arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
---|---|---|
مافيش صابون .
|
There's no soap.
| 4Egyptian
|
ايه اللي بعد كده؟
|
What next?
| 4Egyptian
|
لسان فرانسيسكو، لو سمحت .
|
To San Francisco, please.
| 4Egyptian
|
ايه دول؟
|
What are these?
| 4Egyptian
|
فين الكرسي ستين ايه؟
|
Where is seat sixty A?
| 4Egyptian
|
اد ايه هى بعدية عن المحطة؟
|
How far is it from the station?
| 4Egyptian
|
ايوه . هو عايش في الف و متين اربعة و تلاتين شارع جيوس .
|
Yes. He lives at twelve thirty-four GEOS Avenue.
| 4Egyptian
|
ابني الصغير وقع .
|
My child has had a fall.
| 4Egyptian
|
ايوه، عندنا محكمة مفتوحة عالساعة اتنين و واحده تانية عالساعة اربعة .
|
Yes, we have a court available at two o'clock and another one at four.
| 4Egyptian
|
فيه اى مترو انفاق يوصلني لوسط البلد التجاري؟
|
Is there a subway line running to Civic Center?
| 4Egyptian
|
في اى قسم؟
|
In which department?
| 4Egyptian
|
خد الفول السوداني من هنا .
|
Get your peanuts here.
| 4Egyptian
|
تمام، الاتنين عاجبني .
|
Well, I like both.
| 4Egyptian
|
فعلا . دول شنطتين السفر و الكيس . لو سمحت خلي التذكرة ديه معاك .
|
Certainly. That's two suitcases and a bag. please keep this ticket.
| 4Egyptian
|
تنبيد ابيض، لو سمحت .
|
White wine, please.
| 4Egyptian
|
عشان احنا في موسم "أو-بان" دلوقتي.
|
Because we're in the "O-Bon" season now.
| 4Egyptian
|
ينفع أغطس النهاردة على بعد الضهر؟
|
Is it possible to go diving this afternoon?
| 4Egyptian
|
عندك اى معلومات عن التسلية الاسبوع ده في البلد؟
|
Do you have any information about entertainment this week in the town?
| 4Egyptian
|
صاحبي معدته مش مظبوطة . بترشح اى حاجه لطيفة لمعدته؟
|
My friend's stomach is upset. Could you recommend something gentle for his stomach?
| 4Egyptian
|
اتين واحد اتنين تلاته ارلعه تمانية تلاته تلاته الف .
|
Two one two three four eight three three thousand.
| 4Egyptian
|
كرسيين في الركن عند الفيرست بيز، من فضلك .
|
Two seats on the first base side, please.
| 4Egyptian
|
انت عايزاني املاه؟
|
Do you want me to fill it in?
| 4Egyptian
|
رحلة رقم سبعة عندها تأخير ساعتين .
|
Flight number seven has been delayed two hours.
| 4Egyptian
|
عايز اشوف المباني التاريخية .
|
I want to see historical buildings.
| 4Egyptian
|
حنبعت واحد من الامن .
|
We will send someone from security.
| 4Egyptian
|
سخنة شويه .
|
It's kind of hot.
| 4Egyptian
|
جيت من البرتغال .
|
I come from Portugal.
| 4Egyptian
|
بعد ما شريت من العصير اللي ادوهوني، أغمى عليا . لما فقت مالقيتش محفظتي و شنطي .
|
After I drank the juice I was handed, I lost consciousness. When I woke up my wallet and bags were gone.
| 4Egyptian
|
لو حابب، ممكن تطلب فطار انجليزي بزيادة في الفلوس .
|
If you would like, you can order the English style breakfast for an extra charge.
| 4Egyptian
|
محفظتي ضاعت مني .
|
I have lost my wallet.
| 4Egyptian
|
عايز أأجر لوح تزلج شراعي .
|
I'd like to rent a sailboard.
| 4Egyptian
|
ممكن تحط معاهم شويه فكة، إذا سمحت؟
|
Could you include some small change, please?
| 4Egyptian
|
سباجيتي بولونيز، من فضلك .
|
Spaghetti bolognese, please.
| 4Egyptian
|
عاوز بيرة إذا سمحت .
|
I'd like a beer please.
| 4Egyptian
|
عاوز اروح باريس . مفروض اني اغير القطارات؟
|
I want to go to Paris. Do I have to change trains?
| 4Egyptian
|
امتى حيكون وقت مناسب ليك؟
|
When would be a good time for you?
| 4Egyptian
|
ممكن روشته؟
|
May I have a prescription?
| 4Egyptian
|
عايز واحد تاني .
|
I want another one.
| 4Egyptian
|
شبكة الابحاث الكبيرة بتاعتنا جاهزة علشان تلبي احتياجتك .
|
Our widespread research network is also available to meet your requirements.
| 4Egyptian
|
ده اول جون الموسم ده .
|
That's the first goal of the season.
| 4Egyptian
|
ولاحاجة ليا . أشكرك.
|
Nothing for me. Thank you.
| 4Egyptian
|
خلينا نروح نتفرج عالحاجات المعروضه .
|
Let's go window shopping.
| 4Egyptian
|
أفتكرت دلوقتي . احنا رحنا للعشا سوا .
|
I remember now. We went to dinner together.
| 4Egyptian
|
انهي الحارة الاكسبريس؟
|
Which is the express lane?
| 4Egyptian
|
احنا دلوقتي طايرين فوق جوميسيتي ناشونال بارك.
|
We're now flying over Yosemite National Park.
| 4Egyptian
|
فيه حاجة للأطفال؟
|
Is there anything for children?
| 4Egyptian
|
لقطة من سوق السكند هاند .
|
I picked it up at a flea market.
| 4Egyptian
|
انا مسافر .
|
I'm traveling.
| 4Egyptian
|
انا خلصت اكل . لو سمحت شيل الصينية .
|
I'm finished with my meal. Please remove my tray.
| 4Egyptian
|
عأأجر النوع ده . شامل تأمين العربية .
|
I'll rent this type. Include car insurance.
| 4Egyptian
|
ديه رايحة سيدني؟
|
Is this for Sydney?
| 4Egyptian
|
ممكن اروح لابس جينز و كوتشي؟
|
Can I go in jeans and sneakers?
| 4Egyptian
|
ايوه . بحسب توقعات الطقس الاسبوعية، حتستمر كويسة الاسبوع ده .
|
Yes. According to the weekly weather forecast, it will keep fine this week.
| 4Egyptian
|
لو سمحت وريني جوانتيات .
|
Please show me some gloves.
| 4Egyptian
|
مكالمة عشان تصحيني، من فضلك .
|
Wake-up call, please.
| 4Egyptian
|
أحود يمين عالشارع .
|
Turn right at street.
| 4Egyptian
|
أرفع صوتك، لو سمحت .
|
Speak up, please.
| 4Egyptian
|
ممكن تجيبلي سماعات ودن؟
|
Could you bring me some earphones?
| 4Egyptian
|
ديه مشقوقة .
|
It's cracked.
| 4Egyptian
|
سندوتش سوسيس صغير و كاكولا كبيرة، من فضلك .
|
A small hot dog and a large Cola, please.
| 4Egyptian
|
محل تيفاني . حاضر . عالاقل خلينا نروح نتفرج عالمعروض .
|
Tiffany's. Well, we could at least go window shopping.
| 4Egyptian
|
من فضلك خد الفيلم ده حمضة و اطبعه .
|
Please have this film developed and printed.
| 4Egyptian
|
متهيألي حنعمل . اشكرك كتير .
|
I think we will. Thanks a lot.
| 4Egyptian
|
ديه غلطتي . إحنا بالعافيه بنشوف بعضنا .
|
It's my fault. We hardly ever see each other.
| 4Egyptian
|
تكلفني اد ايه بالبريد الجوي؟
|
How much does it cost by air mail?
| 4Egyptian
|
عايز برنيطة .
|
I'd like a hat.
| 4Egyptian
|
يمكن ده حقيقي . بس ما اقدرش اقول اني متأكد ميه في الميه .
|
Maybe it is true, but I can't say for sure.
| 4Egyptian
|
حأفضل في الفندق .
|
I'll stay at a hotel.
| 4Egyptian
|
اسف انك ما تقدرش .
|
I'm sorry you can't.
| 4Egyptian
|
ممكن تفتح قزازة نبيذ؟
|
Could you open a wine bottle?
| 4Egyptian
|
مكن أفضل تلات ليال؟
|
Can I stay three nights?
| 4Egyptian
|
ايوه . عايز أجرب سمك السنابر الاحمر، بس طعمة مش حراق شويه؟
|
Yes. I want to try the red snapper-but is it very spicy?
| 4Egyptian
|
عايز جزمة بعجل .
|
I'd like some roller skates.
| 4Egyptian
|
ده فيها حمايه من الشمس؟ اد ايه الحمايه اللي بيديها؟
|
Does this have a sunscreen? How much protection does it give?
| 4Egyptian
|
مش عايز تفكر تاني في شروط الدفع ديه؟
|
Won't you reconsider these payment terms?
| 4Egyptian
|
انا اسف جدا .
|
I am so sorry.
| 4Egyptian
|
ده القطر اللي رايح شيكاجو؟
|
Is this a train for Chicago?
| 4Egyptian
|
ازاي اقدر اخد اوتوبيس ليموزين من هنا لهناك؟
|
How can I get a limousine bus from here to there?
| 4Egyptian
|
لأ، انا اسف، انا بصيت بس ما لقيتهمش .
|
No, I'm sorry, I looked but they are not there.
| 4Egyptian
|
فيلم ألوان أربعة وعشرين صورة، من فضلك .
|
Twenty-four exposure color film, please.
| 4Egyptian
|
كام تكلفة الرحلة ديه؟
|
How much is this tour?
| 4Egyptian
|
ممكن اشتري تذكرة من هنا؟
|
Can I buy a ticket here?
| 4Egyptian
|
انا موافق، بس مع شويه شروط .
|
I agree, but with a few conditions.
| 4Egyptian
|
ممكن استلف مكوه؟
|
Can I borrow an iron?
| 4Egyptian
|
عايز اكون في رحلة ليليه .
|
I'd like to join a night tour.
| 4Egyptian
|
عايز شريحة ملونه للكاميرا ديه، إذا سمحت .
|
I'd like a colour slide for this camera, please.
| 4Egyptian
|
يكلفني كام لسياتل؟
|
How much is it to Seattle?
| 4Egyptian
|
امتى حنوصل لسياتل؟
|
What time do we get to Seattle?
| 4Egyptian
|
فيرلي أوضتي، لو سمحت . ريحتها مش عاجباني .
|
Change my room, please. It smells funny.
| 4Egyptian
|
من اى طريق المتحف؟
|
Which way is the museum?
| 4Egyptian
|
بأعلى فايده، لو سمحت .
|
By full rate, please.
| 4Egyptian
|
اوكي . حيكون عندنا ترابيزه كويسة ليك . ممكن اسمك؟
|
Okay. We'll have a nice table for you. May I have your name?
| 4Egyptian
|
اوضتي بتطل على شارع دوشه .
|
My room faces a noisy street.
| 4Egyptian
|
اوضه بحمام فيه دش، لو سمحت .
|
A room with a shower, please.
| 4Egyptian
|
همم، انت سخن . معدتك عاملة ايه؟
|
Hmm, you have a temperature. How's your stomach?
| 4Egyptian
|
ممتاز . فيه حاجات كتيرة جدا ممكن تختار بينها .
|
Wonderful. There are too many things to choose from.
| 4Egyptian
|
اديني طابع بعشرين سنت، من فضلك .
|
Give me a twenty cent stamp, please.
| 4Egyptian
|
مش احسن نبلغ الشرطة؟
|
Is it better to notify the police?
| 4Egyptian
|
عايز مربى .
|
I'd like some jam.
| 4Egyptian
|
متهيألي حأروح بليموزين .
|
I think I'll go by limousine.
| 4Egyptian
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.