translation
dict
source
stringclasses
1 value
{ "ita": "un popolo molto religioso", "lld_valbadia": "n popul dër religius" }
https://www.micura.it
{ "ita": "compro vecchi mobili e li rivendo come nuovi", "lld_valbadia": "i cumpri mebli vedli y i vëni inant sciöche nüs" }
https://www.micura.it
{ "ita": "un appartamento di cinque stanze", "lld_valbadia": "n apartamënt da cin’ ciamenes" }
https://www.micura.it
{ "ita": "sotto non abita nessuno", "lld_valbadia": "bas ite ne stál degügn" }
https://www.micura.it
{ "ita": "in quale direzione è fuggito?", "lld_valbadia": "te ci vers él pa sciampé?" }
https://www.micura.it
{ "ita": "mangiare e bere sregolatamente", "lld_valbadia": "mangé y bëre zënza mosöra" }
https://www.micura.it
{ "ita": "la luna cala", "lld_valbadia": "la löna vá jö" }
https://www.micura.it
{ "ita": "parla troppo veloce", "lld_valbadia": "al baia massa debota" }
https://www.micura.it
{ "ita": "laggiù non abita nessuno", "lld_valbadia": "corajö ne virel degügn" }
https://www.micura.it
{ "ita": "colare la pasta", "lld_valbadia": "scoré la pasta" }
https://www.micura.it
{ "ita": "tradizioni secolari", "lld_valbadia": "tradiziuns secolares" }
https://www.micura.it
{ "ita": "io non sono d’accordo", "lld_valbadia": "iö ne sun nia a öna" }
https://www.micura.it
{ "ita": "questo è il mio uomo", "lld_valbadia": "chësc é mi compagn" }
https://www.micura.it
{ "ita": "riscrivere una lettera", "lld_valbadia": "scrí na lëtra danü" }
https://www.micura.it
{ "ita": "poco intelligente", "lld_valbadia": "püch sciché" }
https://www.micura.it
{ "ita": "non salgo su quel trabiccolo!", "lld_valbadia": "i ne sënti nia sön chël trapel!" }
https://www.micura.it
{ "ita": "un veleno mortale", "lld_valbadia": "n tosser mortal" }
https://www.micura.it
{ "ita": "capelli scuri", "lld_valbadia": "ciavëis scürs" }
https://www.micura.it
{ "ita": "un fiume con pericolosi mulinelli", "lld_valbadia": "n rü cun rodí prigorusc" }
https://www.micura.it
{ "ita": "ci si mettono almeno due ore per andare a Innsbruck", "lld_valbadia": "an adora bun döes ores por jí a Desproch" }
https://www.micura.it
{ "ita": "non c’è nessun paragone!", "lld_valbadia": "al n'é degun confrunt!" }
https://www.micura.it
{ "ita": "dallo zio si sarebbe aspettato un aiuto", "lld_valbadia": "dal berba s'essel aspeté n aiüt" }
https://www.micura.it
{ "ita": "soffrire per una malattia", "lld_valbadia": "patí por na maratia" }
https://www.micura.it
{ "ita": "buon viaggio!", "lld_valbadia": "bun iade!" }
https://www.micura.it
{ "ita": "sciatteria nel vestire", "lld_valbadia": "slobraria tl vistí" }
https://www.micura.it
{ "ita": "il cane ha quattro zampe", "lld_valbadia": "le cian á cater tozes" }
https://www.micura.it
{ "ita": "un signore ti ha cercato", "lld_valbadia": "n berba t’á chirí" }
https://www.micura.it
{ "ita": "vivere felicemente", "lld_valbadia": "vire cun bona vëia" }
https://www.micura.it
{ "ita": "andare a prendere", "lld_valbadia": "jí a dô" }
https://www.micura.it
{ "ita": "un’esecuzione solistica", "lld_valbadia": "n’esecuziun da solist" }
https://www.micura.it
{ "ita": "la Val Badia è in una zona montagnosa", "lld_valbadia": "la Val Badia é te na zona da munts" }
https://www.micura.it
{ "ita": "il bastone vescovile", "lld_valbadia": "la maza dl vësco" }
https://www.micura.it
{ "ita": "ciò che si nasconde tra le pieghe dell’anima", "lld_valbadia": "ci che s'ascogn danter les faldes dl'anima" }
https://www.micura.it
{ "ita": "chiedere perdono", "lld_valbadia": "perié pordenanza" }
https://www.micura.it
{ "ita": "era tempo di raccolta", "lld_valbadia": "al ê tëmp de racoiüda" }
https://www.micura.it
{ "ita": "importare legname", "lld_valbadia": "importé lignan" }
https://www.micura.it
{ "ita": "mettere una toppa", "lld_valbadia": "mëte n tacun" }
https://www.micura.it
{ "ita": "un filo raggomitolato", "lld_valbadia": "n fi brodoré sö" }
https://www.micura.it
{ "ita": "i piattini del servizio da tè", "lld_valbadia": "i pici tais dl service dal tê" }
https://www.micura.it
{ "ita": "non mi sento più le gambe", "lld_valbadia": "i ne me sënti nia plü les iames" }
https://www.micura.it
{ "ita": "ci siamo augurati buon anno", "lld_valbadia": "i nes un audé n bun ann" }
https://www.micura.it
{ "ita": "non riesco a leggere quello che c’è scritto", "lld_valbadia": "i ne sun nia bun da lí ci ch’al é scrit" }
https://www.micura.it
{ "ita": "un orologio da donna", "lld_valbadia": "n'ora da ëra" }
https://www.micura.it
{ "ita": "hai inteso?", "lld_valbadia": "aste capí?" }
https://www.micura.it
{ "ita": "le Alpi dividono l’Italia dalla Francia", "lld_valbadia": "les Alpes despartësc la Talia dala Francia" }
https://www.micura.it
{ "ita": "ha fatto un commento sensato", "lld_valbadia": "al á fat n comentar da fondamënt" }
https://www.micura.it
{ "ita": "ha continue variazioni di umore", "lld_valbadia": "al á tresfora mudamënc de umor" }
https://www.micura.it
{ "ita": "una minestra spessa", "lld_valbadia": "na jopa tocia" }
https://www.micura.it
{ "ita": "nel mese di giugno è piovuto molto", "lld_valbadia": "tl mëis de jügn ál plovü tröp" }
https://www.micura.it
{ "ita": "parole diffamanti", "lld_valbadia": "parores che fej fora stlet" }
https://www.micura.it
{ "ita": "è sempre stato un galantuomo", "lld_valbadia": "al é dagnora sté n galantom" }
https://www.micura.it
{ "ita": "questa notizia mi sconsola", "lld_valbadia": "chësta notizia me desconsolëia" }
https://www.micura.it
{ "ita": "non c’è nessun legame tra le parole", "lld_valbadia": "al n’é degun lian danter les parores" }
https://www.micura.it
{ "ita": "lei si è comportata male", "lld_valbadia": "ara s'á comporté mal" }
https://www.micura.it
{ "ita": "è sera", "lld_valbadia": "al é sëra" }
https://www.micura.it
{ "ita": "la celebrazione è stata breve", "lld_valbadia": "la zelebraziun é stada cörta" }
https://www.micura.it
{ "ita": "inzuppare il pane nel latte", "lld_valbadia": "intënje ite le pan tl lat" }
https://www.micura.it
{ "ita": "l’ultima scoperta dei ricercatori americani", "lld_valbadia": "l’ultima descurida di inrescidus americans" }
https://www.micura.it
{ "ita": "togliersi i calzoni", "lld_valbadia": "se despié la braia" }
https://www.micura.it
{ "ita": "superare un fiume", "lld_valbadia": "passé ia n rü" }
https://www.micura.it
{ "ita": "annunciare una novità a qcn.", "lld_valbadia": "ti incundé na novité a zacai" }
https://www.micura.it
{ "ita": "un fiasco di vino", "lld_valbadia": "n fiasco de vin" }
https://www.micura.it
{ "ita": "prima di andare a dormire devi spogliarti!", "lld_valbadia": "denanche jí a dormí mësseste te despié!" }
https://www.micura.it
{ "ita": "un giudizio soggettivo", "lld_valbadia": "n iudize sogetif" }
https://www.micura.it
{ "ita": "quel denaro mi spetta", "lld_valbadia": "chi scioldi me speta" }
https://www.micura.it
{ "ita": "il tuo aiuto può valere molto", "lld_valbadia": "to aiüt pó valëi tröp" }
https://www.micura.it
{ "ita": "l’ho visto ieri", "lld_valbadia": "i l’á odü inier" }
https://www.micura.it
{ "ita": "a pagina quattordici", "lld_valbadia": "a plata catordesc" }
https://www.micura.it
{ "ita": "raccorciare un discorso", "lld_valbadia": "ascorté n discurs" }
https://www.micura.it
{ "ita": "la malattia lo ha fatto penare", "lld_valbadia": "la maratia l'á fat patí" }
https://www.micura.it
{ "ita": "devo telefonare a lei", "lld_valbadia": "i mëssi ti telefoné a d’ëra" }
https://www.micura.it
{ "ita": "avanti Cristo", "lld_valbadia": "dan Gejú Crist" }
https://www.micura.it
{ "ita": "ho scritto un libro", "lld_valbadia": "i á scrit n liber" }
https://www.micura.it
{ "ita": "adornarsi per la festa", "lld_valbadia": "se fá sö por la festa" }
https://www.micura.it
{ "ita": "trasferirsi all'estero", "lld_valbadia": "jí a sté foradecá" }
https://www.micura.it
{ "ita": "è una persona bonaria", "lld_valbadia": "al é na porsona de bun cör" }
https://www.micura.it
{ "ita": "mio padre si chiama Antonio", "lld_valbadia": "mi pere á inom Tone" }
https://www.micura.it
{ "ita": "avere labbra sottili", "lld_valbadia": "avëi slefs sotis" }
https://www.micura.it
{ "ita": "ci raduniamo in piazza", "lld_valbadia": "i nes abinun te plaza" }
https://www.micura.it
{ "ita": "mettere i covoni sul ballatoio", "lld_valbadia": "arcuncé manes" }
https://www.micura.it
{ "ita": "guardare le stelle", "lld_valbadia": "ti ciaré ales stëres" }
https://www.micura.it
{ "ita": "non fare tanto lo schizzinoso!", "lld_valbadia": "ne sté a fá tan le möle!" }
https://www.micura.it
{ "ita": "non ho neanche un euro", "lld_valbadia": "i n'á gnanca n euro" }
https://www.micura.it
{ "ita": "parliamo d’altro", "lld_valbadia": "baiun mo d'ater" }
https://www.micura.it
{ "ita": "dobbiamo andare a destra", "lld_valbadia": "i messun jí a man dërta" }
https://www.micura.it
{ "ita": "è nato l’otto gennaio", "lld_valbadia": "al é nasciü ai ot de jená" }
https://www.micura.it
{ "ita": "scialacquare il patrimonio di famiglia", "lld_valbadia": "spaterlé fora i bëgns de familia" }
https://www.micura.it
{ "ita": "una festa solenne", "lld_valbadia": "na festa solena" }
https://www.micura.it
{ "ita": "la torta mi è riuscita", "lld_valbadia": "la turta m’é garatada" }
https://www.micura.it
{ "ita": "gli uccelli nidificano sui rami", "lld_valbadia": "i vicí fej la coa söles rames" }
https://www.micura.it
{ "ita": "la sorella è più vecchia di lui", "lld_valbadia": "la so é plü vedla co ël" }
https://www.micura.it
{ "ita": "assomigliare alla nonna", "lld_valbadia": "somié la lâ" }
https://www.micura.it
{ "ita": "è nel suo stile comportarsi così", "lld_valbadia": "al é te so stil da se comporté insciö" }
https://www.micura.it
{ "ita": "è un luogo facilmente raggiungibile", "lld_valbadia": "al é n post saurí da arjunje" }
https://www.micura.it
{ "ita": "andare in esilio", "lld_valbadia": "jí tl esil" }
https://www.micura.it
{ "ita": "non riesce a seguire il discorso", "lld_valbadia": "al n'é nia bun da rové do al discurs" }
https://www.micura.it
{ "ita": "scrivere una lettera", "lld_valbadia": "scrí na lëtra" }
https://www.micura.it
{ "ita": "scaldarsi con una tazza di caffè caldo", "lld_valbadia": "se scialdé cun na copa de café cialt" }
https://www.micura.it
{ "ita": "raccogliere le patate", "lld_valbadia": "ciavé soni" }
https://www.micura.it
{ "ita": "la riscossione delle imposte", "lld_valbadia": "le scudimënt dles cutes" }
https://www.micura.it