att han uthaf den hoos honom så tijdigt ingifne ensijdige deductionen, innan han widh sielfwa tinget seer den andra partens förklaring, och den dher emoth jembförer, kan få någon rätt information i saaken, uthan fast mehra någre skadeliga i förtijdh fattade impressioner, hwilcka sedan genom swarandens förklaring eij så snart torde stå att ändra och rätta.
– Ers majestät, jag har slutat. Och han hade rätt. Nitar, sade den tappre om sina sår. – Jo, i ett krig mellan Rom och Aten blefvo atenarne öfvervunna och romerske generalen Martius hemkom, krönt med seger, medförande till Rom atenarnes anförare, Sophocles, som fånge. Plingplinglipling! Kap. XXVII. Han gjorde det också nu. Förgäfves ären I bekrönta med torn och murar; de göra endast hans seger mera ärofull! Löjtnant Werner skulle stanna på Zauberfels. Ofta ropade Erasmus till de belägrande: » Jag vill gärna förse er med frukt ur mina trädgårdar och med fisk ur mina dammar, ty jag har öfverflöd däraf. – Det kunna vi inte! Därtill bidrog i icke ringa mån den beundransvärda enighet, som rådde mellan svenskarne i Tyskland, en följd lika mycket af deras egen klokhet och moderation, som af öfverensstämmelsen mellan rikskansleren och öfverfältherren Gustaf Horn, hvilken jämte Johan Banér och den mot några högre i svensk fångenskap varande kejserliga officerare utvexlade Lennart Torstensson lika outtröttligt verkade för fosterlandets ära och framgång i fält, som Jakob de la Gardie, Klas Flemming, Per och Axel Banér, Karl Karlsson Gyllenhjelm,. – Detta steg var af Danmark och Kursachsen, till hvilkas bemedling hos kejsaren pfalzgrefven inbjöds, skildradt såsom nödvändigt, innan en försoning kunde åvägabringas. – Snart åter befriad af sina stridsvana dragoner drog han sig i god röt pistolsmeden, och innan någon kunde hindra det, ryckte han till sig en slägga samt tog ett steg framåt. Jag skall emellertid se efter, hvad de heliga kyrkofäderna säga om sakeu. Dallringen i draperiet upphörde för ett ögonblick men vidtog därpå å nyo, slutade och började åter. Guds moder vredgas och skall sända legioner rättrogna att förgöra kättarne. – Vi behöfva väl inga ceremonier oss emellan. – Din lufver! Stridsgnyet hördes ut till de utanför klostret väntande ryttarna, hvilka nu rusade in i klostret, i hvars korsgång ett blodigt uppträde uppstod.
Det är de stora principiella nyheterna i Läkarförbundets yrkanden inför 2001 års avtalsförhandlingar, som i fredags fastställdes av förbundets centralstyrelse (CS). Uno Käärik Vidare yrkas, enligt beslut vid förbundets fullmäktigemöte i år, att en ny befattning benämnd » klinisk professor » ska införas i befattningsklassificeringen och i avtalets s k specialbestämmelser. Hon betonar emellertid att en sådan modell kräver att de lokala parterna har skapat förutsättningar och sådant förtroende för lönebildningsprocessen att de är beredda att tillämpa den. Under denna punkt betonas behovet av kraftfulla åtgärder för att snabbt förändra vårdens arbetsmiljö. Ny förhandlingsmodell - Den här förhandlingsmodellen syftar till att ännu mer lyfta fram de enskilda läkarnas kompetens och betydelse för vårdens och den medicinska forskningens utveckling. Val av modell ska kunna göras i allt från en specifik verksamhet till hela regionen, landstinget eller kommunen, anser Läkarförbundet. Det är komponenter som ska avspeglas i läkarnas löneutveckling, säger Edel Karlsson Håål. Läkarförbundet föreslår således att det utvecklas en ny lokal förhandlingsprocess som kan tillämpas av de lokala parter som vill bygga vidare på decentraliseringstanken. Inom pensionsområdet finns en rad yrkanden. Pensionsfrågor Läkarförbundet yrkar i enlighet med önskemålen från Sylf att lönetarifferna för ST-läkare och AT-läkare utmönstras ur avtalet. - Vi vill med de här yrkandena ytterligare utveckla fördelarna med den decentraliserade individuella löneförhandlingsmodellen, säger förbundets förhandlingschef Edel Karlsson Håål. Lokala lösningar är redan idag möjliga när det gäller arbetstidsfrågorna, men det finns tillämpningsproblem t ex kring övertidsarbete och möjligheterna att få kompensationsledighet för jour och beredskap. Individuella löneförhandlingar till följd av nya arbetsuppgifter eller av annat skäl ska även kunna ske vid sidan om ordinarie löneöversyn. Vissa löner kan därvid komma att korrigeras. Analysen ska leda fram till att parterna gör en samlad och gemensam lönepolitisk bedömning och anger principiella riktlinjer inför de individuella lönesamtal som därefter ska följa. Denna traditionella modell, fast i förfinat och utvecklat skick, bör alltjämt vara huvudalternativet i den lokala processen, men de lokala parter som så vill ska kunna komma överens om att i stället använda den nya modellen. Särskilt viktigt är att bevaka att osakliga löneskillnader inte föreligger mellan kvinnliga och manliga läkare. Efter detta arbete träffas ett lokalt kollektivavtal om lönerna. Förbundet är berett att avsätta lönemedel för detta.
1 SRA: 2 SRA: * SRA: 4 SRA: samma ord i hen. snarlighis. oskedelighe. glaseband saknas (jfr dock bland varianterna, där en förlaga har stället för kirsedrank).
Jag drar mig dock för att bruka dessa sista tvenne liknelser om detta i grunden förnäma och högmänskliga utseende, liksom jag äfven för öfrigt anser människors djurlikhet högst relativ utom i undantagsfall. Man kunde nämligen möjligtvis tänka sig lifvet vara till på ett latent sätt äfven i den oorganiska materien och de i denna värkande krafterna, ehuru det möjligen kan vara rimligare att tänka sig den organiska materien, som enligt tankegången i denna uppsats tillika är den mer äller mindre personligt besjälade, är den ensamt lefvande, hvilken äfter lagarne för sitt väsen begagnar sig af och omvandlar den oorganiska materien. Möjligen kunde detta sista uttryckas så att materien, äljest död, blir lefvande, d. v. s. organisk, så snart den ingår i ett lefvande väsens organism.
Det är då slut med den nöd, som hittills tryckt mig, ur min nuvarande tillvaros mörker skall jag träda fram i offentlighetens klara ljus och klättra upp till ryktets strålande höjd. O, så han hade förändrat sig! Eftersatt af polisen hade han omedelbart efter denna bragd visat prof på en anmärkningsvärd rådighet och snarfyndighet genom att lika beslutsamt som fräckt taga sin tillflykt till en egendomsagents bostad. – Om edra ord vore med sanningen öfverensstämmande, om fru Blomgren verkligen varit bortrest och nu kommit hem igen, så skulle jag ha varit den förste, som hon på förhand underrättat derom. Hallenborg och Krabbe voro förtjusta, och det så mycket mer, som deras medhjälpares manér äfven tycktes vara en fulländad verldsmans. Och det var verkligen en sak, som tålde att tänka på. – Ja, det vore allt obegripligt snällt, men se, det blir så kostsamt, så Måtte ni bara inte ha kommit för sent! Det var emellertid inte långt till första raststället, ty utanför källaren stannade Sven och menade, att man väl inte rimligtvis kunde ge sig i väg utan färdknäppen. Jag är inte alls äregirig, och det är min öfvertygelse, att en furstekrona är en börda, som nog kan blända den, hvilken står utanföre och afundsjukt blickar upp till henne, men som i själfva verket tungt trycker den, hvilken måste bära henne på sitt hufvud. Claire hade alltså ändå till slut genomdrifvit sin vilja. Nästa dag blef sträfsam nog för Frans, ty han kände sig mycket olustig. Var nu bara lugn och blif inte förskräckt! Denna nyhet var för stor, för att hon ensam skulle kunna bära på den, tills mannen kom hem. Det kunde Hallenborg omöjligen utfundera, men farlig, riktigt hemsk syntes honom i alla fall denne person. Visste hon icke själf bäst, hur försmådd kärlek smärtar, och hur grymt det är att stöta ifrån sig ett älskande hjärta? Så kunde det alltså icke mera finnas något tvifvel, så var det alltså fullkomlig visshet, hvad som stod der. – Uslingar! Var bara doktor Norling väl ur huset, så skulle också Claire snart glömma honom och prinsen finna henne mera tillgänglig. Ingenting kunde väl ha kommit honom bättre till pass än just denna nyhet.
Nils Grabbe ömsom sitter vid rodret och till häst och färdas ut att strida, som fore han till fest, fast danskarne svärma omkring landet. Godt! Arvid Kurck slog sig ned i en högkarmad länstol, och från skuggan af dess eksnidade karm fixerade han skarpt mäster Peders drag, fullt belysta af dagern från fönstret. – Ro närmare och skynda er! Och nu tackar jag Hollen köpman för öl och vin och vänskap och eder samt och synnerliga för det goda löftet om pengarna. RIDDAR NILS – Tror mig se en ton i blått och en i grått, svarade munken halft förlägen. – Se det vill jag kalla en grabbnäfve, som kan klämma, så det förslår, sade köpmannen och spärrade ut fingrarna. Molnen äro blygrå och tunga. Där fortsätta vi samspråket, och sedan kunnen I, om det eder lyster, redan i kväll anträda återfärden till Viborg. – Din granne i huset är Mårten Bårdskär. – Sofver han ännu? – Den som dagtingar med sitt samvete, drager det värsta onda öfver sig och landet. Nu märk hvad du bör göra: Gud hafver dig gifvit sinne och själ; Var hällre fri än en annans träl, så länge du dig kan röra. – Ja, inföll Arvid Kurck med själfkänsla, men där lästes än vidare „af Guds nåde biskop i Åbo. “ – Nej, håll upp med läsningen, utbrast jungfru Else otåligt, det är mer än nog. – Ja, förlåt nådig herre, jag har kanske gjort illa. Ett bord, några stolar, en högkarmad säng och en väldig järnbeslagen kista med dubbla hänglås utgjorde hela inredningen. – Kan jag nu omsider erhålla den begärda tillåtelsen? Tystnaden efter måltiden afbröts, då en af karlarne, som hvässte sin knif, med brynstenen pekade mot en aflägsen fiskarekoja och frågade: Tystnaden i sakristian afbröts för ett ögonblick, då priorn med tydlig röst upprepade orden: rätta de brottsliga och fåvitska. – För sista gången spörjer jag eder, vår kyrkas förman; vill ni gifva mig tillstånd att i dag predika, eller viljen I motsätta eder, att Guds eget ord på folkets språk förkunnas i landets kyrkor?
Kursfallet på den svenska kronan verkar överraskande, diga sammandrabbningar mellan anögonblickligen åtlydas. Motstånd skriver den engelska tidningen Fihängarna av de båda radikala parstraffas principiellt med döden .. - nancial News, men torde bero på tierna höra till dagordningen. Var» Varje skjutvapen måste inom tjuenda morgon, när man öppnar tidgofyra timmar utlämnas. Den sam stor utsträckning i förhållande till ningen, läser man om politiska mord. efter utgången av denna frist anträfSmå notiser. som knappast märkas. fas med skjutvapen. blir utan varje landets egna resurser. Av ELIN WAGNER. Östergötlands Folkblad anser det Effektiva åtgärder för att göra slut rättsligt förfarande .ögonblickligen värsta vara » att konstellationen i på detta tillstånd, som väl saknar skjuten .. - » Alla i det allmännas en engelske politikern Winston vid Jutland. Detta präglar hans bok motstycke i ett s. k. ordnat samhälle, tjänst anställda tjänstemän och arha icke vidtagits. Och komma ej betare måste stanna på sina poster. Churchill har omarbetat och som det måste göra. Den som satt tet, som andra krafter i samhället sammandragit Sitt stora verk o m riket på ett kort med en order, måste (Forts. å sid 4.) söka att med all makt befrämja. Den heller at1 vidtagas, så länge inrikes» Världskrisen 1911-18 » för att få nog sedan hela livet gå och tänka på guldskimrande glorian har hastigt det upp till datum och göra det mera vad han gjort och inte gjort. Men förbleknat, och man har plötsligt hanterligt för läsarna. Även i detta medan han för att bevisa att han och skoningslöst ryckts ut u r de fagra inbillningarnas värld och hamnat skick upptar det två stora volymer. handlat rikligt så långt man då kuni den bistra verkligheten ». Det är också ett problem som, enligt D. N., för närvarande avhandlas Det är på en gäng världshistoria regeringen, till amiralitetet och flotöverallt där man är i tillfälle att disoch historien om en man. en Statstans ledning. utgår han från Tyskkutera situationen mera konkret än i den offentliga debatten. man.
Du talte då om hjertats längtan, Om andens heliga behof, Och väckte så min unga känsla. Som i sin morgonslummer sof. Du sade ack! att hela lifvet För dig var öde utan mig, Du sade tusen andra saker, Som jag ej höra bordt af dig. Så med de svärmiskt vackra orden Och med din fria djerfva bön Du väckte uti flickans hjerta En bild en aning underskön. Men ack! hvar finner nu jag svaret Uppå min aning du är fri, Men jag, jag är en stackars toka. Som trodde på ditt svärmeri. Din verld är stor, dig vinkar äran, Dig vinka tusen qvinnor, o! Men min min verld är ack så liten, Är mina skygga drömmars bo. O hvarför, hvarför har jag svarat Uppå din blick och hvarför lett, Och hvarför hvarför, har jag rodnat Då du mig så förföriskt bett! Det vida vida hättre varit Om då jag skrattat lugnt åt dig, I stället för att mig förråda, Då hado du ej rådt om mig. Kom låt oss resa all verlden kring. Kom låt oss resa all verlden kring, Kom låt oss resa, vänninna, Uti ditt sällskap den långa ring Af dagar så lätt skall svinna. Och när vår resa går raskt åstad, Der fåglarne lik vi ila, Och lemna bakom oss båd' land och stad, Då få våra väsen hvila. Då få vi hvila ett litet grand, Då slippa vi alla tankar; Sist komma vi så till ett gudaland, Der kastar vår farkost ankar. Der blommar en ö, mellan vågor gömd, Der skola vi njuta stunder, Dem hjertats fordran, så länge glömd, Skall fylla med känslans under. Vi njuta så gladt, vi njuta och le De få de snabba minuter. Det skulle en himmel med afvund se Då jag dig i armarne sluter. Vi mötas i blick, vi mötas i tår Och ljuft vi förstå hvarandra: Hvar jordisk fröjd i sig sjelf förgår, Nu låtom oss åter vandra. Vi resa med vågen, med vinden vi, Vi resa så gladt och roligt, Och ofta kanhända den ö förbi Der nu vi lekt så förtroligt. Blott nya syner och nya ting Vår spejande blick kan finna, Så resa vi roligt all verlden kring,
kväll, men de fleste av skeppsbesättningen och de resande voro ännu vakna, då plötsligen alla förnummo en röst, kommande, såsom det tycktes, från Paxäöarna och ropande styrmannens namn. (Han var en egyptier och hette Tasus.) En allmän undran uppstod, och Tasus själv greps av skräck. Först sedan rösten tre gånger låtit höra sig, förmådde han svara, varefter den ropande med än högre röst lät förnimma följande befallning: När du hunnit till orten Palodes, så tillkännagiv, att den store Pan är död! Allas undran ökades och man överlade, vad som vore att göra. Tasus själv beslöt att i händelse av god vind utan vidare åtgöranden segla förbi Palodes, men inträffade vindstilla i dess grannskap, skulle han ropa ut vad han hört. När skeppet nu anlänt utanför Palodes, var det åter vindstilla och havet lugnt, varför Tasus, i enlighet med sin föresats, ropade, från aktern av sitt fartyg och vänd mot land, de ord han hört: Den store Pan är död! Knappt voro dessa ord uttalade, förrän luften fylldes av ett med undran blandat suckande. I Rom vart denna händelse snart känd genom de många, som varit vittne till henne, och kejsar Tiberius lät kalla Tasus till sig och anställde en närmare undersökning av händelsens förlopp, möjliga grunder och betydelse. En liknande tilldragelse, fortfor Herakleon, upplevde grammatikern Demetrios på sin upptäcktsresa kring de britanniska öarna. Med detta ställer jag i förbindelse det rykte, som vid Jesu tid gick kring världen och gjorde mycket uppseende i Rom, att nämligen fågeln Fenix ånyo visat sig i Egypten2; likaledes den omständighet, att från samma tid har den eviga lampan i den egyptiske Ammons tempel krävt för sitt årliga underhåll ett mindre mått av olja än fordom3. Ty små ting, Krysanteus, kunna vara tecken av en mycket stor förändring. Men vittnesbörd, än klarare än dessa, finnas ju även. Sådana ser jag däri, att den profetiska kraften mer och mer försvann från detta orakel, långt innan kristianerna vordo en mäktig sekt, och att alla de otaliga andra oraklen efter hand förstummades av sig själva; vidare däri, att tron på gudarne slocknat i allt flera hjärtan, att skalder och
imporma officiella svaren är ännu ej EuOch så inget förbarmande för världen demonstrera i fred, så blir ju ropas samvete väckt. Det finns kvinnor och barn! terad långväga ifrån. allt bra och ingenting händer! huset är allt idel harmoni. Visserlidet är ännu blott ett ekonomiskt - Man måste klämma till genast, anmassa bråk! nars förloras respekt för stat och ordning, Jag ville ju inte säga någonting, agen har borgmästaren fått förbehov, som framtvingat förslaget. militär och överhet. satt tp, och ville fundera ut ett fint M e d spänning motsåg man den Näven i bordet! hinder, men borgarna själva visa svar, men rad skall man svara kultur, en tydlig glädje över det interanonyme mr. X, som åtagit sig » Du gamla, du fria, du fjällhöga ... » anor och uppfostran? Den unga damen nationella besöket. Fru F r i d a presentera den nyaste federalis Här bli vi hotade till liv och lem blev i sitt oförstånd för mig en bärare dess primitivaste form. Perle n förstår som alltid att gritiska statsbildningen, Sovjetryss. månader i förväg, men tillåtelse att förav toleransen i pa sin publik med en hyllning till land. Det befanns vara en ung svara oss? Det måste rensas! Vissa eleMen officern blev inte ett vilddjur. Tvärtment i samhället kan lika gärna stupa om. Han blev tragisk i sin ensliga storhet. Det på dess uppgift som förenande blev emellertid en något torr. sakkussion. Kvinnoförbundet tar beska missionärer att förkunna samlänk mellan två folk. som lidit lig redogörelse för kommunismens stämt avstånd från våldsmetoder ma lära och den spreds över hela lika oförskyllt. De enkla arbetsdoktriner och olika ledmotiv. och några proselyter torde icke Asien. Västerlänningen känner till märkta männen dolde ej sin rö- M a r x o c h Engel s: » Kommuha förvärvats, trots föreläsarens kastväsendets Indien, men den objektivitet och sympatiska perandliga federalismens Indien är relse. Man har fått nog krig, nisterna ha intet fädernesland ». Men ungdomsgruppen ännu för de flesta okänt. Studie. bygden har offrat många söner, från Lyon, som inbjudits, bekände kurrens sista föredrag, av mme.
Premiärministerns svar på begä- ran om beviljandet af " lättnader ' ' för billen var emellertid i all sin dunkelhet föga lofvande, längre än till en andra läsning af densamma synes han ej vilja sträcka sig, och sä långt ha rösträttsmotionerna kommit många gånger, utan att frågan därför kommit ett steg närmare sin lösning. Man väntar nu med spänning pä suffragetternas svar pä denna åtgärd från regeringschefens sida. Sedan i vår ha alla fientligheter varit inställda, men sujfrågetter na ha dyrt lofvat, att de om de nu bli besvikna skola visa att de mena blodigt allvar med sin rösträttsfordran, och den som känner dem vet, att de ha en väl uttänkt fälttägsplan bakom sina ord. V I VORO 17 svenskor, som vid 5-tiden på e. m. processionsdagen samlades på the Emt>ankment nära Waterloo Bridge, där de utl ä n d s k a deltagarna fått sig plats anvisad. Vi skulle kunnat vara mångdubbelt flera, men många svenskor såväl som många engelskor föredrogo tyvärr att " look on " i stället för a t t " lead on ". Alla svenskorna buro blågula rosetter med en liten svensk fana vidfäst, hvilket märke förfärdigats af en af deltagarna och utdelades på samlingsplatsen. Några svenska herrar, som lockats till vår plats af den blå- gula duken, fingo äfven hvar sitt märke och marscherade med oss största delen af vägen. Och så började vi tåga. Svenskorna voro nästan alla gymnaster, och vi hade kommit öfverens om att försöka gå i takt. Detta var ganska svårt, eftersom processionen tidvis måste stanna oupphörligt. Men efter hvarje halt hördes en svensk stämma kommendera: " framåt marsch, vänster höger, vänster höger " etc. och jag tror att vår lilla grupp var så att säga liten, men naggande god. Framför oss hade vi Tyskland, som vaggade fram som det föll sig. En af de tyska deltagarna hade sin lille 4-årige pojke med sig, han var klädd i rösträttsfärgerna och både han och mamman blefvo mycket applåderade hela vägen, i synnerhet när mamman utropade " oh, he is a confirmed suffragist. " hade ett barn.
Men Carl Fredrik Ehrencreutz visste att det var framtidsvärde i det där bruket och sålde det också sedan till greve Värnamo af Sauss för ett väldigt belopp, en kvarts million, tror jag att det var. Hans hustru påstås ha blivit sinnessjuk av samvetskval över den där historien, men hon är nog från födseln lika fnoskig som brodern. Carl Fredrik, som ju emellertid för länge sedan hade blivit både major och genom finfina släktförbindelser verkställande direktör för ett brandstodsbolag, han är nu en ansedd kraft, som man väntar sig mycket av för den stora saken. Till och med vid hovet har man ögonen på hans finansiella och organisatoriska talang. Hans framgångsrika bana beseglades, när han till på köpet fick ut brandförsäkringen för Johans nedbrunna kåk, som han i sista stund låtit försäkra för ett rent orimligt belopp. — Jag har reda på det där, eftersom jag skött Evelyn Alvilda, som har berättat mig alltsammans, sade Jacob. Han trampade av otålighet att komma i väg, men Macson, denne envise och ständigt talträngde föredragshållare, fattade ånyo tag i hans rockuppslag: — Sir du, det är en sak, som jag alltmer föranletts att tänka på, nu när jag kommit in så att säga i de inre cirklarna och fått titta mig om bakom den ridå, som för den profana mängden döljer vad som verkligen försiggår. Jag sade det på nyåret till majorens äldste son, den där vingliga Tage, när vi stötte ihop bland de homosexuella äcklen på Operabaren och han kom från sitt museum och jag hade varit borta och sålt det där brevet. ”Tage”, sade jag, ”skrivkunnigt folk borde skriva en bok som skulle heta Framgångens män genom Sveriges historia. I den skulle man visa, hur framåtandan här i vårt land från äldsta tider till våra dagar frambragt en andlig elit, som ett inre samband förenar och vars medlemmar inga olikheter i trosbekännelse (hör du, Levin?) eller politiska åsikter och åskådningar kunna märkbart skilja åt. Glädjande nog synes denna andliga elit på sistone växa sig allt talrikare och talrikare, ja, den artar sig till att bli så talrik, att det tyckes båda en ny storhetstid för vårt gamla svenska folk.”
Målsättningen har varit att undersöka möjligheten att utnyttja datortomografi även för att bestämma njurfunktionens sidofördelning för att därmed koncentrera utredningen ytterligare. Från datortomografin har den relativa kontrastuppladdningen för vardera njuren bestämts som produkten av njurvolym och medeltätheten mätt i Hounsfield-enheter. Anders Magnusson, professor, diagnostisk radiologi, Akademiska sjukhuset, Uppsala Preoperativ kartläggning inför levande njurdonation för transplantation är en speciell klinisk situation, såtillvida att den innebär att en frisk donator frivilligt utsätter sig för en rad undersökningar och ingrepp. Enligt vår tolkning är grunden för detta att även blodflödet till respektive njure ger en god representation av njurfunktionen genom dess nära koppling till njurens filtreringsförmåga. För bestämning av sidofördelning är man emellertid beroende av nuklearmedicinsk teknik, njurskintigrafi. Det finns i litteraturen sporadiska beskrivningar av metoder för funktionella undersökningar av njurarna med datortomografi, baserade på varierande principer. I en tidig beskrivning från en svensk grupp uppnådde man dock genom en enkel mätning av kontrastuppladdningen för varje datortomografisnitt av njuren i venös fas god överensstämmelse med motsvarande data från njurskintigrafi. Det är sannolikt att man i vissa andra sammanhang, där mått på funktionsfördelning önskas, även är intresserad av den detaljerade anatomiska information som datortomografi ger. Henrik Björkman, AT-läkare, doktorand Båda metoderna innebär en ökad strålbelastning för patienten, i det här sammanhanget donatorn. Akademiska sjukhuset i Uppsala är ett av fyra centra i Sverige där njurtransplantationer utförs. Vår aktuella studie har tagit sin utgångspunkt i detta: 38 patienter som deltog i en studie för diagnostik av njurartärstenos genomgick 99mTc-MAG3-skintigrafi, som traditionellt är förstahandsundersökning även för den frågeställningen, samt datortomografi med kontrastmedel i arteriell fas för sk DT-angiografi. Trots detta finner vi att överensstämmelsen med njurskintigrafi blir god. Detta är förvisso en grov uppskattning, eftersom kontrasttätheten i njurparenkymet i arteriell fas speglar den sammanlagda mängden kontrastmedel, såväl filtrerad som icke-filtrerad. 3D-rekonstruktion av en datortomografisk undersökning av njurkärlen på en potentiell njurdonator. Björkman H, et al.
MARIKA länder tillämpas, och de resultat, som hittills vunnits af en långt gående rusdryckslagstiftning. Det land. som i detta afseende mer än något annat är ägnadt att gifva oss lärdomar, är Nord-Amerikas förenta stater. Ensamt under 1908 stängdes där genom förbudslagstiftning omkring 10,000 krogar och f. n. lefva omkring 10 miljoner människor i stater, som lagligen förbjuda all försäljning och tillverkning af rusdrycker, medan det tredubbla antalet eller 30 miljoner vistas å orter som tillämpa lokalt förbud. Vi äro nu i besittning af ett arbete, som torde fylla åtskilliga kraf på en fullständig och korrekt framställning af den amerikanska rörelsen, nämligen det i dagarne med sitt första häfte utkomna verket Rusdrycksförbud, amerikanska studier af redaktör G. H. von Koch, tillkommet på uppdrag af Sveriges nykterhetssällskaps representantförsamling. Arbetet beräknas komma att omfatta 24 a 30 häften a 25 öre, och vi anbefalla det på det bästa till dem, som önska skapa sig en öfversikt öfver det betydelsefulla spörsmålet. Svenska författare, deras lif och verksamhet skild rade för barn och ungdom i hem och skola af Marie Louise Gagner, lyder den fullständiga titeln på ett nyutkommet litet häfte, som förtjänar beaktas af alla ungdomsvänner. En dylik bok har nämligen länge varit ett önskemål för såväl hemmen som skolan, och förf. har på ett lyckligt sätt löst sin svåra uppgift att för ungdomen framställa våra stora författare så, att denna ungdom ej blott lär känna dem, utan ock lär att uppskatta och älska dem och vinner förståelse af det höga andliga värdet i deras gärning. Samlingen innehåller skildringar af Selma Lagerlöf, Verner v. Heidenstam, Erik A. Karlfeldt, Viktor Rydberg, Carl Snoilsky och Pontus Wikner. Den bärande entusiasmen i förening med ingående studium af resp. författare och en för den afsedda publiken lyckligt lämpad skildringskonst ger M. L. Gagners bok " Svenska författare " ett bestående värde. Iduns boklista. E. Fritzes Bokförlags-A.-B. I sanningens tecken; en byhistoria af Märta StarnP. A. Norstedt & Söner: Den underbara harpan; en saga om musik för stora barn af Ruth Almén.
och dess interessenter brukades, utan skulle de dess utom haf:a sine fulle ägor, på hwilken händelsse befallningsman förmaante, att desse bönder Nills Månsson och Oluff Larsson eij wägres kunde, att emoth afgifft till cronan uptaga hwad de andre eij behöfde och således Kongl. Maij:tz räntor kunna förmeras. 37. Såsom h:r general majorn och landzhöfdingen wälborne h:r Carl Gustaff Frölich hade d. 4 junij 1695 befallat [716r] att tingsrätten skulle ransaka och förhöra gl. män, hwad de wetta berätta om fiskerijet utj en fiellsiöö Rååwatnet be:md emädan såsom Erich Hindersson och Jöran Jonsson utij Tångeråsen, med Jon Ollsson i Bångåsen, hos h:r general majorn och landzhöfdingen hade angifwit, att fastän effter gl. mäns berättelsser Råwattnet skall warit brukat af Offerdahls män, så haf:a doch Finlijens män, som lyda under Norries crona, sig det samma aldeles tillwällat. Så att om någon af bönderne i Offerdahl, eller dee swenske lapparne der willja fiskia taga Lijens män af dem deras fiskeredskap. Desse bönder woro och nu till städz och förde samma tahlan och den att bestyrkia, inlade de en attest af Lars Häljesson i Åflo och Tord Jonsson ib:m, af wilken dhen senare nyligen blif:t död, och den förra så gammal, att i detta oföret han nu intet kunnat komma öf:r. [716v] Attestens innehåld war dhen, att af ålder hade Rååvattnet lydt till Offerdahl och Offerdahls män der fiskiat, efftersom gl. lappen Zachris en mijhl längre bort emot Lijen, har sine fjäll och fisken. Dessutan hördes och lappen Zachris Mårsson om sine 80 åhr, som refererade, att i
Och så i stora bokstiiver tryckt: " Frauenstimmrechtkongress in Budapest 1913. " Denna affisch skall sändas ut Över hela världen och uppsättas på järnvägsstationer och i hotell. Det offentliga mötet börjades med avsjungandet av de tyska kvinnornas nationaihymn med ord av dr. A. Augspurg och pil samma melodi som " Deutschland, Deutschland uber alles ". Därpå hölls först ett längre föredrag om " Lebensmitteltenerung und Franenstimmrecht " av fru Y. Voss Ziets, ett föredrag om en i. n. i Tyskland ytterst brännande fraga. Talarinnan framhöll bL a hurusom det hittills härikande " man-regementet " hade kommit fullkomligt till korta och gjort ett fullständigt fiasko genom sin oförmåga att icke värna om det bästa goda, det ädlaste i samhället, familjen. Den skulle nu genom den rådande ohyggliga dyrtiden få liJa för en vansinnig och av egoistiska skäl förd politik. Hon påvisade, att alla medel, som hittills föreslagits för avvändande av dyrtiden, visat sig fullkomligt gagnlösa och ctillräckliga, och slutade med en varm vädjan och uppmaning till de styrande, att låta kvinnorna få komma med i det offentliga livet och att understödja kvinnorna. i deras kamp för rätt och rättfärdighet. Sedan kvinnornas Marseillaise, även den med ord av dr. A. Augspurg, avsjungits, bestegs talarstolen under stormande jubel av ledamoten i bömiska lantdagen fru Vikova-Kuneticka, som med sitt föredrag: " Die Frau im bömisehen Landtage " tycktes väcka ett stort intresse. Med särskild skärpa skildrade hon, hurusom österrikiska rcgeringen vägrat henne fullmakt på hennes val som ledamot av lantdagen. Kongressens andra dag, den 25 sept., företogs en demonstrationsfärd genom Münchens gator. I18 med höstblommor och eklövsguirlander klädda landåer åkte ett 40- tal av kongressens deltagare genom stadens gator och mottogos av Münchenerpubliken enligt en tidning: " mit gewohntem Humor und manchmal etwas boshaftem Witz. "
Hon kunde nu icke längre tvifla på, att han afsiktligt höll sig borta och undvek att sammanträffa med henne. Axel lider ju endast för min skull, och derför är det ju inte mer än min skyldighet att göra allt, hvad han begär af mig. Vaktaren bildade eftertruppen. Det var ingalunda fallet, om han också icke ännu kommit i tillfälle att förnya sina stämplingar mot henne. Förutom föreståndarinnan för detta så kallade hem hade hon endast sett en kvinlig varelse, ett medelålders fruntimmer, som kommit för att bedja för och med henne. Han tog alltså till orda: Hon har vissa små knep, som ska ’ vara alldeles öfverdådiga. Och hur mycket han, doktorn, än försyndat sig mot honom, så gick han likväl ej så långt, som den olyckliges maka önskade. – Är han då inte kvar? Esther blef dödsblek. Här tystnade han åter och kastade en lång, osäker blick på hennes ansigte, liksom ville han förskaffa sig fullkomlig visshet. Och i en dermed öfverensstämmande ton svarade han: – Verkligen? Den plan, som Anna uttänkt, var ypperlig. upprepade Hjelm tankfullt. Arbetarne ä ’ så förbittrade, att de inte veta hvad de göra. Men här ryckte Hjelm på axlarna. Säkerligen anade de, att den eljes så kära signalen i dag ej bådade något godt för dem, och deras blickar voro dystra och allvarliga, när de nu så småningom in funno sig i fabrikssalarne. Åter igen ett främmande brefbärareansigte. – Kan man väl bli annat än upprörd, när man hör, att en så farlig förbrytare lyckats återvinna friheten? Och mannen skrattade, men med en viss bitterhet. Han gick in på kontoret, slog sig ned vid sin pulpet och lade för syns skull en massa papper framför sig. Med sitt ansigte så nära hans, att hennes andedrägt värmde hans kind, hviskade hon: Panna och kinder korsades i alla riktningar af djupa fåror, och kring den hårdt hopknipna munnen låg ett drag, som tydligt vittnade om inneboende bitterhet och hemlig arghet. – Att jag vaktat henne, det är en gemen osanning, ty jag har alltid obetingadt litat på Elvira. – Det kan inte vara ert allvar, herr doktor.
M. Liungh som medh M. Jona Fornelio skulle samma liqmdation bijwijsta å M. Ravii wegnar, bekenner att saken helt och hållit dher på studsar att dhe åthskillige principia hafwa till deras giörande, hon ogillar dhen förre 3 åhrs liquidation. skedd war, men M. Ravius åther will att be: te 3 åhr skola bliffwa beståendes widh dhet som giordt ähr. Sedan ogillar enkian dhe expenser M. Ravius upförer i tröskarelöön, och hwad mera kan wara, men Mag. Ravius will att dhet beståås skall å enkians wegnar, och honom icke meer beräknas än han oafkortat bekommer. M. Ravius berättade, när den förre 3 åhrs liquidationen skulle skiee, frågadhe hr. landzhöfdingen henne om hon wore nöyd medh 2:ne män som han oss begge förordna wille, dher till hon swarade jaa. Sammaledes frågade han mig om iag wille wara medh dem nöyd, dhet iag beiakade. Sedan satte hr. landzhöfdingen oss slottzfogden Samuel Steen och M. Jacob Bärgh hwilka dhe 3 åhren liqmderade. Och kunde iag fuller sammaledes hafwa något mangel i samma liq#*da/ion, men efter iag en gång dhe män beiakade kunde iag intet dher emot sedan tala. Enkian h:ru Charin Roderskiöld inkom, säger att M. Ravius en gång på häradztinget hafwer bewilliat en ny Yiquidation på dhe 3 förste åhren. M. Ravius nekar, sä­ ger sig den förre icke låta cassera, så frampt landzhöfdingen (som den emillan oss giöra läät) icke will den annihilera. Säger sig hafwa låtit hemmanen upbiuda 3 resor på häradztinget att enkian må dem igenlösa, hwilket efter hon icke giordt
– Han går till v. Nits rum för att forska om denne är i sin kammare. Men lyckligtvis har jag nyckeln här ... eljest kunde min mössa förråda mig ... Eller vill du moder, skall jag förråda mig sjelf och gå att möta honom på vinden? – Nej Henrik, vår sak är icke af dem, som behöfva sky dagens ljus. Låt icke ditt ungdomsblod koka öfver och förmå dig till sådant, som icke öfverensstämmer med den klokhet och lugna ande du i öfrigt tyckes äga. – Jag vill lyda dig, moder, ehuru den förhatliges närvaro verkeligen bringar min blod i jäsning. Men låt honom vara: i morgon är ock en dag. Stegen togo nu samma väg de kommit, men farstudörrn öppnades icke mera. – Förmodligen – utlät sig Harald – blef baronen förvånad, när han såg förhållandet med låset. Han skyndade till v. Nits rum och då han icke fann någon repstege hänga utanför, äfvensom stora farstudörren hade varit igenläst, då baronen utträdt igenom dörren, måste han draga den slutsatts, att v. Nit var på sin kammare, men att han antingen sofde och icke hörde baronens förmodligen mindre starka knackning, eller att han icke vågade släppa in, emedan han förmodade att baronen varit att försöka låset, uti hvilket v. Nit af våda qvarlemnat en del af sin nyckel. Kanske baronen äfven ansåg v. Nit ha någon annan orsak att icke släppa in I alla fall, oroa dig icke min mor; säkert har den förskräcklige redan återbegifvit sig till sin hemska hvila. – Med dig, Henrik, fruktar jag icke nu, då jag med dig är inom samma väggar. Å nej, alls icke. – Men – utfor Harald hastigt och slog sig med handen för sin panna – är jag då ett odjur, som har förglömt, att min moder behöfver någonting att stilla hungern och läska törsten ... Hade det varit någon för mig mindre kär varelse, så hade jag kanske icke varit så glömsk och så grym, men nu, då det är min moder ... Han gick till garderoben och framtog sin vägkost, (med hvilken man tvertemot hans föreställningar i Helsingfors hade belastat honom) samt en flaska Medoc.
kakan är färdig, uppsjälpes När den, genomÄngkokt ning kolja (f. 6 pers). kff. kolja, 1 tsk. äteller upplagda p å ge éskål. med 4 r 1 2 3 L f Prenumerera på I DUN W .^.^-^ >^ > ^ >^ >^ ^ T>ÅG ^ Specialitet: J * * ^ >G> >G« >G« ^ BEGÄR ^ ^ ><• >ft af vårt >G« garanterade ^ >G« ^ MÖNSTER från 9 0 öre till 13 kronor pr meter. solida siden ^ ^ NYASTE SIDENTYGER FÖR BRUDSKAPSOCH PROMENADTOALETTER, äfven kulörta och hvita. K ö p svart Siden! Vi sälja i Sverige DIREKT TILL PRIVATA och sända de utvalda sidentygerna TULLFRITT och FRANKO till bostaden. Schweizer & Co., Luzern (S — SIDEN-EXPORT. — 1 ' ' * ^- •! Fröjd åt de unga landet rundt Banyuis Trilles. PRIS PR BUTEL] KR. Husqvarna Köttqvarn kan hvarje ungdomens vän bereda genom att för den ringa summan af 3 kr. för år 1902 preuumererapå >Kamraten, illustrerad tidning för Sveriges ungdom », som utkommer med sin 10:de årgång under redaktion af Frithiof Hellberg och Johan Nordling och under medverkan af flere bland vårt lands högst uppskattade ungdomsförfattare och tecknare. Med sitt omsorgsfullt valda och omväxlande innehåll är Kamraten lika väl ägnad för flickor som för gossar, hvilka i dess uppfostrande och lärorika uppsatser, i dess underhållande berättelser och skildringar från alla historiens, vetenskapens och fantasiens områden, i dess rikhaltiga afdelningar för idrott, slöjd och JFöraSljes af alla välsorterade vårt lands erkänd! järnhandlare. bör finnas i hvarje hem. lekar, i dess talrika intressanta pristäflingar af skilda slag finna outtömliga källor af ädel underhållning och roande förströelse.
" Säg inte att ni hoppas. Det blir ett självständigt aktiebolag som jag kan upplösa när pjäsen har producerats om jag vill, förstås. Och jag frågar dig återigen är det ett vapen du skapar? " " Även om jag hade erotiskt nöje av scenen vilket jag inte har, kom ihåg det anser jag fortfarande att du har smutsig fantasi ... " " Menar du ... " " Se här, ta min näsduk ", mumlade han. Jag är skådespelerska, förstår ni. " Jag är i alla fall upphetsad nu, vad anledningen än är. Vi ska försöka med det. Jag har filmkontrakt. " Steken var perfekt. Om jag någonsin överger honom kommer jag att leva ensam under resten av mitt liv, med alla dörrar stängda. Han gick, och hon lyfte de långa ögonfransarna och sade: " Stackars Henry, jag generar er. Hon stirrade häpet på honom. Hans kropp reagerade automatiskt och instinktivt, och blodet hettade i hans ådror. Vill ni att jag ska ta död på alla också? " Han kunde vara färdig med det på ett par minuter. " Ni behöver det ", sade Henry Potter. Klockan fem skickade Dane i väg dem. Gode Gud! När han såg den nu på nytt efter två veckors frånvaro, upptäckte han en mängd fel i den. " Jag önskar att du var min pappa, mr Potter. " Under tiden ska jag skaffa en teater åt er och er regnbåge. " Han får aldrig uppleva den största glädjen i livet att kunna älska. " Så jag får föreställa dig för mina skådespelare. " " Vad? " Kanske ... " Har du inte sett filmen? Han hade glömt hur mjukt hon passade in i hans böjda arm med huvudet mot hans hals. " Ska jag vänta på er, sir? " " Jag borde kanske säga att den inte kan bli ett fiasko när ni är med i den? " Hon satte sig på platsen bredvid honom och slätade till sin korta kjol. " Vi springer! Det blev en lång tystnad. Hennes svala, kultiverade röst kunde använda svärord och slang med skämtsamt förakt och skarp innebörd. Det gör mig gott att tala med någon. Till och med Beaman hade sett undrande på honom när han satt vid sin ensliga middag och hostat diskret bakom handen. Jag gjorde allt för honom. Han drog upp ett smutsigt kuvert ur fickan. " Det börjar bli kyligt ", sade han.
allt sjuder af lifslust, det spirar och knoppas. Kärlek — det är, som när sol går upp, och nattens mörker förskingras. Kärlek — det är en uppståndelse till ett lif af lycksalighet. Att älska och veta sig älskad — det är att lefva! (Bertha har talat med stigande hänförelse, och Margaret har följt hennes utbrott med högsta förundran.) Men Bertha då, det låter j u nästan, som om du talade af egen erfarenhet? BERTHA. •BERTHA. (I samma ton :) Lilla fjäril, återigen en kärlekssorg! Hvilken i ordningen är nu detta? (Räknar på fingrarna:) En, två, tre, fyra. Tala inte så! Denna gången är det verkligen på fullt allvar. Aldrig i lifvet skall jag älska någon annan, aldrig, aldrig! BERTHA. Och om så vore? Du lilla Meg, tror du då, att det finns en enda kvinna vid min ålder som icke vet hvad kärlek är — af egen erfarenhet? A h nej, de flesta af oss ha nog haft vår saga vid den tiden. (Allvarligare:) Nå, och han — älskar dig icke? MARGARET. Åh, vi älska hvarandra gränslöst! BERTHA. Aldrig har jag hört, att ömsesidig kärlek gör en af parterna olycklig! Jag skulle snarare tro motsatsen. MARGARET. Du dumma, kära Bertha, kan du då inte förstå, att det finns ett hinder, någonting som står i vägen för vår lycka. Icke sade han det, o nej, han är j u så god och ädel — han skulle aldrig begagna ett så starkt uttryck. Han sade, att hon är så aktningsvärd och så trofast och litar så blindt på honom — och — allt sådant d ä r. (Gråter hejdlöst.) (Efter en stund med ansträngning:) Hur gammal sade han, hon var? MARGARET. Trettio år, tror jag det var. (Paus.) O, Bertha, hur kan du frysa så, känn hur brännhet jag är! BERTHA. (Drager rysande en sjal om sina axlar.) Barn, om det är Sten Winter du menar (långsamt med nästan klanglös stämma) så tror jag — att jag känner henne. MARGARET. Du känner henne?
Sängen skulle komma att kosta henne femtio tusen francs, en summa, som Muffat fick ge henne i nyårsgåfva. – Åh, nej, nej Demonstrationerna i Transvaals paviljong och kring Krügers byst. Fontan hade redan gått in i hotellets förstuga, men han vände nu plötsligt om. Hon tyckte sig riktigt se, huru det gick varma röda skyar öfver hennes hud, från hufvudet till fotabjället. Inom det reglementerade droskväsendet råder det förhållandet i Paris, att kusken hyr hela ekipaget af ägaren mot en bestämd daglig afgift. – Det vet jag inte. Med ett ord, ett helt lager af skräp, hoptofvade slamsor, smutsiga trasor mötte man i hvarje vrå. Man behöfver således ej bekosta sig inträdesbiljetten (20 francs) till maskeradsalen för att få vara med i maskeradglädjen. Abbé Marignan hade en systerdotter, som lefde samman med sin mor i en liten byggnad i närheten, och henne envisades han att göra till barmhertighetssyster. Grefve Vandeuvres försökte föra samtalet på annat håll, men utan att lyckas och grefve Muffat tillät sig att träda emellan med orden: Den hade, denna sängkammare, börjat bli en allmän gata, skor och stöflar skrapade ständigt mot dess tröskel, utan att någon lät hejda sig af den blodstrimma, som spärrade för dörren – blodstrimman från Georges ’ bröst. På boulevardens träbelagda körbana slogo hästarna långa kanor, vinglade med benen som druckna människor och dunkade slutligen i kull på den hala ytan, men reste sig lika fort igen – parishästarna, som oafbrutet halka på det glatta träet och cementen, få en utomordentlig färdighet att resa sig efter fallet. Dock är det icke endast hatten, som förråder artisten. frågar herrn med de grå mustascherna i en slags likgiltig ton, medan hans ögon sluka den unga flickans gestalt. frågade Bordenave, i det han visade på en genväg ut till det fria. Mannens inflytande öfver henne var ej slut. Näsan består endast af en liten mörkröd knapp, som ligger inne i en rödblå fördjupning, och från de ruttna ögonen rinner det tjockt af ljusgult var.
förstått att det i stället varit livets befallning till släktet livet, som icke vet av sina verktyg, icke frågar efter om de existera, långt mindre då hur, innan deras stund att återbörda sina pund och fylla sina ändamål är kommen och de, likt gnistor, träda fram ur mörkret och bliva till, få mening och vikt, först i det ögonblick de förbrinna. Hon log nu, modigt och lugnt, åt sig själv. Och i denna väldighet hade hon höjt sin lilla gråt, frågat sina sorgsna, små frågor, tredskats, knotat och anklagat. Hon blygdes. Illa hade hon vetat sin plats fordrat och fordrat och icke förstått att hon var på en gång för liten och för stor för att fordra något. En fånge ja, visserligen, men sitt ensamma ansvars sin storhets offer, icke sin hjälplösa fattigdoms, som hon nyss klagande trott. Livets medel ja, visserligen, men därmed livet själv intet förmående mot det men med det allt. Hon knäppte samman sina händer i frid en stolt klarhet var över henne. Ett rike söndrat mot sig själv hade hon varit. Men ville icke längre vara det ville vara stilla, likt lövet, vilket sin tid ut sitter på grenen och i sin stund faller till marken för att multna och bli stoft och löpa det okända kretsloppet tåligt och tyst, som alla de andra i syskonringen av tyst och tåligt liv. Hon räckte ut armarna mot dem i sitt hjärta, bräddfull av sin nya kärlek kärleken till livet, men icke som förut blott till sitt eget liv utan till allas, allas. Hon såg dem alla för sig löven, som föllo tänkarna och hjältarna, vilka grubblade och stredo för att föra släktet framåt kvinnorna, som våndades i födslosmärtor för att föda dem lärjungar och kämpar kvinnornas män, vilka arbetade för att vidmakthålla de nya liven alla, alla kände och älskade hon i detta ögonblick. Ingen av dem arbetade för sig själv, innerst inne stredo de alla för det kommande, strävade de medvetet eller omedvetet mot alltets okända mål. Evighetens eldmärke brann i deras själar, drev dem framåt, gav dem mod till deras oavlåtliga, tysta, obelönade offrande på måfå ut i mörkret. Av dess brand levde och ledo och dogo de ensamma i en öken av sin egen och alltets storhet.
Hennes Mamma, som war en god men strängt ordentlig matmoder, och som hade det största förtroende till Natalia, sade till henne kort innan hon steg i wagnen: „hör på, min lilla flicka, jag har just nu mina „egna skäl, att bedja dig hafwa ett särdeles wak„ samt öga på pigorna. Wet Mamma hwad jag innerligt önskar snart måtte ske? Först sent mot morgonen hade hon somnat. Nu finner han klockan ett quart på „ett allt stilla och mörkt i din sängkammare, och „klockan half ett drar han på sina ser eller sju „strängar. Om Josefinas klädning werkligen wore wackrare än din, hwad skada hade du deraf, Gustava? De förleda dig derigenom att glömma, det blott inre företräden bero af oss sjelfwa, och, engång förwärfwade, af ingen förgänglighet hotas eller förstöras. Med ömt deltagande säg han, huru outsägligen tungt det war för dem, att för sig och sina barn förwärfwa dagligt bröd, kläder och medel till underwisning m. m. Modren förlät henne naturligtwis gerna hwad hon i det framfarna felat, så mycket heldre, då hon genom sjelfwa sitt fel blifwit tillräckligt bestraffad, ty Klementina insäg nu äfwen, att de tusen tillfällen, då hon warit ledsen, wresig, missnöjd med sig och hela werlden, alla stodo i samwanhang med hennes fordna afsky för flit och arbetsamhet. Sonen. Den ädle Kapitänen berättade händelsen för Regimentets Öfwerste, och denne för Konungen. Han fattade allt med mycken lätthet, hade ett högst owanligt minne, en stor wighet och kraft i alla sina förstånds – förmögenheter. Isynnerhet „för oss fruntimmer, gamla och unga, flickor och „Fruar, äro mildhet, fördragsamhet och ett sko„ nande bemötande äfwen mot dem, som minst, „förtjena det, – dessa egenskaper, säger jag, äro „isynnerhet för oss oumbärliga själens prydnader, „och af största wärde!
Nej, sådan är han icke. Min moder sade, att han är ung, vacker och skägglös. Vad vilja dina ögon? frågade riddaren, som suttit tyst med pannan lutad i handen. Hans röst var sträng, då han gjorde frågan. Är du riddar Erland! frågade Sorgbarn. Ja... och du, landstrykare, vem är din fader och vem din moder? Du har sagt mycket men icke detta. Ditt tal har varit långt och slingrande som en ål. Det har runnit bort utan att lämna spår. Vem är du själv? Av allt, vad du sagt, vet jag ingenting. Nu började pater Henrik i väl valda ordalag föreställa riddaren, att detta ej var rätta sättet att bemöta en pilgrim, ung och värnlös som denne och kommen i så underbart ärende. Icke allena för pilgrimens egen skull, ej blott för hans faders och moders, ej heller endast för klostrets, utan förnämligast för att se, om ej Gud med detta ville bevisa ett underverk, vore det riddar Erlands skyldighet att emottaga pilgrimen i sitt hus och låta honom sova på sin matta. Vore villfarelse eller svek med i spelet, skulle väl detta snart röjas, om icke förr, så efter de hundra dagarnes förlopp. Patern tillade, att Sorgbarn skulle denna natt vila i klostret, men att om riddaren för den bestämda tiden ville taga honom till tjänare, skulle det fromma verk, som barnet med denna tjänst uträttade, följande morgon invigas med en högtidlig mässa i klostrets kapell, vilken riddaren och fru Helena inbjödos att övervara. Nåväl, svarade riddaren, det må så bliva. Och han fortfor viskande: Om jag ej hört denne gosse uttala Guds och Kristi namn, skulle jag tro honom vara en ond ande, ett hemskt spökelse, ett bländverk från avgrunden. Se hans ögon Äro de ett barns ögon? Talar ej olyckan ur deras mörka djup? Jag säger er, fromme fader, bestänk detta barn i morgon rikligen med vigvatten! För mig är hans ansikte intagande, och ej heller ser jag något ont i hans ögon, svarade priorn. Jag tänker på pestgossen, mumlade riddaren. Måtte den här icke föra olyckan i mitt hus! Vilken tanke! Riddaren bläddrade mekaniskt i handskriften, som låg framför honom,
— Det är så lagom roligt. Barnen hade naturligtvis inte inför hela klassen fått redogöra för detta farliga, utan blivit inkallade i föreståndarinnans rum och där fått avlägga bekännelse. Föreståndarinnan hade varit så upprörd att hon gråtit. Det hjälpte inte att jag försäkrade dem att i varenda skola, som följer med sin tid, erhåller barnen undervisning i dessa ämnen, och alla upplysta och modärna pedagoger tillstyrker det allvarligt. Kunskap och sanning är väl vad man skall lära barn och inte vidskepelse och osanning, som så länge fått råda. — Gudskelov att den modärna pedagogiken inte hunnit till vår stad, utan att våra barn får växa upp i oskuld och hjärtats renhet! Men vi får naturligtvis tala med vår bror lektorn om saken, slutade Lilly och reste sig för att gå. — Ledningen i hemmet av så styvsinta barn är naturligtvis för slapp, sade Victoria, medan hon drog handskarna på sig för att följa systerns exempel. Jan-Gabriel måste inse att det är hans oavvisliga plikt att gifta om sig. En styvmor skulle nog förstå att sätta sig i respekt. — Med detta lilla vänliga sidohugg åt mig försvann de. Sen har jag suttit hos barnen och försökt trösta dem — tills de gråtit sig i sömn, stackars små. Nu håller jag på att sy färdig Helgas gymnastikdräkt, och sen blir det väl så gott jag packar min koffert och annonserar efter en annan plats. Det är också upprörande att deras far aldrig skall gripa in utan alltid gå utom av fruktan för obehag. Doktorn lät höra sin vanliga långdragna vissling, innan han svarade: — Vem är det som alltid sökt skydda honom för sammanstötningar med kära släkten, om inte just ni? — När det gällt småsaker, som bjudningar och sådant, ja, men inte när det gäller barnen. Nu har ju släkten ett utmärkt skäl för att påyrka den nya idealstyvmodern — hon som kan sätta sig i respekt. — Har de någon ny styvmor på förslag, sen fröken Ada lurade dem genom att ta kamrer Heldin i stället? Jag vet inte riktigt. Borgmästaren lär ha en hel uppsjö av kusiner, och de väntar besök av en ny, som är änka, utan barn, förmögen, fint bildad naturligtvis och med fasta principer, säger moster Lisen.
Andra ledsamheter funnos också. Den svenska dansösens lilla flicka var mycket sjuk. Ljudet af hennes hosta trängde om nätterna genom hela huset och kom Hugo att stöna af medlidande och smärta. Han visste intet grymmare än ett litet barns lidanden, det var för honom det orättvisaste i skapelsen. Hvad som helst annat kunde han numera nog så kallblodigt uthärda, men till och med gråten, en snyftning endast, från någon liten stapplande varelse var honom pinsam och outhärdlig. Han hade försökt att sitta hos barnet och berätta sagor, men som dagarna gingo och det lilla bröstet rosslade och kämpade allt mera, under det ögonen blefvo allt större och mer feberlysande i ett litet hvitt anlete, vid hvars kallbleka panna små guldlockar klibbade, måste han afstå. När han såg de små aftärda händerna vildt famla öfver det nötta täcket, hörde den sönderslitande hostan och kände sin fasansfulla hjälplöshet, blef han utom sig och måste springa ut för att kväfva de eder och förbannelser, som ville stiga till hans läppar. Och modern, den stackars gatflickan, var i förtviflan. Långt ifrån att önska barnets bortgång som det utan tvifvel lyckligaste för dem bägge, såg det ut som var lilla Lisas lif hennes eget lifsvillkor. Hon dansade hvarje kväll hos Mc Vicker i Ali Baba och de fyrtio röfvarna, men nu hände aldrig mer, som förr, att några nachspiel följde på föreställningarna. Hela natten satt hon vakande vid lillans läger. Och en dag hade hon fått i sin sorg ett hysteriskt anfall i matsalen. Det var då som mister Harden, amerikanaren och den förnämste inackorderingen, hade sagt till den gråtande mistress Ostroem — med fin ironi anspelande på olika missförhållanden i huset: — Att det var ett fattighus och sjukhus, det har jag länge haft klart för mig. Äfven att det skall blifva en bordell. Men blir det dessutom dårhus, skall jag bedja få flytta ...
Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1986, då kungörelsen (1964:519) om ersättning i vissa fall i anledning av sjukdom eller skada, som ådragits utom riket, skall upphöra att gälla. Omfattning ändr. 13 § Ikraft 1988-06-01 Rubrik Förordning (1988:240) om ändring i förordningen (1986:259) om ersättning till följd av sjukdom eller skada som ådragits utom riket SFS-nummer 1988:240 Omfattning ändr. 13 § Ikraft 1999-01-01 Rubrik Förordning (1998:1722) om ändring i förordningen (1986:259) om ersättning till följd av sjukdom eller skada som ådragits utom riket SFS-nummer 1998:1722 Omfattning ändr. 13 § Ikraft 2001-01-01 Rubrik Förordning (2000:1122) om ändring i förordningen (1986:259) om ersättning till följd av sjukdom eller skada som ådragits utom riket SFS-nummer 2000:1122 Omfattning ändr.
Och hur är det med cancer, högt blodtryck och allergi? Interaktionistiska modeller ligger närmare sanningen än de som är endimensionella. En annan sak är att medicinska diagnoser som Aspergers syndrom, DAMP och dyslexi har en mångfald kulturella och socialpedagogiska implikationer. Bortsett från att det inte finns något som helst belägg för sådana påståenden, är det anmärkningsvärt att kalla funktionshinder, som i flera än hälften av fallen leder till livslång social insufficiens, för enbart » kulturella problem ». Dags att vädra ut gamla fördomar Att leva med ett funktionshinder som ingen känner igen eller erkänner medför nästan ofelbart handikapp. I åtminstone tjugo år har vi förnekat människor (barn, ungdomar och vuxna) - och deras anhöriga - kunskap om egna funktionshinder inom det neuropsykiatriska området. hjärnskador till genetiska avvikelser och blandformer), varför skall vi då kalla dem kulturella problem? Han hävdar, utan referensangivelse, att genetiska sjukdomar förekommer i - som mest - bråkdelar av procent. DAMP / svår ADHD är associerat med klart avvikande hjärnfunktion i åtminstone tre fall av fyra och med hjärnskada i ett fall av fyra [3-5]. I sitt inlägg pläderar Leif Elinder för att de neuropsykiatriska diagnoserna ersätts av kulturella. Den blir inte finare för att den innehåller stammen » social ». I tider av större stress och ekonomisk stagnation blir funktionshinder oftare till handikapp. Allt som har med hjärnan att göra tycks ha en skrämmande effekt på - inte minst - icke-neuropsykiatriska kolleger. I vilket avseende förbättras situationen för barn med astma genom att deras sjukdom förklaras vara bara kulturell. Det mest inhumana av allt är det » humana » samhälle som förnekar existensen av mänskliga funktionshinder och låtsas att alla har likartade förutsättningar. Ett barn som inte får sin hörselnedsättning erkänd får också » brutet självförtroende ». Syndromen är associerade med störd hjärnfunktion Vem skulle då få glasögon? Och att raljerande tala om dysinterneteri och dysklaveri i samband med DAMP och Aspergers syndrom vittnar om en, för barnläkare, oacceptabel okunnighet om arten och graden av de allvarliga funktionshinder som det är fråga om [9, 10]. Neuropsykiatriska diagnoser som Aspergers syndrom, DAMP och dyslexi skulle inte existera i andra kulturer eller i ett » annorlunda strukturerat samhälle », menar Leif
Basaren hade tillkommit på initiativ af härvarande belgiske envoyéns maka, baronessan Daelman, hviiken på grund af sina sympatiska personliga egenskaper intar en framskjuten ställning inom vår diplomatis kvinnovärld. Bland ögonfägnande förlustelser märktes en menuett, utiörd af damer och herrar i rococodräkter. Vi återgifva i dagsnumret de respektive deltagarne i dansen, som voro fröknarna Elisabeth de Geer, Adrienne de Geer, Elsa Ribbing och Märta af Petersens samt frih. Thott och löjtnanterna Tamm, von Horn och Didrik Bildt. TDROTTSVECKAN I KRISTIANIA. Från de nyss afslutade glänsande idrottsdagarna i och invid den norska hufvudstaden bjuder Idun i sitt dagsnummer ytterligare ett antal bilder, nämligen från skidlöpningarna vid Holmenkollen och Frognersätern samt från hästlöpningarna vid Frogner. Alla dessa resulterade, livad svenskarne angick, ej alldeles så som man på förhand beräknat. Våra skidlöpare med sina långa, eleganta skidor måste, antog man, stå oerhördt tillbaka för norrmännens lätta tunna löpskidor, med hvilka det anses omöjligt att täfla. Också blefvo svenskarne slagna, men det hindrade ej att i hopplöpningen stockholmaren Bomgren genom sitt 26 meter långa hopp ingaf hos norrmännen en känsla af, att svenskarne snart nog skola kunna uppträda som värdiga medtättare i denna af norrmännen med mästerskap behärskade sport. Af andra svenskar, som nästan gjorde norrmännen rangen stridig, må nämnas hrr Karlström och Näslund från Sundsvall. Förste pristagaren i språnget blef emellertid norrmannen K. Hoveisen. Så kommo hästlöpniugingarna vid Frogner. Här hade såväl norrmän som svenskar invaggat sig i den föreställningen, att de senare skulle vara de förra så öfverlägsna, att utgången ej kunde bli mer än en: nämligen svenskarnas fullständiga seger. I såväl häcklöpningen som steeple chase visade det sig emellertid, till allas öfverraskning, att norrmännen blefvo de triumferande, i det löjtnant Morgenstierne inkom först i häcklöpningen och ryttmästaren Gedde först i steeple-chase ' n.
Nina verkade inte höra denna motfråga. sa Boel med kuratorns hämningslöshet. " Skaffa dig en eldig spanjor och känn dig fri, för det är du ju. " Hon tyckte direkt illa om idén med att dra runt med en kamera, var man stod och gick. Av säkerhetsskäl hade han sagt till henne att det inte fanns telefon. Framför entréns korintiska pelare stod väldiga cementbaljor, fyllda med stora blekskära hortensior, halvt begravda i de enorma mörkgröna bladen. Tarvligheten. Vad gör du? " John hittade en flaska dödsgift, som han sprutade runt med, när inte de andra såg honom. Varför inte låta honom fortsätta med det? " " Jag vet inte, men jag känner mig inte ett dugg trött. " Men då kan vi väl stiga av så kan jag ringa Tranås och berätta att vi kommit fram. " " Neej. och häller upp ett halvt glas av Ramlösan. Pappa skällde. sa Anja och gjorde ett nytt anfall för att överrumpla kaffet. Hon upptäckte själv att hon var för gammal. " Och vad är det som säger, att det inte blir en regnig sommar igen? " Telefonjacken urdragen. Anja skulle erbjuda sig att gå och hämta det. Jag hade aldrig trott att HON skulle se ut som en sextonåring. Eller det var hennes svekfulla motorik igen? " Hur vet du det? " Du får ett rum med luft och ljus och det var ju det det handlade om. " Kalla knivar skar rakt igenom honom. Båda visste ju villkoren för ... Det var helt enkelt så att försiktigheten numera var inbyggd i allt han gjorde. Fattiga eller gifta, är dom mest. Det är fullkomligt kaos i kassorna. " När vi kommit hem, menar jag. " Han stod kvar och såg efter hennes smala rygg i skärt blankt tyg och det ryckiga sättet hon hade att gå på (och som gjorde att högklackade sandaler bara var möjliga mycket korta sträckor) och insåg kanske för första gången att det hela tiden var hon som ledde spelet. Jublande kommer jag snart att krossa snövallarna för att ta dig i mina armar. " Sen hörde han snyftningen. Jag tror på tvål och vatten. Hand i hand gick de långa skogspromenader. Rörelser, som när det blåser upp över havet. Tänk på hur sanden skulle nöta på parkettgolvet och folk skulle glömma stenar i sofforna ... "
Hennes händer öppnades som för att slå. Längre fram sysslade han mycket med försök att framställa bränntorv ur några eländiga mossar han fått tag i där nere i Västergötland, och då gycklade kamrater och underordnade vid regementet förfärligt med honom och kallade honom för " Torvmåsse ". Men klockans gälla pinglande var outhärdligt. Nu höll hon sin hand framför ljuslågan och betraktade Angela. Han hade fattats av en kärlek till dessa hjordar av stora, skygga, mystiska djur som voro hemma här och vilkas bruna ögon spejade så ängsligt uppmärksamt efter de faror som omvärvde och hotade deras hemlighetsfulla liv. Hon visste ju ingenting alls ingenting av detta. Under all denna oro låg väl icke bara skräcken för den listiga döden. Nattluften hade strax blåst bort det mesta av hans rus, och fast ännu något omtumlad, började han redan överfallas av det plötsliga tillnyktrandets fasa. Kiss, så ovan vid något kroppsarbete, pustade och suckade mer än den slagne. En bonde, ja ja, ja visst, en riktigt tvättäkta svensk bondeman. Han gav Bell von Wenden en hastig sidoblick. Den bubblade av stillsarnt tal. Han hörde greven med svag röst tala om att det varit frid på jordklotet och om en kvidande hundvalp som han räddat från att drunkna i en svandamm. De skola inte flaxa tillsammans med armarna. Det var som om de vore en fasadklättrares dyrkar och inbrottsredskap. mött Jacobs blick. Hans ögon brände henne. Af tonen samma dag, då Thomas Meller träffat Angela på tåget, var han på väg hem genom snön efter att ha ätit ute på en restaurang tillsammans med ett par av sina få återstående bekanta. Döden skrämde inte Hans von Pahlen denna afton. Löjtnant Osborn Macson, Doras man, hade åderlåtit Jacob på stora summor. Men nu kommo flera. Men hon stod bara stilla med sin glänsande blick i hans. I kväll skulle han ha fest. Hans eget hjärta, hans mandomsstarkaochtrotsigahjärta, hårdare, obetvingligare efter allt än någon vek ungdoms, skulle hålla elden vid full låga. Och inte såg han så överdrivet civiliserad ut heller själv. Det var greve Gusten som kom gående från Nybroplan.
Smöret röres med persiljan och citronsaften, tills det ar pösigt. Med. en tesked doppad i varmt vatten tagas små klickar af smöret och lägges en på, hvarje biff. Anrättningen garneras med potatis kokt i flottyr, samt persilja. Blanc-manger med mandel (f. 6 pers.). sötmandel, 5 gr. bittermandel, tys lit. tjock grädde, socker efter smak, 1 msk. varmt vatten. varmt vatten upplösta gelatinet tillsättas. Massan slås i en geléskål och ställes på svalt ställe a t t stelna. Då blance-mangern skall serveras, garneras den med den skållade och i fina strimlor skurna mandeln. 2 medelstora blomkålshufvuden, 1 msk. ättika, 3 lit. vatten, 1 msk. salt. salt, tyg tsk. socker, 1 msk. mjöl, 6 del. god mjölk. smör (20 gr.), 2 msk. Expeditionen senast fredag för att kunna Införas i följande veckas numblifva till nästa läsår trenne lärarinnemer. platser lediga: 1) Med undervisningsskyldighet i franska och svenska på högre stadiet samt engelska på lägre. Kompetens: högre lärarinneseminarium eller däremot svarande utbildning. Minimilön: 1,500 kronor jämte pensionsbidrag. 2) Med undervisningsskyldighet i enochmatematik på högre stadiet Vid Karlskrona Högre Läroverk för flickor gelska samt tyska på lägre. Ämnena för såväl blifva till nästa läsår trenne lärarinnedenna lärarinna som föregående kunna platser lediga: möjligen kombineras på annat sätt. 1) Med undervisningsskyldighet i Kompetens och lön lika med föregå- svenska, geografi och historia på högende. sta och mellanstadiet. Kompetens: 3) Med skyldighet a t t undervisa i Högre Lärarinneseminarium. Lön 1,400 alla i 3: e förberedande kl. förekomkronor. mande ämnen. Kompetens: folkskole2) Med undervisningsskyldighet i lär arinne se minarum eller däremot svahandarbete. Kompetens: Lundinska rande utbilding. Lön: 1,200 kr. jämte slöjdkursen samt Handarbetets Vänners pensionsbidrag. lärarinnekurs. Lön 900 kronor. Fullständiga ansökningshandlingar 3) Med undervisningsskyldighet i böra insändas till Styrelsen för läroFörberedande afdelningen.
det fanns också vackra, i form och Rikliga applådoch blomsterhyll­ färg fantasifulla och stilfulla kom­ ningar uttryckte den fulltaliga pu­ positioner, som ögat hade nöje av blikens erkänsla för en angenäm att se, och som man kunde önska teater kväll. införlivade med den rådsökande publikens garderob. Särskilt gäll­ de detta en del av promenaddräk­ terna, som företedde en på en gång elegant ooh diskret ibild i det hela, Shakespeare skulle av glädje vänt sig i sin grav, om hani med sina " Förvillelser " kunnat locka en så till trängsel fylld salong, som mo­ dets skapare förmått göra med si­ na diton på Vollmers^Meeths mannekänguippvisning förra lördagen. Ï a t tor>~^ (3 Bäst & billigast För GUSTAF EKMAN GÖTEBORG, STORGATAN 31 Korsgatan 12 (hörnet av Kyrkog.) Göteborg De förstummade hundarna. GÖTEBORG. Slitstarka J (Wettergrens ^Ucisxt ^ßlamsterhandel MUSIK VARJE AFTON 3Cranfcz! i Promenad-Strumpor rg<mj i av en avdelning ur Rekommenderas! — Men man förstår ju bättre ve­ tenskapens kallsinnighet i frågan sedan man hört en annan av de medicinska försvararna på fullt all­ var draga i tvivelsmål huruvida " de Internationell tidskrift utgiven av KATHERINE TINGLEY Lysningspresenter i Marknadens hittills oöver­ träffade och billigaste hemfärg. Fråga Eder hand­ lande eller tillskriv Till landsorten mot postförskott. LILLA TEATERN. De svenska filmerna hava vun­ nit världsrykte för sin stora värde­ fullhet. Det är därför att hoppas, att det filmskräp, som kallas " An­ derssonskans Kalle ", icke slipper ut över Sveriges gränser. Eller skola alla dessa motbjudande figurer in­ för utländska åskådareskaror fram­ ställas som typiska representanter för den svenska fattigare arbetarebefolkningen?
Syftet med följande studie är att visa hur känd och använd symbolen » gröna nyckelhålet » är i Sverige 1995 och att med denna symbol illustrera de speciella problem som utvärdering av befolkningsinriktad prevention möter. Antag att 38 procent av dessa är påverkade av » gröna nyckelhålet », vilket ger cirka 1 900 000 personer. Det är ju möjligt att en hel del annat också har spritt sig från demonstrationsprojektet i Norsjö, om vilket skrevs ungefär 250 artiklar i massmedierna under de tre första åren [13]. Under juni 1995 genomfördes en telefonintervju med hjälp av företaget Infoscandic i Kristineberg. Ett mål med MHHP var att åstadkomma en påvisbar minskning av morbiditet och mortalitet, men det har inte lyckats, vilket bl a beror på de starka sekulära trenderna vad beträffar både exponering för olika preventiva insatser och incidens. I studier av förändringsorsaker uppger 68 procent av kvinnorna och 45 procent av männen i Norsjö att märkningen haft betydelse för deras livsmedelsval [8]. De ger goda argument för befolkningsinriktade interventioner, men de omöjliggör samtidigt att interventionernas nytta kan visas med traditionella statistiska metoder. Sekulära trender är folkhälsoarbetets moment 22. exponeringsintensiteten i interventionsområdet inte kan regleras och troligen inte ens mätas med precision, Vid den samhällsbaserade interventionen är dessa förutsättningar inte uppfyllda. I våra beräkningar av betydelsen är vi inspirerade av begreppet etiologisk fraktion, men vi beräknar den inte strikt. Syftet med en vetenskaplig granskning är att avgöra vilka interventioner som har en gynnsam effekt på folkhälsan. Tabell IV. MATERIAL OCH METOD betyder? Ur ett folkhälsoperspektiv är den etiologiska fraktionen ett intressant mått, eftersom den antyder den potential som olika preventiva åtgärder kan ha. Antal svar och svarsfrekvens efter ålder och kön. den bakgrundsexponering som finns i jämförelseområdet är svår att beskriva och mäta, Skillnaden i exponering mellan interventionsoch jämförelseområdena utjämnas under loppet av några få år. Sammanlagt 282 personer medverkade i telefonintervjun, och redovisningen bygger på dessa svar (Tabell I). Exponering som leder till lägre incidens Vid utvärdering av befolkningsinriktade program har ofta en kvasiexperimentell design använts.
En konung radde for rytzeland . som herding het/ han war en rik koning oc mykin stridzman/ oc mykit rykte stodh aff hanum/ han haffde mykin w frid mz wilkinus konung/ wilkinus koning stempde wt en offmyken här/ oc rider in i pullerna land . thz ligger till rydzeland . oc giorde ther mykin skada/ thzte sporde herding konung . at ofrid war komen i hans land . han böd wt en storan här han haffde mang annor land än rytzeland . bada greken oc vngaria/ oc manga flere landzskap/ Herding konung atte en broder som hirder het./ wilkinus konung haffde manga strider mz herding konung oc hans broder/ oc altiid fik wilkinus konung siger i rytzeland . han brände oc skinnade hwar han fram for/ han wan oc mang slot i rytzeland . oc sidan red han till nogard som hoffwd stadin war i rytzeland/ oc slogos länge for vtan stadin . herding konung mötte hanum ther mz en storan här/ wilkinus konung tog fast i mot/ oc fik siger än nw som för/ oc ther war herder slagin . konung herdingx broder/ oc ther war mangen rytz i häll slagen . han wan stadin oc fik ther sa mykit gwll oc syluer at aldre fik han sa mykit för i synä daga/ Sidhan giorde konunga sik en winskap i mellom sa at herding konung skulde wara konung offuer rytzeland oc giffua wilkine konung skat sa lenge han liffuer/ wilkinus rider offuer alt rytzeland oc legger skatten vpa hwer hanum thäckes . Vilkinus haffde en son som nordian het . han war en fultake man/ han war mykit hardare än hans fader/ han badh sin fadher atfara hem igen/ tha wilkinus for hem/ oc lag ena stadz wid rytzeland oc gik fra sit folk . eynsamber oppa i skogen/ ther sag han ena konä mykit fagher oc gik tiit hon war/ thz war en haff frw . koning giorde henne et barn/ oc kom ater i sin skib fik bör oc siglde vti haffwit/ tha han war lankt fra landit kom samma haff frw vp . oc tok om hans skipästam oc hiolt skipit at thz ängenstadz kom/ tha sag konungen at thz war samma quinna som han haffde legat mz/ oc sagde till henne/ lat oss fara/ haffuer thu nogot ärinde till mik . tha kom i wart land . ther welie wij wäll fangna tik/ hon slepte oc konungen siglde hem/ et halfft aar ther efftir kom samma kona till hanum/ tha loot han föra henne till en gardh som han atte/ nokor stwnd ther äfftir fik hon et swenbarn . konungen kallade hanum wade/ strax barnit war föd/ hwarff moderen bort/ wade woxte sidan op/ oc wart en mektwg rese/ sa athan kalladis wada rese oc fik onda tycke ty skilde hanum faderen fra sig oc gaff hanum ix garda i siäland . sidan war wilkinus siwk aff aller oc kallade till sig hin andra sin son nordian oc alt sit rad oc sagde sa/ jak skall nw dö/ oc bider ider tiäner min son nordian som i mik her till troligä tiänt haffuen/ oc bad han nordian lyda syna tro wener rade/ sa do wilkinus . Nordian wart sidan konung . oc radde efftir sin fader . hernid konung sporde wilkinus war död . tha sagde han till sina men/ nw är sunder slitit sämyan mellom mik oc wilkinus konung . ty han är nw död . oc gik nw en stor twnga aff min halss/ oc skall iak aldre görä skatt aff mit land . sa lenge iak liffuer/ oc böd han tha alla sinä men the som wapnföre waro at the skulle snart komma till hanum/ wij wiliom hempna war stora skada vpa wilkini men/ sidan samlade han en storan här/ oc rider i wilkini land . oc mykit folk kom till hanum hwar dag/ han brender oc skynnar alt thz han framdrager/ tha mötte hanum nordian konung . oc hafde myndre folk hanum wilde ekke manga fölgia wtaff hans rike . ty athan war bade karger oc asniken . oc matte han ty tappa stridena oc wordo hans män slagne oc han sieluer flydde .
Gränserna för skivbolag består men andra musikföretag bryter in De kognitiva processerna visar fram ett stort antal nya etableringar som bl.a. innebar att nya aktörer bröt in på ett område som skivbolagen till en början inte behärskade. Vid slutet av 70-talet beräknade man antalet svenskägda bolag till 600 (ibid). Därför menar de, liksom March och Olsen (1994), att institutionell överlevnad inte bara är beroende av att tillfredsställa kraven från omgivningen och rådande politiska förhållanden utan också av institutionens tillkomst och historia. Metronome hade samtidigt framgångar också med den utländska katalogen från t.ex. Atlantic, som aldrig hade varit intresserad av alla de brittiska popgrupper som följde i Beatles spår. Urvalet av artister skedde i samarbete med ExMS, som var mycket nöjt med projektet eftersom det gav möjligheter att visa upp svensk musik för en global publik. Därmed kunde digital nedladdning direkt från start nå större delen av marknaden med återförsäljare. Redan när de första grammofonbolagen skapades lanserades de som skivmärken. Det framgick då att allra mest avgörande för musikföretagandet, både det nya och det gamla, inte alls var musiken utan tekniken att registrera och förmedla den. Dessa kunde snart börja vävas ihop med intervjuerna till en samlad berättelse. Aktörerna är ibland mycket kända och / eller har arbetat nära många av de mest kända namnen i Sveriges artistoch musikervärld. I reflektionen ovan har jag konstaterat att det är under andra versen som den institutionella föreställningen om skivbolaget som dominerande form av musikföretagande befästs och stabiliseras. Det varierar över tiden och i olika bolag hur mycket det nationella bolaget har att säga till om i dessa fall. Den internationella inriktningen gör att denna familj blir något annorlunda, men den är ändå i sina huvudprinciper trogen den typiska form som kallas Familjen. Möjligheterna att använda och kontrollera de nya distributionskanalerna är också mycket olika. The contribution of the study This study has been contributed by giving an institutional understanding of how the record companies and the music industry was created, developed, threatened, defended and eventually liquidated. Christensen och Molin (ibid. s. 88) menar också att grundandet av Röda Korset var symboliskt och kom till genom en dramatisering från omgivningen. “ Introt ” till en låt skall få lyssnaren att vilja höra hela låten.
Dessa skillnader tycks emellertid bero på skillnader i risk utan behandling, dvs läkare måste fundera över hur stor eller liten risken för t ex slaganfall är om patienten inte får behandling för sitt höga blodtryck, inte stirra sig blinda på att en viss terapi kan förväntas reducera den risken med 50 procent. För att klara ut om nyttan av behandling för högt blodtryck skiljer sig mellan män och kvinnor har en internationell forskargrupp gjort en meta-analys av sju studier med 20 802 kvinnor och 19 975 män, vilka behandlats med främst betablockerare och tiaziddiuretika. Ann Intern Med 1997; Däremot finns det skillnader i absoluta vinster, kvinnornas behandlingsvinst gäller främst att färre drabbas av slaganfall, medan behandlingen hos män förebygger lika många hjärtattacker som slaganfall.
Huruvida Felix Brauner kunde räknas till nyssnämda kategori af utländingar, må tills vidare lemnas osagdt. Att ingen misstänkte det, är åtminstone säkert. Och hvarföre skulle man misstänka honom? Om han utgifver sig för adelsman, så hade man ej behöft betvifla det; ty med hans aristokratiska kynne väckte det tvärt om förvåning att ett litet »von» saknades framför hans namn. Om han utgifvit sig för doktor eller professor, så motsvarade hans bildning en dylik titel. Det låg något så rättframt i detta »herr Brauner», »grosshandlar Brauner», och sedermera »konsul Brauner», att det, när det bars af en sådan man, måste ingifva förtroende. Han talade icke om sina utmärkelser, och dock hade han vid flera tillfällen visat att han ej saknade sådana. I hans umgänge spårades den verkliga bildningens anspråkslöshet. Endast någon gång, då talet kom att beröra den yttre politiken, hade det händt, att han i tankspriddhet låtit undfalla sig orden »min regering», men äfven detta med så blygsamt frånkännande af allt deltagande i ministeriella angelägenheter, att de som hört honom känt sig öfvertygade att Brauners flyttning till Stockholm hade »högre ändamål.» Hvarför hade han annars kommit? Hvarför hade han annars vunnit insteg i crême de la crême’s kretsar? Det föll ingen in att i stället för dessa »hvarför» fråga »hur». Man skulle då hafva svarat, på första frågan: »som en typisk ädling, lysande och med en indisk nabobs rikedom», och på den andra? Ja, hvad sade man sjelf i dessa kretsar? Herrarne: »en bottenrik man denne Brauner», och damerna: »o, hvad han är vacker, hvad han är vacker!» Och båda parterna baserade sina omdömen på ursäkten, att han kommit hit för »högre ändamål.» Men man visste ju ingenting alls om dessa! Bah! Skulle man vetat något, då vore Brauner i all sin öfriga glans en dålig diplomat.
4-rumshem, allt komplett, önskar hösten hushalla för annu hellre om 1 Bästa och Iampli&aste fisning för barn af alla l nu aldre eller herre till (eller 1. ' I Pretumerera å närmaste postkontof. I helt år & nor 1: 65, haalft år 90 .. öre. Kokerska önskas af bildad, medelälders dam, van att med ordentlighet föresta med bra betyg önskar plats till bättre hem. Svar ii11 " Genast ", maj. Tacksam för svar märkt u E. ", Drottningholm p. r. Grenna p. r. DAGNYS EXP-EDl * TION, STOCKHOLM ... English Lady i I Prk. för. önskar bildad, duglig, husli~lls~ flicka, kunnig i finare och cnkl; matlagning samt alla ett hems c. romål, Svar till " VäriiilZnds ?c~c ", sjön. Plats i godt hem önskas af enkel barnkär fliclin, sr genomgätt 8-klassigt lärovcrk. r gon lön önskvärd. Svar till " 1 tva bekanta herrar sloge sig tillp. r. Safsjö. sammans) i god ekonomisk och social stallning, gärna i landsorten. Plats önskas af Iararinna att I Den sökande vet sig kunna ordna der ferierna - cirka tv2 miiiat ett hem trefligt och fylla sin plats frin medio af juni - .- som värdinna. Svar till * Lämplig sysselsättning önskasn under adress undervisa i Bonstvafn. S. Gumzlii Annonsbyra, Stocki godt hem p2 landettdar ungdl finnes. Genorngatt fru Cilluf Olssc holm, f. v. b. i Tågarp väfskola. Svar emot tacksamt märkt " Ferie 10lluj p. Ekeby. önskas af bildad och sprakkunnig ung dam .med goda rekommendationer. Allrn, önskar plats nu genast. l I Plats som ressållskap Kvinnlig gymnastikdirekt - DAGNY, Som vardarinna iskar 24-årig flicka plats tran 15 ini för nervös eller lindrigt sinssjuk. Genomgått l-årig. kurs i nnessjukvård. '
Edmée hade en djup beundran för Hortenses talang — hon, som sjelf var helt och hållet utan den sortens fullkomligheter. Hon satte sig en smula på afstånd under ett träd och hörde andäktigt på. Vid middagen hade hon skrattat som den gladaste af de glada — detta sorglösa, en smula frivola, men alltid friska och intelligenta skratt, som Förste Konsuln på sitt hasarderade och oregelmessiga språk brukade säga «klang af Frankrike». Nu medan romansens toner, ackompagnerade af de späda harpoackorden, blidt vibrerade genom den skumma, milda kvällen, vaggades också hon småningom in i den sentimentala stämning, som efterhanden bemäktigade sig hela sällskapet. När Hortense ändtligen tystnade och sköt harpan ifrån sig, talade gästerna, som nyss förut nästan legat dubbla af skratt öfver den gamle ungkarlens Languedoc-historier, med dämpad stämma två och två om Ossians poesi och Cimarosas musik. Madame Bernadotte, som var den mest romantiska af dem alla, tiggde halfhviskande om «en smula mystik» — d. v. s. en spökhistoria. Förste Konsuln promenerade fram och tillbaka midtför façaden med hakan mot bröstet och händerna på ryggen. Ibland stannade han och hörde tyst ett par ögonblick efter de andras samtal. Det var mest öfverste Rapp, som förde ordet. Han hade en kolossal fantasi och generade sig icke för att skarfva, när det bar till. Det var alltså om natten före Pyramiderna. Generalen hade haft oss att arbeta som slafvar om dagen och jag var alldeles utsliten, jag låg i mitt tält och kunde icke sofva af bara trötthet ... — Det händer aldrig en god soldat, afbröt Lannes öfverlägset, på sitt burdusa sätt. Du hade väl litet hjertklappning före affären, kan jag tro. Rapp stack handen innanför västen och försökte se imponerande ut öfver sin styfva halsduk. Han var stött och damerna måste tigga honom länge, innan han ville fortsätta. Till slut gaf han — godlynt, som han var — med sig.
338 Det finns spår av denna komplementaritet även i äldre svensk etnologisk litteratur men det är framförallt männens värld som porträtterats (se exempelvis Berg & Svensson, 1969; Erixon, 1938; 1978, samt speciellt Löfgren, 1970: 21). 50) tillkommer även familjemedlemmar och f.d. lantbrukare. Dit hör berättelser, poesi, essäer, visor, monooch dialoger, hyllningsadresser, begravningstal och andra typer av texter vilka direkt eller indirekt berättar om liv på Gotland under modern tid. Våren kommer en valborgsmässkväll vi står och värmer oss runt en eld Fiskarn vid näten långt från land håller ett öga på lys-stängerna på land Elden i den kolsvarta natten, ett bloss lyser upp vår väg, men får inte släppas loss Sätt foten i baken på den potentat som vill förstöra den jord vi ärvt. Jantelagen ” Du skall inte tro att du är något ” är inte okänd på Gotland. Istället krävs vilja, lång träning och även en viss inkännandets fantasi. Den militära närvaron på ön, med återkommande grupper av unga män som kommer till Gotland för att göra sin militärtjänst, har revyn ägnat ett mindre antal texter (En sömnig Sven Dufva; A-7kt) .146 Ett ämne som rönt än starkare intresse hos Närrevyn är turismen. Denna spatiala skillnad gavs vid en rad tillfällen synliga uttryck i form av en strikt uppdelning i en manlig respektive en kvinnlig sida. Hon förstod väl att de kunde se hennes agerande som en kritik av allt de gjort genom åren. ” Nej, jag tog pojkarna med in och bjöd på en sup i alla fall. 314 Bland ungdomarna på När kommer de som är skickliga att organisera och iscensätta upptåg att inta en särställning. Denna lokalrevys kanske främsta kännetecken kom ändå att bli dess oblyga framförande av Närmålet. The Mazeways of the Past: History as experience and construction in a North-Swedish parish. Skolläraren och Gutamålsgillets ordförande Lars ” Las ” Jakobsson påpekade och exemplifierade betydelsen av ” halvord ” vid ett samkväm i juli 1988.94 Halvord är (och framförallt var) ett vanligt sätt att tala, inte minst på södra Gotland.
Jag otålige, som icke kan böja mig under Guds bud, ej heller bära förtröstan till hans omsorg. Väckelserörelser hade man haft nog och övernog i bygden; bäst att stämma i bäcken. Han skrev ett brev med kortfattad berättelse om konsistoriets beslut, fotvandrade sedan till Hemse postkontor, frankerade och lade brevet på lådan där. Till slut hade han inte ens några tröstande illusioner om sin utvaldhet och finhet att ge dem, han var inte den bildade prästmannen, som gick hos kyrkoherden som barn i huset, han var bara Tok-Sam, en ohjälpligt misslyckad, och han genomlystes av insikten, att barnen längesedan visste allt om hans elände, men att de älskade honom ändå, i den djupaste förnedring. Det var något hon bar på men inte fick sagt, faster Mia. Kan en präst i Sverige sitta och glamma med en sådan som han, eller är också det anstötligt, som så mycket annat jag gör? Afsändt ett bref till min hustru och en postanvisning på 7 kronor till Hr Olsson i Mo. När det äntligen blev goda tider, skulle den gäldbundne bonden gå sta och bli sjuk. När Samhället hade kört hem Samuel Eriksson, utmärglad, blodig, trasig, bunden som en förlupen träl där på höskrindan ... Förvirringen tilltog denna dag. Tills Stina kom in med brevet från Cecilia. Som nu Eriksson också häftade i skuld till sterbhuset Där Öster, lades en tung börda på Cecilias hushållning. En sista tanke flämtar vid nattens gräns: nu är jag också glömd av min dolde Gud. Han mumlade nånting meningslöst och reste sig för att gå. Rebecka föll i gråtkramp av saknad och Cecilia fick sitta länge och vagga henne till ro. Elin lät sig inte bländas av drömmens generalsepåletter, men detta som Bergstedt berättade om studiemöjligheter fick henne att vackla. Kurort eller dricka brunn hade jag väl ordinerat, om han bara varit herrskap. Hon hade sett in i rummet ett par gånger, mörk och mumlande och misslynt. Att inte ha en mormor mer, det var att utblottas och bli en smula mindre aktningsvärd. Frisk är den som bejakar kärleken, sjuk den som förnekar. Nu får han ligga på sofflocket och ta det så varligt.
Dessutom återställs fertiliteten direkt efter borttagande av spiralen [2, 3]. Dessutom visade det sig att andelen kvinnor som avbröt spiralanvändningen på grund av blödning och smärta var mindre i den ammande gruppen. Uterus är mindre och tunnare och förmodligen därför lättare att skada under den period post partum när amningen innebär anovulation och låga östrogennivåer. Senare tids forskning har givit en ökad kunskap om amningens effekter på ovulationen. Det är viktigt att kunna palpera uteri storlek och läge samt att vara väl förtrogen med insättningstekniken, eftersom den varierar beroende på spiraltyp. Vi känner inte heller till hur stor andel av spiralinsättningarna i landet som faktiskt görs vid den s k efterkontrollen efter partus. Det är också visat att personer som inte är så rutinerade på spiralinsättningar har högre perforationsfrekvens [10, 11]. Inte så sällan upptäcks perforationen på grund av att kvinnan blir gravid och spiralen ej kan återfinnas. Det finns fallbeskrivningar där spiralen perforerat urinblåsan, sannolikt i samband med insättningen, men också fall där spiralen perforerat rektum så sent som tolv år efter insättningen [22, 23]. Det förefaller inte vara någon skillnad i perforationsfrekvens mellan olika spiraltyper; perforationsfrekvensen påverkas ej heller av insättningsmetoden. Ett annat sätt att få en bättre uppfattning om antalet perforationer kunde kanske vara anmälan till Läkemedelsverkets biverkningsregister. Majoriteten av spiralerna används i Kina, där man räknar med att ca 70 procent av världens spiralanvändare finns. Kopparspiraler utövar mer vävnadsretning än plastspiraler och skulle därför kunna ge mer adherenser i bukhålan [25]. Det räcker inte att röntga lilla bäckenet, ty spiralen kan sitta t ex i omentet och glida högt upp i buken när kvinnan ligger ner. I en studie publicerad av Family Health International (FHI) fann man att när en kopparspiral insattes minst 42 dagar efter en förlossning var insättningen mindre smärtsam i den grupp kvinnor som ammade än i den som inte ammade [17]. Däremot finns det flera äldre studier som visar att spiralinsättning under amningsperioden är associerad med ökad perforationsfrekvens. Man har därför ansett att det är viktigt att ta bort spiralen så snart man konstaterat spiralperforation.