arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
سعراته قليله جدا . تلاتين سعر بس .
It's very low in calories. Only thirty calories.
4Egyptian
بيخدمنا بالمشروع
he will benefit the project.
3Qatari
ماذا سيحدث إذا وافقت ؟
What will happen if I say yes?
1MSA
لاء الحمدلله كل شيئ تمام
No, thanks God everything is alright.
3Qatari
لالا اليوم ما عنا اي نشاط
No, no, today we don't have any activity.
3Qatari
كنت مسؤول عل الموظفين لمدة طويلة ونحب هكا بصفة خاصة الحديث مع العباد.
I was in charge of Personnel for some time and so I'm particularly interested to talk with people.
0Tunisian
اسمح لي. فين جات الصيدلية اللي قريبة من هنا؟
Excuse me. Where is the pharmacy near here?
2Morrocan
اهيا، حتا انا باغي نسوغ دابا. را نووبتي.
Hey, I want to to drive now. It's my turn.
2Morrocan
اتمنى لكم حياة زوجية سعيدة.
I hope you'll have a happy marriage.
3Qatari
عايز مشابك غسيل .
I'd like some clothespins.
4Egyptian
ممكن تدورلي على "ان في المرتفعات الخضرا" في مجموعة كتب الجيب؟
Could you look for "Anne of Green Gables" in paperback for me?
4Egyptian
باخد خبز أبيض، عمول معروف .
I'll have white bread, please.
5Lebanese
بس وليد شنو
What is your full name
3Qatari
في شي اختصاصات محلية؟
Are there any local specialties?
5Lebanese
شنو ايي في هالطبق؟
could you explain this dish to me ?
3Qatari
بس انشالله اوجه لكم كل التحيه
But I would like to extend you all my regards.
3Qatari
هل الحديقة النباتية مفتوحة اليوم ؟
Is the botanical garden open today?
1MSA
إينا نوع ديال الحجر هادا؟
What kind of stone is this?
2Morrocan
جينا عأميركا من اليابان مبارح .
We just came to America from Japan yesterday.
5Lebanese
بتقلي عن اوتيلات تحت الخمسين جنيه بالليلة؟
Will you tell me of some hotels under fifty pounds a night?
5Lebanese
الفستان ده كتان؟
This dress linen?
4Egyptian
هيدا عندو فسخ .
This one has a crack.
5Lebanese
شكرا عالعشوة الجميلة .
Thank you for the wonderful dinner.
4Egyptian
لكن اذا في حد يوهم حد
but if there is someone deluding someone
3Qatari
بدي احجز وقت لنبلش لعب الغولف، لعشر اشخاص بكرا .
I'd like to book a tee-off time for ten tomorrow.
5Lebanese
عايز احجز جوله ماتش جولف بكرة الصبح .
I would like to book a round of golf for tomorrow morning.
4Egyptian
لا أريدها بهذا السعر .
I don't want it at that price.
1MSA
وقربو لعنده تلامده وݣالو ليه: «علاش كتكلم مع الناس بالمتول؟»،
The disciples came to him. They asked, "Why do you use stories when you speak to the people?"
2Morrocan
انا بس متصل عشان اشكرك على مساعدتك لي في رحلتي في امريكا.
I'm just calling to thank you for your help during my trip to the States.
3Qatari
اي. معاك من غرفة الف ومية وتسعة. الكنديشن ما يشتغل. ممكن تصلحه؟
Yes. This is room eleven o nine. The air-conditioner isn't working. Can you fix it?
3Qatari
طبعا انا هذا اللي كنت حابه اقوله ان الثقافه موجوده ولكن هناك نقص الموارد احيانا تكون نقص ف الاراده السياسيه
of course, this is what i wanted to say that culture exist but there is a lack of resources sometimes lack of political will
3Qatari
عافاك حبس جميع الإقتطاعات في هاد لاكارط.
Please stop all transactions on this card.
2Morrocan
خلينا نتصل بكل الناس الشتركين في الاتفاق ده حالا .
Let's contact all persons involved in this deal immediately.
4Egyptian
واتخلينا انحب الرياظه اكثر واكثر
and love sport more
3Qatari
ايه الفيلم اللي شغال دلوقتي؟
What's the in-movie now?
4Egyptian
أي طريق يؤدى إلى فندق جراس ؟
Which way to the Grace Hotel?
1MSA
متى القطار التالي إلى أكسفورد ؟
When is the next train to Oxford?
1MSA
انا عايز صابون .
I would like some soap.
4Egyptian
كانت بتسوق بسرعة .
She was speeding.
4Egyptian
بقعد يومين.
I'll be staying two days.
3Qatari
هل هناك قطار سريع ؟
Is there an express?
1MSA
ما عندي كان خمسين دولار عليا.
I have only fifty dollars with me.
0Tunisian
غادي تلقا غاع الشروحات ف واحد لكتاب بوحدو سميتو "المعلومات الأساسية العامة" ف الضوسي لي عطاوك.
In a separate booklet called "Corporate Background Information" , which is in the packet provided, you'll find a more thorough explanation.
2Morrocan
ما فما حتى مشكل. وين تحب تاخذو؟
No problem at all. Where do you want to take it?
0Tunisian
بالمناسبه، ازاي بتختبر البرنامج؟
By the way, how are you testing the program?
4Egyptian
سنضطر إلى أن نوصلكم عبر مدينة أخرى .
We'll have to route you through another city.
1MSA
بغيت ندوز هاد النمرة. واخا تعاوني؟
I'd like to dial this number. Could you help me?
2Morrocan
عندكب بيت تطل على منضر مزيان؟
Do you have a room with a nice view?
0Tunisian
عايز أعمل نسخة .
I would like to make a copy.
4Egyptian
وأصلن تسالاو لينا .
We've run out already.
2Morrocan
عندك اي افكار حق تسريحات شعر لي؟
Do you have any ideas for a hair style for me?
3Qatari
عندكم كوارط صغار؟
Don't you have smaller bills?
0Tunisian
فيي اخد شنطي؟
May I have my baggage back?
5Lebanese
أين أقرب مكتب بريد ؟
Where's the nearest post office?
1MSA
ممكن تحط الأمتعة ديالك على الطاولة؟
Could you please put your baggage on the counter?
2Morrocan
مادري يمه من جافني ف الديسكو اسبانيا وراح قاله
I don't know mom about who saw me in the disco in spain and told him.
3Qatari
آسف، بس احنا ما نوفر هذي. تقدر تشتريه من الصيدلية في الطابق الأول.
I'm sorry, we don't supply that. You can purchase it in the drugstore on the first floor.
3Qatari
لقد تركت حاسوبى الشخصى هناك ليلة أمس .
I left my notebook there last night.
1MSA
صفر صفر تلاثا، الخطوط الجوية اليابانية.
Double-o-three, JAL.
0Tunisian
علاش مندوروش هاد لحجرا؟
Why don't we go around that reef?
2Morrocan
‏ تتبنى استراتيجيات صحيه
is adopting healthy strategies
3Qatari
قايل لك انا
I told you
3Qatari
قييد عندك هادشي كولو حنا نوصل ف لخر، عفاك.
Check this through to final destination, please.
2Morrocan
الطريق طويلة لأوتيل هليتون؟
Is it a long way to the Hilton Hotel?
5Lebanese
عافاك حاول تجي تشوفني غدا مع السبعة دالصباح.
Please be sure to come and see me at seven tomorrow morning.
2Morrocan
إنها دولارين وخمسين .
It's two dollars fifty.
1MSA
غيرلي الدولارات الاميريكية اللي معايا بين ياباني، من فضلك .
Exchange these U.S. dollars to Japanese yen, please.
4Egyptian
عمول معروف خلي هالشنطات للساعة تلاتة .
Please keep this baggage until three.
5Lebanese
رجعته للبطولات بعد غياب اطنعشر سنه عن بطوله كاس الخليج
for its return to leagues after twelve years of absence from the Gulf Cup championship
3Qatari
انا لو كنت ما ابيمرئ هيك كلام ابدا
I would never let them write that
3Qatari
انجم نهبط في الثنية بالتسكرة هاذي؟
Can I get off on the way with this ticket?
0Tunisian
في تدفئة؟
Is there heating?
5Lebanese
اطرش له وهو ايكمل
and he continue
3Qatari
اوه، علي بحظ. هذي للحين حتى ما ينعرض في اليابان.
Wow, I'm lucky. This isn't even playing in Japan yet.
3Qatari
هيدا حمرة؟
Is this lipstick?
5Lebanese
يالله يمه مع السلامه
Alright, bye-bye daughter.
3Qatari
وكان بعيدا منهم قطيع خنازير كثيرة ترعى.
Not very far away, a large herd of pigs was feeding.
1MSA
نحن مهتمون بالتاريخ الطبيعي .
We're interested in natural history.
1MSA
لو على رزقها طقاق ايطقها
If It was only her fortune, I don't damn care
3Qatari
خللي المكالمة على حساب الطرف التاني .
Make it a collect call.
4Egyptian
على أي زاوية من آي رايح؟
What part of A are you going to?
5Lebanese
كده، حاخد اتنين، إذا سمحت .
Then, I'll take two, please.
4Egyptian
إيه، حاشتنا بدبوزة شراب أحمر.
Yes, We'd like a bottle of red wine.
0Tunisian
ممكن عامل مكالمات ياباني؟
Can I have a Japanese operator?
3Qatari
لدينا عشر غرف فردية ، ثمانية زوجية وتسعة بسريرين .
We have ten single rooms, eight double rooms and nine twin rooms.
1MSA
من فضلك قف في منتصف مجموعتنا .
Please stand in the center of our group.
1MSA
أي تاكسي ما رح يوقف إلا إذا نطرتن بمحطة التاكسي.
Any taxi would not stop unless you wait for them at the taxi stand.
5Lebanese
تمام، حضرتك، من فضلك اقفل المكالمة وانا هبلغك لما المكالمة تشتغل.
All right, sir. Please hang up and I'll let you know when I've put the call through.
4Egyptian
ايوه، الجوده بتاعة ديه احسن . ديه معموله من صوف الكشمير .
Yes, this one is a finer quality. This one is made of cashmere.
4Egyptian
‏ مش عارف شو صاير والله هادا رابع يوم ما ما فات ولا زبون عالمحل عنا
I swear I don't know what's going on, this is the fourth day in which not only a single client has entered our shop.
3Qatari
في وتيل هاليكولاني.
At the Halekulani hotel.
0Tunisian
هل لديك أية هدايا تذكارية جيدة ؟
Do you have any good souvenirs?
1MSA
يعيشك حطو في الصاك هذا إلي كاغطو مارون.
Please put it in this brown paper bag.
0Tunisian
نحب مرقاز الكبدة، يعيشك.
I'd like some liver sausage, please.
0Tunisian
نجم نشري تسكرة من هوني؟
Can I buy a ticket here?
0Tunisian
وراح نتعرف عليهم بشكل كبير من خلال لقاءنا الي راح يجمعنا بيهم على الهواء
We will know them more through the interview which will brings us together with them live.
3Qatari
انا لازم انزل . الطيارة ديه غلط .
I have to get off. This is the wrong plane.
4Egyptian
توقعي اي شي يا منيره
Expect anything Oh! Moneera
3Qatari
عايز أقعد يوم كمان.
I want to stay one more day.
4Egyptian
في مكان حلو نشوفه في ثلاث ساعات؟
Is there a good place we can see in three hours?
3Qatari