premise
stringlengths 3
380
| hypothesis
stringlengths 8
207
| label
int64 0
2
|
---|---|---|
Per descomptat, no tots els errors tipogràfics han d'atribuir-se a un motiu inconscient ocult per part del tipògraf (o mecanògraf). | Alguns errors tipogràfics no són el resultat d'un motiu inconscient amagat pel caixista. | 0 |
Per descomptat, no tots els errors tipogràfics han d'atribuir-se a un motiu inconscient ocult per part del tipògraf (o mecanògraf). | Els tipògrafs i mecanògrafs mai cometen errors tipogràfics. | 2 |
Per descomptat, no tots els errors tipogràfics han d'atribuir-se a un motiu inconscient ocult per part del tipògraf (o mecanògraf). | Després d'una major investigació dels errors tipogràfics, els motius inconscients dels compositors poden descobrir-se. | 1 |
El lingüista que escriu llibres sembla invariablement ser un erudit que pregona els seus propis punts de vista, alguns dels quals, com a mínim, estan molt amagats. | La lingüística d'escriptura de llibres és quasi una forma que els acadèmics promoguen les seues pròpies beques. | 0 |
El lingüista que escriu llibres sembla invariablement ser un erudit que pregona els seus propis punts de vista, alguns dels quals, com a mínim, estan molt amagats. | Els lingüistes guanyen molts diners escrivint llibres. | 1 |
El lingüista que escriu llibres sembla invariablement ser un erudit que pregona els seus propis punts de vista, alguns dels quals, com a mínim, estan molt amagats. | La majoria dels lingüistes escriuen llibres per a evangelitzar les opinions dels altres. | 2 |
El to de pols no és un terme tècnic. | El manual tècnic oficial indica que 'prem-to' és el terme correcte en este cas. | 2 |
El to de pols no és un terme tècnic. | El significat tècnic d'això no és pulsació per tons. | 0 |
El to de pols no és un terme tècnic. | L'ús dels termes prem i to és confús perquè són tècnicament incorrectes. | 1 |
Has vist pastors a Broadway últimament o fins i tot esmentats en The New York Times? | Broadway es tracta dels pastors! | 2 |
Has vist pastors a Broadway últimament o fins i tot esmentats en The New York Times? | Broadway té molta por de fer un espectacle sobre pastors. | 1 |
Has vist pastors a Broadway últimament o fins i tot esmentats en The New York Times? | Hi ha pocs pastors a Broadway. | 0 |
Un segment de les forces armades és el Batalló de la Construcció, que va ser ràpidament abreujat com a C.B. | La Construcció Batalló és una organització independent no associada a les forces armades. | 2 |
Un segment de les forces armades és el Batalló de la Construcció, que va ser ràpidament abreujat com a C.B. | El Batalló de la Construcció és una de les branques més importants de les forces armades. | 1 |
Un segment de les forces armades és el Batalló de la Construcció, que va ser ràpidament abreujat com a C.B. | L'abreviatura del Batalló de Construcció de les forces armades és C.B. | 0 |
En este cas, Skeat no ignorarà esta nota i repetirà l'ofensa en algun moment futur. | Skeat pararà atenció a la nota. | 0 |
En este cas, Skeat no ignorarà esta nota i repetirà l'ofensa en algun moment futur. | Skeat no li prestarà gens d'atenció a la nota. | 2 |
En este cas, Skeat no ignorarà esta nota i repetirà l'ofensa en algun moment futur. | Skeat estudiarà la nota tots els dies. | 1 |
La llei de marques registrades, que plena més de dos volums dels Comentaris legals dels EUA | No hi ha lleis o regulacions relacionades amb les marques comercials. | 2 |
La llei de marques registrades, que plena més de dos volums dels Comentaris legals dels EUA | existixen dos volums de lleis relatives a les marques comercials. | 0 |
La llei de marques registrades, que plena més de dos volums dels Comentaris legals dels EUA | La llei de marques comercials és molt complicada i requerix referències freqüents als dos volums dels Estats Units anotats | 1 |
Puc simpatitzar, per tant, amb el seu rebuig al terme 'negre' per ser considerat racista. | No entenc per què no els agrada el terme Negre. | 2 |
Puc simpatitzar, per tant, amb el seu rebuig al terme 'negre' per ser considerat racista. | Entenc per què no els agrada la paraula Negre. | 0 |
Puc simpatitzar, per tant, amb el seu rebuig al terme 'negre' per ser considerat racista. | La majoria de la gent accepta que és un terme racista. | 1 |
El Sr. Nields va contestar, estic perfectament content amb utilitzar l'expressió ´declaracions extenses´. | Al Sr. Nields no li agradava res dir això! | 2 |
El Sr. Nields va contestar, estic perfectament content amb utilitzar l'expressió ´declaracions extenses´. | Al Sr. Nields li agradava usar estes paraules perquè eren històriques. | 1 |
El Sr. Nields va contestar, estic perfectament content amb utilitzar l'expressió ´declaracions extenses´. | El Sr. Nields va dir que estava feliç d'usar estes paraules. | 0 |
Per exemple, un president del programa va preparar a mà alguns comentaris introductoris laudatoris sobre un ... | Un president del programa va preparar algunes observacions introductòries. | 0 |
Per exemple, un president del programa va preparar a mà alguns comentaris introductoris laudatoris sobre un ... | Ningú va preparar cap comentari introductori. | 2 |
Per exemple, un president del programa va preparar a mà alguns comentaris introductoris laudatoris sobre un ... | Els comentaris introductoris van ser molt llargs. | 1 |
Deborah Cameron i Deborah Hills ('Escoltant': parlant de les relacions entre els oients i els presentadors en els programes per telèfon del radi) han estudiat l'emissió de LBC Ràdio, l'estació de conversa de Londres, que he escoltat amb interés. | Deborah Cameron i Deborah Hills tenen informació privilegiada sobre el que succeïx en LBC Ràdio, la qual cosa em sembla molt interessant. | 1 |
Deborah Cameron i Deborah Hills ('Escoltant': parlant de les relacions entre els oients i els presentadors en els programes per telèfon del radi) han estudiat l'emissió de LBC Ràdio, l'estació de conversa de Londres, que he escoltat amb interés. | Estic interessat en la LBC Ràdio, l'estació de radi parlada de Londres i els seus programes. | 0 |
Deborah Cameron i Deborah Hills ('Escoltant': parlant de les relacions entre els oients i els presentadors en els programes per telèfon del radi) han estudiat l'emissió de LBC Ràdio, l'estació de conversa de Londres, que he escoltat amb interés. | No tinc una ràdio i no tinc interés a escoltar programes de ràdio. | 2 |
Tal composició sens dubte faria l'efecte que la secció de corda de sobte s'havia calat foc. | Una àmplia investigació de la composició va demostrar que el foc va haver de començar en la secció de cordes. | 1 |
Tal composició sens dubte faria l'efecte que la secció de corda de sobte s'havia calat foc. | La impressió que es va obtenir és que el foc va començar en la secció de cordes. | 0 |
Tal composició sens dubte faria l'efecte que la secció de corda de sobte s'havia calat foc. | La secció de corda va ser l'única cosa que es va conservar després del foc, per la qual cosa òbviament el foc va començar en una altra secció. | 2 |
En altres paraules, el que succeïx és alguna cosa així com l'efecte prestidigitador d'un mag: ara ho veus, ara no ho veus. | És molt obvi el que succeïx. | 2 |
En altres paraules, el que succeïx és alguna cosa així com l'efecte prestidigitador d'un mag: ara ho veus, ara no ho veus. | El que succeïx és una gran sorpresa per al públic. | 1 |
En altres paraules, el que succeïx és alguna cosa així com l'efecte prestidigitador d'un mag: ara ho veus, ara no ho veus. | El que ocorre és una sorpresa. | 0 |
Cicatrius de Venus. Una erupció produïda per la sífilis secundària. | Una erupció és el primer signe extern de sífilis. | 1 |
Cicatrius de Venus. Una erupció produïda per la sífilis secundària. | No hi ha símptomes de sífilis. | 2 |
Cicatrius de Venus. Una erupció produïda per la sífilis secundària. | Hi ha una erupció que ve juntament amb algunes malalties de transmissió sexual. | 0 |
Un anunci al Nova York Gazette de Rivington el 6 d'octubre de 1774, volia que un jove es familiaritzara amb el mètode italià de portar llibres, i un altre era d'un que volia un lloc. | The Gazette va ser el periòdic més popular a Nova York. | 1 |
Un anunci al Nova York Gazette de Rivington el 6 d'octubre de 1774, volia que un jove es familiaritzara amb el mètode italià de portar llibres, i un altre era d'un que volia un lloc. | The Gazette era el periòdic a Mèxic. | 2 |
Un anunci al Nova York Gazette de Rivington el 6 d'octubre de 1774, volia que un jove es familiaritzara amb el mètode italià de portar llibres, i un altre era d'un que volia un lloc. | El periòdic a Nova York es deia Gazette. | 0 |
Però si usa la gramàtica, vocabulari i modisme de l'anglés estàndard dels periòdics, llibres, revistes i butlletins de notícies, llavors tots ens adonem que la seua parla és el seu accent--i possiblement la seua entonació. | No té un accent marcat i entona de manera normal quan parla anglés estàndard. | 2 |
Però si usa la gramàtica, vocabulari i modisme de l'anglés estàndard dels periòdics, llibres, revistes i butlletins de notícies, llavors tots ens adonem que la seua parla és el seu accent--i possiblement la seua entonació. | Per a disfressar-se està utilitzant la gramàtica i el vocabulari estàndard de l'anglés que es troba en els periòdics, llibres i revistes, però el seu accent estranger el delata. | 1 |
Però si usa la gramàtica, vocabulari i modisme de l'anglés estàndard dels periòdics, llibres, revistes i butlletins de notícies, llavors tots ens adonem que la seua parla és el seu accent--i possiblement la seua entonació. | El seu accent i possiblement la seua entonació és el que sobreïx quan usa la gramàtica i el vocabulari de l'anglés estàndard. | 0 |
S'asseien en els terminals d'un ordinador i teclejaven algun tipus de codi alfanumèric que evocava molts noms. | Només van escriure els signes de puntuació. | 2 |
S'asseien en els terminals d'un ordinador i teclejaven algun tipus de codi alfanumèric que evocava molts noms. | Van escriure números en el gran teclat gris. | 1 |
S'asseien en els terminals d'un ordinador i teclejaven algun tipus de codi alfanumèric que evocava molts noms. | Ells van escriure números. | 0 |
Per tant, les abonyegadures es denominen nudgies, i les abonyegadures majors-- les que requereixen més de 00 per a reparar-se-- són owies. | Criden a les abonyegadures amb noms bonics perquè l'amo del cotxe se senta millor. | 1 |
Per tant, les abonyegadures es denominen nudgies, i les abonyegadures majors-- les que requereixen més de 00 per a reparar-se-- són owies. | Donen noms a les diferents abonyegadures. | 0 |
Per tant, les abonyegadures es denominen nudgies, i les abonyegadures majors-- les que requereixen més de 00 per a reparar-se-- són owies. | Simplement els criden a tots abonyegadures. | 2 |
D'una banda, un clixé pot definir-se com una expressió imaginativa que a través de la repetició ha perdut el seu component imaginatiu. | Els clixés són un cert tipus d'expressió. | 0 |
D'una banda, un clixé pot definir-se com una expressió imaginativa que a través de la repetició ha perdut el seu component imaginatiu. | Els clixés són delicioses menjars. | 2 |
D'una banda, un clixé pot definir-se com una expressió imaginativa que a través de la repetició ha perdut el seu component imaginatiu. | Només les persones majors creuen en els clixés. | 1 |
A més del lèxic, la gramàtica, especialment la sintaxi, també ha canviat un poc, encara que de nou no tant com per a ser incomprensible per al lector modern mitjà. | La gramàtica ha canviat, però no massa. | 0 |
A més del lèxic, la gramàtica, especialment la sintaxi, també ha canviat un poc, encara que de nou no tant com per a ser incomprensible per al lector modern mitjà. | Gramàtica ha canviat tant que ningú pot entendre. | 2 |
A més del lèxic, la gramàtica, especialment la sintaxi, també ha canviat un poc, encara que de nou no tant com per a ser incomprensible per al lector modern mitjà. | Les persones que tenen problemes amb la gramàtica sens dubte podrien tenir problemes per a entendre. | 1 |
No trobe gens interessant, entretingut o útil sobre qualsevol dels següents, que són bastant típics de | Estic avorrit. | 1 |
No trobe gens interessant, entretingut o útil sobre qualsevol dels següents, que són bastant típics de | No trobe res que valga la pena el meu temps. | 0 |
No trobe gens interessant, entretingut o útil sobre qualsevol dels següents, que són bastant típics de | Crec que algunes de les coses mereixen la meua atenció. | 2 |
esta és la forma en la qual se'n van els diners... | esta és la forma normal de les coses amb diners. | 1 |
esta és la forma en la qual se'n van els diners... | Això és el que succeïx amb els diners. | 0 |
esta és la forma en la qual se'n van els diners... | Mai se sap el que succeïx amb els diners. | 2 |
L'única referència que tinc que esmenta la tira en l'absolut (The Penguin Book of Comics) és bastant incompleta en els detalls. | La referència que tinc està desactualizada. | 1 |
L'única referència que tinc que esmenta la tira en l'absolut (The Penguin Book of Comics) és bastant incompleta en els detalls. | La referència que tinc és incompleta. | 0 |
L'única referència que tinc que esmenta la tira en l'absolut (The Penguin Book of Comics) és bastant incompleta en els detalls. | La referència que tinc està completa. | 2 |
Sigmund Freud no queda lliure de culpa. | A Freud se li culpa pel canvi. | 1 |
Sigmund Freud no queda lliure de culpa. | Freud té una mica de culpa. | 0 |
Sigmund Freud no queda lliure de culpa. | Freud és totalment innocent. | 2 |
A més els editors ara mateix estan generalment menys poc inclinats que abans per a fer disponibles als investigadors els discos i cintes que contenen els textos. | Els editors sempre estan feliços de donar cintes del seu treball a qualsevol persona | 2 |
A més els editors ara mateix estan generalment menys poc inclinats que abans per a fer disponibles als investigadors els discos i cintes que contenen els textos. | Els editors no volen donar-los als investigadors les cintes del text perquè és possible que es publiquen massa prompte. | 1 |
A més els editors ara mateix estan generalment menys poc inclinats que abans per a fer disponibles als investigadors els discos i cintes que contenen els textos. | Els editors no volen donar les cintes del text als investigadors. | 0 |
Els diners també ha derivat els seus noms de coses o animals. | Els diners es diu així pels animals. | 0 |
Els diners també ha derivat els seus noms de coses o animals. | Els diners no va ser nomenat després d'animals. | 2 |
Els diners també ha derivat els seus noms de coses o animals. | Una moneda porta el nom d'un lleó. | 1 |
Els hackers, o simplement els droupies, probablement tenen problemes per a traduir el que acabe d'escriure d'argot informàtic i argot en un anglés més convencional. | Als pirates informàtics els agrada traduir el llenguatge informàtic en anglés normal. | 1 |
Els hackers, o simplement els droupies, probablement tenen problemes per a traduir el que acabe d'escriure d'argot informàtic i argot en un anglés més convencional. | Els hackers no entendrien el que acabe d'escriure. | 2 |
Els hackers, o simplement els droupies, probablement tenen problemes per a traduir el que acabe d'escriure d'argot informàtic i argot en un anglés més convencional. | Crec que els hackers poden comprendre l'argot informàtic. | 0 |
Però, encara que quan era un xic vivia en un ranxo just a la frontera amb Mèxic, record que em desconcertaven els termes rancheros que s'introduïen en les cançons Western del nord d'on estàvem, perquè, per exemple… | Cayuse va ser utilitzat en el ranxo. | 1 |
Però, encara que quan era un xic vivia en un ranxo just a la frontera amb Mèxic, record que em desconcertaven els termes rancheros que s'introduïen en les cançons Western del nord d'on estàvem, perquè, per exemple… | Em van desconcertar els termes de la ramaderia. | 0 |
Però, encara que quan era un xic vivia en un ranxo just a la frontera amb Mèxic, record que em desconcertaven els termes rancheros que s'introduïen en les cançons Western del nord d'on estàvem, perquè, per exemple… | No em van desconcertar els termes de la ramaderia. | 2 |
De fet, hi ha més d'un centenar de modificadors sintètics. | Hi ha 200 modificadors sintètics. | 1 |
De fet, hi ha més d'un centenar de modificadors sintètics. | Hi ha més de 100 modificadors sintètics. | 0 |
De fet, hi ha més d'un centenar de modificadors sintètics. | Només existixen cinquanta modificadors sintètics. | 2 |
L'e ve del fonema /e/, que en esta paraula es pronuncia com l'e d'ebb en totes les variants de l'ídix. | Cada dialecte de l'ídix pronuncia l'e en esta paraula de manera diferent. | 2 |
L'e ve del fonema /e/, que en esta paraula es pronuncia com l'e d'ebb en totes les variants de l'ídix. | L'e en esta paraula es pronuncia igual en totes les varietats d'ídix. | 0 |
L'e ve del fonema /e/, que en esta paraula es pronuncia com l'e d'ebb en totes les variants de l'ídix. | Hi ha 20 varietats d'ídix. | 1 |
Es demana l'acomiadament de la secció 8 per la cagada incorregible d'esta empresa. | Per a esta persona s'ordena un acomiadament deshonrós. | 0 |
Es demana l'acomiadament de la secció 8 per la cagada incorregible d'esta empresa. | esta persona està sent donada d'alta de manera honorable. | 2 |
Es demana l'acomiadament de la secció 8 per la cagada incorregible d'esta empresa. | esta persona està sent donada d'alta. | 1 |
La veritat és que la comunicació creuada a vegades pot semblar-se a les tres ironies, depenent de la intenció, el públic i l'efecte. | Les converses creuades canvien depenent de l'audiència. | 0 |
La veritat és que la comunicació creuada a vegades pot semblar-se a les tres ironies, depenent de la intenció, el públic i l'efecte. | La diafonía no és acceptable per a algunes audiències. | 1 |
La veritat és que la comunicació creuada a vegades pot semblar-se a les tres ironies, depenent de la intenció, el públic i l'efecte. | Les converses creuades mai ocorren. | 2 |
' Sabíem exactament el que significava. | Cap de nosaltres va poder entendre el significat. | 2 |
' Sabíem exactament el que significava. | El significat va ser perfectament clar per a nosaltres. | 0 |
' Sabíem exactament el que significava. | No teníem més preguntes sobre este tema. | 1 |
No obstant això, com va assenyalar la filla del Sr. Levitt, en general es presenta com un amarrament elàstic utilitzat per a lligar coses, com una vela major arriada en el seu botaló, articles lleugers en un portaequipatges, etc. - Editor. | El Sr. Levitt no tenia fills. | 2 |