audio_file
stringlengths
28
28
transcript
stringlengths
14
113
common_voice_ro_25791627.wav
Aceste informaţii trebuie totuşi difuzate mai repede.
common_voice_ro_21393813.wav
Acești oameni sunt uciși unul după altul.
common_voice_ro_28931923.wav
A fost introdus un număr de îmbunătăţiri concrete.
common_voice_ro_23976671.wav
De fapt, chiar am rezerve în acest sens.
common_voice_ro_21279992.wav
Trebuie să ne ghidăm după fapte.
common_voice_ro_26153187.wav
Comisia va continua să ajute aceste ţări.
common_voice_ro_26251481.wav
Dacă da, atunci eu spun nu.
common_voice_ro_26149888.wav
Ar trebui să învăţăm din această lecţie.
common_voice_ro_26256974.wav
Acest lucru mă conduce la o întrebare fundamentală.
common_voice_ro_39677746.wav
Trebuie să analizăm cu atenţie acest lucru.
common_voice_ro_26204265.wav
Ce susținem în cadrul acestui raport?
common_voice_ro_29580089.wav
Unele persoane şi-ar dori un sistem complet unificat.
common_voice_ro_21393620.wav
Aș dori să adresez o întrebare tuturor.
common_voice_ro_33933968.wav
Această bază de date a fost apoi ștearsă.
common_voice_ro_37286676.wav
Nu regret nimic din toată cariera mea de jucător profesionist.
common_voice_ro_26148708.wav
Acum o lună, am dezbătut uciderea jurnaliştilor.
common_voice_ro_26147499.wav
Scopul nu este doar reducerea costurilor.
common_voice_ro_26261312.wav
Aş dori să ofer un exemplu.
common_voice_ro_26231932.wav
Astfel, "vocea pacienților” va fi auzită.
common_voice_ro_25241919.wav
Trebuie să ajungem la rădăcina problemelor.
common_voice_ro_35083754.wav
Atâta timp cât sunt în concediu medical, nu pot fi concediați.
common_voice_ro_27636042.wav
Mă refer acum la temeiul juridic.
common_voice_ro_34935000.wav
Iti voi ingriji ranile.
common_voice_ro_32359028.wav
Nu ar trebui să îi ajutăm.
common_voice_ro_28930811.wav
De aceea facem apel la ele.
common_voice_ro_26257247.wav
Totuși, nu trebuie să vorbim despre acest lucru.
common_voice_ro_39921909.wav
Nu trebuie să ratăm o astfel de oportunitate.
common_voice_ro_26260902.wav
Durabilitatea este o sursă de dezvoltare tehnologică.
common_voice_ro_21400787.wav
A declarat Mihai Stoichiță într-o conferință de presă.
common_voice_ro_30324972.wav
Cum am încercat să facem acest lucru?
common_voice_ro_34978598.wav
Ce procent din voturi aţi primi?
common_voice_ro_29579120.wav
Avocatul surorilor Andreescu nu a putut fi contactat.
common_voice_ro_26149770.wav
Citește întreaga poveste a lui Pepe Petrina în ediția de astăzi.
common_voice_ro_26216378.wav
Barroso și-a schimbat de mai multe ori poziția politică.
common_voice_ro_26117751.wav
Prin urmare, să îi punem capăt.
common_voice_ro_39687379.wav
Iar acesta este doar un exemplu.
common_voice_ro_28020544.wav
Nu poate exista echitate fără solidaritate.
common_voice_ro_20358568.wav
Aş dori să adaug încă un comentariu.
common_voice_ro_38926769.wav
Mi s-a părut că sună arogant.
common_voice_ro_20796412.wav
Ambele presupun absorbția unei pierderi imense.
common_voice_ro_26257308.wav
Acestea sunt niște probleme foarte delicate.
common_voice_ro_20770331.wav
Vă voi oferi un singur exemplu.
common_voice_ro_25799303.wav
Mi-ai cerut voie să mă filmezi, l-a întrebat isteric tehnicianul.
common_voice_ro_21279838.wav
Aceasta este o chestiune importantă pentru viitor.
common_voice_ro_26234547.wav
Șoferul mașinii și soția acestuia au fost transportați de urgență la spital.
common_voice_ro_40968622.wav
Totuşi, ea trebuie respectată şi monitorizată.
common_voice_ro_26145776.wav
Nigeria trebuie să facă patru lucruri.
common_voice_ro_26167171.wav
Așadar nicio schimbare în acest sens.
common_voice_ro_27949989.wav
Doresc să subliniez în special trei chestiuni.
common_voice_ro_26147640.wav
Vă mulțumesc foarte mult pentru astăzi.
common_voice_ro_26319634.wav
Mihaela și Iulian făcuseră cununia civilă în urmă cu trei luni.
common_voice_ro_26159215.wav
Un al doilea exemplu este dezarmarea nucleară.
common_voice_ro_26176043.wav
Acest lucru trebui interzis și pedepsit cu hotărâre.
common_voice_ro_32583456.wav
Permiteţi-ne să ne păstrăm angajamentul pentru pace.
common_voice_ro_26145991.wav
Când vine vorba de viitor, nu suntem clarvăzători.
common_voice_ro_26426957.wav
Am avut o întâlnire de grup.
common_voice_ro_35157900.wav
Este acum rândul cetățenilor să ia cuvântul.
common_voice_ro_38545282.wav
Nu putem explica acest lucru publicului nostru.
common_voice_ro_26147520.wav
Sunt, într-adevăr, nemaipomenite şi sună excelent.
common_voice_ro_32333070.wav
Haideţi să nu ne inducem singuri în eroare.
common_voice_ro_26232160.wav
Sistemul european de brevete este o necesitate.
common_voice_ro_26200219.wav
Ați pregătit un document cu adevărat interesant.
common_voice_ro_41430741.wav
Du-te, draga mea.
common_voice_ro_26267286.wav
Indiferent de categoria de vârstă, meciurile au fost aprig disputate.
common_voice_ro_25596557.wav
Alegerile reprezintă o ocazie de schimbare.
common_voice_ro_38545557.wav
Aş dori să merg mai departe.
common_voice_ro_26159559.wav
Trebuie să aşteptăm cu interes ceva anume?
common_voice_ro_26089827.wav
Ar trebui să preluăm inițiativa în acea privință.
common_voice_ro_26252115.wav
Cu alte cuvinte, argumentul nu are nicio logică.
common_voice_ro_26260901.wav
Toate celelalte pot fi discutate mai târziu.
common_voice_ro_35907337.wav
Vă mulţumesc pentru acordarea acestui ajutor.
common_voice_ro_26224944.wav
Vă rog să ascultaţi cu atenţie.
common_voice_ro_28573999.wav
Haideţi să revenim puţin cu picioarele pe pământ.
common_voice_ro_25904426.wav
Acest aspect este extrem de important.
common_voice_ro_25112432.wav
Acest lucru deschide foarte multe perspective noi.
common_voice_ro_41023704.wav
Bilanțul accidentului a fost unul tragic.
common_voice_ro_20770206.wav
Bilanțul accidentului a fost unul tragic.
common_voice_ro_25140652.wav
Dle președinte, voi fi foarte succint.
common_voice_ro_28932350.wav
Sper că va primi sprijin larg.
common_voice_ro_25827255.wav
Avem în medie cam treizeci de spectacole pe an.
common_voice_ro_28020734.wav
Avem parte de o oportunitate incredibilă.
common_voice_ro_25904266.wav
Desigur, este o greșeală de tipar.
common_voice_ro_37186936.wav
S-a înrădăcinat o diviziune internațională a muncii.
common_voice_ro_25955439.wav
Am votat împotriva propunerii de rezoluție.
common_voice_ro_38532150.wav
Doamnelor şi domnilor, statistica vorbeşte de la sine.
common_voice_ro_38391089.wav
Aceasta este o sarcină pentru următoarea legislatură.
common_voice_ro_26256906.wav
Parlamentul trebuie să se adapteze realităţii.
common_voice_ro_26147105.wav
Lumea a fost în sfârşit repusă în drepturi.
common_voice_ro_21336065.wav
Am ridicat această problemă de mai multe ori.
common_voice_ro_38663970.wav
Am văzut asta în multe locuri.
common_voice_ro_26152956.wav
Am putea pune capăt atâtor suferinţe.
common_voice_ro_26173517.wav
Calea păcii necesită o separare de aceste politici.
common_voice_ro_26235661.wav
Am avut un club.
common_voice_ro_28541551.wav
Potenţialul său este mult mai mare.
common_voice_ro_25205856.wav
Trebuie să facem ceva deosebit, pentru că ei sunt mai buni.
common_voice_ro_28262652.wav
Nu suntem îndreptățiți să mai luăm și alte măsuri.
common_voice_ro_25954695.wav
Deci de ce ne plângem de soarta focilor?
common_voice_ro_26145739.wav
Ochiul minţii vede cel mai bine atunci când ochii simţurilor rămân închişi.
common_voice_ro_26251950.wav
Numărul de sinucideri este în creştere.
common_voice_ro_21353660.wav
Sunt şi alte lucruri care au fost menţionate.

Common Voices Corpus 20.0 (Romanian)

Common Voices is an open-source dataset of speech recordings created by Mozilla to improve speech recognition technologies. It consists of crowdsourced voice samples in multiple languages, contributed by volunteers worldwide.
Challenges: The raw dataset included numerous recordings with incorrect transcriptions or those requiring adjustments, such as sampling rate modifications, conversion to .wav format, and other refinements essential for optimal use in developing and fine-tuning various models.
Processing: Our team, led by project manager Ionuț Vișan, carefully reviewed and manually corrected the transcriptions of all audio segments, ensuring their conversion into the required format for modern models (16k Hz sampling rate, mono channel, .wav format).

Dataset Summary

common_voices20_audio.zip: The archive containing all processed audio segments.
Total number of audio segments: 41,431.
Total duration of all audio segments combined: approximately 47 hours.
common_voices20.csv: Contains metadata for all segments from the common_voices20_audio.
The file contains 41,431 rows and 2 columns:
  • audio_file: File names of the processed audio segments from common_voices20_audio.
  • transcript: Corresponding text transcriptions for each audio file from common_voices20_audio.

Split

To split the dataset (common_voices20.csv), we performed an 80-20 split into training and test sets using a seed value of 42, resulting in:
  • train_common_voices20.csv: It contains 33,144 of the audio segments.
  • test_common_voices20.csv: It contains 8,287 of the audio segments.

How to use

If you want to download all the files from the dataset, use the following code:
Click to expand the code
from huggingface_hub import hf_hub_download
import zipfile
import os

# Repo and files
Dataset = "TransferRapid/CommonVoices20_ro"

filenames = [
    "common_voices20.csv",
    "test_common_voices20.csv",
    "train_common_voices20.csv",
    "common_voices20_audio.zip"
]

# Download files
for filename in filenames:
    print(f"Downloading {filename}...")
    file_path = hf_hub_download(repo_id=Dataset, filename=filename, repo_type="dataset", local_dir="./")
    print(f"Downloaded {filename} to: {file_path}")
    
    # Extract ZIP files
    if filename.endswith('.zip'):
        extracted_dir = filename.replace('.zip', '')
        with zipfile.ZipFile(file_path, 'r') as zip_ref:
            zip_ref.extractall(extracted_dir)
        print(f"Extracted files to: {extracted_dir}")
        print(os.listdir(extracted_dir))
    else:
        print(f"{filename} is available.")

Usage

The dataset can be used for:
  • Speech-to-Text (STT) – Automatic Transcription
  • Text-to-Speech (TTS) – Synthetic Voice Generation
  • Speech Enhancement & Noise Reduction
  • Speaker Recognition & Verification
  • Sentiment Analysis & Emotion Recognition
  • AI-Powered Voice Assistants & Smart Devices

Communication

For any questions regarding this dataset or to explore collaborations on ambitious AI/ML projects, please feel free to contact us at:
Downloads last month
19

Models trained or fine-tuned on TransferRapid/CommonVoices20_ro