sentence
stringlengths 3
1.22k
| unsandhied
stringlengths 7
1.91k
|
---|---|
Идвам по важна работа . | идвам$4 по$0 важен$52 работа$78 .$0 |
Ирина се приготви за излизане . | ирина$78 се$6 приготвя-(се)$32 за$0 излизане$26 .$0 |
Китка дава за обич . | китка$78 давам-(се)$18 за$0 обич$78 .$0 |
Момите отиваха за вода на най-далечната чешма . | мома$152 отивам-(си)$120 за$0 вода$78 на$0 далечен$204 чешма$78 .$0 |
Нека го прочете за поука . | нека$0 аз$20 прочета$130 за$0 поука$78 .$0 |
Сутрин не я викаха с тях , когато тръгваха на жътва . | сутрин$36 не$30 аз$206 викам$120 с$0 аз$180 ,$0 когато$208 тръгвам-(си)$120 на$0 жътва$78 .$0 |
Ах , летете , ескадрони ! | ах$0 ,$0 летя$210 ,$0 ескадрон$12 !$0 |
В колата екна смях и кикот . | в$0 кола$2 екна$32 смях$16 и$0 кикот$16 .$0 |
Вие сте ми ръководител и образец . | аз$84 съм$80 аз$112 ръководител$16 и$0 образец$16 .$0 |
Виеха глутници чакали . | вия-(се)$120 глутница$56 чакал$12 .$0 |
Глухонемият се обръщаше . | глухоням$14 се$6 обръщам-(се)$108 .$0 |
Град Велико Търново е разположен в живописна местност . | град$16 велик$212 търново$26 съм$18 разположа-(се)$46 в$0 живописен$52 местност$78 .$0 |
Излязоха и четиримата - Балашев , Димка и телеграфистът със сестра си . | изляза$60 и$0 четирима$214 -$0 балашев$16 ,$0 димка$78 и$0 телеграфист$58 със$0 сестра$78 свой$104 .$0 |
Излязохме и ние с дядо Гено . | изляза$172 и$0 аз$40 с$0 дядо$16 гено$16 .$0 |
Както речникът , така и фразеологичният състав на даден език подлежат на изменение и попълване с нови елементи . | както$208 речник$58 ,$0 така$132 и$0 фразеологичен$14 състав$16 на$0 даден$70 език$16 подлежа$100 на$0 изменение$26 и$0 попълване$26 с$0 нов$10 елемент$12 .$0 |
Кой ни признава ? | кой$216 аз$88 признавам-(се)$18 ?$0 |
Кой ни признава ? | кой$216 аз$122 признавам-(се)$18 ?$0 |
Малцина запазиха присъствие на духа . | малцина$218 запазя-(се)$60 присъствие$26 на$0 дух$58 .$0 |
Не плачи , момчето ми , стига . | не$30 плача-(се)$174 ,$0 момче$102 мой$134 ,$0 стига$0 .$0 |
Непознатият се обърна към нас и се усмихна . | непознат$58 се$6 обърна-(се)$32 към$0 аз$88 и$0 се$6 усмихна-се$32 .$0 |
Неуспелите сега , ще успеят друг път . | успея$220 сега$36 ,$0 ще$0 успея$8 друг$70 път$16 .$0 |
Ние с Калина тръгнахме мълчаливо . | аз$40 с$0 калина$78 тръгна-(си)$172 мълчаливо$36 .$0 |
Никакъв глас , никакъв вик не се обаждаше . | никакъв$222 глас$16 ,$0 никакъв$222 вик$16 не$30 се$6 обаждам-(се)$108 .$0 |
Но корабът , уви , не спира . | но$0 кораб$58 ,$0 уви$0 ,$0 не$30 спирам-(се)$18 .$0 |
Някой полека вратата отворил . | някой$74 полека$36 врата$2 отворя-(се)$24 .$0 |
Обвиняемий , пристъпете по-близко . | обвиняем$94 ,$0 пристъпя$224 близко$176 .$0 |
Отвсякъде ужас и смърт приближава . | всякъде$226 ужас$16 и$0 смърт$78 приближавам-(се)$18 .$0 |
Петима Петка не чакат . | петима$96 петко$228 не$30 чакам$100 .$0 |
Петър , Боян и аз ще останем на работа в библиотеката . | петър$16 ,$0 боян$16 и$0 аз$166 ще$0 остана$44 на$0 работа$78 в$0 библиотека$2 .$0 |
Петър , Боян и аз ще останем на работа в библиотеката . | петър$16 ,$0 боян$16 и$0 аз$166 ще$0 остана$44 на$0 работа$78 в$0 библиотека$2 .$0 |
По канала на езерото към морето се пущаха лодка след лодка . | по$0 канал$58 на$0 езеро$102 към$0 море$102 се$6 пущам-(се)$120 лодка$78 след$0 лодка$78 .$0 |
По-голямата част от работниците получавали по 7-8 рубли на месец . | голям$230 част$78 от$0 работник$194 получавам$232 по$0 7-8$96 рубла$56 на$0 месец$16 .$0 |
Подсъдимият не разбираше нищо от речта на защитника си . | подсъдим$58 не$30 разбирам-(се)$108 никой$234 от$0 реч$2 на$0 защитник$58 свой$104 .$0 |
Сит на гладен не вярва . | сит$70 на$0 гладен$70 не$30 вярвам$18 .$0 |
Спестеното отиде , взех назаем . | спестя$236 отида-(си)$32 ,$0 взема$62 назаем$36 .$0 |
Старата не ще изтрай . | стар$50 не$30 ще$0 изтрая$130 .$0 |
Събраните наоколо замърдаха , шушукането се усили . | събера-(се)$238 наоколо$36 замърдам$60 ,$0 шушукане$102 се$6 усиля-(се)$32 .$0 |
Сълзи потекоха по страните на суровите мъже . | сълза$56 потека$60 по$0 страна$152 на$0 суров$116 мъж$12 .$0 |
Тая скръб на селянката го смая . | този$124 скръб$78 на$0 селянка$2 аз$20 смая-(се)$32 .$0 |
Това беше шум от мотори . | този$38 съм$22 шум$16 от$0 мотор$12 .$0 |
Това са първите неприятелски аванпостове , които са се доближили . | този$38 съм$100 пръв$240 неприятелски$10 аванпост$194 ,$0 който$242 съм$100 се$6 доближа-(се)$182 .$0 |
Ще дойдеш ти , очакван ден ! | ще$0 дойда$244 аз$84 ,$0 очаквам$246 ден$16 !$0 |
Аз имах една ябълка лимонка , родовито дърво беше . | аз$166 имам$248 един$250 ябълка$78 лимонка$78 ,$0 родовит$212 дърво$26 съм$22 .$0 |
Дядо Цоно беше стар човек . | дядо$16 цоно$16 съм$22 стар$70 човек$16 .$0 |
Леля Станка се хвана за работа с трескава бързина . | леля$78 станка$78 се$6 хвана-(се)$32 за$0 работа$78 с$0 трескав$52 бързина$78 .$0 |
Майката соколица отпусна криле във висините и падна надолу . | майка$2 соколица$78 отпусна-(се)$32 крило$114 във$0 висина$152 и$0 падна-(се)$32 надолу$36 .$0 |
Невеста Нена престана да вика . | невеста$78 нена$78 престана$32 да$0 викам$18 .$0 |
Отец Игнатий му подаде чаша с вода . | отец$16 игнатий$16 аз$90 подам-(се)$32 чаша$78 с$0 вода$78 .$0 |
Професор Георгиев чете встъпителната си лекция . | професор$16 георгиев$16 чета$18 встъпителен$50 свой$104 лекция$78 .$0 |
Аз да бях я сварил , щях да я науча аз нея . | аз$166 да$0 съм$252 аз$206 сваря-(се)$24 ,$0 ща$248 да$0 аз$206 науча-(се)$92 аз$166 аз$206 .$0 |
Ако бях поет , аз бих написал много стихове . | ако$0 съм$252 поет$16 ,$0 аз$166 съм$254 напиша$24 много$168 стих$12 .$0 |
Всички се зарадваха на истинския пролетен ден . | всеки$188 се$6 зарадвам-(се)$60 на$0 истински$14 пролетен$70 ден$16 .$0 |
Да работим ! | да$0 работя$42 !$0 |
Дончо беше дълбоко вдаден в работата си . | дончо$16 съм$22 дълбоко$36 вдам$46 в$0 работа$2 свой$104 .$0 |
Дърто , стига си дрямал ! | дърт$212 ,$0 стига$0 съм$66 дремя$256 !$0 |
Започнах тоя дневник , за да записвам преживяванията си . | започна$62 този$186 дневник$16 ,$0 за$0 да$0 записвам-(се)$4 преживяване$118 свой$104 .$0 |
И почна се борба страшна , яростна и бясна . | и$0 почна-(се)$32 се$6 борба$78 страшен$52 ,$0 яростен$52 и$0 бесен$52 .$0 |
Младите батальони ще бъдат образувани от строителни отреди . | млад$116 батальон$12 ще$0 бъда$8 образувам$258 от$0 строителен$10 отред$12 .$0 |
Много е спорено по ролята и значението на художествената литература . | много$168 съм$18 споря$260 по$0 роля$2 и$0 значение$102 на$0 художествен$50 литература$78 .$0 |
Момчето хвана стареца за ръка и го поведе . | момче$102 хвана-(се)$32 старец$58 за$0 ръка$78 и$0 аз$20 поведа-(се)$32 .$0 |
Мъглив и влажен есенен ден е сподавил малкото селце . | мъглив$70 и$0 влажен$70 есенен$70 ден$16 съм$18 сподавя$24 малък$150 селце$26 .$0 |
Неговото семейство ще да се е заселило в града наскоро след превземането му . | мой$262 семейство$26 ще$0 да$0 се$6 съм$18 заселя-(се)$264 в$0 град$58 наскоро$36 след$0 превземане$102 мой$48 .$0 |
Нивите бяха удавени в къпина и бурен . | нива$152 съм$154 удавя-(се)$258 в$0 къпина$78 и$0 бурен$16 .$0 |
Противникът обстрелваше селото с дългобойната си артилерия . | противник$58 обстрелвам$108 село$102 с$0 дългобоен$50 свой$104 артилерия$78 .$0 |
Стори й се , че днес е по-светло от друг път . | сторя-(се)$32 аз$266 се$6 ,$0 че$0 днес$36 съм$18 светло$176 от$0 друг$70 път$16 .$0 |
Тя копаеше бурените в току-що поникналата царевица . | аз$162 копая$108 бурен$194 в$0 току-що$36 поникна$268 царевица$78 .$0 |
Ала в съда не потупват по рамото , а го осъждат на смърт . | ала$0 в$0 съд$58 не$30 потупвам$100 по$0 рамо$102 ,$0 а$0 аз$20 осъждам$100 на$0 смърт$78 .$0 |
Бурята задави немощния му глас . | буря$2 задавя-(се)$32 немощен$14 мой$48 глас$16 .$0 |
Виното рекло : мене ме мъчат , ама и аз мъча . | вино$102 река$264 :$0 аз$184 аз$184 мъча-(се)$100 ,$0 ама$0 и$0 аз$166 мъча-(се)$4 .$0 |
Десет отмярвай , едно отрязвай . | десет$96 отмярвам$174 ,$0 един$270 отрязвам$174 .$0 |
Други двама партизани водеха ранения . | друг$10 двама$96 партизанин$12 водя$120 раня$272 .$0 |
И това ще те принуди рано или късно да върнеш заетото . | и$0 този$38 ще$0 аз$198 принудя-(се)$130 рано$36 или$0 късно$36 да$0 върна-(се)$244 заема-(се)$236 .$0 |
Иван Белин усилва вниманието си . | иван$16 белин$16 усилвам-(се)$18 внимание$102 свой$104 .$0 |
Мене ме гони потеря . | аз$184 аз$184 гоня-(се)$18 потеря$78 .$0 |
Млад съм , но младост не помня . | млад$70 съм$4 ,$0 но$0 младост$78 не$30 помня$4 .$0 |
Очевидно докторът очакваше някого . | очевидно$36 доктор$58 очаквам$108 някой$274 .$0 |
Плясват ръце и залавят хоро вито , извиха се , изтъпкаха златно жито . | плясвам$100 ръка$56 и$0 залавям-(се)$100 хоро$26 вит$212 ,$0 извия-(се)$60 се$6 ,$0 изтъпча$60 златен$212 жито$26 .$0 |
Стефан срещна циганите дървари . | стефан$16 срещна-(се)$32 циганин$194 дървар$12 .$0 |
Тебе те познават по тия места . | аз$198 аз$198 познавам$100 по$0 този$54 място$114 .$0 |
Това почна да го смущава . | този$38 почна-(се)$32 да$0 аз$20 смущавам-(се)$18 .$0 |
Овчарчето стана , свирна на кравите и хукна нагоре по жълтата поляна . | овчарче$102 стана$32 ,$0 свирна$32 на$0 крава$152 и$0 хукна$32 нагоре$36 по$0 жълт$50 поляна$78 .$0 |
Отначало той не разбра нищо , но се взря по-внимателно и разчете разкривените букви . | отначало$36 аз$28 не$30 разбера-(се)$32 никой$234 ,$0 но$0 се$6 взра-се$32 внимателно$176 и$0 разчета-(се)$32 разкривя-(се)$238 буква$56 .$0 |
Техните жертви бяха ритали , бяха пищели , тръшкали се бяха , ала на сутринта бяха всички живи . | наш$276 жертва$56 съм$154 ритам$156 ,$0 съм$154 пищя$156 ,$0 тръшкам-(се)$156 се$6 съм$154 ,$0 ала$0 на$0 сутрин$2 съм$154 всеки$188 жив$10 .$0 |
Правя те бан на Търновската област . | правя-(се)$4 аз$198 бан$16 на$0 търновски$50 област$78 .$0 |
Прекръстили ме Пшеничката , защото съм приличала на узрял клас ... | прекръстя-(се)$182 аз$184 пшеничката$78 ,$0 защото$0 съм$4 приличам$278 на$0 узрея$280 клас$16 ...$0 |
Те ме смятат вече за свой . | аз$200 аз$184 смятам$100 вече$36 за$0 свой$282 .$0 |
Тя отиде дома бързо и развълнувана като младо момиче . | аз$162 отида-(си)$32 дома$36 бързо$36 и$0 развълнувам-(се)$284 като$0 млад$212 момиче$26 .$0 |
Халит ага , утре Цена роб ти я дарявам . | халит$16 ага$16 ,$0 утре$36 цена$78 роб$16 аз$286 аз$206 дарявам$4 .$0 |
Христо служеше като държавен архитект в столицата . | христо$16 служа$108 като$0 държавен$70 архитект$16 в$0 столица$2 .$0 |
Аз не съм пленник на тия разбойници , а съм гост . | аз$166 не$30 съм$4 пленник$16 на$0 този$54 разбойник$12 ,$0 а$0 съм$4 гост$16 .$0 |
В притвора се трупаха болярски жени , монахини , видни госпожи , а сред тях очите на княза търсеха Каломела . | в$0 притвор$58 се$6 трупам-(се)$120 болярски$10 жена$56 ,$0 монахиня$56 ,$0 виден$10 госпожа$56 ,$0 а$0 сред$0 аз$180 око$118 на$0 княз$58 търся$120 каломела$78 .$0 |
Долу в равнината вече червенееха черешите , а тук цъфтяха бели цветове . | долу$36 в$0 равнина$2 вече$36 червенея-(се)$120 череша$152 ,$0 а$0 там$132 цъфтя$120 бял$10 цвят$12 .$0 |
И очите му пламнаха за миг , но в заканата му нямаше решителност и воля . | и$0 око$118 мой$48 пламна$60 за$0 миг$16 ,$0 но$0 в$0 закана$2 мой$48 нямам$108 решителност$78 и$0 воля$78 .$0 |
Лицето му , едро и спокойно , изразяваше неловкост , но думите му бяха твърди . | лице$102 мой$48 ,$0 едър$212 и$0 спокоен$212 ,$0 изразявам-(се)$108 неловкост$78 ,$0 но$0 дума$152 мой$48 съм$154 твърд$10 .$0 |
На два пъти край него мина Севда , но той не я забеляза . | на$0 два$288 път$290 край$0 аз$20 мина-(се)$32 севда$78 ,$0 но$0 аз$28 не$30 аз$206 забележа-(се)$32 .$0 |
Не скитай като слуга , ами ела да бъдеш господар тука . | не$30 скитам-(се)$174 като$0 слуга$16 ,$0 ами$0 дойда$174 да$0 бъда$244 господар$16 там$132 .$0 |
Нейна милост христолюбивата княгиня винаги била благосклонна към светата обител , ала отдавна не била ги почела с гостуване . | мой$292 милост$78 христолюбив$50 княгиня$78 винаги$36 съм$294 благосклонен$52 към$0 свет$50 обител$78 ,$0 ала$0 отдавна$36 не$30 съм$294 аз$180 почета$128 с$0 гостуване$26 .$0 |
Оженила се беше , ама мъжът й се помина . | оженя-(се)$128 се$6 съм$22 ,$0 ама$0 мъж$58 неин$48 се$6 помина-(се)$32 .$0 |
Стихна боят , мили мой , ала ти не се завръщаш . | стихна$32 бой$58 ,$0 мил$296 мой$298 ,$0 ала$0 аз$84 не$30 се$6 завръщам-(се)$66 .$0 |
Да ги изколим ли , да ги избесим ли , или да им отредим друга смърт ? | да$0 аз$180 изколя$44 ли$0 ,$0 да$0 аз$180 избеся$44 ли$0 ,$0 или$0 да$0 аз$160 отредя$44 друг$52 смърт$78 ?$0 |
Subsets and Splits