translation
dict | source
stringclasses 1
value |
---|---|
{
"ita": "una somma spendibile",
"lld_valbadia": "na soma che an pó dé fora"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "perdersi nel bosco",
"lld_valbadia": "se perde te bosch"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "salvare un documento",
"lld_valbadia": "salvé n documënt"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "la sua voce",
"lld_valbadia": "süa usc"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "pronosticare qcs. di brutto",
"lld_valbadia": "preodëi valch de burt"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "sapere la verità",
"lld_valbadia": "savëi la verité"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "un ottimo lavoro",
"lld_valbadia": "n laur ezelënt"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "organizzare un complotto",
"lld_valbadia": "organisé n complot"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "ritagliare la stoffa per un abito",
"lld_valbadia": "taié fora la peza por n guant"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "un convento di suore",
"lld_valbadia": "n convënt de monies"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "sminuzzare le nocciole",
"lld_valbadia": "spidicé sö les nojeles"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "dissetarsi alla fontana",
"lld_valbadia": "se paré la sëi pro fontana"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "radiare qcn. da un partito",
"lld_valbadia": "stlüje fora zacai da n partí"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "la data stabilita",
"lld_valbadia": "la data fata fora"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "rispondere temerariamente",
"lld_valbadia": "respogne cun coraje"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "il boss ti vuole nel suo ufficio",
"lld_valbadia": "le scef t'ó te so ofize"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "l’ho fatto per sbaglio",
"lld_valbadia": "i l’á fat adinfal"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "è stato assunto mediante concorso",
"lld_valbadia": "al é gnü tut sö tres n concurs"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "mangia senza pasticciare",
"lld_valbadia": "mangia zënza smardacé"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "ho avuto un’ispirazione",
"lld_valbadia": "i á albü n'ispiraziun"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "salvare qcn. dall’incendio",
"lld_valbadia": "salvé zacai dal medefüch"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "un bravo allenatore",
"lld_valbadia": "n bun alenadú"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "fare l’autostop",
"lld_valbadia": "fá autostop"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "non lasciare parlare gli altri",
"lld_valbadia": "ne lascé nia baié i atri"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "questo è il più bel ricordo della mia vita",
"lld_valbadia": "chësc é le plü bel recort de mia vita"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "concedere la grazia",
"lld_valbadia": "conzede la grazia"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "un’attività sartoriale",
"lld_valbadia": "n’ativité da sartú"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "aggregarsi al gruppo",
"lld_valbadia": "jí a fá pert dl grup"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "stare lì come un salame",
"lld_valbadia": "sté dailó sciöche n scialame"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "avere qcs. sottomano",
"lld_valbadia": "avëi valch danman"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "cancellare un nome da una lista",
"lld_valbadia": "straiché n inom da na lista"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "la cosa riguarda solo noi",
"lld_valbadia": "la cossa nes invel ma a nos"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "grosso come una noce",
"lld_valbadia": "gran sciöche na nusc"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "imparare una canzone",
"lld_valbadia": "imparé ite na ciantia"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "potrebbe essere andato dovunque",
"lld_valbadia": "al podess ester jü indlunch"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "aggiustarsi i capelli",
"lld_valbadia": "se mëte a post i ciavëis"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "mio padre ha superato i sessant'anni",
"lld_valbadia": "mi pere á passé i sessant’agn"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "come si fa?",
"lld_valbadia": "co fejon pa?"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "serbarsi giovane",
"lld_valbadia": "se mantigní jonn"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "prendere provvedimenti contro lo smog",
"lld_valbadia": "tó provedimënc cuntra le smog"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "questo secco ha bruciato i campi",
"lld_valbadia": "chësta süta á borjé i ciamps"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "\"la bandiera ladina è azzurra, bianca e verde\"",
"lld_valbadia": "\"la bandira ladina é börna, blancia y vërda\""
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "non è facile risolvere la questione",
"lld_valbadia": "al n’é nia saurí da tlarí la chestiun"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "ho comprato qualcosa da mangiare",
"lld_valbadia": "i á cumpré valch da mangé"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "fare un capitombolo giù per le scale",
"lld_valbadia": "fá na corëta jö por stiga"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "mettere in galera",
"lld_valbadia": "saré ia"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "tenere la destra",
"lld_valbadia": "tigní la man dërta"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "oggi è proprio di buon umore",
"lld_valbadia": "incö él propi de bona löna"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "un obbligo che è prescritto dalla legge",
"lld_valbadia": "n'oblianza scrita dant dala lege"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "comportarsi da grullo",
"lld_valbadia": "se astilé da totl"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "una cosa che non importa a nessuno",
"lld_valbadia": "na cossa che ne ti invel a degügn"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "la temperatura è al di sopra del normale",
"lld_valbadia": "la temperatöra é sura le normal"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "versare il caffè sulla tovaglia",
"lld_valbadia": "stravé le café sön la tovaia"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "sono restato privo di soldi",
"lld_valbadia": "i sun resté zënza scioldi"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "la vita matrimoniale",
"lld_valbadia": "la vita matrimoniala"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "accade a tutti di dimenticare qcs.",
"lld_valbadia": "al ti sozed a düc da se desmentié valch"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "certuni credono sempre di saperla più lunga degli altri",
"lld_valbadia": "valgügn mina tres da nen savëi n toch lapró"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "due qualità di vino",
"lld_valbadia": "döes cualités de vin"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "un vitello lattante",
"lld_valbadia": "n videl da tëta"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "una star di Hollywood",
"lld_valbadia": "na star de Hollywood"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "andare in paradiso",
"lld_valbadia": "jí sön paraisc"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "\"se parla così, sottintende che vuole aiutarti\"",
"lld_valbadia": "\"sc'al baia insciö, dál da intëne ch'al ó te daidé\""
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "imprecare contro qcn.",
"lld_valbadia": "bruntoré jö por zacai"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "pianificare il futuro",
"lld_valbadia": "planifiché le dagní"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "non c’è nulla di rilevante",
"lld_valbadia": "al n’é nia de important"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "dovrebbe staccare alle sei",
"lld_valbadia": "al messess lascé vëies dales sis"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "sei già troppo anziano",
"lld_valbadia": "t'es bele massa ti agn"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "dormire su un fianco",
"lld_valbadia": "dormí a costëi"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "ricaricare i pacchi in macchina",
"lld_valbadia": "ciarié ciamó n iade i pacli t'auto"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "oggi è l’onomastico di mia madre",
"lld_valbadia": "incö él le santinom de mia uma"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "hai salato troppo poco!",
"lld_valbadia": "t’as saré massa püch!"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "sono spiacente di non poterla aiutare",
"lld_valbadia": "i sun desplajü da ne podëi nia la daidé"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "una selezione di articoli",
"lld_valbadia": "na cerna de articui"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "ogni giorno devo alzarmi presto",
"lld_valbadia": "vigni de mëssi lové adora"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "ha realizzato tutti i miei desideri",
"lld_valbadia": "al á realisé düc mi dejiders"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "mettere una buona parola",
"lld_valbadia": "mëte na bona parora"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "rodersi le unghie",
"lld_valbadia": "se morde les aundles"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "la mimica di un’attrice",
"lld_valbadia": "la mimica de n’aturia"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "preparare il pranzo",
"lld_valbadia": "fá da marëna"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "non capisco cosa ha là dentro",
"lld_valbadia": "i ne capësci nia ci ch'al á dailó laite"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "rimpiango i vecchi amici",
"lld_valbadia": "al m'incrësc do i compagns da inlaota"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "devo ricomprare la colla",
"lld_valbadia": "i mëssi cumpré do la cola"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "durante la settimana",
"lld_valbadia": "ia por l'edema"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "biancheria sporca",
"lld_valbadia": "blanciaria paza"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "un pranzo da 5 portate",
"lld_valbadia": "na marëna da 5 derzades"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "combattere contro il nemico",
"lld_valbadia": "combate cuntra le nemich"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "un tratto di matita",
"lld_valbadia": "na rissa de raisplais"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "su un piatto d’argento",
"lld_valbadia": "sön n taí d'arjënt"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "traslocare i mobili dal vecchio appartamento a quello nuovo",
"lld_valbadia": "trapiné la mobilia dal apartamënt vedl a chël nü"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "l’esperimento è riuscito",
"lld_valbadia": "l’esperimënt é garaté"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "mettersi le dita nel naso",
"lld_valbadia": "jí cun i dëic sö por le nes"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "uscire di prigione",
"lld_valbadia": "gní fora de porjun"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "svoltare a destra",
"lld_valbadia": "oje a man dërta"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "ispirare compassione",
"lld_valbadia": "ispiré compasciun"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "le tende lasciate al sole si stingono",
"lld_valbadia": "les coltrines lasciades a sorëdl smarësc"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "è proprio una bella femmina",
"lld_valbadia": "al é propi na bela ëra"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "non posso vivere senza di te",
"lld_valbadia": "i ne pó nia vire zënza te"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "la sabbia è infuocata",
"lld_valbadia": "le saurun é lorënt"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "è auspicabile che la situazione cambi",
"lld_valbadia": "al é da se audé che la situaziun müdes"
} | https://www.micura.it |
{
"ita": "un bambino sovrappeso",
"lld_valbadia": "n möt surapëis"
} | https://www.micura.it |
Subsets and Splits