JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
マシュ
Mash
それはあるだけで多くの事柄を狂わせます。
Benda itu menyebabkan banyak kekacauan hanya dengan berada di sini.
It's causing a great many disturbances just by being here.
マシュ
Mash
現在のローマを蝕んでいるのは、 この聖杯である可能性が高いのです。
Besar kemungkinannya bahwa Holy Grail-lah masalah yang sedang menggerogoti Roma sekarang.
The odds are great that the Grail is the problem eating away at Rome now.
ネロ
Nero
……なるほど。 聖なる杯が、余のローマをか。
...Aku mengerti. Holy Grail ini merusak Roma-ku.
...I see. This Holy Grail is damaging my Rome.
マシュ
Mash
はい。突拍子のない話だと思われるでしょうが……
Ya. Pasti terdengar mengejutkan bagi Anda...
Yes. It must sound astounding to you...
ネロ
Nero
いや、不思議と違和感はない。特に、その聖なる杯という 言葉は……妙に……気にかかるというか……
Tidak, anehnya itu tidak terdengar asing. Holy Grail ini. Sungguh... Membuatku khawatir...
No, neither strange nor weird. This Holy Grail. It strangely... Worries me...
ネロ
Nero
いや、なんでもない。余の杞憂であろう。 いつか、そんな悪夢を見た気がしただけだ。
Ah lupakan saja, hanya kekhawatiran yang tidak perlu. Itu hanya mimpi buruk yang rasanya pernah kulihat sekali.
Never mind, a needless concern of mine. It's just a nightmare I had once.
ネロ
Nero
よし。まずは共に来るが良い。 我が館にて、ゆっくりと話すとしよう。
Baiklah. Ikutlah denganku, mari kita bicara dengan bebas di rumahku.
Right. Come with me, let's talk freely in my home.
ネロ
Nero
……と。何だ? 何やら市場の様子が?
...Tunggu, apa? Sepertinya ada sesuatu yang terjadi di pasar?
...Wait, what? Is there something wrong at the market?
店主
Shopkeeper
う、うわあ! 何だ! うちの店に何するんだあんたたち!
H-Hei! Apa-apaan ini! Apa yang kalian lakukan pada tokoku!
H-Hey! What's this! What are you people doing to my shop!
フォウ
Fou
フォウ!?
Fou!?
Fou!?
ネロ
Nero
余のローマで、余の民に対して何たる! 敵の工作か? 何であれ許されぬ。参るぞ!
Beraninya mereka melakukan hal ini terhadap Roma-ku, dan rakyatku! Apakah mereka mata-mata musuh? Siapa pun mereka, ini tidak bisa dimaafkan!
How dare you do this to my Rome, and my people! Are they enemy spies? Either way, it's unforgivable!
マシュ
Mash
……先輩、わたしたちも行きましょう! 市民が襲われています!
...Senpai, kita harus ikut juga! Penduduk kota sedang diserang!
...Senpai, we should go too! The townsfolk are being attacked!
ネロ
Nero
[line 2]さて。 余のローマは、今、危急の時にある。
[line 2]Sekarang Roma-ku sedang terancam.
[line 2]Now then. My Rome is currently endangered.
ネロ
Nero
栄光の大帝国の版図は、今や、 口惜しくもばらばらに引き裂かれているのだ。
Wilayah kekaisaran besarku sekarang, cukup menyebalkan, terpecah belah dan tersebar di mana-mana.
My great empire's territories are now, vexingly enough, ripped apart and scattered all over.
ネロ
Nero
かたや、余が統治する正統なるローマ帝国。 この首都ローマを中心とした領域だ。
Di satu sisi, ada Kekaisaran Romawi asli yang aku pimpin. Area yang berpusat di sekitar ibu kota ini, Roma.
On one hand, there is the true Roman Empire that I rule over. The area centered around this capital, Rome.
ネロ
Nero
かたや、何の先触れもなく突如として姿を見せた 余ならぬ複数の「皇帝」どもが統べる、連合だ。
Di sisi lain, ada aliansi yang dikuasai oleh banyak "kaisar", yang tiba-tiba muncul entah dari mana.
On the other hand, there is an alliance controlled by multiple 'emperors', that suddenly appeared out of nowhere.
ネロ
Nero
連合ローマ帝国。 かの者どもはそう自称し、帝国の半分を奪ってみせた。
Serikat Kekaisaran Romawi. Begitulah mereka menyebut diri mereka sendiri saat mencuri separuh dari wilayahku.
The United Roman Empire. That's what they called themselves when they stole half of my empire.
ネロ
Nero
連合は、その実態もよく[#判:わ]からぬ。 斥候を放てど、いずれも戻っては来ぬからな。
Serikat Kekaisaran itu masih menjadi misteri bagi kami. Tidak peduli berapa banyak pengintai yang kami kirimkan, tidak pernah ada yang kembali.
The United Empire is still a mystery to us. No matter how many scouts we send out, none ever return.
ネロ
Nero
偽の「皇帝」どもが集うという、 首都の位置さえ一向に分からぬ始末。
Bahkan lokasi ibu kota tempat para kaisar palsu ini berkumpul tidak kita ketahui.
Even the location of the capital where these fake emperors gather is unknown to us.
マシュ
Mash
複数の皇帝たち、ですか。
Banyak kaisar, Anda bilang?
Multiple emperors, you say?
ネロ
Nero
そうだ。 余にとっては大逆の徒である。
Itu benar. Di mataku, mereka hanyalah sekelompok bandit yang berbahaya.
That's right. In my eyes, they're just a group of treacherous bandits.
ネロ
Nero
そして……。
Dan...
And...
ネロ
Nero
……いや、他愛もないことだ。 逆賊どもが妄言を述べているに過ぎぬ。
...Tidak, itu tidak layak disebut. Hanya para pemberontak yang menyebarkan kebohongan keji mereka.
...No, it's not worth mentioning. Just rebels spreading their vicious lies.
ネロ
Nero
そうとも、皇帝などと、所詮は[#僭称:せんしょう]に過ぎぬ。 有り得ることではないのだからな。
Mereka menyebut diri mereka kaisar, tapi mereka hanya mengaku-ngaku.
They call themselves emperors, but they're just pretenders.
マシュ
Mash
……先輩。
...Senpai.
...Senpai.
1
1
表情が沈んでいるけれど
Anda terlihat gelisah.
You look troubled.
2
2
何か、気になることがある?
Apakah ada sesuatu yang mengganggu Anda?
Is something bothering you?
ネロ
Nero
いや、構わぬ。 そう言えば先刻、共に目の当たりにしたな。
Tidak, tidak apa-apa. Kalian melihat salah satu dari mereka sebelumnya.
No, it's fine. You saw one of them before.
ネロ
Nero
連合の敵将カリギュラ。 おまえたちが来る前、余の軍勢を単身で[#屠:ほふ]った男。
Caligula, jenderal musuh. Pria yang membantai pasukanku seorang diri sebelum kalian datang.
Caligula, the enemy general. The man who singlehandedly slaughtered my forces before you arrived.
ネロ
Nero
あれは「皇帝」を名乗る連合の大逆者のひとり。 そして、この、余の……。
Dia adalah salah satu pemberontak yang menyebut dirinya "kaisar". Sekaligus merupakan...
He's one of the traitors who calls himself 'emperor.' As well as being...
ネロ
Nero
……伯父、なのだ。
...pamanku.
...my uncle.
Dr.ロマン
Dr. Roman
既に死んでいるはずの人間。 そうだね。
Bukankah seharusnya beliau sudah mati?
Shouldn't he be dead already?
ネロ
Nero
そうだ、姿なき魔術師よ。 その通り。
Ya, wahai magus tak berwujud. Itu benar.
Yes, dear formless mage. That is correct.
ネロ
Nero
我が宮廷魔術師も伯父カリギュラの手に掛かったが、 生きていれば、そなたと話が合ったかも知れぬ。
Bahkan Penyihir Istana kami dibunuh oleh Paman Caligula. Seandainya dia masih hidup, mungkin kalian akan akur.
Even our Court Mage was killed by Uncle Caligula, but if he was still alive you might have gotten along well.
ネロ
Nero
かの魔術師は、死を乗り越えたと嘯いていてな。 事実、大した魔術を余に見せたこともある。
Penyihir kami dengan bangga berkata bahwa dia telah mengatasi kematian. Kenyataannya, dia pernah menunjukkanku beberapa mantra luar biasa.
Our mage boasted that he had overcome death. In truth, he showed me some impressive spells.
ネロ
Nero
しかし……。 かの「皇帝」のひとりの刃に掛かって果てた。
Tapi... Dia terbunuh oleh pedang "kaisar" yang satu itu.
But... He was killed by that one 'emperor's' sword.
ネロ
Nero
死なぬはずの魔術を修めたかの者が、容易く死した。 ……有り得ないはずのことだ。だが、死んだ。
Seorang ahli mantra yang seharusnya tidak mati, namun mati dengan mudah. [r]...Seharusnya tidak mungkin, tapi itulah yang terjadi.
A master of spells who shouldn't have died, yet died easily. ...It shouldn't be possible, yet, he did.
Dr.ロマン
Dr. Roman
この時代の魔術師を容易く倒す…… 通常の人間じゃない。サーヴァントだ。
Untuk dengan mudah mengalahkan seorang penyihir di era ini... Dia bukan manusia biasa. Orang itu adalah Servant.
To easily beat a mage of this era... That's no ordinary human. It's a Servant.
マシュ
Mash
歴史の異常を引き起こしているのでしょうか。 「皇帝」の誰かが、聖杯を手にして。
Pasti itu yang menyebabkan penyimpangan sejarah. Salah satu dari para "kaisar" itu menguasai Holy Grail.
That must be causing the historical anomaly. One of the 'emperors' got hold of the Grail.
Dr.ロマン
Dr. Roman
可能性は高い。 それがこの時代の特異点の原因になっているんだ。
Itu sangat memungkinkan. Itu pasti penyebab singularitas era ini.
It's highly likely that is the cause of this era's singularity.
ネロ
Nero
正直なところ、連合帝国はあまりに強大だ。 各地で暴虐の戦いを引き起こし、民を苦しめている。
Sejujurnya, Serikat Kekaisaran sangat kuat. Pertempuran hebat terjadi di mana-mana dan rakyat menderita.
Honestly, the United Empire is very strong. Violent battles are occurring all over and the people suffer.
ネロ
Nero
余の配下たる総督や将軍の全員を派遣して、 軍団の殆どを投入した。それでも連合の勢いは納まらぬ。
Aku telah mengirim semua wakil dan jenderalku, dan mengirim hampir seluruh pasukan melawan mereka. Namun, kekuatan mereka tidak berkurang.
I've dispatched all my serving viceroys and generals, and thrown nearly every troop at them. Yet the United Empire's power is undiminished.
ネロ
Nero
先刻など、連合の遠征軍が首都に迫る始末。 街中にさえ、あのように入り込む。
Baru-baru ini, pasukan ekspedisi mereka menekan ibu kota. Mereka bahkan berhasil masuk ke dalam.
Recently, an expeditionary force of theirs pressed in on the capital. They even managed to get inside.
ネロ
Nero
それを防ごうにも、余には僅かな手勢のみだ。
Aku hanya punya sedikit pasukan untuk melindungi kita.
I only had a few of my troops to defend us.
ネロ
Nero
口惜しいが……思い知らされた。 最早、余ひとりの力では事態を打破する事はできまい。
Aku benci mengatakannya... Tetapi hal itu menunjukkan kepadaku bahwa situasi ini di luar kemampuanku untuk menyelesaikannya seorang diri.
I hate to say it... But it showed me that this situation is beyond my ability to break by myself.
ネロ
Nero
故に、だ。 貴公たちに命じる、いや、頼もう!
Oleh karena itu. Aku memerintahkan kalian, tidak, aku mohon pada kalian!
Therefore. I order you, no, I implore you!
ネロ
Nero
余の客将となるがよい! ならば聖杯とやらを 入手するその目的、余とローマは後援しよう!
Jadilah jenderal-jenderalku! Maka Roma dan aku akan membantu kalian dalam mendapatkan Holy Grail itu!
Become my generals! Then Rome and I shall assist you in obtaining this Holy Grail!
Dr.ロマン
Dr. Roman
願ってもない申し出だ。 ありがたい。恐らくボクらの目的は共通ではある。
Proposal yang sangat bagus. Tampaknya kita memiliki tujuan yang sama.
Such a heaven-sent proposal. It seems we have a common cause.
マシュ
Mash
そうですね。 先輩はどう思いますか?
Itu benar. Bagaimana menurutmu, Senpai?
That's right. What do you think, Senpai?
ネロ
Nero
おお、そうかそうか! 快諾とはな!
Ah, bagus! Bagus! Itu respon yang cepat!
Ah, I see! I see! That's a quick response!
ネロ
Nero
無論だ。連合征伐の暁には、 なんであろう望むものを与えよう!
Tentu saja. Segera setelah Serikat Kekaisaran dikalahkan, aku akan memberikan apa yang kalian inginkan.
Of course. As soon as the United Empire is beaten, I shall give you what you desire.
ネロ
Nero
貴公たちのうち一名に総督の位を与えるぞ。 それと、先刻の働きへの報奨もな。
Aku harus memberi salah satu dari kalian gelar sebagai wakil raja, juga hadiah atas pekerjaan yang telah kalian lakukan.
I shall grant one of you the title of viceroy, as well as reward for the work you've already done.
1
1
協力しよう
Mari bekerja sama.
Let's cooperate.
ネロ
Nero
今夜はゆっくりと休むがよい。 それぞれに、総督に相応しい私室を用意させよう。
Beristirahatlah dengan baik malam ini. Aku harus menyiapkan ruangan khusus wakil raja bagi kalian.
Rest well tonight. I shall prepare quarters suitable for a viceroy for you.
2
2
給料は出るのかな?
Apakah kami mendapatkan gaji?
Do we get a salary?
ネロ
Nero
と、そうだ。 姿の見えぬ魔術師殿にも必要かな?
Oh iya, apakah magus tak terlihat itu juga membutuhkannya?
Oh yes, will the invisible mage require them as well?
Dr.ロマン
Dr. Roman
ボクのことはお構いなく。 寝床についてはそこのふたりだけで充分だ。
Jangan khawatirkan saya. Menyiapkan ruangan untuk mereka berdua sudah cukup.
Don't worry about me. Supplying a room for those two will be enough.
Dr.ロマン
Dr. Roman
時に皇帝陛下。 レフ・ライノールという名に聞き覚えはあるかな?
Ngomong-ngomong, Yang Mulia, apakah Anda pernah mendengar nama Lev Lainur?
By the way Your Majesty, have you ever heard the name Lev Lainur?
ネロ
Nero
……れふ? いや、とんと聞かぬ。 何者だ?
...Lev? Tidak, aku belum pernah, siapa dia?
...Lev? No I haven't, who is he?
マシュ
Mash
わたしたちの時代の魔術師です。 カルデアと、人類のすべてを、彼は裏切りました。
Seorang penyihir di era kami. Dia mengkhianati Chaldea dan seluruh umat manusia.
A mage of our era. He betrayed Chaldea and all humanity.
マシュ
Mash
この時代にいる可能性もあります。 もっとも、姿を見せて活動しているかはわかりません。
Ada kemungkinan kalau dia muncul di era ini. Meski, saya tak tahu apakah dia pernah menampakkan diri atau mengambil tindakan tertentu.
There's a chance he's in this era. Although, I don't know if he's revealed himself or taken any action.
ネロ
Nero
異境から訪れた魔術師か。 ……ふむ。
Penyihir dari negeri asing? ...Hmm.
A mage from a foreign land? ...Hmm.
ネロ
Nero
連合には強大な魔術を操る[#輩:やから]がいると聞いた。 兵たちの噂ではあるが、最前線で姿を見掛けたとか。
Aku pernah mendengar kalau ada seorang magus yang sangat kuat di pihak musuh. Itu hanya rumor, tapi seseorang pernah melihat magus itu di baris depan.
I've heard there is a powerful mage in the United Empire. It's only a rumor, but someone saw that mage on the front lines.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……可能性はありそうだ。 皇帝陛下。ひとつお願いが。
...Itu bisa saja. Yang Mulia, saya punya permintaan.
...It's possible. Your Majesty, I have a request.
ネロ
Nero
何でも言ってみよ。
Katakanlah.
Speak.
Dr.ロマン
Dr. Roman
できるかぎり、マシュと[%1][&君:ちゃん]を 前線に配備していただきたい。
Saya ingin Mash dan [%1] ditempatkan sedekat mungkin dengan garis depan.
I'd like Mash and [%1] to be deployed as close to the front lines as possible.
ネロ
Nero
構わんが……。 [%1]は良いのか? 最前線になるぞ?
Aku tidak keberatan, tapi... Apakah [%1] akan baik-baik saja?
I don't mind, but... Will [%1] be all right?
マシュ
Mash
……はい。 レフ・ライノールはわたしたちの敵です。
...Ya. Lev Lainur adalah musuh kami.
...Yes. Lev Lainur is our enemy.
マシュ
Mash
……はい、マスター。
...Ya, Master.
...Yes, Master.
マシュ
Mash
……そうですね。 あんな風に所長を殺した彼を、放ってはおけない。
...Itu benar. Kita tidak bisa membiarkan dia pergi setelah melihat bagaimana dia membunuh Bu Direktur.
...That's right. We can't let him go after the way he killed the Director.
ネロ
Nero
あいわかった。 その願い、ネロ・クラウディウスが必ず叶える。
Baiklah. Nero Claudius akan memenuhi permintaanmu.
Very well. Nero Claudius will honor your request.
ネロ
Nero
貴公たちが仇敵を討ち果たすこと、 余も、ローマの神々と神祖とに願うとしよう。
Aku berdoa pada para dewa dan leluhur Roma agar musuh kalian dikalahkan.
I shall pray to the gods and divine ancestors of Rome that your enemy be defeated.
1
1
必ず、借りは返す
Kami berutang pembalasan padanya.
We owe him some payback.
ネロ
Nero
まずは、そうだな。 休む前に宴か!
Tapi pertama-tama, bagaimana kalau kita berpesta sebelum kalian beristirahat!
But first, how about a feast before you rest!
2
2
……所長の仇だ
Penderitaan Direktur harus dibalas.
The Director will be avenged.
ネロ
Nero
戦時ゆえに普段通りの規模とはいかぬが、 贅を尽くした宴を供そうではないか。
Tidak semewah biasanya karena sedang perang, tapi tetap akan jadi pesta yang memuaskan.
Not as grand as usual due to the war, but it will still be a feast where I spare no efforts.
ネロ
Nero
[%1]、マシュ。酒はいける口か? 東方より取り寄せた、とっておきのものがあるぞ!
[%1], Mash, apa kalian minum alkohol? Kami punya sesuatu yang istimewa yang diimpor dari Timur!
[%1], Mash, do you drink? We have something special imported from the Orient!
マシュ
Mash
あっ、い、いえ、お酒は……。
Oh, uh, tidak, terima kasih, aku tidak minum...
Oh, uh, no drinking for me thanks...
ローマ兵
Roman Soldier
恐れながら皇帝陛下に申し上げます! 首都外壁の東門前にて、連合の中規模部隊が襲来!
Yang Mulia! Gerbang timur kota sedang diserang oleh pasukan Serikat Kekaisaran berjumlah sedang!
Your Majesty! The eastern city gate is under attack by a mid-size United Empire force!
ローマ兵
Roman Soldier
先刻の遠征軍の残党と思われます! 我が方の東門守備隊では、押さえきれず……!
Kurasa mereka adalah sisa-sisa dari pasukan ekspedisi itu! Gerbang timur kita tidak bisa menahan mereka!
I think they're remnants of that expeditionary force! Our eastern gate can't hold them back!
ネロ
Nero
……むう。 せっかく、稀に見る愉快な宴になりそうだったものを。
Aghh... Padahal baru saja aku akan menikmati pesta yang menyenangkan dan langka.
...Grr. Just as I was about to have a rare pleasant feast.
Dr.ロマン
Dr. Roman
さあ、マシュ。[%1][&君:ちゃん]。 さっそく出番のようだ。
Pergilah Mash, [%1]. Sepertinya waktu kalian telah tiba.
Go Mash, [%1]. Looks like your time has come.
Dr.ロマン
Dr. Roman
いつ、さっきのように敵将としてサーヴァントが 現れてもおかしくない。油断は禁物だ!
Seorang Servant bisa muncul kapan saja sebagai jenderal musuh. Tetap waspada!
It won't be unusual if another Servant shows up as an enemy general. Stay on guard!
マシュ
Mash
了解です。 ……先輩、いいですか?
Mengerti. ...Senpai, mari?
Understood. ...Senpai, shall we?
マシュ
Mash
はい!
Ya!
Yes!
ネロ
Nero
頼んだぞ、[%1]総督。 先刻の手腕をもう一度、見せて貰おうではないか!
Aku mengandalkanmu, wakilku, [%1]. Tunjukkan kemampuan yang telah kau tunjukkan sebelumnya!
I'm counting on you Viceroy [%1]. Show those skills you demonstrated before!
ネロ
Nero
宴はその後だ! 楽しみに待っているからな!
Pestanya bisa menunggu! Kita akan menantikannya!
The feast can wait! We'll look forward to it!
1
1
出撃しよう、マシュ!
Ayo, Mash!
Let's go, Mash!
マシュ
Mash
敵部隊、発見しました。 交戦中の模様です。
Pasukan musuh terlihat. Mereka dalam formasi pertempuran.
Enemy forces sighted. They're in battle formation.
Dr.ロマン
Dr. Roman
相手はサーヴァントや怪物じゃなく人間の部隊だ。 軽く捻ってやりなさい、ふたりとも。
Kalian berhadapan dengan pasukan manusia, bukan Servant atau monster. Jangan terlalu keras pada mereka.
You're facing human forces, not Servants or monsters. Take it easy on them you two.
マシュ
Mash
了解しました。 マスター、指示をお願いします。
Mengerti. Master, tolong perintahmu.
Got it. Master, your commands please.
マシュ
Mash
日が暮れてきましたね。 ですが、まだ攻勢は終わっていないようです。
Matahari mulai terbenam, tetapi tampaknya serangan itu belum berakhir.
The sun is setting, but it seems the attack isn't over yet.
Dr.ロマン
Dr. Roman
数が多いのが問題だな。 特に[%1][&君:ちゃん]の体力と魔力消費に注意だ!
Jumlah musuh kita sangat mengkhawatirkan. Tolong pantau stamina dan konsumsi energi magis [%1].
I'm worried about the enemy's numbers. Keep an eye on [%1]'s stamina and magical energy consumption.
マシュ
Mash
はい。ドクター。 マスター、極力、無理なく。
Ya Dokter. Master, cobalah untuk tidak terlalu memaksakan diri.
Yes Doctor. Master, try not to exert yourself too much.
マシュ
Mash
……暗くなってきましたね。
...Sudah mulai gelap, ya?
...It's getting dark, huh?
Dr.ロマン
Dr. Roman
なのに敵さんはまだやる気のようだな。 さすが白兵戦の時代、みんな体力がハンパじゃない。
Musuh tidak akan menyerah. Seperti yang diharapkan di era pertempuran jarak dekat, mereka semua memiliki stamina yang luar biasa!
The enemy isn't letting up. As expected in the age of close combat, they all have incredible stamina!
Dr.ロマン
Dr. Roman
でもここが踏ん張りどころだ、 気を抜かないようにね、[%1]君!
Tetap saja, di sini kalian harus bertahan. Jangan lengah, [%1]!
Still, this is where you need to make your stand. Don't let your guard down, [%1]!
マシュ
Mash
……ふう。 敵軍、撤退していきます。
...Fiuh. Musuh telah mundur.
...Whew. The enemy is retreating.
マシュ
Mash
サーヴァントはいなかったようですね。 すべて人間の兵士でした。
Tidak terlihat adanya Servant di antara mereka. Semuanya prajurit manusia.
There didn't seem to be any Servants among them. They were all human soldiers.
Dr.ロマン
Dr. Roman
レフらしき魔術師も見当たらず、か。 ともあれお疲れさま。すっかり夜になってしまったな。
Tidak ada sosok magus yang menyerupai Lev juga. Bagaimanapun, kerja bagus. Sekarang sudah sangat gelap.
No mages that could be Lev, huh? Anyway, good job. It's gotten really dark.