File name
stringlengths 5
24
| English
stringlengths 3
4.3k
| Faroese translation
stringlengths 1
941
|
---|---|---|
sprotin118819
|
We need you here.
|
Vit hava brúk fyri tær her.
|
sprotin84614
|
The school expelled her.
|
Skúlin vísti hana burtur.
|
sprotin65867
|
My trousers are wet.
|
Mínar buksue eru vátar.
|
sprotin38953
|
I need to make another call.
|
Eg má gera enn eina telefon uppringing.
|
sprotin26725
|
I didn't have enough space to fit my lunch in the bag.
|
eg hevði ikki pláss fyri mínum matpakka í taskuni.
|
sprotin83559
|
The garage has rusted.
|
Bilskúrurin er rustaður.
|
sprotin39224
|
I never said that to you or anyone else.
|
Eg segði ongantíð hatta fyri tær ella nøkrum øðrum.
|
sprotin76604
|
She said that she felt snubbed.
|
Hon segði, at hon kendi seg kveistraða burtur.
|
sprotin24744
|
I can fly.
|
Eg dugi at flúgva.
|
sprotin54536
|
It is her second operation already in one year.
|
Tað er longu onnur skurðviðgerð hennara innan fyri eitt ár.
|
sprotin57290
|
It's self-explanatory.
|
Tað er sjálvsagt.
|
sprotin106710
|
Tom said Mary is willing to do that for John.
|
Tom segði, at Mary er sinnað at gera tað fyri John.
|
sprotin82510
|
The birds flew to the south.
|
Fuglarnir flugu í ein sunnan.
|
sprotin71110
|
Sami is lying.
|
Sami lýgur.
|
sprotin16928
|
He says he isn't happy.
|
Hann sigur, at hann er ikki glaður.
|
sprotin23459
|
I am going to Tokyo tomorrow.
|
Eg fari til Tokio í morgin.
|
sprotin95392
|
Tom asked Mary to tell him what had happened.
|
Tom bað Mary siga sær, hvat var hent.
|
sprotin67796
|
One of my daughters is married to a Canadian.
|
Ein av mínum døtrum er gift við einum kanadiara.
|
sprotin79583
|
Such fish as carp and trout live in fresh water.
|
Fiskar sum karpi og síl liva í feskvatni.
|
sprotin43921
|
I thought Tom would have forgotten me by now.
|
Eg helt, at Tom mundi hava gloymt meg nú.
|
sprotin29356
|
I don't speak a word of French.
|
Eg dugi ikki eitt orð á fronksum.
|
sprotin8965
|
Far from getting better, he gets worse every day.
|
Langt frá at batna, versnaðar hann hvønn dag.
|
sprotin42717
|
I think he will be glad to see you.
|
Eg haldi, hann verður glaður at síggja teg.
|
sprotin50690
|
I'm just going to stay home.
|
Eg verði bara heima.
|
sprotin49519
|
I'm a hypocrite.
|
Eg eri ein hyklari.
|
sprotin32124
|
I guess I'll be going now.
|
Eg hugsi, at fari at fara nú.
|
sprotin115107
|
Tom's dog bit him playfully.
|
Hundurin hjá Tom beit hann í spølni.
|
sprotin111661
|
Tom usually goes to bed before midnight.
|
Tom fer vanliga í song áðrenn miðnátt.
|
sprotin29921
|
I don't think that Tom will be as careful as he should be.
|
Eg haldi ikki, at Tom fer at ansa so væl eftir, sum hann skuldi gjørt.
|
sprotin86229
|
There are many people in Asia.
|
Tað eru nógv fólk í Asia.
|
sprotin74003
|
She didn't pay back the money.
|
Hon galt ikki peningin aftur.
|
sprotin71437
|
Sami moved six hours away from where he worked.
|
Sami flutti seks tímar burtur frá har, sum hann arbeiddi.
|
sprotin123282
|
Who's pulling the strings behind the scenes?
|
Hvør togar í træðrirnar í loynd?
|
sprotin24229
|
I beg you pardon, milord. It's not Hebrew, but Latin.
|
Orsakið meg, harri. Tað er ikki hebraiskt, men latínskt.
|
sprotin43412
|
I think time will solve the problem.
|
Eg haldi, tíðin fer at loysa trupulleikan.
|
sprotin82155
|
The apples are not quite ripe.
|
Súreplini eru ikki heilt staðin enn.
|
sprotin125790
|
You work in an office? I suppose most people do, don't they? Is it fun? No? Oh well.
|
Arbeiðir tú á eini skrivstovu? Eg hugsi, at tað gera tey flestu, gera tey ikki? Er tað stuttligt? Nei? Hygga síggj.
|
sprotin66306
|
No matter how you do it, the results will be the same.
|
Líka mikið hvussu tú gert tað, verður úrslitið tað sama.
|
sprotin24466
|
I bought flowers - roses, lilies, and so on.
|
roses, lilies, and so on. - Eg keypti blómur
|
sprotin113138
|
Tom was relieved to hear that Mary had arrived home safely.
|
Tað lætnaði hjá Tom, tá hann frætti, at Mary var komin heim í øllum góðum.
|
sprotin6275
|
Do you want to read this magazine?
|
Vilt tú lesa hetta tíðarritið?
|
sprotin26346
|
I dare you to love.
|
Eg erti teg at elska.
|
sprotin99599
|
Tom guarantees it.
|
Tom tekur ábyrgd fyri tí.
|
sprotin19247
|
He will make a good doctor.
|
Hann verður ein góður lækni.
|
sprotin88995
|
This book is very well written.
|
Hendan bókin er sera væl skrivað.
|
sprotin28559
|
I don't know what it's like yet.
|
Eg veit ikki, hvussu tað er enn.
|
sprotin31129
|
I feel a little awkward.
|
Eg kenni meg eitt sindur illa við.
|
sprotin88116
|
They have too much time on their hands.
|
Tey høvdu ov góðar stundir.
|
sprotin119499
|
We went to her rescue.
|
Vit fóru at bjarga henni.
|
sprotin81447
|
That's too personal.
|
Koma so stingandi.
|
sprotin14284
|
He is in danger of losing his position unless he works harder.
|
Hann er í vanda fyri at missa sína støðu um hann ikki arbeiðir hart.
|
sprotin43868
|
I thought Tom was on our team.
|
Eg helt, Tom var á okkara liði.
|
sprotin64993
|
My grandmother had been sick for a week when I visited her.
|
Omma mín hevði verið sjúk í eina viku, tá eg vitjaði hana.
|
sprotin85794
|
The windows are decorated with lanterns.
|
Vindeyguni eru prýdd við lyktum.
|
sprotin94706
|
Tom and Mary told me that they didn't feel safe.
|
Tom og Mary søgdu mær, at tey ikki kendu seg trygg.
|
sprotin73776
|
She copies everything I do.
|
Hon ger alt sum eg.
|
sprotin15692
|
He made the right choice.
|
Hann tók tí røttu avgerðina.
|
sprotin27716
|
I do not want to reject this claim.
|
Eg vil ikki siga nei til hetta.
|
sprotin29533
|
I don't think Tom is retired.
|
Eg haldi ikki, at Tom er farin frá.
|
sprotin14565
|
He is reputed the best lawyer in this city.
|
Hann er hildin at vera besti løgfrøðingur í hesum býnum.
|
sprotin18174
|
He wants red glasses.
|
Hann vil hava reyðar brillur.
|
sprotin39523
|
I only want what's best for you.
|
Eg vil bara tað besta fyri teg.
|
sprotin73048
|
Set the alarm clock for seven o'clock.
|
Set vekjaran at ringja klokkan sjey.
|
sprotin120140
|
We've been asked to self-quarantine for two weeks.
|
Vit eru biðin um at fara í sjálvvalt sóttarhald í tvær vikur.
|
sprotin93467
|
Tom and Mary couldn't find anybody to help them.
|
Tom og Mary funnu ongan at hjálpa sær.
|
sprotin101933
|
Tom is afraid to swim in this lake.
|
Tom er bangin fyri at svimja í hesi tjørnuni.
|
sprotin126098
|
You're not allowed to eat in here.
|
Tú hevur ikki loyvi at eta inni her.
|
sprotin84368
|
The population of Japan is about 120 million.
|
Fólkatalið í Japan er umleið 120 milliónir.
|
sprotin80235
|
That oxygen tank is sexy.
|
Hasin súrevnistangin er ikki so galin.
|
sprotin14722
|
He is too drunk to drive home.
|
Hann er ov drukkin til at koyra heim.
|
sprotin115183
|
Tom's family used to have servants.
|
Familjan hjá Tom plagdi at hava tænastufólk.
|
sprotin19579
|
He's a bad liar.
|
Hann dugir illa at lúgva.
|
sprotin48541
|
I'd suggest we don't go down that road.
|
Eg skjóti upp, at vit ikki halda hasa leiðina.
|
sprotin55136
|
It was stupid of me to believe that!
|
Tað var býtt av mær at halda tað!
|
sprotin26213
|
I couldn't get back to sleep.
|
eg sovnaði ikki aftur.
|
sprotin42200
|
I think I love Tom.
|
Eg haldi, eg elski Tom.
|
sprotin101142
|
Tom hit me, not Mary.
|
Tom sló meg, ikki Mary.
|
sprotin79540
|
Stop singing this song.
|
Gevst at syngja handan sangin.
|
sprotin31484
|
I forgot her completely.
|
Eg gloymdi hana púrasta.
|
sprotin38537
|
I nearly spilled my coffee on the keyboard.
|
Eg mundi stoytt kaffi á knappaborðið.
|
sprotin67448
|
O, how much more does beauty beauteous seem, by that sweet ornament which truth does give! The rose looks fair, but fairer we it deem for that sweet odor which does in it live.
|
O, hvussu nógv vakrari tykist vakurleikin at vera við yndinum, sum sannleikin gevur! Rósan er vøkur, men vakrari tykist hon okkum av søta anganum, sum er í henni.
|
sprotin102944
|
Tom is in Boston, which is very far from us.
|
Tom er í Boston, sum er sera langt frá okkum.
|
sprotin98424
|
Tom didn't specify how many pencils to buy.
|
Tom segði ikki, hvussu nógvir blýantar skuldu keypast.
|
sprotin87551
|
There's an orange on the table.
|
Tað er ein appilsin á borðinum.
|
sprotin49887
|
I'm coming from home.
|
Eg komi heimanífrá.
|
sprotin99284
|
Tom entered the conference room, carrying a large cardboard box full of documents.
|
Tom kom inn í fundarhølið, berandi eina stóra pappeskju, ið var full av skjølum.
|
sprotin122845
|
Who invented karaoke?
|
Hvør uppfann karaoke?
|
sprotin73620
|
She came without notice.
|
Hon kom uttan at boða frá.
|
sprotin43980
|
I thought a lot about you this past month.
|
Eg hugsaði nógv um teg henda farna mánaðin.
|
sprotin97434
|
Tom decided to delete his email address from every page on his website.
|
Tom gjørdi av at strika sína teldupostadressu av øllum sínum vevsíðum.
|
sprotin2287
|
At first I paid little attention, but slowly my interest awoke.
|
Í fyrstani gáaði eg lítið hetta, men so við og við birtist áhugi mín.
|
sprotin3041
|
Both he and I are members of that club.
|
Bæði eg og hann er limir í hasum klubbanum.
|
sprotin42307
|
I think I've been here before.
|
Eg haldi, eg havi verið her fyrr.
|
sprotin122116
|
Where should I transfer?
|
Hvagar skuldi eg flutt?
|
sprotin82699
|
The boy grew up to be a scientist.
|
Drongurin vaks upp og gjørdist náttúruvísindafólk.
|
sprotin95772
|
Tom became conscious.
|
Tom gjørdist tilvitin.
|
sprotin92554
|
Tom almost kissed Mary, but decided not to.
|
Tom var um at kyssa Mary, men gjørdi av ikki at gera tað.
|
sprotin81022
|
That's how it's done.
|
Tað er soleiðis, at skal tað gerast.
|
sprotin113437
|
Tom was too busy to notice what was happening.
|
Tom hevði ov nógv um at vera til at varnast, hvat hendi.
|
sprotin97020
|
Tom could do that again eventually.
|
Tom kundi gjørt hatta aftur einaferð í tíðini.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.