flatten_chunked_text
stringlengths 1
33.5k
|
---|
„Nå Abbas“, sade Salik vänligt, „hvart ärnar du dig utan att jag hört deraf, du, min trogne följeslagare, som ännu aldrig lemnat mig“. „Jag går till Ispahan“. „Du går i lejonets kula; blodet af Schachens män, som föllo i öknen, har knappt upphört att röka“. „Lejonet skulle väl föga väntat till dess vi sjelfva infinna oss i hans kula, om icke hans krigares anförare berättat, det du ju vet, att de nedgjort oss alla, sedan vi förut hade dödat flickan, stridens orsak. Han älskade sitt hufvud, derföre flydde han ock för oss. Men om också ej så blifvit sagdt, icke var Salik Sardar Khan alltid så rädd att trotsa lejonet, om ock i hans kula“. „Nå hvad ernar du i Ispahan?“ „Handla“. „Vid profeten, det skulle jag aldrig gissat. Du har alltid mera älskat spjutets än penningens handel. Men kanske vill du ock handla för mig. Jag har öfverflöd af hjordar och annat, som jag icke behöfver“. „Jag har ernat be dig att få sälja allehanda onyttigt“. „Säg hvad du vill, du skall ega valet“. „Din stridshingst, ditt spjut och din dolk“. Salik drog ögonbrynen ett ögonblick tillsamman, men snart klarnade åter hans blick och han sade: „Abbas, du är missnöjd med denna ovanliga ro af några månader? Men tro ej, att jag derföre glömt att strida. Låtom oss göra ett ströftåg snart, jag vill ordna allt“. Abbas jublade högt, men tvärtystnade hastigt, lade händerna i kors öfver bröstet och bugade sig sägande: „I den barmhertige och milde Gudens namn, ära vare verldens beherrskare. Jag är beredd att följa dig hvart du vill, mina tjenare kunna försälja mina hjordars öfverflöd“. |
5 ka är detta f-biikat större platser i Skandinavien & Finland. IN nästa (ettåriga) kurs för damer i 6 Sturegatan 6, Stockholm. massage och sjukgymnastik börjar vida att föredraga L okt. N:r 29 Regeringsgatan). Närmare framför den skarpa genom prospekt. Ständig adress: Saltsjö- Tandläkare G. W.Widfond baden. koncentreiade ättikD:r Emil Kleen Drottning^. Artifie tänder fr. 2 kr. st, ptombering m. m. Rikstel. Centralinstitutets kurs för kvinnliga elever. Upplysningar och pro spekt genom Doktor O. Wide, Stockholm Fördubb / ad tillverkning! el. skriftligen) och ekonomiska angelägenheter. priser! i juridiska Träffas ä förbundets byrå, Drottninggatan 54, 1 tr., onsdagar kl. V2II — 11 f. m. Velocipeddelar, alla slag, tillverkas på beställning. i Sjukgymnastik, Massage och Reparationer af alla slags velocipeder. Pedagogisk gymn. Kursen är 2-årig med början 1 okt. 8 & 9 Norrbro, Kontor & Upplysningar och prospekt genom doktor Utställning <Sr Minutförsäljning: .1 Arvedson, Stockholm. Fabrik: 2 4 S:t Eriksgatan, Stockholm. STOCKHOLM. Specia ' ité: Band, Hårprydnader, BrudslöJ tyll, Orangeblommor och Solfjädrar m. m. i stort urval. 277 — IDUN 1901 hvar f - il leken, dirctver ett livar i biff BOKSTAFSFÖRÄNDRINGSskifvor, sä ett hva.rf skinka och kälfnjitre BORTSLUMPAS * och så fortsattes, tills formen är fylldGÅTOR. Vattnet tillsattes, och pajrlcgen lägges 185 cm., prima, något feltryckta, i ljusa, öfverMed gaffel göras på några stäl Med r en väfnad, med l en krigsterm. |
En gammal man frågade honom om hemligheten till detta. 59 Bergström t ÖM 28.2.1919. FECAF grundades under kriget på initiativ av den amerikanska presbyterianmissionen i Kamerun, men fick sin första heltidsanställda generalsekreterare först i oktober 1951. Det framgick inte hur de tänkte sig detta. Han påpekar att den första modellen tenderade att få överhanden i sådan utbildning då eleverna kom från starkt illitterata miljöer. Två av dem stod huvudsakligen (Parismissionen) eller helt (presbyterianmissionen) i en reformert ecklesiologisk tradition. Fahlgren kallar denna lösning för » modifierad kongregationalism« och » missionssällskap med samfundsstruktur«. Som skäl angavs att det » på grund av hedniskt arv«, med vilket här avsågs » själviskhet«, inte ligger för afrikanen att » vinna människor för Gud« och att » omtanken om nästans välfärd sträcker sig för afrikanen icke utanför den egna klanens gränser«. Vid besöken skulle stationerna och deras verksamhet förevisas och många möten ordnas med ledande personer i olika sammanhang. Paris: Presses Universitaires de France. Andra spänningar skulle komma att leda till flera splittringar inom denna mission, ofta längs etniska gränser, men det skedde efter 1962. Hilberth t Boström 21.5.1956. Ongman hade kontakt med Simpsons arbete och organiserade i St Paul en stödgrupp för dennes sällskap för inre mission. Johansson avvaktade alltså detta sammanträffande, innan han skrev sin rapport till Magnusson.44 Det besked Keller förmedlade var att orsaken till svårigheterna att få inresetillstånd fanns i Övre Sangha-regionen, inte i Mellankongo eller i Bouar-Baboua-regionen i Oubangui-Chari. Responsen på frågan » Är tiden nu inne … ?« resulterade i viktiga konkreta resultat under 1952 och 1953. Information om denna mission kom i Evangelisten redan 1857. Detta är en logisk följd av tesen att evangeliet principiellt är översättningsbart mellan olika mänskliga språk och 50 Hilberth i MB 9.11.1933, s 5. Den arbetade också med samtal i grupper kring de tre ämnena. XIV Sigbert Axelson. |
I konventionaliserat bruk används dessa ordförbindelser vanligen om framtidsplaner eller något man oroar sig över. Exemplen kännas som en evighet och tid är pengar illustrerar också att flera av de konventionaliserade ordförbindelserna i elevtexterna är relaterade till temat tid. på i vilken mån dessa enheter i sin tur finns lagrade i minnet. Ordförbindelser [Frequency Dictionary of Present-Day Swedish 3. Stockholm: Stockholms universitet, Centrum för tvåspråkighetsforskning. Konventionaliserade uttryck i utbildningsrelaterat språk O ’ Keefe, McCarthy & Carter (2007:92) poängterar att konventionaliserade uttryck, liksom flerordsenheter generellt, kan kopplas till olika register och hänvisar bl.a. till forskning om talat språk i akademiska sammanhang som har visat att idiom utgör ” a not-insignificant feature of the lexical landscape of academic speech ” (Simpson & Mendis 2003: 427). Icke desto mindre visar analysen av de kvantitativa data några intressanta tendenser. A. Metaphor, metonymy, and binding. För det första kan hindret vållas avsiktligt eller inte och för det andra kan hindret vara allt från oöverstigligt till endast lätt besvärande (se Sköldberg 2004 s. 140, 156 – 158 och 2005 för exempel). Papers in Linguistics 1934-1951. […] Det anser jag vara mer underhållande än att se isolerade människor i ett hus som klättrar på väggarna för att dem är uttråkade. Göteborg: Institutionen för svenska språket, Göteborgs universitet. I detta arbete används emellertid termen idiomaticitet i den betydelsen som antyds hos bl.a. Yorio (1989:64); idiomatiskt språkbruk är ett sätt att använda språket, som är naturligt ur den infödda talarens perspektiv. 34 Vad gäller svensk kollokationsforskning på andraspråksområdet har Enström studerat andraspråksinlärares verbanvändning. I viss mån även Google (2010a) använts i samma syfte. |
Och han gick mållöst omkring på sitt Östermalm, tog in den lilla gula och tillbommade arbetsstugan vid nedfarten till gärdet, erinrande sig skolutmarscherna förbi jägmästargården. Skolan låg där ännu, dubbelt ful mot den nya, som en illa medfaren och klumpig möbel bredvid en modern utställningspjäs. Allt bröt och skar i den fina stadsdelen, veterinärhuset och cirkusrotundan, de röda tornpalatsen och själfva Karlavägens grå och enformiga fasader. Han dök ned i tvärgator och såg ibland viken glittra längst söderut, ibland någon kyrkas torn bilda fond. Till sist, då han blifvit utmattad och tankarnas tröskverk ej malt annat än agnar, hejdade han en stor röd bil, ända bort vid den nya stadsdelen vid Östra stationen, och bad chauffören köra sig hem. Han kände ingen hunger, icke heller egentlig fysisk trötthet, endast en obeskriflig dof leda vid sig själf och det omgifvande lifvet. Han önskade icke träffa någon, icke tala med någon, han längtade närmast efter att få sofva, sofva, sofva. Karosseriets läderdynor brände som eld, men vagnens jämna dallring under stark fart nedför den sluttande Sturegatan, med Humlegårdens gröna streck strykande förbi under ögonlocken, vederkvickte som massage och ljusbad. Och den lilla parkens daggigt mörka salar, vid hvars ingång stenbjörnarna lekte, låg som en oas innan han sveptes förbi teaterns hvitgnistrande hvalf, portiker och trappor. De dyra palatsen reste sig — han var hemma. Ögonen blefvo blinda i portgången, men han kom in i hisskorgen och hörde, då den höjde sig, Lenas otydliga jämmerstämma inifrån vaktprånget. Med en befrielsens suck låste han upp sin dörr, kastade hatt och kavaj och sjönk ned i en fåtölj. — Om det bara var natt igen, sade han, så kunde jag få min visky ... Efter ett par minuter sof han. |
Mannen drack kaffe och doppade hembakadt bröd. Hustrun gjorde honom sällskap häruti, där hon frisk och lycklig satt invid honom och halfhögt språkade om barnen. "Ja tänk på hva' såna snåstackare ha fått slita ondt", sade mannen. Han såg begrundande på barnens urväxta eller af stort folk aflagda, skänkta kläder. "De går int att tala om de", ifrade hustrun, "utan bå' far och mor, och såna eländesår, som de fått vara med om. Så här få dom hålla på nu, och gå från dörr till dörr antingen folk tar emot dom eller kör ut dom." "Jag lid' inte att höra på de en gång. Värst har de väl varit för den där lillkläppen. Så'na små ben som han har att stega fram på. Men duktig är han att ta upp ogräs, så nog syns de bli karl af honom ändå med tiden." Husbonden såg småskrattande af belåtenhet på huru Månke, som låg på fyra fötter i kryddgårdslandet ryckte opp molle och sarf från roflandet och kastade ut ogräset i en hög på gången. "Få jag ta de här till Gullspira", frågade Månke. Han stod svettig, med lerstrukna "aftorkade" kinder ute på gräsgången framför högen med ännu friskt, grönt ogräs. "Har du hört på slik liten en, du, Kristina?" "Ja han är märkelig pojken, fastän dom bli' nog ofta så där tilltagsna små 'en oppe i fjällen, där dom ha de fattigt. Men nu ska dom ha kaffe och doppa till så mycket dom orkar, de ska då bli säkert." "Ge ogräset till geten du, gosse", sade husbonden till Månke. "Men tror du hon ät sån't där skräp", återtog han när Månke kom tillbaka med Gullspira, som fick "löfte" om gräshögen, och befriad från tråljen började nafsa i sig ur den. "Gullspira tar tillgoa me hva' hon får", försäkrade Månke. "En så'n get ska' en aldrig ha sett", tillfogade han med den talförhet, som utmärkte honom när det gällde Gullspira och han, som nu, var utom "taghåll" för Ante. |
Nu väntade jag mig allt möjligt men bet ihop tänderna för att pojken ingenting skulle märka. Han svingade sig upp i sadeln och jag satte mig bakom honom. Det var första gången jag satt på en häst. Jag vet inte, om han red särskilt ovålig för att plåga mig, men jag plågade i min tur honom, i det jag knep honom om livet som en hummerklo. Vi kommo äntligen till stallbacken. Pojken sa: Kan du gå ensam nu? Eller ska jag leda dig”, dibarn? Hans ovänlighet gjorde mig så ledsen, att jag inte kunde giva svar på tal. Dessutom hade jag hjärtat i byxfickan. Jag smög mig nedåt gården och kom fram vid den ena flygelbyggnadens gavel. Här såg jag en löjlig syn. På gårdsplanen spatserade herr baronen omkring i ensamt majestät, händerna på ryggen, näsan riktad mot skyn. Han tycktes söka mig i himlen. Min käre krummelur, kom fram, kom fram! ropade han med en röst, som skulle föreställa mild. Och dessemellan mera lågmält men desto mera ettrigt: Förbålda pojklymmel — förstöra hela kvällen för oss — jag önskar jag hade dig. — Var inte rädd, min gosse lilla! Kom fram! Här är full traktering, sockertårta, russin, mandlar Helt oväntat fick han sikte på mig, där jag stod: vid husknuten och med sina långa ben sköt han fart och högg mig i nacken innan jag visste ordet av. Min far kom tillstädes. Han var inte alls ond och jag fick än en gång besanna, att på resor var mig allt tillåtet. Emellertid krävde baronen att jag genast skulle gå till sängs för att inte vidare med mina dumheter störa viraspelarna. Följande morgon väcktes vi av jaktsignaler; man skulle jaga älg. Far och de andra gåvo sig åstad, så att jag blev nästan ensam på den stora gården Nu trivdes jag förträffligt. Ingen störde mig, jag kunde ströva omkring efter behag och inbilla mig vad som helst. Dylika ensamma stunder voro för mig en alldeles otrolig njutning. De flesta barn bli i varandras sällskap glada, livliga, upphettade, snara till påhitt och infall. På mig hade däremot ensamheten denna verkan. Min fantasi arbetade då mycket livligt och jag hetsade upp mig. |
Studier baserade på ADAD Gudmundsdóttir och Nordqvist (2011) har med hjälp av uppföljnings-ADAD följt upp ungdomar utskrivna under 2007 (n=214), ett år efter avslutad behandling i syfte att bland annat undersöka hur ungdomarnas kriminalitet och användning av droger förändrats sedan placering. Child and Youth Services review, vol. De inledande förutsättningarna för ett bra samarbete var med andra ord inte särskilt goda. Samtidigt menar en del forskare, som nämndes ovan, att kön är att betrakta som den mest grundläggande organiserande principen i ett samhälle. Grunden i samordnarrollen ansågs vara att ” vara mjuk i ryggen ”. Med osvikliga tentakler har du känt av vad jag behövt. Detta gäller ungdomarnas självrapporterade brottslighet och konsumtion av alkohol och narkotika, samt analysen av förändringsvariablerna i kapitel 8. - What is the situation of these youth with regard to registered crime and replacement in secure unit care one and two years after discharge, compared with a control group? bakgr. Betänkande av ungdomsbrottsutredningen. Det vårdkedjeprojekt som analyseras i denna avhandling syftade till att förstärka det man kallade vårdkedjan för ungdomar placerade vid de särskilda ungdomshemmen. Andersson (1998) menar att det system av kontroll och disciplin som utövas vid de särskilda ungdomshemmen blir problematiskt då man även placerar flickor vilka snarare definieras som offer än förövare. Stockholm: Liber. Däremot pekar resultaten på att flera av de inblandade professionella bedömer brottsligheten hos ungdomar med utländsk bakgrund som allvarligare: Socialtjänsten har i större utsträckning uppgivit kriminalitet som placeringsorsak. Av denna anledning täckte enkätmaterialet en längre tidsperiod, och därmed fler ungdomar, än ADADmaterialet. Inga skillnader syns avseende kön. Det behöver inte utesluta att ungdomar som mått psykiskt dåligt fått hjälp i andra former, exempelvis med en samtalskontakt inom ramen för en HVB-placering eller i öppenvård, men resultaten visar att de mer renodlade psykiatriska insatserna varit få. Negotiating sexual agency at a youth detention home. Höjer, Ingrid & Sjöblom, Yvonne (2009). 29 Dessa 91 individer motsvarar 58 % av den totala undersökningsgruppen (n=156). Äldre ungdomar uppvisar rakt igenom en högre risk än de yngre ungdomarna. Tvångsvård av barn och unga ur socialsekreterares perspektiv. |
För att prisinstrumentet skall fungera får det dock inte vara alltför lätt att köpa billig sprit och vin från andra länder. Dessa svar har ännu inte kommit in. För läkare och för Läkarförbundet är alkoholpolitiken viktig; alkohol har blivit en av de allvarligaste folkhälsoriskerna i det moderna samhället. Förslag i form av förbud och ransoneringar har återkommit regelbundet från både enskilda och grupper av läkare. Fråga till våra experter Redan innan vi har tagit del av svaren synes det ganska självklart att höga priser på sprit och vin minskar konsumtionen och i förlängningen också alkoholskadorna hos befolkningen. Om svaren är entydiga kan de eventuellt ge centralstyrelsen underlag för att mer aktivt plädera mot förslaget att sänka alkoholskatterna. Frågan om att sänka alkoholskatten har blivit en het politisk fråga som debatterats mycket det senaste året. I förslaget tas bl a hänsyn till prissättningen. Vi stöder också arbetet i WMA med att ta fram förslag till åtgärder för att minska alkoholens skadeverkningar. För att säkert utreda vad våra specialitetsoch intresseföreningar med experter på alkoholrelaterad sjuklighet anser, har vi därför skickat ut en särskild förfrågan. Läkarförbundet stödjer därför i pågående arbete inom World Medical Association (WMA) ett förslag till åtgärder för att reducera alkoholens skadeverkningar. Läkarkåren engagerad När det gäller utredningens förslag till ny alkoholpolitik har många synpunkter kommit in från förbundets delföreningar vad gäller vårdens förutsättningar att leva upp till behovet av ett utökat sekundärpreventivt arbete. Detta är naturligtvis en brist, om man anser att Läkarförbundet borde ha en klar uppfattning i frågan. När det gäller just förslaget om sänkt alkoholskatt saknas synpunkter från delföreningarna. Blickar vi tillbaka finner vi att Läkarförbundet som organisation konsekvent har avstått från att ta ställning till dessa förslag. Läkarkåren har alltid varit starkt engagerad i frågan om att hur vi bäst förebygger och behandlar alkoholskador. Ett sätt att komma tillrätta med detta vore att Sverige i olika internationella sammanhang lyckas övertyga andra länder om vikten av att också använda priset som ett medel för att reducera alkoholkonsumtionen. Om svaren är entydiga kan de komma att ge centralstyrelsen underlag för att mer aktivt plädera mot förslaget att sänka alkoholskatterna. Peter Allebeck och Sven Andréasson tar upp en mycket viktig fråga för läkarkåren och för våra politiker - hur skapar vi bästa möjliga alkoholpolitik i Sverige? WMA väntas anta förslaget på nästa möte i oktober 2005. [email protected] |
Om än byggnadens liige i en utkant a v utställningen med en härlig parkanläggning framför, lir den ur skönhetssynpunkt bäst tänkbara, så ä r detta ingalunda fallet u r ren utställningssynpunkt. Men något för något, heter det. Ett vackert vittnesbörd om kvinnlig företagsamhet, en samlad exponent för svensk kvinnogärning i dess mest skiftande former - det ä r Arstas inre. Redan byggnadens yttre dimensioner väcka förvåning. De äro större och mer imponerande lin man tänkt sig. Den stora utställningssalen p å nedra botten är ljus, rymlig och överskådlig. Alan vore nästan frestad att kalla det hela ordnat med manlig vederhäftighet, om den icke samtidigt vore så typiskt kvinnlig i sina hiinsyn till både praktiska krav och till skönhetssynpiinlit er. Vi träda alltsh in i stora salen och låta ögonen, som sig bör, först falla p å Qvarnströms bekanta porträttbyst av Fredrika Bremer och Södermarks likaledes kända porträtt i olja av henne, vars ande tyckes sväva över denna vackra byggnad med allt vad den vill iittrycka. Fredrika-Bremer-Förbmdets utställning intager naturligtvis en dominerande plats, i det Förbundet disponer a r en upphöjd estrad, d ä r en möbelgrupp från århundradets mitt förstärker intrycket av vödnadsvärd tradition. En ståtlig modell a v lanthushållningsskolan i Riinforsa fångar ögat. H ä r finna vi även Förbundets litteratur, representerad främst a v Dagnys alla årgångar, vidare en mängd skrifter, årsberättelser m. m. samt i ett stilfullt och digert band Förbundets alla skrivelser till " Kungl. Naj:t, Ämbetsverk och Kommitteer ". I grafiska tabeller visas dels utvecklingen av Förbundets sjuksköterskeförmedling, sjukkassa, lönerörelse m. m., dels den storartade stipendiefonden, vars utveckling belyses medels " figurlig " framställning a v unga kvinnor i procession fram emot sina respektiva levnadsmål - en imponerande och betydelsefull statistik. Den sociala utställningen omspänner verksamhetsområden av den mest mångfaldiga och skiftande art. Den representerar också ett särdeles vackert och omsorgsfullt arbete. |
A. ntagligen ha många af medlemmarna i den Interna-, tionella rösträttsalliansen i sina respektive länder företagit föreläsningstiirnéer, men troligtvis har ingen därvid fått göra liknande erfarenheter soni jag. Jag skall i korthet beskrifva den tur jag för två månader sedan gjorde i Sydryssland, och det kan kanske gifva Er en föreställning om, under hvilka förhållanden vi arbeta har. För någon tid sedan hade jag mottagit .en inbjudning fran en kvi~inoklubb i Rostoff att föreläsa öfver Tolstoy och Ibsen samt öfver ' kvinnorörelsen i England. Afven från tvänne närliggande städer hade samma framställning gjorts genom de därvarande lokalafdelningarne af " Upplysningssallskapet~. Min föfsta föreläsning). om " Kvinnan och familjen i Tolstoys diktning ", ägde rum i Rostoff utan några missöden. Den nasta, IlKvinnorörelsen i .Englandll; som skulle åtföljas. af diskussion, aflöpte emellertid icke lika bra .. Flere polistjänstemän hade beordrats att närvara för att kontrollera hvad som sades. På tal om England anmärk& jag i förbigående, att allt där är .lagenligt ordnadt och att polisen i England står betydligt .högre än i Ryssland. Mera behöfdes icke. Föreläsningen afbröts visserligen ej, men jag blef anmäld för myndigheterna, hvil ket hade till följd att min nasta föreläsning förbjöds, och Rostoffs kvinnoklubb iindgick med knapp nöd att blifva upp-. löst. En olycka kommer aldrig ensam. Samtidigt med polisförbudet framkom i den reaktionära platstidningen en artikel) dar det påstods, att jag icke var den i arbetet för kvinnorörelsen. kända Madame M., utan en bedragerska. Emellertid hade jag ej tid att stanna i Rostoff och taga. upp striden med polisen och pressen utan måste fara direkt till Taganrog, där jag, skulle föreläsa nasta dag. Jag - fann förhållandena där helt annorlunda, myndigheterna vor0 mycket tillmötesgaende, och några polistjänstemän beordrades icke att närvara vid föreläsningarne. Dagen därpå. for jag till Novotcherkask, där jag fann inbjudningskommittén i ett tillstånd af stor oro. Polis-. förbudet .i Rostoff och den reaktionära tidningsartikeln hade gjort djupt intryck på.publiken, och et$ ännu djupare på > ' ' ortens myndigheter. |
Man skulle också, fortsatte ordföranden, söka finna andra sätt att använda bygdegården. Detsamma gäller t.ex. exakt gjorda betupptagningar utan ” nackade ” sockerbetor; den väl turnerade ” gotlandsbullen ”; det grant uppbullade bordet eller den lyckade bordsplaceringen. Efter ett par år började storstilade planer växa fram. Det har bärighet även på När. Skillnaden är att de inte öppet - vid kvarn, skola eller affär - skäller på varandra eller slåss. Då de ringer skyller jag på att vi har så mycket att göra på jobbet och här hemma – ja vi bygger ju om i lagården. Gemeinschaft und Gesellschaft: Abhandling des Communismus und des Socialismus als empirischer Culturformen, utgåva 1963. De är kända för att ställa upp och anses vara både duktiga och hårt arbetande. Stockholm: STF. Ett annat tema som Bauman tar upp är gästfrihet och konsten att få gästerna att känna sig som en del av gemenskapen. De vuxna ser på ungdomarnas beteende som ett oundvikligt gissel: ” vildheten ” är något som hör uppväxande till, men det är också något mer. Informell ekonomi i glesbygd. De arbetar för det gemensamma bästa men är samtidigt representanter för just myndigheterna. & E. Österberg, (utg.) 1997. & R. McGurrie. En natt, då han var inne i Visby, åkte så några sorkar hem till honom. på När inte lika entydigt ersatts av den framväxande föreningsrörelsen. Mina data visar emellertid att sedvänjan ännu är vid liv, även om den inte når samma ceremoniella höjdpunkter som Genrup och andra skildrat. Boendeservicedelegationen. Genom den kunniges ögon ter sig åkrarna som levande grafiska tecken på när och hur väl arbetet genomförts. De tär sedvänjor kring husets nyckel, stolen innanför köksdörren, köksvägen, klädseln och det jag vill kalla ” tystnader ”. 300 Herlitz, U. A. Materialet har samlats i fältanteckningar. På När är ändå flertalet sysselsatta inom jordbruket (dryga 50 %), eller nästan fyra gånger fler än på övriga Gotland (SCB, 1990). N. Wohlin respektive U-B. |
lady Aberdeen, ordförande i ' International Council of Women, mot' tagit en skrifvelse, däri hon bl. a. ägnar en eloge åt de svenska delegerade vid den bekanta Torontokongressen. Deras närvaro bidrog i hög grad, yttrade lady A., till kongressens framging. Vidare påpekar hon dels huru mycket man saknar den. numera från vice-ordförandeskapet afgångna fru Hierta-Retzius och dels förhoppningarna att fortfarande tid efter annan få se henne vid centralstyrelsens sammanträden och att få anlita henne för erhållande af goda råd. D: r Skoglund och d: r Inez Laurell omnämnas i berömmande ordalag, och slutligen säger sig lady A. med stor glädje motse det.förberedande mötet i Stockholm 19 1 1, vid hvilket hon ändtligen får tillfälle att besöka Sverige. Fredrika-Bremer-Förbundet anordnar under innevarande läsår vid Maria Folkskola i Stockl~olm en serie föreläsningar i praktiska ämnen. Föredragen beröra sidana frågor som valet af lefnadsbana, sjukviird i hemmet, hemmets ekonomi och äro afsedda hufvudsakligen förtmödrarna till folksk.olans ungdom. Den första föreläsningen i serien ägde rum torsdagen den 28 okt., då fröken K. Hesselgren inför en talrik och intresserad publik meddelade råd och rön angående hygienisk skötsel af bostaden. Före och efter föredraget utfördes musikn ummer af Maria Folkskolas gossorkester. ' Reglementeringskommittén. Enligt hvad direktör Westerberg, medlem af reglemenferingskommitt6r1, meddelat en tidningsman, är man numera inom kommittén enig om att reglementeringen bör iipphäfvas. Emellertid torde det dock dröja nigon tid ännu innan kommittéförslaget kommer att aflämnas, emedan ännu en hel del viktiga frågor ligga olösta. Wallinska flickskolans dimissionrätt. m: t har .medgifvit öfverflyttning af den for Wallinska flickskolan i Stockholm. meddelade dimissionsratt fran rektorn vid 11. allm. läroverket i Vänersborg G. Mellén till .adjunkten vid h. latinläroverket A Norrmalm i Stockholm G. Göransson. Kvinnligt Yrkesregister utsänder inom närmaste tiden sin sjatte årgång. För sin hufvudtippgift -. att förbinda efterfrågan på kvinnlig arbetskraft med. tillgången på sådan. |
» När skall detta ske? » frågade Giovanni i det hans drag förrådde en hel del tvifvel om planens duglighet. Och han lyssnar till dem med utseende af att icke vilja förstå, fast man vet, att han gör det. » Men jag har icke, om ni så skall visitera mig inpå bara skinnet », utbrast baronen med komisk förtviflan och utom sig af häpnad öfver denne bandits fräckhet, en häpnad, som icke förminskades, när han nu hörde Giovanni svara: Sid. Giovanni märkte snart, att han lofvat bra mycket. Svårt att säga, innan jag närmare får studera honom », återtog patronessan » Men om några dagar tror jag, att jag skall kunna stå till tjänst. » Och sålunda kom det sig, att du inom kort uppträdde som trubadur. Af henne fanns nu icke mer än en hög kläder, som Guiseppo kastat af sig, och Guiseppo själf, hvilken nyss spelat den hemlighetsfulla tjufköperskans roll, liksom han äfven gjort det på förmiddagen, då han uppträdde i konsulinnans tambur. » En ängslan, som i alla fall snart går öfver Eller tror du, att tjänstepersonalen misstänker något? » » Det är just hos henne, det brinner! » utropade Giovanni, smickrad af Don-Juanskapet. Men när han kom ut delgaf han Giovanni fångens observation om fönstret eller rättare bristen på sådant samt fortsatte: Och lyder du mitt råd öppnar du din ’ praktik ’ på annat håll. » De döda tala icke », sade du en gång » Men ingen regel utan undantag Du vet, att jag är död; du har ju själf tagit lifvet af mig Men liket flöt ut i Norrström och är nu åter här. » Hvilket, min vän? » Pängar har jag nu ondt om, ty det mesta har jag redan satt i säkerhet. » Däremot kan det ej sakna intresse hur den lille skälmen förstod att ordna det så, att han snarare blef själen, som väckte initiativerna, än verktyget, som skulle utföra dessa, hvilket Giovanni trodde. Men när och hvar kunde hon nu icke erinra sig, fast hon kände, att detta skulle vara af vikt att minnas just nu. Under detta såg han huru de båda detektiverna kommo sättande i fyrsprång. |
Genom avhAlisarnDet ilr dock ej endast liikaren ock att anda sedan Hr 1800 mzedelfolknzanghet saga moralisterna och de som ha obegransade möjligheter att till fredsstiilla liirririnnan Eom talar till oss i denna dera för vkrje 5-drspesi013 ur större af2 sin lustkiinsla och s %luiida kunna i nigon bok, utan iiven modern och iippfostrarjn~ för den näst föregdende. - med ett. m3n ersätta den sexuella lyckan med nan. Detta bör ju, i synnerhet för os^ enda undantag, nämligen vid. tiden för andra njutningar. (Inom äktenskapet arbetarkvinnor, vara av ijtort varde och fransk-tyska kriget (stupade samt förkan dock, enl. Rutger, ingen absolut avjag siiger siikerligen inte för mycket om lusten av Elsass Lothringen). Man finjag p %stAr, att den som underliiter at1 ner % nämnda ställe; att Frankrikes hilllsaabet existera.) studera ' boken sjalv gör en stor förlust, Eolkmangd i runda medeltal belöpte sig Genom preventivmedel, saga andra, En fin ocb ingiiende biskussion. föl och nhgot annat liir val för nafiarande eller mot preventivmedlen finna vi i d: ~ till: ej 8th oss till buda. Men skulle inte Rutgera bok om rasföriidling. Den har 188 1-1885 ... 3 ' 1,873,000 lakarna ni1 kunna lå,ta sin medkänsla emellertid ingenting med undervisningen 1886-1890 ... 38,306,000 med sina medmänniskor komma till ein om könsorganen att skaffa (jag har Iiört 1891-1895 .: . 38,424,000 ratt och mera an hittills lämna rbd och dem som trott s:l ekulle vara fallet), 1396-1900 .. ' 38,804,000 upplysningar i detta hänseende? |
annat afven foredrog en splitter ny rostrattsvisa, som forfattats a6 fru Hilda Sachs och doktor A. Sundquist, hvars slutrader med dess ' fortrostan p8 var saks seger: .Det blir nog sa bra, precis som vi vill ha utgjorde liksom festens slutfanfar, hvari alla med bAde hjarta och mun instamde. A. H. ' K. P. R: s sommarmote i Skane. Rostrattsrnotet den 16 och 1 7 juni kommer att ordnas efter foljande pro-. gram:. da motet tar sin borjan med musik af Skanska Trangens musikkar. ej angifvet amne. Musikkaren spelar, mellan de olika. toredragen. Kl. 3,30 intages middag a Rostinga, gastgifvaregard,: hvarvid medlemmar af F. K. P. R. utanfor Skane afvensom samtliga talare aro. Slianeforbundets gaster. Mandagen den 17. juni kl. 10 f. m. halles ialfen: skildt mote a Grand Hotel i ' Lund, till hvilket alla medlemmar ' af F. K. P. R. aga tilltrade. Efter diskussionsmotet ar det frukostmiddag A Grand Hotel. Eftermiddagen blir upptagen af diverse kommittesammantraden. Kl. 7,15 stalles farden af sa rnanga deltagare, som kunna stanna ofver mandag kvall, till Bjerred, dar afskedssamkvam med supe halles pa restaurangen. Anmalningar stallas till fil. mag. Clara Lundh, 3 Solvesgatan, Lund. u. - .p. - P-.- Anna Whitlock. och hennes lifagarning ar af DagA nna nys Whitlock lasare sedan lange kand och hogt skattad. I personlig beroring med henne ha manga af dem kommit, och nar hon i borjan af ar 1909 lamnade sin post som L. K. P. R: s ordforande, hvilket - gladjande nog for foreningen - blott blef nagra ars frist, hade vi tillfalle att i en langre artikel lamna konturteckningen af hennes verksamma lif: hennes arbete i skolans tjanst, hennes initiativstarka sociala intressen och hennes insats i rostrattsrorelsen. |
" Thæt scal allom godom mannom vitirligit wara, som thetta breff høra æller see, at jak Azar Niclisson bekænnis thet meth thesse mino opno breffue at jak hauer saalth minom ælscælighom brodher Jon Niclisson thessom brefførara alt thet jordagotz iak ærfdhæ æpter herra Haqon, ærchediækn, i Falakøpungh, Gudh hans siæl haffwæ, meth hws oc jordh, akir oc ængh, skoghom, fisskæwatnom, tomp [t] om, tomptastadum, nærby oc fiærran, ængho vndan takno, som thæ gotze aff aldher tiil lighat hauer æller æn meth rætte vpspørias kan, fore lx march redha pæninga, som nw gangha, swa goth mynth at iiij ænglisca gøra i øre oc viii øre gøra ena march, hwilka lx march jak kænnis mik haua redheligha oc fulleligha opborith, swa at mik wæl atnøgher, ty afhændher mik thetta for: na jordhagotz, huar thet hælst liggia kan, swa oc mina arffua, tiilægnar jak thet for: dom minom brodher Jon Niclisson oc hans arffuom til æuerdeligha ægho; oc skæær thet swa, som Gudh forbiudhæ, at thetta gotz æller noghot aff ty minom ælscæligha for: da brodher æller hans arffuom aff ginghæ meth nokor ræth, tha pliktar iak mik tiil æller mina arffua for: da minom brodher æller hans arffuom swa goth gotz igeen læggia æller hans forma pæninga innan nesta vi vikor igeen giffwa meth sæmio oc kærlæk, vtan al hiælpparædhæ oc argha Hist. |
Bredvid konungen stod Anders Trygg, och de slag han utdelade voro de kraftigaste. Massor af polacker stupade för hans och kung Karls svärd. "Se der, se der", ropade plötsligt Anders. "Hvad ser du?" "Den förrädiske polacken, som lurat oss i bakhållet." "Hvar?" Anders svarade ingenting. I stället tog han ett språng och kastade sig handlöst öfver en i en fotsid kappa insvept person och tryckte honom oemotståndligt till marken. "Släpp mig", hväste polacken och arbetade af alla krafter för att komma lös. "Nej, din karnalje", ropade Anders. "Du har lurat oss i detta bakhåll, och derför skall du få lönen." Med dessa ord lyfte han armen, för att gifva polacken dödshugget, men kung Karl förekom honom. "Vi ska' föra honom med oss", sade han. "Döda ej värnlös man." Då svenskarne efteråt voro ännu värst i klämman, hördes på afstånd en liflig gevärssalva. Vid åhörandet häraf studsade polackerna tillbaka. Det var en hjelpsändning, som de ej hade väntat sig. Efter en half timmes väntan kom en polsk skara i vild flykt och kastade sig in på sina landsmän. Desse råkade i följd deraf i oordning, och då den innestängda svenska styrkan i detsamma gick bröstgänges till väga, flydde sarmaterna åt alla håll. Då Karl XII återkom till svenska lägret, möttes han af Lewenhaupt och Rehnsköld. De hade under ett par timmars tid sökt konungen i lägret, men när de icke funno honom, anade de, att han var ute på äfventyr. De utsände för den skull en stark trupp ryttare, och det var denna förstärkning, som gjort polackernas försåt om intet. "Ers majestät är bra oförsigtig", sade Rehnsköld varnande. "Vi kunde nu ha varit utan konung." "Och hur skulle det då ha gått med oss och Sverige", inföll Lewenhaupt. "Ah, så farligt kunde det väl ej bli", inföll kung Karl mildt. "Se så, mine herrar, sluta nu med förebråelserna." Derefter vände han sig till Anders Trygg och sade: "Hvar är förrädaren?" |
ska inte vara grym, fröken Inez. Ni vet det mycket väl. jag vill höra det, höra det! Vi ha så kort tid! Vi få inte förlora ett ögonblick. Skynda er och säg mig hvarför vill ni resa? KELLER ser upp emot henne. Därför att jag älskar er! en gång! INEZ. Ännu KELLER. en gång! Låt mig höra det ännu Jag älskar, älskar älskar er! Å! Paus. INEZ håller händerna för ögonen. v. KUHN vänder på stolen och sträcker fram halsen. Hvarför kryper ni så där omkring på golfvet? skulle blott ställa om, att allt kom i sina rätta fållar. Se nu på fröken Inez! Liknar hon inte en staty? En staty af lyckans gudinna. v. KUHN. Mycket möjligt! Mycket möjligt! Jag har verkligen aldrig sett den. nu fattas bara rosorna! Men jag begriper inte hvar friherrinnan har tagit vägen? Skulle ni inte vilja vara så snäll och gå ned i parken och försöka få tag i henne? KELLER. Ja, KELLER reser sig och går till staffliet Jag PORTRÄTTET v. KUHN. Jag? Nej, det kan verkligen aldrig komma i fråga. jo, Henry! Jag ber dig därom. Vi måste någon gång bli färdiga med porträttet. v. KUHN. Ja, när du säger »gå!» då går jag naturligtvis. Men du ska inte vara orolig. Jag ska genast vara tillbaka. Han går ut genom trädgårdsdörren. INEZ. Å Sjätte scenen. |
En stil föd es af tiden, när starka människo grupper fått så många och stora gemen samma behof, och blifvit så förtrogna med dem, att den oreflekterade tror dem höra till själfva lifvets villkor, som det knappt lönar sig önska annorlunda. Ett rum, d är man in rättar sig, därför att det aldrig ens är tal om att lämna det — ma n ser till att få det vac kert, bekvämt, trifsamt. Man vill hvarken hänga sig eller hanka sig fram hängfärdig. Som sagdt, man inrättar sig. Då är stilen där. Den blir glad eller tung, skön, behag full, allteftersom, men stil blir den. Förutsättningarna finnas här redan. Ett nytt samhällslager har fått sina förhållan den stadgade, är inom si g n ågorlunda homo gent: den bildade, oberoende, icke rika me delklassen, löntagare hos stat, kommun, storindustri eller storhandel, läkare, advo kater m. fl. Om där också rymmas alla slags olikheter i å sikter och önskningar, om en hel De n so m ansk a " ar ' KONSTNÄRLIGT SKOLAD LEDNING. — r - — • FÖRSTKLASSIGT ARBETE. FÖR STOCKHOLM: Sälskild IWÖBELARKITEKTBYRÅ med profufslällning, Nor rmalmstorg 18. Föreståndare: Sigge A fatten. möbler, utan kostnadsförslag från oss, går kanske miste om just det, som skulle passat honom bäst. - 134 - mängd saker äro alla ense. Man väntar ingen revo lutionerande omvältning i sin sam hällsställning. Man är icke och kom mer icke mer att bli för sitt Iifsuppehälle nöd gad till fjäsk och underdånig het, behöfver icke förneka sin smak, sina böjelser och vanor. Man kan icke heller slå på stort och bestäm ma tonen för andra, det vore ej lönt försöka, hade man också lust. Man kan inrätta sig som man vill, och eftersom man är hänvisad till sig själf, sin familj och några jämställda, så vill m an framför allt hafva det ogeneradt och be kvämt. |
Författarna förväntade sig det omvända resultatet och ansåg sig inte övertygande kunna förklara resultatet. |
undervisningsvan, gått » Handarbetets Vänner » och deltagit " musikalisk, talar tyska, van vid husi hushållsgöromål. Svar till » 20 år ». liga bestyr, söker sommarplats, fritt Iduns exp. vivre. Svar » Gladlynt » under adr. S. pn 19 års flicka, som genomgått 8-klasGumaelii Annonsbyrå. Sthlm. * — sigt läroverk, önskar plats i familj som sällskap och hjälp att medfölja till landet eller badort. Svar till » Elsa 19 med flerårig undervisningsvana och utår », Iduns exp., Stockholm. Kvinnligt biträde. märkta rekommendationer önskar plats Xlorra Inack.-Byrån, Malmskillnadsg. 11187, ansk I pappersbranchen fullt hemmastadd för sommaren eller för 1 år. Svar sänflicka med godt sätt mot kunder erhåller des benäget till » E. P. » Iduns exp. f.v. b. Lärarinnor, Värd., Sällskaps-, Kontors-. Hushållsoch Barnfröknar. Fotografi jämte afskrift af rekommendationer * • * läroverk, önskar under sommaren I Ing, glad, arbetsam flicka önskar plats eller referenser torde inom 14 dagar undervisa mindre barn, är villig delsom hjälp och sällskap. Har i ett sändas till » Kvinnligt biträde », Norrtaga i husliga göromål. Svar mottages godt h e m deltagit i husliga sysslor, tacksamt af » G. H. », p. r. Strömstad. köping p. r. musikalisk, umgängesvan. * genast plats ä herregård för en or* * skar ung flicka af god familj plats Svar till » Ordentlig och frisk », Iduns dentlig, pålitlig och snäll barnjungfru. öfver sommaren. God och grundlig utexp., Stockholm. S \ ar m e d rekommendationer torde bildning samt undervisningsvana i piI Ing flicka, musikstuderande i Stocksändas till » Maj 1905 ». Norrköping p. r. ano. Tyska studier i Dresden. Refe* - * holm. önskar undersommarferierna renser lämnas och önskas. Svar till anställning i godt h e m för att underpn bättre, stadgad,ordentlig och helst » 22 år 05 », Iduns exp. |
sorg, sorgen till förtvivlaii, över hur nian dagen, f ullkoinlig föreniiigs-, förs; zmli %s V5ra ' t$rilra, över liela limdet utbreddn rlzsll f & tid att lusa och~~,ungaratt! köp * och pressfrihet, kommunal riistriitt fö: jocialistiskn 4 idningar befordrade äfver l e stom goda böckerna. alla SO-Ariga. ' Omändring av agrarför hög grad arbetsfolkets valverksamhct filen för dem som ' nktt deii utveckhAllancleimn genom el? ny arrendelag %rtiets hi&udorgan nTyöiniesn utgAi inp. att c10 förstiilo skilja litteratiirens agtvbngsodling, tvbng~överliltelse och. un iör " aiirvciraiide i 23,000 ex. ' och. lokal,] ar fran dess .+&e,. och vilkas bekymderstödjande av nyodlingar. icke f & läsa s & slrycldslagstiftiiingen fordrades, 8 timman i f veii kvin~iornas n ya tidning, nTyölaiss ?iiinga; goda böcker de slnille vilja, för arbetsdag, avskaffande av nattarbetet; 4 (minen 8;. som. iitkommer v h j e vecka med lehi behöves det i grunden icke nhgon timmar oavbruten vilotid i veckan, skydc kiiina. Sillaiipiiii. som Iii~svarig. utgivag >upcliire. "; TyvIirr iir det endast en för& t barn under 15 hr ' och (It unga per) ch., redigerad av uridertecknad, torde i \ riniianbe, ' ininoritet a. det soeiiska folsoner sanit kviiinor. Olyckqfalls-, i n ' ör in. del firkovrat ' ' livinnoriias, orgaiet., ocli ', om dc ' avcnslra kvi~~noriia galler. |
4 § 1-3 om arbetsordning och verksamhetsplan, och 29 § om ärendeförteckning. Överklagande 12 § Delegationens beslut i andra ärenden än anställningsärenden får överklagas hos regeringen. Anmälan av vapenprojekt 13 § Försvarsmakten, Försvarets materielverk, Totalförsvarets forskningsinstitut och andra myndigheter ska snarast möjligt anmäla till delegationen varje projekt som avser studium, utveckling, nyanskaffning eller modifiering av vapen eller stridsmetoder. Anmälan om sådana projekt får även göras av andra. Ändringar och övergångsbestämmelser |
Krogen har jag ej besökt, och besöker ej; möjligen kägelbanan med Dig! Jag har varnat henne! Och piano ha vi ett utmärkt sjelfva. Älskade, Resortmadrass och din egen får Du här! Post och tidningar bäras hem varje afton; och den bästa lektyr, Emerson (som Mæterlinck öfversatt) har jag med mig. För öfrigt brukar Philp sitta i direktionen! Våra syrener stå och vänta på Dig och midsommarn! Jag har icke inskrifvit mig i societeten, ty dermed följer pligter som jag ej vill åtaga mig, och ansvar derjemte. Jag helsar Dig välkommen, och skulle ha uttryckt min glädje öfver ditt sista bref, men mitt svar hade icke råkat Dig i Paris. Nu är hon bra, och vi ha ändrat dieten. Nu bör Du dock medföra ditt täcke, lakan, och kuddar samt ett öfverkast; handdukar och sådant. Lillan har haft ondt i magen, men Sigrid hjelpte henne med massage, och verkan var ögonblicklig. Ellen afskedar jag när Du vill; eljest vid första tillfälle hon visar sig tvär mot Dig. Och detta i nedre våningen, der det är mera hemtrefligt ändå. Din Nu har jag byggt oss två hyddor invid hvarandra, det är, inredt oss två små vackra rum invid hvarandra, så att, om Du vill ha Lillan hos Dig, man bara stänger dörrn, som ju kan öppnas efter behag. Vill Du ändra, så säg bara; men se först! Vill man göra välgörenhet, så löser jag min själ med pengar. Hon är nu så van vid mig, att hon vantrifs hos jungfrurna. Man skall roa sällskapet! Gusten. Och nu: stora famnen! Och välkommen, älskade! Doktorn här heter Rosengren, och Aptekarn är från Storken, våran Stork. |
– Ser du, Jan Friede – säger hon vemodigt – Jag har aldrig kunnat komma öfver detta, att jag svek dig – den gången, du ville gifta dig med mig och jag vägrade. Sedan dess hörde jag ju ständigt talas om, hur du kom dig upp i grädden – och det grämde mig, så jag kunde gå åt, att jag, genom min egen dumhet gått miste om all lifvets lycka. För ser du – det var ändå amour, amour pure, som jag hyste för dig, fast jag icke visste af det själf, ty hvem kan skilja på godt och ondt här i lifvet. Men med min glädje var det slut – och när jag hörde, att gården var till salu, bestämde jag mig för att köpa den för att sedan kunna sitta här hela mitt återstående lif och tänka på dig och på den lycka jag haft i min hand. För några dar sedan såg jag dig åka genom gatorna i samma vagn som drottningen – och förstod att allt hopp var ute Så talar hon länge. Hon vet att allt är slut och hyser inga illusioner. Men hennes hjärta blir mer och mer fullt af gamla minnen och innan han går, skänker hon den forna vännen sitt fulla förtroende och begär hans råd. – Ser du fastän min lycka är för alltid begrafven blir det tungt i längden att lefva sitt lif i ensamheten. Och nu är här en bryggare, som begär min hand ja – tilllägger hon rodnande, då hon ser hans småleende – tro icke att det – i det här fallet – varit på samma sätt som med dig! Ack nej! Han är i allo en respektabel person och hur tycker du, jag skall göra, Jan Friede? – Du skall gifta dig, Ottilie – råder han med återhållen munterhet – två gånger skall man icke säga nej till lyckan. – Nej, nej ! – säger hon, djupt begrundande. – Du har nog rätt. Han är för resten alltigenom solid. – Ja, tack då för rådet! Och lycka till själf. |
Jämförelser försvåras av att hon granskade annonser för psykofarmaka i allmänhet, dvs både lugnande, sömnmedel, neuroleptika och antidepressiva medel. Eftersom depressionskriterier så starkt kopplas till kvinnlighet har det till och med diskuterats om det skulle finnas ett typiskt manligt förstämningssyndrom, som karakteriseras av bland annat aggressivitet och sviktande impulskontroll [7]. Borgerlighetens kvinnoideal vid förra sekelskiftet genomsyrades av sjukdom och bräcklighet [1]. Även om biologiska, hormonella och genetiska faktorer alla bidrar [10] har vi försökt demonstrera att även den mediala presentationen i reklamen medverkar till att skapa, underhålla och förstärka föreställningar om könsskillnader. Reduktionistiska metaforer var sådana som förminskade komplexa problem, exempelvis till enkla biologiska mekanismer. Indelningen kan liknas vid den utvidgning av sjukdomsbegreppet som engelskan gör när man talar om » disease « som biomedicinsk patologi, » illness « som självupplevd sjukdom och » sickness « Det gav oss associationer till sagan om Snövit men kan utan alltför långtgående slutsatser om skönhet och kroppsperfektion anspela på spegling av otillräcklighet i förhållande till högt ställda ideal. Ibland går dessa uppfattningar isär, som vid spridd värk, trötthet eller utbrändhet. Patienten är hänvisad till sina egna upplevelser, som i sin tur är beroende av läkarens bedömningar respektive de samhälleliga lagarna och normerna och som speglas i och kanske styrs av medierna och även läkemedelsreklam. » Den deprimerade är ... inte bara nedtryckt och förtvivlad utan också passiv, osjälvständig, självförringande, självförebrående och fylld av skuldkänslor på grund av inåtriktad aggressivitet « [6]. Annonserna analyserades utifrån sitt innehåll i enlighet med Lövdahls metod [8], dvs sorterades utifrån användare och utifrån metaforer, men även nya tendenser i läkemedelsreklamen eftersöktes. Sociologen Ulrica Lövdahl har analyserat läkemedelsreklam för psykofarmaka i de nordiska läkartidningarna åren 1975, 1985 och 1995 [8]. I uppföljningen av Lövdahls fynd stötte vi på svårigheter. Dessa frågor utgjorde den stora ingången till en mindre undersökning kring bilden av depression som utfördes inom ramen för ett handlett sommarstipendium på läkarlinjen, Umeå universitet. |
G. LUNDBERG, (GAG 1013) Rådman. Drottriinggatan STOCKHOLM. Profver sändas franko. Nästan omedelbart färdigt för servering. Drygast. Märk! Vi " sälja denna prima sort oblandad 3 d 4 kr. billigare pr kilo än vissa andra firmor. Mindre aromrikt. Utmärkt hvardagste. Insänd 40 öre i frimärken, så erhålles prof af önskad sort. Santalmissionens Tedepot, Trievaldgränd 2, Stockholm. Utlåtande Generaldepot för Sverige, Norge, Vanmark och Finland. Bruksanvisning medföljer hvarje burk. F OR EN BILDAD FLICKA, omkring 25 ar, kunnig i matlagning och villig att deltaga i andra inomhus förefallande göromål samt med gladt och vänligt lynne, finnes plats på landtegendom nära Stockholm i hygglig familj. Svar med fotografi torde sändas till » Landtegendom », Speceriboden Klarabergsgatan 56, Stockholm. E TT I MATLAGNING och andra hushållsgöromål kunnigt yngre fruntimmer får till hösten plats mot hög lön. Betygsafskrifter och om möjligt porträtt sändes till Norra Inackorderingsbyrån, Mäster Samuelsg. För student med håg för yrket finnes genast förmånlig anställning å (987) LATS FINNES från 1 september för ei ung, anspråkslös lärarinna, att under visa tvänne 13 års flicRor i vanliga skolämnen språk och handarbete, och som äfven är vil lig att något biträda inom hemmet. Betyi jämte uppgift å löneanspråk torde sända; under adr. apotekare E. Lagerqvist Nässjö (971) E TT ANSPRÅKSLÖST, medelålders frun timmer, sparsamt och pålitligt, med vän ligt sätt, kunnigt i raatl., bak och sömnad villigt att utföra de sysslor, som förekommi i ett hem, utom tvätt och skurning, kai erhålla plats 24 okt. i enkelt hem på landet Eget rum och vänligt bemötande, lön] 0l kr. Svar jämte betyg och fotografi, tord< snarast sändas till » Röhälla », Glömmingi p. r., Öland. |
Det hade redan hållits många tal i kväll. Den gemytlige Landers höll inte på formerna alltför mycket, han ville hellre att gästerna skulle tala och röra sig i thyrsosstavens tecken, och gästerna kände det och höll tal för vad som for genom deras huvuden och satte deras hjärtan i brand. Ändå väckte det ett inte enbart smickrande uppseende, när Tage Werin nu reste sig med omisskännlig rörelse och började tala om de kända och vördade män han såg runtomkring sig. Hur han hade sett deras porträtt. Hur han hade läst deras förnämsta verk. Hur han, den unge, hade sett upp till alla dessa ... De andra smittades av hans rörelse. Må vara, att det föreföll opassande, det var ändå en röst ur en varm själ, och varför kunde inte ungdomen också få säga sina tankar, särskilt i våra dagar, och alldeles särskilt när tankarna var av så vårdat slag? Och Tage fortsatte och stannade vid Vilhelm Berg, den vördade. Hans namn! Hans verk! Var han inte en sann sinnebild för hela vårt kulturella liv? Och Tage utbringade en skål för Vilhelm Berg, sinnebild för den mänskliga odlingen! Man drack med ett leende, men icke utan gillande. Det är vackert med ungdom. Då reste sig Vilhelm Berg! Han tog upp handsken. Nu blev det spännande, ty den store var oberäknelig. – Herr (?), herr Werin vänder sig till mig som till en representant för den mänskliga odlingen? började Vilhelm Berg. Till mig i egenskap av diktare? Men jag avböjer skålen, jag böjer den tillbaka åt annat håll. |
Vegetationsklädda havsklippor 1250 med endemiska växter vid makaronesisk kust Vegetationsklädda havsklippor 13. våtmarker och ängar Atlantiska och kontinentala salta S - 1310 andra annueller Leroch sandsediment med glasört och 1320 Spartina-mattor (Spartinion maritimi) S - 1330 Salta strandängar - P 1340 Salta ängar i inlandet 14. våtmarker och strandängar Mediterrana och thermo-atlantiska salta 1410 (Juncetalia maritimae) Mediterrana salta strandängar 1420 buskmarker (Sarcocornetea fruticosi) Mediterrana och thermo-atlantiska salta 1430 (Pegano-Salsoletea) Salta och kväverika buskmarker 15. KUSTNÄRA SANDDYNER OCH INLANDSSANDDYNER 21. och Östersjön Kustnära sanddyner i Atlanten, Nordsjön S - 2110 sanddyner Kustnära embryonala vandrande S - 2120 med sandrör (vita dyner) Kustnära vandrande sanddyner S P 2130 med örtvegetation (grå dyner) Kustnära permanenta sanddyner S P 2140 sanddyner med kråkbär Kustnära urkalkade permanenta - P 2150 sanddyner (Calluno-Ulicetea) Atlantiska urkalkade permanenta 2160 rhamnoides Sanddyner med Hippophaë S - 2170 Kustnära sanddyner med sandvide S - 2180 Kustnära trädklädda sanddyner S - 2190 Kustnära dynvåtmarker 21A0 Machairs - P 21A0 Machairs i Irland 22. 2260 (Cisto-Lavenduletalia) Sklerofyllbuskklädda sanddyner - P 2270 pinea och / eller Pinus pinaster Trädklädda sanddyner med Pinus 23. |
1 PRIS I KONSTÅKNING. LINDAHL 69 ÖREBRO, KONSTÅKNING, DISTANSRIDTEN 3. MAX BOHATSCH, WIEN, 2 PRIS; PER THORÉN, STOCKHOLM. INKOMMER TILL MÅLET. FÖRSTE OCH FRKN TIDLUND. PRISTAGAREN A. BLOMBERG FOTO. EDLW 1905 - 70 — NORDISKA SPELEN I STOCKHOLM 1905. SIMUPPVISNINGARNA I CENTRALBADET. AUTOMOBILTÄFL1NGEN STOCKHOLM — UPPSALA — STOCKHOLM. START FRÅN IDROTTSPARKEN KL. 6 PÅ MORGONEN. KRONPRINSEN UTDELAR PRISEN I SKRIDSKOÅKNING PÅ BANKETTEN Å GRAND HOTEL. FAKTTÄFLINGARNA I LAWNTENNISPAVILJONGEN. VÄNSTERHANDSFÄKTNING. VÄLKOMSTBANKETTEN Å GRAND HOTEL. ÖFVERSTE BALCK TALAR FÖR DE UTLÄNDSKA GÄSTERNA. TECKNINGAR FÖR IDUN AF HT. ENEROTH. — 71 IDUN — J som man afsett. KIENZL ' S » EVANGELIEMANNEN » Å K. KOMPOSITÖREN D:R VILH. KIENZL. kans nummer. Till de 2. I sammanhang med alla dessa idrottsmoment ha vi äfven afbildat tre små skulpturala konstverk, hvilka utgöra några af de främsta prisen i skidlöpning och skridskoåkning vid Nordiska spelen. Det är tre statyetter i brons, modellerade af den talangfulla skulptrisen fröken Gerda Sprinchorn och framställande en skidlöpare samt en figuroch en längdåkare. 1905 UR DAGSKRÖNTKAN. " TVÅ NYA COROT-TAFLOR befinna sig f. n. påNational• museum, där de äro utställda i italienska salen. Taflorna ägas af en af våra unga målare, som köpt desamma i Paris. |
Regeln gäller inte i svensk statlig eller kommunal utlandstjänst. De erhåller dels lön på grund av anställning, dels jourersättning för legevakt. Jourersättningen betraktas däremot i Norge som inkomst av självständig yrkesutövning. Inkomst av legevakt anses inte härröra från en stadigvarande anordning, vilket innebär beskattning i Sverige som hemvistland och under inkomstslaget tjänst. Ett gott råd inför utlandsarbete är att kontakta skattemyndigheten för att eventuellt erhålla beslut om skattejämkning samt upplysningar i övrigt angående vilken utredning som skall bifogas och om eventuella egenavgifter skall erläggas osv. Inom Norden gäller det s k Nordiska dubbelbeskattningsavtalet. Observera att deklarationsplikt föreligger även vid rätt till skattebefrielse samt upplysningar och utredning i form av kvitton, intyg etc måste bifogas för skattemyndighetens bedömning. Många läkare arbetar utomlands. Kvitto eller intyg på erlagd skatt skall kunna uppvisas. Avtalen skiljer på inkomster av offentlig anställning, enskild anställning, rörelse (näringsverksamhet), fritt yrke (praktiker) m m, och beskattningsrätten faller olika mellan staterna för de skilda inkomsterna. Beskattning skall i regel ha skett i utlandet, men detta kan bortfalla om landet inte har beskattning alls av löneinkomster (t ex vissa muslimska länder). Allt för att undvika obehagliga överraskningar efter hemkomsten. Enligt avtalet beskattas i regel inkomst av offentlig anställning i den stat där arbetet utföres. För att flera staters sammantagna skatteanspråk inte skall leda till dubbelbeskattning av individen fördelar staterna skatterätten mellan sig i dubbelbeskattningsavtal. När varken ettårseller sexmånadersregeln är tillämplig, t ex vid korttidstjänstgöring utomlands, blir någon avtalsregel tillämplig. Det finns tre olika fall som kan leda till att skatt inte tas ut i Sverige. Sexmånadersregeln befriar från skatt i Sverige för utländsk lön om anställningen och vistelsen utomlands varat minst sex månader och inkomsten beskattats i verksamhetslandet. Dubbelbeskattningsavtal. Inkomst av enskild anställning kan beroende på förhållandena beskattas i hemviststaten eller i staten där arbetet utförs. Sådan ersättning skall enligt huvudregeln beskattas i hemviststaten, om inte läkaren i Norge har en stadigvarande anordning som regelmässigt står till hans förfogande för att utöva verksamheten eller om läkaren vistas i Norge under tidrymd eller flera tidrymder som sammanlagt överstiger 183 dagar under en tolvmånadersperiod. Många svenska läkare arbetar återkommande i Norge som kommuneleger. |
Först tre åi blev j a g imponerad, först och främsl efter föreningens bildande avhålles et1 a v kvinnornas segerrika kamp för sir offentligt agitationsmöte i Kristiania utveckling och sin förbättrade ställ. Så förgå ytterligare tre år till nästr ning, och därnäst a v det utomordent. offentliga möte, men under tiden hl l i s t lyckade sätt på vilket denna dock föredrag hållits p å flera ställen kamp blivit framställd a v kompetenta landet - bl. a. a v Anna Bugge - kvinnor p å olika arbetsområden. Bo. och 4,533 namn samlats till stöd föl ken ä r utgiven a v Marie Högh, till 6. ett rösträttsförslag i stortinget. Äver rande a v hundraårsjubileet och redi. hade en sällskaplig rösträttsklubb bil gerad a v Fredrikke Mörck till stor he. dats med sex sällskapsaftnar varjc der för dem båda. vinter - ett i sanning avundsväri I förbigående måste dessa damer sammankittande element. komplimenteras för att, till dels genom Riktig f a r t p å rösträttsarbetet tyckE ett tillägg av originella och fyndiga det emellertid e j ha blivit förr, intervjuannonser från affärer, ha än Landsstemmeretsforeningen stiftats kunnat nedbringa kostnaden för den med c:a 400 porträtt illustrerade fem1897 med f r u Qvam i spetsen och eftei hundrasidors boken till blott 5 kronor att ett nät a v rösträttsföreningar E n andra del bebådas ritkomma före bretts över landet, visserligen e j lika jul, men redan denna uigör ett helt tätt som hos oss, men lika effektivt i begynnande med något utförligare alla fall. De norska kvinnorna h a säkerligen fängslande biografier över bortgångna författarinnor och kvinnosakskvinnor. nedlagt mycket arbete f ö r att vinna främst d å Camilla Collett a v Karen sin rösträtt, ty en sådan gåva fås väl Grude Koht och Aasta Hansteen a v aldrig gratis, men för oss ser det ändå ut, som om deras mödor varit relativ1 Olaug Löken. Om kvinnorna vid universitetet skrilätta på grund a v att deras motstånver professor Bonnevie intressant, och dare i stortinget varit resonabla män om kvinnliga läkare, läkaren Dagng vilket man icke kan säga om våra - Bang. |
Tidigare studier som belyser relationen mellan sådana symtom och kobalamin/ folatbrist hos äldre har baserats på mätningar av dessa vitaminer i serum / plasma eller blod, vilket inte alltid avspeglar vävnadstillgången av vitaminerna. Blodeller serumfolat Studier av psykiska sjukdomar hos äldre påvisar olika typer av organiska och icke-organiska orsaker och riskfaktorer, som ofta samverkar. Om bara blodfolat använts i stället för serumfolat hade endast 17 av patienterna uppvisat sänkt folatnivå. Blodfolat och serumfolat jämfördes i en subgrupp ur den stora gruppen och bestod av 141 patienter (62 män och 79 kvinnor, medelålder 76,8±9, 7 år). Om dessa båda system inte förmår hålla den intracellulära halten av homocystein på låg nivå exporteras överskottet av homocystein till extracellulärrummet. En förklaring kan vara att en psykogeriatrisk patient äter sämre, beroende på nedsatt kognitiv funktion och / eller fysiska begränsningar, och att folatstatus betydligt snabbare än kobalaminstatus påverkas vid bristande näringsintag. Även personer med den mutation som ger upphov till den värmekänsliga metylentetrahydrofolatreduktasbristen visar normala nivåer av plasmahomocystein när serumfolat är över ca 15 nmol / l [36]. - Kobalamin/ folatbrist är vanligt hos äldre och kan ge upphov till neuropsykiatriska symtom. Således kan selektiva ökningar av plasmahomocystein vara en tidig varning för utveckling av folatbrist. Av de 188 patienterna med förhöjt plasmahomocystein hade 88 en selektiv ökning av plasmahomocystein. Ett serumfolat över 15 nmol / l utesluter med hög sannolikhet intracellulär folatbrist. - Kobalamin/ folatbrist kan ge upphov till neuropsykiatriska symtom. Vi kunde visa att nivån av folat i både serum och blod var lägre i patientgruppen med förhöjt plasmahomocystein än i gruppen med normalt homocysteinvärde. Slutsatsen, efter att ha jämfört serumoch blodfolat [23], är att folatbrist är vanlig bland psykogeriatriska patienter och troligen huvudorsak till den höga frekvensen av förhöjt plasmahomocystein. Utvärdering av markörer för kobalamin/ folatstatus hos 475 psykogeriatriska patienter. |
påfviska packet har fan i sig, det är tvärsäkert." "Var du lugn", svarade Fredrik Dahlspets, "jag ska' nog klämma sanningen ur honom. Det är inte första gången jag har lata munkar att behandla. Nå, hvad svarar du?" "Som förut. Jag vet ingenting." "Är det längesedan du var i Prag?" "Ett år sodan." "Nu ljuger du, munk", dundrade ryttmästaren med en stämma som kom augustinermunken att ordentligt hoppa till. "Nej, jag ljuger inte", svarade denne. "Dertill tager jag den heliga jungfrun till vittne." "Åh, hon bryr sig nog inte om en lat och okunnig munk", inföll ryttmästaren gäckande. "Men om du ej varit i Prag sedan ett år tillbaka, hvar har du då varit?" "I Barmen, Müchnen och flere andra städer", svarade pater Clemens sakta och mindre fräckt. "Och så har du kanske ströfvat omkring på landsbygden och gjort allehanda ofog", fortfor ryttmästaren. "Vi göra ej något ofog", svarade pater Clemens under det en vild eld glimmade i hans mörka ögon. "Hvad göra ni då?" "Vi undervisa och lära folket." "Men böhmarne erkänna ej längre påfven såsom sitt öfverhufvud." "Vi söka att taga dem ur den villfarelse de råkat i genom de kätterske lärosatser, som Johan Huss predikade." "Du är djerf i dina svar, munk. Dock angår det der ej mig. Jag är säker på att du är en spion åt de kejserlige. Nu får du ytterligare betänketid tills i morgon bittida. Talar du ej då sanning, så låter jag hissa vipp dig på spetsen af det höga tornet." Då pater Clemens hörde dessa ord kände hans glädje knappt några gränser. "I morgon ja", tänkte han för sig sjelf, "då är fogeln utflugen. Tag honom sedan den som kan." Han ville derefter aflägsna sig, men ett dundrande "halt!" från ryttmästarens läppar tvang honom att stanna. "Styf", sade ryttmästaren derefter, "hemta genast hit slottsfogden, men fort ska' det ske!" |
På det stora bordet låg en tjock ullgarnshärva, själva föremålet för domstolsförhandlingen. Den låg där som en stor lurande smutsgrå katt och där bredvid en jättebibel med skinnpärmar och ett blänkande spän ne. Låg folianten där som en hög tidlig försäkran, att här skulle män niska gå till rätta med människa i kristendomens barmhärtiga anda? Vid dörren en fångknekt. Så gav domaren en vink, konsta peln vid dörren försvann och kom efter ett ögonblick tillbaka med fån gen. Allas blickar vändes mot henne En gammal kvinna i fångdräkt, tunn i kroppen, ryggen kutig och i det brunhyade, av grått här omgivna an siktet, stora svarta ögon, fyllda av skräck. Om det hela icke varit så tragiskt om det icke gällt ett människoöde, skulle det verkat löjeväckande att se alla dessa myndiga män, vilka sam mankommit för en garnhärvas skull. Fångens blick vandrade sökande från ansikte till ansikte, skrämd, bön fallande. Vad hon läste i dem kom hennes huvud att sjunka ned mot bröstet. Hennes syndaregister sådant det framlagts av länsmannen-åklagaren upplästes. Änka, 70 år gammal, av tattaresläkt, utan stadigvarande ar BARKEN MARGARETA. M,.M .. HM Kobbs Thé Bliv agant för förstklassigt, s ven sit livförsäkringsbolag! - Goda provisionsvlllkor - Kerstin Lindahls BLOMSTERAFFÄR betsförtjänst, uppehållande sig hu vudsakligen genom bettleri, tre gån ger förut straffad för tjuvnadsbrott. Och nu inbrott. Hela ' bytet hade bli Korsgatan 4, Telefon 8462 vit en ullgarnshärva. Den bestulne, Rekommenderas t en bonde, hade eftersatt henne. När tatterskan såg sig förföljd, hade hon c kastat härvan ifrån sig, men infån / VARJE gats av bonden och överantvardats till länsmannen och fängelset. I tystnaden efter uppläsningen hör des fångens jämrande röst: — " Nå • dige herr domare, jag kastade garnet som vill följa ifrån mig! Han fick igen sitt garn. dagshändelserna Var barmhärtig och sätt inte in mig! inom politikens, Han fick sitt garn! |
Och om kvin norna såsom en samlad och samlande makt ännu intet förmå, så må man betänka, att de ännu endast stå på tröskeln till det nya rike, åt vars er övring så många av de bästa givit de bästa av sina år. Vårtecken sak nas dock icke. Såsom ett i detta sammanhang näraliggande sådant är det nog att påminna om, att det var en behjärtad rösträttskvinna, dotter till en framstående eocialreformator just ur Fredrika Bremers engelska ' bekantskapskrets, som i Sverige grundade en avdelning av föreningen Rädda Barnen, som efter kriget bil dats i hennes hemland till räddning och hjälp för de forna fiendeländer nas barn, en gärning, åt vilken Fred rika Bremer säkert skulle glatts " som staren om våren ", och varöver var ken England eller kvinnorna behöva skämmas. Vän av rättvisa. Pristävling. Kan ni sKriva ett bröllopstelegram? Det lär finnas människor, för vil ka det är den lättaste sak i världen att skriva vackra eller kvicka bröl lopstelegram. Det påstås så, men inom vilka ele gant utstyrda samlingspermar dessa telegram hamna vet ingen. Eller har ni vid de bröllop, ni antingen som en av de lyckliga parterna eller som gäst närvarit vid, hört något av des sa märkliga telegram uppläsas? Ha va icke tvärtom de hörda nästan un dantagslöst varit av den visserligen välmenande, men fasligt enahanda typen: " De hjärtligaste välgångs önskningar — " Må tomtebolyoka hemmet smycka — ", " Brudparet leve! " etc. Och har ni icke, när ni själv satt er ner för att utforma den 15 Korsgatan 15 oc / t Ä4NGOVERÜ4ST E l l w é n Köttoch Fläskaffär Saluhallen 133. OBS !. Prima varor. Billiga priser. Redbar behandling. Pellerins Margarin /. A. telegrafiska hälsningen, känt er be klämmande renons på goda idéer, ori ginella uppslag, och varma sköna ord? |
Lonergan, Bernard: Insight, s. Taylor anser inte att det är möjligt att nå någon fullkomlig klarhet om oss själva, men vi manas, inte minst genom autenticitetsidealet, att artikulera detta på ett alltmer riktigt, autentiskt sätt. Genom att fokusera människans lägre, sjukare eller onda delar, som Maslow menar att psykoanalysen gör, gagnar man inte mänskligheten på samma sätt. Substantialiseringen af selvet tjener til syvende og sidst til at give selvet en zone, hvor det er uden skyld, så det nok har tilgivelse behov for enkeltehandlingerne, men ikke i total forstand er anvist på at leve af tilgivelsen.684 684 Løgstrup, K. I vart fall pekar detta perspektiv på att det finns ramar för vad som är att betrakta som befogad, eftersträvansvärd utveckling.671 Något som mer eller mindre explicit ligger i sådana perspektiv som ifrågasätter utvecklingens överordnade status och betydelse, är en insikt om att utveckling inte är allt som är och sker, och kanske inte ens är det mest grundläggande i den mänskliga tillvaron. Att ha, få eller uppleva en potential blir i sig en slags process, som handlar om att uppleva den som betydelsefull, bättre förstå vad den som möjlighet innebär, vad den kräver, och vad som ännu skiljer den från full realisering. Lonergan påpekar själv att hans moraluppfattning förutsätter existensen av ett transcenderande subjekt:543 ” / ... / a rounded moral judgment is ever the work of a fully developed selftranscending subject ” .544 Det har visserligen implicit sagts tidigare, men det är viktigt att understryka att den moraliska självtranscendensen inte är något som kan ske oberoende av transcendensen på de tidigare eller lägre medvetandenivåerna. Skogar, Björn: Viva vox och den akademiska religionen. Men vad som nu mer har bringats fram i ljuset är den krävande, eller kanske mer nedslående, aspekten som denna tanke också har hos Niebuhr. Ett bra kriterium som gäller perspektiv kan (men måste inte) vara sådant. |
Han gick tillbaka från grinden och satte ner knytet vid stallknuten, där husfolket jämt gick förbi, så att de inte kunde undgå att se det. Det gjorde ont i honom att lämna det. Men den lilla flickan var ingen tiggartös. Ingen fick tro om henne och hennes far, att de gick omkring och begärde. SKOLEXAMEN. Då den lilla flickan var sex år gammal, gick Jan i Skrolycka en vårdag till Östanby skolhus för att höra på skolexamen. Det var det första skolhuset i socknen, och alla människor tyckte, att det var bra roligt, att det hade kommit till stånd. Förut hade klockar Svartling inte haft annan utväg än att vandra omkring från gård till gård med sina lärjungar. Ända till år 1860, då det nya huset blev färdigt, hade han fått byta om skolsal var fjortonde dag, och många gånger hade han och hans små skolbarn måst sitta i ett rum, där husmodern lagade mat och husbonden stod vid sin hyvelbänk och snickrade, där gammalfolket låg i sängen kvar hela dagen och hönsen hade sin lilla bur under långbänken. Det hade nog gått bra med undervisningen i alla fall, för klockar Svartling var en man, som kunde hålla respekten uppe i alla väder, men nog måtte det ha känts ljuvligt för honom att få arbeta i ett rum, som inte skulle användas till annat än skolsal. Här skulle inte väggarna betäckas med sängskåp och kärlhyllor och arbetsredskap. Här skulle det inte sättas upp en skymmande vävstol framme vid fönstret, där det var bästa dagern, och här skulle ingen grannhustru komma in för att språka och dricka kaffe mitt under skoltimmarna. |
# 292 skipande äru til iämcristins nytto swa som ardhir til iordhinna Onde män äru swa som iordh Thy at the astunda ok älska altidh iordzlik thingh ok the äru thörre af idhruga for sina synde Thy at the räkna syndena änkte wara the äru kalle j gudhelikom kärlek Thy at the leta älla akta änkte vtan sin vilia. the äru thunge til äruodhe fore gudz hedhir skuld Thy skal godhir man yrkia them vm ytro sinnin swa som godhir man yrke iordhena mz ardhir Först skall han yrkia them mz munnenom talande thz som siälinne är nyttelikit ok lärande them til lifsins wägh ok görande godha gerninga swa mykit som han forma at hans iämcristin skuli läras mz ordomin ok vpuäkkias mz äptir döme at göra godha gerninga Yrke ther äptir sin iämcristin j androm limom at han wardhe fructsambir. Wari enfalloghet j öghomin ey seande oblyuglika at hans iämcristin som är fuldiärfwir ok darotter nime rätta matto j allom sinom likama ok limom. Yrke ok han j öronin at han höre ey oquämelik thingh Vari raskir mz fotomin at ga til gudz gerninga Thesse iordhinne swa yrkte skal gudh gifwa nadhanna rägn for yrkiarans äruodhe ok han skal glädhias af iordhinne fruct som för war thör nar hon til byria at fruct bära. Än vidhir thorftelika andbudhin til indro thingin swa som är yxe ok tholikin thing tekna gerninganna skälika akt ok gudhelika skodhan at mannin hafwi the aktena at han ey göri sina godh gerninga for manna hedhir älla loff. Vtan af gudhelikom kärlek fore äwärdhelik atir lön. Ranzsaki thy grannelika sina gerninga af hulke akt älla for hwat lön |
Endast i diarr6 och barnkolera utgör den för de oiikta 20,do på tusen, bland de iiktn 5,29. i Shdana siffror tala iör sig sjalfva. I hvilken utsträckning prostitutionens offer och fängelsernas befolkning rekryteras ur; de oäkta barnens led ar icke statistiskt. utredt, men allt later förmoda, att om procentakdet här vore kändt, skulle det visa sig mycket högt. AngAende af h jalpandet af dessa missförhhllanden äro de båda motionärerna i hufvudsak ense. Det galler att kimma At fadern samt förrn % honom att göra sin plikt mot modern och barnet, mot den förra genom lämnande af ett visst understöd tiden före och tiden efter förlossningen, mot det senare genom att verksamt bidraga till dees underh %ll, tills det kan försörja sig ~jalft. Herr Pehrsson föreslir, att barnavlirdsnamnden i. egenskap af förmyndarrAd skulle genom lämpliga personer förmedla en sadan uppgörelse i godo. Båda motionärerna upptriida emot den möjlighet, som nu beredes en ansvarslös bsrnfader, att genom edgling » sviira sig fris. Som för de förpliktelser å faderns sida, hvilkas fyllande alltmera fordras af det allmanna rättsmedvetandet, liigges den lagstiftning, som pA detta omrade ägt runi i Tyskland och Norge och hvarom förslag föreligger i Danmark, hvilken med ytterlig skärpa förfar mot den tredskande och pliktförgiitne barnafadern, ja ' behandlar honom som en brottsling, hvilken i s v h a fall kan ådömas straff arbe te. Vid. jamförklsen med hvad andra ' landers lagar på detta område htadkommit faller var ef terblifvenhet desto bjärtare i ögonen. *) Siffrorna hiiiiltade ur herr P. Pehrssons motion. Det är, säger herr Fahlbeck, efter att ha phvisat rar lagstiftnings a torftighet, i dessa stycken, sannerligen pA tiden att ändring sker uti den föråldrade rättsuppfattning, som stdunda gör sig giillaiide saväl i rättskipning som i lagstiftning i v8rt land betriiffande denna sak. |
Eller tror du, att det finns något landskap i Sverige, som kan berömma sig av att äga på samma gång två sådana kloster som de i Alvastra och Vreta och en sådan skön domkyrka som den i Linköping? ' Men så märkte han på en liten kulle något, som var likt en grå tuva. Vi har fyra små vackra ägg, sjöng staren. Men Kryle var inte mycket benägen att ge sig i strid med älgarna. Hade han arbetat på boken i fem år och hade inte kraft att skriva om den? En stund därefter var Karr på hemvägen. Det hände sig nu en eftermiddag, när kråkorna redan hade fått sina bon i ordning på Kråkåsen, att de gjorde ett märkvärdigt fynd. sade han. Fredag 29 april. Han tyckte, att han skulle vilja ställa till på annat sätt. Han tänkte inte mer på att vara rädd för henne. Gråråttorna lyfte huvudena från säden, lyssnade oroligt, sprang ett par steg, som om de ämnade lämna bingen, men vände därpå om och började äta på nytt. Vildgåsen kom nu närmare, men det syntes väl, att hon hade svårt för att betvinga sin fruktan. Den stora tama gåskarlen, som hade följt med upp i luften, kände sig mycket stolt över att få fara fram och tillbaka över Söderslätt i sällskap med vildgässen och föra spektakel med tamfåglarna. Hon såg också ekorrburen, som hängde just där ljusskenet föll allra klarast, och hon märkte hur ekorrhonan hela natten sprang från sin kammare ut i hjulet och från hjulet in i sin kammare utan att vila ett ögonblick. Hon var både duktig att undervisa och styv att hålla ordning, och barnen tyckte så mycket om henne, att de aldrig ville komma till skolan utan att kunna sina läxor. Inte kan han väl vara ond på mig för de orden, som jag sade. sade smågrisarna. Men nu sänkte sig kråkorna, och med ens märkte han, att den stora mattan under honom var jorden, som här var klädd med grön barrskog och brun, naken lövskog, och att hålen och revorna var blänkande f ärdar och småsjöar. Matmodern bar korgen över golvet för att ställa den i vrån vid spisen, men redan innan hon satte ner den, hade Jarro slutit ögonen och sjunkit i sömn. Ett par unga flickor med ränslar på ryggen gick omkring bland boskapen. |
Som i förtrollning häftade hennes blick vid hans oroligt glänsande ögon, hans upphettade kinder med uppåtsvängda mustascher och munnen, som gick och gick – det hela gaf intryck af sprattelgubbe. Småningom försvann för henne både ansikte och ord. Hon måtte bestämdt se ut som en gast, läpparna kändes torra. Hon öppnade dem och det kom till ett mummel, som träffade hennes egna öron doft och konstladt. Förstås att nu skulle hon tala. Det var ju så skrattretande lätt. Ja visst – segerrikt lugnt, öfverlägset i sin enkelhet, hon visste på pricken hvad hon skulle säga: – Jag hatar dig inte Måns, jag föraktar dig inte, jag bara behöfver dig inte, hvarken dig eller dina ord. En större domare har räckt mig kransen och snart rider jag triumferande in – just i den krets, där du helst ville krönas. För nu förstår jag dig, nu känner jag dig. Dem du hatar ville du själf kunna likna. Nå, slå då Lydia, slå – Han är det värd. Nej, hon kunde icke. Hon var fysiskt oförmögen. Just därför att det var så skrattretande lätt – att träffa. Bara därför. Måns måtte känt på sig, att han fäktade i luften, ty med ett tystnade han. Då allt fortfor att vara lugnt, steg han upp, trampade några slag och föll åter ned i stolen, han såg mycket dyster ut. – Det duger således inte, sade han på nåd och onåd. – Ditt eget är bättre, tro mig. Du kan rifva ned, men icke bygga upp. Han satt och kämpade. Hårdnade till och skrattade fientligt. – Tack skulle hon ha, hans eget »bättre», så uselt det för öfrigt vore! Bevars väl – inte skulle han tigga sig till hennes nåds geni. – Vet du hvad min kära Lydia, Gud förlåte mig, tror jag inte till sist att det är – yrkesafund. Hennes ögon slöto sig som inför det ofattliga, det oerhörda. Så slog henne löjligheten i hela saken och hon storlog. – Kanske, du, sade hon, men var icke beredd på verkan. Måns hufvud föll mot hans händer på bordet, och hon tyckte sig uppfatta: barmhärtighet. |
dagen till att opgåå på slottett att beneventera H. Kongl. Högheet. 4. Slötz att vidimeradhe copier skole uttagas af obligationerne som liggia uti förwaar tillhoopa medh sahL M. Boos räkningar. Item att alla skriffteliga documenter räkningarna angåendes som ähre ännu qwarliggiandes i gården hoos enkian skola skaffas tillhoopa medh dhe förwaradhe, eller till dett ringaste blifwa af Academiens sampt enckians fullmechtig registreradhe. Detta bleef hoos enkian per Notarium påfodratt, men föregaaf sig ingen nu hafwa som på sin sijda detta giöör emedan M. Nicola«; Salan«; ähr bortreest. Den 24 Maij sammankommo hoos Rectorem D.D. Joannes Terser«;, M. Christian»; Ravi«; och Notari»;. I. Företogz saaken emillan Experientiss. D. M. Johannem Frankenium och w. fru Isabelles von Cratzen fullmechtige benemdh Cornelius. Vide acta 24 Aprilis. Och nu framlade wälb:te h:r Professor een räkning på fru Isabelles skuldh der såsom ibland annatt efterföljande opfördt waar. 1. För een cuur till een siuk pijga. 2. För säng och kost åt een poicke på 14 dagar. 3. Hållett frun löök, peppar, smöör, weed etc. på 14 dagar. Till desse poster suaradhe Corneli«; sålunda: Att frun sielf tillredde och kokadhe medicamenterne åt pijgan. 2. Suarade han att för poickens säng sampt kost böör intett opföres ty gossen låg alleenast i kiökett på benken och hade inga kläder, ey heller kan för kost någott räknas, ty frun hafwer mehre hållett h:r Professorens folk sampt och honom sielf, ähn han hafwer dett giordt frun eller |
i den bostad, dar ' " ord-. stranden, till Gerbermuhle:. Nej, ningens ande lanat sina vingar detta .ar blott skuggan. af det at trefnadensu,. Hur ofta satt Gerbermuhle, om .hvilket Marihon dar och blickade i Ilvakna anne v. Willemer en gang dikdrommar ". nedat den glittrande tade den lilla versen: I floden, dar hon sig fartyg och ilvon der Ilrne his zum Rhein tungt lastade pramar oafbrutet Mahlet rnanche Miihle Doch-die ~erberrnuhl ' am Mai11. glida forbi utat varldshafvet. Ist ' s worauf ich ziele ". Eller om vintern, nar. floden lag isoch snobelagd, med " Die Gerberniiihle. Men afven skuggan af ett stort forganget formar hvilket. noje gaf hon ickeakt p8 den st&diga strom af tunga akdon, sladar och fotvacka nagot .af '. samma vordnad och vemod som skelettet gangare, som rorde sig darofver, sa att hon kunde tro sig af en fordom ' ofverlagsen manniska. Die Cierbermiihle ar ha iien Aker eller ang framfor sig, om det icke vore for dodsdomdt. Egentligen ar det foga mera an ett skelett. Det ' ar endast ienom ofverallt anbrakta.stottor det gamla bronll,. som ocksa var. synlig fran .hennes fonster. Nar jag sen vek om hornet af detta Willemers gamla husets remnade. ' murar hindras att samman&-ta. Dess hus, som annu gar under sitt forna namn, " Zum rothen murkna dorrar och fonsterluckor hanga snedt eller sta och Mannchenll, patraffade ' jag litet langre fram i samma gata smalla for vinden .. ~appningen, ligger strodd pa de svikhennes, sista. bostad, afven den med gafvelfront at floden. tande. golfven, och borta ar balkongen framfor Goethes Och det var som forstod jag .hennes tankegang. |
Hier ist mein Vaterland an der schönen blauen Donau Alle einsteigen Vart ska vi nu fara ? ALLA. Till Rom! KASPER. Till Rom! Gott... Håll i er nu Klart? ALLA. Klart! KASPER. Vorwärts! till tåget. Tåget ut som förr och tillbaka. Men Döden sluter sig Man ser en fondbild av Rom. KASPER observerar Döden. Jaså, du är med! Det är din stad, det här med Katakumbra! KASPERS FET-TISDAG DÖDEN går in i benhuset. Kasper! Kasper! KASPER. Stopp Alle aussteigen. Sjunger. Kennst du das Land wo die Citronen glühen Hur var det sen då, Mexikanare? MEXIKANAREN sjunger. »Kennst du das Land» etc. KASPER. Vart ska vi fara nu då? ALLA. Till Paris! KASPER. Till Paris! gott! Seså nu rör den där på sig! Men du får allt stanna hemma du! Vorwärts! KASPER. Det bultar inne i lådan. Tåget som förr, man ser en fondbild av Paris. Se efter barnen Karolina, här är en farlig stad. Se så, så, så! Du skulle vilja vara med, du, och grassera här om du fick. OFFICERN. Det bultar inne i lådan. Å, släpp lös gäcken! KASPER. Nej du! OFFICERN. Då går vi opp i stan och surrar! KASPERS FET-TISDAG KASPER. Nej! nej! Alle einsteigen! Abfahrt! OFFICERN. Tror du att man far till Paris, utan att vifta, din gamle gäck! KASPER. Gäck! Kallar du mig gäck! Drag! Satisfaction! Vi måste slåss! Sekundanter! OFFICERN drar leksakssabeln. Kör! Vi slåss! De fäkta; Officerns sabel böjer sig. KASPER fäktar med träribban. Eins! Zwei! Parera och fall ut! OFFICERN. Stopp! Sabeln! |
Traditionellt har denna haft sämst förutsättningar både vad gäller boskapsskötsel och kommunikationer och följaktligen spelat mindre maktpolitisk roll än de andra fjärdingarna. 64 Sigurðar saga fóts 1963, s. 354 – 357, samt DI VII 1496, s. För att befästa en allians och Gissurs maktställning på norra Island blev Sturlas äldsta dotter Ingibjörg gift med Gissurs son.90 Bröllopsfesten hölls på Gissurs gård på Flugumýri. Institutioner saknades som garanterade att freden bibehölls. Kungamakten hade dock alltsedan kung Håkon använt sig av särskilda sändebud som kom till Island med viktiga brev, ändringar och temporära arbetsuppgifter. Blom som hävdar att aristokratin gick med på borttagandet av lendermanstiteln på grund av upphöjandet av sysslomannaämbetet. Även om ämbetena aldrig blev ärftliga verkar kungamakten så småningom ha accepterat att tillsätta personer från dessa släkter. Vissa manuskript har en tydlig upphovsman: Exempelvis stod lagmannen och riksrådet Haukur Erlandsson bakom kompilationen av Hauksbók, medan lagmannen Þórður 145 Sveinbjörn Rafnsson 1974, s. 150. Helgi Þorláksson (ed.). Se diskussion om periodens kläder och mode i Björn Þorsteinsson & Guðrún Ása Grímsdóttir 1989, s. 205 i kungens frånvaro vara under biskopens kontroll.45 Sighvatur kom att förlikas med biskop Árni och efter att han år 1274 lämnade Oddi bosatte han sig på gården Keldur (bondekyrka) för att sedermera flytta till gården Skipholt där hans måg hade bott dessförinnan. Denna övergång har här valts som en startpunkt för hela undersökningen. Sturla Þórðarson var lagsagoman 1251, jfr IV 1251, s. 132. 62 Om Erlendur se Einar Bjarnason II 1970, s. Detta påpekar också Wærdahl 2006, s. 196. |
He is frequently engaged in teaching the values he is expected to embody, and this expectation is heightened in parochial ministry by the priest ’ s geographical proximity and frequent contact with those who look to him for guidance. Under alla förhållanden menade han att tidskriften inte fick bli ett språkrör för lundensisk teologi, vilket han ansåg höll på att hända och som han på olika sätt försökte motverka. Biskoparna verkar hantera problematiken genom att inordna sig i den förväntade form som vid tidpunkten var acceptabel. Även om det nämnda valet främst handlade om Brilioths utsikter att bli utnämnd gav Arvid Runestam uttryck för att känna sig hedrad. Syftet har också varit att visa den kontinuitet och förändring som funnits i rekryteringsmönstret. Dessa frågor skall och kan inte besvaras här, men de är värda att ha i åtanke och bör uppmärksammas i vidare forskning. Meningsskiljaktigheterna tog sig konkret uttryck i arbetet med Svensk teologisk kvartalskrift. Uppsaliensisk kontra lundensisk teologi Landets två teologiska fakulteter fanns i stiftsoch fram till mitten av 1900-talet de två enda universitetsstäderna, Uppsala och Lund. Sammanfattande diskussion kapital i form av framför allt släkt, familj och mentorer samt ett kulturellt kapital i form av bildningstradition, stödjande hemmiljö och hög utbildningsnivå var kapitalformer som återkommande efterfrågades under seklet. Kapitelsammanfattning 197 Kapitel 6 Spelet om makten – framgång och fältets strategier 199 Den förväntade hållningen 199 Skiftande källmaterial, tidigare forskning och biskopsval som urvalsmetod 201 Biskopsvalet i Lunds stift 1925 – för eller mot Sam. Detta gör att framställningsformen också v arierar en del i kapitlet. Biografisk uppslagsbok, bd 1. Utg. av Dintler, Åke & Lindquist, J.C. Denna sorts examen infördes även för medicinare och jurister. Kollegornas förtroende – följder för karriären Sam. Kan en koncentration till det högre sociala skiktet konstateras vad gäller huvudstadens område? Nivenius, Olle, En i raden. Kung och kyrka i förhandling 1642 – 1686. 1907 – 1928), Yngve Rudberg (biskop i Skara stift, generalsekreterare i A.S.P. |
In 3: die kvartalet nehållet var honom en pinsam gåta. " Om ni är tjär i er fästmö ", bör Förnya siälv Eder p^_ jade brevlappen utan tilltalsord, " så numeration och J^PP, kåmmer ni såsom Lörda kvell klokan ellva till gamla färrjehuset på an mana Edra yännerj^j dra sidan en venn har något vickprovprenumeref^JSL tigt att säga er det hanlar om flikkans liv eller död där är en av granett kvartal narne som vil gjöra ett attentat ock där är ikkë en minutt att försumma det kan kåsta mig min huvudknopp att jag berättar er detta ock så kann endast " Alltså! " jag ikke häller komma till er i huset m org 0 " ' " Och när —? Jag menar när och men om ni sätter värde på flikan Utkommer varje söndag var träffar jag dig? " ock vill bevara hänne för ont så TELEFON 18070. " Tre kvart till elva vid floden, kom. " ifall du absolut vill vara med. An (Forts, i nästa n:r). Re geringen har ingivit sin avskedsan sökan till rikspresidenten, som god känt den och uppdragit åt den nuva rande rikskanslären, Streseman, att hilda nytt kabinett. Regeringens tillbakaträdande har föranletts av en uppkommen splitt ring mjellan de partier, som bilda den koalition, varpå regeringen stött sig, nämligen det högersinnade folkpar tiet, centern och de frisinnade demo kraterna, vilka alla tillhöra den bor gerliga gruppen, samt socialdemo kraterna. De borgerliga partierna hava önskat, att även yttersta hö gern (de tysk-nationella) skulle bliva representerad i regeringen, vilken vi dare skulle beklädas med större makt pa de finansiella, ekonomiska och sociala områdena, med bl. a. befogene att utsträcka arbetstiden utöver e lagligen fastställda 8 timmarne. |
Sedan den svenska Argus’ dagar hade näppeligen så hvass satir hörts i Sverige, och från hofvet ända ner till de aflägsnaste herrgårdar i Sverige kommenterades denna kritik med skrattsalfvor eller ogillande. »Gustaf III, som» – det är Fersens ord – »var missnöjd med Cederhjelms skrifsätt, syntes likväl tåla rätt väl detta blad, emedan det framställde nya föremål för allmänhetens uppmärksamhet och kritik och ehuru det prostituerade H. M:ts gunstlingar, skrattade kungen rätt godt däråt, sade mig att han var ledsen däröfver för sin gamle guvernörs skull, men att Cederhjelm afmålat honom med en Rubens’ pensel.» Om Gustaf III, som i botten var sig själf nog och svartsjuk om sin makt, icke alldeles ogärna såg skämtets spebelysning falla öfver de män, hvilka hade namn om sig att styra honom, var fröjden hos Scheffers afundsmän och hela den afundsjuka gustavianska aristokratien hjärtlig och oblandad. Artikeln hade publicerats den 27 december. När Carl Scheffer aftonen därefter syntes på operan för att göra sin uppvaktning i kungliga logen, gick en halffnissande hviskning genom hela salongen bakom hofmännens plymhattar och damernas solfjädrar: vallgubben, vallgubben. Den gamle statsmannen blef blek och förstod. Scenen var pinsam, ty Carl Scheffer var med all sin häftighet och alla sina hugskott en entusiast, en fosterlandsvän, som osjälfviskt och oförtröttadt verkat i framstegets tjänst. Med det bittra ord om den svenska nationens otacksamhet, som gått från så mången svensk reformators mun, satte han sig i sin vagn och for till sitt stilla Tyresjö för att där bland böckerna glömma sin förödmjukelse. |
Nach versprechen hatte ich Sie als Übersetzer angezeigt; dass man einen Anderen genommen hat, was kann ich dafür? Wie Sie sehen bin ich in Paris. Ihr Ergebener August Strindberg Geehrter Herr Schering, |
Ty här stod jag .för allra första gången på buddhism e n s mark. Och nar jag befann mig i ett av " lärans " tempel inför den vilande Buddha, visste jag genom långa studier, att jag nu ' stigit in i det negativas eget rike. För det unga och lidelsefullt sokande sinne, som en gång var mitt, kunde detta aga en viss tjusning, sett genom den synvinkel Schopenhauer lär en att anlägga på tingen. N u, var denna värld dock icke min .längre. Buddha lämnade mig - visst icke oberörd, hur vore det; möjligt? - endast full av undran inför det tagande i själva tomheten av alabasterbildens fjärrskådande pupiller. Att. stå .ansikte mot ansikte med upphovet till livsfientlighetens lära -. om också. endast i form av en ' -. - färgad bildstod - hör till de ting man icke glömmer. Och hur sällsamt, hur insvepande, hur försåtligt ar det ej .att sedan andas tropikernas luft, denna vaggande,. bärande varmeluft, som mitt ' väsen älskar. Man har helatiden ett ' intryck av att röra vid lösningen av ett mysterium och se denna lösning fjärma sig i samma ögonblick. som den var en nara. Atminstone förföljde .detta mig åter och återigen under purpurtradens skugga .och då jag ' andades ' padok-blommornas doft. Dagen kommer så. strålande och natten kommer så djup att det icke ar natt .och dag endast, utan uppenbarelser av själva. tillvarans hemlig het i all dess Ijusdruckna eller dödsmörka innebörd. Sådana äro de första och underlid förblivande intrycken. Men mitt i alla dessa funderingar var jag hela tiden livligt med-. veten av att ' leva och röra mig på. den jord vi alla läsa om som barn och dar. polyandrien står i full blomma. De - jag säg&- yisst inte avundsvärda - damer ' av de högre singhalesiska kret-, ',. H E R T ' H ' A 326 sarna, som ha flera laggifta man, blanda tenheten i en skum, djup .brunn, till vars sig icke i den brokiga hop av bengalier, botten intet öga tränger. |
sjuttio år var han utomordentligt rörlig, trippade på tå, huvudet tillbakakastat, det strida vita håret rakt till väders. Händerna höll han vanligen på ryggen under syrtuten, så att skörten putade och guppade värdigt som stjärten på en tupp. Hans stämma liknade tuppens i gäll styrka. Grevinnan höll sig för jämnan i sin länstol, stilla som en sovande. Hon gav varken råd eller befallning. Hon skulle på gamla dagar ha varit en fullständigt onyttig människa, om hon icke förstått att bereda en alldeles förträfflig dryck, en holländsk pomeranslikör enligt grevens utsago men som i själva verket endast bestod av brännvin och pomeransskal jämte ytterligare två eller tre kryddor. Denna dryck skattades högt av herrarna kring Kroken. Man får nämligen icke tro, att den grevliga familjen sedan den åter kommit till ett visst välstånd, saknade goda vänner och trogna grannar. Prästen i Raslinge, som en gång i tiden haft grevinnan att tacka för sitt skäligen magra pastorat, skrev alltjämt ett ode till hennes födelsedag och uppläste det under överdrivna vördnadsbetygelser. Grevinnans födelsedag var i själva verket de tre sjösocknarnas stora fest. Visserligen dansade man icke längre på Falla, men minnet av otaliga danser, och av otaliga kärleksmöten under den ömma grevinnans beskydd, begicks ännu med en viss pomp och ståt. Kvällen förut anlände från Herrlestorp, från Bånga, från Vassbro, Haddinge, Frösevi, Hilleborn hela lass av den första sommargrönskan, de första juniblommorna. Greven vågade icke bryta en kvist på Falla, det var därför nödvändigt, att grannarna kommo honom till hjälp. I junikvällens skymning gledo yppigt grönskande små holmar in mot Fallas brygga, där greven, resande sig på tåspetsarna och öppnande stora famnen ungefär som en kråkskrämma, hälsade dem med ett gällt: Tyst, mina vänner, tyst! Vivecka får ingenting ana. Och grevinnan Vivecka anade ingenting. Hon satt i sin länstol, mild, sömnig, glömsk av allt. Varken smedernas druckna sorl eller gästernas kiv och skratt eller grevens gälla befallningar, när han från slottstrappan ledde arbetet, förmådde återkalla henne till en värld, som |
siden kom iomfrvnæ fader ther farande medh alt sith folk mot them. tha sagde hertigen til sinæ mæn: thetta mon waræ eth stort vnder, at then klubban hon gør swa storan skadhæ. nw see wi engen, som pa henne halder. tha flydde hertugen vndan och ropade til sinæ dotter Rosamund och badh henne, at hon skulde skipæ them frid aff sinæ kempæ. hon swarade: fader, thet skal ske. swa gik hon til herra Falantin och giorde en frid mellan them. hertigen han vnfik herra Falantin och Nampnlos ærligæ och ledde them in j paulunit medh storæ werdighet och gaff ther tha Nampnlos sinæ dotter Rosamund honom til husfrv och giorde ther strax thera brølløp. ther glæddis aff allæ the herra ther saman waræ kompnæ, badhæ gambla och vnga. siden bleff Falantin ther medh Nampnlos j iij wikor. tha sagde Falantin enligæ widh sik: nw ær min trøst och hielp all forlidhin, som iach aff Nampnlos haffde, ther mik til hielp war skapter. |
Vad gör man om man inte kan få barn? Det beror på. - Vad är de då? Värderingarna, etiken, kan inte vara alltför rigida. Man kunde väl inte ha olika lagar för olika människor? - Om man får ja. Kan du säga mig när livet börjar? Men jag antar att du fantiserar om att varje människa skulle kunna hålla sig, inte med en enäggstvilling, men med en säck tvillingorgan, hjärnan undantagen givetvis. - Och? - Om du tittar i dina anteckningar från lektion 8, » Vad är en människa? - För att folk skall må bättre. Det blir för mycket på en gång! Låt mig säga så här: Man kan tala om två livsfaser. Om man vill ta bort en tumör till exempel. Säg i stället » Jag känner smärta, alltså existerar jag «. - När spermien möter ägget? - Då kastar vi oss ut i verkligheten, sade Mästaren. - Där har vi kärnkonflikten, svarade Mästaren. - Efter det kan fostret känna smärta, och det vill vi inte. Har du hört talas om det? Men svara » ja « eller » nej «, det kan jag inte. Ibland är också ett uteblivet val ett val. - Vi måste skilja på yttre och inre reservdelar. Låt i stället tala om medvetande och hjärna. Psykoterapi kan du få vänta på i månader. Med detta stängde Mästaren dörren om sig och ville inte prata vidare. - Så du tycker att det bara är att köra på då? - Och hur är det med positiva egenskaper? Vill kvinnan ha barnet har de samma intresse. Abort är inte förbjuden. Vi lämnar det åt slumpen eller Vår Herre. Det är inte nödvändigt. Det är inte bra för min lever. Eftersom tiden gick tyckte också Mästaren att det var bäst att hålla sig till dagsläget, och frågade: Så fick Eleven sitta på vagnens fotsteg, medan Mästaren satt där inne bakom dörren. Vad man på sin höjd kan åstadkomma är att lindra olyckan. Om du går till en psykiater vill du att hon berättar fördelar och nackdelar med Prozac eller med samtalsterapi. - Och vilket är ert svar, herr Mästare? Det var naturligtvis en massa saker som man kunde tänkas vilja veta, eller inte veta. - Men ibland måste man välja? Så vad gör vi i stället? - Om det blir en pojke eller flicka? Lektion 18: Utvärdering Vilka är problemen? - Precis. |
– Hur skall jag veta? Du har fyllt ditt stora kall, Du har rensat verlden; Nu till ro du somna skall Från den ystra färden. NYPONBUSKEN, Alauda cantat. Få vi med af konfekten? Genast rusade båda på köttstycket och slogos om dess besittning, men panthern, som var starkare och vigare, behöll segern, efter att hafva dödligt sårat sin motståndare. – Plånet svarade: – jag vill fråga regnet, som nu börjar smattra på ladans halmtak. Tiden tröttnar ej i vingen, Verlden väntar här på ingen, Skenan rasslar, tendern gnyr, Och mitt lif med röken flyr. MATTE. Hirmu svarade: – herre, måtte din skugga aldrig förminskas. För den skull lät han föra krutberget i land, vadade upp till knäna midt i den stora, svarta högen och stack, – bara på försök, – en brinnande svafvelsticka ned i krutet. Huru styr du? – Nej, nu steka de plättar i Europa, – sade Lasse liten och ville springa till land, men han kunde icke. – Åhja, till hvem? Jag kan icke säga hvad det sedan blifvit af honom, men finnes han qvar till socknens heder, så kan hvar och en, som reser förbi Lochteå kyrka, ännu se honom på hans gamla plats vid kyrkodörren. BÅDA. – Jag önskar dig mycket nöje af dina nya bekantskaper, – sade den elake trollkarlen och stängde dörren. (Han bortkastar skynket, och det blir ljust.) Vid gården var en trädgård, och i trädgården vexte ett ärtland med långa ärtskidor. Nå, Iris, låt oss se: Huru många bär du? Mig så får han gerna äta, När jag blir ett rödlätt bär. Jag skall ro ett litet, litet stycke ut, tänkte han. Jernvägskonduktören. MATTE. MAJA. Myrorna fortforo att arbeta och sträfva för sin utkomst på denna jorden och begärde ej något bättre. Fråga oss, och vi berätta! Vi skola kläda dig i blommor, stjernor och guldäpplen. Men de, som så ofta sett döda begrafvas, förstodo alls icke hvad det betydde att dö. Hon kan nu se annorlunda ut. Dummer Jöns! |
Rut Rahme och är rektor i Huddinge. Nu har kriminalteknikerna funnit textilfibrer i blodet från Mörcks sår. Jag såg på klockan. På Huddinge Högstadieskola. Det har du berättat. Han vill att vi ska ta bort nässlorna. Luktar gott, va? Kom och hjälp mej att plocka fram lite ur kylskåpet! Han kommer att vänta på dej, kanske redan i kväll, därute i mörkret. Det hade blivit måndag efter en stilla söndag och jag satt i trädgården. För att skydda henne, om någon försöker göra henne något ont. Men det fanns sällskap som kunde köpas för dyrt. Han flirtade med alla när han var på det humöret. I varje fall så länge Cecilia sitter som chefredaktör ... Min fru är bortrest men frukost har ni väl ätit? Flera små mål alltså. Nå, jag hade inget val. Dom som du absolut skulle ta hudfettsprov på. Vad är det som rinner och forsar? Damjournalen är ändå en seriös tidskrift, med borgliga, anständiga läsare! Nej, nej, det är inflationen som vi skyller på oljenotan! Det finns bara ett rejält sätt att avgöra hur ett TV-program är: vill man inte gå ifrån för att hämta en kall öl så är det bra ... Och i skvallerspalten är det den vanliga blandningen förstås Förresten är det nog inte så lätt som man tror, att på ett effektivt och riskfritt vis göra sej av med blodiga plagg, om man är bland dom misstänkta i ett mordfall. Jag menar, om man inte fick lova sånt som redan var lovat, så skulle man ju aldrig kunna lova någonting. Cecilia Carlberg stod upp, hopkrupen som till språng. Det lyser därinne, viskade han. Samma jämna obrutna muryta, ända till den obetydligt utskjutande takkanten, tre-fyra meter ovanför oss. Men skulle vi verkligen inte kunna tala om oljenotan här också? Jo, jag själv förstås. Soptunnan stod därinne i sitt cementerade källarrum och jag hade redan fått av locket när en man i orangefärgad overall tornade upp sig i dörröppningen. Jag är justitieministern. Här öppnades dörren till vardagsrummet, i andra ändan av hallen. Du ska få välja faktiskt. Jag tvekar inte att beteckna den kollektiva röstningen, DKR, som den största demokratiska reformen i detta land sen ATP. Det går lätt här ... "! |
— Men, moster, sade hon dröjande, hur skall jag väl kunna komma till Paris? — Åh, bara den provinsielt vördnadsfulla ton, hvarmed hon uttalade namnet på denna märkliga stad! Jag har ju inga pengar, inga kläder ens ... — Prat, Edmée! afbröt den gamla henne skarpt. Vi har då ännu ett par diamanter i gömmorna, vet jag. När du blott kommer till Paris, får du igen dina gods, det har abbéen sagt. Abbéen såg litet generad ut, men sade ingenting. — Paris! fortfor den gamla damen hånfullt efter en litet tryckt paus. Som om icke du — en flicka af stånd (une fille de grande qualité) — vore god nog att uppträda i Paris, som du nu går och står. Den rackarhålan! De slynglarne! De tjufvarne och kungamördarne! Tror du, att de, som sjelfva göra sig till af att gå utan byxor, fordrar någon paryr af en kvinna? — Förlåt, Madame, skrek abbéen in i hennes öra. Det är länge sedan. Nu råder der tvärtom stor lyx i Paris. Den gamla fröken såg vredt på honom med obeskrifligt förakt. Lyx! Ja, väl vet jag, att de ha stulit bättre folks saker och nu klutar ut sig som gudar och gudinnor i stället för att gå med panier och puder som kristna menniskor. Men ni vill väl aldrig inbilla mig, att er lille korsikanske slagskämpe, som ni talar så vackert om, är i stånd till att bilda en societet, om han än förmått att lappa ihop ett dussin republiker? Nej, hon skakade energiskt på hufvudet — något sällskapslif, som det kan vara frågan om, att en dam med min systerdotters rang kan deltaga i, blir der icke i Paris, förrän Hans Majestät kommer tillbaka. Till den tiden får hon sitta hos sin faster innanför låsta luckor. Det gör naturligtvis allt bättre folk, afgjorde hon kategoriskt. Hennes systerdotter suckade. Utsigten att komma innanför de låsta luckorna tilltalade henne icke, trots all rojalistisk renlärighet. |
Giiteborgs k~ppsö~i~ntwskcJacItj örening. Göteborgs naöss-sö~izrnera / ~er~ckförening. Ordi ' frkn Gerda Andersson, Ny Tids *. Ordf. Hilm Bengtsson, Norregatan 86. sammanträd 2:drn onsdagen varje mAnad, Lilla snler Folket s hus. Lnnclskrona sö,~an&erske faclcf öreniug. Ord1 .fru Anna Almkvist, Fabriksgatan 12., U2psnZa stickoch söm mer ske jack fören in^ ' Ordf. frkn Emma Hedlöv, Kungsangegatan 5 (Samman triide 2:dra; tisdagen varje: manet Folketa hus. 1 Viisterii8 sö~i~.mem~rejacJCförening (Ordf, frk; Ada Andersson, Norra Bldsbogatan 3. - ' Linköpings söm~iterske fackför.en+g. Or & Crii Eleonora Sandell, Box 8. Begär alltid Kooperativa Bageriföreningen Framtidens $S m Teckna andelar i utgivet a v Stockholms Tjänarinneförening, utkommer under, 1907 sex gånger, och kostar för helt å r 35 öre, postbefordringsavgiften inberäknad. Prenumeration kan ske inom Stockholm p 3 Tjanarinneföreningens expedition, Grefturegatan 20 C, och ' i landsorten genom att till s a m m a ställe med postanvisning in .- sanda 35 öre och tydlig adress. Koop, Syfabriken Linnea;. A.-B. Arpetarnes Tryckeri. |
Eller också hade de inte kommit alls, de var äkta Jetteröbor som älskade sin ö och som ibland tyckte att den hade blivit den djävligaste platsen på jorden. " En näraliggande slutsats är att slidsekretet inte har den rätta surhetsgraden ", " avsöndring ", " slemsvettning ", " svällkroppar ", alla konstiga ord som avskräckte och lät som ett stort djävla äckel! Han försökte föreställa sig vilka andra egenskaper än nakenhet en kvinna borde ha. Den sortens ömhet hade jag jagat under storhelgernas fylla. Om vi antar att inga yttre krafter kommer att ingripa, vilket i och för sig är ett vanvettigt egocentriskt antagande i dessa dagar, att inga gudar eller naturkatastrofer kommer att välta min glaslåda, så återstår endast mina egna krafter som en möjlighet till snabb förändring. Vi gå på vatten, skrek han åt dem, ett bra sätt att öva rösten inför föredraget, en liten föreläsning om naturens lagar, kunskap åt de kunskapstörstande. När bilen svänger in på Sveagatan stiger Knut-Herman ut i gatan och viftar med ena armen. Han har krystat fram att det finns vissa planer, det är allt. Min sista började den 25:e, en tisdagskväll. Men ... dom är ju FULLA, försökte Karin en sista gång med alkoholens spöke. Hundägare och motionärer är de enda människor vi ser, medelålders karlar i randiga overaller som försöker springa sig tillbaka till ungdomen och hundägare som övergett människorna för de fyrbenta men som ändå stannar och diskuterar och jämför sina vänner, möten med likasinnade koppelhållare, en gemenskap i andra hand. Du får väl se. Herregud, hur skulle det gå till? Den Tredje var alltför skamsen för att släppas fram, även om den nya ordningen i lägenheten tilltalade hans rigida hållning. I kväll skulle det ske! Vad gör du med allt glaset här? Den är uppenbarligen tung, handtaget fjädrar motstretigt av tyngden som om han var tvungen att bruka tvång när han bär i väg delar av sin skatt. Att verkligheten har en yta och ett djup liksom människor, tankar, fåglar, danser, hus, vinflaskor, vitlökskryddade grytor, marmorpelare och kvinnors söners sånger, allt har en yta och ett djup, allt är tvådimensionellt som existens och ickeexistens, som liv och död, att finnas eller inte finnas, att ha ett namn eller ett annat. |
lifsfara att våga sig inom inkvisitionens fruktade område, men Ruben Zevi besatt en nyckel, som öppnade alla portar. Filip IV behöfde hans guld mot Frankrike, mot Nederländerna, mot det upproriska Catalonien och mot det nyss från spanska oket befriade Portugal. Med konungens lejdebref mottogs juden under titel af holländsk bankir med alla ärebetygelser och återgäldade denna ära med lån mot fyrtio procents ränta och säkerhet i Almerias grufvor, för den händelse att silfverflottan från Peru skulle tagas af portugiserne. Ruben Zevi kände alla vrår i Madrid, såsom han kände alla Europas hufvudstäder. En dag återkom han från det moriska kvarteret med en nittioårig arab vid namn Damiri, till yrket mulåsnedrifvare och en af de många, som med läpparna bekände Kristus och jungfru Maria, men hvar morgon och afton vände sig mot Mekka för att anropa Muhamed. Denne Damiri vände ut och in på Urbans ögon, pålade en salfva af örter och föreskref tre veckors fasta under tystnad i mörkt rum. Efter de tre veckorna borttog Damiri förbandet, föreskref andra tre veckors skymning med gradvis ökadt ljus och utropade, efter denna tids förlopp: Allah akbar! Gud är stor! Han belönades rikligen. Urban Niemand hade återfått sina ögons bruk. Från Madrid gick resan till det i fullt uppror stadda Barcelona, därifrån till det jäsande Neapel, som snart skulle resa sig, och därifrån till det allrakristligaste Rom. Hvar behöfdes ej guld? Ruben Zevi fann vänner och beskyddare öfverallt. Hans yrkes triumf var att låna åt konungarne för att kufva upproriske undersåtar och åt de upproriske för att strida mot konungarne. Gaf nederlaget förlust, måste segern ersätta förlusten dubbelt. Han var lika hemma i kardinalernes förmak, som i sultanens moské. Det påstods, att påfven Urban VIII erbjudit honom titeln af protektor öfver Jerusalem, om han ville blifva katolik. Därtill hade Ruben Zevi svarat med sitt egendomliga tysta smålöje profetens ord, Es. 62: 6: »O, Jerusalem, jag vill beställa väktare på dina murar, de som ej tiga skola hvarken dag eller natt.» Han |
Det föll ej ens Sigfrid in, att det kunde komma då- ligt väder; och om nu ock så skulle hända — hvad mer? Han älskade faran och fruktade intet. » Vi ses åter, vi ses åter, » klingade det i dag som alla år på ångbåtsbryggan, från hvilken fru Käthe med Margaretha vid handen viftade afsked med sin näsduk. » Jag önskade, vi kunde följa med, » sade barnet, » det förefaller mig, som om de behöfva oss. » » De behöfva ingen, när de äro till sammans, » svarade modern. Gyllene böljor dansade kring fartyget. De voro nu på öppna hafvet. Vännerna stodo å fördäck. Allt blått så långt man kunde se, himmel och vatten. » Det är rigtigt enformigt, » sade Sigfrid. » Jag önskade för en gång upplefva en storm, en fara, i hvilken man kunde spänna sin kraft och pröfva, hvem man är. » » Inte jag, » svarade Klas. » Menniskan är ett eländigt kreatur. Ingen känner all den låghet, som bor inom henne; lycklig den, för hvilken det alltid blir förborgadt! Lyckobarn, söndagsbarn som du måtte utgöra ett undanK. dramatiska teatern har likaledes lyckan att tag, i ljuset utvecklar sig plantan kraftigare. » fortfarande stå under samme erfarne och utmärkte » Derutinnan, » utbrast Sigfrid, » måste alla ledare som under förra spelåret, nämligen direkvara lika, säkre om, att till en viss gräns tör G. Fredrikson. Säsongen öppnades i måndags med » Hjerterdam », hvilket stycke helt och hållet lågheten ej kan nå dem. » Färden gick nästan ända till slutet utmärkt; hålles uppe af hr Fredriksons och fru Hartmans briljanta spel, samt Moliére ' s » Lärdt folk i stubb ». till sist syntes dock Sigfrids önskan på väg Dramatiska teaterns första nyhet blir » Ett löfte », att uppfyllas. Hvita små moln, liknande komedi i tre akter af Ernst Lundquist. Derjemte snötappar, döko upp. Sjömännen pekade på komma att uppföras » En räddare, » komedi i tre dem för hvar andra. |
av hematokritcentrifugen, nu driven av en elektrisk motor. Magnus Blix (1849-1904) tog upp tråden när han 1886 flyttade från Uppsala till Lund till den nyinrättade professuren i fysiologi [2]. Hans främsta intresse var sinnesfysiologin och senare muskelfysiologin. |
För inträde vid Röda Korset måste Som vi ofta hafva hört, man äfven h a fyllt 21 men ej ÖfverOch mitt h e l a h a r blott värde, skridit 30 år. Utsikten a t t vinna inträde vid sistnämnda sjukhem ä r y t - Om vårt lif vi ej förstört. terst ringa, såvida man ej gått igenom Hermione. en 2-årig förkurs. — Sophiahemskursen har onekligen d e t största anseendet i LOG-OGRYF. Sverige. JN: r 11. Ni k a n med fullt förtroende Ty d ä r k a n rymmas på en gång vända eder till ackuschörskan Hilma Båd ' vers och prosa, saga, sång, Carlsson. Adressen ä r: 1: sta roten n: r Och sorg och glädje, hälsning kär 31 Litt. B, Hissingsholm, Nicka. — F r u Gödecke adress: Cardellgatan Från vänner ifrån fjärran — n ä r. 3, brukar vara på landet vid sådana Och mångt och mycket annat mera, tillfällen. Om ni bor nära Stockholm vänd eder till henne. eller kan, så vänd eder till doktor Fritz Dock vill jag säga dig till s l u t: Netzler, Sturegatan 3, från 8 — 9 f. m., J a g släpper in, men aldrig u t 1 — 3 e. m., allm. N: r 12. Sundsval s Pensionat fur junge Enskilda Bank I Och samla sedan, samvetsgrant De smulor små, och l å t oss se, Hvad för valuta d e oss ge. Hvad man bör följa, d å det är godt. En pseudonym. Hvad ej sig lämpar för trädgårdsjord. Och hvad du måste, förr ' n du d e t kokar. Säg hvad var fracken, Som var för vid och för hög i nacken? Hvad sägs den vara, som hedern säljer? En stek, som ofta gourmanden väljer. En man, hvars penna vi känna alla. Kanal, d ä r blodvågor kunna svalla. Hvad alla varit en gång i tiden. FYRKANT. Svax intill den 18 april till » Godi hem i landsortsstad » under adress S Grumselii Annonsbyrå, Stockholm. |
Ett fruntimmershufvud, omgifvet af ett blixtrande diadem, sticker ut derutur oeh ropar: sätter ner liteiran, gossar, der borta, i skuggan af det stora mangoträdet! du skall en gång kanske komma att dansa den ännu bättre än jag. Ehuru Amerikanare, började Prinsen, torde likväl få bland eder hittills hafva sett en äkta amerikansk krigsdans. Men efter Er ankomst, var det för sent, att anbringa det. Hvad han sitter väl och ledigt till häst! De kunglige hade nu stigit ombord, och genast utbrast från skeppets eldgap en salva af kanonskott, som besvarades af batterierna på bergstoppen Pᾶo de Assucar, af fästningsverken på Ilha das Cobras och från Forte da Conceiçᾶo. Jag nödgas således i dessa angelägenheter afsäga mig allt omdöme. Åt södern, midt emot stora ingången, voro fönstren äfven utan glas, men ändock beskuggade af de tätt utanför växande träden, hvilkas grenar man ofvantill tillåtit skjuta in i sjelfva rummet, och som voro betäckta af oranger och andra guldfrukter. Öfverväldigad af rörelse, fattade han den kejserliga handen, kysste den, och utbrast: Jag lyder; Eders Maj:t täckes meddela sin trogna tjenare sina vidare befallningar! Fördjupad i dessa drömmerier ankom han till Oporto. – Tyrann, begynte jag – men Dom Pedro vände mig ryggen, och sade kallt: Oliveira, lät kasta honom ur palatset! vid alla helgon! Villaflor anförde alla skäl, som kunde tala för honom. utbrast Dom Antonio. Men det är äfven möjligt att ni bedrager er, – ni, som tillbragt större delen af er lefnad på resor, i höfsade länder, hvarifrån ni hämtat en politisk lära, som icke – kanske för sekler – ännu passar för ert fädernesland Det behöfs icke, sade drottningen, med ljusnadt anlete. Men åt hvilkendera Portugal, och åt hvilkendera Brasilien? Jag förlofvar dem: när ert bröllopp står, mina barn, skall jag furstligt utrusta er. Vid ankomsten till caffé des Progrès fann han redan före sig gubben. |
Enligt speciella kriterier grupperas förgiftningarna enligt denna gradering i olika grupper: (0) ingen, (1) lindrig, (2) måttlig, (3) allvarlig och (4) letalt förlöpande förgiftning. Statistiken gäller tremånadersperioden 1 februari - 30 april under respektive år. Förfrågningar till GIC under perioden 1 februari till 30 april åren 1994-1997 rörande avsiktliga intoxikationer med paracetamol bland ungdomar i åldern 10-19 år. I det tredje fallet anges inga koagulationsparametrar. Två hade överdoserat paracetamol på grund av smärttillstånd, och i ett fall angavs att en överdos intagits i syfte att förstärka ruseffekten av alkohol. Centralen fick dessutom kännedom om ytterligare 13 fall via spontant inskickade epikriser. |
Ändamålet med kursen ä r att ge delbelysa konsthantverket och yrkesarbetet Haiisel. adr. tagarna praktisk erfarenhet av och färu t ifrån större sociala sammanhang och den 15 maj. utomordentligt sin socialistiska åskådning känett politiskt nya B mensamma intresseii. Men den försvaras därav att vissa folk äro mera bundna än Pris N:r 16 Eva Andén. Draper andra vid det övergången därför gamla blir systemet svar och och farlig. att (Forts. fr. sid. Englands statsminister som har stor förmåga att ge ord för statsmännens hjälpsedan jag var student, säger advokat Anlöshet inför uppgiftens svårigheter. har den på den tiden då striden om målsuttryckt det omedelbara erfarenhetsresultat manskapet och gift kvinnas äganderätt Naturligtvis är de oerhört Men, som Ada Nilsson uttryckte det i tatet av försöket att genomföra sanktiovar aktuell för helår kr. 6:- sion var fulländad Men förgäves väntade man på ett psykologiskt djuplodande. Osökt gick tanken till Yvette Guildiseusen, som bara genom ett ansiktsuttryck eller ett tonfall kan blotta så mycket av det inre livet hos de gestalter omsvept av av ett framgångar strålande från rykte Lonoch hon framställer, Svagheten Iåg nog främst hos sketcherdon och New York kom Ruth Draper till Slockholm och visade sin konst på Muna. Jag tror att Ruth Drapers stora sikaliska akademien. Det var en helt ny misstag är att hon själv författar sina konstart som därmed fick insteg i vårt sketcher. De äro för ytliga och dessutom land Ruth Draper är en skådespelerska, för utdragna och sakna dramatisk klisom inte velat göra sin talang beroende max. Det ä r väl ändå en alltför billig av roller, medspelande och direktörer, att Som i » Hållningsgymnastik » ge Hon har därför själv skapat sin egen iIlusion av fyra hundrakilosdamer i lätta Hon har författat A t sig små dräkter Och med grekiska rörelser De repertoar. bert Företrädd sitt tal till folkförbundsrådets president, ner mot en angripare som sviker sina förviktiga och det behövs fortfarande en här är j u inte bara fråga om en organisepliktelser mot pakten på följande sätt: massa upplysning. |
I kompositionen a v ramen till denna historia gör sig gällande Anna Brantings förmåga a t t träffande beskriva situationer. Så t. ex. ledan vid a t t man aldrig kan f å vara ifred. Orsaken varför lilla Valéries avgudade måste resa bort uttrycker han så h a r: " Men jag kan inte stanna har. I den liar stan har man inte respekt för andras arbetsfria. Har finns inga lokaler, dar man ar viss om a t t möta en van, som själv har lust, inte ett författarkafé. Alla områden ar .vulgariserade, förorenade. I stiillet finns i vartenda logi era förfärliga telefoner, som gör en värnlös - nu kan man ju inte heller stänga av dem, som innan jag for ut. Och har man inte en sådan apparat, så, utstryks man ur de levandes antal, man f %r aldrig en invit. Och, den avgudade reste. Men Valérie tyckte sig e j kunna avvara kärlekens mystiska .stimulans och reste efter - blev brutalt ovalkomnad. Alla ord till: henne för a t t sedan taga bort brutalitetens udd tjänade till intet; e j ens äntligen det fulla förståendet a v lilla Valérie, a t t hpn, den gifta kvinnan, " var en krankt mö, som aldrig förr kant kärleken, ett oförskyllt flackat offer, som längtade a t t renas a v den heliga eldens flammor ". Misstaget a t t tro, a t t hon " var e t t av dessa depraverade vasen, som till varje pris vill bedraga sin man " hade varit för grovt, de förstående orden kommo post festum. Valéries öde blir till verklig tragik, och man f å r för detta stackars lilla kvinnohjärta e t t medlidandets intresse, aven om personen i övrigt förblir en mer likgiltig. Anna Branting Far har liksom vid för-egående skildringar sett medlidsamt och förstående på lcvinnoöden. A. Morgon bris 1913 Morgonbris, den socialdemokrz tiska kvinnorörelsens tidning, börja med detta nummer sin nionde ål gång. |
Fartyget lopp in i Bahia de Rio, men en häftig motvind tvingade honom att, istället för hufvudstaden, söka en annan hamn. Trött af den långa sjöresan, steg han i land och vandrade hamngatan uppföre. Då han uppslog sina ögon, igenkände han kapellet på berget och snart derefter hela den lilla orten. Det var Porto da Estrella. Han vandrade uppför berget, och nedsatte sig på samma ställe, der han för mer än fem år sedan, men under helt andra känslor, hade väntat på sin Clementina. Der satt han nu åter, men utan hopp, utan mod, förlorande sig i tröstlösa drömmar: det förekom honom, såsom hade redan en half menniskolefnad sedan dess försvunnit, som om det blifvit dödt i hans hjerta, han sjelf gammal, och ett annat menniskoslägte sedan uppväxt. Den tillväxande skymningen manade honom ändteligen att återvända. Under återvägen igenkände han senhora Alqueves’ hus, och det föll honom in att göra ett kort besök hos den gamla damen. Han steg in i det yttre, af en matt lampa upplysta rummet, och då han icke der fann någon, som kunde anmäla sig, närmade han sig den motliggande tillstängda dörren. Han knackade, men då intet svar erhölls, gick han vidare. Nu igenkände han det gamla rummet, det urmodiga husgerådet, men inga hundar skällde, allt var tyst, och blott ett enda vaxljus brann på det halfmurkna spegelbordet. Vid ett annat bord, men frånvändt ljuset, satt en dame, till hälften insvept i skuggor, och öfra delen af ansigtet betäckt med båda händerna. Första ögonkastet övertygade honom redan, att det icke var den gamla senhoran: detta ansigte, så vidt han kunde se det, var ungt och skönt, och när han trädde ett par steg närmare, tyckte han sig skönja dragen af sin Clementina. Hastigt, med utbredda armar störtade han fram, utbristande: Gud! är det möjligt? är det dig jag här återfinner? |
Med den formidabla ökning som skett i kunskapsmängd och antal informationskanaler är det närmast orimligt att dygnet fortfarande har 24 timmar, detsamma som på Gutenbergs tid på 1400-talet. Från att ha varit rena förmedlingskanaler för information till läkarna, har tidskrifterna också blivit [5]: Kampen om tiden Impaktfaktor, som beräknas som antal citeringar av artiklar i en bestämd tidskrift under en tvåårsperiod delat med det totala antalet artiklar som publicerades under perioden, har blivit det ultimata måttet på kvalitet. Allt fler tidskrifter utges av kommersiella och professionella förlag. Egna undersökningar visar att en tredjedel av de norska läkarna anser att de inte klarar informationsströmmen och inte är i stånd till att skaffa sig tillräckligt med information för att hålla sig uppdaterade. BioMed Centraletablerades år 2000 baserat på en affärsidé där författarna betalar en avgift för att publicera sina artiklar på nätet, medan läsarna har fri tillgång till dem. Skillnaden är dock att mycket av forskningsresultaten är finansierat, producerat och levererat av offentliga institutioner (t ex universitet), som måste köpa tillbaka sina publikationer från förlag och utgivare. Redaktionell frihet är inte bara frihet från censur och yttre påverkan. Avskedandet av JAMAs redaktör George D Lundberg 1999 var en väckarklocka för både redaktörer, författare och läsare [26-28]. På väg från papper till powerpoint [31] kommer globalisering, omedelbar tillgänglighet och anarkistiska tendenser att ersätta dagens traditionsrika och välstrukturerade publiceringssystem. Kravet på öppenhet har dessutom medfört att såväl författare som referenter och redaktörer detaljerat måste deklarera sina finansiella och ämnesmässiga anknytningar. Totalt sett anses tidskrifter som den näst viktigaste källan till medicinsk uppdatering, efter kurser, möten och kongresser, och för läkare i laboratoriespecialiteter och internmedicinska specialiteter värderas sådan läsning högst [7]. Likväl existerar det (kanske?) Läsarna känner författarna som vänner, studiekamrater, tidigare och nuvarande arbetskollegor. Antalet läkare i de fem nordiska länderna har fyrdubblats de senaste 40 åren [3]. Med utgångspunkt bl a i slagordet » barnmorskorna behåller inte barnen efter födseln « har man satt igång världsomspännande kampanjer för att säkra fri tillgång till forskningsresultat. Norska läkare rapporterar genomsnittligt mer än fyra timmars medicinsk läsning per vecka, och nästan tre av dessa timmar används till tidskriftsartiklar. |
ner hon det emellertid opassande att Gren: — Jag har tagit en jungfru, Var och en har en känsla som satt kallia länsmannen för du, och hon som tjänat hos fru Gren, men hur han på en bricka, upplyftad under framför fruns bud på följande sätt: har fru Gren kunnat ge henne ett solens genomträngande ljus. Och — Jag skulle hälsa så mycket så vackert betyg??! Hon är ju full man önskade att man hade en para från fru Berg och be att få hämta ständigt oduglig!! soll att spänna upp för sina blän " Ensam herr Åhman är ej, ty vid Fru Gren: — Vackert? Jag har dade, trötta ögon och en annan för herr Åhmans sida sitter var afton skrivit, att hon fullgjort sina ålig sin nacke. — denna kroppsdel om en älskling och vän ... " Herr Åhman fick pr telefon söka ganden efter bästa förstånd, men, vars överkänslighet man aldrig blir snälla fru Blom, förstånd har hon ju mera medveten än i en alltför starkt att uppklara de mystiska insinuatio nernas innebörd. inget. upplyst salong. Ingen vågar fritt och obehindrat affra jrämsfa ar o Limdgrenslhcer märka sig ge nom sm styrka och u / sökt jirià arom samf garanteras rena och ojörfafskade. for akta vara. 1 lyran och gräshoppan. Våroch Sommarkappor samt Dräkter VICTOR SVENSON L G>. SNAPSHOTS. Hon stod ute på spårvagnsplatt formen. En zigenerska med ett spädbarn i famnen och fyra krushåriga bildsköna ungar, tripp, trapp, trull, hängande i den vida, av bjärtbrokiga tygskynken konstlöst sammanfogade kjolen, i vars vida veck de då och då gömde sina icke oklanderligt rena, solbrynta, skrat tande ansikten för att i nästa se kund åter titta fram med odygdiga, av livslust strålande, blanksvarta ögon. Hon var ung och ägde den yppigt, blommande skönhet, som i ungdomen är utmärkande för denna ras. Över axlarna låg kastad en svartröd sidenschal med revor och fläckar här och var, i örsnibbarne blänkte granna stenar och över brö stet mässingspaljetter. Drottning Kristina. |
Han tog själv kontakt med ett lasarett och blev genast remitterad till universitetssjukhuset där man i februari 2001 avlägsnade tumören, urinblåsan och prostatan. Han avlägsnade delar av tumören och anlade en stomi. Tumörhålet ner i lilla bäckenet täcktes av en mesoflik samt oment, uppgav kirurgen. Kirurgen berättade att när han öppnade buken med ett nedre medellinjesnitt fanns det inga tecken till spridning, men han fick intryck av att tumören var avancerad. Kirurgen borde efter operation ha remitterat patienten till kirurg med erfarenhet av behandling mot avancerad rektalcancer. Bedömning och beslut Enligt den preoperativa utredningen led patienten av en avancerad rektaltumör med misstänkt överväxt till sädesblåsorna. Det är emellertid inte vedertaget med ytterligare strålbehandling om detta skett även före ingreppet, framhåller Ansvarsnämnden. Det berodde på att tarmen var genomnekrotisk vilket även bekräftades av PAD, förklarade kirurgen. Kirurgen såg att det rörde sig om en avancerad tumör, som dock enligt magnetkameraundersökning inte påvisade någon överväxt på prostata, urinblåsa, sakrum eller bäckenmuskulatur. Enligt den preoperativa utredningen var sjukdomen avancerad och man misstänkte tumörväxt mot sädesblåsorna. Om tumören var fixerad eller ej gick inte att bedöma eftersom den inte gick att palpera nerifrån rektum. Kirurgen har själv uppgett att han bedömde att tumören inte kunde avlägsnas radikalt, men att den skulle kunna nedgraderas med postoperativ stråleller cellgiftsbehandling. |
Försökte jag avbryta hotades jag och kände mig tvungen att fortsätta. Han hade inte fått någon särskild utbildning eller övning i katatstrofmedicin förutom den obligatoriska kursen under midicinstudierna. Mina kolleger på SU / Östra har dock uppträtt föredömligt, och jag har aldrig känt mig utlämnad, t ex till pressen. Kan personalens säkerhet inte garanteras skall den självfallet heller inte tillåtas ge sig in i riskområdet. Kallades till nytt jouruppdrag Jag uppfattade det som att räddningsarbetet gick ganska bra med tanke på de svåra omständigheterna. Strax efter detta började svart vätska strömma upp ur tuben, vilket jag tolkade som ett toxiskt lungödem. Här var döden en befrielse. Ensam läkare i totalt kaos Enligt de allmänna råd som nu gäller skall den person som innehar den högsta medicinska kompetensen överta sjukvårdens ledningsansvar på skadeplats. När dörren öppnades spreds rökgaser mycket snabbt in i lokalen, varefter en övertändning skedde. I detta skede hade vi alltså ingen aning om vad som väntade, informationen hade varit så sparsam. Det kan dock finnas anledning att redan nu lyfta fram vissa lärdomar som kan dras från sjukvårdens insats under branden. En kvart senare kom jag till sjukhuset och möttes av en febril aktivitet på akutmottagningen. Tillbud som för många är en katastrof beroende på utgången - som vi utan förberedelser får ta ansvar för både på och utanför arbetet. Det har också framkommit vid senare diskussion med representanter från sjukvården i Stockholm att hotbilden var likartad i samband med dödsskjutningarna på Stureplan för några år sedan. Mina beslut fattades på grundval av observation av andning, utbredning, utseende och lokalisation av brännskada, grumlat sensorium, observation av hudfärg, temperatur, palpation av puls och outhärdlig smärta. De kände tröst i varandra och förväntade sig inget av mig. De första månaderna såg jag på bilder från katastrofen utan att kunna visa känslor. Tack vare snabb omfördelning av patienter mellan vårdavdelningarna skapades samlade vårdutrymmen för de skadade. Kan man någonsin glömma? Personer som inte ens varit närvarande har haft synpunkter på omhändertagandet. Arbetspasset börjar kl 17.00 och är slut 08.00 påföljande morgon. Det kändes oerhört svårt när vi var på väg till detta besök. Larm och rapportering från olycksplatsen till sjukhusen fungerade bristfälligt, vilket hade till följd att olyckans stora omfattning blev känd i stort sett samtidigt med patienttillströmningen. Lång tid efter branden hade jag svårt att acceptera detta snabba förfarande. |
Till artikel 20: a) I det i andra stycket angivna tyska försäkringsorganets ställe kan förmånen utges av det försäkringsorgan för den tyska yrkesskadeförsäkringen, som skulle vara behörigt om beslut om rätt till förmånen fattades enligt den tyska lagstiftningen. Utan hinder av artikel 20 andra stycket i konventionen och vad som sagts i föregående mening skall sjukvårdsförmåner i Förbundsrepubliken Tyskland endast utges av det tyska försäkringsorganet för yrkesskadeförsäkring så snart enligt tysk lagstiftning en ordning träder i kraft, enligt vilken sjukvårdsförmåner till en person som är försäkrad hos en tysk sjukkassa enbart skall utges av ett försäkringsorgan för yrkesskadeförsäkring. b) Behörigt organ för åtgärder som avses i tredje stycket är inom Förbundsrepubliken Tysklands territorium yrkesskadeförsäkringens försäkringsorgan och inom Konungariket Sveriges territorium arbetsmarknadsstyrelsen. Till artikel 22: a) Den svenska lagstiftning som avses i artikel 22 är lagstiftningen om försäkring för tilläggspension. b) Vid tillämpning av artikel 22 första stycket likställs följande perioder med försäkringsperioder som kan tillgodoräknas enligt den svenska lagstiftningen: 1. Kalenderår varunder någon efter fyllda 16 år varit bosatt inom Sveriges territorium före år 1960, i den mån för personen i fråga för dessa år beräknats till svensk statlig inkomstskatt taxerad inkomst. Kalenderår före 1974, för vilka sjömansskatt enligt svensk rätt har erlagts. c) För utgivande av förmånstillägg enligt den tyska lagstiftningen om pensionsförsäkring för gruvarbetare beaktas inte försäkringsperioder som kan tillgodoräknas enligt den svenska lagstiftningen. d) Artikel 22 första stycket har inom den tyska pensionsförsäkringen motsvarande tillämpning med avseende på förmåner, som utges efter försäkringsorganets skönsmässiga bedömning. e) Vid tillämpning av den tyska lagstiftningen om beräkning av pension, särskilt den högre värderingen av avgiftsperioder för fullgörande av ett bestämt minsta antal försäkringsår, beaktas inte svenska försäkringsperioder. |
Systrarna Leksand och Tuna hafva likväl i alla tider blifvit ansedde som två juveler i ena kosteliga krono. Så böra de ock sannerligen betraktas. Dock, hvart rasa mina tan kar? Hvi vill jag tänka uppå kunskapsens träd, som icke är värdig at kyssa en gång ormen i stjerten? Hvi skall jag kasta mina ögon åt Babels torn, som knappt ser mina messings-häktor i koftan? Hvi må jag upplyfta mina näso åt guldklimpen, som ligger med armarna i kors på dynghögen? Ja, hvi må jag glo på solen, som näppligen ser torntuppen? Hvad höfves mig titta efter stjernorna, jag arme Fähund? på Karlavagnen i Himmelens skyar! Salutem! Jag ovärdig, för detta Bond-Caplan och Skole mästare samt för detta Organist i Westerplana uppå Kinnakulle, vågar mig, i anledning af hvad anfördt är och åfvanskrefne syllaber medföljer, till min me nings förklarande, nu hörsammeligen Deras Nåder öfverrumpla, öfverfalla och anfäkta samt tro-innerligen sollicitera, at jag måtte antagen varda till den lediga Organiste-sysslan i Wadstena, efter-som jag tjent vid Militiæ-Ståndet, och således ej ovan vid at trampa, ej heller rädd för pipor och basuner, mycket mindre altererad för Nådige Herrens ögon vid genomögnandet af denna min hörsamma supplication. Salutem! A propos om Kinna-kulle, så är visserligen läget rätt angenämt, ty berget ligger på en höjd och fram sträcker sig, jag vet ej huru många mil. Där bor Folk och äro många kyrkor; foglar flyga där som annorstädes, men träden glänsa i grönska, kersbären glittra på grenar, äpplen och päron på marken utgöra gator i Floras där belägna hufvudstad. Den svartblå, svallande Wenern sköljer Dalsland och kastar sina Tritoner mot det präktiga Leckö, hvarest fordom Apollo med sina Muser besökt den Nordiske Tessin. |
genmälde Majoren och teg derefter en lång stund. Sålänge ännu hästens hofslag och karriolhjulens rullande hördes, stodo stugans innevånare ute. – Men, min gode far, öppna då porten åt mig, så jag kommer in till Nanna! – Hvad är det för herrar studerande, som bo i denhär våningen mer, än herr Hillerström? När jag skiljdes från dig och vännen Gustaf, styrde jag kosan hem till mina föräldrar. en frestare: det är qvinnan; men ack! Bäst jag sparkade, så öppnade prässänningen sig och ett nytt grått föremål syntes. – Min innerligt älskade, lilla Hanna, vi skola tro och hoppas. Men hvar var jag nu? Dock det finns fläckar i sjelfva solen Hi Att söka vederlägga herr majoren vill jag icke, ehuru jag kanske genom Guds nåd skulle kunna det. – Min far, som sjelf närt kärlekens himmelska eld i sitt bröst, kan icke vara hård nog och neka mig göra detsamma. Samtalet stadnade för en stund alldeles af. Siså, prestfar, nu ligger du under, som Ryssarne vid Narva. – Herr major, jag fruktar ni kommer mig att blygas Förlåt mig! Slutligen sade han dock, men med konstladt lugn: Aldrig kan du tro, så förskräckta gumman min och jag blefvo, när vi hörde skriket! Brukspatronesssan teg ett ögonblick: en viss förvåning syntes i hennes anletsdrag och den fylliga barmen häfdes våldsamt. Om jag vore i dina kläder, så vore jag alldeles ursinnig: jag gick då bestämdt och dränkte mig. – Det rör mig inte. inte förlåta er. – Åh, herr Westring, det kan väl inte komma ifråga? På ett par timmar är du ju bra igen! För öfrigt kanske de anse en stackars fändrik vid Skaraborgarne knappt nog värd att dö för deras kulor. – Detta lär ha legat i köksfönstret sedan tidigt i går mor ’ se. Jag vill inte, att det skall bli på samma sätt med Nanna, som med Hilma – Kom, Gustaf, sade Oskar, då de voro midtför badhuset, skola vi ta våra handdukar. Förrän jag blir löjtnant, får jag icke komma hem. – Åhnej Hans hitkomst torde nog dröja. – Inga tårar, lilla Hanna min! |
Du oet jag längesen, såg som i dröm i engelska pressen publicerad^ skri förnämsta velse från indiske vicekonungen, lord den djupa natten i ditt hjärtas rum; Jag har haft många kvinnliga kon Det föreföll mig, som var mitt mod Reading, till engelska regeringen med såg oron, som ditt sinne hemligt tär, torister, skriver en affärsman, vilka och min fräckhet utan gränser, när hemställan, att England med hänsyn min kära, såg, hur gränslöst arm du är. jag ringde en av vårt lands mest upp haft goda förutsättningar att gå till stämningen bland muhammedaner tagna kvinnor, fröken Kerstin Hesselframåt på den bana de valt, men som na i Indien måtte slå in på en mera gren, och bad om ett sammanträffan ändå blivit " stående, stampande på turkvänlig politik med revidering och de i och för en intervju. Det skedde nästan samma ställe, under det att Ja, du är arm, men icke oredgas jag. mildring av Sèvres-traktaten. mig efter förtjänst i det intervjun deras manliga kamrater, även om de Genom freden i Sèvres bragtes Korsgatan 4, Telefon 8462 Vi skola båda lika arma bli. icke beviljades av s ' käl så begripliga, haft mindre kunskaper, gått förbi Turkiet till avgrundens rand: ett oRekommenderas! Tills döden stillar oåra hjärtans slag att jag ej bryr mig om att nämna dem dem. rimligt stort skadestånd, ofantliga ni skola båda, kära, arma bli. De vanligaste orsakerna härtill äro, ens. Men för att något mildra intryc landavträdelser och Konstantinopel, enligt mitt förmenande, följande: * ket av sitt avslag och i sitt hjärtas sultanens residensstad, under ententeEn man ryggar icke tillbaka för de godhet, lovade fröken Hesselgren. att I VARJE Väl ser jag på din mun, hur spotskt du 1er, makternas kanonmynningar! |
I förnäm afskildhet med tysta torg ligger den lilla holmen, som rymmer så många minnen. Hvarje detalj på kyrkans gamla tegelmurar har något att säga oss. Magnus Ladulås bad en gång att få sofva den eviga sömnen bakom Riddarholmskyrkans KARI, NORDSTRÖM. Riddarholmen en vårafton. Teckning '. röda murar. På gustavianska grafkoret läser man i nötta bokstäfver de åt Gustaf Adolf ägnade orden: SUECOS EXALTAVIT. REGNUM DILATAVIT. OPPRESSOS LIBERAVIT. MORIENS TRIUMPHAVIT. På det karolinska grafkorets koppartak glänser den gyllne kronan i kvällsolen. Där inne i kistan med lejonhuden och herkules-klubban ligger med genomskjutet hufvud kung Karl den unge hjälte, som en gång satte ett så järnhål dt trots mot ödet och olyckan.358 CARL G. LAURIN Den stockholmsmålare, som i sina taflor fångat det mest subtila af Stockholms väsen, den som i härligt klingande symfoniska färgdikter visat sig vara en verklig nyskapare inom landskapsmålningen, en af de allra främsta naturskildrare, som lefva, är Eugen Jansson. Han ser oftast ut öfver Stockholm från Söders höjder, och kanske har han skönast och mest monumentalt återgifvit staden i det mästerverk, den stora tafla, där eftermiddagssolen gjuter sin guldglans öfver Riddarfjärden, Kungsholmen och de röda fabrikerna på Söder. I Eugen Janssons landskapskonst finnas många af de mest svenska dragen, vemod, längtan, sinne för praktfulla färger, något lyriskt musikaliskt, något på en gång vekt, trotsigt och världsfamnande. Liksom en af Bellmans dryckesbröder i dödstimman sjunger » Stjärnklara firmamente mig nu öfverhvälf », så har man, då man ser en af Eugen Janssons taflor, en känsla af timligheten under evighetens synvinkel. Han har gjort många bilder af utsikten från sina fönster högt på Söderbergen. |
och icke J en fångvakterska. J måtte väl icke gå in på denna hertigens åstundan?" "Hans nåde har härom tillsagt åt Jörgen Bahr, och hvad min herre och man i mitt ställe lofvat, det vill jag uppfylla!" "Herr Jörjen må vara eder herre, men det öfvergår hvad han har rätt att befalla, att min salige faders hus skulle blifva ett fängelse." "Min son, betänk, att du talar med din moder och kom ihåg den vördnad du är henne skyldig. Det gör mig ondt att behöfva påminna dig härom." Denna påminnelse gjöt genast lugn öfver Welams uppsvällande ifver. Han kände sjelf sitt lifliga lynne, och fruktan att förgå sig mot modren var alltid nog för att svalka honom, så snart han kände sig bli varm. Han stod en stund tyst, men tillade sedan med bedjande röst: "Min morkär, kunnen J icke ändra detta beslut?" "Nej, Welam, och vill det icke heller. Hans Furstliga nåde har förordnat, och mig synes bäst, att så sker. Jag är öfvertygad om, att det skall lända dig sjelf till fromma. Dessutom tänker jag visst icke förödmjuka mig inför dessa damer, så att du kan vara helt lugn." "Att bära aktning för de olyckliga och i hvad man kan, mildra ett hårdt öde, icke är ju det att förödmjuka sig, moder!" Äter en stund teg den unge Welam och gick långsamt fram och åter på golfvet. Slutligen stadnade han vid sin mors knyppeldyna och sade: "Mor, jag åtminstone kan icke vara med om detta. Jag reser i morgon till Hufvesta. Ni må använda mina rum för edra gäster, om så fordras, för att de må få det beqvämare och mera enligt sin börd. Så länge min faders hus är ett fängelse, bor åtminstone jag icke der. Förlåt mig, morkär, jag kan icke finna mig der. Men då ni en gång åtagit er denna ledsamma sak, så hoppas jag att ni åtminstone gör hvad ni kan, för att edert hus må blifva för dessa damer en så dräglig vistelseort, som det är möjligt, och att ni behandlar dem som gäster och icke, |
Ur den för öfrigt långa roll-listan må med erkännande nämnas hr Engelbrecht som furst Hartenstein och fru Dorseh som en kokett gammal änka, » det evigt kvinnligas » representant i alla väder, till o c h m e d under den obebodda öns värsta hunddagar. Den talrika publikens bifall var på premieren i tisdags lifligt o c h decideradt. * I Nowo Djewitsehy-Monastir. nder den vecka jag tillbragte i » Rysslands hjärta » i slutet af maj, besökte jag ej mindre än tre gånger det nunnekloster, hvars namn läses här ofvan. N o w o Djewitschy — Monastir, eller på svenska Nya Jungfru-Klostret, har ett synnerligen naturskönt läge i utkanten af Moskwa. Första gången jag for dit var kvällen före den stora kejsarkröningen. Dagen hade varit synnerligen mödosam, o c h jag visste, att morgondagen ej skulle ge den efter. Mitt besök i klostret hade därför ungefär samma karaktär s o m » lugnet före stormen ». Jag vandrade länge omkring på den lilla kyrkogården o c h beskådade dess många, präktiga grafvårdar; en stor del af Moskwas aristokrati brukar välja denna fridfulla plats för den sista hvilan. Ett af monumenten fäste sig särskildt i mitt minne. Det var ett stort marmorblock, på hvars framsida en medaljong m e d bröstbild af ett ungt par var inhuggen i haut-relief. Furst Sergei Sergeiwitsch Tscherebatoff 1846 — 1876 Furstinnan Ielisaveta Pavlovna Tscherebatoff 1853 — 1875 Sonen Furst Sergei 1874 — 1875 E n tragedi på en grafsten. Från kyrkogården ställde jag mina steg till klostrets högsta byggnad, det af » Pjotr pjärvi » (Peter I) uppförda klocktornet, för att från dess spets njuta af den b e r ö m d a utsikten öfver de skogbeklädda Sparfbärgen. Andtligen skymtade jag dock dagen, hvilket sade mig, att jag snart nått målet för mina mödor. |
" Du är inte reporter; radiostationen skulle kunna bli av med licensen om dom lät dig rapportera från en aktuell grej, tror du jag går på det där? " Hon sa att hon allra helst skulle vilja vara motorcykelmekaniker i Hell ' s Angels. Det var så du lät mig göra, och jag ska hjälpa dig. " " Nej då. Jag såg på den trasiga stolen. " Jag har en vän som jag bor tillsammans med som brukar kalla mig det. " " Inte om du pratar med någon som inte är någon särskild. Vi sprang mot varandra. Han / hon trodde på den bistra erfarenheten som litterär inspiration. Det är likadant med äktenskap. Han skriver checker utan täckning. Min röst var djup, djup. " Jag älskar dig ... " Han lyfte upp mig i luften, kysste mig i nacken och på axlarna. " Det är inte lätt ", hade min gudfar sagt, " att försörja sig på att skriva. " " Men det är okay. Jag är inte så farlig ändå. Folk skulle ställa frågor, och jag är inte i stånd att hitta på några bra svar. Ge oss en ledtråd. Sedan plockade han upp bitarna av stolen och la dom i ett hörn. " Du har visst glömt att jag inte skriver nu. " Inga val och beslut. Vad jag aldrig kan lära mig är att om man tror på något så frågar man inte ens, och om man inte riktigt tror, så kan man höra svaret tio tusen gånger och ändå inte bli övertygad. Bara deras leenden finns kvar. " Han ordnade så jag fick hyra en bil. Du bara rasslar med isbitarna för att visa att du lever. " " Nå, dom är ju mer för Emily; Wright tycker inte dom där katterna är något vidare på att hämta bollar. Jag tror att världen tillåter högst ett normalt misslyckande innan den hänger albatrossen om ens hals. Exakt tjugo över nio. " Därför att så fort du får det så är det inte längre vad du vill ha. Du förstår, jag älskar honom verkligen. " Pappa skakade hand med honom. Men orden " drink " och " dricka " hade upprepats så många gånger på mötet att det hade fått mig att vilja svälja. Han sa: " Jag tror inte på att lust är så ovanligt hos dig. När människor älskar varandra får inte stoltheten att plocka poäng ha någon betydelse. Laurie skulle ta med Wrights gäng på en ridtur. |
stod intet annat der med än graecorum historier, som äre upfylte med obscoenis rebus, dem och alla fasddiera, så kunde iag intet troo, att någon der af skulle förargas. Honom förehöltz att der han welat bruka desse orden, så hade han bordt citera locum, hwadan han dem tagit, jämwäl låtit Decano censera praefa tionem Prof. Columbus begärte wijdare Consistorium wille wara sorgfälligt om behörigt rättande här utinnan, emädan heela historia fabularis, lijkwäl af så månge förnänuwe och auctenuce lärde män, har alla djder hållitz för en ädel, och med allehanda erudition upfyld wetskap, hwar om man kunde läsa hoos Svetonium, Vossium, et alios. De toge afträde, och Rector begärte Dnn. Consistoriales wille säya sine meningar här om, och skrijda till voterande. H:r Peringer: Om han declarerar sig publice, som här i Consistorio, så tycker mig han må fa disputera. M. Micrander: Jag tycker mig intet kunna tilläggia Carlholm det han af upsåt skolat illa farit uth på den profession, men tycker lijkwäl, att han så owarsampt umgått der med, att der h:r Columbus intet wore nögd med en publique declara//on i cathedren, så borde han så wäl derföre, som at titulen ombytt blifwit, och utan facultetens censur, ändra praefationem H:r Wolff. Jag tycker fuller Carlholm skrifwit något praecipitant, men som han här declarerat sig, at aldrig hafwa meent historiam poeticam och sanam hist., altså wore bäst han ändrade praefatio nen, och fingo der med slippa fram till onsdagen att disputera. M. Steuchius: Hwad angår at det skiutes till M. Columbi omdöme, så är det |
158-159) .11 Värderingar av bolag påverkas även av om en intäkt eller kostnad betraktas som en del av återkommande ” normalt ” resultat för rörelsen.12 Resultat som betraktas som återkommande13 ger en större effekt på bolags värdering än andra resultatposter. Många anger att informationen ska vara framåtriktad och förklara verksamheten eftersom den primärt ska användas till en värderingsanalys av bolaget. Henry frågar sig också om de val företag gör när de verbala delarna av resultatinformation är relativt oreglerade framför allt är av opportunistiskt slag, t.ex. genom att maximera positiva tongångar i en pressrelease. Det kan också anges i text i anslutning till måttet. En minskad asymmetri minskar även agentkostnader. Här följer en beskrivning av de bransch (sam-) variationer som förekommer för NGM. |
émm EFTER ETT 27-ÄRIGT MEDARBEtarskap i Idun, däraf de senaste åtta åren som tidningens hufvudredaktör och utgifvare, går jag nu, förmådd af tilltagande sjuklighet, ej minst en väsentligt försvagad syn, att lämna min post i andra händer. Som en bidragande orsak till mitt beslut kanske också får nämnas en länge närd önskan att i större samling och ro kunna ägna mina återstående dagar åt mitt författarskap. Når man som jag har haft lyckan att, under största delen af sitt lif, allt från dess begynnelse få följa och växa samman med ett framgångsrikt ideellt företag; när man i kampdagarne har fått stå vid den oförglömmelige grundläggarens sida; när man under decennier fått samarbeta med förstående och vänfasta kamrater och kring sin tidnings spalter sett samlas våra yppersta litterära och konstnärliga krafter; och når man så därtill från en vidtutgrenad läsekrets i otaliga svenska hem fått röna så mycken välvilja och uppmuntran, så mycket öfverseende med ofullkomligheter och brister — då är det väl ej underligt, om man med vemod möter afskedets dag, med djupt känd saknad, men också med djupt grundad tacksamhet. Ja, det är detta ord tack, som mitt MIN HÖGT AKTADE Fö- reträdares afskedshälsning till Iduns låsekrets nödvändiggör för mig, hans utsedde fortsåttare af tidningens ledning, att tillfoga några ord. Under den tid af sexton år, som jag haft åran att i egenskap af medarbetare vara knuten vid Iduns redaktion, har det förunnats mig att äga för ögonen två inspirerande exempel i fråga om talang, kraft och hängifvenhet vid tidningens redaktionella skötsel, nämligen företagets oförgätlige skapare, redaktör F r it hio f Hellberg, och samtidigt samt efter hans död och " tills dato den nu afgående hufvudredaktören, författaren hr Johan Nordlin g. Djupt känner jag dock tyngden af det ansvar, jag åtager mig, då jag nu går att fortsätta och, så långt mina krafter förmå, bringa till vidare framförd de traditioner, som utgöra tidningens bärande grund och i hvilka dess bästa syften ha sina rötter. |
(Dan börjar berätta om alla underverk han sett i Rom, inte något särskilt väl valt tillfälle.) Mår illa hela tiden jag är där kan nästan inte tala verkar dock lita på nattpersonalen och ber mig gå hem till barnen vid 23-tiden. Åsynen av hennes händer fyller mig med avsmak känner mig övermäktigt trött och tycker det är svårt att lugna henne nu. Höll sig ute i korridoren nästan hela tiden. Patty går hem. Hade varit helt otänkbart bara tolv eller tjugofyra timmar tidigare. Jag säger att det måste ligga någonting psykologiskt under det där och han öppnar munnen för att svara (' Jo, ni förstår ... ') innan han hejdar sig. Fast Anna på senare tid hade blivit något mindre hänförd över Laings existentiella ståndpunkt (hon skrev flera sidor med anteckningar efter radioprogrammet om Laings " Någonting för alla " - psykiatri) och såg hans intresse för zenbuddhism som en slags undanflykt, så var det ändå Laings teori om ostört " genombrott " som blev vårt rättesnöre när Anna till slut blev galen. Mutter står i fönstret och indikerar att Anna just håller på att somna fast jag klart och tydligt kan höra henne sjunga. Sedan följde den hårresande åkturen och bomberna som kastades in i husen överallt där vi drog fram de exploderade i ett moln av rök och sedan kom mödrarna ut genom dörrarna och släpade småbarn efter sig ur spillrorna mödrarna var nakna med skära kroppar och på ryggen och stjärten växte en sorts blågrå svamp som brände dem en del av småbarnen hade redan vanställts av den särskilt fingrarna och benen. Jag låg i någon sorts dvala till klockan 9.00 medan Gloria såg efter dem. Om du anklagar dig själv och inte Jag sitter hos Anna hela dagen. Den heta hungern påminde mig om någonting, kanske någonting som hänt för länge sedan ett krav på tillfredsställelse av hennes egna behov och önskningar som är någonting bra och så ger jag henne min egen mat, nästan tacksamt. Men ingenting kunde dölja eller stävja den växande fysiska längtan vi båda kände, och så snart vi lämnat Gerardmer bestämde vi oss för att äntligen älska. Roy stannade till klockan 12. " Men under tiden blir Anna sämre. Försöker sedan ' försvinna ' som hon själv säger, banar sig väg nedför bäcken, kliver mellan stenarna, vadar genom vattnet som ett dödsförskräckt rådjur. Följer Gabriel till skolan klockan 9.00 rektorn mycket vänlig. |
5 En diskussionsafton i Kvinnoklubben; af Kata Dalström 5 Pjollerspråk; också en språkfråga, af Emy ... 6 Bakom grannasmors kulisser 6 Juridisk rådgifvare åt kvinnor 7 Nya Idun; af a t 7 Järnvägskvinnor; en studie från ett kvinnligt arbetsfält, af F — d — f 8 » Här ska ' städas! » 8 Damernas älsklingsdryck; något om kaffet, dess tillagning, surrogater m. m. af En, gammal kaffemoster _ 8, 9 Vid sexton år; af Ina Stockenstrand 9 Våra barn och tidningsläsningen; af Incognita 9 En ungdomstidning 9 Kvinnofrågorna vid årets riksdag 9 » Byta flickor »; af Hj. Cassel 10 Kvinnoarbetet i ämbetsverken; några erfarenhetens ord af en manlig f. d. chef 10 Systrar; af Ellen Bergström ... 11 Också ett lidande; af J. K. 11 En rationel städning af våra boningsrum; prisbel. uppsats af Dixi 11 Kvinnan i kyrkans tjänst 12 Barn och kortspel; af Erny 13 Skrifva bref; af Lennart Hennings - 13 » Gamla familjeflickor »; af Elvira 14 En hälsning från Florence Nightingale 14 Några ord om sorgdräkten; af Ellen Bergström 14 Hvad jag vann genom fasthet; af Ilse Franke 15 Rosor; af O. T. _ 15 Ädelstenarnes symbolik; af P. Z. 15 Kvinnan och lifförsäkringsidén; af L — a S 16 En visit i underjorden; några interiörer från Sveriges största kök, skisserade för Idun af Johan Nordling 16 Tjänareförsäkring 17 En studentskeförening 17 Familjebref och hjärteband; af Margit 17 Hon och han; ett kapitel om bildning, af Efraim Mosenius 18 Stockholms äldsta hushållsskola; en 25-årsfest 18 Kvinnan och likbränningen; spörsmål af en oinvigd, af Ilse Franke 19 Lifvets middag; efter en främmande idé af Ellen Bergström 20 Hvad » gubben vinter » lämnat kvar; en liten blomsterrevy af £ — m .. 20, 21 Tänk först och tala sedan! |
De människor han skildrar blifva oss så förtrogna som om vi sett och talat med dem, som om vi varit vittne till deras homeriska bataljer, hört deras kraftfulla, kärnsvenska språk och hämtat lärdom af deras hårdhändta och kärfva lifsfilosofi. Albert Engström äger en förmåga att förstå den svenska skärgårdsbefolkningen, som måste betraktas såsom en särskild gåfva af Försynen. Det finns blott en, som i detta hänseende är hans jämlike: Hemsöbornas och Skärkarlslifs författare. Men Albert Engström har sett de typer han tecknar under långt flera och mera växlande förhållanden än Strindberg och äger, hvilket kanske betyder ännu mera, i sitt eget för allt mänskligt öppna och mottagliga temperament större förutsättningar att rätt kunna fatta deras pregnanta, för en främling ofta svårbestämbara egenart. Det är mera än några underhållande berättelser han i sina skärgårdsskildringar skänkt oss: det är ett stycke af vårt eget Sverige, en rad af lefvande, med outtömlig kunskap, djup sympati och klar blick tecknade bilder ur våra dagars svenska folklif, bredvid hvilka de flesta andra försök i samma genre göra samma bedröfliga intryck som märgoch färglösa stålstick vid sidan af en Engströmsk originalteckning. Man skulle kunnaLITTERATUR 57 tänka sig att ämnesvalet måste medföra en viss enformighet i Eng^-ströms skildringar, men så är icke förhållandet; författarens förmåga att individualisera sina figurer är så stor, att hvar och en bland dem är en man för sig. Ingen som äger blick för den mänskliga naturens olika skiftningar kan ett enda ögonblick tänkas förblanda exempelvis den pessimistiske skeptikern Israel, som en gång af sin sårade stolthet förleddes till stora dårskaper på krogen i Östhammar, med den väldige utterdödaren Roddar-Agust, en senkommen yrkesbroder till utterpuffertmakaren Christian Wingmark, lika litet som man skulle kunna tillskrifva den mångkunnige och i hemliga vetenskaper för-farne båtsman Fånglina någon af de bedrifter som lysa i den stridslystna vikingagestalten August Karlssons historia. Och vid sidan af dessa karaktärsstudier — hvilka märkliga och egenartade svenska kulturbilder! |
«Jag tänker,» svarade han, «att bokskrifveriet efter tusen år skall drifvas af städernas handtverkare och efter dubbelt så lång tid vara en landtmannaslöjd, och jag menar, att hvar och en, som noga betänker, huru många redan nu för tiden göra böcker, och huru de flesta bland dem äro berömda författare eller författarinnor, bör inse, att det vid sagdan tid skall finnas färre läsare än författare. Ja, noga betänkt, så måste, i den mån författandet blir mera lätt och allmänt, svårigheten blifva allt större för hvar och en att hinna läsa hvad han sjelf skrifver. Utan öfverdrift kan derföre antagas, att efter tvåtusen år ingen mera läser hvad en annan skrifvit. Då ser jag ingen annan råd för de arma menniskobarn, som vilja följa med sin tid, än att de tillegna sig alla utmärktare arbeten i geléform, med pikanta kryddor. Så afhjelper man då å ena sidan bristen på något nytt och dyrbart för bordet och köket. En berömd författares arbeten skola då köpas mycket dyrare än nu, och upplagorna skola gå till tusendetal, emedan rikt folk då icke mer såsom nu kan låna böcker af fattiga bokvänner. Och genom allt detta skall en berömd författare alltid bli en Croesus, medan äfven de mindre berömda, som förse de dagliga behofven, skola hafva god utkomst, hvarigenom endast, å andra sidan, då ännu en vetenskapsman eller poёt kan äta och lefva. En tviflare kunde väl invända, att på den tiden hvar och en äfven skall skrifva sin egen tidning, sina egna litterära jurnaler, och att det, då ingen annan än redaktören sjelf läser dem, blir omöjligt för en författare att blifva berömd och namnkunnig. Men det är ju klart, att likväl kokböcker måste läsas af kockar, hushållerskor m. m., och då kommer det att heta i en kokbok, precist såsom nu i en tidning: «det eller det arbetet rekommendera vi på det högsta, det är pikant, intressant, blixtrande, har natursanning» o. s. v., «det bör förtäras i boudoiren, vid en cigarr, på qvällen, passar för alla stånd, är tröstande eller muntrande i alla lifvets skiften», o. s. v. Det bästa vid saken är, att en sådan recensent i kokboken aldrig kan komma i fara att säga en osanning, såsom våra tidningsrecensenter nu vanligen göra, ty det beror ju på honom sjelf att med lämpliga ingredienser för tillredningen göra sin karta till en sanning. Och hvad den tidens berömda författare skola vara lyckliga, då de på en fashionabel middag höra sina arbeten prisas och berömmas af den sköna bordsgrannen –, vid hvarje munsbit eller skedblad hon förtärer! Nu är det gudnås annorlunda, och man kan, såsom jag, sammanskrifva en hel grekisk grammatik, utan att en vacker granne ens vet, att ett sådant berömdt opus finnes till i verlden.» |
Lindström, Evelyn, frii, D Linclströii~, Se th, cloldor, b Linclströin, Sopliie, fru, Kristiiiehaniii. Linclton, RIt~ria, fru, Stockholm. Liiig, Jeiing, fru, G.titel:) org. Linroth, Hildiir, frii, Stoclr1101i~. Littlte, Maria, frii, Sniiclsö.r, Syqwrn. Ljuiigberg, E. J., direktör, F: iliiii. n Ljungberg, Gertrucl, fru, Ljuiigctahl, Anna, frijken, Yst: id. * Ljiiiiglöf, Hulda., f rrn, Stoc: kholni. * Ljiiiiglöf,: I ' Gint, grosshaiidlare,Stock1101111. Ljuiigquist, Torborg, fröken, Xorrlröpiiig. * Ljuiigqvist, I<., fru, Misnksjfi, Jön' ' Malmberg, Ellen, fru, Licköping. * Malmgren, Xathilcla, fru, Malmö. Malmros, Elise, frökeii, Landskrona. * Xalmsten, Amelie, fru, Stockholin. ' Malmsten, Karl, doktor, B ' Malmsten, Tliilda, fru, Goteborg. Mannheiiner, de JIarcré-, ' rImia, fru, Stockholm. Mannerskaiitg, Elisa.betli, fru, VärnanLs, Ka.lmnr län. Mannerstrále, Anna, fröken, Stockholm. Mannerstr8le, Tli., fru, StockLioim. ' Walmström, H. C., friiken, Stockholm. Malmström, Hedvig, Ggliinnstikdirektör, Sto&lioliii. Mahatröni, Helga, fröken, Helsingborg. BIalmströru, T ' illielmina, fröken, Varberg. Marcks von Wirtenberg, L., friherrinna, Drottningholm. Marcus, Teres, frölien, Stocldiolm. |
Det hvita hhret och de sjiilfulla irgonen - de ang&fvo hvad hon var - pii en gang kontrasten och foreningen a£ en manniska sorn Aldrats och lidit och ett sinne sorn alltjamt var ungt och varrnt och modigt. - MEDARBETARE I .DAGNY. Bland de frarnstetende kvinnliga pennor, sorn stilllt sig till tidningens fGrfogaade, markae bl. a.: Gertmd Adelbo~g, Signe Bergman, Hitma Boretius, EmiZia Broomd, Frigga Cartberg, Lotten - Dahlgrm, Hagen, Kewtin Hesselgren, Ann-Margret Holmgren, ilersbin Hard af Segershd, Anna Hojer, Ty~a111e&, l~fvud, Gurli Linder, Anna Lindhugm, E l k Lundberg, f. Nyblom, Agda Montelius, Anna M. Boos, Rylander, Hilda Sachs, HiZma Soderberg, E h a Tmow, Lydia Wahtstrom, Anna Whitlock. DAGNY Tekla Carlson, f. Stramback. holmsgymnasister lkngt horta vid dorren, dB de omsider upptackte, att det var, den dar lillar, sorn uttalade de fasta distinkta konmiandoorden. De skulle bara ha vetat, att hon var mormor! Det sthtligaste nuinret ar fjarde klassens egen ggmnastikuppvisning, som fiiljer sist i ordningen. Hur val man marker, att de egentligen iiro ett; detta 30- tal unga flickor och hon! I hela salen finnes ingen aunan miinniskw fiir dem an fru Carlson, och i deras llufvud rymrnes jagen anaan tanke an denna: m&tte hon bli nojd ined oss! Det ar bara en och annan gkng under wpb stallet hvila *, sorn man hinner snegla litet Bt det htill, d5ir ett par hogresta herrar stb. |
Inför byggnationen såldes andelar för 1000 kronor styck, medlemmar skänkte virke och diverse materiel och medlemmar med hantverksyrken arbetade utan ersättning. Inom tidsgeografin finns det flera centrala begrepp, jag har valt att beröra de som jag finner relevanta för studiens analys. Till kommunfullmäktigemötet i februari 2009 kom över 100 personer men beslutet togs efter en timmes debatt. Den hyrs även ut till bröllop och diverse aktiviteter exempelvis lägerskola. Studentlitteratur. Intervjupersonernas beskrivning går i linje med Witten et al., som slår fast att fler än eleverna drabbas av förändringar vid skolnedläggningar. Vad intervjupersonerna upplever som ” inom räckhåll ” varierar men samtliga upplever nuvarande avstånd som överkomliga. Kommunen beslutade själv hur medlen skulle fördelas.103 Negativa effekter av kommunaliseringen var, enligt Enkvist, främst att problem i skolor och kommuner förringades för att undvika kritik.104 Det skedde ett paradigmskifte från ett genetiskt synsätt på eleven, till att se den sociala prägeln som avgörande.105 Elevens trivsel, välbefinnande och sociala integration tillskrevs högre värde än traditionell kunskapsinlärning, med uppmuntran istället för bestraffning. Förändrad känsla för lokalsamhället Förändrade rörelseoch sociala mönster Förändrat vardagsliv Förändrad platsanvändning Nedläggning av byskola Förändrad känsla för lokalsamhället Förändrade rörelseoch sociala mönster Förändrat vardagsliv Förändrad platsanvändning Nedläggning av byskola Figur 10. Närheten till naturen beskrivs även som frihet av många intervjupersoner. 140 Heurlin-Norinder (2007) Barns rörelsefrihet, om platskänsla och platsidentitet. 8.5 Skolan som bärare av lokal historia Skolorna i Asby och Rydsnäs hade sin egen historia knuten till platsen och med undervisning kring lokal kultur. Flertalet familjer med rötter i bygden, där föräldrarna själv gått i byskolan, beskriver en önskan att barnen ska få gå i samma bra skola. Intervjupersonerna beskriver på så sätt sin egen reflekterande syn på landsbygdsboende med tillhörande avståndsbedömning. På kvällen har Anton fotbollsträning i närmiljön vilket medför att Anna skjutsar sonen för att därefter återvända till hemmet innan hon hämtar honom efter träningens slut. Ett varmt tack till alla som ställt upp och deltagit i den här studien. Som tidigare nämnts ställer sig majoriteten av intervjupersonerna negativa till nedläggningen av skolorna i Asby och Rydsnäs. |
Förunnat att få skåda vare sig detta eller andra av de Mystiska väsen, av vilka våra förfäders livsåskådning Var så uppfylld. Samtidigt med tidningens och upplysNingens framsteg bland de bredare folklagren, förSvinner tron på dessa övernaturliga krafter och väsen Allt mera. Endast i mera avlägsnare trakter finns det Ännu en och annan som lever kvar i sin gamla tro. Ett av dessa av våra fäder så fruktade väsen, var skogsSnuvan eller skogsrået, som hon också kallades. Detta Väsen uppenbarade sig alltid som en fager tärna, men Vände hon ryggen till, var denna urholkad som ett Baktråg. Jägare som ofta vistades ute i skogarna, råkaDe många gånger i konflikt med denna fagra mö, vars Huvudsakliga uppgift var att vilseleda folk, så att de Ej råkade hem igen. Hon hade även ett stort begär Efter kärleksintriger, och många äro de som bedårats Av hennes skönhet och blivit sina hustrur otrogna. Utom detta hade skogssnuvan även förmågan att giva God jaktlycka. Var det någon som på ett eller annat Sätt förnärmat henne, kunde man vara säker på att Denne sällan eller aldrig kunde skjuta något under Sina jakter. Skogssnuvan hade också en viss dag på året, då hon Ville vara ensam härskare i skogen. Detta var valborgsMässoaftonen. Då aktade sig också alla gamla erfarna Skyttar för att gå på jakt. Detta kunde endast hava Otur med sig. Man berättar härom, att det en gång |
Förordning (2004:332) om utgivning av säkerställda obligationer Bemyndiganden 1 § Finansinspektionen får meddela föreskrifter om 1. motparter och utländska stater som avses i 1 kap. 2 § lagen (2003:1223) om utgivning av säkerställda obligationer, 2. innehållet i de planer som krävs enligt 2 kap. 1 § första stycket 3 och 4 lagen om utgivning av säkerställda obligationer, 3. fast egendom, tomträtt och bostadsrätt som avses i 3 kap. 1 § första stycket 1 lagen om utgivning av säkerställda obligationer, 4. låntagare som avses i 3 kap. 1 § första stycket 2 lagen om utgivning av säkerställda obligationer, 5. vilka utländska stater och centralbanker respektive utländska kommuner och därmed jämförliga samfälligheter som avses i 3 kap. 2 § första stycket 4 respektive 5 lagen om utgivning av säkerställda obligationer, vilka utländska stater som avses i 3 kap. 2 § andra stycket 2 och 4 lagen om utgivning av säkerställda obligationer, vilka internationella utvecklingsbanker som avses i 3 kap. 2 § andra stycket 5 lagen om utgivning av säkerställda obligationer samt om tillgångar som avses i 3 kap. 2 § första stycket 6 och andra stycket 6 lagen om utgivning av säkerställda obligationer, 6. hur värderingen av säkerheterna enligt 3 kap. 5 § lagen om utgivning av säkerställda obligationer skall utföras, 7. hur kontrollen av marknadsvärdet enligt 3 kap. 7 § lagen om utgivning av säkerställda obligationer skall utföras, 8. villkor för derivatavtal samt beräkning av och villkor för riskexponering och räntebetalningar enligt 3 kap. 9 § lagen om utgivning av säkerställda obligationer, 9. hur registret skall föras enligt 3 kap. 10 § lagen om utgivning av säkerställda obligationer, 10. den oberoende granskarens kompetens, uppgifter och rapporteringsskyldighet enligt 3 kap. 12 och 13 §§ lagen om utgivning av säkerställda obligationer, och 11. vilka uppgifter en ansökan enligt lagen om utgivning av säkerställda obligationer skall innehålla och vilka handlingar som samtidigt skall ges in till Finansinspektionen. Ändringar och övergångsbestämmelser Ansvarig myndighet Finansdepartementet Ikraft 2004-07-01 SFS-nummer 2004:332 Omfattning ändr. |
Skiljemannen eller skiljenämnden skall tillämpa bestämmelserna i denna konvention. Bestämmelserna i punkterna 2 och 3 skall anses ingå i alla klausuler eller avtal om skiljeförfarande, och varje villkor i sådana klausuler eller avtal som strider mot bestämmelserna är ogiltigt. Begränsning av talan 1. Rätten till ersättning är förlorad, om talan inte väckts inom två år från dagen för ankomsten till destinationsorten, beräknad från den dag då luftfartyget skulle ha ankommit eller från den dag då transporten avbröts. Beräkning av denna tid skall ske i enlighet med lagen i den stat där målet prövas. Successiv transport 1. I fråga om transporter som utförs av flera transportörer efter varandra och som faller inom den definition som anges i artikel 1.3, är varje transportör som tar emot passagerare, bagage eller gods underkastad bestämmelserna i denna konvention och skall anses vara part i transportavtalet till den del avtalet behandlar den del av transporten som utförs under dennes kontroll. Vid sådan transport får en passagerare eller en ersättningsberättigad person föra talan endast mot den transportör som utfört den del av transporten under vilken skadan eller förseningen inträffade, såvida inte den första transportören uttryckligen åtagit sig ansvaret för hela resan. I fråga om bagage och gods får passageraren eller avsändaren väcka talan mot den första transportören, och den passagerare eller mottagare som har rätt att få ut godset får föra talan mot den sista; båda får därutöver föra talan mot den transportör som utfört den del av transporten under vilken förstörelsen, förlusten, skadan eller förseningen inträffade. De nämnda transportörerna ansvarar solidariskt i förhållande till passageraren eller avsändaren eller mottagaren. Regressrätt gentemot tredje man Inget i denna konvention skall inverka på frågan huruvida en person som är ansvarig för skada i enlighet med konventionens bestämmelser har regressrätt gentemot någon annan person. KAPITEL IV KOMBINERADE TRANSPORTER Kombinerad transport 1. När en transport, som uppfyller villkoren i artikel 1, skall utföras delvis med luftfartyg och delvis med något annat transportmedel skall bestämmelserna i denna konvention enbart tillämpas på lufttransporten, utom i de fall som anges i artikel 18.4. Utan hinder av denna konvention får vid kombinerade transporter villkor rörande transport med annat transportmedel tas in i transporthandlingen, förutsatt att konventionens bestämmelser iakttas när det gäller lufttransporten. KAPITEL V |
Om pressen nödgades avstå från sina extraförmåner åt prenumeranter — alltså kapitalutlägg som endast kunna återvinnas genom en långtgående kommersialisering och därmed försämring av den journalistiska valutan — skulle dessa reklamtidningars infla-terade spridningssiffror falla katastrofalt, kanske med hälften i ett slag, till fromma för redbar journalistik. Annonsörerna ha uppenbarligen också på sistone börjat genomskåda upplagesiffrornas nuvarande värdelöshet. Det betyder också något vem som läser en tidning. Det är betecknande, att när Daily News och Daily Chronicle sammanslogos det var den sistnämnda tidningen, som trots sin miljonupplaga fick stryka på foten. Dess miljon ansågs mindre värd från annonsörssynpunkt än den andra tidningens 600,000. Hos oss ligger problemet av flera skäl litet annorlunda till. Vi ha ännu icke varseblivit skymten av någon svensk pressmagnat. Och om någon sådan pittoresk figur nu — omedelbart ovanpå den senaste tidens erfarenheter — helt oförmodat skulle uppdyka, skulle han troligen ganska snabbt dödas av löjet. Men därför är det ingalunda bra som det är. Tiden går. Den arbetar i tysthet. En hel del som icke kan ske öppet går alltid för sig i smyg. Och då blir det allmänna löjet kraftlöst. Att tidningar kunna gå ur plånboksficka till plånboksficka utan att någon har minsta aning ens om sådana transaktioners förekomst, är från samhällshygienens synpunkt betänkligt. Det gör hela pressen suspekt. Det underminerar den prestige, utan vilken det fria ordet bara blir till tomma tunnors buller. Ali industrialisering är naturligtvis icke ett djävulens påfund. Det finns gränser, inom vilka den är både nyttig och nödvändig. Det visar sig för resten, att ett svenskt samhällePRESSENS INDUSTRIALISERING 341 skall vara till ytterligt blygsamt för att slå sig till rö med en enda tidningsröst. Vi äro inte så skapta, att träden få lov att växa till himlen. En trust uppstår icke därför att ett tidningsföretags pressar snurra från morgon till kväll. Men antar en tidningsutgivare verkliga trustformationer, blir han strax en samhällsfara av sådant slag att pressfriheten måste åberopas mot honom. Vet man vem som dirigerar en tidning eller två, är mycket av risken i de flesta fall på förhand undanröjd. |
Det är deras ' shauri '. Jag hör, jag hör! ' Ovissheten plågade honom och han vågade inte fråga om de skulle stanna i skogen. Är du soldat? De mindre barnen sov nu, i fållbänken och i lådor. Prästerna, de är lärt folk, de kan läsa och skriva, de. svarade soldaten och spottade, medan hans kamrat på sidan om tillfogade: Därför gick jag den gången vid midnatt till den dödes grav och bad om förlåtelse för min synd. Han hade smädat dem på vers, han hade lurat och skojat dem. Kvickt ut på trottoaren, förstås! Och därmed drog hon i klocksträngen och skickade genast en av sina tjänsteandar att hämta barnmorskan. Haha, ja ... Den andra kan vakta här och hålla fåglarna borta. Mina är vad de vill vara och mera fria av sig än jag själv ... Nej, när jag kommer att tänka på vår vän pastor Nielsen, som har så lätt för allt, så ser jag att lättfunna förklaringar kan vara värre än inga alls. Vi går till lille far Men jag lever i fattigdom, och därför att jag är så fattig vill man inte ge mig min flicka. ' Gott. Då kan han få fria till dig! Hans namn var Jermyn, och hela dagen lång höll han till kring kabyssen och torkade sin näsduk framför spisen. Hur många gånger har jag inte fått i mig den versen av Prudhomme. Vidrigt är ett tråkigt ord. Här klängde träden sig fast vid smala, branta avsatser och frodades i den gröna leksaksdalen i mitten. Man kastade sig över dem, som hade de varit fiender, och de flydde skräckslagna sin väg. Gud vet, vem som slutligen dyker upp hos oss den tredje klockan elva! Var har du varit? Just nu slogs dörren upp, och Pridybalka steg in i rummet. Men tillsammans med Tom och Juan kände jag mig ensam. Så, drog hon nu tvivlande på hela historien markisinnan med sig. Den här valda novellen, " En pennans man ", står skenbart utanför den nu antydda katolska räjongen. Vare sig min åtrå är stillad eller inte, blir den stående, ända tills den äntligen ebbar ut. Då skulle du sett min gamle far. Hon ska absolut få gifta sig med den hon tycker om. Men Gud hade ju redan förlåtit honom, det hade ärkebiskopen sagt för länge sedan. |
En stidan undangom ' d, ha.lfforvilda plats funno vi i en ntkant af den gamla staden. Det var det s& kallade sA1caza.r viejo)), en stor tradgkrd, som innesluter de galnla krenelerade torn och murar, soul gnnu & terstA af de morislze lralifernas en g&ng praktfulla residens. I tradgtdens anliiggning pc~ terraswr med marmorbalastrader, af de pr&lilrtiga haseiner, sem tjBnat sultaninnorna till bad, kkan inan tinnu spAra de finbildade inorernas ralfinerade smak. En viss forsmak af O~: ientet~. fhr man for ofrjgt st ' hela stadea. Husen aro niistan alla byggda med den gamla ~noriska fordelningefi - enoch tvRv8ningshus ined flata tnk, i midten en g&rd - el patio - orngifven af arkadel:, soln uppbka en riln~lt girden lijpande veranda, till hvilken alla hnsets riun. vetta nt. Midt pO dep vanligen qarmorbelngdn gardm en liten Eontiin, olngjfveu at: praktfulla bladviister, och rondt om iiro hnsets biista i~lobler uppstallda, d8 giiden pA sanllna ging tjiinstgor soln motta~gaingsrnm. Under den hetaste firstiden skyddas man frAu dell brii.nnande solhettan geuom ett soltalt, under den kallaste salnlar man sig i skillet bring de stora kopparfyrfaten. Just i ett sRdnnt typiskt sydspanskt hus bodde vi, ett. a~~spr&kslost, men renligt och hemtrefligt litet hotell - eller snarare pension. Husets folk voro vanliga och tillmb; tesg&edde, isynnerhet Lade vi roligt af bekantskapen med seiiorita Pilar, vardinnazzs niece, en. |
Du skulle sett skäret då! Sett fiskarena, sett barnen och hustrurna! Hvilken fröjd! Alldeles såsom efter en gifvande fiskenatt. Hvilken hänryckning! Men ingen kunde säga mer än: " Sent omsider! Herran vare lof! " Allt det öfriga jublet dog bort i snyftningar. Ty det var en outsäglig glädje. Människorna där uppe vid Bottenhafvet, människorna i de långa vinternätternas land äro ett märkeligt folk, tungsinta och fromma, upptuktade i sträng gudsfruktan, böjda i vördnad och undergifvenhet af hafvet och skogarnas höga majestät, af naturens stormäktiga allvar. De äro ett folk under lagen. Af ålder upprätthöllo fiskarena budet om sabbatshvila för Herrans folk. Ty de flesta voro troende. Låg än hafvet såsom en spegel stilla, syntes ej ens ett enda moln seglande på himlen, aldrig sköto de dock sina båtar från stranden, aldrig kastade de sina nät i hafvet en lördagsnatt. Rodde man om lördagen i fiske, måste på den följa en söndag af arbete. Ty när man på morgonen väl var kommen i land, dugde det ej att fisken satt kvar i näten för soltorkan och flugorna. Sedan måste den bäras upp i sjöboden och rimsaltas, och hur litet man än fått, måste alla skötarna sköljas och hängas till torkning på vallen. Men när allt detta var till ända, var man så utpinad af nattvaket och den tunga rodden, att det var alldeles förbi med uppmärksamheten, om man ville läsa eller höra ett Guds ord. Därför måste det vara Gudi behagligt, trodde fiskarena, att de voro i stillhet natten före hans helga hvilodag. — 615 - IDTJN 1906 Dock hade på de senare åren inkommit en annan, en världslig anda i en del sinnen, så att mången i de rättrognes ögon börjat visa om icke rent af sidvördnad, så dock ljumhet mot Herrans bud. Den hade kommit sakta, nästan omärkligt och fått makt med allt flere, ja, till slut fanns knappast mer än en strängt kristtrogen man kvar. Det var Sjul, som bodde högst på målen. |
Åtminstone är det visst (och det erkände han senare själv), att han ej hade försyn att såsom högst ovanliga och märkvärdiga naturprodukter omtala kattfötter, käringtänder, dådra, skvattra, pors, harsyra, malört, renfana, höskallran, stormhatten, m. m. Emilia anser oss alla vara partiska för honom, du kan ej vara misstänkt, och ditt beröm skall verka desto bättre. det vill säga om jag underkastar mig domen men det gör jag ej. Nej, jag kan ej komma, fortfor med alldeles ovanlig affekt Emilia ", jag kan ej svärja denna för alltid bindande ed. Men om våra böjelser, våra känslor, de stämma ej överens. Kornetten befann sig i ett fängelse? För övrigt är det naturligt, att en ädel ungdom skall älska romanerna såsom sina bästa vänner, då den i dem återfinner alla de eldiga, stora och sköna känslor, som den hyser inom sitt eget hjärta och vilka där fött de första himmelska aningar om sällhet och odödlighet. Ja. men vad tycks? Ja. Från en på glänt stående järndörr blinkade en ljus strimma fram. Sommarkvällens vällustrika fläktar spelade in genom det öppnade fönstret, och fåglarna sjöngo glatt i kaprifoliehäcken utanför. blott ett eko av den vapenklang, som i stridande massor framljungade, nådde vårt fredliga land. Jag dukar upp ett litet runt bord i det blå kabinettet på Thorsborg. Varför skulle hon sjunga, då jag bad henne låta bli? som likväl av mången ackompanjerades av tvetydiga miner. Du är den första som älskat Hermina. men jag fruktar att vi ej passa för varandra. Sysselsatt vid fötterna, vågade jag en ångestfull frågande blick på översten, men vände den åter hastigt bort med en rysning. sade hennes nåd och såg ängslig upp till himlen, min hatt. Slut mig i brinnande famn! Då församlades vi alla uti ett litet grönt kabinett, rikt på tavIor och blommor, och där läsningen av Franzens, Tegners, Stagnelii, Sjöbergs, Nicanders m. fl. Min far har i dag talat bittra, hotande ord till dig. Vem skulle väl kunna tro, att var gång hon träder in i en salong, hon är så förlägen att hon darrar? |
Intill tredje och fjärde led, det får man ju finna sig i, ty det står ju i bibeln och katekesen — men en förbannelse, som träffar oskyldiga i andra århundraden! — Lilla-Mathilde, var icke så desperat, förmanade faster. Nej, det fins ingen förbannelse, så vidt jag vet. Det är Guds vilja, Lilla-Mathilde. Och så min vän, fanns det inga munkar i Sverige på 1700-talet. Hur är det med våra historiska kunskaper? — Ska vi nu gå vidare? fortfor fröken Mathilde, då intet svar följde på det indiskreta spörsmålet. Lilla-Mathilde nickade trumpen, och nu fortsattes förevisningen: detta är Ulla Uhrn och detta o. s. V., intill faster vände sig om och sade: — Nästa nummer hänger på väggen. Det är den stora oljemålningen öfver skrifbordet, föreställande Mathilde Uhrn, min farfars syster. Hon var den första fröken Uhrn, som bebodde detta hus i Vexiö. Hon köpte det, när hon inte var ung längre, och bodde här till sin död — mycket ensam, ty hon ville icke se folk omkring sig. Hon hade haft en stor sorg. — Olycklig kärlek? frågade Lilla-Mathilde andäktigt. — Så sägs det, svarade faster lika andäktigt. — Har alla fasters fröknar haft olyckliga kärlekshistorier? frågade Lilla-Mathilde. — De ha nog haft sina minnen och sina sorger, Lilla-Mathilde, af ett eller annat slag, sade faster vemodigt och suckade. Lilla-Mathilde suckade också, mén djupare och dystrare, och så tego de båda. Den ena är för gammal, den andra för ung och båda för direkt intresserade i saken för att varseblifva det fatala skimmer af komik, som en åskådare på större afstånd ofelbart skulle sett utbreda sig öfver denna grupp af olyckliga ogifta, älskande gamla fröknar, och som skulle framtvingat ett löje på hans läppar. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.