translation
dict | source
stringclasses 1
value |
---|---|
{
"ita": "Ma il povero diavolo non sapeva più nemmeno lui in che mondo si fosse.",
"lld_valbadia": "Mo le püre diau ne savô gnanca plü ël te ci monn ch’ al ê."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Se questa notte, disse il contadino, cominciasse a piovere, tu puoi andare a cuccia in quel casotto di legno,",
"lld_valbadia": "Sc’ al ess da mëte man da plovëi de nöt, â dit le paur, poste t’ un jí adassosta te chë ütia de lëgn,"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Pinocchio, non sapendo più dove nascondersi per la vergogna",
"lld_valbadia": "Dal porí se dodé, ne savô Pinocchio nia plü olá s’ ascogne."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Che cosa fai così sdraiato per terra?",
"lld_valbadia": "Ci fejeste pa chiló sladé ia por tera?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Non c’è bisogno, replicò il cane.",
"lld_valbadia": "Te ne m’ es nia de debit, â dit lassura le cian"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "A noi ce ne importa moltissimo perché ci costringi a fare una brutta figura col maestro",
"lld_valbadia": "A nos nes invelel dër tröp, deache te nes sforzes da fá na burta figöra dan dal maester"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Messa fuori la punta del naso dalla buca del casotto, vide riunite a consiglio quattro bestiuole di pelame scuro, che parevano gatti.",
"lld_valbadia": "Al â metü la piza dl nes dal büsc de ütia fora y â odü cater de pici tiers dal pëi scür che parô cater iac che stô a s’ aconsié."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Ora che ho perduto te e il mio babbo, chi mi darà da mangiare?",
"lld_valbadia": "Sëgn ch’ i á pordü te y mi pere, che me dará pa da mangé?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Pinocchio, per non aver dato retta ai buoni consigli del Grillo-parlante, s’imbatte negli assassini.",
"lld_valbadia": "Deach’ al n’ á nia ascuté sö i bugn consëis dl Saioch-baiënt, röia Pinocchio tles ciafes di assassins."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "I ragazzi disobbedienti non possono aver bene in questo mondo.",
"lld_valbadia": "I mituns che ne stima nia n’ ará nia de bun sön chësc monn."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Guadagna tanto, quanto ci vuole per non aver mai un centesimo in tasca.",
"lld_valbadia": "Al davagna tan ch’ al ó ester da n’ avëi mai n zentejim te gofa."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Domani torneremo qui, e allora sarai morto e colla bocca aperta",
"lld_valbadia": "Indoman gnarunse indô adalerch y cina dailó saraste bëgn mort y cun la bocia daverta."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Allora il padrone, brontolando, gli empì la greppia di fieno:",
"lld_valbadia": "Spo ti â le patrun implí dlun bruntoran la ciané de fëgn."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E se io studio, che cosa ve ne importa?",
"lld_valbadia": "Sce iö impari, ci ves invelel pa?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Di lì a poco, si vide uscire dalla scuderia una bella carrozzina color dell’aria, tutta imbottita di penne di canarino e foderata nell’interno di panna montata e di crema coi savoiardi.",
"lld_valbadia": "Defata odôn gnon fora de stala na bela picia gücia dal corú dl’ aria, döt implomaciada de plömes de canarin y sotrata daite de brama sbatüda y de crema cun savoiarg."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Il giovedì non si fa scuola:",
"lld_valbadia": "La jöbia ne ván nia a scora"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Guàrdati dai cattivi compagni!.",
"lld_valbadia": "Straverdete dai ri compagns!‘"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Arrivati a casa, la buona donnina fece sedere Pinocchio a una piccola tavola apparecchiata e gli pose davanti il pane, il cavolfiore condito e il confetto.",
"lld_valbadia": "Canch’ ai ê rová a ciasa â la buna picia mëda lascé senté jö Pinocchio pro na picia mësa tenüda sö y ti â metü dant le pan, le carfiol fat jö y la papa."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Queste tre pere erano per la mia colazione ma io te le do volentieri.",
"lld_valbadia": "Chisc trëi përs foss stá mi gosté, mo i t’ ai dá ion."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Poi dice una bugia e per gastigo gli cresce il naso.",
"lld_valbadia": "Spo dijel na baujia y por castighe ti crëscel le nes."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "A quel secondo colpo si aprì una finestra del piano di sotto e si affacciò la solita Lumaca.",
"lld_valbadia": "Sön chël secundo colp s’ âl daurí na finestra dl’ alzada dessot y al s’ â sport fora tres le medemo Sgnech."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Ci si divertiva le giornate intere, senza mai vedere in faccia né un libro, né una scuola, quando una mattina Pinocchio",
"lld_valbadia": "An fajô damat y se devertî dis intiers, zënza odëi invalgó l’ ambria de n liber o de na scora."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Ecco la colazione che vi manda la Fata, disse la Lumaca.",
"lld_valbadia": "Chiló él le gosté che la Fata ves ürtia, â dit le Sgnech."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Ho incontrato i ladri e mi hanno spogliato.",
"lld_valbadia": "I á incunté i leri y chi m’ á despié."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E infatti, in men che non si dice amen, il contadino scese:",
"lld_valbadia": "Te n santiamen ê le paur sté dailó,"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Non vedo l’ora di poter dare un bacio a quel povero vecchio, che ha sofferto tanto per me!",
"lld_valbadia": "I ne vëighi ignó l’ ora da podëi ti dé n baje a chël püre berba che á tan pené por me!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Vorrei sapere da lor signori, disse la Fata, rivolgendosi ai tre medici riuniti intorno al letto di Pinocchio, vorrei sapere da lor signori se questo disgraziato burattino sia morto o vivo!",
"lld_valbadia": "I oress savëi da os, stimá signurs, â dit la Fata, ota cuntra i trëi medi induná incër le let de Pinocchio, i oress savëi da os, stimá signurs, sce chësc desgrazié de n buratin é vi o mort!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Intanto, siccome oggi mi è morto il cane che mi faceva la guardia di notte, tu prenderai subito il suo posto.",
"lld_valbadia": "Deach’ al m’ é mort incö le cian che me fajô la verda de nöt, surantoleste naota tö so post."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Mangiafoco, sul principio, rimase duro e immobile come un pezzo di ghiaccio:",
"lld_valbadia": "Tl pröm ê Mangiafüch resté dür y frëm sciöche n dlaciun;"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Ho voluto fare lo svogliato, il vagabondo",
"lld_valbadia": "I á orü fá le frat, le slonder"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Non per questo si dettero per vinti:",
"lld_valbadia": "Mo porchël n’ orôi nia la dé sö, gnanca da se ponsé ne!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E aperta la tagliuola, afferrò il burattino per la collottola e lo portò di peso fino a casa, come si porterebbe un agnellino di latte.",
"lld_valbadia": "Al â daurí la tënora, â brancé le buratin por le col y l’ â porté a ciasa, sciöch’ sc’ al ess porté n pice agnel da lat."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E Pinocchio, sebbene fosse un ragazzo allegrissimo, si fece tristo anche lui:",
"lld_valbadia": "Y Pinocchio, che ê pordërt n möt dër ligherzin, â ince ciafé la ria löna."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Vuoi farmi un piacere, Lucignolo?",
"lld_valbadia": "Oste me fá n plajëi, Paí?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Com’è che sai il mio nome?",
"lld_valbadia": "Co pa, che te sas mi inom?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Quando all’improvviso, che è che non è, Arlecchino smette di recitare,",
"lld_valbadia": "Fora de nia, ci êl pa, ci n’ êl pa nia, â Arlechin lascé da jobelné,"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "VII Geppetto torna a casa, e dà al burattino la colazione che il pover’uomo aveva portata con sé.",
"lld_valbadia": "Chë usc ê la usc de Geppetto."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Oh, se potessi rinascere un’altra volta!",
"lld_valbadia": "Oh sc’ i podess gní al monn ciamó n iade!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Pinocchio che sentì il tonfo e gli schizzi dell’acqua, urlò ridendo e seguitando a correre:",
"lld_valbadia": "Canche Pinocchio â aldí le plunf y la sprinzada, âl scraié derevers dlun rion y saltan inant:"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Caro mio, replicò la Marmottina per consolarlo, che cosa ci vuoi tu fare?",
"lld_valbadia": "Mi bun amich, â dit lassura la picia Muntagnola por le consolé, ci oste pa ince fá?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Il Gatto, spiccando un gran salto, gli si avventò addosso,",
"lld_valbadia": "Le Iat â trat n saltun y l’ â abiné."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "O Fatina mia, dimmi che non è vero che sei morta!",
"lld_valbadia": "Oh mia picia Fata, díme ch’ al n’ é nia vëi che t’ es morta!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Mi fareste la carità di darmi un soldo, perché mi sento morir dalla fame?",
"lld_valbadia": "Prëitambel sc’ i me scincasses n scioldo, i sënti da messëi morí da fan?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Pinocchio capì questa risposta a volo, e non potendo frenare l’impeto del suo buon cuore, saltò al collo di Geppetto",
"lld_valbadia": "Pinocchio â atira capí chë resposta, y deach’ al n’ ê nia bun da arferé so bun cör che batô tan dassënn, êl atira salté ia da Geppetto, l’ â tigní toch"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Oramai è scritto nei decreti della sapienza, che tutti quei ragazzi svogliati che, pigliando a noia i libri, le scuole e i maestri",
"lld_valbadia": "Oramai él scrit ti decrec dla sapiënza, che düc i mituns frac che s’ á stufé cun i libri, les scores y i maestri"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Allora Pinocchio ricominciò a correre per arrivare a casa della Fata prima che si facesse buio.",
"lld_valbadia": "Pinocchio â indô metü man da salté por rové a ciasa dla Fata denanch’ al gniss scür."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Quando fu condotto nella stalla, il nuovo padrone gli empì la greppia di paglia:",
"lld_valbadia": "Canch’ al ê gnü condüt te stala ti â le patrun nü naota implí la ciané de stran."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Arrivedella, stia bene e tanti saluti a casa!",
"lld_valbadia": "A s’ odëi, fajedela buna y de bi salüc a ciasa!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Non la capisco questa febbre!",
"lld_valbadia": "I ne capësci nia ci che chësc borjú podess ester!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Smetti di ridere, ti ripeto!",
"lld_valbadia": "I t’ al diji ciamó n iade:"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Quella giornata prometteva d’essere molto bella e molto allegra, ma",
"lld_valbadia": "Chël de dô ester dër bel y dër ligherzin, mo"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Come rimanesse il burattino, quand’ebbe compitate alla peggio quelle parole, lo lascio pensare a voi.",
"lld_valbadia": "Coche le buratin ê romagnü, canch’ al ê sté bun da dezifré a val’ manira chës parores, ves lasci ponsé a os."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Quanto mi dai del berretto?",
"lld_valbadia": "Tan me daste pa söla ciüria?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "A mezzanotte passerà di qui il carro che ci deve prendere e condurre fin dentro ai confini di quel fortunatissimo paese.",
"lld_valbadia": "Da mesanöt passarál chiló n ciar che dess nes ciarié sö y nes mené cina daite dai termi de chël paisc tan fortuné."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Pinocchio dette un’altra occhiata alla brocca, e non rispose né sì né no.",
"lld_valbadia": "Pinocchio ti â dé ciamó n’ odlada al boché y n’ â respognü, no de sce, no de no."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Allora te la spiegherò io, soggiunse la Marmottina.",
"lld_valbadia": "Spo t’ al spligarái iö, â injunté la picia Muntagnola."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Portatemi di qua quel burattino che troverete attaccato al chiodo.",
"lld_valbadia": "Portedeme adalerch chël buratin ch’ i á taché sön n rampin."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Ma Geppetto, per punirlo della monelleria fatta lo lasciò piangere e disperarsi per una mezza giornata:",
"lld_valbadia": "Mo por le castié por la berta ch’ al â combiné, l’ â Geppetto lascé pité y zaporé mez n de alalungia."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Eppure quello laggiù è Pinocchio!",
"lld_valbadia": "Chël corajö é propi Pinocchio!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Le onde, rincorrendosi e accavallandosi, se lo abballottavano fra di loro, come se fosse stato un fuscello o un filo di paglia.",
"lld_valbadia": "Les ones, che s’ abinâ y jô insuralater, s’ al imbalocâ ite sciöche n fostü o n fi de stran."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Hai parlato come un libro stampato!",
"lld_valbadia": "T’ as baié sciöche fora de n liber!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E che orribile nottata fu quella!",
"lld_valbadia": "Y ci nöt da temëi che chëra ê pa stada!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Pinocchio ritto sulla punta di un alto scoglio non finiva più dal chiamare il suo babbo per nome e dal fargli molti segnali colle mani",
"lld_valbadia": "Pinocchio, che ê jü sön na crëpa dla spona, ne lasciâ nia plü da cherdé so pere por inom y da ti fá n gröm de sëgns cun les mans"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E così dicendo, agguantò con tutt’e due le mani quel povero pezzo di legno e si pose a sbatacchiarlo senza carità contro le pareti della stanza.",
"lld_valbadia": "Sëgn ti insëgni pa bëgn iö cherianza!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E il mio babbo mi avrà aspettato?",
"lld_valbadia": "Mi pere, m’ arál mo aspeté?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Il burattinaio Mangiafoco regala cinque monete d’oro a Pinocchio, perché le porti al suo babbo Geppetto:",
"lld_valbadia": "Mangiafüch ti scinca cin’ monëdes d’ or a Pinocchio da ti porté a so pere Geppetto,"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "L’ultimo che restò nella rete fu Pinocchio.",
"lld_valbadia": "L’ ultimo che ê romagnü tla rëi ê sté Pinocchio."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Fermiamoci qui all’osteria del Gambero Rosso e dopo la mezzanotte ripartiremo.",
"lld_valbadia": "Storjun pro chiló tl’ ostaria dl Iamber Cöce y do mesanöt piunse indô ia."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "A quello starnuto, Arlecchino, che fin allora era stato afflitto e ripiegato come un salcio piangente, si fece tutto allegro in viso,",
"lld_valbadia": "Da aldí chë strinidlada â Arlechin, che ê sté cina dailó döt gram y cun le ce danjö sciöche n saresc dales rames che toma, indô ciafé n müs dala buna löna."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Dunque, compar Geppetto, disse il falegname in segno di pace fatta, qual è il piacere che volete da me?",
"lld_valbadia": "Do che i dui berbesc â vignun indô albü süa parüca, s’ âi dé la man y s’ â impormetü da resté de bugn amisc por döta la vita."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Da principio storse un po’ la bocca;",
"lld_valbadia": "Pro la pröma scüscia âl bëgn stort n pü’ la müsa."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Appena il burattino si accorse di avere i piedi, saltò giù dalla tavola dove stava disteso, e principiò a fare mille sgambetti e mille capriole,",
"lld_valbadia": "Pornanche le buratin s’ â intenü ch’ al â indô i pisc, êl salté jö de mësa, olach’ al ê ponü, y â metü man da fá düc i ac y corëtes lomberdes öna indolatra,"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Pinocchio corre pericolo di essere fritto in padella come un pesce.",
"lld_valbadia": "Pinocchio manacia da gní apraté te fana sciöche n pësc."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Liberato dalla prigione, si avvia per tornare a casa della Fata;",
"lld_valbadia": "Sciöch’ al é sté fora de porjun, vál cuntra la ciasa dla Fata;"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E due ore, a questa serataccia, diventano più lunghe di due anni.",
"lld_valbadia": "Y döes ores, te na te burta nöt, devënta plü lunges co dui agn."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Non ti dispiace a vedermi solo e abbandonato da tutti?",
"lld_valbadia": "Ne te sál nia ri da m’ odëi su y arbandoné da düc?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Mi dà noia l’uscio di camera, che è mezzo aperto.",
"lld_valbadia": "Al me destürba l’ üsc de ciamena che é mez davert."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "La bocca del burattino pareva inchiodata e ribadita.",
"lld_valbadia": "La bocia dl buratin parô imbrunciada y incastrada."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Fu lo stesso che avesse predicato al vento.",
"lld_valbadia": "Al ê sciöch’ sc’ al ti ess pordiché al vënt."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Mi spiegherò meglio, soggiunse il Pappagallo.",
"lld_valbadia": "I t’ al spligará damí, â injunté le Papagal."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E nel tempo stesso vide uscire dalla grotta un pescatore così brutto, ma tanto brutto, che pareva un mostro marino.",
"lld_valbadia": "Tl medemo tëmp odôl gnon fora dl ander n pëiapësc tan burt, mo tan burt, ch’ al parô n mostro dl mer."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Sissignori, rispose l’oste e strizzò l’occhio alla Volpe e al Gatto, come dire:",
"lld_valbadia": "Vá bëgn bun, mi signurs, â respognü l’ ostí y ti â dé dl edl ala Olp y al Iat, sciöche por dí:"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Quella brava bestiola della Lumaca, a scendere dal quarto piano fino all’uscio di strada, ci aveva messo solamente nove ore.",
"lld_valbadia": "Chël pros pice tier de n Sgnech â adoré da gní dala cuarta alzada cina jö da porta jödapé ma nü ores."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Figuratevi quelle birbe di ragazzi, quando videro entrare nella loro scuola un burattino!",
"lld_valbadia": "Imaginesse chi pestes de mituns, canch’ ai â odü gnon te scora n buratin!"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Se volete che le mangi, fatemi il piacere di sbucciarle.",
"lld_valbadia": "Sc’ i orëis ch’ i m’ ai manges, fajedeme le plajëi de m’ ai moné."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Pinocchio appuntò gli occhi da quella parte",
"lld_valbadia": "Pinocchio â spizoré i edli te chël vers."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Vi prometto, babbo, che imparerò un’arte e che sarò la consolazione e il bastone della vostra vecchiaia.",
"lld_valbadia": "I ves impormëti, pere, ch’ i m’ imparará n ert y ch’ i sará la consolaziun y la maza de osta vedlaia."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Se tu arrivavi un minuto più tardi, a quest’ora io ero bell’e fritto, mangiato e digerito.",
"lld_valbadia": "Sce te rovâs n menüt plü tert, êi da chëst’ ora bele apraté, mangé y lauré sö tl magun."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "E allora come mai ti sei fatto tanto pregare a beverla?",
"lld_valbadia": "Y spo, co pa che te t’ as lascé tan perié da la bëre?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Come mai ti sei accorto che ero io?",
"lld_valbadia": "Co aste pa fat da t’ intëne ch’ i ê iö?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "A me mi pare un gran buon figliuolo, pieno di voglia di studiare, ubbidiente, affezionato al suo babbo e alla sua famiglia",
"lld_valbadia": "A me me sál n gran bun fi, plëgn de buna vöia da studié, olghënt, che ti ó bun a so pere y a süa familia"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Nella parete di fondo si vedeva un caminetto col fuoco acceso;",
"lld_valbadia": "Apé dl parëi odôn n frogoré cun le füch che vardô."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Nel tempo che parlavano così, Pinocchio si accorse che il Gatto era zoppo dalla gamba destra davanti,",
"lld_valbadia": "Deperpo ch’ ai baiâ insciö, s’ â Pinocchio intenü che le Iat ê zot dala iama dërta dant."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Ma si può dare un ragazzo più ingrato e più senza cuore di me?",
"lld_valbadia": "Sciafiel mo da ester n möt manco reconescënt y tan zënza cör co iö?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Si figuri che per comprarmi l’Abbecedario della scuola dové vendere l’unica casacca che aveva addosso:",
"lld_valbadia": "Imaginesse, che por me cumpré la fibla da scora, ál messü vëne cinamai le samare ch’ al â indos:"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Dunque, disse la Volpe, vuoi proprio andare a casa tua?",
"lld_valbadia": "Bëgn bëgn, â dit la Olp, oste propi t’ un jí a ciasa?"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Prima voglio la pallina di zucchero, e poi beverò quell’acquaccia amara",
"lld_valbadia": "Denant ói le cadrel de zücher y spo boiarái chë ria ega antia"
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Ma giudicandoti alla fisonomia, anche te mi sembri un cane di garbo.",
"lld_valbadia": "Mo da te iudiché aladô dla ciaradöra, me peste ince tö n cian da cherianza."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "Sono l’Omino, sono il conduttore del carro che vi portò in questo paese.",
"lld_valbadia": "I sun le pice berba, i sun le ciaratí che ves á condüt te chësc paisc."
} | https://www.micura.it/ |
{
"ita": "In quel mentre che il povero Pinocchio impiccato dagli assassini a un ramo della Quercia grande, pareva oramai più morto che vivo, la bella Bambina dai capelli turchini si affacciò daccapo alla finestra",
"lld_valbadia": "Tratan che chël püre Pinocchio, taché sö dai assassins sön na rama dl Gran Rou, parô oramai plü mort co vi, ê la bela Möta dai ciavëis turchins indô comparida sön vider."
} | https://www.micura.it/ |
Subsets and Splits