id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1IxWDJFSjBS | Dropkick on My Devil! | 2 | 6 | 1,412,860 | 1,413,720 | Pekola | Execution?! | !الإعدام؟ | Todesstrafe?! | null | null | null | null | null | Un'esecuzione?! | null | null | Execução?! | null | Казнь?! | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThXTTlK | Dropkick on My Devil! | 3 | 4 | Jashin-chan is helping Pino for once, by raking up fallen leaves. Once she has swept them into a sizable pile, she smiles suspiciously as she looks at them, seeming to formulate a plan... Days later, Jashin-chan is walking down the street, visibly frustrated, when a great idea hits her! She hides in Yurine's room disguised as a statue while Yurine is away from home. But when Yurine returns home and actually doesn't seem to notice the statue's true identity, Jashin-chan is so surprised that she loses sight of her plan... | 168,890 | 169,600 | Text | Ja | null | null | null | null | null | null | null | Ja | null | null | Ja | null | Дзя | null | null | null | null | null |
R1I5UDJFNDQ2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 2 | KUROFUNE made their CD debut through a special exception, but Keigo can't deny his anxiety and struggles to take hold of something that will establish them as idols. In the midst of all this, he overhears Yuto singing a song to himself and decides that that's the ticket to their future, but for some reason Yuto isn't on board... | 919,120 | 921,510 | Shin | You can talk to me if you want. | يمكنك التحدث معي إن أردت | Ich hab aber ein offenes Ohr für dich. | null | Puedes hablar conmigo. | Je suis là pour t’écouter
si tu le veux. | null | null | Se vuoi, io ci sono. | null | null | Você pode conversar comigo se quiser. | null | null | null | null | null | null | null |
R043VURWRTVR | Dropkick on My Devil! | 1 | 12 | Jashin-chan returns to Earth after drifting in space for a while, and the whole gang gets together to spend a couple of days at a private beach... but no one could have foreseen what an epic battle this swimsuit episode would become! | 513,200 | 514,860 | Yurine | Stop it! Don't be a pest! | null | null | ¡Deja de molestarla! | ¡Para ya! ¡No seas plasta! | Ça suffit ! T’es énervante ! | null | null | null | null | null | Para com isso! Parasita. | null | Хватит! Не надоедай! | null | null | null | null | null |
R1JHRzcyNDRS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 15 | It's the new school season, and so it's time for new encounters! Chiaki Naoki, a hot new male teacher, and Aoki Haruka, a quiet new English teacher, are both there to make life at the school more exciting! But there's a new girl at the English club too, and she's a handful... | 1,185,690 | 1,188,510 | C | Well, I had plenty of money. | كان لديّ مالٌ كثير | Na ja, da hatte ich
das Geld locker sitzen. | Bueno, tenía mucho dinero. | Bueno, tenía mucho dinero. | Financièrement,
j’étais plutôt bien loti, | null | null | Beh, non posso dire
che mi mancasse il denaro. | null | null | Bom, eu era cheio do dinheiro. | null | Что ж, у меня было много денег. | null | null | null | null | null |
R1lRVzFFUDdZ | Dropkick on My Devil! | 2 | 8 | 1,008,650 | 1,012,650 | Jashin | Seeing that cheap costume
is starting to irritate me! | !رؤية ذلك الزيّ الرخيص بدأ يزعجني | Deine billige Verkleidung
regt mich irgendwie auf. | ¡Ese disfraz barato
comienza a irritarme! | ¡Ese disfraz cutre
comienza a irritarme! | Te voir dans ce costume
à deux balles m’énerve ! | null | null | Vedere quel costume così tanto cheap
mi sta dando sui nervi! | null | null | Ver essa fantasia barata
está começando a me irritar! | null | Бесит уже смотреть на твою дешёвку! | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUc1NVgw | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 26 | The cheerful and kind Ernest loves to entertain children with his rabbit costume and his sleight-of-hand tricks. So why does he run away every time a particular girl approaches? | 742,080 | 744,970 | Momo | I like you better this way. It's a smile! | أفضل أن تكوني هكذا. إنها ابتسامة! | Ist schöner, wenn du lächelst.
Richtig gut. | Pero me gustas más cuando sonríes. | Pero me gustas más cuando sonríes. | T’es bien mieux comme ça,
avec un smile. | null | null | Ma così stai molto meglio! It's a smile! | null | null | Gosto mais de você assim.
É um sorriso! | null | Улыбка красит любого человека. | null | null | null | null | null |
R01LVVhQMFBQ | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 15 | A quiet trip on a charming, old-fashioned railway is quickly thrown into chaos when the train's brakes are sabotaged, sending it hurtling towards certain doom! Can Momo save the passengers? | 1,118,110 | 1,119,790 | Jack | Once we're on the service
line, we'll be going uphill. | .بعد أن نصل إلى طابور الخدمة، سنبدأ الصعود | null | Si entramos en la línea secundaria,
estaremos a salvo. | Si entramos en la línea secundaria,
estaremos a salvo. | Il y a une montée juste après.
On fera machine arrière ! | null | null | Superato il binario, inizia la salita.
Inverti il motore là! | null | null | A linha de serviço sobe a colina. | null | Когда поедем в гору, | null | null | null | null | null |
R01LVVg3MzRa | Extreme Hearts | 1 | 10 | RISE and Snow Wolf receive a fan message from a hospital, and they respond with a performance. They then prepare for RISE's final match, where they will be facing off against May-Bee, last year's champion. | 293,300 | 295,970 | Nono | I'll prepare breakfast right away. | .سأجهّز الفطور في الحال | Ich bereite sofort das Frühstück vor. | Ahora mismo preparo el desayuno. | Ahora mismo preparo el desayuno. | Je vais vite
préparer le petit déjeuner. | null | null | Preparo subito la colazione. | null | null | Eu vou preparar o café da manhã. | null | Я приготовлю завтрак. | null | null | null | null | null |
R1k4VlhFUTRZ | Eyeshield 21 | 3 | 123 | As a celebration of their progress, Mamori decides to buy Sena and Riku new shoes. | 558,140 | 559,770 | Arima | the teams swap to opposite sides of the field. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVY4TkQ4 | Fairies Album | 3 | 4 | 515,360 | 518,910 | And like this, we returned together
to the Dragon Slayers' base. | وهكذا، عدنا معاً إلى قاعدة قتلة التنّين | So kehrten wir gemeinsam
zur Basis der Drachentöter zurück. | Y así, fuimos juntos
a la base de los Matadragones. | Y así, fuimos juntos
a la base de los Matadragones. | J’ai fini par le suivre
jusqu’au repaire. | null | null | E così, tornammo insieme al covo
della Banda Ammazzadraghi. | null | null | Assim, voltamos juntos para a
base dos Matadores de Dragões. | null | В итоге мы вместе вернулись
в штаб Дракона-убийцы. | null | null | null | null | null |
||
RzdQVTRaS1ZY | Fairy gone | 1 | 21 | With the prime minister dead, Ray Dawn comes to Rondacia. Veronica is presumably close behind, meaning all three of the fairy-possessed are now in one place. Marlya desperately tries to locate Veronica before the order can complete its horrific plan. | 1,418,910 | 1,420,040 | I can't forgive your crime. | null | Deine Sünden sind unverzeihlich. | No puedo perdonar tu crimen. | null | Ce crime est impardonnable. | null | null | null | null | null | Não posso perdoar seu crime. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JRNFExTTNZ | Eyeshield 21 | 2 | 86 | With four minutes left in the game, the score is 36-30, Bando to Deimon. | 710 | 2,220 | - Okay, come on!
- Ya-ha! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | - Tamam!
- Ya-ha! | null | null | null |
|
R1JYMEQyRU02 | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 25 | Kazuki’s valiant attempt to use the Aegis to destroy Thanatos fails. With six billion dragons headed for Earth, humanity’s future depends on the love between a boy and his dragon. | 1,147,370 | 1,150,250 | But that's what it is to be alive. | .ولكن هذا هو ما يعنيه أن يكون على قيد الحياة | Aber gerade das macht das Leben aus. | null | null | Mais c’est ce qui prouve
qu’on est en vie. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IyUDdRUEtS | EVIL OR LIVE | 2 | 6 | Seeking the cell phones that Wudo was smuggling, Akane and her team threaten Hibiki, the one who caused his downfall. Shin appears, then runs with Hibiki to the boys' bathroom. And when the girls follow... | 173,810 | 176,870 | title | And if you join us... | ...وإن انضممتِ لنا | Und wenn du uns beitrittst … | Si te nos unes… | Si te nos unes… | Si tu nous rejoins… | null | null | Perché se dovessimo diventare compagne... | null | null | E se você nos apoiar... | null | И если присоединишься к нам... | null | null | null | null | null |
R1lQOFo0UFZZ | DREAM FESTIVAL! | 2 | 3 | Very little time remains before their concert that'll be streamed around the world, but Keigo and Yuto are still at odds. Shin is worried about them and takes action. At last, Yuto's past is revealed... but who is this man that he wants to send out his song to? | 667,520 | 670,810 | Yuto | Before I knew it, I couldn't
take my eyes off you. | قبل أن أعي، أصبحتُ عاجزاً عن إزاحة ناظري عنك | Ehe ich mich versah,
hatte ich nur noch Augen für dich. | Antes de notarlo,
no podía dejar de verte. | Antes de darme cuenta,
no podía dejar de mirarte. | null | null | null | E prima che me ne rendessi conto,
non riuscivo più a toglierti gli occhi di dosso. | null | null | Quando percebi, eu não conseguia
mais tirar os olhos de você. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JKUVYxSkRZ | Fairy Tail | 2 | 219 | Natsu babysits Asuka for an eventful day. For starters, she goes with Natsu and Lucy out on several jobs to make money so she can buy a certain item... but then it gets stolen by a pack of nefarious sky pirates who've been plaguing the town lately. | 762,240 | 764,170 | Now I can buy it! | !أستطيع شراءها الآن | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY0OU1FWlFZ | Eyeshield 21 | 1 | 2 | Even though Sena does not know anything about football, he decides to join the team. | 377,400 | 378,950 | Kurita | That's amazing, Sena! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bu harika Sena! | null | null | null |
R1o3VVZFSjlF | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 21 | A simple errand to deliver penguin sneeze extract turns into a grand adventure when Momo finds herself pitted against the international criminal organization, Surmech! | 959,560 | 960,320 | Momo | Right. | .حسنًا | Okay. | Sí. | Sí. | Oui. | null | null | Sì. | null | null | Certo. | null | Да. | null | null | null | null | null |
R1lHRzlRTjhZ | Eyeshield 21 | 1 | 10 | Sena, feeling guilty, goes to see Sakuraba in the hospital. Seeing how despondent Sakuraba is, Sena challenges him to be the hero he truly is. | 194,500 | 197,940 | Monta | He may be a great runner, but this guy's attitude is the worst! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Çok iyi bir koşucu olabilir ama tavrı çok berbat! | null | null | null |
RzhXVU4xSkdW | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | null | Lu Mingfei is a high school student who receives an invitation from a mysterious university in a foreign land. He has a crush on a girl at his school, though, and is forced to choose between his love and future. | 2,322,010 | 2,323,670 | Mingfei | "Yeah." Is that all? | أجل". أهذا كل شيء؟" | Ja? Ist das alles? | null | null | Juste « ouais » ? | null | null | Tutto qui? | null | null | Só "é"? | null | Да? И всё? | null | null | null | null | null |
R1JHRzcyNDRS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 15 | It's the new school season, and so it's time for new encounters! Chiaki Naoki, a hot new male teacher, and Aoki Haruka, a quiet new English teacher, are both there to make life at the school more exciting! But there's a new girl at the English club too, and she's a handful... | 1,211,690 | 1,214,710 | C | And when that happens, nobody is focused on what's going on around them. | وعند حصول ذلك، لا يركّز
أحدٌ على ما يجري حوله | Zu so einer Zeit
sind alle verblendet. | Y cuando eso pasa, nadie se concentra
en lo que pasa a su alrededor. | Y cuando eso pasa, nadie se concentra
en lo que pasa a su alrededor. | On a tous une période
un peu casse-gueule, | null | null | In quel momento siamo tutti uguali,
non ci accorgiamo degli altri. | null | null | Nessa época, ninguém dá bola
para o que acontece ao seu redor. | null | И когда это случается,
такие люди не замечают окружающих. | null | null | null | null | null |
R1I5UE03Rzk2 | Eyeshield 21 | 1 | 12 | The big game with Zokugaku starts with Raimon's debut as the new wide receiver. Realizing that Deimon now has two weapons, Habashira targets Sena/Eyeshield 21, who is still frightened of him. | 571,740 | 572,960 | Guy1 | It feels like an away game. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sanki deplasmanda oynuyoruz gibi bir his var. | null | null | null |
RzZLNVg0R0dZ | Eyeshield 21 | 1 | 4 | Sena starts work outs with the team. | 900,370 | 901,390 | Kurita | ...10 kilos. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | ...10 kilo | null | null | null |
R1JRNFExTTNZ | Eyeshield 21 | 2 | 86 | With four minutes left in the game, the score is 36-30, Bando to Deimon. | 437,590 | 439,190 | Kotaro | I'll get it right this time! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bu sefer doğru düzgün vuracağım! | null | null | null |
R1k1VlhXOTBZ | Eyeshield 21 | 3 | 114 | Hiruma tells Sena that he has to blitz Agon on every play, but it just does not seem to work. | 1,257,600 | 1,260,310 | are regular, everyday things | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | are regular, everyday things | null | null | null |
|
R1kwOVpXTVZZ | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 23 | Jin and Toa spend a final heartbreaking day together before Jin turns her over to Gio. Toa’s reaction to his betrayal quickly makes Jin regret his decision. | 1,047,520 | 1,049,650 | Commander Sakaki! | !القائد سكاكي | Kommandant Sakaki … | null | null | Commandant Sakaki… | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I5UDNNWjA2 | Fairy Tail | 2 | 217 | Natsu and his fellow Fairy Tail members come face to face with the eclipsed Celestial Spirit King... except the king is now more like a giant fiend without a face! Or more like he's got a giant vacuum cleaner tube for a face, which he uses to suck up his own planet, the captive Celestial Spirits, and if they're not careful, the Fairy Tail Wizards! | 485,400 | 486,710 | ...to stop Liberum Verus? | على إيقاف ليبيروم فيرس؟... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I0OTFNRDM2 | Fairy Tail | 2 | 218 | The end of an arc! At the Celestial Spirit Beast's core, Natsu and Happy discover the original Celestial Spirit King, chained up and heading for imminent destruction. Meanwhile, the other Fairy Tail members are on the outside, trying to destroy the creature even as it gets stronger. | 328,890 | 332,870 | At any rate, it's a pain in the ass
to work in here when it's so dark! | !على كلّ حال، العمل هنا مزعجٌ بسبب العتمة | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k4VlhFVzBZ | Eyeshield 21 | 1 | 24 | The NASA Aliens and the Deimon Devil Bats are ready for their game. Unless the blitz works, Deimon learns they will be deported from Japan. Can Sena use his speed to stop the tag team duo of Homer and Watts? | 1,071,370 | 1,073,730 | Hiruma | Set, hut, hut! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Hadi, hazır, hazır! | null | null | null |
RzlEVUVHSldQ | Dropkick on My Devil! | 1 | 10 | Pekola is carrying home the money she made after all her hard work... but she drops it, and it flies directly into a charity donation box. She spends the last of her money on a meal of curry nanban, which Jashin-chan steals and eats. Finally, Pekola finds a new job to make more money, and it turns out to be bodyguard work for Poporon—otherwise known as the holy idol Noel Amatsuka. | 925,770 | 928,570 | Long Hair | How dare you ignore my R-rated questions?! | null | null | ¿Cómo osas ignorar
mis preguntas picantes? | ¿Cómo te atreves a ignorar
mis preguntas X? | null | null | null | null | null | null | Como ousa ignorar minhas perguntas +18?! | null | Как ты посмела игнорировать
мои грязные вопросы? | null | null | null | null | null |
R1JEUVg5UDNZ | EVIL OR LIVE | 2 | 5 | When Wudo is thrown into solitary confinement, Instructor Ryo grills him over the location of Jun's cell phone, then goes to see Shin. Meanwhile, Shiori meets the sisters Akane and Hoku. And Hibiki seeks the help of his classmates for Shin's next target... | 1,262,290 | 1,264,000 | This is my little sister, Hoku. | وهذه أختي الصغرى هوكو | Und das ist meine kleine Schwester, Hoku. | null | null | null | null | null | E poi, c'è mia sorella minore Hoku. | null | null | E esta é a minha irmã mais nova, Hoku. | null | Моя младшая сестра, Хоку. | null | null | null | null | null |
|
R1I4Vko1MDBS | Fairy Musketeers | 1 | 5 | Shirayuki and Val sense a great evil is emanating from the school and go on an investigation. | 583,910 | 588,590 | Sou | But if she keeps sleeping in that spot, the garden keepers will get angry. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lLNVgwMldS | Eyeshield 21 | 3 | 142 | Deimon makes a safety, making the score 20-15 and getting the ball back. | 170,600 | 171,650 | Shin | Right now, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzBEVU4xTk03 | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 11 | Oto officially reveals herself as the acting president of Cat Productions and offers Fruit Tart to participate in a large-scale project, the National Idol Championships. | 799,710 | 802,260 | "National Idol
Championships!"
Available to play now! | "!البطولة الوطنية للنجمات"
!يمكنكم اللعب الآن | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VURWRTVR | Dropkick on My Devil! | 1 | 12 | Jashin-chan returns to Earth after drifting in space for a while, and the whole gang gets together to spend a couple of days at a private beach... but no one could have foreseen what an epic battle this swimsuit episode would become! | 453,860 | 455,600 | Pekola | I haven't seen the sea in so long. | null | Ich war ewig nicht am Meer. | Hacía mucho que no veía el mar. | Hacía mucho que no veía el mar. | La mer… Ça faisait longtemps. | null | null | null | null | null | Faz um bom tempo que não vejo o mar. | null | Как же давно я не видела море. | null | null | null | null | null |
R1JFNUsyTVg2 | Eyeshield 21 | 1 | 50 | Sena learns the truth about the "real" Eyeshield 21 from a Poseidon player, Kakei Shun. Discouraged after hearing that he may never catch up to the real Eyeshield, Sena learns from Shin that it isn't size that matters, but an unwavering spirit. | 777,420 | 779,010 | Shin | I eat plenty of meat. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sık sık et yerim. | null | null | null |
R1k1VlhXUDVZ | Eyeshield 21 | 1 | 48 | Deimon's game against the Guts begins. Hiruma tries to put pressure on them with words about this being their last chance to go to the Christmas Bowl. However, the Guts' coach has replaced the regular players with athletes from other clubs in order to win. | 939,760 | 940,750 | Monta | It's a pass! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Pas atacak! | null | null | null |
R1dEVThXWFpK | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 91 | Avan reveals Mystvearn’s true identity and Dark King Vearn’s greatest secret. Meanwhile, in the Tower of Supremacy, dark clouds gather above Dai and Leona... | 741,150 | 745,280 | With my instinct to fight on
even without a body, | ،بغريزتي للقتال حتّى بلا جسد | Mein Instinkt gebietet es mir,
auch ohne Körper weiterzukämpfen. | Con mi instinto para combatir
incluso sin cuerpo, | Con mi instinto para combatir
incluso sin cuerpo, | null | null | null | Pur non avendo un corpo,
grazie al mio istinto combattivo, | null | null | Com minha vontade de continuar
lutando, mesmo sem corpo, | null | Мной движило желание сражаться
даже без материального тела, | null | null | null | null | null |
|
RzY1VktYOTg2 | Fairy Tail | 2 | 197 | Several of the Fairy Tail wizards are dead, dying, or surrounded on all sides. To save everyone and repent her multitude of sins, Ultear casts a spell that will hopefully turn time back to before the Eclipse portal was opened, even though the cost is her own life... | 436,640 | 440,340 | I don't feel a thing from
an attack like that. | لا أشعر بأيّ شيءٍ من هكذا هجوم | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzYyUEU4TUU2 | Eyeshield 21 | 2 | 95 | 0-17 Blizzard to Deimon. Ivan's twin brother Wan has been placed on the field with current goals. | 177,820 | 179,570 | So keep on climbing, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | So keep on climbing, | null | null | null |
|
R1IyNUtYTUtS | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 5 | The DX Fighters (formerly Eagle Talon) are guests of the Queen of Gluten, where they're tasked with hunting down an elusive terrorist. Can they get their man? More importantly, can they stay fully clothed in the meantime?! | 104,950 | 107,320 | sign | Another Stunning
Performance | أداء مذهل
آخر | Ihr seid cool! | DX Fighters salvan gente de un derrumbe | DX Fighters salvan a gente de un derrumbe | LES DELUXE FIGHTERS
AU SECOURS DU PEUPLE ! | null | null | Un'altra performance
straordinaria | null | null | Mais uma Grande Performance | null | Очередной
успех! | null | null | null | null | null |
RzYwWFAwSlZS | Dropkick on My Devil! | 2 | 7 | 147,580 | 149,790 | Pino | I'm just that talented, I guess! | !أنا موهوبة لتلك الدرجة إذًا | Ist das, weil ich so gut bin? | Supongo que demuestra mi talento. | Supongo que demuestra mi talento. | C’est le talent, je suppose. | null | null | Tutto merito del mio talento. | null | null | Pelo visto, é um talento meu! | null | Видимо, дело в моём таланте. | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVRSktF | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 96 | The Black Cores in the Pillars of Vearn begin counting down to the world’s end. Dai is broken, and Popp loses the will to fight... Suddenly, a voice rings in Popp’s ears! | 341,880 | 348,800 | Even after Velzar fell and was bound,
Kill continued watching me. | ،حتّى بعد سقوط فيلزار وتقييده
استمرَّ كيل في مُراقبتي | Selbst nachdem Velzar fiel
und versiegelt wurde, | Incluso tras caer Velzar,
Kill siguió vigilándome. | Incluso tras caer Velzar,
Kill siguió vigilándome. | Même après la défaite
et l’emprisonnement de Velzar, | null | null | Anche dopo la caduta e l'imprigionamento di Velzar, | null | null | Mesmo depois que Velzar foi derrotado
e selado, Kill continuou me vigiando. | null | Даже когда Вельзар был повержен
и заточен, Килл продолжил наблюдать за мной. | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTA3V1BR | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 8 | Eve's final bloodsport match is tomorrow, but the duke running the colosseum is plotting to make a show of killing her off. Touka tries to warn Eve of the scheme, but she can't bring herself to believe him... | 430,520 | 435,070 | Ashint1 | Those in this home have been cursed
for the sin of defying Sir Muaji, | لُعن أصحاب هذا البيت على خطئية معارضة مواجي-ساما، | Die Bewohner dieses Hauses wurden | Se ha maldecido a los habitantes de
esta casa por desafiar al señor Muaji, | Se ha maldecido a los habitantes de
esta casa por desafiar al señor Muaji, | Les résidents de cette maison | null | Orang-orang dalam rumah ini | Gli abitanti di questa casa | Orang di dalam rumah ini... | null | Os moradores dessa casa foram amaldiçoados
pelo pecado de desafiar o Muaji-sama, | null | Обитатели этого дома | สมาชิกในครอบครัวนี้ไม่เชื่อฟังคำสอนของเทพอาคม | null | Những người trong ngôi nhà này... | 这间房子的人们 | 這間房子的人們 |
RzZRNE0ySjNS | Fairy Musketeers | 1 | 33 | The Musketeers have to pass through a village in order to reach the Sealed Land | 427,880 | 429,560 | Aka | Welcome to the group, Gretel! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU5EUTdR | EX-ARM | 1 | 5 | Akira conjures up a virtual space where Minami is a classmate, Alma a transfer student, and the rest of the Squad is also involved in a high school setting.
The Squad attempts to revive Akira's memories by stimulating his subconscience, and are secretly joined by Ygg.
Akira ends up facing off against "Beta," an individual identical to himself possessing EX-ARM Number 11, which caused great destruction in Tokyo. He comes to believe that Beta is the root cause of everything. | 777,830 | 779,710 | Sh | What happened? | ما الذي حصل؟ | Was ist geschehen? | null | null | null | null | null | Che diavolo è successo? | null | null | O que aconteceu? | null | null | null | null | null | null | null |
RzZNR1A3ODI2 | Eyeshield 21 | 2 | 54 | With Hiruma MIA and the Scorpions in the lead, it looks like the Deimon team's Christmas Bowl dreams are doomed... until Mamori remembers the game plan Hiruma entrusted to her. | 1,211,310 | 1,215,480 | figure out what kind of person you want to be. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | figure out what kind of person you want to be. | null | null | null |
|
RzZNRzEyS0c2 | Fairy Musketeers | 1 | 29 | The Musketeers cross the only way leading to the Sealed Land... which happens to be across an shaky rope bridge. | 654,050 | 655,260 | Snow | Medicina... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY3OTAzRDVZ | Extra Olympia Kyklos | 1 | 5 | Demetrius is tasked with coming up with unique games for the Tortonian Olympics, but his ancient Greek surroundings leave him uninspired. He experiences an epiphany at a swim meet in 20th Century Tokyo. | 221,870 | 224,640 | DEME | Stuffing olives up your nose then
blowing them out in the water! | حشو الزّيتون في الأنف ثمّ نفحه
!في خارج الماء | Eine Sportart, bei der man im Wasser
Oliven aus der Nase schießt. | Llenarte la nariz de aceitunas
y soplarlas en el agua. | Llenarte la nariz de aceitunas
y soplarlas en el agua. | Le lancer aquatique d’olives
par les narines. | null | null | null | null | null | Arremesso subaquático de
azeitonas pelas narinas! | null | Запихивать оливки в нос
и выдувать их в воде. | null | null | null | null | null |
R0pXVTJHM1BQ | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 100 | In the conclusion to the epic battle between the Hero and the Dark King, Dai fights with his father’s Demon Dragon Blade, and Vearn counters with beams and his rigid body. | 162,370 | 166,660 | tachiagareru
You're The Bravest | تستطيع النهوض
أنت الأشجع | Erhebe dich wieder
You’re The Bravest | Puedes ponerte en pie
pues eres el más valiente | null | Tu sauras te relever
Tu es le plus brave | null | null | null | null | null | tachiagareru
You're The Bravest | null | Ты непременно встанешь.
Ты самый отважный. | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVHSldQ | Dropkick on My Devil! | 1 | 10 | Pekola is carrying home the money she made after all her hard work... but she drops it, and it flies directly into a charity donation box. She spends the last of her money on a meal of curry nanban, which Jashin-chan steals and eats. Finally, Pekola finds a new job to make more money, and it turns out to be bodyguard work for Poporon—otherwise known as the holy idol Noel Amatsuka. | 542,240 | 546,690 | Jashin | Also, I'm impressed you were even
able to collect basilisk venom. | null | Das ist aber echt der Hammer, dass ihr
an Basiliskengift gekommen seid. | Además, no sé ni cómo pudieron
recoger veneno de basilisco. | Además, no sé ni cómo habéis
podido recoger veneno de basilisco. | Et comment vous avez fait
pour prélever du venin de basilic ? | null | null | null | null | null | Na verdade, estou surpresa por você ter
conseguido coletar o veneno de basilisco. | null | Хотя я впечатлена уже тем, что вы вообще
смогли добыть яд василиска. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFWOFE1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 47 | The King of Fenarinarsa looks back on Momo's story as the cast prepares for a new adventure. | 397,250 | 398,500 | Momo | I'll become a grown-up! | !سأصير بالغة | Ich werde erwachsen. | ¡Me haré adulta! | ¡Me haré adulta! | null | null | null | diventerò un'adulta! | null | null | Vou me tornar adulta! | null | я стану взрослой! | null | null | null | null | null |
RzE0VTQwOEVN | Fairy gone | 1 | 23 | Various battles are fought throughout Rondacia, as the revived Divine Beast slowly makes its way into the city, laying waste to everything in its path. It slowly dawns on Marlya that she might be the one who can put a stop to the lumbering catastrophe. | 753,420 | 759,130 | But even so, the survivors pass
knowledge on to others. | null | Trotzdem überliefern die Überlebenden | Aun así, los sobrevivientes transmiten
el conocimiento a los otros. | null | Malgré ça, ceux qui survivent | null | null | null | null | null | Mas mesmo assim, os sobreviventes
passam sua sabedoria para os outros. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTg1MDUz | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 81 |
Larhart appears before Hyunckel and Hym, and takes the Dark Armour Spear before leaving to protect Dai. Meanwhile, Dai, Popp, and Maam face off against Mystvearn. | 722,110 | 724,280 | The Six Legion Commanders? | قادة الفيالق الستّة؟ | null | null | null | Les six légats ? | null | null | I sei Comandanti di Legione? | null | null | Seis Comandantes de Legiões? | null | Командиры Легионов? | null | null | null | null | null |
|
R043VUQ5WEVY | Engage Kiss | 1 | 9 | The evidence gathered points to the real Demon Agent. And it was Shu's most trusted person. As the Police Agency and top officials of AAA continue to strategize and negotiate, Shu confronts the true criminal alone. Why? For what reason? All words and all questions are in vain when the real criminal transforms into a vicious demon right before his eyes. Its power is so overwhelming that, even with AAA's fighting strength concentrated, there is no damage. At this rate, all the people Shu cares for will be hurt. With raging anger and profound sadness in his heart, Shu decides to offer all his precious memories to Kisara. All for the sake of defeating the demon. | 912,800 | 914,810 | NTP | Die, demon! | !مت أيّها الشّيطان | Stirb, Dämon! | ¡Muere, demonio! | ¡Muere, demonio! | Crève, foutu démon ! | null | null | Muori, demone maledetto! | null | null | Vá pro inferno, seu demônio! | null | Сдохни, чёртов дьявол! | null | null | null | null | null |
RzY5VjRLS0RZ | Extra Olympia Kyklos | 1 | 19 | The mayor and Demetrius get to work coming up with a logo for the Tolympics in order to promote it effectively. | 54,630 | 57,840 | MAYOR | Unbelievable. Haven't they heard
of the Washington Convention? | هذا لا يصدّق. ألم يسمعوا
باتّفاقيّة واشنطن؟ | Menschenskinder, haben die nichts
vom Washingtoner Abkommen gehört? | ¿Es que no conocen el Consenso
de Washington? Yo tampoco. | ¿Es que no conocen el Consenso
de Washington? Yo tampoco. | Dis, la Convention de Washington,
tu connais ? Ben moi non plus ! | null | null | null | null | null | Caramba, não sabem da
Convenção de Washington?! | null | Кошмар, они не слышали
о Вашингтонской конвенции? | null | null | null | null | null |
R1I5UE03V0o2 | Eyeshield 21 | 3 | 128 | The two teams' catchers and running backs are interviewed the day before the match. | 641,310 | 642,090 | Monta | Let's do our best! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JEUTMwVkRZ | EVIL OR LIVE | 2 | 8 | Hibiki, having been released from solitary confinement, returns to the school with a new mission. He proposes a way to work with the Hoku, Shiori, and Akane, and soon, the girls' class is challenging the newcomer boys to a sparring match... | 586,890 | 590,930 | man | What, did you go crazy
after two weeks in there? | ماذا؟ هل جننت من بقائك هنا لأسبوعين؟ | Bist du nach zwei Wochen hier drin
etwa verrückt geworden? | ¿Qué? ¿Enloqueciste luego de una semana? | ¿Te has vuelto loco en una semana? | null | null | null | null | null | null | O quê? Essas duas semanas
aí o deixaram maluco? | null | Что, крыша съехала
после двухнедельного заключения? | null | null | null | null | null |
R1I0OU01OTA2 | Eyeshield 21 | 1 | 30 | The Devil Bats are resting at the Wild Gunmen ranch. The coach has agreed to train them. Hiruma mentions that Deimon does not allow extracurricular activities after the third year, so it's his and Kurita's last chance for the Christmas Bowl. | 24,710 | 25,950 | Kid | Well, you sure saved our bacon. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Açıkçası, siz gerçektende bizim başımızı beladan kurtardınız. | null | null | null |
R0pXVTIwOERY | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 28 | A simple errand to deliver a rare egg to a zoo one town over turns complicated when it turns out the stretch of road they're traveling is being used for a street race. | 523,600 | 525,670 | Cop | There's no such thing as a melon egg! | !لا وجود لشيء مثل بيضة الميلون | null | null | null | null | null | null | Non esiste nessun uovo melone! | null | null | Não existe ovo de melão! | null | Такой птицы не существует! | null | null | null | null | null |
R0cxVTJaOTdL | Dropkick on My Devil! | 1 | 7 | On her way home from a shopping run, Jashin-chan is attacked by Poporon, an angel with a chip on her shoulder. Jashin-chan levels up and is rewarded by Satan with a potion that grants her human legs, so she enjoys a day of walking around town and shopping for clothes with Medusa. | 353,450 | 358,700 | Jashin | She never had anyone she could
go out with other than me before! | null | Bisher war ich ihre einzige Freundin,
mit der sie ausgehen konnte. | ¡Nunca había tenido a nadie
con quien salir aparte de mí! | ¡Nunca había tenido a nadie
con quien salir aparte de mí! | – Jashin ? Je peux manger ta part ?
– Elle a jamais eu d’autre amie ! | null | null | null | null | null | Ela nunca teve alguém pra
sair com ela além de mim! | null | Раньше ей было абсолютно
не с кем встречаться, кроме меня! | null | null | null | null | null |
R0cxVTJERTVH | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 2 | "Dishwashing Detergent Scrubba-dub-dub." Mina is delighted by the way it makes dishes magically clean! Reiji takes some of his dishwashing detergent to Rena at the nearby tavern. However, he's accosted by the Red Cat Brigade who protect the town...! | 1,288,720 | 1,290,430 | SIGN | Closing Time | وقت الإغلاق | Geschäftsschluss | Hora de cerrar | Hora de cerrar | HEURES DE FERMETURE | null | null | Orario di chiusura! | null | null | Hora de fechar a loja | null | Аптека закрывается | null | null | null | null | null |
RzZLNTNYODFZ | Fairy Tail | 2 | 209 | The new version of Aquarius is a light-hearted girl who just wants to have fun, but that consists of wanton destruction with her water power. Wendy and Carla try to gently subdue her at some kind of pocket universe amusement park, a dubious prospect at best. | 926,340 | 928,320 | A-Are you okay? | هل أنت بخير؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZKUTFHOTVS | Eyeshield 21 | 3 | 102 | Sena, Monta, and Suzuna visit Mizumachi in the hospital. | 901,980 | 904,130 | Mizumachi | And you don't want to fight that freak | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ve sen de o hilkat garibesi ile | null | null | null |
RzYxOTAyNTJZ | Eyeshield 21 | 2 | 91 | Sena takes up wrestling in order to try to defeat Ivan's mammoth tackle. | 1,243,490 | 1,246,090 | Grab hold of your dream with everything you've got! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Grab hold of your dream with everything you've got! | null | null | null |
|
R1ZXVTA3SkdF | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 30 | Momo and friends decide to check out a rocket launch... but end up on the rocket themselves. With Momo playing astronaut, will the ship reach its destination?! | 1,038,410 | 1,039,280 | King | Yes, yes! | !نعم، نعم | Ja. | null | null | Oui, oui. | null | null | Esatto! | null | null | Sim, sim. | null | Да-да. | null | null | null | null | null |
R1o3VVZFSjlF | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 21 | A simple errand to deliver penguin sneeze extract turns into a grand adventure when Momo finds herself pitted against the international criminal organization, Surmech! | 374,120 | 376,140 | Momo | The Giorgio Pizzeria, he said! | !يقول محل البيتزا جيورجو | Bei Jorjos Pizzaladen. | En la Pizzería de Giorgio. | En la Pizzería de Giorgio. | Au restaurant Jorjo Piza. | null | null | Nella pizzeria da Giorgio. | null | null | Ele disse que é na
Pizzaria Giorgio! | null | В пиццерии Джорджио. | null | null | null | null | null |
R01LVVg3MzRa | Extreme Hearts | 1 | 10 | RISE and Snow Wolf receive a fan message from a hospital, and they respond with a performance. They then prepare for RISE's final match, where they will be facing off against May-Bee, last year's champion. | 1,084,510 | 1,085,630 | Hiyori | Sa-chan... | ...سا-تشان | Sā-chan! | -Saki.
-¡Dime! | -Saki.
-¡Dime! | Sasa ? | null | null | Saki! | null | null | Sa-chan! | null | Саки... | null | null | null | null | null |
R1dEVThKRzQz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 34 | When Momo's adoptive father goes missing, her search for him takes her to the center of the Earth, where the fiery Princess Rae acts as guardian of a prehistoric world! | 710,020 | 713,050 | Rae | Papa, I brought some friends
from the surface for once! | !بابا، أحضرت بعض الأصدقاء من السطح | null | null | null | null | null | null | Papà, per una volta
ho portato degli amici dalla superficie! | null | null | Papai, olha que raro, trouxe
alguns amigos da superfície! | null | Папа, со мной друзья с поверхности. | null | null | null | null | null |
R1g5VVFFRTNa | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 3 | Momo runs into a rare equatorial quoll, Alexandra, who wants more than anything to return to the savannah. To make that happen, Momo must rescue him from his human captors! | 857,870 | 860,040 | Pres | Alexandra! | ألكسندرا! | Alexandra! Du wirst
vom Laufen doch nur erschöpft. | null | null | null | null | null | Alexandra bella! | null | null | Alexandra! | null | Александр! | null | null | null | null | null |
R1FKVUdRSjRN | Dropkick on My Devil! | 1 | 6 | Jashin-chan accidentally warps herself into the past while making curry. The ice devil sisters Yusa and Koji return in summer and set up a shaved ice stand, where they very efficiently produce both the ice and the syrup themselves. | 443,250 | 446,140 | Jashin | looks more like this. Bwoing. | null | aber später macht sie „Baboom“. | … será más bien así. Boing. | … será más bien así. Boing. | tu vas avoir une poitrine
grosse comme ça ! | null | null | null | null | null | dão um "boing" e ficam desse jeito! | null | станет такой «боньк-боньк». | null | null | null | null | null |
R0VWVVoyNVc3 | Fairies Album | 3 | 11 | 344,290 | 345,600 | Lady, | يا آنسة، تأخّر الوقت | null | Señora, se hace tarde
y mi familia me espera. | Señora, se hace tarde
y mi familia me espera. | Madame, il est tard.
Je suis attendu chez moi. | null | null | Signora, | null | null | Está ficando tarde, moça. | null | Простите, уже поздно,
семья ждёт меня дома... | null | null | null | null | null |
||
R1JFNTBKRzA2 | EVIL OR LIVE | 2 | 2 | Shin and Hibiki witness discipline officer Wudo attacking a female student named Jun over a contraband cell phone. When Shiori intervenes, Hibiki attempts to aid her, but gets beaten for his troubles. Later, Jun and Shiori both vie for the cell phone, but Shin will only hand it over to the woman who agrees to his proposal... | 605,730 | 608,960 | jun | It's only natural you'd want
to get my phone back for me! | !من الطبيعيّ أن تريدي استعادة هاتفي لأجلي | Ist doch nur logisch, dass du
mir mein Handy wiedergeben wolltest. | Es normal que quieras
devolverme mi celular. | Es normal que quieras
devolverme el móvil. | Faut que tu me rendes
mon portable ! | null | null | Recuperare il mio cellulare non è una cosa naturale? | null | null | É totalmente normal você querer
recuperar o meu telefone! | null | Естественно, что ты захотела
помочь мне вернуть телефон! | null | null | null | null | null |
R1IyUFE4NUpS | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 18 | Yushi spends his three-day weekend working at his part time job, where he teaches new employees what it means to be a hard worker. | 408,010 | 410,680 | Y | I'll pass the packages to you, Kawashima-san. | سأدع الطرود لك يا كاواشيما-سان | Dir, Kawashima,
gebe ich dann das Zeug. | Kawashima-san, te pasaré los paquetes. | Kawashima-san, te pasaré los paquetes. | Kawashima,
je te dirai quoi faire ensuite. | null | null | Mentre Kawashima-san distribuirà il carico. | null | null | Kawashima, eu vou te repassando. | null | Кавашима, а тебе я буду
передавать посылки. | null | null | null | null | null |
R1I3NUQ0MjVZ | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 18 | After the disaster on Mars, the ISDA begins systematically imprisoning and eliminating all remaining dragons. Thanatos’s response to this genocide threatens to destroy Jin and Toa’s happy existence. | 716,980 | 719,990 | What about Sigelinde? She's not with you? | ماذا عن جيغليند؟ هي ليست معك؟ | Was ist mit Sieglinde? | null | null | Et Sieglinde ?
Elle n’est pas avec toi ? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTBHRE5a | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 51 | Momo befriends a famous stunt man and actor making his return to the silver screen after three years in retirement. But her new friend is hiding a secret... | 184,550 | 187,910 | Sind | He's taking his jealousy
out on everyone else. | إنه يفرّغ غيرته على الجميع. | Er scheint richtig
eifersüchtig zu sein. | Está pagando sus celos con todos. | Está pagando sus celos con todos. | Il passe ses nerfs sur lui
parce qu’il est jaloux. | null | null | Sta sfogando la sua gelosia sugli altri. | null | null | Ele está descontando seu
ciúme em todos os outros. | null | Он вымещает злость из-за ревности
на окружающих. | null | null | null | null | null |
RzZHRzQ5RDQ2 | Fairy Tail | 2 | 226 | It's raining "Men" in Magnolia as the "Ichiya virus" turns just about everyone into a shuffling, single-minded sniffing clone of the Blue Pegasus guild master. Only Natsu and Happy seem to be immune, but how can they find a cure when most of Fairy Tail has been Ichified and is intent on stopping them? | 1,443,490 | 1,447,200 | and the days have been filled
with activities for our wizards. | وقد امتلأت الأيّام بالنشاطات لأجل سحرتنا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzYxOTAyNTJZ | Eyeshield 21 | 2 | 91 | Sena takes up wrestling in order to try to defeat Ivan's mammoth tackle. | 726,860 | 728,450 | Homer | I thought you were serious. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Senin ciddi olduğunu düşünmüştüm. | null | null | null |
RzYzVjVFNzRZ | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 6 | The Lindworm Unit is dispatched to the Moon to assist the Gillard Army in their efforts to capture Toa and Gio. In the meantime, Jin and Toa begin to reconnect. | 542,160 | 543,950 | I'm sorry. | .أنا آسف | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1kzVk1RRFdS | Eyeshield 21 | 2 | 94 | Devil Bats vs Blizzards. Trailing 17-0 after the first half, the Blizzards send in their secret weapon to injure Sena. | 382,910 | 385,310 | Nicholai | In the name of the great northern expanses, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Büyük kuzey bölgeleri adına, | null | null | null |
R1I3NUswNzFZ | Eyeshield 21 | 2 | 61 | The game continues with a stalemate with both teams trying to break the trend and score, knowing that this will lean the game highly in their favor. | 648,190 | 651,730 | Mizumachi | I promised Kakei and the others that we'd become national champions together! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Kakei ve diğerlerine hep beraber ulusal şampiyonlar olacağımıza dair söz verdim! | null | null | null |
R1JKUVYxOFdZ | Fairy Tail | 2 | 202 | A special one-off episode featuring Frosch! When Rogue's lovable little partner gets lost in town, Rogue, Sting, and Yukino find him, but hang back so he can return to the Sabertooth guild hall alone. Misadventures ensue as Frosch keeps meeting up with various guild members and encounters a group of larcenous frog traders! | 331,600 | 334,560 | I-I'm sorry! I only took my
eyes off of him for a minute... | ...أنا آسف! لقد أشحتُ ناظري عنه لدقيقة وحسب | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I1VktYOFBS | Fairy Tail | 2 | 225 | The town of Borwatt has a job for Laxus in particular: to solve their neverending lightning problem... except it seems Laxus himself is responsible for the dangerous phenomenon. Can he and his Raijin-shuu partners fix things before the town's mayor smears them and all of Fairy Tail? | 621,550 | 623,310 | You kicked him! | !لقد ركلته | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY1VktYWlA2 | Fairy Tail | 2 | 214 | Natsu begins a decisive battle against Leo, who now has the ability to suck all the flames out of his hot-tempered opponent! Meanwhile, the Liberum process continues, even though most of the Celestial Spirits have been defeated... | 8,650 | 12,080 | and this, becoming one with
a serpent, is my true form. | وهذه هي هيئتي الحقيقية، اندماجي مع ثعبان | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVYzUDVH | Fairies Album | 4 | 4 | Layers of falsehood are hard to clear, and deep resentment is rooted. | 313,540 | 314,820 | Then we can have dinner you cooked together. | حينئذ يمكننا تناول العشاء الّذي تطبخينه معاً | gemeinsam zu Abend essen? | Podríamos cenar todos juntos. | Podríamos cenar todos juntos. | Nous dînerons ensemble. | null | null | così mangiamo insieme
la cena che hai cucinato. | null | null | Então, poderemos jantar
o que você preparou. | null | И мы вместе поужинаем. | null | null | null | null | null |
|
RzZFNVpOOVhZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 11 | What's going on with Miura? He attacks Tashiro with a knife, and seems intent on taking out his hatred on women everywhere. The Norns suspect that a powerful emotional creature, the "Id Monster" has taken him over, and it will stop at nothing to get its revenge... | 1,028,580 | 1,030,220 | T | Look at this, first. | انظر لهذا أوّلاً | Guck erst mal hier. | Primero mira esto. | Primero mira esto. | Regarde, elle date de l’année
où il est devenu prof. | null | null | Inizia a dare un'occhiata qui. | null | null | Primeiro, veja isto. | null | Сначала посмотри. | null | null | null | null | null |
R1lOUTEyNzBZ | Fairy Musketeers | 1 | 28 | Souta has a dream about meeting the same girl over and over again | 1,139,760 | 1,143,800 | Snow | As always, his running away technique is first-rate. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0pXVTJHMlE3 | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 3 | Fruit Tart meets Chiko, Nua and Rua of Cream Anmitsu, their producer Riri, and newcomer talent Hemo before their first concert. Hemo helps Ino overcome her nervousness before Fruit Tart's big break. | 250,000 | 251,790 | We're wearing sleeveless shirts underneath. | فنحن نرتدي قمصانًا
.بلا أكمام تحت السترات | Die Blusen sind ja ärmellos! | Tenemos blusas abajo. | null | Tu as un débardeur dessous. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQwUEU1 | Extreme Hearts | 1 | 6 | Yukino's grandfather convinces Yukino to join RISE. However, she is unable to reach the team before the match begins. The opponent, BanShee, uses intentional walks and other tactics to take advantage of RISE's limited roster. | 937,490 | 941,000 | Female announcer | Extreme Hearts main tournament, first round! | !الجولة الأولى من منافسة القلوب الفائقة الرّئيسيّة | Das erste Spiel des Hauptturniers
von Extreme Hearts! | La primera ronda
del torneo final de Extreme Hearts. | La primera ronda
del torneo final de Extreme Hearts. | Premiers matchs
de la phase finale de Kanagawa ! | null | null | Il primo round del torneo principale
di Extreme Hearts! | null | null | Primeira rodada do torneio
principal do Extreme Hearts! | null | Турнир «Пылающие сердца», первый раунд! | null | null | null | null | null |
RzZWTjNFUFFS | Fairy Tail | 2 | 232 | As Natsu battles the formidable winged cyclops monster, Gray enacts his plan to melt the mountain of ice encasing the Eternal Flame... but does he end up extinguishing that along with it? Plus: the identity of the familiar voice that called out to Natsu, bringing him to the frozen Eternal Flame! | 882,730 | 884,220 | What does it mean? | ما معنى هذا؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRYRVBQ | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 9 | Kirio Drugstore is closed today! Reiji and friends head out for a picnic and enjoy a relaxed day off at a lake in the woods. While Noela and Mina are playing in the water, Reiji and Ezil go fishing. Reiji uses his fish attracting "Big Catch Buddy" lure and gets a powerful bite! Together they manage to fish up their catch. However, instead of a fish, they've caught Vivi the lake spirit. Upon discovering how hungry she is, they invite her to eat sandwiches with them. | 577,960 | 579,220 | REIJI | That's right. | .هذا صحيح | null | null | null | null | null | null | null | null | null | É mesmo. | null | Кстати, да. | null | null | null | null | null |
R1JaNDM3OVhZ | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 6 | To get to the bottom of the Sugar mystery, Eagle Talon creates the sweets-seeking mutant Antoman! (Definitely not Antman. Don't even ask.) | 581,450 | 582,420 | sign | What is it, Philip? | ماذا يا فيليب؟ | Was denn, Philipp? | ¿Qué pasa, Philip? | ¿Qué pasa, Philip? | Quoi, Phillip ? | null | null | Che c'è, Philip? | null | null | O que foi, Philip? | null | Что, Филипп? | null | null | null | null | null |
RzdQVTRXVjIx | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 5 | The town is bustling with activity as it prepares for the Kalta Festival. The highlight of the event is the Hunting Festival in which skilled archers enter the woods to shoot monsters. For the past several years, an elf named Kururu has won every year. Meanwhile, Ririka the beautiful elf girl comes to Kirio Drugstore. She is Kururu's younger sister and wants to put her brother to shame. She believes that by winning the Hunting Festival, he will stop treating her like a child and acknowledge her as an adult and archer instead. She asks Reiji to make her a medicine that will make an archer as unskilled as herself win. | 210,720 | 212,140 | RIRIKA | a terrible archer like myself win! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | поможет мне выиграть! | null | null | null | null | null |
RzZRNFExUTNS | Eyeshield 21 | 2 | 75 | The Bando Spiders face off against the Ojo White Knights. | 314,850 | 315,560 | Sakuraba | Yes! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Evet! | null | null | null |
R1kzVk44OE1S | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 25 | It's the day of the culture festival, and everyone is having great fun! The student council president has one final surprise in store, but some punks out behind the gym want to ruin the fun... | 1,110,450 | 1,113,090 | Gi | Thank you, Chiaki-sensei. | شكراً جزيلاً لك تشياكي-سينسي | Vielen Dank, Herr Chiaki! | Gracias, profesor Chiaki. | Gracias, profesor Chiaki. | Merci pour tout, M. Chiaki. | null | null | La ringrazio infinitamente, professor Chiaki. | null | null | Muito obrigada, Prof. Chiaki. | null | Спасибо вам, учитель Чиаки. | null | null | null | null | null |
R0VWVVo3N1ZW | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 19 | When Momo and her family go to a magic show, Momo suspects there might be real magic involved. But the young witch Brenda has reasons for trying to make money like this... | 809,360 | 811,450 | Pipi | Oh, right, I can fly! | صحيح، أنا أستطيع الطيران! | Ach, ich kann ja fliegen. | Pero si puedo volar. | Pero si puedo volar. | Ah bah non, je vole. | null | null | Oh, giusto! Ma io posso volare! | null | null | Ah, eu posso voar! | null | А, я же умею летать. | null | null | null | null | null |
R1JFNUsyTVg2 | Eyeshield 21 | 1 | 50 | Sena learns the truth about the "real" Eyeshield 21 from a Poseidon player, Kakei Shun. Discouraged after hearing that he may never catch up to the real Eyeshield, Sena learns from Shin that it isn't size that matters, but an unwavering spirit. | 48,430 | 50,660 | Kakei | He's a referee, not an umpire. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | O bir hakem, hakim değil. | null | null | null |
RzBEVU4xTk03 | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 11 | Oto officially reveals herself as the acting president of Cat Productions and offers Fruit Tart to participate in a large-scale project, the National Idol Championships. | 1,348,640 | 1,350,890 | In any case, we need a good plan. | .على أي حال، نحن بحاجة لخطة جيدة | Wir brauchen echt ein Projekt. | Necesitamos un plan. | null | On doit établir une stratégie.
Une illumination, quelqu’un ? | null | null | null | null | null | Em todo caso, precisamos de
um bom plano. Alguma ideia? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU4wWDlW | Dropkick on My Devil! | 1 | 4 | At the Gachapon Hall in Akihabara, Jashin-chan sinks all her money into the machines in hopes of getting her desired prize, but fails and tries to steal it from a passing child instead. This draws the attention of Tachibana Mei, the supercop of the Banzaibashi Police Department, who takes one look at Jashin-chan... and becomes infatuated. | 1,065,400 | 1,069,930 | Medusa | Jashin-chan... is dead... | null | null | Jashin está muerta… | Jashin ha muerto… | null | null | null | null | null | null | A Jashin-chan... morreu... | null | Дзясин, что... | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.