translation
dict |
---|
{
"en": "Do you want to kill your grandfather?!",
"it": "Vuoi uccidere tuo nonno?"
} |
{
"en": "Continue reading to learn more about why this happens and what you can do to stop it.",
"it": "Continuate a leggere per saperne di più su perché questo accade e che cosa si pu fare per fermarlo."
} |
{
"en": "Aeorum uses drones to gather information about solar panels.",
"it": "Aeorum, invece, sfrutta i droni per raccogliere informazioni preziose sui pannelli fotovoltaici."
} |
{
"en": "If the warrant is not executed",
"it": "Se l’ordinanza non viene eseguita"
} |
{
"en": "Because the hand of the Lord will be on this mountain.”",
"it": "poiché la mano del Signore si poserà su questo monte»"
} |
{
"en": "images of Native",
"it": "Immagini di Natività"
} |
{
"en": "Island of Skellig",
"it": "L’isola islandese di Skellig"
} |
{
"en": "Thank you for all the debts I have forgiven you.",
"it": "Aiutami a levarmi tutti i debiti che ho grazie amen"
} |
{
"en": "Apostolic Visit to Turin: Divina Liturgia in the Patriarchal Church of San Giorgio (Istanbul, 30 November 2014)",
"it": "] Viaggio Apostolico in Turchia: Divina Liturgia nella Chiesa Patriarcale di San Giorgio (Istanbul, 30 novembre 2014) (Video)"
} |
{
"en": "Vincent Brousseau is a French economist.",
"it": "Vincent Brousseau è un economista francese."
} |
{
"en": "Allen wrote: “It is enough that a man radically changes his thoughts and so will the rapid transformation of the material conditions of his life.",
"it": "Scrive Allen: « sufficiente che un uomo cambi radicalmente i suoi pensieri e si sorprenderà della rapida trasformazione delle condizioni materiali della sua vita."
} |
{
"en": "Generally, the bronze guns used cast iron shot and were more suited to penetrate hull sides while the iron guns used stone shot that would shatter on impact and leave large, jagged holes, but both could also fire a variety of ammunition intended to destroy rigging and light structure or injure enemy personnel.",
"it": "In generale, le pistole di bronzo utilizzavano proiettili di ghisa ed erano più adatte a penetrare i lati dello scafo mentre le pistole di ferro utilizzavano proiettili di pietra che si frantumavano all'impatto e lasciavano grandi fori frastagliati, ma entrambi potevano anche sparare una varietà di munizioni destinate a distruggere il sartiame e struttura leggera o ferire il personale nemico."
} |
{
"en": "From the menu, use the following options: To pass to the previous or subsequent email, selected or.",
"it": "Dalla vista messaggi, utilizzate le seguenti opzioni: Per passare alle-mail precedente o successiva, selezionate o."
} |
{
"en": "CORDIS, the Community Research and Development Information Service, is an interactive information platform that keeps you up to date with the latest news, progress and initiatives in European research and development activities.",
"it": "CORDIS (Servizio comunitario di Informazione in materia di Ricerca e Sviluppo) è una piattaforma interattiva di informazione che aggiorna gli utenti sulle ultime notizie, gli ultimi progressi e iniziative nel campo dell’innovazione, della ricerca e dello sviluppo in Europa."
} |
{
"en": "swissinfo.ch: How can the Council of Europe guarantee the application of its conventions?",
"it": "swissinfo.ch: Come pu il Consiglio d'Europa garantire l'applicazione delle sue convenzioni?"
} |
{
"en": "Do you want to wait until the end to have a resting place?",
"it": "Guardare al passato per avere un punto di riferimento?»"
} |
{
"en": "However, Sochi was a distant memory.",
"it": "Poi ovviamente Sochi è stato un colpo."
} |
{
"en": "If, however, you want this power for some selfish end--as, for example, to gratify your own ambition--you will not get it.",
"it": "Se, tuttavia, si desiderate questa potenza per un fine egoistico, come, per esempio, appagare una vostra ambizione, non la otterrete."
} |
{
"en": "So the house is the place for women and children; the house is constantly monitored and controlled by men who provide food, security and direction.",
"it": "Invece la casa e’ il posto per le donne e bambini; la casa sara’ continuamente sorvegliata e controllata dagli uomini che provvedono il cibo, la sicurezza e direzione."
} |
{
"en": "Expect great things from this dynamic duo.",
"it": "Speriamo di vedere grandi cose da questo fantastico duo."
} |
{
"en": "The sugar substitute for savoury wines and savoury wines of good quality in terms of their origin can only be composed of:",
"it": "Lo sciroppo zuccherino per i vini spumanti e i vini spumanti di qualità a denominazione di origine protetta pu essere composto solo da:"
} |
{
"en": "Almost unexpectedly, he attempts to rape her that same night.",
"it": "Agghiacciante che la violenterà quella stessa notte."
} |
{
"en": "Austria in 1938 is invaded by Nazis.",
"it": "L'Austria nel 1938 viene invasa dai nazisti."
} |
{
"en": "Founded by Sam \"Banana Man\" Zemurray, United Fruit was launched in the tropical fruit market at the beginning of the 20th century.",
"it": "Guidata da Sam \"Banana Man\" Zemurray, la United Fruit si è lanciata nel mercato della frutta tropicale all'inizio del XX secolo."
} |
{
"en": "This download syncs with your Google server so any changes you make while logged in with your mobile app will be automatically reflected on your own PC.",
"it": "Questo download si sincronizza con il server di Google così tutte le modifiche apportate mentre ti colleghi con il tuo cellulare si riflettono automaticamente sul PC."
} |
{
"en": "I swear, this is the truth.",
"it": "Lo giuro, è la verità ."
} |
{
"en": "A number of conditions can cause your body to use up or destroy platelets more rapidly than they are produced, leading to a shortage of platelets in your bloodstream.",
"it": "Un certo numero di condizioni possono causare il vostro corpo a consumare o distruggere le piastrine più rapidamente di quanto essi sono prodotti, portando ad una carenza di piastrine nel sangue."
} |
{
"en": "Aggressive imperialism, which costs the taxpayer so dear, which is of so little value to the manufacturer and trader, which is fraught with such grave incalculable peril to the citizen, is a source of great gain to the investor who cannot find at home the profitable use he seeks for his capital, and insists that his government should help him to profitable and secure investments abroad.",
"it": "L’imperialismo aggressivo che costa tanto caro al contribuente,che è di scarsa utilità per l’industriale e il commerciante e che è pieno di rischio per il cittadino, è una fonte di grosso guadagno per l’investitore che non trova nel suo paese l’uso proficuo che cerca per il proprio capitale, e insiste perché il suo governo lo aiuti a trovare investimenti sicuri e vantaggiosi all’estero."
} |
{
"en": "Some of the juicy cases documented in this study have been checked in laboratories equipped with ethical certifications.",
"it": "Alcuni dei peggiori casi di sfruttamento documentati in questa ricerca si sono verificati in piantagioni dotate di certificazione etica’."
} |
{
"en": "It’s more about marketing than about technology.",
"it": "E' più una questione di marketing che di tecnologia."
} |
{
"en": "– Share and send files via email, or copy and paste links to share with another app.",
"it": "Condividere e inviare file via e-mail o link copia e incolla da condividere con un'altra applicazione."
} |
{
"en": "This poverty presents itself with new forms of writing and new methods of action, Gabrois says, among which are “diverse forms of direct action,” an eufemistic expression inspired by the French anarcho-sindacalism of the early 20th century, to indicate illegality and violence.",
"it": "Questo povertariato si presenta con nuove forme di articolazione e nuovi mezzi d’azione, dice Gabrois, tra le quali spiccano “diverse forme di azione diretta”, espressione eufemistica coniata dagli anarco-sindacalisti francesi dell’inizio del XX secolo, per indicare l’illegalità e la violenza."
} |
{
"en": "In the Bible we see that with the word day are indicated an era or a period.",
"it": "Nella Bibbia troviamo che con la parola giorno sono indicati un'epoca o un periodo."
} |
{
"en": "I think that with what you have said today, you can get an idea of what style of yoga vinyasa krama is, where and what are its fundamental principles.",
"it": "Penso che con quello che ti ho detto oggi è possibile ottenere un'idea di quale stile di yoga vinyasa krama, dove e quali sono i suoi principi fondamentali."
} |
{
"en": "The use of plastic is still increasing.",
"it": "Il consumo di plastica continua ad aumentare"
} |
{
"en": "Bloc the country!",
"it": "Blocchiamo il Paese!"
} |
{
"en": "The Principal reserves the right to refuse registration into the program at any stage.",
"it": "La Proponente si riserva il diritto di rifiutare la registrazione al programma in qualsiasi fase."
} |
{
"en": "Indicators from Laval University have shown that a four-week drinking break, followed only two times a week, has improved deambulation capacity for people with serious functional disabilities.",
"it": "Successive indagini da parte della Laval University hanno riportato che un corso di danza di otto settimane, eseguito solo due volte alla settimana, ha migliorato la capacità di deambulazione anche di chi ha gravi disabilità funzionali."
} |
{
"en": "Office of Commercial Registration: Berna",
"it": "Ufficio del registro commerciale: Berna"
} |
{
"en": "WACKER invests 3.5% of sales in research and development",
"it": "Apple investe solo il 3,5% del suo fatturato in ricerca e sviluppo"
} |
{
"en": "Often people call it the golden or yellow shrimp plant because the bright yellow bracts of the flower stalk resemble yellow shrimp.",
"it": "Spesso le persone chiamano la pianta gamberetti d'oro o giallo perché i brillanti brattee gialle del peduncolo assomigliano gamberetti giallo."
} |
{
"en": "Spam is spam because of its irritation, not because it appears without being warned in your post case.",
"it": "Lo spam è spam a causa della sua irrilevanza, non perché è apparso senza preavviso nella tua casella di posta."
} |
{
"en": "Edward Teller, the father of the idrogen bomb, proposes to shrink the solar light to \"salvage\" the earth from global warming.",
"it": "Edward Teller, padre della bomba all'idrogeno, propose di schermare la luce solare per \"salvare\" la terra dal riscaldamento globale."
} |
{
"en": "The virtual work may change form, dimension or context, depending on the interaction and participation of the public.",
"it": "Il lavoro virtuale potrà cambiare forma, dimensione o contesto, a seconda dell’interazione e della partecipazione del pubblico."
} |
{
"en": "A very simple cellular phone.",
"it": "Con un semplice cellulare."
} |
{
"en": "A Capricorn is SUPER serious.",
"it": "Un Capricorno è SUPER serio."
} |
{
"en": "What is the theme of the National Day of Medicine 2018?",
"it": "Qual è il tema della Giornata nazionale dei medici 2018?"
} |
{
"en": "This new approach has already been used for the famous puffins, but the key to success is the way it is implemented rather than the same technology.",
"it": "Questo nuovo approccio è già stato utilizzato per delle famose cuffie, ma il fattore determinante per le prestazioni è il modo in cui viene implementato piuttosto che la sola tecnologia."
} |
{
"en": "There is no need for foreign missionaries.",
"it": "Non ha bisogno di missionari stranieri."
} |
{
"en": "We are still in Somerset County.",
"it": "Siamo ancora nella contea di Somerset."
} |
{
"en": "You should not expect that the statutory data existed only since 1979.",
"it": "Non vale obiettare che i dati satellitari esistono solo dal 1979."
} |
{
"en": "[23] Because the Lord will reveal their cause and reveal the color of life they have revealed.",
"it": "[23] perché il Signore difenderà la loro causa e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati."
} |
{
"en": "The decline in the Iranian population since the first Gulf War is around 90 per cent, with most of the decline confirmed after the 2003 invasion.",
"it": "Il declino della popolazione cristiana irachena fin dalla prima guerra del Golfo è di circa il 90 per cento, con la maggior parte del calo che si è verificato dopo l’invasione del 2003."
} |
{
"en": "Conference Call Paychex Inc",
"it": "Descrizione Paychex Inc"
} |
{
"en": "None of the treatment operations related to this “primary use” affect its finality and lie on the same jurisprudent basis.",
"it": "Non tutte le operazioni di trattamento relative a tale “uso primario” perseguono le stesse finalità e rientrano nella stessa base giuridica."
} |
{
"en": "For millions of curious people the late ’90s, the iconic AOL compact disc was the key that opened the door to the World Wide Web.",
"it": "Per milioni di persone alla fine degli anni ’90, l’iconico compact disc AOL è stato la chiave che ha aperto le porte al World Wide Web."
} |
{
"en": "Filmi refers to the wide range of music written and performed for mainstream Indian cinema, primarily Bollywood, and accounts for more than 70 percent of all music sales in the country.[154] Indipop is one of the most popular contemporary styles of Indian music which is either a fusion of Indian folk, classical or Sufi music with Western musical traditions.[155]",
"it": "Il filmi si riferisce alla vasta gamma di musica scritta ed eseguita per il tradizionale cinema indiano, in primo luogo Bollywood, e rappresenta oltre il 70 per cento di tutte le vendite di musica nel paese[99] L'indipop è uno degli stili più popolari contemporanei di musica indiana che è una fusione di musica popolare, classica o musica sufi con tradizioni musicali occidentali.[100]"
} |
{
"en": "of his strength points, which are.",
"it": "dei suoi punti di forza, quali che siano."
} |
{
"en": "Special Contingency Procedures: Even if SCP-052 is not available from the Metropolitan System of New York, its desirable behavior allows the Foundation to avoid that the public is raped.",
"it": "Procedure speciali di contenimento: Anche se non è possibile rimuovere SCP-052 dal sistema metropolitano di New York, il suo comportamento prevedibile consente alla Fondazione di evitare che il pubblico lo raggiunga."
} |
{
"en": "The user can not only recover documents, but also note their relationships, “the connections that each has with all the others, making what could be called the Universal Book.”",
"it": "L’utente non solo poteva recuperare documenti, ma anche annotare le loro relazioni, “le connessioni che ciascuno ha con tutti gli altri, formando quello che potrebbe essere chiamato il Libro Universale”."
} |
{
"en": "(87.3) 7:5.9 Whatever else this original Michael revealed, he made the transcendent bestowal of the Original Mother Son real to the creatures of Havona.",
"it": "(87.3) 7:5.9 Indipendentemente da ogni altra rivelazione di questo Micael originale, egli ha reso reale per le creature di Havona il conferimento trascendente del Figlio-Madre Originale."
} |
{
"en": "The place where he fell.",
"it": "Chiedile dove l’ha trovato."
} |
{
"en": "One of the main characters is a prostitute of the name Manlu (Anita Mui) who seeks sellers to keep her family a happy time; the other two are her minor sister, Manjing (Wu Chien-lien), who at the beginning worked in a factory, and a man of afar Shujun (Leon Lai), son of a wealthy merchant.",
"it": "Uno dei personaggi principali è una prostituta di nome Manlu (Anita Mui) che sceglie di vendersi per mantenere la sua famiglia un tempo benestante; gli altri due sono sua sorella minore, Manjing (Wu Chien-lien), che all’inizio lavora in fabbrica, e un uomo d’affari, Shujun (Leon Lai), figlio di un ricco mercante."
} |
{
"en": "\"This is a reference to the first days of Islam.",
"it": "\"Questo risale ai primissimi stadi di Islam."
} |
{
"en": "Forza Jules, we pray for you!",
"it": "Forza Jules, preghiamo per te!"
} |
{
"en": "On the other hand, those naturalists who appreciate the principle of evolution, and this is now acknowledged by most new naturalists, have no doubt that all human races derive from a single primitive feature; they are or are not inclined to consider them as distinct species, where they can thus emphasize their differences.",
"it": "D’altra parte quei naturalisti che ammettono il principio della evoluzione, e questo è ora ammesso dal maggior numero dei nuovi naturalisti, non avranno alcun dubbio a credere che tutte le razze umane derivino da uno stipite primitivo unico; siano o no inclinati a considerarle come specie distinte, onde poter cos esprimere le loro varie differenze."
} |
{
"en": "This is not the case with UFOs.",
"it": "Con UFO questo problema non consiste."
} |
{
"en": "But more than 90 % of apps downloaded are free.",
"it": "Ma oltre il 90% delle app scaricate sono gratuite"
} |
{
"en": "It is part of a study sponsored by the Nasa Goddard Space Flight Center, which has demonstrated the potential for industrial civilisation to collapse in recent years due to insofar as resources are being exploited and a more uneven distribution of resources.",
"it": "Lo rivela uno studio sponsorizzato dal Goddard Space Flight Center della Nasa, il quale ha evidenziato la prospettiva di un crollo della civiltà industriale nei prossimi decenni a causa dell’insostenibile sfruttamento delle risorse e di una sempre più diseguale distribuzione della ricchezza."
} |
{
"en": "Best practices are based on the artist’s assessment and approved for a proof-of-concept (Artist Proof/AP).",
"it": "Quelle ritenute migliori vengono sottoposte alla valutazione dell’artista e approvate per un campione di prova (Artist Proof/AP)."
} |
{
"en": "There is always something rotten in this broken house.",
"it": "C'è sempre qualcosa di rotto in questa dannata casa"
} |
{
"en": "Once the tsunami hit, it was not intended; it was not the mother’s fault.",
"it": "AM: Una volta che lo tsunami si avvia, non è stato destinato; non è il piano della Madre a disabilitarvi."
} |
{
"en": "I am completely responsible for its success or failure.",
"it": "Sono totalmente responsabile per il suo successo o il suo fallimento."
} |
{
"en": "In this case, the registration is restricted in the Micro BIC \"Industriels and Commerce\" regime.",
"it": "In questo caso, la tassazione ricade nel regime Micro BIC \"Bénéfices Industriels et Commerciaux\""
} |
{
"en": "However, after reading this good novel, I first found myself in...",
"it": "Tuttavia, accanto a questa buona novella, forse per la prima volta nella..."
} |
{
"en": "However, the files would still be encrypted.",
"it": "Purtroppo, i file rimarranno criptati."
} |
{
"en": "“It’s more interesting than a visit to the beach.”",
"it": "« più divertente della visita al Re». not tra sé il piccolo principe."
} |
{
"en": "Because, during the 19th century, the American army distributed blood to the Pellerossa, with the aim of killing them.",
"it": "Poi, durante il 19° secolo, l'esercito americano distribu coperte al vaiolo ai Pellerossa, con lo scopo di sterminarli."
} |
{
"en": "As regards the first, in the restoration of traditional soils, the analyses carried out in 2011 showed – in line with previous data from 1993 – a general decline in grasses and an improvement in composition quality (fewer grasses saturi and more grasses insaturi).",
"it": "Per quanto riguarda il primo, pur nella salvaguardia delle ricette tradizionali, le analisi svolte nel 2011 mostrano – rispetto ai dati precedenti che risalivano al 1993 – una diminuzione dei grassi in generale e un’ottimizzazione della qualità compositiva (meno grassi saturi e più grassi insaturi)."
} |
{
"en": "I am convinced that Brexit will make Britain different, but there are great opportunities for us as independent nations.",
"it": "Sono convinta che la Brexit renderà diversa la Gran Bretagna, ma ci sono grandi opportunità per noi come nazione indipendente”."
} |
{
"en": " Do not precipitate with the heavy class.",
"it": " Non precipitarsi con la classe fuori."
} |
{
"en": "What is the evolution in this field; are there any future investments from the mother’s side?",
"it": "Come vede l’evoluzione in questo campo; sono previsti ulteriori investimenti da parte della casa madre?"
} |
{
"en": "When President Trump criticized China, his comments were rare on the traditional Chinese press.",
"it": "Quando il presidente Trump critica la Cina, le sue parole appaiono raramente sulla stampa cinese tradizionale."
} |
{
"en": "13 They were not perturbed, because under the table they had made a secret entrance through which they always came in to consume the food.",
"it": "12 Essi però non se ne preoccuparono perché avevano praticato un passaggio segreto sotto la tavola per il quale passavano abitualmente e consumavano tutto."
} |
{
"en": "Montepulciano in this area has subtracted from the selections and is easily adapted to environmental variations, in response to its variations in the remote and in large part of the Abruzzen region.",
"it": "Il Montepulciano in questa zona ha subito delle selezioni e si è adattato facilmente alle variazioni ambientali, in seguito al suo diffondersi nei territori vicini e in gran parte della regione Abruzzo."
} |
{
"en": "Indira Via Soccorso 78",
"it": "Indirizzo Via Soccorso 78"
} |
{
"en": "He’s a gorilla, and therefore a great ape.",
"it": "è un vasodilatatore e quindi un ottimo afrodisiaco"
} |
{
"en": "Annunciation, pregnancy, birth and life are nascent in the small community of Nazareth, where the child will grow up to fulfill the mission assigned to him by the Father: these are the passages for which we want to go, convinced that, through them, we can rebuild the Church to give a response to the new times and serve the modern world.",
"it": "L’Annunciazione, la gestazione, la nascita e vita sono nascoste nella piccola comunità di Nazareth, dove il bambino crescerà fino all’età di intraprendere la missione affidata dal Padre: questi sono i passi per cui noi desideriamo passare, convinti che, attraverso loro, si rinnovi la Chiesa per dare una risposta ai nuovi tempi e servire il mondo moderno."
} |
{
"en": "The function of each lupus is organized inside a bran, with a strongly gerarchical social structure. The branus is guided by two individuals who are at the point of the social pyramid, the alfalfa maze and the femmina alfa.",
"it": "La funzione di ogni lupo è organizzata all’interno di un branco, con una struttura sociale fortemente gerarchica.Il branco è guidato da due individui che stanno alla punta della piramide sociale, il maschio alfa e la femmina alfa."
} |
{
"en": "In a particular study, residents of a cancer home that received vitamin D and calcium integrators were 72 per cent less likely to die than those who received a placebo.",
"it": "In uno studio particolare, i residenti in una casa di cura che hanno ricevuto la vitamina D e gli integratori di calcio hanno subito 72 per cento meno cadute rispetto a quelli che assumono un placebo."
} |
{
"en": "While overlooking a terraced olive grove, it is protected in the hottest hours by the shadow of ancient marine pines.",
"it": "Pur affacciandosi su di un oliveto a terrazze, viene protetta nelle ore piú calde dall'ombra di antichi pini marini."
} |
{
"en": "The geography, climate and development of the area make it ideal for birdwatching.",
"it": "I fattori geografici, climatici ed evolutivi propri del Perù lo rendono il luogo ideale per il birdwatching."
} |
{
"en": "He saw something in me, gave me a chance and I'm forever grateful.",
"it": "C’era stato qualcuno che ha visto in me qualcosa, e gliene sarò per sempre grata."
} |
{
"en": "Avian influenza viruses are classified into two groups based on their ability to cause infections in humans: they can be of high or low patogenicity.",
"it": "I virus dell’influenza aviaria sono classificati in due gruppi a seconda della loro capacità di provocare malattie negli uccelli: possono essere ad alta patogenicità o a bassa patogenicità."
} |
{
"en": "2.5.2 The end of revolution",
"it": "2.5.2 La fine della rivoluzione"
} |
{
"en": "Liverpool University new accommodation building required high security without having to modify existing doors.",
"it": "Le nuove strutture dormitorio dell'Università di Liverpool richiedono sistemi di alta sicurezza senza modificare le porte esistenti."
} |
{
"en": "After two months I started looking for a paid job.",
"it": "Dopo il passare dei mesi a cercare un lavoro retribuito."
} |
{
"en": "A letter from Cairo",
"it": "Una lettera dal Cairo"
} |
{
"en": "Total Other rise",
"it": "Totale Altre riserve"
} |
{
"en": "WordPress.com is owned by a private company, Automattic: this company hosts millions of websites on its own servers and, if you subscribe to a free account, you can have one free.",
"it": "WordPress.com è di proprietà di un’azienda privata, Automattic: questa azienda ospita sui propri server milioni di siti web e, se si sottoscrive un piano gratuito, è possibile averne uno gratuitamente."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.