sentence
stringlengths 3
988
| unsandhied
stringlengths 3
908
|
---|---|
Și totuși , nu făcu așa ceva , fiindcă știa că nu avea sens .
|
și totuși , nu face așa ceva , fiindcă ști că nu avea sens .
|
Chiar și numai așa , pipăind -o , și- ar fi recunoscut -o dacă ar fi văzut -o .
|
chiar și numai așa , pipăi el , sine avea fi recunoaște el dacă avea fi vedea el .
|
În acel moment , îi fulgeră prin minte că nu știa ce culoare aveau ochii ei .
|
în acel moment , el fulgera prin minte că nu ști ce culoare avea ochi lui .
|
Probabil căprui , deși cei cu părul negru au uneori ochii albaștri .
|
probabil căprui , deși acela cu păr negru avea uneori ochi albastru .
|
Ca să se întoarcă și să se uite la ea ar fi fost o nebunie de neconceput .
|
ca să sine întoarce și să sine uita la el avea fi fi un nebunie de concepe .
|
Cu mâinile strânse una în alta , nevăzuți în mijlocul gloatei de corpuri , stăteau și se uitau amândoi fix înainte ; în loc de ochii fetei , ochii prizonierului cel bătrân se întâlniră cu ai lui Winston de sub șuvoaiele de păr cărunt .
|
cu mână strâns unul în altul , nevăzut în mijloc gloată de corp , sta și sine uita amândoi fix înainte ; în loc de ochi fată , ochi prizonier cel bătrân sine întâlni cu al lui Winston de sub șuvoi de păr cărunt .
|
Winston o apucă pe drumul brăzdat de lumini și umbre călcând în pete de aur ori de câte ori crengile se despărțeau .
|
Winston el apuca pe drum brăzda de lumină și umbră călca în pată de aur oară de cât oară creangă sine despărți .
|
Sub copacii de pe partea stângă , pământul era acoperit cu clopoței .
|
sub copac de pe parte stâng , pământ fi acoperi cu clopoțel .
|
Aerul parcă -i săruta pielea .
|
aer parcă el săruta piele .
|
Era în ziua de 2 mai .
|
fi în zi de 2 mai .
|
De undeva , din inima pădurii , se auzea gânguritul unor hulube .
|
de undeva , din inimă pădure , sine auzi gângurit un hulubă .
|
Fie că scria JOS FRATELE CEL MARE , fie că nu scria , era totuna .
|
fie că scrie jos frate acela mare , fie că nu scrie , fi totuna .
|
Ajunsese ceva mai devreme .
|
ajunge ceva mai devreme .
|
Călătoria nu -i pusese nici o problemă , iar fata era evident atât de experimentată încât îi era mai puțin frică decât i- ar fi fost în mod normal .
|
călătorie nu el pune nici un problemă , iar fată fi evident atât de experimentat încât el fi mai puțin frică decât el avea fi fi în mod normal .
|
Probabil că , dacă găsea ea un loc sigur , puteai avea încredere în ea .
|
probabil că , dacă găsi el un loc sigur , putea avea încredere în el .
|
În general , nu erai cu nimic mai în siguranță la țară decât la Londra .
|
în general , nu fi cu nimic mai în siguranță la țară decât la Londra .
|
Nu existau tele-ecrane , desigur , dar se putea oricând să existe microfoane ascunse care să -ți înregistreze vocea și să fii recunoscut după aceea .
|
nu exista tele-ecran , desigur , dar sine putea oricând să exista microfon ascuns care să tu înregistra voce și să fi recunoaște după acela .
|
În afară de asta , era greu să călătorești de unul singur fără să atragi atenția .
|
în afară de acesta , fi greu să călători de unul singur fără să atrage atenție .
|
Pentru distanțe sub 100 de kilometri nu aveai nevoie de viză pe pașaport , dar , uneori , erau patrule care se învârteau prin gări , controlau actele fiecărui membru al Partidului pe care -l întâlneau și puneau întrebări indiscrete .
|
pentru distanță sub 100 de kilometru nu avea nevoie de viză pe pașaport , dar , uneori , fi patrulă care sine învârti prin gară , controla act fiecare membru al partid pe care el întâlni și pune întrebare indiscret .
|
Nu apăruse , însă , nici o patrulă , iar pe drumul dinspre gară se asigurase , aruncând priviri atente în urmă , că nu se ținea nimeni după el .
|
nu apărea , însă , nici un patrulă , iar pe drum dinspre gară sine asigura , arunca privire atent în urmă , că nu sine ține nimeni după el .
|
Trenul era plin de proli care , din cauza vremii văratice , se simțeau ca în vacanță .
|
tren fi plin de prol care , din cauză vreme văratic , sine simți ca în vacanță .
|
În vagonul în care călătorise el , băncile de lemn erau supraaglomerate de o singură familie imensă , de la o străbunică știrbă până la un copil de o lună : se duceau cu toții la țară , la niște neamuri , să petreacă o după-amiază și , așa cum îi explicaseră lui Winston , deși el nu -i întrebase , ca să facă rost de niște unt pe sub mână .
|
în vagon în care călători el , bancă de lemn fi supraaglomera de un singur familie imens , de la un străbunică știrb până la un copil de unu lună : sine duce cu tot la țară , la niște neam , să petrece un după-amiază și , așa cum el explica lui Winston , deși el nu el întreba , ca să face rost de niște unt pe sub mână .
|
Fie că -și ținea jurnalul în continuare , fie că -l lăsa baltă , era același lucru .
|
fie că sine ține jurnal în continuare , fie că el lăsa baltă , fi același lucru .
|
Drumul se lăți și , după un minut , ajunse la cărarea de care îi spusese fata , o potecă pentru vite care se înfunda în lăstăriș .
|
drum sine lăți și , după un minut , ajunge la cărare de care el spune fată , un potecă pentru vită care sine înfunda în lăstăriș .
|
Nu avea ceas , dar încă nu putea fi ora cincisprezece .
|
nu avea ceas , dar încă nu putea fi oră cincisprezece .
|
Sub picioarele lui , clopoțeii erau atât de mulți încât nu putea să nu calce pe ei .
|
sub picior lui , clopoțel fi atât de mult încât nu putea să nu călca pe el .
|
Se așeză în genunchi și se apucă să culeagă câțiva ca să mai omoare timpul , dar și cu sentimentul tulbure că i- ar fi plăcut să aibă un buchețel să i- l ofere fetei când venea .
|
sine așeza în genunchi și sine apuca să culege câtva ca să mai omorî timp , dar și cu sentiment tulbure că el avea fi plăcea să avea un buchețel să el el oferi fată când veni .
|
Culesese deja cam de- un buchet și acum voia să le simtă mirosul slab și bolnăvicios când , deodată , auzi în spate un zgomot și înlemni : era trosnetul tipic al unor vreascuri sub picior .
|
culege deja cam de un buchet și acum voi să el simți miros slab și bolnăvicios când , deodată , auzi în spate un zgomot și înlemni : fi trosnet tipic al un vreasc sub picior .
|
Continuă să culeagă clopoței , fiindcă nu putea face altceva .
|
continua să culege clopoțel , fiindcă nu putea face altceva .
|
Poate că era fata , dar poate că , totuși , îl urmărise cineva .
|
poate că fi fată , dar poate că , totuși , el urmări cineva .
|
Dacă se uita în jur , ar fi părut vinovat .
|
dacă sine uita în jur , avea fi părea vinovat .
|
Smulse un clopoțel , apoi altul .
|
smulge un clopoțel , apoi altul .
|
O mână i se așeză ușor pe umăr .
|
un mână el sine așeza ușor pe umăr .
|
N- avea grijă , sunt de partea ta !
|
nu avea grijă , fi de parte tău !
|
Poliția Gândirii avea să pună mâna pe el oricum .
|
poliție gândire avea să pune mână pe el oricum .
|
Se uită în sus .
|
sine uita în sus .
|
Comisese deja - ar fi comis -o oricum , chiar dacă n- ar fi scris niciodată nimic pe hârtie - crima esențială care le conținea în sine pe toate celelalte .
|
comite deja - avea fi comite el oricum , chiar dacă nu avea fi scrie niciodată nimic pe hârtie - crimă esențial care el conține în sine pe tot celălalt .
|
Crimăgândit , așa se numea .
|
crimăgândit , așa sine numi .
|
Crimăgânditul nu era ceva ce puteai ascunde la infinit .
|
crimăgândit nu fi ceva ce putea ascunde la infinit .
|
Te puteai eschiva cu succes o vreme , poate chiar câțiva ani , dar , mai devreme sau mai târziu , tot puneau ei mâna pe tine .
|
tu putea eschiva cu succes un vreme , poate chiar câtva an , dar , mai devreme sau mai târziu , tot pune el mână pe tu .
|
Întotdeauna noaptea - arestările aveau loc invariabil în toiul nopții .
|
întotdeauna noaptea - arestare avea loc invariabil în toi noapte .
|
Câte o mână brutală te smulgea deodată din somn , scuturându -ți umărul , o lumină îți orbea ochii , în jurul patului vedeai un cerc de fețe de piatră .
|
câte un mână brutal tu smulge deodată din somn , scutura tu umăr , un lumină tu orbi ochi , în jur pat vedea un cerc de față de piatră .
|
În marea majoritate a cazurilor nu se făcea proces și nici raport de arestare .
|
în mare majoritate al caz nu sine face proces și nici raport de arestare .
|
Oamenii dispăreau pur și simplu , întotdeauna noaptea .
|
om dispărea pur și simplu , întotdeauna noaptea .
|
Numele îți era scos din arhive , orice urmă a tot ce făcuseși vreodată era ștearsă , existența însăși îți era negată și pe urmă uitată .
|
nume tu fi scoate din arhivă , orice urmă al tot ce face vreodată fi șterge , existență însuși tu fi nega și pe urmă uitat .
|
Pe urmă , acea scânteie de inteligență dispăruse , iar fața lui O'Brien devenise tot atât de impenetrabilă ca și a tuturor celorlalți .
|
pe urmă , acel scânteie de inteligență dispărea , iar față lui O'Brien deveni tot atât de impenetrabil ca și al tot celălalt .
|
Erai abolit , anihilat : vaporizat era termenul uzual .
|
fi aboli , anihila : vaporiza fi termen uzual .
|
O vreme fu cuprins de un fel de isterie .
|
un vreme fi cuprinde de un fel de isterie .
|
Începu să scrijelească neîngrijit , în grabă :
|
începe să scrijeli neîngrijit , în grabă :
|
Se lăsă pe spate în scaun , cam rușinat și puse tocul jos .
|
sine lăsa pe spate în scaun , cam rușinat și pune toc jos .
|
În clipa următoare tresări violent .
|
în clipă următor tresări violent .
|
Cineva bătea la ușă .
|
cineva bate la ușă .
|
Au și venit !
|
avea și veni !
|
Rămase nemișcat ca un șobolan , cu speranța deșartă că respectivul , oricine ar fi fost , avea să plece după o singură încercare .
|
rămâne nemișcat ca un șobolan , cu speranță deșert că respectivul , oricine avea fi fi , avea să pleca după un singur încercare .
|
Dar nu , bătaia se repetă .
|
dar nu , bătaie sine repeta .
|
Cel mai rău lucru de pe lume era să întârzii .
|
cel mai rău lucru de pe lume fi să întârzia .
|
Asta fusese tot și deja nu mai era sigur că se petrecuse cu adevărat .
|
acesta fi tot și deja nu mai fi sigur că sine petrece cu adevărat .
|
Inima îi duduia ca o tobă , dar fața , dintr- o lungă obișnuință , era , probabil , imobilă .
|
inimă el dudui ca un tobă , dar față , dintru un lung obișnuință , fi , probabil , imobil .
|
Rămâi în picioare unde te afli , zise vocea .
|
rămâne în picior unde tu afla , zice voce .
|
Fața la ușă !
|
față la ușă !
|
Nici o mișcare !
|
nici un mișcare !
|
Omul fără bărbie se conformă .
|
om fără bărbie sine conforma .
|
Fălcile enorme și fleșcăite îi tremurau necontrolat .
|
falcă enorm și fleșcăit el tremura necontrolat .
|
Ușa se deschise făcând clang .
|
ușă sine deschide face clang .
|
Ofițerul cel tânăr intră și făcu un pas într- o parte , lăsând să intre , din spatele lui , un gardian scund și butucănos , cu brațele și umerii enorme .
|
ofițer acela tânăr intra și face un pas întru un parte , lăsa să intra , din spate lui , un gardian scund și butucănos , cu braț și umăr enorm .
|
Se opri în fața omului fără bărbie și , la un semn al ofițerului , îi slobozi un pumn înspăimântător , ajutat de toată greutatea corpului , exact în gură , atât de violent încât parcă îl săltă de la pământ .
|
sine opri în față om fără bărbie și , la un semn al ofițer , el slobozi un pumn înspăimântător , ajuta de tot greutate corp , exact în gură , atât de violent încât parcă el sălta de la pământ .
|
Omul fu proiectat de-a curmezișul celulei și se propti la baza latrinei .
|
om fi proiecta de-a curmezișul celulă și sine propti la bază latrină .
|
Asemenea incidente nu aveau niciodată nici cea mai mică urmare .
|
asemenea incident nu avea niciodată nici cel mai mic urmare .
|
În prima clipă , rămase acolo , buimăcit , iar din gură și din nas îi țâșni un sânge negru .
|
în prim clipă , rămâne acolo , buimăcit , iar din gură și din nas el țâșni un sânge negru .
|
Se auzi și ceva ca un geamăt foarte slab , sau un scheunat , în tot cazul era involuntar .
|
sine auzi și ceva ca un geamăt foarte slab , sau un scheunat , în tot caz fi involuntar .
|
Pe urmă , se întoarse și se ridică nesigur în patru labe .
|
pe urmă , sine întoarce și sine ridica nesigur în patru labă .
|
O dată cu șuvoiul de sânge și salivă , din gură îi căzură cele două jumătăți ale unei proteze dentare .
|
un dată cu șuvoi de sânge și salivă , din gură el cădea cel doi jumătate al un proteză dentar .
|
Prizonierii rămăseseră nemișcați , cu mâinile încrucișate pe genunchi .
|
prizonier rămâne nemișcat , cu mână încrucișa pe genunchi .
|
Omul fără bărbie se târî la locul lui pe bancă .
|
om fără bărbie sine târî la loc lui pe bancă .
|
Pe o parte a feței , carnea i se înnegrea .
|
pe un parte al față , carne el sine înnegri .
|
Gura i se umflase și se transformase într- o masă informă de culoarea cireșei , cu o gaură neagră în mijloc .
|
gură el sine umfla și sine transforma întru un masă inform de culoare cireașă , cu un gaură negru în mijloc .
|
Din când în când , i se scurgeau câteva picături de sânge pe pieptul salopetei .
|
din când în când , el sine scurge câtva picătură de sânge pe piept salopetă .
|
Ochii cenușii tot îi mai navigau de la unul la altul , mai vinovați ca niciodată , ca și cum ar fi vrut să afle cât de mult îl disprețuiau ceilalți pentru umilința îndurată .
|
ochi cenușiu tot el mai naviga de la unul la altul , mai vinovat ca niciodată , ca și cum avea fi vrea să afla cât de mult el disprețui celălalt pentru umilință îndurat .
|
Tot ce făceau era să mențină vie în el credința - sau speranța , mai degrabă - că și alții , afară de el , erau dușmanii Partidului .
|
tot ce face fi să menține viu în el credință - sau speranță , mai degrabă - că și altul , afară de el , fi dușman partid .
|
Ușa se deschise din nou .
|
ușă sine deschide din nou .
|
Ofițerul făcu un gest scurt spre omul cu fața de schelet și zise :
|
ofițer face un gest scurt spre om cu față de schelet și zice :
|
Camera o sută unu !
|
cameră unu sută unu !
|
Winston simți lângă el un icnet și agitație .
|
Winston simți lângă el un icnet și agitație .
|
Omul , care se aruncase de-a dreptul în genunchi , pe jos , cu mâinile încleștate , strigă :
|
om , care sine arunca de-a drept în genunchi , pe jos , cu mână încleștat , striga :
|
Tovarășe !
|
tovarăș !
|
Locotenente !
|
locotenent !
|
N- aveți nevoie să mă duceți acolo !
|
nu avea nevoie să eu duce acolo !
|
Nu v- am spus deja totu' ?
|
nu tu avea spune deja tot ?
|
Ce mai vreți să știți ?
|
ce mai vrea să ști ?
|
Poate că totuși zvonurile despre marile comploturi ilegale erau adevărate - poate că Frăția chiar exista !
|
poate că totuși zvon despre mare complot ilegal fi adevărat - poate că frăție chiar exista !
|
Mărturisesc orice , indiferent ce .
|
mărturisi orice , indiferent ce .
|
Spuneți -mi numai ce anume și mărturisesc pe loc , aici .
|
spune eu numai ce anume și mărturisi pe loc , aici .
|
Puneți pe hârtie și semnez - absolut orice .
|
pune pe hârtie și semna - absolut orice .
|
Da' nu Camera o sută unu !
|
dar nu cameră unu sută unu !
|
Fața omului , care și așa era foarte palidă , căpătă o culoare pe care Winston nu ar fi crezut -o posibilă : în mod cert și inconfundabil , era o nuanță de verde .
|
față om , care și așa fi foarte palid , căpăta un culoare pe care Winston nu avea fi crede el posibil : în mod cert și inconfundabil , fi un nuanță de verde .
|
Făceți -mi orice ! răcni el .
|
face eu orice ! răcni el .
|
De săptămâni întregi nu mi- ați dat nimic de mâncare .
|
de săptămână întreg nu eu avea da nimic de mâncare .
|
Mergeți până la capăt și lăsați -mă să mor .
|
merge până la capăt și lăsa eu să muri .
|
Împușcați -mă , spânzurați -mă , dați -mi douăș'cinci de ani .
|
împușca eu , spânzura eu , da eu douăzecișicinci de an .
|
Era imposibil , în ciuda nenumăratelor arestări , mărturisiri și execuții , să fii sigur că Frăția nu era numai un mit .
|
fi imposibil , în ciudă nenumărat arestare , mărturisire și execuție , să fi sigur că frăție nu fi numai un mit .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.