Datasets:
xri
/

Modalities:
Text
Formats:
csv
Libraries:
Datasets
pandas
License:
id
int64
0
7.48k
source
stringlengths
1
286
target
stringlengths
12
360
split
stringclasses
3 values
0
Msimamizi aligundua kwamba mfungwa alikunywa pombe ya magendo na akajaribu kuwadanganya wafungwa wengine.
Omwimererri nongwere omubhohe uyo nanywere amaro gho okwibha, na aghasimi kung'aina abhabhohe bhande.
train
1
Hadithi kama hizo mara nyingi hudhihirisha kwamba tabia mbaya zinaweza kujenga uchungu mkali na hata kuchinja mahusiano.
Enkagha eyaru amaghano ke ghayo gharaereki eteemo ebhe enekugheri omonto abhe no obhorro obhoruu na kurusi amaighwerano .
train
2
Wakati wa kupanda, watu waligundua ingine dhaifu mlimani, ikiwa imejeruhiwa na kuachwa.
Enkagha yekebhusuro ,abhanto bhamanyire, obhurosu bhamorukereghe ,urabhone bhaikarwiri nokoghetigha.
train
3
Wakati wafadhili wanapokuja kufuta madoa kwenye kuta za shule, kuna uwezekano mkubwa watakuja wakiwa na zawadi.
Enkaagha abhatoreri bhaghuucha okurabhi echendighi gho esuure,mbamanyire bharaacha oghuucha na amasooya.
train
4
Kweli msichana huyo alidhamiria kulipa kisasi kwa ubaya ule bila kuacha kitu.
Obhuheene omonke uyo naatunire arehani ku amakore amabhe ghano :bhamukoriire nawe akabhugha takwabhera kiyo ghinsighinsi.
train
5
Jambazi hilo, likitambua hitaji la kuacha njia zake za unyenyekevu, liliomba kubadilisha maisha yake kwa unyenyekevu.
Ritamwe riyo,hano rirehatere chitemo chaache chimbhe ghokunyoha , ndyabhasabhire ahonchore chichera chache chensinenu ghokunyoha.
train
6
Walitaka afiche ushahidi licha ya kwamba tukio hilo lilitokea mchana kweupe.
Mbaatuire abhise obhuhenehi ghokubha eng'ana yatookire omwiise ghubharre.
train
7
Tunapaswa kuombeana, kusambaza wema, kufanyika kuwa bora zaidi, na kuwasamehe wale waliotukosea.
Turatunu tusabherane amachomu haare Ghiteema, tutorrani no okwabhera bhaare bhansi bhatusariri, korri tubhe abhachomu ku amaiso gha Ghiteema.
train
8
Walipoamua kuendelea na njia yao, walipanga kupiga sana hatua mpya, wakitumaini kuongeza uelewa wao kwa kila upande.
Hano bhasemiri okughenderri ne enchera yabho mbhasemiri oghutema amatabhoka ghande amahe bhukong'u, mbhaitegherire okwengheri obhumanyi hase hansi.
train
9
Moja ya mwanambuzi mnene alivunjika mguu wake kwenye ncha kali ya uzio.
Kochimbhori, esubheni eyemwe yaghechokire okoghoro ghooche hano yareghutabhoka etaghache.
train
10
Aliweka uma karibu na ungo, tayari kuchota chango.
Natore ahaghuhe echorru yaache okorri abhe nobhunaghi bho okorusi amachagho.
train
11
Aliamua ilikuwa wakati wa kuniambia hadithi ya maisha yake, kuwa nione yale aliyokuwa ameficha.
Naamasire kuuha esaike ye erimenya reeche, korri manye amang'ana ghaache ghano wabhwine abhisire gho chensiko echaru.
train
12
Hata hivyo, alipokuwa amejificha katika kichaka, aliogopa kwamba wafuasi wangemsulubisha iwapo wangemkamata, lakini aliona teksi zilizoachwa karibu.
Nankabha kehayo, hano wabhuine aibhisire mo eghisaka, nobhohire agho bhaghendi bhaache bhare komwita enchagho urabhone mbharanaghi okumughota, ghasi bhono naroche eritoka rino riare ahaghuhe.
train
13
Tukio la kwanza kubwa litakalofanyika mbele ya wengi litakuja kama mshangao.
Kwikore rembhere rikoro rino reghukorekana harebhu kubhaaru riracha ke ekiroghoro.
train
14
Wakati wa safari yake msituni, John alitumia upinde wake kuwinda na kuruhusu muda kupita kwa kuchemsha maji kwenye birika lake.
Ko orugheendo rooche okoghi mwiteregho,naagheghire ebhyooghe bheeche no okughanya enkaagha yiisuke naahisiri amanche.
train
15
Aliwakemea kwa ukali na kuwaagiza kuwa wafikirie matukio yote yanayoweza kutokea ikiwa watachukua hatua fulani, na kufikiri kwa kina kuhusu matokeo yake.
Naabhahamiire ko obhochhuru, nokubhatoma bhahiite amakore ghaansi ghano ghakunaghi ghukorekana, hano bharaagheghe riitamboka nyabhurebhe, noghwitegheera bhweheene kureenga amagharokeri.
train
16
Alipenda sana mikusanyiko hii, ambayo alikuwa amezoea kuwatazama wazee pindi walipowaambia hadithi za desturi zao wenyewe.
Aghasaigha bhukong'u amakomo ghayo, ghokubha wabhwine amare kunara kubharigheri abhagharuka ghote bhare kubhaghanera esemoka yaabho abhwene.
train
17
Akipendelea kuchukua kitu cha kula kwa sababu alikuwa na njaa, John alimuuliza muuzaji, 'Unawauzia nini kinachoweza kutosheleza njaa yangu?'
Hano :atunire kughora ebhyakori ari gho okubha wabhwne arambokire bhukong'u, naabhorri uno aare kughori ebhyakori, "Ngentoke okughori kino nkori nighote, gho okubha ndoghu nendambokire kemwe?'
train
18
Kwa majaribio ya hesabi, msanii alijitahidi kutengeneza kwa kufanana na kamili, kila jitihada ikimkaribisha zaidi kwenye uhakika wa kufikia kamiliko lake.
Hano abhareeti bhayo bhaareghukerana, omureeti omwe naikong'iri kureeti emibharyo emichomu ghino ghihekaine, oghwikong'i ghooche ghunsi nkwamosukiri haghuhe bhukong'u no okuhenehi arabha omukeri ku bhansi.
train
19
Kila mtu anapaswa kwenda kujipima hadharani ili kuhakikisha kuwa hana virusi maana vinaweza kuzaliana ndani ya watu hasa sehemu zao za uzazi.
Monto wuunsi ngotunu yeni koghi kwireng'ani mubhanto, korri bharore taghoote bheruusi, ghokubha bhiranaghi kwibhorana kubhaanto, ahase haabho hokwibhoora.
train
20
Katika maisha yake yote, alilazimika kusubiri ili makovu mabaya sana yaliyoachwa na matukio ya vurugu yapone.
Ko erimenya reeche riinsi,naighomeriiri kughanya ebhiraso ebhesineenu bhukong'u bhino bhyaatighiru ko amang'ana ghe eriihe bhihore.
train
21
Lazima waweke kapu hilo hapo chini kwa namna maalum ili kuweza kupata alama.
Mbaihameriiri ghutoora orwero hareense ghokubha bhabhone amakore.
train
22
Uso wa mgonjwa unaweza kuonyesha homa, lakini lengo ni afya kamilifu.
Obhosho bho omorwiire bhurereki obhorwire gho okubha arahenehu.
train
23
Watu wote wa Ninawi wanakaa pamoja, wakidumisha mji wao.
Abhaanto bhaansi bha Ninawi hamwe bhariikara, nokugheendeeri kohiita omoghi ghoobho.
train
24
Ilibaki kidogo tu kabila lao lihuzunike kwa sababu ya ukosefu wa ukarimu kutoka kwa majirani zao.
Ighasaagha hasuuhu, ekyaaro keebho kibhe na amachichi, gho okubha nkyabhorri omonto wo okubhereki obhoghesa.
train
25
Mfasiri aliporudi alipata taabu kufasiri hukumu hiyo.
Omwishoori hano agharokire akabhona enyaanko ghushoori ekina kiyo.
train
26
Mwangaza wa jua unag'aa kwa hila na kufunua ardhi kavu ambapo uhalifu ulitokea.
Obhurabhu bhwe erebha mbwerekiri amabhe ghano ghabhaireho.
train
27
Ni ngumu sana kubadili mawazo ya mtu hasa inapohusu jambo analotaka kufanya au kitu anachokipenda.
Nomoremo omokoro ghoshoori amaitegheero gho omoonto, kong'ana ino aghotuna ghukora, au kogheento kino asaighire.
train
28
Baba yake alimbeba mabegani, miguu yake ikiwa katikati ya kichwa cha baba yake, akaingia naye katika bahari iliyokuwa na mawimbi makubwa.
Isawaabho namgheghire ighoro, gho okomutooribhano bhaare koomboka enyaancha.
train
29
Waliposhiba kila kiumbe cha kiume kilifuata sheria za kale zilizoongoza uwepo wao.
Hano bhaighotire, eghiteemu eghesubhe ghinsighinsi ngyakorre ghote amaragheeri gha kare ghare kubhakangata kubhaho kobho.
train
30
Ufuatiliaji mkubwa wa upanuzi wa viwanda umeangamiza mikoa mingi sana.
Eseemi yo okugharehi ebhewanda, nigherri emikoowa emeeri ghesikr bhukong'u.
train
31
Ni wazi mchungaji alikuwa amejawa na wasiwasi na hakuweza kulala.
Nobhuheene omorunda naichwiire obhoobha,na tabhwiine toro.
train
32
Ili kupata amani ya akili, John alipambana na jambo lililomhangaisha kwa muda mrefu, kisasi, akijaribu kutoliruhusu limzidi nguvu.
Okorri okubhona omurembhe gho ehakiri, omonto uno arekubherekeru Choni naitaine neng'ana ino yamunyankiri ko enkagha yaaru, nokwirehera eresire, naikong'iri ataghacha ghukeru echenghuru.
train
33
Vyema, jogoo kwenye mlima atatuambia asubuhi imefika.
Mbwahene esarighooko yibhe nyumba, korri hano bhoghotuna ghoki iratutaki.
train
34
Katika eneo la wazi la mji, mtu mwenye ukoma alipewa fimbo ya kifalme kama kipimo cha neema ya mfalme, ikimfanya asahau mateso yake kwa muda mfupi.
Ahase aharabhu hano hataghoote gheento ko moghi ghuyo,mbamusakiiri omugheenge uno aare ahase hayo,eng'ana ino yagheeri ebhe enyaanko yaache ghonkaagha ensuuhu.
train
35
Katika mashindano hayo, kamba ilikatwa, wote wakaanza kukimbia, na yeyote ambaye angemaliza katika nafasi tatu za kwanza angepata zawadi.
Ku amachinchano ghayo,orosiri ndwakengiru,bhaansi bhaghasimi okoryeera,na uyo wuunsi uno ankamaare wa mbere nkubhona aare etuho.
train
36
Kila mshiriki hana budi kubobea katika akili zake ili kuweza kushinda njaa na magumu mengine mbalimbali
Omwe wabho rasima abhe no obhung'ani korri ahete omuramboko, na amakong'u ghande nyabhurebhe nyabhurebhe.
train
37
Alipofika aliuliza, ni kazi ya nani kuchukua na kusafisha dhahabu mpaka iwe nyepesi kufinyanga?
Hano ahikire nabhoori, kana omoremo ngowuye kweghi esahaabhu korri toighori?.
train
38
Hatimaye dada yako aligundua kwamba tayari alikuwa ameacha kando siku ambazo vituko vya mumewe aliyekuwa mpumbavu kuliko mwehu vilimtisha na kumkirihisha.
Okumaruho omosubhati waache namanyire okubha mbhamarre, natighire amang'ondi, amakono ghe chensiko cho omosubhe waache uno are omobhese ghukera abhachuru bhyamobhohiri nokomukarri.
train
39
Wenyeji wa Edom walifanya mkutano ambapo kila mume alipaswa kuongoza na kuweka familia yake katika usalama wa nyumbani.
Abhamenyi bho omoghi ghuno ghokubherekeru Etomu mbhakore erikomo rio obhorueechi, ko omosubhe oyo wuunsi nakumiribhu aseemi okuanghararra omoghi ghooche ko omurembhe gho eka yaache.
train
40
Philetus, akiwa ameshika fimbo, alisimulia hadithi iliyowachukiza wasikilizaji.
Omoonto uno akubherekeru phiretasi, hano aghoteriire ehiimbo, nabhaghaniire riighano rino ryabhakarairi abhategheeri.
train
41
Sikuweza kujizuia kusema kuhusu yule mwanaume mhalifu aliyeendelea kufuga nywele licha ya onyo alilopewa.
Ntaanaghiri kwireki kughaamba, kureenga omosubhe woore omusari, uno aghenderiiri kubhoha chetuuki nankabha narekiribhu.
train
42
Wakati ukoo unapoingia kwa ajili ya sherehe, lazima wazingatie kanuni za kale, ikiwa ni pamoja na kutoa dhabihu.
Hano abhanto bhayo bho orotunduura romwe rokoghi kwimererra chinyangi, abhanto bhayo bharatunu bhahenehi amang'ana ghe ekinyakare gharaghootu na abhanto bhayo, na ghwiki bhatakeebha koruusi ebhemwenso.
train
43
Aliagizwa kuijulisha timu hiyo kwa uwazi kuhusiana na kila kitu kilichotakiwa kwenye harusi hiyo.
:Naatomiru aghende kubhahera orubhooti abhanto bhano bhaare kubhanga enyangi, bhabhange ghento ghinsi kino keghutakeru.
train
44
Hata hivyo, maswali kuhusu uhalali wa tarehe za mwisho kwenye bidhaa zao za nyama yamezua wasiwasi miongoni mwa wateja waaminifu wa familia hiyo.
Hatiigho, amabhoori kureenga orosiko rwokughori chinyama, ndwareetire obhobha kubhano bharaghora, komoghi ghuyo.
train
45
Kila mtu alisikiliza kwa hamu sana majadiliano kuhusu uasherati.
Monto wuunsi nategherire ko obhwighoombu bhukong'u, righambana kugheri amaigha.
train
46
Ujumbe huo ulioingizwa mkoani humo uliwajibika katika kuiondoa dinari kwenye mzunguko.
Orubhooti ruyo rwaretiru mo omukoowa ghuyo, ndwagherri abhanto bhayo bhasake koruusi etongoro iyo korri yange kughenderri kwinaara ku abhanto bhayo.
train
47
Unaporudi kwenye nafasi ya kuanzia, hakikisha hutasumbuka sana kufunga mkanda kiunoni mwako, kisha sema: "Hatimaye nimekamilisha kazi" ili kuashiria kwamba umemaliza shindano.
Hano okugharoka ko omueya gho oghusimiseri uhenehi toghucha kunyanka bhukong'u okuibhoha omochibhi ko obhuibhohero bhoocho, okumaruho ghambha agho!,"Okumaruho namarre omoremo" okorri okuereki agho namarre obhuchinchani.
train
48
Msomaji alifurahi wakati mzigo uliokuwa na vitabu kuhusu kila sanamu uliletwa dukani ambako aliweza kununua.
Omusomi naachomiiru enkaagha yo omokumbe ghuno ghwaghote ebhitabho, ekinyangwera ghinsighiinsi kyaretiru mwituka hano bhaanaghiri kughora.
train
49
Lengo lake lilikuwa wazi, lakini safari yake ilikatishwa ghafla wakati mgeni alipompa sadaka iliyowakilisha kila kitu alichokuwa akitafuta.
Obhusemi bhooche bhware harabhu, ghasi bhono orughendo rooche ndwakubhire hari remwe enkagha yumugheni amuhaire obhuhani bhunobhwerekiri eghento ghiinsi kino areghutuna .
train
50
Walimsaidia kumjua mtu ambaye aliwalaani wengine kwa sababu ya kula aina fulani ya nyama na alipomjua mtu huyo alipunguza udadisi wake.
Mbaamutooriiri komumanya, omoonto uno abhaihiimire abhaande,ghokubha naariire enyama nyabhurebhe hano amumanyire omoonto uyo, naasuuhiri obhwiichami bhooche.
train
51
Wote walikubaliana kuingia kwenye banda kuona kama lilikuwa mbaya kama kila mtu alivyosema.
Bhansi bhaitabheraine oghusoha kwing'ando okuhenehi obhobhe bho hase hayo kebhore bhahaghambhire nahasinenu.
train
52
Wote walianza kuandaa vifaa vyao kwa sababu wangevua samaki wowote waliokuwa wakiuma siku hiyo.
Bhaansi bhasemiri obhusemi bhobhinto bhebho ghokubha bhare ukubhatoreri bhayo bhansi bhayo bharehokorosiko ruyo.
train
53
Malaika gumu alilazimika kubeba jukumu mbaya la kuadhibu wale walioiacha njia.
Omutomu uno aghote echenghuru nasemiri okwimoki omoremo omobhe ro okobhaitani bhaare bhatighire enchera.
train
54
Katika wakati huu, tunaandaa chakula kizito na kujaza mifuko yetu ya kushiriki pamoja na wengine tunapokusanyika.
Gho enkaagha ino,nguseemi tooni ebhyakori no oghwichori amaghonera ghiitu no kubha hamwe na abhaande no oghwikomani.
train
55
Viongozi wa jamii waliwachochea watu wa kawaida kukuza heshima kati yao na kwa tamaduni zote na kuwaunga mkono wale wanaooana kutoka katika jamii tofauti.
Abhakangati bhe ehamate iyo, :mbaabhakumeriri abhamenyi bha ahase hayo, bhaghoote no oghusooka esesoro ne esemoka yinsi, abhakangati bhayo, bhakabha nabhu hamwe kuhenehi eng'ana iyo irakorekana, ku bhaare bhasamiire ko ehamate iyo, koru echihamate chende.
train
56
Alipoendelea kutembea, aliona tofauti jinsi elementi zilivyotafuna mawe.
Naasaighire kugheenda, naarooche ghote amaghena ghakubhasoru.
train
57
Zamani, watu waliamini kuwa Yesu alitundikwa msalabani akiwa hai.
Kare hayo abhanto mbaikumerri no okobhugha Mongore mbamubhaambire ani muhoru.
train
58
Tupoo hapa kwa sababu wanaume wote walio hapa wana nywele za singa.
Tooni hano gho okubha abhasubhe bhaansi bhano bhaani hano mbaana echetuuki chinkong'u.
train
59
Macho ya wenye haki yanaona uzembe ukirarua jamii, ikiifanya ikiteketee.
Amaiso gha abhanto abharoonge, nkurora ghaani oghusareka kwe ehamate noghukora inyaanke.
train
60
Katika mkutano huo, Jacob alimtambulisha mwanachama mpya kwenye sinagogi, akashika kitabu cha sala na kumpa kila mtu taarifa kuhusu mgeni huyo.
Kwi erkomo riyo, omonto uno arae kubherekeru Chakobho nabhabhorire abhanto bhayo bhareho nomonto omwe wabho omohe kohase hoghuseghera, naghotie eghitabho kemasabhi nokomuha omonto uyo wunsi amang'ana gho omugheni uyo.
train
61
Chini ya mti wa mkuyu, jamii ilikusanyika kujadili jinsi ya kusimamia vitu vinavyotawala maisha yao ya kila siku.
Hareense ko omote omokoro,ehamate yaikomaini okorweecha ghote akwimereera ebhinto bhino bhekubhaaha ko erimenya reebho.
train
62
Mbwa mwenye kujisifu alivumilia na kuwatia aibu Wamidiani waliokuwa na hofu, kama vile mbwa jasiri asingekimbia.
Omonto omukare uno aghwikumi nokughomeri kubhatora chinsoni abhanto bhe ekyaro ke ense inoya Abhamitiani bhaghote ehaho enene, kebhore eseese enkare ino itakung'osa.
train
63
Alikuwa na hakika kwamba asilimia sabini ya wapangaji wengi wangeweza kumudu ongezeko la gharama za kukodisha nyumba.
Naikumiri gho okubha naamanyire abhanto abhaaru nkunaghi bhaare okurehera righooti gho echenyuumba chino bhaamenyire.
train
64
Towashi alikumbana na mateso ambayo kwao ni magumu na akaamua kuacha mipango yao kwa wengine.
Omochigharu uyo, naasikaine nenyaanko enkong'u, akamasa ghotigha chiseemi chaabho kubhaande.
train
65
Katika muda wote, habari njema ya neema daima ilivishinda vikwazo.
Ko chinkagha chiinsibhaansi, enghana enchomu ye ekehogha hare karu nihakera ebhihaghe.
train
66
Mwana huyo, ingawa alikuwa mgonjwa, walimsifu kwa kuwa alikuwa na wito wa kuwasaidia wengine.
Omona uyo, nankabha no omorwiire are mbamokumiri gho okubha no omotema gho oghusakeri abhande.
train
67
Kuliko kukipuuza, yeye alipendelea zaidi kuelewa kikamilifu ni nini kilichomfanya kuhangaika kama hivyo.
Okwangha oghokihuchena, uwe naseighire bhukong'u okumanya bhwahene nghentoke kino kyagheri akanyankaibhu kehayo.
train
68
Vinginevyo, ushuhuda pekee uliokaribia kuhitimisha kesi usingetosha kushuhudia dhidi ya mshtakiwa.
Bonde obhuhaghare, ubhuhenehi obhwene bhugheri okumara ekina, bhutare oghwisa okureghi koru komusemeru
train
69
Alipokuwa kifungoni alisikia wenzake wakisali sala takatifu.
Hano aare gho ekibhohe, no oghwiire bhagheendi bhaache bharasasama amasabhi amahoreeru.
train
70
Mchawi alishangaa kila mtu alipojibu dai la mkuu bila sababu yoyote.
Omoturutumbi naaroghorre,omonto wuunsi hano agharokeriiri erisire ryo omokoro bhataghoote eng'ana yiinsi harewe.
train
71
Jioni, waliingia kwenye giza la msitu kwa ajili ya mawindo ya nyama za mizimu yao, nao walitazamia sana kupata usiku wenye mapumziko.
Mbaghiire kobhweemera ebhehwe chinyana, mwiteregho obhotiko nabhu mbatunire komuunya, obhotiko bhuyo ghokubha mbaarosire.
train
72
Alipotoka nje, nywele zake za singasinga zilifanya kila mtu atamani kumwona.
Hano arichokire kibhara,chetuki chache chino chamwamire nchagherri omonto wunsi nkwighoombu aare komurora.
train
73
Vita vilipopamba moto, alichukua punda wake na kuondoka kimyakimya bila kusema neno lolote.
Hano eriihe riyo ryaare okughenderri,naagheghire ebhuunda yaache no oghutanora taaghambire eng'ana yiinsi yiinsi.
train
74
Njia bora ya kulinda mitungi ya kioo ni kujifunza mbinu sahihi za kushughulikia.
Enchera enchomu yoghuchongha chinsengho che ebhyowa nokwegha obhunaghi obhuhentanu bho obhusemi.
train
75
Bali, kila mtu alikuwa na wasiwasi kuhusu kumudu sanaa ya kufuma, ilikuwa ni ongezeko la kusisimua kwa ujuzi wao.
Ghasi, omonto wunsi nabhaire nehaho,okurengana nobhunaghi bho omoremo bhoghotuma, ndyabhaire reghuchomeru okwenghereri obhung'aini bhobho.
train
76
Shirika limejitolea kutenda kwa mamlaka yote na kusafisha jina lake kwa niaba ya yake.
Erikomo nderusiri echenguru ko oghukora no okurabhi ko omweeya ghooche.
train
77
Alipokuwa anatembea katika msitu ulioshikamana, alifungua azma yake kwa nguvu na kukabiliana na changamoto zilizokuwa mwishoni mwa njia yake.
Hano arekughenda korisisi rino righotaine, narochokiri esemi yaache ghochenghuru, oghwitana namahagha ghano ghareho komohiko ghonchera yaache.
train
78
Nadhani unapaswa kuchangia uzoefu wako kuhusu jinsi mbolea ilivyoboresha udongo wako, na kuambia wengine faida zake.
Ndamanya ngotunu yeeni, tumase obhumanyi bhoocho ghote oruse roghuchomi omoghoondo, nokubhoora abhaande ewaara yaache.
train
79
Alimkabidhi mhudumu nguo hizo zilizokuwa fungoni, naye aliahidi kuzifufua kwa umakini, kisha akaenda kulipia kwenye kaunta.
Akamuha mwimereri echighebho chino chare mobhwibhohero nawe akabhaheneheri kuchichocha bhwahene ,okumaruho akaghi ghochirehera ko omughoti wechebhiri.
train
80
Alipofika alimkuta akizungumza kwa majivuno kuhusu wakati alipofanikiwa kutoroka madhara ya maovu yake kwa kukimbia haraka.
Hano ahikire, naamotwereriri araghamba gho ekiheemo ke ghote ang'osire, amabhe ghano akorre ku abhanto bhayo.
train
81
Unapopimia matokeo, ongeza marekebisho, na kutambua kila kosa, unaelewa kweli nini maana ya taarifa.
Hano okurenghi amarore ,engheri ubhuchochi ,nokumanya amasari ghaansi nke okumanya kebhore yorubhoti
train
82
Nitampatia pendekezo langu thabiti japo ni ngumu kulikubali.
Ndamubhorra eritegherro rene,nankabha no oghukong'u koritabheeri.
train
83
Wakati wa kubatiza, waliiomba familia na hata wageni kutopamba ukumbi kwa mapambo mazuri ya fahari.
Enkaagha yo kubhatisi,bhasabhire bhanto bho moghi ghoche kuru abhageni bhatabhaangire bhwahene ring'ando ko obhuchomu bhooche.
train
84
Hata hivyo, kuna raha kamili katika kukumbatia kazi isiyowezekana, ikithibitisha kwamba inaweza kusimamiwa.
Nankabha,urahabhuuta emeremo ghino ghitakubha gharacha ghokubhona amang'ana ghano utaghuucha kughamanya.
train
85
Tunapokaa katika kile kilima, kila mtu anajadili jinsi ya kutunza mwili wake uwe na afya.
Hano toghikara ko eghikereghe, omonto wunsi araghambera ke ghote aghukora omobhere ghubhe ne erighondo.
train
86
Kwa kuwa tayari msimu wa mavuno ya kwanza umefikia kilele, jamii inakimbia kufanya tambiko na kutoa sala ya kuomba mvua inyeshe.
Hano riighesa ryaasiire, ehamate yaseemiri ghusengera, noghusasama korri embura iteeke.
train
87
Walipokuwa wakielekea ng'ambo, walijua kweli harusi hiyo ingekuwa ya kukumbukwa.
Hano bhaarekoghi humbu koore, mbaamanyire obhuheene, enyaangi iyo yokohiitu yaare.
train
88
Alitaka kuagiza kila moja ya vitabu ambavyo angeweza kuwa navyo.
Natunire oghutomani amaka amaka ghe ebhitabho bhino akabhaire nabyuu.
train
89
Kila mshiriki alihimizwa kufanya vizuri kwa kupata faraja katika kujaribu njia nyingine moja ya kuchochea uwezo wao.
Omwe waabho naahenehiri oghukora bhwaheene gho okubhona, naabhwiine obhughaambi gho enchera eyeende yo obhorweechi.
train
90
Lini majaji watapita na wataamua bila upendeleo, wakipitisha hukumu yao?
Nyinghake abhakeghi bhe ebhina bharahetera obhukeghi bhwe ebhina nokwangha okuherekerra ribhareka eremwe hano bhaghukegha ebhina.
train
91
Baada ya kufika katika koloni, kila mtu alihitaji kujua stoo gani ilikuwa na vifaa vyao.
Hano bhahikire ahase ho okubhecheri ebhinto bhe kare, omonto wunsi, naatunire amanye ebhinto bhebho hano bhyabhechiribhu.
train
92
Wakati ulipofika, Johnson na wazao wake walimuambia Kapteni Mbeki, "Twende pamoja safarini".
Enkagha hano yahikire, omonto uno are okubherekeru Chonisoni no orwobhoro rooche mbhamubhorire omwimereri omokoro we erihe uno are okubherekeru Mbheki, "toghi hamwe bhaansi isiko".
train
93
Alipima urefu wa nguo nzuri ya kitani karibu na sehemu ya shamba ambapo mdalasini mpya pia ulikuwa ukiuzwa.
Nairengiri obhutaambe bhwe engebho yeere enchomu,haghuhe no omoghoondo ghwe emete ghuno ghwaare okughoribhu.
train
94
Wafunzi hao wajionao kuwa bora zaidi, huwatumikia bwana zao kwa ujasiri kwa kuchukua mbinu za uzalishaji zinazopelekea kupata mbwa wenye nidhamu nzuri.
Abheeghi bhayo bhano bhakwirora kubha bhwaheene bhukong'u,mbrabhakorra emeremo abhakoro bhaabho ko obhuteremu, korri bhamanye ghote chisese chekwibhoru chino cheghusooka, chinchomu.
train
95
Katika tukio hilo, mtumishi mgomvi aliweza kuzima moto uliokuwa umezuka katikati ya vurugu.
Kwi rikore riyo, omutomu erihe, nanaghiri okorimi omorro, ghuno wabhwine ghoyhokire kwihe riyo.
train
96
Ni vizuri kunyonyesha mbegu hiyo kwa ukaribu ili iweze kuwa imara na yenye afya.
Mbwahene kuhomeera ensobhe iyo korri ibhe ne righoondo.
train
97
Ilikuwa ni maumivu kuona wachimba madini wakitoka na kwenda kuingia kwenye mashimo ya mgodi.
Naanyankire bhukong'u hano aare okurora abhanto bhaare bhare oghotuka amaghena gho obhughori obhokoro mbarichokire no okoghi ku amarooma ghayo ya amaghena.
train
98
Aliweza kufundisha wanafunzi kwa kina na walifunguliwa akili zao, wakastaajabu sana.
Nanaghiri okweghi abheegha kobhutambe na mbhabhwine amang'aini ,nghabharoghori bhukong'u
train
99
Korah alitumaini kupata uponyaji na msamaha kwa kufungua magunia yote.
Korahi naaghanyire kubhona obhuhori, na amaabhera, ko ghusansora amaghonera ghaansi.
train

NgoremeNMT is a parallel dataset composed of 8,000 sentences in Swahili and Ngoreme. It is intended to be used for fine-tuning Neural Machine Translation models and Large Language Models for Ngoreme.

Ngoreme is a low-resource Bantu language spoken in Tanzania.

This dataset was created and curated using a proprietary method developed by XRI Global which ensures coverage of a conceptual space when doing data collection. This method was developed in order to create the fastest and most affordable way to collect pristine in-domain data for low-resource languages optimized for fine-tuning language models.

The contributors gave proper consent, were hired by a local agency, and were compensated fairly.

For data collection, we utilized our mobile data collection app, Echonet, and our custom translation management system.

The domain is somewhat generalized and the dataset is most effective at literary and narrative texts. It is less capable in other domains such as technical, scientific, or colloquial.

If you are interested in creating ideal datasets for new languages, reach out to us at [email protected]

Downloads last month
9