instruction
stringclasses 5
values | en
stringlengths 1
496
| jp
stringlengths 1
273
|
---|---|---|
Translate English to Japanese | They plan and design headline-grabbing attacks using every means of communications to intimidate and break the collective will of free people. | 圌ãã¯ããããã³ãã¥ãã±ãŒã·ã§ã³æ段ãçšããŠãèªç±ãªäººã
ã®å£çµããæå¿ãæã¡ç ããåšå§ããããã«ã倧èŠåºãã«æãããããããªæ»æã®èšç»ãç·Žã£ãŠããã |
Please translate the following English into Japanese | They know that communications transcend borders, and that a single news story, handled skillfully, can be as damaging to our cause â and as helpful to theirs â as any military attack. | 圌ãã¯ã³ãã¥ãã±ãŒã·ã§ã³ãåœå¢ãè¶ããããšããããŠå·§åŠã«æäœããã°ããã£ãäžã€ã®ãã¥ãŒã¹ã§ãããããæŠåæ»æãšåãåšåãæã£ãŠïŒãããŠåœŒãã®æãéãã«ïŒæã
ã®äž»åŒµã«ãã¡ãŒãžãäžãåŸããšããããšãç¥ã£ãŠããã |
Please translate the following into Japanese | And they are able to act quickly with relatively few people, and with modest resources compared to the vast, expensive bureaucracies of democratic governments. | ããã«ã圌ãã¯æ¯èŒçå°äººæ°ã§ããŸããæ°äž»äž»çŸ©æ¿åºã®å®åæ¿æ²»ã®è«å€§ãªè²»çšã«æ¯ã¹ããã»ã©å€§ãããªãè³æºã§çŽ æ©ãè¡åããããšãã§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Today we are fighting the first war in the era of e-mail, blogs, blackberries, instant messaging, digital cameras, the Internet, mobile phones, talk radio, and 24-hour news. | ä»æ¥ãæã
ã¯ãEã¡ãŒã«ãããã°ããã©ãã¯ããªãŒããã£ãããããžã¿ã«ã«ã¡ã©ãã€ã³ã¿ãŒããããæºåž¯é»è©±ãããŒã¯ã©ãžãªããããŠ24æéæŸéã®ãã¥ãŒã¹ã®æ代ã«ãããã第äžæ¬¡æŠäºãæŠã£ãŠããã |
Please translate the following into Japanese | In Tunisia, the largest newspaper has a circulation of roughly 50,000 in a country of 10 million people. | ãã¥ããžã¢ã§ã¯ã人å£1åäžäººã«å¯ŸããŠæ倧æã®æ°èçºè¡æ°ãçŽ5äžéšã§ããã |
Please translate English to Japanese | But even in the poorest neighborhoods, you see satellite dishes on nearly every balcony or rooftop. | ããããæã貧ããå°åºã§ããããã»ãšãã©å
šãŠã®ãã«ã³ããŒãå±æ ¹ã«è¡æã¢ã³ãããåãä»ããŠããã®ãç®ã«ããã |
Please translate the following English into Japanese | A few years ago, under Saddam Hussein, an Iraqi could have his tongue cut out if he was found in possession of a satellite dish or used the Internet without government approval. | æ°å¹Žåããµãã ã»ãã»ã€ã³æ¯é
äžã§ãã€ã©ã¯äººãããè¡æã¢ã³ãããææããŠããããšããããã¯æ¿åºã®èªå¯ãªãã«ã€ã³ã¿ãŒãããã䜿ã£ãããšãæŽãããã°ã圌ã¯èãåãããŠããŸã£ããããããªãã ããã |
Please translate the following into Japanese | Today, satellite dishes are ubiquitous in Iraq as well. | ä»æ¥ãè¡æã¢ã³ããã¯ã€ã©ã¯ã«ãããŠããè³ãæã«èšçœ®ãããŠããã |
Please translate English to Japanese | Regrettably, many of the news channels being watched through these dishes are hostile to the West. | éºæŸãªããããããã®ã¢ã³ãããéããŠèŠãããŠãããã¥ãŒã¹çªçµã®å€ãã¯ã西åŽã«æµæã®ãããã®ã§ããã |
Please translate English to Japanese | Media outlets in many parts of the world often serve only to inflame and distort â rather than to explain and inform. | äžçã®å€ãã®å Žæã«ãããã¡ãã£ã¢ããæµãããã®ã¯ã説æãšæ
å ±ãäžãããšãããããã人ã
ã®ææ
ãããããèããæ²è§£ããã圹ç®ã®ã¿æããããšãå€ãã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | While al-Qaeda and extremist movements have used this forum for many years, further poisoning the Muslim publicâs view of the West, we in the West have barely even begun to compete. | ã¢ã«ã»ã«ã€ãŒããšéæ¿æŽŸéåã幟幎ã«ãããã£ãŠãã®ãã©ãŒã©ã ãçšããã ã¹ãªã 瀟äŒã®è¥¿åŽãžã®èŠè§£ãããã«æªåãããŠããäžæ¹ã§ã西åŽã®æã
ã¯ãããŸã 競ãåãããšãå§ããŠãããªãã |
Please translate English to Japanese | We saw this with the false allegations of the desecration of a Koran last year. | ãã®ããšã¯ãæšå¹Žã®ã³ãŒã©ã³åæ¶ãšããééã£ã䞻匵ã«èŠãããã |
Please translate English to Japanese | First published in a weekly news magazine, the story was then posted on Web sites, sent in e-mails, and repeated on satellite television and radio stations for days before the facts could be discovered. | çºç«¯ã¯é±åãã¥ãŒã¹éèªã«æ²èŒãããèšäºã§ããã®ä»¶ã¯ãã®åŸãŠã§ããµã€ãã«èŒããããã¡ãŒã«ã§éãããŠãçå®ã解æããããŸã§ãæ°æ¥ã«ãããè¡ææŸéãšã©ãžãªæŸéã§ç¹°ãè¿ãäŒããããã |
Please translate the following English into Japanese | That false story incited deadly anti-American riots in Afghanistan and Pakistan. | ãã®ééã£ãèšäºããã¢ãã¬ãã¹ã¿ã³ãšããã¹ã¿ã³ã«ãããèŽåœçãªåç±³æŽåãæåããã®ã ã |
Please translate the following into Japanese | The United States military, appropriately and of necessity, took the time needed to ensure that it had the facts before responding that the charges were untrue. | ã¢ã¡ãªã«åè¡åœè»ã¯ããã®éé£ãèåœã«ãããã®ã§ãããšããåå¿ã瀺ãåã«ãé©åãã€å¿
ç¶çã«ãäºå®ã確信ããããã®æéããšã£ãã |
Please translate the following into Japanese | In the meantime, innocent lives were lost. | ãã®éã«ãç¡å®ã®åœã倱ãããŠãã£ãã |
Please translate the following into Japanese | But we have begun to adapt. | ããããæã
ã¯é å¿ãå§ããŠããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | In Iraq, for example, the US military, working closely with the Iraqi government, has sought non-traditional means to provide accurate information to the Iraqi people. | äŸãã°ãã€ã©ã¯ã«ãããŠãç±³è»ã¯ã€ã©ã¯æ¿åºãšé£çµããã€ã©ã¯ã®äººã
ã«æ£ç¢ºãªæ
å ±ãæäŸãããããéäŒçµ±çãªæ段ã暡玢ããã |
Please translate the following into Japanese | Yet this has been portrayed as âbuying news.â | ããããªãããããã¯ããã¥ãŒã¹ã®è²·åããšæåãããã |
Please translate English to Japanese | The resulting explosion of critical press stories then causes everything â all activity, all initiative â to stop. | ãã®çµæåŽåºããæ¹å€å ±éèšäºã®å¡ã¯ããããŠå
šãŠïŒãããã掻åãããããã€ãã·ã¢ããïŒãåŒãèµ·ããåå ãšãªãã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | This leads to a âchilling effectâ among those serving in the military public affairs field, who conclude that there is no tolerance for innovation. | ããã¯è»äºå
¬åã®åéã«æºããè
ãã¡ã®éã§ãé©æ°ã«èããããªããšçµè«ãäžããå·åŽå¹æããžãšã€ãªããã |
Please translate the following into Japanese | Consider for a moment the vast quantity of column inches and hours of television devoted to the allegations of detainee abuse at Abu Ghraib. | ããã§ãã¢ãã»ã°ã©ã€ãã«ãããæçè
èåŸ
ã®ïŒååãªèšŒæ ã®ãªãïŒäž»åŒµã«é¢ããèšå€§ãªã³ã©ã ã®å¹
ãšãã¬ãæŸæ ã®æéãèããŠã¿ããã |
Translate English to Japanese | Compare that to the volume of coverage and condemnation associated with, say, the discovery of Saddam Husseinâs mass graves, which were filled with hundreds of thousands of innocent Iraqis. | ãããäŸãã°ããµãã ã»ãã»ã€ã³ã«ããæ°åã®ç¡å®ã®ã€ã©ã¯äººã§åãå°œããããéå£å¢å°ã®çºèŠã«é¢ããå ±éãšéé£ã®èŠæš¡ã«æ¯èŒããŠã¿ããã |
Please translate the following English into Japanese | Free governments must make communications planning a central component of every aspect of this struggle. | èªç±ãªæ¿åºã¯ããã®èŠéã«ããããããã芳ç¹ã®äžå¿èŠçŽ ãèšç»ããããã®ã³ãã¥ãã±ãŒã·ã§ã³ããšããªããã°ãªããªãã |
Please translate English to Japanese | Indeed, the longer it takes to put a strategic communications framework into place, the more the vacuum will be filled by the enemy. | å®éã«ãæŠç¥ã³ãã¥ãã±ãŒã·ã§ã³ã®æ çµã¿èšå®ã®æéãé·åŒãã»ã©ã空çœã¯æµã«åããããŠããã®ã ã |
Translate English to Japanese | There are nonetheless signs of modest progress. | ããã§ããªããããããªé²æ©ã®å
ãã¯çŸããŠããã |
Translate English to Japanese | Soon after the devastating earthquake in Pakistan, a public affairs team was deployed with our sizable military forces in the disaster area. | ããã¹ã¿ã³ã«ãããç Žå£çãªå°éã®çŽåŸãããå
¬åããŒã ã¯æã
ã®ã被害å°ã«é
眮ããã |
Please translate English to Japanese | They worked to help focus media attention on Americaâs commitment to help the Pakistani people. | 圌ãã¯ãå ±éãã¢ã¡ãªã«ã®ããã¹ã¿ã³äººææžãžã®è²¢ç®ã«çŠç¹ãããããå©ããšãªã£ãã |
Please translate the following into Japanese | Public opinion surveys conducted by private groups before and after the earthquake suggest that attitudes in Pakistan regarding the US changed dramatically because of this new awareness. | å°éã®ååŸã§ç§çã°ã«ãŒããè¡ã£ãäžè«èª¿æ»ã¯ããã®æ°ããªæèã«ãã£ãŠããã¹ã¿ã³ã®ã¢ã¡ãªã«ã«å¯Ÿããæ
床ãåçã«å€ãã£ãããšã瀺ããã |
Translate English to Japanese | Government public affairs and public diplomacy efforts are slowly beginning to reorient staffing, schedules, and bureaucratic culture to engage the full range of todayâs media. | å
¬åãããŠå€äº€ã®æ¿åºã¯ãä»æ¥ã®ã¡ãã£ã¢ãšå
šé¢çã«é£åããããã«ã人çãæéçããããŠäºåçæåã«å¯Ÿããæ¹åæ§ãåŸã
ã«æ¹ãå§ããŠããã |
Translate English to Japanese | Still, government must develop the institutional capability to anticipate and act within the same news cycle. | ããããŸã ãæ¿åºã¯æ©é¢ã®äºæèœåããããŠåäžã®ãã¥ãŒã¹ãµã€ã¯ã«ã®ãã¡ã«è¡åã«ç§»ãèœåãéçºããªããã°ãªããªãã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | That requires instituting 24-hour press operations centers and elevating Internet operations and other channels to the status of traditional twentieth-century press relations. | ããã«ã¯24æéå ±éã»ã³ã¿ãŒã®èšçœ®ãã€ã³ã¿ãŒãããããã®ä»ã®çªçµã®é£æºãã20äžçŽã®å ±éé¢ä¿ã®ã¬ãã«ãŸã§åŒãäžããããšãå¿
èŠã§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | It will require less reliance on the traditional print media, just as the publics of the US and the world are relying less on newspapers. | ã¡ããã©ã¢ã¡ãªã«ãäžçã®åžæ°ãæ°èããé¢ããŠããã®ãšåæ§ã«ãäŒçµ±çãªçŽåªäœã®ã¡ãã£ã¢ãžã®äŸåãæžããå¿
èŠãããã ããã |
Translate English to Japanese | This also will mean embracing new ways of engaging people throughout the world. | ããã¯ãŸããäžçäžã®äººã
ãçµã³ã€ããæ°ããæ¹æ³ãåãå
¥ããããšããæå³ããã |
Please translate the following English into Japanese | During the Cold War, institutions such as Radio Free Europe proved to be valuable instruments. | å·æŠæ代ãã©ãžãªã»ããªãŒã»ãšãŒãããã®ãããªæ©é¢ã¯ããã®åªäœãšããŠã®äŸ¡å€ã蚌æããã |
Please translate the following English into Japanese | We need to consider the possibility of new organizations and programs that can serve a similarly valuable role in the War on Terror. | æã
ã¯ã察ããæŠäºã«ãããŠãåæ§ã®äŸ¡å€ãããããåŸãæ°ããªçµç¹äœãããã°ã©ã ã®å¯èœæ§ãèæ
®ãã¹ãã§ããã |
Translate English to Japanese | We are fighting a war in which the survival of our way of life is at stake. | æã
ã¯ãç掻ã¹ã¿ã€ã«ã®åç¶ãè³ããæŠäºã«çŽé¢ããŠããã |
Please translate the following English into Japanese | And the center of gravity of that struggle is not just the battlefield. | ãããŠãèŠéãå·»ãèµ·ããéåã®æ žã¯æ±ºããŠæŠå Žã ãã§ã¯ãªãã |
Please translate English to Japanese | It is a test of wills and it will be won or lost in the court of global public opinion. | ããã¯æå¿ãè©Šããã¹ãã§ããããã®åæã¯äžçã®å
¬è«ã«ããè£å€ã«ããã£ãŠããã |
Translate English to Japanese | While the enemy is skillful at manipulating the media and using the tools of communications to their advantage, we have an advantage as well: truth is on our side, and, ultimately, truth wins out. | æµãã¡ãã£ã¢ã®æäœãšã³ãã¥ãã±ãŒã·ã§ã³ãšããéå
·ã®äœ¿çšã«ãã£ãŠå©çãåŸãããšã«é·ããŠããäžæ¹ã§ãæã
ã«ã匷ã¿ãããïŒçå®ã¯æã
ã«ããããããŠã究極çã«ã¯ãçå®ãåå©ããã®ã ã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | The Nation State Revisited | æ°æåœå®¶ãžã®å蚪 |
Please translate English to Japanese | It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place. | æ°æåœå®¶ã®å±
å Žæããªããªã£ããšäž»åŒµããããšãæµè¡ã«ãªã£ãŠããããã ã |
Translate English to Japanese | Globalization, it is said, means that nations can no longer control their own affairs. | ã°ããŒããªãŒãŒã·ã§ã³ãšåŒã°ãããã®ã¯ãåœå®¶ãèªåœå
ã®è«žäºæ
ã管çã§ããªããªãç¶æ
ãæå³ããã |
Please translate the following into Japanese | They must join with others, as in the European Union or ASEAN or Mercosur, and they must increasingly rely on global institutions like the United Nations, the World Bank, and the World Trade Organization. | 圌ãã¯æ¬§å·é£åãASEANãåç±³åéšå
±ååžå Ž(Mercosur)ãªã©ã®ããã«ãä»ã®åœã
ãšå
±åããªããã°ãªããããããŠåœé£ãäžçéè¡ãäžç貿ææ©é¢ãªã©ã®äžçèŠæš¡ã®æ©é¢ã«ãŸããŸãé Œããªããã°ãªããªããªãã ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | But such a view is risky. | ãããããã®ãããªèŠæ¹ã¯å±éºæ§ã䌎ãã |
Translate English to Japanese | Indeed, on closer inspection, it proves to be dubious, when not simply wrong. | å®éããã詳ããæ€æ»ããã°ãåçŽã«ééã£ãŠãããšã¯èšãããšããè¡æ£èããæµ®ã圫ãã«ãªãã |
Please translate the following English into Japanese | The nation state, with both its strengths and weaknesses, is alive and well. | é·æãšçæã䜵ãæã€æ°æåœå®¶ã¯ãå¥åšãªã®ã§ããã |
Please translate English to Japanese | To begin with its strengths, the nation state remains the only political space in which the constitution of liberty thrives. | ãŸãé·æããèŠãŠããã°ãæ°æåœå®¶ã¯èªç±ã®æ¡ä»¶ãç¹æ ããå¯äžã®æ¿æ²»ç空éã§ããç¶ããŠããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | The democratic credentials of organizations like the EU are doubtful, and entirely absent in the case of the UN and other world institutions. | ã®ãããªçµç¹äœã«ããæ°äž»äž»çŸ©ã®ä¿¡ä»»ãªã©ã¯çããããåœé£ãä»ã®åœéæ©é¢ã«ãããäŸã«ã¯å®å
šã«æ¬ åŠããŠããã |
Please translate English to Japanese | Moreover, despite the frequent search for new identities, European or Latin American or otherwise, and despite many references to a new cosmopolitanism, or even a âworld civil society,â most people feel at home in their own country â the nation state of which they are citizens. | ããã©ããããæ°ããªäž»äœæ§ãžã®é »ç¹ãªè¿œæ±ã«ããããããããšãŒããããããã¯ã©ãã³ã¢ã¡ãªã«ããŸããã®ä»ã®å°åã§ããŸããæ°ããªäžç䞻矩ãžã®ããããã¯ãäžçåžæ°ç€ŸäŒãã«ãŸã§åã¶åºŠã
ã®èšåã«ããããããã倧æŠã®äººããèªåã®åœã«åž°å±ããæããèŠããïŒåœŒããåžæ°ã§ããæ°æåœå®¶ã«ãããŠãã§ããã |
Please translate the following English into Japanese | Migration is generally migration to other countries. | 移äœã¯äžè¬çã«ãå€åœãžã®ç§»äœãæå³ããã |
Please translate the following English into Japanese | Many countries are currently debating the integration of migrants. | æè¿ãå€ãã®åœã移æ°ã®çµ±åãèšè«ããŠããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | What does it take to be British or German or American? | è±åœäººã§ããããšããã€ã人ããããã¯ã¢ã¡ãªã«äººã§ããããšãšã¯ãã£ããäœãªã®ãã |
Please translate the following into Japanese | Such debates about immigration make sense only if we recognize that citizenship is defined by and for nations. | 移äœã«é¢ãããã®ãããªèšè«ã¯ãåžæ°æš©ããåœå®¶ã«ãããåœå®¶ã®ããã«å®çŸ©ãããããšãæã
ãèªèããå Žåã®ã¿ã«ãããŠãæå³ãæã€ã |
Please translate the following into Japanese | This is, for most people, the positive side of the nation state. | ããã¯ã倧æŠã®äººã«ãšã£ãŠã¯ãæ°æåœå®¶ã®ããžãã£ããªé¢ã§ããã |
Please translate the following into Japanese | The nation state has been, and continues to be, the relevant unit of belonging and civic involvement for most human beings for more than two centuries. | æ°æåœå®¶ã¯ããããŸã§ã®2äžçŽä»¥äžãã®ããã ã倧æŠã®äººéã®åž°å±å
ãšããŠããŸãåžæ°çãªæããåãã®å¯Ÿè±¡ãšããŠé©åãªåäœã§ããç¶ããŠãããããããããããããã§ãããã |
Please translate English to Japanese | It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed. | æã
ã¯ãã®é¢ä¿ã«ãããŠèªç±ãä¿éãããŠãããç Žå£ãããŠããããå³ãç¥ãã®ã§ããã |
Please translate the following into Japanese | Certainly, the countries freed from communism in 1989 felt that restoring national sovereignty and recovering liberty were bound together. | åœç¶ãªããã1989幎ã«å
±ç£äž»çŸ©ããéæŸãããåœã
ã¯åœæ°äž»æš©ã®åŸ©åž°ãšèªç±ã®åŸ©æŽ»ãçµã³ä»ãããããã®ã ãšããããšãæããã |
Translate English to Japanese | Yet there is, and always has been, another, uglier face of the nation state: nationalism. | ãããããããŸã§ãåžžã«ããã§ãã£ãããã«ãæ°æåœå®¶ã®éãé¢ããŸã ããïŒåœç²äž»çŸ©ã§ããã |
Translate English to Japanese | The nationalist impulse can be aggressive or defensive, directed against others or inward-looking. | åœç²äž»çŸ©è
ã¯æ»æçã§ãã£ããé²åŸ¡çã§ãã£ãããä»äººã«æ¯åãã£ããå
åçã ã£ããããã |
Translate English to Japanese | Either way, it vitiates all attempts to create an international community of open societies. | ã©ã¡ãã®ã¿ã€ãã«ãããéããã瀟äŒã®åœéå
±åäœãäœãè©Šã¿ã®å
šãŠãç¡å¹ã«ãããã®ã§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | This was the problem in Iraq: a nation state had become a disturber of peace in the region and beyond. | ããã¯ã€ã©ã¯ã§èŠãããåé¡ã§ãã£ãïŒæ°æåœå®¶ããå°åè¿éã®å¹³åã®åŠšå®³è
ãšãªã£ãã®ã§ããã |
Translate English to Japanese | More recently, a less violent but equally worrying phenomenon has gained ground, the revival of national protectionism. | ããæè¿ã§ã¯ãæŽåæ§ã¯åŒ±ãŸã£ããã®ã®å°ããæ²¹æã§ããªãçŸè±¡ãã€ãŸãåœæ°ä¿è·è²¿æ䞻矩ã®åèãèµ·ãã£ãŠããã |
Please translate the following into Japanese | The Doha Round of trade negotiations is stalled because developed countries do not want to open their markets to cheaper products from developing countries, which in turn try to protect what nascent industries they have. | 貿æ亀æžã®ããŒãã»ã©ãŠã³ãã¯ãå
é²åœããçºçæã«ããç£æ¥ã®ä¿è·ã®ããã«ãèªåœã®åžå Žãçºå±éäžåœããã®å®äŸ¡ãªè£œåã«éæŸããããããç«ã¡åŸçããã |
Please translate the following into Japanese | Many would prefer privileged relationships to open trade. | å€ãããéæŸäº€æãããç¹æš©é¢ä¿ãåªå
ããã®ã§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | In this regard, the EU has often obliged. | ãã®ç¹ã«ã€ããŠã¯ãã¯å€ãã®å Žåã«ãããŠåãå
¥ããŠããã |
Please translate the following English into Japanese | But now the nationalist bug has infected the EU itself. | ããããããŸãèªäœãåœç²äž»çŸ©çè
ã䟵ããŠããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | France, Spain, and Poland have attempted to keep major industries firmly in ânational hands.â | ãã©ã³ã¹ãã¹ãã€ã³ãããŒã©ã³ããäž»èŠå·¥æ¥ãå³éã«ãåœã®æäžãã«çããããšè©Šã¿ãã |
Translate English to Japanese | Suddenly, the single European market is forgotten, and a return to fragmented markets is taking root. | çªç¶ã«ãåäžã®ãšãŒãããåžå Žã¯å¿ãå»ãããã°ãã°ããªåžå Žãžã®ååž°ãæ ¹ä»ããŠããŸã£ãã |
Please translate English to Japanese | Consider, for example, the European Commissionâs so-called âservices directive.â | äŸãã°ã欧å·å§å¡äŒã®ããããããµãŒãã¹æ什ããèããŠã¿ããã |
Please translate the following English into Japanese | Although freedom of movement for labor is one of the single marketâs âfour freedoms,â many EU countries are trying to protect their domestic labor markets by suspending this freedom for as long as possible. | åŽå掻åã®èªç±ãåäžåžå Žã®ãåºæ¬çå倧èªç±ãã®ã²ãšã€ã§ããã«ãããããããå€ãã®ïŒ¥ïŒµå çåœãããã®èªç±ãã§ããéãä¿çããŠããããšã«ãã£ãŠåœå
ã®åŽååžå Žãä¿è·ããããšè©Šã¿ãŠããã |
Please translate English to Japanese | Germany, in particular, argues that the high unemployment resulting from reunification in 1990 requires it to close its labor market to the new member states to its east. | ãã€ãã¯ç¹ã«ã1990幎ã®åçµ±äžãçã¿åºããé«ã倱æ¥çã¯ãèªåœã®æ±åŽã«äœçœ®ããæ°å çåœã«å¯ŸããåŽååžå Žã®ééãèŠæ±ããŠãããšäž»åŒµï¿œï¿œï¿œãã |
Please translate English to Japanese | Such trends are dangerous. | ãã®ãããªåŸåã¯å±éºã§ããã |
Please translate the following English into Japanese | Historically, protectionism has often led to economic conflict, which can rapidly turn into more serious clashes. | æŽå²çã«ãä¿è·è²¿æ䞻矩ã¯é »ç¹ã«çµæžçãªæ©æŠãæããŠããããããã¯æ¥éã«ãããæ·±å»ãªè¡çªã«å€ãããããã®ã§ãã£ãã |
Please translate the following into Japanese | The signs are not good, even in Europe. | ãšãŒãããã«ãããŠããè¯ããªãå
åãçŸããŠããã |
Please translate the following into Japanese | A recent summit of EU leaders addressed energy policy â one area where cooperation is not only highly desirable, but necessary. | æè¿ã®ïŒ¥ïŒµéŠè³äŒè°ã§ã¯ãšãã«ã®ãŒæ¿çã話ãåãããã ãã®åéã«ã¯ååãåã«éåžžã«æãŸããã°ããã§ãªããå¿
èŠäžå¯æ¬ ã§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Yet even German Chancellor Angela Merkel â clearly a pro-European â went to the meeting with the explicit intention of barring the creation of other European powers in this field. | ãšãããããã€ãéŠçžã¢ã³ã²ã©ã»ã¡ã«ã±ã«ïŒç¢ºåºãšãããšãŒãããæ¯æè
ïŒããããã®åéã«ãããä»ã®ãšãŒãããå¢åãé»ããšããæçœãã€åŒ·åºãªæ
床ããã£ãŠäŒè°ã«èšãã ã |
Please translate the following English into Japanese | The German-Russian agreement to build a gas pipeline bypassing Poland and Lithuania, with former Chancellor Gerhard Schröder leading the effort, has already harmed Polish-German relations, to say nothing of European cooperation. | åéŠçžã²ã«ãã«ãã»ã·ã¥ã¬ãŒããŒãææ®ãåã£ãããŒã©ã³ããšãªãã¢ãã¢ãè¿åããã¬ã¹ãã€ãã©ã€ã³ã®å»ºèšãšãããã€ãã»ãã·ã¢éã®åå®ã¯ããã§ã«ããŒã©ã³ãã»ãã€ãé¢ä¿ãæªåãããŠããã ãšãŒãããã®ååäœå¶ã®æªåã¯èšãã«åã°ãªãã |
Translate English to Japanese | For a time, the pendulum of political opinion may have swung too far against the nation state and its role. | äžæãæ¿æ²»èŠè§£ã®æ¯ãåã¯æ°æåœå®¶ãšãã®åœ¹å²ã«å察ããæ¹åã«æ¯ãåããŠããŸã£ãã |
Translate English to Japanese | This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders. | ããã¯ãããã»ã©å€ãã®äººãèªåœã®æ¿æ²»æå°è
ãžã®çé ããæããã²ãšã€ã®çç±ã§ããã |
Please translate English to Japanese | But it would be unfortunate â indeed, dangerous â if the pendulum now swung back to old-fashioned nationalism. | ããããæ¯ãåãä»åºŠã¯å€å
žçãªåœç²äž»çŸ©ã«æ¯ãæ»ã£ãŠããŸã£ããšãããéºæŸïŒå®ã«ãå±éºïŒã§ããã |
Please translate the following English into Japanese | Nation states are welcome; they are important elements of a liberal world order. | èªç±äž»çŸ©äœå¶ã®éèŠãªèŠçŽ ã§ããæ°æåœå®¶ã¯æè¿ããã |
Please translate the following into Japanese | But they have to be open to cooperation and coordination with others. | ããããããã¯ä»è
ãšã®ååãšå¯Ÿçé¢ä¿ã«å¯ŸããŠéæŸãããŠããªããã°ãªããªãã |
Please translate English to Japanese | We must be vigilant in resisting the start of a trend reminiscent of developments in the early years of the twentieth century ÂÂâ a trend that quickly led to global disaster. | æã
ã¯ã20äžçŽåé ã®çºå±ããã®ã¶åŸåãã€ãŸãæ¥éã«å°çèŠæš¡ã®å€§æšäºãæããåŸåã®å§ãŸãã«æµæããã«ããã£ãŠã泚æãæ ã£ãŠã¯ãããªãã |
Please translate English to Japanese | The Politics of Frustration | æ«ææã®æ¿æ²» |
Translate English to Japanese | Does extreme poverty breed violence and ultimately revolution? | 極端ãªè²§å°ã¯æŽåãçã¿åºããæçµçã«æ¹é©ãåŒãèµ·ããã ãããïŒ |
Please translate English to Japanese | Many people believe that it does, and seek to explain phenomena ranging from guerrilla insurgencies to Islamist terrorism accordingly. | å€ãã®äººã¯ãããè¯å®ããŠããããã®èãæ¹ã«ãã£ãŠãã²ãªã©ã®åä¹±ããã€ã¹ã©ã 掟ãããªãºã ã«ãããæ°ã
ã®çŸè±¡ã説æããããšããŠããã |
Translate English to Japanese | But Karl Marx and Alexis de Tocqueville, the two great social analysts of the nineteenth century, knew better what makes people tick, and what makes societies change. | ãããã19äžçŽã®å倧ãªç€ŸäŒåæ家ã§ãã£ãã«ãŒã«ã»ãã«ã¯ã¹ãšã¢ã¬ã¯ã·ã¹ã»ãã»ãã¯ãã«ã®äºäººã®æ¹ããã»ã©ãäœã人ã
ã®åæ©ã«ãªããäœã瀟äŒãå€ããããã®ããããç¥ã£ãŠãããšèšãããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Extreme poverty breeds apathy, not rebellion. | 極端ãªè²§å°ã¯åä¹±ã§ã¯ãªãç¡é¢å¿ãçã¿åºãã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | The very poor can at most be used for occasional demonstrations of anger, but they are not the stuff from which either terrorists or revolutionaries are made. | æã貧ãã人ã
ã¯ãããããæãã®ææ
ãè¡šçŸããã®ã«ææåŒãåãã«åºããããããã§ããããªã¹ããé©åœãäœãåºãããææã§ã¯ãªãã |
Please translate English to Japanese | A far more critical group in any society are those who have begun to move forward to new conditions, but then find their path blocked. | ãããªã瀟äŒã«ãããŠããããå±æ©çãªã®ã¯ãæ°ããªã³ã³ãã£ã·ã§ã³ãžåããŠåãå§ãããã®ã®ããã以äžå
ãžé²ãéã¯å¡ãããŠããããšã«æ°ãã€ãã人ã
ã®ã°ã«ãŒãã§ããã |
Translate English to Japanese | Their desires and ambitions are not unrealistic in the circumstances, but they are frustrated. | ãã®èŠæãšéå¿ã¯ãã®ç°å¢ã«ãããŠã¯éçŸå®çã§ã¯ãªãã®ã ãã圌ãã¯æ«ææãæ±ããŠããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Things do not move as fast as they want them to, or not at all, owing to conditions that they do not control. | ç©äºã¯åœŒããæãã»ã©æ©ãã¯é²ãŸããããã©ãããã圌ãã®ç®¡çå€ã®ã³ã³ãã£ã·ã§ã³ãåå ã§ããŸããããšãããªãã |
Please translate the following into Japanese | Opportunities exist, but they cannot be seized or realized. | æ©äŒã¯ãã£ãŠãããããæŽãããå®çŸãããªãã®ã§ããã |
Translate English to Japanese | This group, not the desperately poor and helpless, forms the great mobilizing force of violent protest, and ultimately of major change. | 絶æçã«è²§ããããã§ãç¡åã§ããªã人ã
ãçµéãããã®ã°ã«ãŒãããæŽåçãªæè°æŽ»åããããŠæçµçã«å
šé¢å€é©ãæ±ãã匷倧ãªå¢åãšãªã£ãŠããã |
Please translate the following into Japanese | The politics of frustration has been particularly apparent in the postcommunist world during the last fifteen years. | æ«ææã®æ¿æ²»ã¯ãéå»15幎ã«ãããè±å
±ç£äž»çŸ©ã®ç€ŸäŒã§ãšãããé¡èã«èŠãããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | The heavy hand of nomenklatura rule was gone, and the vision of a new life like that in the open societies of the West seemed real. | ããŒã¡ã³ã¯ã©ããŒã©ã®å§åçæ¯é
ã¯éãã西åŽã®éããã瀟äŒã®ãããªæ°ããç掻ã®æ§æ³ã¯å®çŸãããã«èŠããã |
Please translate the following English into Japanese | Yet, in fact, things initially got worse. | ãšããããå®éã«ã¯åæ段éã§ãç¶æ
ãæªåããã |
Translate English to Japanese | The route to prosperity and freedom was not straightforward. | ç¹æ ãšèªç±ãžã®éã®ãã¯ãŸã£ããã§ã¯ãªãã£ãã |
Please translate the following into Japanese | On the contrary, it led through a valley of tears. | ããã©ãããããã°ãã®éã ã£ãã®ã ã |
Subsets and Splits