text
stringlengths 0
2.13k
|
---|
I dette øjeblik hørte de tre personer at en ung |
kvinde på 1sfe sal i det omtalte hus sang med be « |
Geistret henrivende stemme følgende Vers : |
du søvnens gud ! i dine arme led |
mig sagte ned , at jeg kan yndigt blunde ; |
da drømmer jeg om himlens herlighed , |
og får så mange Kys af englcmunde ; |
og knæler for guds trone stor og skøn , |
og for gud faders egen kære søn . |
— det lyder dejligt , sagde hans dybt rørt . |
— ja , meget smukt , forsikrede Johan . |
— lad jer nu ikke henrive af fruentimmer-skrål , |
råbte siegrtd . Husk kaptajnens ordre . Gå du |
nu dristig op på 1sfe sal , thi nu er jeg sikker på |
at det er her — jeg kender Julies stemme , det var |
hende der sang . |
— det tror jeg også ; ingen synger så smukt |
som kaptajnens søsterdatter , bemærkede Johan . |
— gå du nu op og se at få Julie lokket |
herned , sagde siegrid henvendt til hans , og imidlertid |
henter du en drosche , Johan . |
Johan skyndte sig ned ad gaden . |
Hans begav sig derimod langsomt op i huset og |
standsede på 1ste sal . Han trak i klokkestrengen og |
en ung pige på 14 — 15 år lukkede op for ham . |
— det må bestemt være hende , tænkte hans og |
bukkede for hende . |
-- hvem søger de ? “ spurgte Amanda — det |
var den unge piges navn . |
— jeg beder dem om ikke at blive vred , lille |
jomfru , fordi jeg så sent på aftenen forstyrrer dem , |
men sagen er at her holder en drosche udenfor , hvori |
sidder en ældre dame , som har nøget meget vigtigt |
at meddele dem . |
— men hvorfor kommer damen ikke selv herop ? |
Spurgte Amanda . |
— hun er brystsvag og kan ikke tåle trapperne , |
svarede hans . Men har jomfruen ikke lyst at gå |
ned til damen så . . . |
— hvem er den dame ? spurgte Amanda . |
— det ved jeg såmænd ikke , jomfru . |
Amanda gik nu ind i et andet værelse , tog et |
shavl om sig og kom kort efter tilbage . |
— jeg følger med ned , sagde en ung mand , der |
sad nøget tilbage i værelset ; man kan ikke vide om |
der slikker noget under dette sildige besøg . |
- ja , kom med , Arthur ; det kan aldrig skade at |
man er forsigtig . |
Hans så lidt surt fil denne forøgelse af selskabet , |
men der var jø ikke noget at sige dertil . |
De begav sig nu alle tre ned i porten , hvor |
siegrid stod og ventede . |
— undskyld at de så silde bliver ulejliget , sagde |
siegrid og nejede for Amanda ; men min frue må |
absolut tale med dem endnu i aften . |
Med disse ord førte hun Amanda hen fil drosken . |
Den unge pige fulgte med uden at ane noget ondt . |
Da hun kom hen fil vognen åbnede siegrid |
døren og Johan , der sad i vognen trak hende i en |
mageløs fart ind i denne ; siegrid steg ind lige efter |
hende , og råbte fil kusken idet hun smækkede vogndøren |
i : |
— kør så , men hurtig , ! |
Dette udførtes så behændigt , at Arthur , der var |
bleven opholdt i porten af hans , der opvartede ham |
med en del intetsigende snak , slet ikke havde lagt mærke |
fil at Amanda med magt var bleven trukken ind i |
drosken |
imidlertid så Arthur kørt efter at vognen var |
forsvunden . Ængstelig så han sig omkring fil alle |
sider og udbrød forbavset : |
— hvor blev hun af ? |
— hvem ? |
— Amanda naturligvis . |
— jeg kender ingen Amanda , forsikrede hans . |
— jeg mener den unge pige , de har ført her |
ned , sagde Arthur . |
— nå , hende , ja hun er såmænd kommen op at |
køre , grinede hans og pegede hen på drosten , der |
allerede var kommen et godt stykke ned ad gaden . |
— hvad . . . hvad siger de ? |
— sandhed , svarede hans og løb ned ad gaden |
så hurtig han kunne . |
— ak gud , hvad mon det skal betyde , stønnede |
Arthur og løb efter vognen . |
Foran i store Kongensgade holdt en drosche . |
Arthur sprang op i denne og råbte til kusken : |
— hurtig ! kør efter den drosche dernede i gaden , |
— der vanker gode drikkepenge . . . men hurtig , |
hurtig ! |
Kusken lod sig det ikke sige to gange , men smældede |
på hesten , der stejlende for hen ad gaden . |
Efter nogle minuters forløb havde han indhentet |
den anden drosche og nu kørte han lige efter denne . |
— hvad skal det betyde ? spurgte Amanda , da hun |
blev trukken ind i vognen . |
Subsets and Splits