inputs
stringlengths 55
2.28k
| targets
stringlengths 1
2.95k
|
---|---|
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการที่ฝ่ายทหารจะได้รับที่นั่งในแต่ละสภาเป็นจํานวนร้อยละ 25 โดยอัตโนมัติ พรรคสันนิบาตแห่งชาติเพื่อประชาธิปไตยจะต้องได้รับเสียงอย่างน้อยสองในสามของจํานวนที่นั่งทั้งหมดในสภาเพื่อให้ได้เสียงข้างมาก ไม่ใช่แค่เพียงเสียงจํานวนกึ่งหนึ่งกับอีกหนึ่งเสียง พรรคสันนิบาตแห่งชาติเพื่อประชาธิปไตยบรรลุเป้าหมายนี้อย่างง่ายดายโดยได้รับจํานวนที่นั่งประมาณร้อยละ 78 สําหรับทั้งสองสภารวมกัน กล่าวคือ ผู้ลงสมัครของพรรคได้รับเลือกตั้ง 387 คนจากที่นั่งทั้งหมด 498 ที่นั่งที่ไม่ใช่ที่นั่งอัตโนมัติของฝ่ายทหาร โดยผู้ลงสมัครของพรรคสหสามัคคีและการพัฒนาซึ่งเป็นพรรครัฐบาลปัจจุบันที่สนับสนุนโดยฝ่ายทหารได้รับเลือกตั้งเพียง 41 คนเท่านั้น | With the military automatically allotted 25 percent of the seats in each chamber, the NLD had to win two-thirds of the seats being contested to get the majority — not just 50 percent plus one. It met the mark easily. It won about 78 percent of the combined houses — 387 of the 498 nonmilitary seats, while the ruling military-backed Union Solidarity and Development Party had just 41. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการที่ฟิลิปปินส์เป็นประธานการประชุมในปีนี้ ความคิดเห็นของนายยาเซย์จึงเป็นสัญญาณของท่าทีที่หนักแน่นและเกิดขึ้นไม่บ่อยครั้งนักของอาเซียน ซึ่งมักต้องใช้ความพยายามในการบรรลุฉันทามติเนื่องจากความคิดเห็นที่แตกต่างกันเกี่ยวกับวิธีการในการตอบโต้ต่อความก้าวร้าวของจีน | With the Philippines chairing the bloc this year, Yasay's comments signal a rare, firm position by a group that often struggles to achieve consensus, due to its contrasting opinions on how to respond to China's assertiveness. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการประมวลผลด้วยระบบคอมพิวเตอร์นั้น บริษัทตั้งเป้าว่าจะคิดค่าบริการในการให้คําปรึกษาแก่ลูกค้าที่อัตราร้อยละ 0.3 ของมูลค่าทรัพย์สิน นายแทนมัย ชาร์มา ประธานกรรมการบริหารของบริษัทเมสิทิสกล่าวในการประชุมสุดยอดด้านการบริหารการเงินโลกที่จัดโดยรอยเตอร์ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2559 รอยเตอร์ | Based on a computer algorithm, it aims to make money by charging clients 30 basis points on assets, its CEO Tanmai Sharma, told the Reuters Global Wealth Management Summit in June 2016. Reuters |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการประเมิน ออสเตรเลียเป็นประเทศที่มีทรัพยากรยูเรเนียมประมาณร้อยละ 40 ของปริมาณยูเรเนียมในโลก และเป็นประเทศที่ผลิตยูเรเนียมอันดับสามของโลก รองจากคาซัคสถาน (อันดับหนึ่ง) และแคนาดา (อันดับสอง) | Estimates suggest that Australia has about 40 percent of the world's uranium, making it the No. 3 producer of nuclear fuel. Kazakhastan holds the top position, followed by Canada at No. 2. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการฝึกอบรมนายฮูดาค้นพบว่าโยคะสามารถทําลายความเบื่อหน่ายนั้น"โยคะอังกามาร์ดานาทําให้คุณแข็งแรงไม่เพียงแค่ทางร่างกายเท่านั้นแต่รวมถึงทางจิตใจด้วย" นายฮูดากล่าว | Through the training, Hooda discovered that yoga can break the monotony. "Angamardana makes you strong, not only physically but mentally, too," he said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการรายงานของกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ เมื่อเดือนที่แล้ว เครื่องบินรบสองลําของจีนดําเนินการสกัดกั้นที่ "ไม่ปลอดภัย" ต่อเครื่องบินสอดแนมของสหรัฐฯ ในน่านฟ้าสากลเหนือทะเลจีนใต้ ซึ่งทําให้ความตึงเครียดเพิ่มสูงขึ้นในน่านน้ําที่สําคัญทางยุทธศาสตร์เป็นอย่างยิ่ง | According to the Pentagon, two Chinese fighters last month conducted an "unsafe" intercept of a U.S. spy plane in international air space over the South China Sea, further heightening tensions in the strategically vital waters. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการรายงานของกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ เมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2559 จีนระงับความพยายามในการถมทะเลเพื่อสร้างเกาะในห่วงโซ่หมู่เกาะสแปรตลีไว้ชั่วคราวในปลายปี พ.ศ. 2558 และแทนที่ด้วยการมุ่งเน้นไปที่การเพิ่มเติมโครงสร้างทางทหารบนพื้นที่ที่สร้างขึ้นมา | According to a May 2016 Pentagon report, China put its land reclamation efforts on hold in the Spratly Islands chain at the end of 2015. Instead, it focused on adding military infrastructure to its reclaimed features. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการรายงานของเอพี นายโอบามากล่าวว่า ออสเตรเลียมีกองกําลังทหารภาคพื้นดินที่ใหญ่เป็นอันดับสองรองจากสหรัฐฯ ในอิรัก | According to the AP, Obama noted that Australia has the second-largest force of ground troops in Iraq behind the United States. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการรายงานข่าวอย่างแพร่หลาย เจ้าหน้าที่กลาโหมของจีนได้เผยแพร่ข้อมูลต่อไปนี้อย่างเป็นทางการ นั่นคือ เรือบรรทุกเครื่องบินดังกล่าวจะขับเคลื่อนด้วยพลังงานที่ได้รับการยอมรับในปัจจุบันมากกว่าจะใช้พลังงานนิวเคลียร์ ซึ่งจะปล่อยเครื่องบินด้วยระบบสกีจัมพ์แทนที่จะใช้ระบบเครื่องดีดเหมือนกับเรือบรรทุกเครื่องบินของสหรัฐฯ โดยจะบรรทุกเครื่องบินขับไล่-ทิ้งระเบิดเสิ้นหยาง เจ-15 และยังไม่ได้กําหนดวันเริ่มต้นปฏิบัติงาน | According to widespread news reports, Chinese defense officials released the following information: The carrier will be conventionally, rather than nuclear, powered; it will have a ski-jump takeoff for planes instead of a catapult launching system similar to that of U.S. carriers; it will carry Shenyang J-15 fighter-bombers; and the ship's launch date is undetermined. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการสัมภาษณ์นักวางแผนทางการทหารและผู้กําหนดนโยบายของรัฐบาลมากกว่าสิบคนเปิดเผยว่า เป้าหมายที่ยิ่งใหญ่ของนายชินโซะ อะเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นในการเสริมสร้างความเข็งแกร่งทางทหารได้ค่อย ๆ พัฒนาให้รวมถึงยุทธศาสตร์ในการควบคุมทางทะเลและอากาศรอบ ๆ หมู่เกาะที่ห่างไกลดังกล่าว | Interviews with a dozen military planners and government policymakers reveal that Prime Minister Shinzo Abe's broader goal to strengthen the military has evolved to include a strategy to dominate the sea and air surrounding the remote islands. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการสํารวจพบว่า ประชากรในอัตราร้อยละ 87 กล่าวว่า การที่ฟิลิปปินส์เรียกคืนอํานาจการควบคุมเกาะซึ่งจีนครอบครองในทะเลจีนใต้นั้นเป็นสิ่งสําคัญ ร้อยละ 89 ตระหนักถึงความขัดแย้งในทะเลจีนใต้ และร้อยละ 65 ตระหนักถึงการที่จีนข่มเหงชาวประมงฟิลิปปินส์ ผลการสํารวจระบุ | Eighty-seven percent of the population say it is important that the Philippines regains control of islands occupied by China in the South China Sea, the survey found. Eighty-nine percent are aware of the South China Sea conflict, and 65 percent are aware of China's abuses of Filipino fisherman, the survey said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการสืบสวนเบื้องต้นของฟิลิปปินส์ เรือของกองทัพเรือมองเห็นหลอดไฟส่องสว่างที่ใช้ในการจับปลาของเรือเวียดนามหกลํา | According to the initial Philippine investigation, the Navy ship spotted the bright fishing lights of six Vietnamese vessels. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการอ้างอิงการบริหารที่ดีขึ้นในด้านเศรษฐกิจและความมุ่งมั่นของธนาคารกลางในการควบคุมเงินเฟ้อ บริษัทมูดีส์ระบุว่า "นโยบายและแหล่งการเงินขนาดใหญ่เหล่านี้กําลังสร้างเสริมขีดความสามารถของอินโดนีเซียในการรับมือกับเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิด" | Citing improved economic management and the central bank's focus on controlling inflation, Moody's said "these policies and larger financial reserves are strengthening Indonesia's capacity to respond to shocks." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการเปลี่ยนแปลงทางภูมิรัฐศาสตร์ที่ไม่อาจย้อนคืน อินโดแปซิฟิกได้กลายเป็นหนึ่งในที่บ่มเพาะอํานาจสําคัญของการเมืองโลกไปแล้ว การเห็นพ้องต้องกันระหว่างอินเดียและอินโดนีเซีย ตามที่สะท้อนให้เห็นในการยกระดับความสัมพันธ์ไปเป็นระดับความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุม สามารถเป็นพื้นฐานสําหรับการมีส่วนร่วมอย่างใกล้ชิดระหว่างทั้งสองประเทศ เพื่อพัฒนาแนวคิดของอินโดแปซิฟิกต่อไป รัฐบาลอินเดียและรัฐบาลอินโดนีเซียเห็นพ้องที่จะดําเนินการตามขั้นตอนที่เป็นรูปธรรม เพื่อเร่งความร่วมมือทางเศรษฐกิจและความมั่นคงในภูมิภาคทางทะเลดังกล่าว การสร้างความตระหนักขึ้นมาใหม่ว่าทั้งสองประเทศเป็นเพื่อนบ้านที่ใกล้ชิด ซึ่งแบ่งปันความท้าทายร่วมกันอย่างกว้างขวางเกี่ยวกับการใช้มหาสมุทรอย่างยั่งยืน ทําให้ทั้งสองประเทศจําเป็นต้องมีส่วนร่วมในการรักษาความมั่นคงระดับภูมิภาคในอินโดแปซิฟิกมากขึ้น ความท้าทายสําหรับนายโมทีและนายโจโกวีคือการสร้างความร่วมมือทางทะเลให้เป็นที่ยอมรับโดยทั่วไป เพื่อให้เป็นอินโดแปซิฟิกที่เป็นเสรี เปิดกว้าง และไม่แบ่งแยกอย่างแท้จริง | Given the irreversible geopolitical shifts, the Indo-Pacific has emerged as one of the major hotbeds of global power politics. India's emerging consensus with Indonesia, as reflected in the elevation of their relationship to the level of a comprehensive strategic partnership, can provide a basis for a closer engagement between the countries to further develop the Indo-Pacific concept. Delhi and Jakarta have agreed to take concrete steps to accelerate economic and security cooperation in the maritime domain. The renewed awareness that they are close neighbors sharing broadly common challenges regarding sustainable use of the oceans makes it imperative for them to contribute more to the maintenance of regional security in the Indo-Pacific. The challenge for Modi and Jokowi will be to institutionalize maritime cooperation so the Indo-Pacific becomes truly free, open and inclusive. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการเลือกตั้งในพ.ศ. 2563 ที่ใกล้เข้ามารัฐสภาได้มีการลงมติเกือบเป็นเอกฉันท์เพื่อก่อตั้งคณะกรรมการจากหลายพรรคเพื่อพิจารณาการปฏิรูปรัฐธรรมนูญ | With 2020 polls looming, parliament voted overwhelmingly to form a cross-party committee to debate reforms of the charter. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากการใช้อิทธิพลทางการเงินในลักษณะนี้ จีนมุ่งบรรลุทั้งสองเป้าหมายในคราวเดียว เป้าหมายแรก จีนต้องการแก้ไขกําลังการผลิตส่วนเกินภายในประเทศโดยเพิ่มการส่งออก เป้าหมายที่สอง จีนคาดหวังที่จะยกระดับผลประโยชน์เชิงยุทธศาสตร์ รวมถึงขยายอิทธิพลทางการฑูต ครอบงําแหล่งทรัพยากรทางธรรมชาติ ส่งเสริมการใช้เงินตราจีนในต่างประเทศ และได้มาซึ่งผลประโยชน์ที่เกี่ยวข้องผ่านทางอํานาจอื่น ๆ | By wielding its financial clout in this manner, China seeks to achieve two aims at once. First, it wants to address overcapacity at home by boosting exports. Second, it hopes to advance its strategic interests, including expanding its diplomatic influence, securing natural resources, promoting the international use of its currency, and gaining a relative advantage over other powers. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากข้อมูลของกองทัพ การต่อสู้เพื่อปลดปล่อยชาวมาราวีดําเนินอย่างต่อเนื่องเป็นเวลาสองเดือนต่อมา โดยมีพวกหัวรุนแรงมากกว่า 420 คน ทหาร 100 นาย และพลเรือน 45 คนถูกสังหาร บางส่วนของผู้เสียชีวิตถูกฆ่าโดยผู้ก่อการกบฏ | The battle to liberate Marawi continues two months later, with more than 420 militants, 100 soldiers and 45 civilians killed. Some of those were executed by the rebels, according to the military. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากความท้าทายต่าง ๆ ที่เป็นผลจากยุทธศาสตร์ทางทะเลของจีน ความพยายามของจีนในแง่ของกฎหมายเป็นสิ่งที่กระตุ้นให้ทางสหรัฐฯ หันมาสนใจอย่างเร่งด่วนมากที่สุด รัฐบาลจีนหาลู่ทางกําหนดความต้องการสําหรับธรรมาภิบาลโลกในแง่มุมของกฎหมายทะเลนานาชาติ รัฐบาลสหรัฐฯ และพันธมิตรต้องดําเนินการอย่างเฉียบพลันหากรัฐบาลจีนทําได้สําเร็จ รัฐบาลจีนต้องการบั่นทอนประสิทธิภาพของพันธมิตรทางทหารของสหรัฐฯ และการแสดงตนและการปฏิบัติการทางทหารของสหรัฐฯ ใกล้กับจีน ส่งผลให้เป็นการบ่อนทําลายความสามารถของสหรัฐอเมริกาในการส่งกําลังและสร้างความมั่นคงในภูมิภาคดังกล่าว จีนยังแสวงหาบทบาทที่แข็งแกร่งยิ่งขึ้นของตนเองในฐานะ "มหาอํานาจ" ในเขตขั้วโลกและทะเลลึก ซึ่งเป็นการกรุยทางให้กับอนาคตที่ผลประโยชน์และค่านิยมของจีนเป็นใหญ่ในพื้นที่ส่วนกลางเหล่านี้ทั่วโลก นอกจากนี้ จีนพยายามสร้างอํานาจข้ามประเทศของศาลทางทะเลภายในประเทศ โดยมีเป้าหมายเพื่อเสริมความสามารถของตนเองในการเรียกร้องสิทธิอํานาจอธิปไตยกับประเทศอื่น ๆ | Among the array of challenges that China's maritime strategy raises, its efforts in the legal realm most urgently demand increased U.S. attention. Beijing seeks to impose its preferences for global governance on the international maritime legal regime. The implications for Washington and its allies if Beijing succeeds are acute. Beijing's preferences include an attrition of U.S. military alliances, presence and operations near China, resulting in an erosion of America's ability to project force and provide security in the region. China also seeks a much stronger role for itself as a "great power" in polar regions and deep seas, paving the way for a future in which Chinese interests and values are dominant in these global commons. Furthermore, China is trying to build up its domestic maritime courts' international clout, aiming to strengthen its ability to assert its sovereignty claims with other countries. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากความวุ่นวายทางการเมืองในทะเลจีนใต้ อินโดนีเซียได้วางบทบาทของตนเป็นผู้รักษาสันติภาพซึ่งพยายามแก้ปัญหาข้อพิพาทในการอ้างสิทธิของคู่ขัดแย้งซึ่งประกอบด้วย บรูไน จีน มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ และเวียดนาม อย่างไรก็ตาม บทบาทของอินโดนีเซียในปัจจุบันอาจเปลี่ยนแปลง หลังจากที่หน่วยยามฝั่งของจีนเข้าไปแทรกแซงเรือลาดตระเวนของอินโดนีเซียเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2559 จากการรายงานของสื่อต่าง ๆ | In the politically turbulent South China Sea, Indonesia has cast itself as a peacekeeper striving to settle disputes over rival claims by Brunei, China, Malaysia, the Philippines and Vietnam. The nation's role may now change, however, after a Chinese coast guard vessel interfered with an Indonesian patrol boat in March 2016, according to media reports. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากความหลากหลายอย่างยิ่งในประเทศอย่างที่เป็นอยู่ อินเดียยังคงต้องเผชิญกับความท้าทายมากมายในการสร้างความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของคนในชาติอย่างแท้จริง แม้ว่าจะมีอุปสรรคมากมาย แต่อินเดียก็มีความก้าวหน้าเป็นลําดับในการรักษาสันติภาพภายในประเทศ รัฐบาลและภาคเอกชนร่วมกันส่งเสริมความร่วมมือทั้งด้านการเมือง เศรษฐกิจและสังคม กองทัพและกองกําลังรักษาความมั่นคงของอินเดียจะยังคงเป็นหัวใจหลักในการแก้ปัญหาโดยอาศัยความร่วมมือของทุกภาคส่วนในรัฐบาล | Given India's rich diversity, many challenges remain for the nation to fully unite within its borders. Despite the obstacles, India is making progress toward keeping the internal peace. The government and private sectors are working toward better cooperation in political, economic and social arenas. India's military and security forces will continue to be key to achieving a whole-of-government solution. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากตัวอย่างของแนวโน้มนี้ คณะผู้เชี่ยวชาญอ้างถึงการทดสอบยิงขีปนาวุธข้ามทวีป ฮวาซอง-14 จากโรงงานอากาศยานพังฮยอน เมื่อวันที่ 4 กรกฎาคม พ.ศ. 2560 และการยิงขีปนาวุธจากมุบยอง-นี ใน 24 วันถัดมา มีการนําท่าอากาศยานนานาชาติเปียงยางซูนัน ซึ่งเป็นสนามบินทหารและพลเรือนที่ใหญ่ที่สุดของประเทศมาใช้เพื่อยิงขีปนาวุธ ฮวาซอง-12 ในวันที่ 29 สิงหาคม และ 15 กันยายนในปีนั้น | As examples of this trend, the panel cited the test launch of Hwasong-14 intercontinental ballistic missiles from the Panghyon aircraft factory on July 4, 2017, and a launch from Mupyong-ni 24 days later. It said Pyongyang's Sunan International Airport, the country's largest civil-military airfield, was used to launch Hwasong-12 missiles on August 29 and September 15 that year. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากทั้งหมดนี้ ทําให้ผู้ที่ยังกังขาตรวจสอบทุกการประชุมและการสื่อสารต่อไป รวมทั้งยังรอวิพากษ์วิจารณ์แต่ละขั้นตอน เช่น นักวิเคราะห์บางคนกล่าวว่าคํามั่นสัญญาของนายคิมที่จะปิดสถานที่ทดสอบขีปนาวุธที่สําคัญอย่างถาวรโดยมีผู้ตรวจสอบต่างประเทศอยู่ด้วย ไม่มีผลกระทบต่อขีดความสามารถของเกาหลีเหนือในการดําเนินโครงการขีปนาวุธและอาวุธนิวเคลียร์ของตนเองอย่างต่อเนื่อง | Kim, however, criticized the sanctions, during a 30-minute speech on New Year's Day 2019, and made explicit requests of the United States. He warned that North Korea may choose a "new path" if the United States continued to "break its promises and misjudges our patience by unilaterally demanding certain things and pushes ahead with sanctions and pressure." He also called for an end to U.S. and South Korean joint military exercises. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากที่นั่น กองกําลังป้องกันตนเองญี่ปุ่นได้ปฏิบัติการโดยเครื่องบินลาดตระเวนทางทะเล ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกองกําลังนานาชาติซึ่งรวมถึงจีน เพื่อไล่ล่าโจรสลัดในทะเลของอ่าวเอเดนและนอกชายฝั่งโซมาเลีย | From there, the SDF has operated maritime patrol aircraft as part of an international force, including China, that hunts pirates in the seas of the Gulf of Aden and off the coast of Somalia. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากที่ผ่าน ๆ มาตํารวจแสดงตัวเลขในระดับต่ํากว่าตัวเลขของผู้จัดเป็นอย่างมาก ทั้งนี้ ผลประมาณการจากการชุมนุมเมื่อวันที่ 9 มิถุนายน ก็ยังปรากฏว่าการประท้วงครั้งนี้เป็นการชุมนุมบนถนนครั้งใหญ่ที่สุดนับตั้งแต่ พ.ศ. 2546 | Historically, police give much lower figures than organizers, but even the estimate of the June 9 demonstration would make it the largest street protest since 2003. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากที่เคยปรากฏมาก่อน รัฐบาลจีนน่าจะแสดงออกถึงความไม่พอใจในระยะหนึ่งก่อนจะกลับมามีท่าทีที่ไตร่ตรองมากขึ้นต่อความสัมพันธ์กับสหรัฐฯ ที่สําคัญมากสําหรับจีน อย่างไรก็ตาม ปฏิกิริยาแข็งกร้าวดังกล่าวแสดงให้เห็นถึงความตึงเครียดที่มีอยู่ในภูมิภาคที่มีความสําคัญทางยุทธศาสตร์สําหรับการขนส่งสินค้าปริมาณหนึ่งในสามของโลก สถานการณ์ที่มีความกระทบกระทั่งนี้น่าจะแย่ลงเนื่องจากรัฐบาลสหรัฐฯ ได้กลับมาดําเนินนโยบายมุ่งเน้นความสนใจสู่เอเชียมากขึ้น ซึ่งทําให้ไม่สามารถหลีกเลี่ยงประเด็นการอ้างอธิปไตยที่แข็งกร้าวของรัฐบาลจีนสําหรับทะเลทั้งหมด รวมทั้งเกาะ แนวปะการัง และเกาะรูปวงแหวนที่เกิดจากหินปะการัง รัฐบาลจีนได้ออกมาแถลงว่า การอ้างอธิปไตยของจีนไม่ขัดแย้งกับสิทธิของประเทศอื่นที่จะดําเนินการในทะเลจีนใต้ แต่กระทรวงกลาโหมของจีนได้กล่าวหาสหรัฐฯ ว่าละเมิดสิทธิดังกล่าว | As in previous incidents, Beijing is likely to voice its outrage for a time, before reasserting the wisdom of the government's calculated approach to its crucial relationship with the U.S. However, the testy reaction underlines tensions in the strategically vital region through which about one-third of global trade passes. Frictions are likely to worsen as Washington's renewed focus on Asia rubs up against Beijing's increasingly robust assertions of its claim to virtually the entire sea and its islands, reefs and atolls. China says its sovereignty claims do not conflict with the rights of other nations to operate in the South China Sea, although the Defense Ministry accused the U.S. of abusing those rights. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากนั้นความไม่คาดคิดได้เกิดขึ้นในวันที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2561 เมื่อบริษัทญี่ปุ่น ได้แก่ อิเดมิตสุ โคซาน และเตโกกุ ออยล์ ตกลงกับปิโตรเวียดนามที่จะพัฒนาและขายก๊าซจากจุดเฉพาะต่าง ๆ นอกชายฝั่งเวียดนาม | It then came as some surprise when, on July 31, 2018, Japanese firms Idemitsu Kosan and Teikoku Oil agreed with PetroVietnam to develop and sell gas from specific locations off the Vietnamese coast. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากนั้นเด็กชายโมฮัมหมัดก็นําผู้คนบางส่วน รวมถึงเด็กพิการ แม่ของเด็กชายโมฮัมหมัดเองและพี่น้องห้าคนไปยังที่หลบภัยที่อยู่ห่างออกไป 6 กิโลเมตร | He then guided some of them, including a disabled boy and his own mother and five siblings, to the shelter 6 kilometers away. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากนั้นในเดือนกันยายน พ.ศ. 2560 ที่การประชุมประจําปีระดับรัฐมนตรีกลาโหม นายอิตสุโนริ โอโนเดอระ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมญี่ปุ่นประกาศถึงความตั้งใจของตนที่จะให้ยุทโธปกรณ์อันทันสมัยของญี่ปุ่นเข้าร่วมในการฝึกปฏิบัติการมาลาบาร์ 2018 รวมถึงคาวาซากิ พี-1 ซึ่งเป็นเครื่องบินลาดตระเวนทางทะเล นายอรุณ เชฏลี รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมอินเดียในขณะนั้นยินดีกับข่าวดังกล่าว แถลงการณ์ร่วมของรัฐมนตรีทั้งสองระบุ โดยเห็นพ้องที่จะดําเนินการแลกเปลี่ยนและการฝึกโดยหน่วยการบินการสงครามต่อต้านเรือดําน้ําต่อไป ญี่ปุ่นยังเสนอที่จะเชิญบุคลากรของกองทัพเรืออินเดียให้มาฝึกมาตรการต่อต้านทุ่นระเบิด นอกจากนี้ รัฐมนตรีทั้งสองระบุว่า ความร่วมมือจะขยายออกไปนอกเหนือจากการฝึกปฏิบัติการทางทหารไปสู่ความร่วมมือระหว่างอุตสาหกรรมด้านกลาโหมของประเทศทั้งสอง | Then, at a September 2017 ADMD, Japanese Defense Minister Itsunori Onodera announced his intention to have state-of-the-art Japanese assets, including the Kawasaki P-1 maritime patrol aircraft, participate in Malabar 2018. Then-Indian Defense Minister Arun Jaitley welcomed the news, according to their joint statement. They agreed to pursue further exchanges and training by ASW aviation units. Japan also proposed inviting Indian Navy personnel to mine-countermeasures training. Moreover, they specified that cooperation would extend beyond military exercises to collaboration between their respective defense industries. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากบทสรุปที่สําคัญเหล่านี้ ระยะสุดท้ายของการวิจัยเรื่อง "มารดาเพื่อการเปลี่ยนแปลง" จึงเป็นการนําเอาความรู้ที่ได้รับไปประยุกต์ใช้และพัฒนาแม่แบบที่มีความครอบคลุมในการแก้ไขปัญหาความจําเป็นที่สําคัญมากที่สุดตามความคิดเห็นของแม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ผลการวิจัยได้ระบุว่าแม่มีศักยภาพอย่างมีนัยสําคัญที่ไม่ได้รับการยอมรับเท่าที่ควรในการต่อต้านความรุนแรงจากความคิดสุดโต่ง และยังจําเป็นต้องได้การสนับสนุนที่เฉพาะเจาะจงเพื่อช่วยให้แม่บรรลุความสามารถสูงสุด | However, this requires mothers to be recognized as key allies; as long as they are excluded, so is this most valuable point of intervention. The gap in the existing security paradigm, seeking to address recruitment at the root, requires the involvement and active engagement of mothers. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากปฏิบัติการระดับสูงต่อเนื่องกันหลายครั้งเมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2561 ที่ผ่านมา สํานักงานปราบปรามยาเสพติดกลางสิงคโปร์ได้ยึดเฮโรอีน กัญชา และสารออกฤทธิ์ต่อจิตประสาทต่าง ๆ รวมมูลค่าเกือบ 4 แสนดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 12 ล้านบาท) และทําการจับกุมมากกว่า 270 ครั้ง สํานักงานปราบปรามยาเสพติดกลางสิงคโปร์รายงาน การปฏิบัติการครั้งหนึ่งเป็นความร่วมมือระหว่างสํานักงานปราบปรามยาเสพติดกลางสิงคโปร์และสํานักงานตํารวจแห่งชาติมาเลเซียเพื่อกวาดล้างขบวนการลักลอบค้ายาเสพติดที่มีฐานที่ตั้งอยู่ในรัฐยะโฮร์ทางตอนใต้ของมาเลเซีย ในระหว่างที่ขบวนการนี้พยายามลักลอบค้าเฮโรอีนและเมทแอมเฟตามีน ซึ่งเป็นสารเสพติดสังเคราะห์ที่มีความรุนแรงจํานวนหลายกิโลกรัมตามถนนของสิงคโปร์ | In a string of high-profile operations in April 2018, the CNB seized nearly U.S. $400,000 worth of heroin, cannabis and various psychoactive synthetic substances and made more than 270 arrests, the bureau reported. One operation saw CNB collaborate with the Royal Malaysian Police to break up a smuggling syndicate based in the southern Malaysian state of Johor as it attempted to traffic several kilograms of heroin and a particularly potent variety of the synthetic drug, crystal methamphetamine, on the streets of Singapore. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากปริมาณและคุณภาพของผู้ตอบแบบสํารวจ อินเทอร์เน็ต โซไซตี้สรุปว่ารัฐบาลจะต้องให้ความสําคัญกับ "ผลประโยชน์ที่สําคัญยิ่ง" ของผู้ใช้อินเทอร์เน็ตในการปกป้องตนเองทางออนไลน์ แม้ว่าจะมีการเรียกร้องให้เพิ่มการรักษาความปลอดภัย แต่รายงานระบุว่าผู้ตอบแบบสํารวจมากกว่าครึ่งหนึ่งเพียงเล็กน้อยคือที่ร้อยละ 54 กล่าวว่า การไม่มีนโยบายความปลอดภัยด้านไซเบอร์ที่ดีกว่าไม่ได้ขัดขวางตนจากการใช้อินเทอร์เน็ตโดยชอบด้วยกฎหมายแต่อย่างใด | Based on the quantity and quality of its survey respondents, Internet Society concluded that governments must take notice of the "significant interest" internet users have in protecting themselves online. Despite the call for more security, the report noted that just more than half — 54 percent — of respondents said that a lack of better cyber security policies did not discourage them from lawfully using the internet. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากมุมมองของสหรัฐฯ ความสัมพันธ์ด้านกลาโหมที่เข้มแข็งมากขึ้นระหว่างอิหร่านและจีนเป็นสิ่งที่ "ค่อนข้างน่ากังวล" นายโคแซดกล่าว | From a U.S. perspective, the stronger defense ties between Iran and China are "somewhat troubling," Cozad said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากรัฐบาลจีนไปจนถึงรัฐบาลญี่ปุ่น ผู้นํานานาชาติกําลังเรียกร้องให้รัฐบาลเกาหลีเหนือที่ลึกลับยุติโครงการขีปนาวุธและอาวุธนิวเคลียร์เพื่อลดความตึงเครียดในภูมิภาคอินโดเอเชียแปซิฟิก | From Beijing to Tokyo, international leaders are calling upon the secretive North Korean regime to curb its ballistic missile and nuclear weapons programs to ease tensions in the Indo-Asia-Pacific region. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากรายงานของเว็บไซต์ไอเอชเอส เจนส์ 360 เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2559 กองทัพเรือสาธารณรัฐสิงคโปร์ประกาศว่าจะดําเนินการโดยใช้กองกําลังต่อต้านทุ่นระเบิดไร้คนขับอย่างเต็มรูปแบบต่อไป นายงอ เอ็ง เฮ็น รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมสิงคโปร์กล่าวว่า ขณะนี้กําลังมีการดําเนินการด้านนี้อยู่ | According to a June 2016 report by IHS Jane's 360 website, the Republic of Singapore Navy announced that it will pursue a fully unmanned mine countermeasure force. Singapore Defence Minister Ng Eng Hen said the effort is already underway. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากสถานการณ์ที่เป็นอยู่ อํานาจอธิปไตยของจีนยังไม่ได้เป็นที่ยอมรับอย่างชัดเจน และนอกจากนี้คู่กรณีพิพาทมีข้อตกลงร่วมกันเป็นลายลักษณ์อักษรที่จะ "ข่มใจตนเองเพื่อจะไม่สร้างกิจกรรมที่อาจทําให้ความขัดแย้งมีความซับซ้อนมากขึ้นหรือทวีความรุนแรงขึ้น" ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของปฏิญญาว่าด้วยแนวปฏิบัติของภาคีในทะเลจีนใต้ที่ลงนามในปีพ.ศ. 2545 เห็นได้ชัดว่ามีความกังวลอันชอบธรรมในเรื่องความถูกต้องตามกฎหมายและเจตนารมณ์เชิงกลยุทธ์เกี่ยวกับกิจกรรมของจีน | China responded that its activities in the Spratly Islands are "fair, reasonable, lawful. ... It is beyond reproach." This official response illustrates how deeply impervious Beijing has become to criticism on this issue. Not only is it patently untrue given the current disputes, but even if Chinese sovereignty over the waters in question were established, massive military construction in such close proximity to the mainland coasts of the Brunei, Malaysia and Philippines could never be "beyond reproach." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากสัญญาณของความร่วมมือด้านความมั่นคงที่เพิ่มขึ้นระหว่างไต้หวันและสหรัฐฯ ภายใต้การบริหารของประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ นายเดวิด ลี เลขาธิการคณะมนตรีความมั่นคงแห่งชาติไต้หวันได้พบปะกับนายจอห์น โบลตัน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ เมื่อต้นเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา ซึ่งได้รับการประท้วงจากจีน | In a sign of growing security cooperation between Taiwan and the U.S. under President Donald Trump's administration, Taiwanese National Security Council Secretary-General David Lee met with his U.S. counterpart, John Bolton, earlier in May, drawing protest from the PRC. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากเนินเขาทางตอนเหนือของไต้หวันที่อยู่ห่างจากช่องแคบทางทะเลที่กั้นระหว่างประเทศจีนราว 1 กิโลเมตร ทหารจากกองทัพบกไต้หวันได้ยิงกระสุนปืนใหญ่ฮาวอิตเซอร์ลงสู่น่านน้ําทําให้เกิดกลุ่มควันลอยฟุ้งอยู่บนฝั่ง ประธานาธิบดีหม่า อิงจิว ลงพื้นที่เพื่อสังเกตการณ์การฝึกโดยสวมหมวกเหล็กและเสื้อกันกระสุน | From a hillside in northern Taiwan about 1 kilometer into the ocean strait facing China, Taiwan Army troops fired howitzer shells, leaving a haze of smoke on land. President Ma Ying-jeou wore a helmet and flak jacket to the staging area. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากเลบานอนทางตอนใต้ไปจนถึงเซาท์ซูดาน ฟิลิปปินส์ และสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ ไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะพบเห็นสมาชิกของกองทัพสาธารณรัฐเกาหลีเคลื่อนกําลังพลไปประจําการอยู่ในต่างประเทศและเข้าร่วมในปฏิบัติการรักษาสันติภาพระหว่างประเทศ กิจกรรมดังกล่าวเป็นส่วนสําคัญของกองทัพสาธารณรัฐเกาหลีมานานกว่าสองทศวรรษ | From southern Lebanon to South Sudan, the Philippines and the United Arab Emirates (UAE), it is not uncommon to find members of the Armed Forces of the Republic of Korea (ROK) serving in overseas deployments and participating in international peacekeeping operations (PKOs). Such activities have been a staple of ROK's Armed Forces for more than two decades. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จากแถลงการณ์ครั้งล่าสุด นายเคนทาโร่ โซโนะอุระ ที่ปรึกษาของนายชินโซ อาเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น กระตุ้นให้คู่แข่งทางการเมืองของกัมพูชาจัดการเจรจาเพื่อยุติวิกฤตทางการเมืองดังกล่าว รอยเตอร์ | In a recent statement, Kentaro Sonoura, advisor to Japanese Prime Minister Shinzo Abe, urged Cambodia's political rivals to hold talks to end the political crisis. Reuters |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จํานวนคดีที่ยื่นฟ้องในเกาหลีใต้ในแต่ละปีมีจํานวนสูงจนน่าตกใจ โดยมีการฟ้องร้อง 118,000 คดีในปี พ.ศ. 2558 และ 121,000 คดีในปี พ.ศ. 2559 คดีที่ท่วมท้นกระตุ้นให้สํานักงานตํารวจแห่งชาติเกาหลีทํางานร่วมกับสถาบันในประเทศและหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายระหว่างประเทศในการสอบสวนอาชญากรรม นายไฮยุน ยู ศาสตราจารย์ด้านการสืบสวนอาชญากรรมไซเบอร์แห่งสถาบันการสืบสวนของตํารวจเกาหลีกล่าว | The number of cases filed each year in South Korea is daunting — 118,000 complaints in 2015 and 121,000 in 2016. That caseload spurred the Korean National Police Agency (KNPA) to work with local institutions and international law enforcement to investigate the crimes, said Hyeon Yu, cyber crime investigation professor at the Korea Police Investigation Academy. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จํานวนความมั่งคั่งสูงส่วนบุคคลเพิ่มขึ้นมากที่สุดในมองโกเลียซึ่งพบว่ามีการเติบโตร้อยละ 670 นอกจากนี้ เวียดนาม อินโดนีเซีย จีนและอินเดียยังมีการเจริญเติบโตอย่างรวดเร็วในประเภทนี้ รายงานกล่าว | The number of high-wealth individuals increased the most in Mongolia, which saw 670 percent growth. Vietnam, Indonesia, China and India also achieved rapid growth in the category, the report said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จํานวนนักท่องเที่ยวได้เพิ่มสูงขึ้นอย่างรวดเร็วในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากประเทศจีน ซึ่งสร้างความตึงเครียดให้กับทั้งโครงสร้างพื้นฐานและสิ่งแวดล้อม | Visitor numbers have exploded in recent years, particularly from China, straining both infrastructure and the environment. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จํานวนนักปั่นที่เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วช่วยลดปริมาณความต้องการน้ํามันเชื้อเพลิงในจีน และประเทศอื่น ๆ ในภูมิภาคต่างคาดการณ์ว่าภาคการใช้พลังงานจะเกิดการเปลี่ยนแปลงขนานใหญ่เมื่อโครงการนี้เติบโตขึ้น | The dramatic increase in cyclists has decreased demand for gasoline in China, and other countries in the region are expecting greater changes in energy consumption as the programs grow. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จิบูตีมีขนาดพอ ๆ กับแคว้นเวลส์ เป็นสถานที่ตั้งทางยุทธศาสตร์ซึ่งเป็นปากทางเข้าทางตอนใต้ไปยังทะเลแดงบนเส้นทางที่จะไปยังคลองสุเอซ ประเทศเล็ก ๆ ที่แห้งแล้งซึ่งอยู่ระหว่างเอธิโอเปีย เอริเทรียและโซมาเลียนี้ยังเป็นที่ตั้งของฐานทัพสหรัฐฯ และฝรั่งเศส | Djibouti, which is about the size of Wales, is strategically located at the southern entrance to the Red Sea on the route to the Suez Canal. The tiny, barren nation sandwiched between Ethiopia, Eritrea and Somalia also hosts U.S. and French bases. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จี 20 หรือกลุ่ม 20 คือ การประชุมแสดงความคิดเห็นระดับนานาชาติที่เกี่ยวข้องกับประเทศที่มีระบบเศรษฐกิจขนาดใหญ่ 20 ประเทศ การโจมตีทางไซเบอร์เป็นหัวข้อในลําดับแรกของวาระการประชุมหลังจากการโจมตีที่ซับซ้อนต่อบัญชีธนาคารกลางของบังกลาเทศที่ธนาคารกลางสหรัฐฯ ในกรุงนิวยอร์ก การโจรกรรมเงินจํานวน 81 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 2.8 พันล้านบาท) แสดงให้เห็นถึงจุดอ่อนของระบบ | The G20, or Group of 20, is an international forum involving the world's 20 major economies. Cyberattacks rocketed to the top of its agenda following an elaborate attack on the Bangladesh central bank's account at the Federal Reserve Bank of New York. The U.S. $81 million theft exposed vulnerabilities in the system. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีจี ซึ่งเป็นสํานักข่าวของญี่ปุ่นรายงานว่า เกาหลีใต้ ญี่ปุ่นและสหรัฐอเมริกาจะพบปะกันในกรุงโซลในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2559 เพื่อหารือถึงวิธีการที่ทั้งสามประเทศจะร่วมมือกันเพื่อให้มั่นใจว่ามติใหม่ขององค์การสหประชาชาติและการคว่ําบาตรแบบเอกภาคีได้รับการนําไปปฏิบัติอย่างสมบูรณ์ | Jiji, a Japanese news service, reported that South Korea, Japan and the United States will meet in Seoul in December 2016 to discuss how the three nations will cooperate to ensure the new U.N. resolution and unilateral sanctions are fully implemented. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีน ฟิลิปปินส์และไต้หวันแต่ละประเทศอ้างสิทธิเหนือสันดอนสกาโบโรห์ โชล ทั้งนี้ จีนเข้ายึดครองสันดอนดังกล่าวในปี พ.ศ. 2555 และปิดกั้นพื้นที่อย่างต่อเนื่องซึ่งรวมถึงทะเลสาบที่อุดมไปด้วยปลา จากการรายงานของ เดอะ เจแปน ไทมส์ | China, the Philippines and Taiwan each claim Scarborough Shoal. The Chinese seized it in 2012 and have continued to block the area, including a lagoon rich in fish stocks, according to The Japan Times. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีน "ท้าทาย" เรือรบขนาดกลางของออสเตรเลียสองลําและเรือเติมน้ํามันหนึ่งลําเมื่อเดือนเมษายน ในขณะที่เรือของออสเตรเลียกําลังล่องไปยังเวียดนาม ออสเตรเลียน บรอดคาสติง คอร์ปอเรชัน รายงานโดยอ้างคําพูดของเจ้าหน้าที่กลาโหมผู้ไม่ประสงค์ออกนาม | The Chinese "challenged" two Australian frigates and an oil replenishment ship in April as the Australian vessels were sailing to Vietnam, Australian Broadcasting Corp. reported, citing anonymous defense officials. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกลายเป็นผู้จัดหาอาวุธที่มีขนาดใหญ่เป็นอันดับสามของโลก โดยเพิ่มส่วนแบ่งการตลาดจากร้อยละ 3.8 ในช่วงห้าปีระหว่างปี พ.ศ. 2550-2554 เป็นร้อยละ 6.2 ในระหว่างปี พ.ศ. 2557-2559 โดยสหรัฐฯ จัดหาอาวุธร้อยละ 33 และรัสเซียร้อยละ 23 ของโลก จากการศึกษาตามฐานข้อมูลของการขนส่งอาวุธของสถาบันวิจัยสันติภาพนานาชาติแห่งกรุงสตอกโฮล์ม | China became the world's third-largest supplier of arms, increasing its share from 3.8 percent during the 2007-2011 five-year period to 6.2 percent during the 2012-2016 time period. The U.S. supplies 33 percent of the world's arms and Russia 23 percent, according to the study, which is based on the SIPRI Arms Transfers Database. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกลายเป็นผู้ให้กู้ยืมระดับทวิภาคีรายใหญ่ที่สุดของภูมิภาคในช่วงสิบปีที่ผ่านมา แม้พันธมิตรของสหรัฐฯ ซึ่งประกอบด้วยออสเตรเลีย ญี่ปุ่น และนิวซีแลนด์จะรักษาและเมื่อไม่นานมานี้ยังได้เพิ่มโครงการช่วยเหลือ ซึ่งมีความสําคัญมากอยู่แล้วต่อเศรษฐกิจของประเทศหมู่เกาะแปซิฟิก | The PRC has become the region's biggest bilateral lender during the past decade, although U.S. allies including Australia, Japan and New Zealand have retained — and in some instances recently increased — their already significant aid programs to Pacific island economies. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวว่า ควอด ว่คือความพยายามที่จะจํากัดความก้าวหน้าของจีน | China has called the Quad an attempt to contain its advances. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวว่าจะทํางานภายในกรอบการทํางานขององค์การสหประชาชาติเพื่อตอบโต้เพิ่มเติมต่อการทดสอบอาวุธเมื่อเดือนกันยายน จีนยังได้ดําเนินขั้นตอนต่าง ๆ เพื่อกดดันเกาหลีเหนือให้ปฏิบัติตามกฎระเบียบข้อบังคับต่าง ๆ รวมถึงการเนรเทศคนงานชาวเกาหลีเหนือ การตั้งข้อกําหนดด้านวีซ่าสําหรับพลเมืองเกาหลีเหนือ และการปลดเรือของเกาหลีเหนือออกจากทะเบียนการอนุญาตให้ล่องเรือในน่านน้ําของจีน รอยเตอร์รายงาน | China said it would work within the U.N. framework to respond further to the September test. China has also taken steps to pressure North Korea into compliance, including deporting North Korean workers, requiring visas for its citizens and de-flagging its ships, Reuters reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวว่าตนจะดําเนินการสร้างก่อสร้างบนเกาะที่กระทําอยู่ต่อไป ซึ่งรวมถึงการก่อสร้างอาคาร ท่าเรือ และทางวิ่งเครื่องบินบนเกาะเทียม อย่างไรก็ตาม ประเทศพันธมิตรของรัฐบาลสหรัฐฯ ในภูมิภาครู้สึกมีกําลังใจจากท่าทีของสหรัฐฯ หลังจากที่ได้กระชับความสัมพันธ์ทางการทหารกับฟิลิปปินส์ เวียดนามซึ่งเป็นอดีตศัตรู รวมถึงประเทศอื่น ๆ ทําให้เพื่อนบ้านของจีนเหล่านี้เริ่มกล้าที่จะแสดงความมุ่งมั่นในการต่อต้านความแข็งกร้าวของรัฐบาลจีน ส่วนประเทศอื่น ๆ ในภูมิภาครวมทั้งสิงคโปร์และอินโดนีเซีย ก็ใช้ความระมัดระวังไม่ให้ตนเข้าไปอยู่ท่ามกลางข้อพิพาทที่เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ ระหว่างรัฐบาลสหรัฐฯ และรัฐบาลจีน ทั้งนี้ ทุกฝ่ายต่างเรียกร้องให้มีการเจรจาเพื่อหาทางออกในระยะยาวเพื่อป้องกันความขัดแย้งที่อาจเกิดขึ้น | China has said it will continue work on island-building projects now underway, including the construction of buildings, harbors and airstrips on top of them. However, Washington's regional allies have been buoyed by the show of U.S. resolve that follows warming military ties with the Philippines, former foe Vietnam and others. That may stiffen the determination of China's neighbors to stand up to Beijing's assertiveness. Other players in the region, including Singapore and Indonesia, are wary of being caught up in a sharpening dispute between Washington and Beijing, and all sides are calling for negotiations on a long-term solution to head off the possibility of conflict. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวว่าตนมีความมุ่งมั่นในการพัฒนาอย่างสันติ และประณามผู้ที่จีนกล่าวว่าพยายามยั่วยุด้วยทฤษฎี "ภัยคุกคามจากจีน" | China says it is committed to peaceful development and regularly denounces those it says seek to hype up the "China threat" theory. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวว่าสิ่งปลูกสร้างในทะเลจีนใต้ของตนมีไว้เพื่อการป้องกันตลอดจนการให้บริการแก่ประชาชนซึ่งจะเป็นประโยชน์ต่อประเทศอื่น ๆ | China has said its construction work in the South China Sea would be used for defense as well as to provide civilian services that would benefit other countries. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวว่าได้ทําการ "ดําเนินการที่เข้มงวด" กับฝรั่งเศสสําหรับการกระทําที่จีนเรียกว่าเป็นการเดินเรือที่ผิดกฎหมาย | China said it had lodged "stern representations" with France for what it called an illegal passage. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวหารัฐบาลสหรัฐฯ ว่าแสวงหาความมีอิทธิพลเหนือกว่าทางทะเลโดยอ้างเสรีภาพในการเดินเรือภายหลังจากเรือพิฆาตของกองทัพเรือสหรัฐฯ แล่นเข้าไปภายใน 12 ไมล์ทะเลในหมู่เกาะที่มีข้อพิพาทในห่วงโซ่พาราเซลของทะเลจีนใต้ในช่วงปลายเดือนมกราคม พ.ศ. 2559 | China has accused Washington of seeking maritime hegemony in the name of freedom of navigation after a U.S. Navy destroyer sailed within 12 nautical miles of a disputed island in the Paracel chain of the South China Sea in late January 2016. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวหารัฐบาลสหรัฐฯ เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559 ว่ากําลังแสวงหาอิทธิพลเหนือกว่าทางทะเลโดยอ้างเสรีภาพในการเดินเรือ ภายหลังจากเรือพิฆาตของกองทัพเรือสหรัฐฯ ได้แล่นเข้าไปภายใน 12 ไมล์ทะเลของหมู่เกาะที่มีข้อพิพาทในห่วงโซ่พาราเซลของทะเลจีนใต้ในช่วงปลายเดือนมกราคม พ.ศ. 2559 | China accused Washington in February 2016 of seeking maritime hegemony in the name of freedom of navigation after a U.S. Navy destroyer sailed within 12 nautical miles of a disputed island in the Paracel chain of the South China Sea in late January 2016. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวหาสหรัฐฯ เมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2561 ว่าล่วงล้ําอาณาเขต เมื่อเรือยูเอสเอส ฮอปเปอร์ ซึ่งเป็นเรือพิฆาตขีปนาวุธนําวิถีของสหรัฐฯ แล่นใกล้กับสันดอนสกาโบโรห์ที่ได้รับการคุ้มกันโดยจีน ซึ่งรัฐบาลจีนแย่งชิงจากฟิลิปปินส์เมื่อปี พ.ศ. 2555 แม้ว่าอาณาเขตดังกล่าวจะอยู่ใกล้กับเกาะลูซอนซึ่งเป็นเกาะทางตอนเหนือที่มีขนาดใหญ่ที่สุด จีนกล่าวว่าจะดําเนิน "มาตรการที่จําเป็น" เพื่อปกป้องอํานาจอธิปไตยของตนหลังจากได้ทําการประท้วงอย่างหนัก | In January 2018, China accused the U.S. of trespassing when the U.S. guided missile destroyer USS Hopper sailed near the Chinese-guarded Scarborough Shoal, which Beijing wrestled from the Philippines in 2012, despite its proximity to the main northern island of Luzon. After voicing a strong protest, China said it would take "necessary measures" to protect its sovereignty. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกล่าวอ้างว่าการลงทุนในโครงการหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางมุ่งที่จะสร้างความร่วมมือทางเศรษฐกิจเพื่อผลประโยชน์ของทุกฝ่าย อย่างไรก็ตาม รายงานของศูนย์ศึกษาการป้องกันขั้นสูง ซึ่งเป็นสถาบันวิจัยที่ไม่แสวงหาผลกําไรของสหรัฐฯ ระบุว่า "รัฐบาลจีนกําลังพยายามใช้ประโยชน์จากขีดความสามารถทางภูมิศาสตร์การเมืองของโครงการท่าเรือของจีน" | China claims that BRI investments strive to create win-win economic partnerships. However, a report by the Center for Advanced Defense Studies (C4ADS), a nonprofit U.S.-based think tank, found that "Beijing is actively seeking to leverage the geopolitical capacity of its port projects." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกับรัฐบาลอีกห้าประเทศเป็นผู้อ้างสิทธิเหนือทะเลจีนใต้ ไม่ว่าจะอ้างสิทธิในพื้นที่ทั้งหมดหรือส่วนใดส่วนหนึ่ง | China and five other governments claim the South China Sea either in part or in whole. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกําลังขยายการลงทุนทางการเงินในปานามาเพื่อขยายอิทธิพลของตนในลาตินอเมริกา | China is expanding its financial investments in Panama to broaden its influence in Latin America. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกําลังดําเนินโครงการใหม่ที่มีจุดประสงค์เพื่อส่งเสริมภาคอุตสาหกรรมให้หันมาผลิตและจําหน่ายเซลล์แสงอาทิตย์ประสิทธิภาพสูง ซึ่งส่วนใหญ่จะใช้กับผลิตภัณฑ์เทคโนโลยีสูง เช่น ดาวเทียม | Under a new program, China is pushing the industry to mass market high-performance solar cells that so far are used mainly in high-tech products such as satellites. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกําลังทุ่มเงินลงทุนจํานวนมากในภูมิภาคแปซิฟิกโดยการส่งเรือประมงจํานวนมากขึ้นเข้าไปยังน่านน้ําของภูมิภาคที่ห่างไกลยิ่งขึ้น อีกทั้งมีรายงานว่าจีนกําลังพิจารณาว่าจะสร้างฐานทัพในวานูอาตู | The PRC is pouring investment into the Pacific, sending ever more fishing vessels deeper into its waters and reportedly mulling the construction of a military base on Vanuatu. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกําลังบั่นทอนความมั่นคงของอินโดแปซิฟิก โดยการมีส่วนร่วมในเศรษฐศาสตร์กําจัดคู่แข่ง การโจรกรรมทรัพย์สินทางปัญญา และ "นําการมีส่วนร่วมของประชาคมโลกมาใช้เป็นอาวุธ" นายมาร์ค เอสเปอร์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ (ภาพ) กล่าวเมื่อต้นเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2562 | China is destabilizing the Indo-Pacific by engaging in predatory economics, intellectual property theft and "weaponizing the global commons," U.S. Defense Secretary Mark Esper, pictured, said in early August 2019. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกําลังสร้างหมู่เกาะ 7 แห่งบนแนวหินโสโครกในหมู่เกาะสแปรตลี รวมถึงทางวิ่งเครื่องบินความยาว 3,000 เมตรบนหนึ่งในหมู่เกาะดังกล่าว ซึ่งเห็นได้จากภาพดาวเทียม | China is building seven islands on reefs in the Spratly Islands, including a 3,000-meter-long airstrip on one of the sites, according to satellite imagery. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกําลังสร้างเรือบรรทุกเครื่องบินลําที่สองในมณฑลซานตง ซึ่งเมื่อเสร็จสมบูรณ์ก็จะร่วมปฏิบัติการกับเรือเหลียวหนิงซึ่งซื้อจากยูเครนในปี พ.ศ. 2541 และประกอบใหม่ในจีน เรือบรรทุกเครื่องบินเหลียวหนิงนํากลุ่มเรือรบของจีนแล่นผ่านน่านน้ําทางทิศใต้ของญี่ปุ่นในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2559 | China is building a second aircraft carrier, the Shandong, which when complete will join the Liaoning, which was bought from Ukraine in 1998 and refitted in China. The Liaoning led a group of Chinese warships that sailed through waters south of Japan in December 2016. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกําลังสอบสวนผู้บริหารระดับสูงของธนาคารแห่งหนึ่งของเกาหลีเหนือที่เชื่อว่าเป็นผู้ให้เงินทุนในการจัดซื้ออาวุธและวัสดุอุปกรณ์ที่ผิดกฎหมายซึ่งเกี่ยวข้องกับโครงการนิวเคลียร์ที่ถูกสั่งห้ามของเกาหลีเหนือที่ถูกโดดเดี่ยว หนังสือพิมพ์ จุงอาง เดลี ของเกาหลีใต้รายงาน | China is investigating executives of a North Korean bank believed to be financing the illicit procurement of arms and materials related to the isolated country's banned nuclear program, South Korea's JoongAng Daily newspaper reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกําลังเพิ่มความพยายามในการก้าวขึ้นเป็นผู้ส่งออกผลิตภัณฑ์ด้านการป้องกันประเทศไปทั่วโลก การเปิดตัวเครื่องบินลําใหม่ซึ่งสร้างขึ้นมาโดยเฉพาะสําหรับตลาดต่างประเทศ สํานักข่าวอย่างเป็นทางการของกองทัพปลดปล่อยประชาชนของจีนรายงาน | China is stepping up its efforts to become a global exporter of defense products, launching new aircraft built specifically for foreign markets, reported the official press office of China's People's Liberation Army. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนกําลังใช้วิธีการข่มขู่โดยการใช้กําลังเพื่อให้เกิดการยินยอมจากประเทศเพื่อนบ้านในทะเลจีนใต้ ซึ่งขัดต่อคําตัดสินของศาลระหว่างประเทศ นักวิเคราะห์ภูมิภาคอินโดแปซิฟิกกล่าว | China is using the threat of force to exact concessions from neighbors in the South China Sea in violation of an international court ruling, an Indo-Pacific analyst contends. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนก็เป็นตลาดใหญ่ของผลิตภัณฑ์สัตว์ป่าทั้งที่ถูกกฎหมายและผิดกฎหมาย ยาแผนโบราณของจีนมีส่วนประกอบหลักเป็นพืชและสัตว์ประจําถิ่น นอกจากนี้ การบริโภคสัตว์ป่าในจีนยังเป็นผลมาจากความเชื่อที่ตกทอดกันมาซึ่งบางอย่างก็ไม่ได้อยู่บนพื้นฐานของข้อเท็จจริงว่า ผลิตภัณฑ์จากสัตว์บางชนิด เช่น อวัยวะเพศของเสือและนอแรด มีสรรพคุณช่วยเพิ่มพลังทางเพศ | While China is the main market for ivory, Vietnam is the top market for rhino horn, says Dr. Richard Thomas of Cambridge-based TRAFFIC, the joint wildlife trade monitoring network of the WWF and International Union for Conservation of Nature. China has pledged, however, to end ivory trade by the end of 2017, a move that has sent prices plummeting globally and that raises hopes for elephant conservation. The Chinese market has been a major driver of elephant poaching in Africa, where 30,000 elephants are slain each year. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนก่อสร้างสิ่งก่อสร้างเกือบยี่สิบสี่แห่งบนหมู่เกาะเทียมในทะเลจีนใต้ใกล้แล้วเสร็จ ซึ่งดูเหมือนออกแบบมาเพื่อเก็บขีปนาวุธภาคพื้นดินสู่อากาศพิสัยไกล เจ้าหน้าที่สหรัฐฯ สองนายกล่าวกับรอยเตอร์ | China has nearly finished building almost two-dozen structures on artificial islands in the South China Sea that appear designed to house long-range surface-to-air missiles, two U.S. officials told Reuters. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนขยายกําลังทหารเพื่อเน้นย้ําความมุ่งมั่นที่จะปกป้องการอ้างสิทธิ์ในทะเลจีนใต้เกือบทั้งหมด โดยเผชิญกับความท้าทายจากสหรัฐฯ และพันธมิตร ทําให้หลายประเทศในภูมิภาคเสียขวัญ | The PRC has been expanding its military presence to press home its determination to defend its claim to virtually the entire South China Sea in the face of challenges by the U.S. and its allies, unnerving many in the region. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนคือข้อกังวลอันดับสูงสุดในบรรดาข้อกังวลด้านความมั่นคงทั้งหมดของญี่ปุ่น โดยในบทที่กล่าวถึงแนวโน้มด้านความมั่นคงของโลกที่มีการวิเคราะห์ครอบคลุมแปดประเทศและภูมิภาคต่าง ๆ นั้น เนื้อหาหนึ่งในสามของบทเป็นประเด็นเกี่ยวกับจีน | China by far topped Japan's list of security concerns, taking up one-third of a chapter on global security trends covering eight countries and regions. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนจะขยายขอบเขตอิทธิพลของตนต่อไปโดยการสร้างฐานทัพทหารในต่างประเทศ และมีความเป็นไปได้ที่ปากีสถานจะเป็นพันธมิตรรายต่อไป รายงานฉบับใหม่ของกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ระบุ | China will continue to expand its sphere of influence by building military bases abroad, and Pakistan could likely be its next partner, a new Pentagon report says. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนจะผลักดันความร่วมมือระหว่างประเทศให้มากยิ่งขึ้นในการต่อสู้กับการทุจริตและการก่อการร้ายเมื่อจีนเป็นเจ้าภาพการจัดงานการประชุมสมัชชาใหญ่ขององค์การตํารวจสากลในปลายเดือนกันยายน พ.ศ. 2560 แหล่งข่าวทางการทูตที่คุ้นเคยกับเรื่องนี้กล่าว การเคลื่อนไหวดังกล่าวตรงข้ามจากความกังวลที่ว่าจีนกําลังใช้องค์กรดังกล่าวเพื่อเป้าหมายของตน | China will push for greater international cooperation in the fight against corruption and terrorism when it hosts Interpol's general assembly in late September 2017, according to diplomatic sources familiar with the matter. The move comes against a backdrop of concerns that China is using the body for its own goals. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนจะหยุดการแฮกข้อมูลบริษัทต่าง ๆ ของสหรัฐฯ เพื่อขโมยความลับจริงหรือไม่ คําถามนี้ได้รับการหยิบยกขึ้นถามซ้ํา ๆ นับแต่สหรัฐฯ และจีนได้ลงนามในสัญญาเพื่อระงับการจารกรรมข้อมูลเศรษฐกิจทางโลกไซเบอร์ | Will China really stop hacking American corporations to steal their secrets? That question has been raised repeatedly since the U.S. and China signed an agreement to curb economic cyber espionage. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนจะเสริมสร้างความแข็งแกร่งในการป้องกันทางเรือและทางอากาศต่อไป กระทรวงกลาโหมระบุ | China would further strengthen its naval and air defenses, the ministry said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนจัดตั้งกองเรือป้องกันชายฝั่งในปี พ.ศ. 2556 โดยรวมสี่หน่วยงานทางทะเลที่มีอยู่ของตนเข้าด้วยกันเป็นหนึ่งหน่วยงานเพื่อสร้างกองเรือที่เป็นหนึ่งเดียวซึ่งในปัจจุบันมีขนาดใหญ่ที่สุดในภูมิภาคด้วยเรือมากกว่า 205 ลํา จากการรายงานของสํานักงานหน่วยข่าวกรองกองทัพเรือสหรัฐฯ เรือเหล่านี้อย่างน้อย 95 ลํามีน้ําหนักมากกว่า 1,000 ตัน | China created its coast guard in 2013. It combined four of its existing maritime agencies into one to create a unified fleet that is now the region's largest with more than 205 vessels, according to the U.S. Office of Naval Intelligence. At least 95 of those ships displace more than 1,000 tons. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนซึ่งกลัวว่าระบบป้องกันขีปนาวุธในบริเวณพิกัดตําแหน่งสูงอาจเปิดเผยข้อมูลที่อ่อนไหวเกี่ยวกับแท่นยิงขีปนาวุธของตนให้กับสหรัฐอเมริกาจึงเริ่มต้นการสืบสวนข้อตกลงทางธุรกิจที่กว้างขวางในจีนของลอตเต้ | China, fearing that THAAD could reveal sensitive information about its missile platforms to the United States, began an investigation into Lotte's vast business dealings in China. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนซึ่งมีอิทธิพลสูงในทะเลจีนใต้ กําลังแซงหน้าญี่ปุ่นด้านการใช้จ่ายด้านกลาโหม ใน พ.ศ. 2561 รัฐบาลจีนซึ่งอ้างสิทธิเหนือกลุ่มเกาะเล็ก ๆ ที่ไม่มีผู้อยู่อาศัยในทะเลจีนตะวันออกและอยู่ใต้ความควบคุมของรัฐบาลญี่ปุ่น จะใช้จ่ายเงินจํานวน 1.11 ล้านล้านหยวน (หรือประมาณ 5.5 ล้านล้านบาท) สําหรับกองทัพ ซึ่งเป็นจํานวนเงินที่มากกว่าญี่ปุ่นใช้จ่ายถึงกว่าสามเท่า | China, which dominates the South China Sea, is outpacing Japan in defense spending. In 2018, Beijing, which claims a group of uninhabited islets in the East China Sea controlled by Tokyo, will spend 1.11 trillion yuan (U.S. $176.56 billion) on its armed forces, more than three times as much as Japan. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนซึ่งอยู่ฝ่ายเดียวกับเกาหลีเหนือในช่วงสงครามเกาหลีปี พ.ศ. 2493-2496 และยังเป็นคู่ค้าและผู้ให้ความช่วยเหลือรายใหญ่ที่สุด ถูกมองว่าเป็นผู้มีอิทธิพลมากที่สุดต่อเกาหลีเหนือที่ปกครองด้วยระบอบอํานาจนิยมโดยนายคิม จองอึน | China, which fought on North Korea's side in the 1950-53 Korean War and remains its biggest trading partner and source of assistance, is thought to have the most leverage of any nation over Kim Jong Un's authoritarian country. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนซึ่งอยู่ภายใต้แรงกดดันจากประเทศต่าง ๆ ทั่วโลกในการควบคุมการส่งออกยาเสพติดรายงานเมื่อวันที่ 27 มีนาคม พ.ศ. 2560 ว่า จีนประสบกับการเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วของการใช้ การผลิต และการจําหน่ายยาเสพติดสังเคราะห์ เอเจนซ์ ฟรานซ์-เพรสรายงาน | Already under pressure from countries around the globe to curb its drug exports, China, on March 27, 2017, reported the country is experiencing sharp rises in the use, production and distribution of synthetic drugs, Agence France-Presse reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนซึ่งออกตัวว่ามีเจตนาที่สันติ อ้างสิทธิเหนืออาณาเขตส่วนใหญ่ในทะเลจีนใต้ อีกทั้งได้สร้างฐานทัพบนแนวปะการังและสันดอนที่จีนได้ขยายพื้นที่ด้วยวัสดุขุดลอกจนกลายเป็นเกาะเทียม นอกจากนี้ จีนยังได้เพิ่มปฏิบัติการกองทัพเรือในมหาสมุทรอินเดียอีกด้วย | China, which says its intentions are peaceful, claims most of the South China and has built military bases on reefs and shoals it has expanded with dredged materials into artificial islands. China has also increased naval operations in the Indian Ocean. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนซึ่งเป็นผู้นําเข้าน้ํามันรายใหญ่ที่สุดในโลกขณะนี้ได้เริ่มต้นการเปลี่ยนแปลงอย่างพลิกโฉมไปสู่พลังงานหมุนเวียน ในปี พ.ศ. 2558 จีนลงทุนในโครงการพลังงานหมุนเวียนมูลค่า 1.03 แสนล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 3.5 ล้านล้านบาท) ยูโรเซีย รีวิวรายงาน | Currently the biggest importer of oil in the world, China has begun a dramatic shift toward renewable energy. In 2015, China invested U.S. $103 billion in renewable energy programs, Eurasia Review reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนซึ่งเป็นพันธมิตรที่แข็งแกร่งที่สุดในภูมิภาคของสมเด็จฮุน เซน ได้ทุ่มเงินหลายพันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ เพื่อเป็นเงินช่วยเหลือด้านการพัฒนาและเงินกู้ยืมให้กับกัมพูชาผ่านกรอบความร่วมมือทวิภาคีและโครงการหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางของจีน | China, Hun Sen's strongest regional ally, has poured billions of dollars in development assistance and loans into Cambodia through bilateral frameworks and the PRC's One Belt, One Road initiative. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนดําเนินการคุกคามในทะเลจีนใต้ต่อไปด้วยการทดสอบยุทโธปกรณ์การสงครามอิเล็กทรอนิกส์เมื่อต้นเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2561 โดยยุทโธปกรณ์เหล่านี้ได้รับการติดตั้งเมื่อไม่นานมานี้บนเกาะเทียมที่จีนสร้างขึ้นในบริเวณหมู่เกาะสแปรตลี สถานีโทรทัศน์ซีเอ็นบีซีรายงาน | China continued its aggression in the South China Sea by testing electronic warfare equipment in early July 2018 that was recently installed on artificial islands the nation built in the Spratly Islands, CNBC television network reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนตระหนักว่ากําลังทางทหารของตนยังคงน้อยกว่าสหรัฐอเมริกาซึ่งได้ให้คํามั่นสัญญาที่จะยืนเคียงข้างกับชาติพันธมิตรของตน และจะยังคงบิน แล่นเรือ และปฏิบัติการในที่ใดก็ตามซึ่งกฎหมายระหว่างประเทศอนุญาต นายเท็ตสุโอะกล่าวว่าดังนั้น "จีนจะยังคงแสวงหาความมีอิทธิพลเหนือกว่าโดยไม่ข้ามขีดกั้นทางทหาร" ในจุดที่จะก่อให้เกิดความขัดแย้งถึงขั้นใช้อาวุธ | China knows its military powers remain less than those of the United States, which has pledged to stand with its allies and continue to fly, sail and operate wherever international law allows. Therefore, Tetsuo said, "China will continue to seek dominance without crossing the military threshold" to the point of sparking an armed conflict. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนตัดการติดต่อกับไต้หวันอย่างเป็นทางการหลังจากประธานาธิบดีไช่เข้ารับตําแหน่งเมื่อปี พ.ศ. 2559 | China cut off official contact with Taiwan after President Tsai assumed office in 2016. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนต่อต้านการอนุมัตินี้ โดยกล่าวว่าสหรัฐฯ ควรหยุดการแลกเปลี่ยนอย่างเป็นทางการกับไต้หวันเพื่อไม่ให้ "เกิดความเสียหายต่อความสัมพันธ์จีน-สหรัฐฯ" | China has protested the move, saying the U.S. should stop official exchanges with Taiwan to avoid "damaging Sino-U.S. relations." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนต้องการขับเคลื่อนการเติบโตทางเศรษฐกิจในอนาคตโดยการได้มาซึ่งเทคโนโลยีจากอุตสาหกรรมเทคโนโลยีขั้นสูงที่กําลังเกิดใหม่ "จีนได้ประสบกับการเติบโตทางเศรษฐกิจอย่างรวดเร็วในเส้นทางไปสู่การเป็นประเทศที่มีระบบเศรษฐกิจที่ใหญ่เป็นอันดับสองของโลก ในขณะเดียวกับการนําความทันสมัยมาสู่ฐานอุตสาหกรรมของตนและเคลื่อนตัวขึ้นในห่วงโซ่มูลค่าทั่วโลก" รายงานเมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2561 ระบุ "อย่างไรก็ตาม ส่วนสําคัญของการเติบโตนี้มาจากการกระทํา นโยบาย และแนวปฏิบัติที่ก้าวร้าวและไม่เป็นไปตามกฎกติกาและบรรทัดฐานสากล (อาจเรียกโดยรวมว่าเป็นการรุกรานทางเศรษฐกิจ)" | The PRC wants to drive its future economic growth by capturing technology from emerging high-tech industries. "The People's Republic of China has experienced rapid economic growth to become the world's second largest economy while modernizing its industrial base and moving up the global value chain," the June 2018 report said. "However, much of this growth has been achieved in significant part through aggressive acts, policies and practices that fall outside of global norms and rules (collectively, economic aggression)." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนถูกประณามจากญี่ปุ่นและสหรัฐอเมริกาเมื่อประกาศเขตแสดงตนเพื่อการป้องกันภัยทางอากาศ ซึ่งเครื่องบินจะต้องระบุตัวตนต่อเจ้าหน้าที่จีนเหนือทะเลจีนตะวันออก | China drew condemnation from Japan and the United States when it imposed an ADIZ, in which aircraft are supposed to identify themselves to Chinese authorities, above the East China Sea. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนทําการโจมตีทางไซเบอร์ใส่ระบบต่าง ๆ ของรัฐบาลและกระบวนการทางการเมืองของไต้หวันด้วยความรุนแรงเพิ่มมากขึ้นตามลําดับ | With increasing intensity, China is waging a cyber assault on Taiwan's government systems and political process. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนบันทึก 4 เหตุการณ์ในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2558 เพียงเดือนเดียว ซึ่งเป็นครั้งแรกในช่วงเวลายาวนาน ซึ่งรวมถึงการขโมยน้ํามันเตาจากเรือบรรทุกน้ํามันขนาดใหญ่สามครั้งนอกเมืองเทียนจิน | China recorded four incidents in December 2015 alone, the first in a long time. This included three thefts of bunker diesel oil from large bulk carriers off Tianjin. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนปฏิเสธการเข้าร่วมกระบวนการทางกฎหมายดังกล่าวโดยเห็นว่าศาลไม่มีเขตอํานาจ รัฐบาลจีนอ้างอธิปไตยเหนือพื้นที่ทะเลจีนใต้เกือบทั้งหมดพร้อมปฏิเสธการอ้างสิทธิเหนือพื้นที่บางส่วนของทะเลจีนใต้จากประเทศอื่น ได้แก่ บรูไน มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ ไต้หวันและเวียดนาม | China has boycotted the proceedings and rejects the court's authority in the case. Beijing claims sovereignty over almost the entire South China Sea, dismissing claims to parts of it from Brunei, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนปฏิเสธคําตัดสินของศาลอนุญาโตตุลาการถาวรในกรุงเฮกเมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2559 หลังจากที่ศาลลงความเห็นว่าจีนได้ละเมิดสิทธิอธิปไตยของฟิลิปปินส์โดยการคุกคามเรือและการประมง รวมทั้งโครงการน้ํามันของฟิลิปปินส์ | China rejected the July 2016 ruling by the Permanent Court of Arbitration in The Hague after the tribunal determined China had breached the Philippines' sovereign rights by endangering its ships and fishing and oil projects. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนปฏิเสธคําวิพากษ์วิจารณ์ประวัติด้านสิทธิมนุษยชนของตนอยู่เสมอ และกล่าวว่าจีนเป็นประเทศที่ปกครองโดยกฎหมาย ทางการได้กล่าวหาทนายความและนักเคลื่อนไหวด้านกฎหมายที่ไม่เห็นด้วยว่าเป็นผู้วางแผนการประท้วงภายนอกศาล ทําให้คดีทางกฎหมายธรรมดาเป็นเรื่องทางการเมือง และสมคบคิดกับ "กองกําลังต่างชาติ" เพื่อทําลายพรรคคอมมิวนิสต์ที่เป็นพรรครัฐบาลของจีน | China consistently rejects criticism of its human rights record and says it is a country ruled by law. Authorities have accused dissident lawyers and legal activists of orchestrating protests outside courts, politicizing ordinary legal cases and conspiring with "foreign forces" to undermine China's ruling Communist Party. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนปฏิเสธที่จะยอมรับคําตัดสินของศาล นายโรดริโก ดูเตอร์เต ประธานาธิบดีฟิลิปปินส์ซึ่งเข้าดํารงตําแหน่งเมื่อวันที่ 30 มิถุนายน พ.ศ. 2559 แสดงความลังเลเกี่ยวกับการบังคับใช้คําตัดสินในขณะนั้น เนื่องจากนายดูเตอร์เตพยายามกระชับความสัมพันธ์ทางการทูตและทางเศรษฐกิจกับจีน | China refused to recognize the decision. Philippine President Rodrigo Duterte, who took office on June 30, 2016, expressed reluctance about enforcing the decision at the time, as he sought deeper diplomatic and economic ties with China. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนประกาศเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2559 ว่า การใช้จ่ายด้านการทหารของตนจะเพิ่มขึ้นเป็นประมาณ 1.5 แสนล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 5.25 ล้านล้านบาท) ในปี พ.ศ. 2559 ซึ่งเพิ่มขึ้นประมาณร้อยละ 7 ถึง 8 แสดงให้เห็นถึงการเพิ่มขึ้นน้อยที่สุดในช่วงหกปีและสะท้อนถึงการชะลอตัวทางเศรษฐกิจของประเทศ หนังสือพิมพ์ เดอะ วอชิงตัน โพสต์ รายงาน งบประมาณทางทหารของจีนเพิ่มขึ้นร้อยละ 10.1 ในปี พ.ศ. 2558 โดยจีนใช้จ่ายประมาณหนึ่งในสี่ของเงินที่สหรัฐฯ ใช้จ่ายด้านกลาโหมในแต่ละปี เดอะ วอชิงตัน โพสต์ รายงาน | China announced in March 2016 that its military spending would climb to about U.S. $150 billion in 2016. The increase of about 7 to 8 percent represents the smallest increase in six years and mirrors the nation's economic slowdown, The Washington Post newspaper reported. Its military budget increased 10.1 percent in 2015. China spends about a quarter of what the U.S. spends each year on defense, The Washington Post reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
จีนประท้วงความพยายามยึดครองสันดอนทรายดังกล่าวของฟิลิปปินส์ ซึ่งกระตุ้นให้นายดูแตร์เตสั่งระงับการก่อสร้างตามแผนที่วางไว้ นายเดลฟิน ลอเรนซานา รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมกล่าวในขณะนั้น | China protested the Philippine attempt to occupy the sandbar, prompting Duterte to order a halt to the planned construction, Defence Secretary Delfin Lorenzana said at the time. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.