sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Оставляю вас с ещё одной песней птиц, которая очень вам полезна.
|
I'm leaving you with a little more birdsong, which is very good for you.
|
entailment
|
Желаю вам крепкого здоровья.
|
I wish you sound health.
|
entailment
|
Я проснулся этим утром в 6:10
|
I got up this morning at 6:10 a.m.
|
entailment
|
после того, как лег в 00:45.
|
after going to sleep at 12:45 a.m.
|
entailment
|
I was awakened once during the night.
|
Один раз за ночь я просыпался.
|
entailment
|
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту. Мое давление - 127 на 74.
|
My heart rate was 61 beats per minute -- my blood pressure, 127 over 74.
|
entailment
|
I had zero minutes of exercise yesterday, so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated.
|
Вчера я занимался физическими упражнениями 0 минут, поэтому мой максимальный сердечный ритм во время упражнений не был подсчитан.
|
entailment
|
I had about 600 milligrams of caffeine, zero of alcohol.
|
Я употребил около 600 миллиграммов кофеина, и ни грамма алкоголя.
|
entailment
|
И мой результат по шкале Индекс Нарциссизма Личности или сокращенно по шкале NPI-16, на обнадеживающем уровне 0.31.
|
And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI-16, is a reassuring 0.31.
|
entailment
|
We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search.
|
Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем.
|
entailment
|
Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться.
|
I'm going to talk about how they're useful when we reflect, learn, remember and want to improve.
|
entailment
|
A few years ago, Kevin Kelly, my partner, and I noticed that people were subjecting themselves to regimes of quantitative measurement and self-tracking that went far beyond the ordinary, familiar habits such as stepping on a scale every day.
|
Несколько лет назад мы с моим коллегой Кевином Келли заметили, что люди предрасположены к постоянным количественным измерениям и самонаблюдению, которые далеко выходят за рамки обычных и знакомых привычек, таких как занятия на тренажерах каждый день.
|
entailment
|
People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone.
|
Люди следят за своим питанием через Твиттер, за подгузниками для своих детей через Айфон.
|
entailment
|
They were making detailed journals of their spending, their mood, their symptoms, their treatments.
|
Они ведут подробные журналы своих трат, своего настроения, своих симптомов, своего лечения.
|
entailment
|
This little black dot there is a 3D accelerometer.
|
Эта маленькая черная точка -- 3D акселерометр.
|
entailment
|
Он следит за вашими передвижениями в пространстве.
|
It tracks your movement through space.
|
entailment
|
It is, as you can see, very small and also very cheap.
|
Он, как вы видите, очень маленький, а ещё и очень дешёвый.
|
entailment
|
They're now down to well under a dollar a piece, and they're going into all kinds of devices.
|
Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства.
|
entailment
|
Однако, вот что интересно, какое количество подробнейшей информации вы можете получить из одного лишь такого датчика.
|
But what's interesting is the incredible detailed information that you can get from just one sensor like this.
|
entailment
|
This kind of sensor is in the hit biometric device -- among early adopters at the moment -- the Fitbit.
|
Такой тип датчика - есть в точечном биометрическом приборе -- одном из первый на данный момент -- Fitbit
|
entailment
|
This tracks your activity and also your sleep.
|
Он следит за вашей активностью и сном.
|
entailment
|
It has just that sensor in it.
|
В нём есть только этот датчик.
|
entailment
|
You're probably familiar with the Nike+ system.
|
Вы, наверное, знакомы с системой Nike+.
|
entailment
|
Я упомянул её потому, что эта маленькая синяя точка - датчик.
|
I just put it up because that little blue dot is the sensor.
|
entailment
|
It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell.
|
Это просто датчик давления, такой же, как и в дверном звонке.
|
entailment
|
And Nike knows how to get your pace and distance from just that sensor.
|
И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика.
|
entailment
|
Это повязка, которую люди используют для передачи данных о частоте сердцебиений системе Nike+.
|
This is the strap that people use to transmit heart-rate data to their Nike+ system.
|
entailment
|
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep -- deep sleep, light sleep, REM sleep.
|
Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна -- глубокий, лёгкий или быстрый сон.
|
entailment
|
Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке,
|
The sensor is just a little strip of metal in that headband there.
|
entailment
|
а всё остальное встроено в кровать. К слову, так выглядели системы наблюдения за сном всего пару лет назад -- На самом деле. И так до сегодняшнего дня.
|
The rest of it is the bedside console; just for reference, this is a sleep tracking system from just a few years ago -- I mean, really until now.
|
entailment
|
А это современная система наблюдения за сном.
|
And this is the sleep tracking system of today.
|
entailment
|
This just was presented at a health care conference in D.C.
|
Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне.
|
entailment
|
But we think of these tools as pointing outward, as windows and I'd just like to invite you to think of them as also turning inward and becoming mirrors.
|
Но мы думаем об этих устройствах, как направленных вне, как окошках, а я хотел бы предложить вам подумать о них, также как и о направленных внутрь, как о зеркалах.
|
entailment
|
И когда мы начнём думать о том, как использовать их для систематического улучшения, мы также начнём думать и о том, как их можно использовать для самосовершенствования. для исследований себя, для наблюдения за собой, для накопления знаний о себе.
|
So that when we think about using them to get some systematic improvement, we also think about how they can be useful for self-improvement, for self-discovery, self-awareness, self-knowledge.
|
entailment
|
Here's a biometric device: a pair of Apple Earbuds.
|
Вот биометрический прибор: пара наушников Apple.
|
entailment
|
Last year, Apple filed some patents to get blood oxygenation, heart rate and body temperature via the Earbuds.
|
В прошлом году Apple подала заявку на несколько патентов, позволяющих получать данные о содержании кислорода в крови, частоте сердцебиений и температуре тела с помощью этих наушников.
|
entailment
|
What is this for?
|
Для чего это используется?
|
entailment
|
Для чего это следует использовать?
|
What should it be for?
|
entailment
|
Some people will say it's for biometric security.
|
Кто-то скажет, что нужно для биометрической защиты.
|
entailment
|
Кто-то скажет, что это необходимо для медицинских исследований.
|
Some people will say it's for public health research.
|
entailment
|
Some people will say it's for avant-garde marketing research.
|
Кто-то скажет, что это требуется для маркетинговых исследований.
|
entailment
|
А я хочу сказать, что это ещё и для того, чтобы лучше себя узнать.
|
I'd like to tell you that it's also for self-knowledge.
|
entailment
|
Ведь наше "я" - это не просто нечто. Это даже не большая часть окружающего нас.
|
And the self isn't the only thing; it's not even most things.
|
entailment
|
Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
|
The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass.
|
entailment
|
So, if we want to act more effectively in the world, we have to get to know ourselves better.
|
Поэтому, если мы хотим быть более эффективными, мы должны знать себя лучше.
|
entailment
|
We live in in a remarkable time, the age of genomics.
|
Мы живем в удивительное время, эру геномики.
|
entailment
|
Your genome is the entire sequence of your DNA.
|
Ваш геном – это вся последовательность вашей ДНК.
|
entailment
|
Ваша и моя последовательности немного различаются.
|
Your sequence and mine are slightly different.
|
entailment
|
That's why we look different.
|
Вот почему мы выглядим по-разному.
|
entailment
|
I've got brown eyes; you might have blue or gray.
|
У меня карие глаза. Ваши могут быть голубыми или серыми.
|
entailment
|
Но дело не только во внешности.
|
But it's not just skin-deep.
|
entailment
|
The headlines tell us that genes can give us scary diseases, maybe even shape our personality, or give us mental disorders.
|
Газеты пестрят заголовками, что наши гены передают нам страшные заболевания, формируют наши личности или даже являются причиной умственных расстройств.
|
entailment
|
Похоже, наши гены имеют колоссальное влияние на наши судьбы.
|
Our genes seem to have awesome power over our destinies.
|
entailment
|
И все же, я склонен думать, что я больше чем мои гены.
|
And yet, I would like to think that I am more than my genes.
|
entailment
|
Вы что-то еще чем просто ваши гены?
|
Are you more than your genes?
|
entailment
|
[Аудитория: Да.]
|
(Audience: Yes.) Yes?
|
entailment
|
I think some people agree with me.
|
Да? Вижу, что многие со мной согласны.
|
entailment
|
Я думаю, что мы должны заявить об этом.
|
I think we should make a statement.
|
entailment
|
Я думаю, что мы должны сказать это все вместе.
|
I think we should say it all together.
|
entailment
|
Скажите: "Я не только мои гены!"
|
All right: "I'm more than my genes" -- all together.
|
entailment
|
– все вместе. >> Себастьян и аудитория: "Я не только мои гены!"
|
Everybody: I am more than my genes.
|
entailment
|
(Cheering) Sebastian Seung: What am I?
|
[возгласы одобрения] …что же я?
|
entailment
|
[смех в зале] Я – мой коннектом.
|
(Laughter) I am my connectome.
|
entailment
|
Теперь, раз вы все такие замечательные, может быть вы меня осчастливите и тоже повторите это?
|
Now, since you guys are really great, maybe you can humor me and say this all together too.
|
entailment
|
[смех в зале] Отлично. Все вместе.
|
(Laughter) Right. All together now.
|
entailment
|
>> Себастьян и аудитория: "Я – мой коннектом!"
|
Everybody: I am my connectome.
|
entailment
|
SS: That sounded great.
|
>> Себастьян: Это звучало великолепно.
|
entailment
|
You know, you guys are so great, you don't even know what a connectome is, and you're willing to play along with me.
|
Вы такие замечательные ребята, вы не зная, что такое коннектом, все равно готовы помогать мне.
|
entailment
|
Миссия выполнена - можно идти домой.
|
I could just go home now.
|
entailment
|
Well, so far only one connectome is known, that of this tiny worm.
|
На самом деле пока только один коннектом известен, коннектом этого червячка.
|
entailment
|
Its modest nervous system consists of just 300 neurons.
|
Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов.
|
entailment
|
И в 1970-х и в 80-х годах команда ученых нанесла на карту все 7 000 соединений между этими нейронами.
|
And in the 1970s and '80s, a team of scientists mapped all 7,000 connections between the neurons.
|
entailment
|
На этой диаграмме каждый узел – это нейрон, а каждая линия – соединение.
|
In this diagram, every node is a neuron, and every line is a connection.
|
entailment
|
This is the connectome of the worm C. elegans.
|
Это коннектом червя-нематоды.
|
entailment
|
Your connectome is far more complex than this because your brain contains 100 billion neurons and 10,000 times as many connections.
|
Ваш коннектом намного сложнее этого, потому что ваш мозг содержит 100 миллиардов нейронов и в 10 000 раз больше соединений.
|
entailment
|
Можно составить подобную диаграмму и для вашего мозга, но она никаким образом не сможет поместиться на этот слайд.
|
There's a diagram like this for your brain, but there's no way it would fit on this slide.
|
entailment
|
Ваш коннектом содержит в миллион раз больше соединений, чем количество букв в вашем геноме.
|
Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters.
|
entailment
|
That's a lot of information.
|
Это ОЧЕНЬ много информации.
|
entailment
|
What's in that information?
|
Что это за информация?
|
entailment
|
We don't know for sure, but there are theories.
|
Нам не известно это наверняка, но есть теории.
|
entailment
|
Since the 19th century, neuroscientists have speculated that maybe your memories -- the information that makes you, you -- maybe your memories are stored in the connections between your brain's neurons.
|
С 19-го века неврологи стали подозревать, что, может быть, это ваши воспоминания – информация, делающая вас вами – может быть, ваши воспоминания хранятся в соединениях между нейронами вашего мозга.
|
entailment
|
And perhaps other aspects of your personal identity -- maybe your personality and your intellect -- maybe they're also encoded in the connections between your neurons.
|
И возможно другие аспекты вашей индивидуальности – ваша личность и ваш интеллект – может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами.
|
entailment
|
Теперь вам должно быть понятно, почему я заявил об этой гипотезе: Я – мой коннектом.
|
And so now you can see why I proposed this hypothesis: I am my connectome.
|
entailment
|
I didn't ask you to chant it because it's true; I just want you to remember it.
|
Я не стану вас просить повторять это как заклинание. Я только хочу, чтобы вы запомнили это.
|
entailment
|
And in fact, we don't know if this hypothesis is correct, because we have never had technologies powerful enough to test it.
|
На самом деле мы не знаем, верна ли эта гипотеза, потому что у нас никогда не было технологий настолько сильных, чтобы проверить ее.
|
entailment
|
Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда.
|
Finding that worm connectome took over a dozen years of tedious labor.
|
entailment
|
Чтобы определить коннектом мозга, сравнимого с нашим, мы должны иметь более продвинутые автоматизированные технологии, которые увеличат скорость нахождения коннектомов.
|
And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes.
|
entailment
|
В течение следующих пары минут я расскажу вам о некоторых таких технологиях, пока находящихся в разработке в мой лаборатории и в лабораториях моих коллег.
|
And in the next few minutes, I'll tell you about some of these technologies, which are currently under development in my lab and the labs of my collaborators.
|
entailment
|
Думаю, вы и раньше видели фотографии нейронов.
|
Now you've probably seen pictures of neurons before.
|
entailment
|
И вы сразу их узнаете по их фантастическим формам.
|
You can recognize them instantly by their fantastic shapes.
|
entailment
|
Они тянут свои ажурные ветви и немного напоминают собой деревья.
|
They extend long and delicate branches, and in short, they look like trees.
|
entailment
|
But this is just a single neuron.
|
Но это всего лишь один нейрон.
|
entailment
|
In order to find connectomes, we have to see all the neurons at the same time.
|
Чтобы найти коннектомы, мы должны увидеть все нейроны одновременно.
|
entailment
|
So let's meet Bobby Kasthuri, who works in the laboratory of Jeff Lichtman at Harvard University.
|
Итак, познакомьтесь с Бобби Кастури, который работает в лаборатории Джеффа Литчмана в Гарвардском Университете.
|
entailment
|
Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши.
|
Bobby is holding fantastically thin slices of a mouse brain.
|
entailment
|
And we're zooming in by a factor of 100,000 times to obtain the resolution, so that we can see the branches of neurons all at the same time.
|
Мы фотографируем его с приближением в сто тысяч раз чтобы получить достаточное разрешение, чтобы видеть все ветви нейронов одновременно.
|
entailment
|
Except, you still may not really recognize them, and that's because we have to work in three dimensions.
|
Возможно такое, что вы до сих пор их не узнаете, это потому, что мы должны работать в трех измерениях.
|
entailment
|
Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение.
|
If we take many images of many slices of the brain and stack them up, we get a three-dimensional image.
|
entailment
|
And still, you may not see the branches.
|
Возможно, вы все ещё не видите ветвей.
|
entailment
|
Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срез ветви в красный цвет. Так же мы поступим для следующего среза и для еще одного.
|
So we start at the top, and we color in the cross-section of one branch in red, and we do that for the next slice and for the next slice.
|
entailment
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.