flatten_chunked_text
stringlengths
1
33.5k
Det skall förstås ovillkorligen vara tillämpad vetenskap och en hoper så ’ na där hårklyfverier i våra dagar. Dock, i skaldens sång, i sagornas krans glittra de ännu genom tiderna, ty det är nu en gång välsignelsen och förbannelsen hos det förflutna att hvad som skrifvits, det är skrifvet. Hvarpå han satte sig. – De glädja sig åt det yppersta välbefinnande och hafva fullt upp att göra, fullt upp med skalper att taga, med krämareskepp att äntra och med tulljakter att lura på grund. Topelii hem är såldt, och endast en kopia af hans tvänne arbetsrum lär komma att anordnas i hufvudstaden. Det var otäckt frestande att lyssna till köpmännens sirentoner, i synnerhet som prisen på de utbjudna varorna ingalunda föreföllo öfverdrifna. Högre ständigt högre bar det ända tills han fann sig stå vid Paradisets stängda port. Det är med historier som med vin och vänner: de stiga i värde med kvadraten på tiden. Men innan fingret nått den elektriska knappen sjönk han medvetslös ned på korkmattan. Men sorgens tysta majestät skall sitta ensam under tronhimmelen i minnenas sal, ensam med hakan stödd mot handen och den stora, inåtvända blicken riktad mot purpurstrecket vid synranden som säger hvar solen sjönk. Ett dussin solblonda flickhufvuden, ett dussin par rödgråtna ögon, ett dussin små skälfvande munnar, hvilka hviskade om svärdfallna bröder, hvilka visade hvarandra ömt bevarade reliker af dem, som varit deras bröders skötevänner och som stupat med ett litet finskt flicknamn på skägglösa läppar. Men rundt omkring Äppelblommornas stad sola sig gröna gärden och leende ängar, hvars ljung stiger den betande boskapen till knäna. – Hur är det fatt gamle Linus, hvarför sjunger du inte din julpsalm och tager dig ett ärligt julrus med de andra nere i storstugan, utan sitter häruppe ensam och kurar den kväll, då ju människor eljest pläga sluta sig tillhopa i öflig gamman? När så ljusen voro nedbrunna och julpsalmen läst, kysste jag morbror och moster på hand och gick upp på mitt rum i östra flygeln.
Hr Mallander utförde titelrollen .bättre än man vågat hoppas; fröken Klefberg, alltid tillfredsställande, spelade Geske till åskådarnes belåtenhet, om kritiken ock kunnat önska litet mera kraft i hennes komik; hr Svedberg, den mångfrestande skådespelaren, gjorde en mycket lustig tenngjutarelärling, och om han ej alltid förmådde hålla lustigheten inom behöriga skrankor, så lände detta hos flertalet af åskådarné icke till någon skada för stycket, sannolikt tvärtom, och likväl kunde ej häller denna komedi hålla sig länge på spellistan. Oaktadt den i ekonomiskt afseende föga lyckade utgången af Holbergsföreställningarna på de fre förnämsta Stock-holmsteatrarne, torde den uppmärksamme teatervännen dock hafva genom dessa föreställningar kommit till den åsigt, att Holberg ingalunda är för gammal för oss och att hans stycken, om ock bäst utförda på dansk scen, mycket väl kunna spelas af svenska konstnärer. Men det är svårt att strida mot inrotad fördom, och en sådan är otvifvelaktigt den, att, blundande för det myckna som i de Holbergska komedierna gäller för alla tider, påstå, att de i vår tid äro omöjliga att atergifva, synnerligen af andra skådespelare än danska.I sammanhang med Holbergsföreställningaraa erinrar man sig med nöje fru H. Nybloms prolog » Vid brasan », en ganska tidsenlig påminnelse om att verlden icke är så svart, som » vi henne utmåla » och att ett lustspel af gamle Holberg väl förtjänar att ses. Likaledes skall man ej glömma den norske författaren Henrik Jcegers tillfallighetsstycke » Ludvig Holberg », som gafs på Nya teatern och lemnade hr Hillberg tillfälle till en ny, verkningsfull karaktärsframställning. Då fru Nyblom författat förspelet till festföreställningen af » Erasmus Montanus », hade professor C. B. Nyblom lemnat en ny, lyckad öfversättning af själfva stycket samt skrifvit ett efterspel, som uppfördes jämte en ganska vacker » lefvande tafla ». Under hela december och en god del af januari lefde Dramatiska teatern på gamla småstycken, uppblandade med ett nytt danskt original.
# 54 honom swa som modher giffwa mik dyia aff sinom spinom Thwa mik mädh sinom handum, Bära i sinom fampne Hwgna mik mädh sinom öghom Vidherqwekia mik i sina sköthe Äller sannelica hwat skal iak göra Hwru mykit han födher mik tho weth iak at hans sar ärw altidh ypin. ok aat them skal iak annathsin atheringa i hans ärafulla liff Ok swa opta skal iak thät göra thär til iak wardher oatskilelica bwndin mädh honom O adams syner blinde Hwilke ey kwnno inga i christum at thässom saromen The ärffwodha offwer sina makth fafänglica. ok dörana ärw ypna til hwilonna Äller westz thu ey at christus är hälgha {mana} [manna] glädhi Hwi ärin tha i swa sene wm hans licama hwlur at inga til the glädhinna Äller hwru ärin i fawizske at änglanna glädhi ok hällaghet är wppinbar. ok waggin wm kringh swnderslaghin. ok i glömen at inga Än wanlica i bidhin at siälin skal förlösas fran kroppenom throandis at hon kan ekke i thässe wärldh hwilas i christo Vthan thu människia thro mik wm thu widherfrestar inga i han wm thässa thranga hwlunar. ey athenast siälin Vthan ämwäl thin licame skal finna hwilo ok wndersamlikin söthma Ok thät som köthlikit är. ok dragher til köthlica thinga Aff thera saranna ingagn wardher thät aff gudhi andelighit At han skal räkna alla andra lustelikhet wthan the han finder thär wara Swa som enkte Än wanlica stwndum sigher siälin for nakra lydhno skul äller nytto wara {borgangande} [bortgangande] aff thässom hugnadhenom Än kötidh lwkkath mädh them söthmanom sigher wara bliffuaskolande Ok mädhan swa händer aff licamenom Aff hwru storum
Fru Rangsiuk. Men wet du intet af någon, som du tycker om, och du tillåtit at begiära dig af oss? Mademoiselle Louisa. Om min Mor behagar bara nämna honom, så skal jag sedan swara. Fru Rangsiuk. Jo han heter Leopold. Mademoiselle Louisa. Leopold? Ach! Huru lycklig är jag nu, at Leopold wunnit min Fars och Mors samtycke. Jag tackar Er min Mor derföre, och skal jag weta at erkiänna Er Godhet emot mig så länge jag lefwer. Fru Rangsiuk. Så är det då wist, at du håller af Leopold? Mademoiselle Louisa. Ja min Mor, det kan ingen ting wissare wara, och tackar jag min Mor ännu en gång, som behagat gifwa sitt samtycke dertill. Hon will i det samma kyssa sin Mors Hand; men Fru Rangsiuk drager Handen undan. Mademoiselle Louisa. Huru nu, Min Mor, får jag intet hafwa den fägnaden at kyssa Er hand? För sig sielf: O Himmel! nu märcker jag, at jag förrådt mig sielf. Men Courage, det hielper intet. Det kan nu intet ändras. Fru Rangsiuk. Nej Louisa, du äst intet mera wärd at kyssa min hand. Nu har jag til min stora sorg fådt höra sanningen af det, som jag förr allenast hördt glunkas och warit i owisshet om. Men huru har du understådt dig, till at utom dina Föräldrars wetenskap fatta tycke för en Karl, som ingendera af oss kiänner? Made 55 Mademoiselle Louisa. Jag kan intet annat swara dertill, än at jag funnit honom wara behagelig och wärd den wänskapen som jag honom lofwat, och mitt löfte kan jag aldrig rygga, sä länge jag lefwer. Fru Rangsiuk. Nej hör på den owettiga Flickan. Skal du aldrig rygga detta löfftet säger du?
till stor del på att det normala motstånperter på området, skolkökslärarinnan och det fattas hos dem som överrumplas av sjuksköterskan, fru Therese Stamer. - Bergemann-Könifzer, docent vid Pedagoen stark viljas pantersprång. följa tvenne intresgiska Institutet i Jena. Till slut leder den kommer kanske träning av själarna till santa parallellkurser i teckning och mostore nydanaren på skoloch folksångens självförsvar att ingå i skolsporten. vore det gott om redan nu varje individ tjänst, anordnad i samråd med TeckningsAkademin för kyrkooch skolmusik, Fritz stannade och tänkte efter huruvida han lärarnas Riksförbund och Svenska FröbelJöde en musikpedagogisk kurs i skoloch någorlunda självständigt går en egen väg förbundet. De ledas av respektive konstkörsång den 14-21 aug. Utförligt prooch förmår hålla fast en egen övertygelse. nären och teckningspedagogen Albert gram erhålles från Siljanskolan i TäIIG. de Torrent. Sallak, Wien, och skulptrisen, fru Marta berg. Restaurang Port Arthur BRA Blekingegatan 40. (Invid Götgatan.) De båda motionerna behandlades i ett tillstyrka några ändringar i skråförfattsammanhang i utskottets första beredningar och privilegier och inskränkte sig ning. Beredningen ville emellertid inte till att förorda samma slags hantverksfrihet för kvinnorna, som soldaterna blivit tillerkända; dessa sistnämnda fingo arbeta på mästares verkstad eller fur mäsTill 65-årsdagen! Alla måste läsa om Tsar Proletär i i Martin Andersen Nexös nya bok TVÅ VÄRLDAR Tankar och intryck från en resa i Sovjetunionen. » Om det är något man får ett och otvetydigt intryck av självständigt om hos sina f a n n s arbete mästare. Då detta projekt föredrogs i utskottets plenum, förklarade sig ledamoten Landgren anse lämpligare att tillåta envar oförsörjd av kvinnokönet att i städerna idka de uppgivna näringarna mot villkor, att de anmälde sig hos magistraterna och relade de stadsutskylder, som taxeringsstämde. Men samtidigt hävdade han, att förändringen inte kunde genomföras utan borgarståndets bifall. dess biföll hemställde helhet alltså hos riksdagen, att borgarståndets beslut i frå- gan mätte avvaktas, innan de övriga stånden yttrade sig.
När det är fråga om riksrekryterande utbildning eller särskilda varianter inom de nationella programmen, ska hemkommunen betala det belopp som har beslutats i varje särskilt fall av Statens skolverk. Utbildning på nationella program vid en fristående gymnasieskola Bidrag från hemkommunen 52 § Hemkommunen ska lämna bidrag till huvudmannen för varje elev på ett nationellt program vid skolenheten som hemkommunen, enligt 42 §, var skyldig att erbjuda utbildning på nationella program vid den tidpunkt när utbildningen påbörjades. Bidraget består av ett grundbelopp enligt 53 § och i vissa fall ett tilläggsbelopp enligt 54 §. 54 § Tilläggsbelopp ska lämnas för elever som har ett omfattande behov av särskilt stöd eller ska erbjudas modersmålsundervisning. Hemkommunen är inte skyldig att betala tilläggsbelopp för en elev i behov av särskilt stöd, om betydande organisatoriska eller ekonomiska svårigheter uppstår för kommunen. 55 § För utbildning på sådana nationella program och nationella inriktningar som hemkommunen erbjuder, ska grundbeloppet bestämmas efter samma grunder som kommunen tillämpar vid fördelning av resurser till det programmet eller den inriktningen. För utbildning på särskilda varianter och för sådan utbildning som avses i 13 § tredje stycket ska hemkommunen betala det grundbelopp som har beslutats i varje särskilt fall av Statens skolverk. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om det grundbelopp som hemkommunen ska betala, om eleven, i andra fall än som avses i andra stycket, har antagits till en utbildning som kommunen inte erbjuder. 17 kap. Utbildning på introduktionsprogram i gymnasieskolan Kapitlets innehåll 1 § I detta kapitel finns - allmänna bestämmelser (2-15 §§), - bestämmelser om utbildning på introduktionsprogram vid en gymnasieskola med offentlig huvudman (16-27 §§), och - bestämmelser om utbildning på introduktionsprogram vid en fristående gymnasieskola (28-36 §§). Allmänna bestämmelser De olika introduktionsprogrammen Utbildningens syfte
Denna opera var tydligen högt värderad av publiken, som mottog den med livliga applåder. Dessa voro naturligtvis framför allt ägnade den härliga sången; de, som tänkte på handlingen, voro väl helt få. Men för den, som i hela sitt liv, kan jag väl säga, hade hört historier om ryska nihilisters kamp mot den bestående ordningen, gjorde det ett egendomligt intryck att se ett dylikt stycke uppfört på en kejserlig scen. Det var något i detta, som påminde om de frihetsglödande pjäser, som uppfördes i Paris före den stora revolutionen och mottogos med hänryckning. Detta var naturligtvis bara ett löst hugskott av mig. Någon anledning att vänta revolution i Ryssland fanns knappast på den tiden. Som jag nyss nämnde, kom jag till Ryssland efter att under ett par veckor ha vistats i Finland. Där hade man efter revolutionsrörelsen 1905, som medförde någon tids lindring av det ryska förtrycket, åter börjat lida av ryska övergrepp. Man var där full av förakt för allt ryskt, men på samma gång av fruktan. Man kände väl till alla underjordiska rörelser inom det egentliga Ryssland, man visste, att alla randstater önskade lösslita sig, man, så att säga, höll räkning med alla sjukdomsföreteelser inom det ryska samhället, men man vågade inte tro på någon snart förestående omstörtning. Ryska riket hade tydligen hämtat sig efter nederlagen mot Japan. Dess krigshär och flotta voro åter fruktansvärda, dess hjälpkällor syntes outtömliga. Hur skulle en revolution kunna sättas i gång under sådana förhållanden? Hos familjen Nobel i Petersburg mötte jag inte bara samma förtroende till Rysslands styrka och fortbestånd utan också en verklig kärlek och sympati för detta land. Båda de stora ryska banbrytarna Robert och Ludvig Nobel voro döda vid tiden för mitt Rysslandsbesök. Familjens dåvarande huvudman var doktor Emanuel Nobel, den generöse befrämjaren av Alfred Nobels testamente, och dess sammanhållande kraft var fru Edla Nobel, Ludvig Nobels änka, en rikt begåvad kvinna, världsdam och älskvärd värdinna, omtänksam husfru och en stor familjs kärleksfulla moder och kloka rådgivare.
En person som aktivt och ego-involverat arbetar för organisationens mål antas utveckla en annan och djupare relation till verksamheten än den som bara arbetar för sin försörjning. Makt är en resurs till inflytande (Scott a.a., s. 303). Ur detta kritiska perspektiv framträder en människa som inte bara är styrd utan också handlingsförlamad och totalt dominerad av sitt organisatoriska sammanhang. En arbetarkultur, en tjänstemannakultur, en kultur som utgår från företagsledningens perspektiv, osv. Giddens, A., 1979, Central Problems in Social Theory. The representatives of these three schools locate the force driving integration in the activity of the organization, while the participation school, in contrast, locates the same driving force in the individual. I det sjunde kapitlet avslutas min analys av integrationens form, process och drivkrafter. Goffmans beskriver tvång som en fysisk process. För Foucault är makt något som föregår individer och som skapar positioner och roller. Teknologifaktorns betydelse för valet mellan organiska och mekanistiska principer belyser French och Bell med en studie av Morse och Lorsh (1974) som visade att organisationer med enkel teknologi var effektivast under mekanistisk arbetsledning, medan motsatsen kännetecknade organisationer med komplex teknologi (French och Bell a.a., s. 239). Slutligen finns det institutioner för avsiktlig isolering och avskildhet från världen, exempelvis kloster (a.a., s. 16). För Barnard är friheten och individens villighet till samverkan en av tre förutsättningar för organisationens existens. Organismer är i allmänhet beroende av åtminstone vissa funktioner för att överleva. Perrow konkretiserar budskapet i denna typ av teorier när han säger att, ” to call for decentralization, representative bureaucracy, collegial authority, or employee-centered, innovative or organic organizations - to mention only a few of the highly normative prescriptions that are being offered by social scientists today - is to call for a type of structure that can be realized only with a certain type of technology, unless we are willing to pay a high cost in terms of output. För att delta måste möjligheterna (inflytande) ges.
Oftast voro dessa dock förbommade med stadiga luckor, och voro dessa icke för, då utestängdes i alla fall nyfikna blickar genom täta storrosiga jalusier, som fullständigt täckte hela fönstret. ’ kogubbar på Ladugårdslandet ’, som hade för mycket att ställa med om dagarna för att roa sig med att lyssna på oljudet från kunglig sekterns nattgäster. Ty så ohyggligt väl hade dessa ord fäst sig i den arma kvinnans hjärna, därvid samtidigt utsläckande hennes förnuft. » Nej », svarade Osvald tonlöst, utan att våga möta hennes blick, liksom han i denna väntat att få se något som skulle förinta honom under hennes farliga vilja och få honom att begå hvilka dårskaper, hvilka samvetslösa brott som helst. » Kvinnans list öfvergår mannens förstånd », svarade grosshandlaren. Väntan på honom i Berns salong hade blifvit henne lång och därtill kom att en viss beundrare från landsorten hade fått syn på henne, där hon satt till allmänt beskådande på läktaren utanför ’ Röda rummet ’. Detta föranledde också att straffet förvärrades. Väldiga slag, som hade man dunkat på med släggor, skakade kåken i dess grundvalar och ekade mot de tvärs öfver gatan liggande Tyskbagarbärgen. Endast uret var kvar i Stockholm. Porten till Wärles gård var naturligtvis stängd. Nej! Men när det ändtligen blef punkt i det långa anförandet, som mot slutet fick nyanser af sentimentalitet samt visade ansatser till en hotande gråtparoxysm, då fann Sofia det ändtligen vara tid att fråga: Äfven dessa hade tydligen ätit en starkare middag innan de anländt och stämningen var redan hög Spelborden stodo färdiga och i ett angränsande rum syntes ett bord, som dignade af förfriskningar, af hvilka de först ankomne säkert tagit för sig en god del. » Drag! » Redan vid första blicken från den förföriske löjtnantens milda, halft romantiska, halft skälmaktiga ögon, hade hennes hjärta tändts af den första kärlekens häftiga flamma, och innan säsongen var slut hade de unga svurit hvarandra trohet för lifvet.
i ilvarvid man bäfvar ^NNONSER skola vara inlämnade till LÖSNING AF PRISTÄFLINO Dock sker att midt under fredens dagar, Ju st nu. Hvad s träf va r Expeditionen senast fredag för att FÖRSÄLJAS N:R 35. Fast nöd ej tynger på minsta sätt, Att gro och gro kunna införas i följande veckas nummer. Man trotsar visa och goda lagar, 1 jordens bo. Vind, som oss kyler, 1. Dörrlås. Axet af en. nyckel. Som värna allmän och enskild rätt. I ALLA VÄLSORTERADE livad basten skyler 3. Hjulnafven på en bicykel. AuOch brytes lagen På trädets stam. tomobile Association ' s märke på framOch trotsas buden LEDIGA PLATSER livad ej är fram. sidan af en automobil. Del af en SYB EH Ö R S - MAN U FAKTU RDä ser jag dagen. Hvad kan föröda elektrisk glödlampa. 1 Protevs-skruden, Och krossa, döda. Vid den företagna granskningen, af Qänd aldrig originalbetyg Den ständigt växlande, fram jag går .Med grymt fördärf. Å KORTVARUAFFÄRER d e insända lösningarna har endast Med straff och ånger i mina spar. En krigsman djärf utan endast afskplft&r en befunnits rätt, hvarför blott f ö r - l S e n forna tider. Det tillI skira spetsar och luftigt siden Hvad blir omsider faller Kr. Eva Carling, Lorensberg, smakas. Den hålles öfver köttet och Jag stundom klär mig en vinterdag, Till mogen frukt, ledig plats. Borås. anraUniugen garneras med skifvor af Och stundom kommer jag sommartiden livad tarCvar tukt, t omat eller rödbeta. 1 sobelpäls utaf bästa slag. BÄTTRE FLICKA från landet får snaEj smekning bara .. TILL TIDSFÖRDR1FVET I N:R 37. (f. 6 pers.) - 2 stora rot sellerier, 1 / s Champagne som sjuder matlagning och alla öfriga göromåK Hvad slås på is. Ht. vatben, 1 msk.
En vacker dag för något tiotal år sen in­ fann sig Brisman åter i Finland, grånad, trött, utfattig. Vännerna från ungdomen togo hand om honom och skaffade honom ett Runar Schildt. Banande mig väg genom den ställvis nog så stora trängseln gick jag in i väntsalen, därtill drifven af ungefär samma nyfikenhet som utomlands kommer en att uppsöka de zoologiska trädgårdarna å de tider som äro fastställda för rofdjurens utfodring. Vid byffén och vid borden trängdes en ganska egendomlig samling af människor; surret af de varma ländernas språk nådde mina öron för första gången på mången god — eller rättare ond — dag. Utom de typer, som alltid befolkat våra väntsalar — i och för sig nog så brokigt skif­ tande — iakttog jag nu sådana som kriget skapat och satt i omlopp, sträfvare af alla raser och taxeringskategorier som skotfspolslikt slungas af och an mellan sjöstaterna i vä ster och det stora fastlandsblocket i ös ter för att på konstladt sätt knyta nya förbindel­ setrådar i stä llet tor dem som kriget sönder­ slitit. Guldhungern hade tecknat deras an­ sikten på ett omisskännligt sätt. Jag är icke af deras ras, därför väcka sådana männi­ skor hos mig något af det nöjesfyllda in­ tresse ett exotiskt landskap har makt att skapa. Äfven funnos där personer som säkerli­ gen aldrig för mindre orsaks skull än ett världskrig hade kunnat förmå sig att taga vägen genom vår fattiga utmark på den europeiska herrgårdens yttersta gräns. Sär­ skild! erinrar jag mig en högre fransk offi­ cer i full uniform, äfvensom några finurliga asiater, en af dem en siamesisk prins, enligt hvad tidningarna sedermera rapporterade. Så underligt hade ödet nu trasslat till trå­ darna att alla dessa människor för ett ögon­ blick förenades inom samma nedosade och flugprickade väggar i ett land hvars namn de knappast kände. Bland dessa många främmande uppenba­ relser, anglosachsiska caesarhufvud med måttlösa tigerkäftar och kalla ögon, franska skäggbottnar, ryska leenden och svenska nackbenor, midt uppe i allt detta varseblef jag ett ansikte, som var mig bekant.
De aro olika facetter af sa$ stammer med seder och bruk att hon sa ofta som manma diamant. Det ar blott nar denna ensidighet vill w n visar sig ute p+ gator och torg eller darfore att hon icke tillagnar sig mannens ofvermod och hans alla forsegora sig till absolut sanning, oCh bortstoter skarpt elser? Vi aro af annan mening, och historien all annan asikt, som den sialf blir stotande och skadlik. framter hjaltemodiga. kvinnor bade i handling.,och lidande, Fredrika Bremer (1 844.) kyinnor, dem annu ing& man har ofvc !rtiaffat. Matte. niah: ofvertyg ' a sig harom och hvarken nedsatta hustrun ': .. — ' - -. Forelasningar for fruntimmer i .Goteborg 1839.-,. T ', ' ' \ ', ' .-.s. ' e. l D et andra aret af veckotidningen Dagnys tillvaro har natt sitt slut, och vi borja vart tredje arbetsar. Det ar med en vadjan till de svenska kvinnorna att samfaldt fatta och forsta inneborden af de strafvanden, for hvilka Dagny gjort sig till malsman, som vi anmala tidningens tredje arghg. Det arbete, som for femtio ar sedan, forberedt af nya tidsstromningar, togs upp af Sophie AdlersparreLeijonhufvud och Rosalie Olivecrona genom utgifvandet af Tidskrift for Hemmet och som under en lang foljd af ar sedan fortsattes i tidskriften Dagny, krafver alltjamt - och med annu storre aktualitet an nagonsin forr - sitt eget organ i pressen. I var tid, med dess snabba utveckling, da olika fragor tagas upp och skjutas fram med en kraft och en agitation, som tidigare vor0 okanda, fordras mera an nagonsin att kvinnorna taga vara pa de medel, som kunna fora deras sak framat. Och for att de skola halla sig uppe i ledet, for att de for dem viktiga fragorna icke skola skjutas undan, behofves sasom aldrig forr det tryckta ordet, den starka rosten, som hors ofver de enskildas.
Thz hände her i stadhin om en sancte trinitatis dagh. tha riddarene pläghadho at ga oc forlosta sik. tha war en fagher äng widh ens rikx riddara hws. om kring mwrath mz gamblom mwr Then riddaren hafdhe en son vngan liggiande j waggo. oc thre qwinnor skullo han all tiidh wakta Then same riddaren hafdhe oc en godhan bärsa rakka starkan oc diärffwan Nw reedh riddaren wt pa ängena mz androm riddarom til dosteren. Hans husfru gik oc wt oc stodh fore porten at se ther pa Ammonar togho barnith oc lagdho i waggona. oc satto hona hart widh mwren. oc foro op i tornith at se riddarana leek oc dosteren Tha hördhe en orm som haffdhe skylt sik i mwren hästanna bang oc riddarana stiim oc kröp wt oc vndradhe hwath thz war. oc foor wt aff sit hol. oc fram til barnsins waggo Bärsa rakken stodh pa trappone oc sa ormen widh waggona oc lop oc grep ormin mit om liffwith oc ormin beet hundin i halsin swa at aff storom wärk sprang hunden vnder waggona. swa at waggan gik om kring Nw war barnith fastelika bundith i waggone. oc waggan hafdhe högha stolpa swa at the mento. thz barnith kunne ey wt falla Hunden oc ormen kiffwadho fastlika. oc hunden fik et saar i sina sidhe aff ormen. swa at han sprang ater pa waggona. oc än komo the ater badhe saman. oc hunden beet hoffwodhith aff ormin Nw fore thy thz hunden war illa biten oc mykith blodhogher tha ropadhe han oc thöt syrghelika Om qwälden tha riddarene lyktadho thera dosteren. tha komo the thre qwinnorna nidher aff tornith. oc fore thy thz the sagho waggona nidher stiälpta oc hunden blodhoghan. tha thänkto the thz hunden haffdhe ätith barnith. oc gräto oc riffwo thera haar oc tha the skullo alla mz eno samradhe bort fly. tha mötte them frwan oc spordhe them hwath them war Tha sagdho the thz hunden war galen wordhin. oc han haffdhe op ätith barnith Tha ropadhe frwan harmelika. oc wardh swa som hon ware halff dödh Tha kom riddaren heem mz androm herrom oc frwan sagdhe honum alt thz henne war saght. Aff hwilko ther riddaren wardh syrghiande. oc gik in i hwsith Tha lop hunden mote oc faghnadhe honum swa illa saar som han war Nw war riddaren mykith wredher oc thänkte thz sant wara thz som honum war saght. oc stak hunden igenom mz sit swärdh Sidhan wände han sik til waggona. oc sa allan ormen sunder sliten. oc vndradhe hwat thz war. Tha lypte han op waggona oc fan barnith oskat Tha kalladhe han ther til frwona oc andra the ther waro. thz the skullo se thz vnder oc tedhe them ormen. oc thänkte ther pa thz hunden haffdhe kiffwath mz ormen. oc hwru stora plagho ther han hafdhe tholt tha han frälste hans son aff dödh. oc sagdhe swa til sinne husfru Hwi lät thu mik dräpa min bärsa rakka. som frälste min son aff dödh Jak giordhe som en daare. vtan iak skal siälff sätia mik plagho. oc sattis nidher oc lät dragha aff sina sko. oc skar aff sina hwso läster. oc forlät alt thz han atte
Min far började småningom finna, att de täta visiterna gällde mest mig och en gång, just när grefven höll min hand i sin och kysste mig, inkom min far och blef mycket vred och föreställde grefven på det alfvarligaste otillbörligheten af sådana ömhetsbevisningar emot en flicka, så långt under honom i stånd. Grefvens mening, sade min far, kunde omöjligen vara annan än att söka förleda ett oerfaret barn, hvilket dock förtjenade ett bättre öde, helst hon var af ett godt hjertelag och alltid hade bevisat sina föräldrar kärlek, lydnad och aktning, så att de voro på allt sätt belåtna med henne. Äfven ... tillade min fader ... voro dessa föräldrar, gudilof så pass bemedlade, att de icke ens genom fattigdom voro nödsakade till ett så smutsigt steg, som att blottställa sin dotter. Till allt detta svarade grefven så saktmodigt han kunde, att hans mening aldrig varit sådan min far ville låta påskina, och derföre begärde han nu helt enkelt mig till sin hustru. På min faders tviflande invändningar svarade han blott, att i hjertats enskilta frågor föraktade han djupt alla ståndsskillnader. Och han lät min fader välja, antingen denne ville att han genast skulle gifta sig med mig, eller om Helena först skulle sättas i pension. Min fader, som tyckte att en blifvande grefvinna skulle åtnjuta en bildning, så att hon äfven skulle presentera sig såsom en grefvinna, föredrog således det sednare. Jag sattes i den bästa pension i Åbo; grefven betäckte kostnaderne till två tredjedelar; den återstående delen hade min far förbehållit för sig. Under hela pensionstiden besökte grefven mig icke så ofta jag hade önskat, men hans kärlek rostade ej. O hvad jag blef glad, när efter två års förlopp, då jag hade mina julferier och besökte mina goda föräldrar, grefven frågade mig i mycket saker och jag kunde svara; men än gladare vardt jag, då han sade, att han ansåg mig redan tillräckligt bildad och att det nu var slut med pensionstiden.
Rösträtten tillkommer den, p å vilken den moderna staten för sitt bestånd äi beroende. Jaså! Ar icke den moderna staten för sitt bestånd beroende på födandet och uppfostrandet a v barn? Och då det gäller att lagstifta för sjömän och gruvarbetare, så frågar jag, T-en1 känner bättre till dessa arbetares förhållanden ä n deras hustrur? Och vad vet sjöniannen om g r u t a r - betarens liv och arbete eller griivarbetaren om sjömailneris? Sjömannen och gruvarbetaren förstå det som rör dem. och deras hustrur förstå det lika bra som de. I verkligheten förhåller det sig så. a t t en gruvarbetare kan f å rösta i alla frågor soin röra staten, därför att han kan ett enda yrke. Men borde inte då också de kvinnliga arbetarna få rösta? Kvinnor som arbeta i testilindustrien t. ex.? Men manifestet talar om industri, av vilken statens bestånd ä r beroende. Borde då inte skräddaren, kyparen. kapplöpningsryttaren och lelisaksfabrikanten vara uteslutna? Men skräddaren, kyparen, kapplöpningsryttaren och leksaksfabrikanten ha rösträtt och alla de andra med. Varför då inte också den kvinnliga kontoristen, lärarinnan, viiverskan, sjuksköterskan, konstnärinnan? Vad säger lagen? Lagen tillerkänner rösträtt åt männen, om de kunna läsa och skriva eller inte, om de arbeta eller låta bli, 0111 de förstå sig på utrikespolitik och försvar och affärer eller om de äro asnor. Med fil. och med. doktor Carl Ludvig Kippolyt Nyström, som i en ålder a v 7 P I 2 år deii 17 augusti avled å sin egendom Hellekis å Kinnekulle, ar ännu en alde fä kvarvarande av den gamla stammens k \ ~innorösträttsvänner a v högern gången u r tideii. E n mångsidigt bildad och i allmänna värv strängt anlitad man, var d:r Nyström i flera år medlem av riksdagen, först a v Andra och sedan av Första kainmaren. Sitt erkännande av det berättigade och för samhället gagnande i kvirinornas rösträttskrav fick han särskilt vid 1906 års riksdag tillfille a t t risa.
blåögde blifvande fältmarskalken Carl Gustaf Wrangel den blifvande konungen, pfalzgrefven Carl Gustaf, nu vid sina blomstrande tjugu år i sin första krigsskola den i strider grånade Axel Lillie, väl bepröfvad i Gustaf Adolfs leder den eldige, oförfärade fransmannen Mortaigne och slutligen tre i alla faror härdade finnar: den lille korpulente Arvid Wittenberg, som förliknats vid både lejonet och blixten; Breitenfelds och Lützens frejdade ryttarechef Torsten Stålhandske samt Neunburgs försvarare Erik Slange, utväxlad ur fångenskapen. Fältmarskalken Lennart Torstenson beherskade med sin lugna klara blick desse krigare, hvilka redan så ofta anfört härar på eget ansvar. Efter Gustaf Adolf fanns ingen så älskad och fruktad man som Torstenson, ingen som så kunde vinna och kufva ett trotsigt krigarehjärta. Han frågade sitt befäl om detaljen, men behöll för sig krigsplanen och det beslut som blef afgörande. Helst, sade han, ville han undvika en stormning. Leipzig var rikt och väl försedt med alla förråder, som kunde för hären blifva af största nytta. Dessa borde icke vid en stormning sköflas eller förstöras, fastmera borde staden tvingas att kapitulera. Dock trängde tiden hårdt på och tålde intet uppskof, emedan den kejserliga hären redan var i marsch att undsätta Leipzig. Krigsrådet skulle utlåta sig om bästa medlen att skyndsamt betvinga staden. Mortaigne, den hetsigaste, hade dagen förut blifvit med förlust slagen tillbaka vid ett försök att storma Paulinerkollegiet och yrkade på en ny, allmän stormning dagen därpå. Med honom förenade sig Wrangel, Königsmark, pfalzgrefven och Stålhandske. Lilliehöök, biträdd af Axel Lillie och Wittenberg, ansåg försvarsverken för starka och brescherna ännu ej praktikabla för stormlöpning. Man borde invänta artilleriets verkan två eller tre dagar framåt och därefter erbjuda kapitulation. Slange anmälde, att han utsändt en kunskapare, som hvarje ögonblick kunde väntas åter med rapport om general Piccolominis marsch. Hade man
mtryck av h ' eder " %het oT alltid f5r Pahtll ^het återstår dock 1, C ' en kritiske granskaren " ùsstani / ia üken a H rU 1 1 c \ o \ p danske äro obalangeri. alla offer för självbedrä- AN är man rem ot är sitt eget Medium, " um 1. to„ _ ^ d ° m L de P erson - a hsoln+ nm S ar na finnas, tlnn !as ' utöva utöva aWT™ on troll. ^rK-nim, n kon ^ r °lh Automa Automatisk invlf 7 rdrar ^ lläller 11a^ Pan, ' aPParat, endast penna Päpp ga f örutsR++ man JU ' er att J; ' r a t t Öleilen avvä P » a dem vilka, känna saken, äro se i S P iritis ^ka fenonda8t ^kepdlse eller be­ * nii gna a u ma [f ' c:r Xit t rr2ar>ka sig genom sm sfvrka och u / sökt jina arom samfqaranferas rena och ojcirj-afskade. y^JBorç2n Jor akta En insändare bland de många, som tecknar sig T. H — n, och som tagit saken mera från den skämtsamma sidan skriver bl. a.: " Käppen var det! Jaså! Ni tycks ha föresatt Eder att liksom Gusatf III omvälva alla förefintligheter ned­ ärvda hos mannen sedan den gråa forntiden, men har ej en tanke på, att ärade " Evor " själva endast av sprättighet flanera omkring på lan­ dets olika badorter, störande allt och alla med sina smala käppar. Så för­ sök ej! Käppen hör hemma hos den, som skall, och kan bruka den, inom och utom hemmet, och den personen är just mannen. Så ha vi det av Eder s. k. herrarnas halsjärn. Tänk så rar och trevlig Eder herr make skulle vara om han läte Eder bestämma sin klädedräkt!
Förordning (2011:155) om auktorisation av delgivningsföretag Inledande bestämmelse 1 § Denna förordning innehåller bestämmelser som kompletterar lagen (2010:1933) om auktorisation av delgivningsföretag. Tillsynsmyndigheter 2 § Tillsynsmyndighet för auktoriserade delgivningsföretag är 1. Länsstyrelsen i Stockholms län när delgivningsföretagets ledning har sitt säte i Stockholms, Uppsala, Södermanlands, Gotlands, Västmanlands, Värmlands, Örebro eller Dalarnas län, 2. Länsstyrelsen i Skåne län när delgivningsföretagets ledning har sitt säte i Kronobergs, Blekinge, Kalmar eller Skåne län, 3. Länsstyrelsen i Västra Götalands län när delgivningsföretagets ledning har sitt säte i Hallands, Jönköpings, Västra Götalands eller Östergötlands län, och 4. Länsstyrelsen i Norrbottens län när delgivningsföretagets ledning har sitt säte i Gävleborgs, Västernorrlands, Jämtlands, Västerbottens eller Norrbottens län. Tillsynsmyndighet för delgivningsföretag där ledningen har sitt säte utomlands är Länsstyrelsen i Stockholms län. 3 § Av 6 § lagen (2010:1933) om auktorisation av delgivningsföretag framgår att tillsynsmyndigheten prövar frågor om auktorisation och godkännande samt återkallelse av auktorisation och godkännande. Auktorisation 4 § En ansökan om auktorisation av delgivningsföretag ska vara skriftlig och innehålla uppgifter om 1. sökandens namn, personeller organisationsnummer och adress samt, om sökanden är en juridisk person, motsvarande uppgifter om verkställande direktör eller annan som leder verksamheten samt styrelseledamöter och styrelsesuppleanter i delgivningsföretaget, 2. namn, personeller organisationsnummer och adress för sådana ägare som har ett väsentligt inflytande över ledningen av företaget, 3. vilka personer som är anställda eller i övrigt verksamma i företaget och vilka av dessa som redan är godkända, 4. hur bolagets firma tecknas, och 5. inom vilket eller vilka län som delgivningsföretaget avser att utföra delgivningsverksamhet. Till ansökan om auktorisation ska, avseende de personer som anges i första stycket 2, fogas 1. personbevis, 2. konkursfrihetsbevis, 3. bevis om frihet från näringsförbud, och 4. försäkran om att personen inte har förvaltare enligt 11 kap. 7 § föräldrabalken. Ansökan ska också innehålla en redogörelse för hur företaget avser att bedriva delgivningsverksamheten och hur företaget ska se till att personalen har nödvändig utbildning. 5 § Är en ansökan ofullständig, ska tillsynsmyndigheten förelägga sökanden att inom en viss angiven tid komplettera den. Sökanden ska informeras om att ärendet annars kan avgöras i befintligt skick.
Vid vårterminsflyttningen 1861 kom han upp i 7: de klassen, och 1863 var han student. Men nu fick den unge mannen med ens känna starkt gripande tag af lifvets allvar. Fadern, den gamle P. G. Ahnfelt, med hvars personlighet han känt sitt gryende själslif på det närmaste förenadt, afled 1863 efter någon tids oroande sjuklighet. Det gamla föräldrahemmet, vid hvilket sonens käraste minnen voro fästa, öfvergafs med det samma, och familjemedlemmarne drogo åt skilda håll. Modern och de ogifta syskonen bosatte sig tills vidare i Helsingsborg, men » vistades dock lika mycket på Höganäs. » Arvid fick åtaga sig kondition som informator på herresätet Axelwold två mil från Landskrona; han hade där i enkefru Berg v. Linde » en utmärkt treflig och angenäm principalinde », hvars unge son han skulle undervisa, och fann sig här hafva » en utmärkt treflig och angenäm kondition ». Sorg och saknad lade emellertid till en början sin blytyngd på hans glada mod. Sin klagan förtrodde han åt en vän: » Ack, huru splittrad är icke vår familj nu mot då vi sist träffades! Det kännes bra tungt att hafva förlorat far och dertill en sådan far. » Men sorgemolnen skingrades efter hand, och Arvid Ahnfelt fick på Axelvold en glad tid. I den sällskapskrets, som han umgicks uti, gjorde han första bekantskapen med sin blifvande maka, Hilda Runnerström, och de unga tu » kommo öfverens ». Den gladlynte studenten hade dittills alltjämt lefvat Arvid Ahnfelt vid 20 Ars ålder. ögonblickets lif, äfven om detta ej alltid stält sig så gladt; nu uppgick tanken på ett framtida eget hem, men för att förverkliga den tanken kräfdes större allvar och strängare arbete. Det låg öfver denna tid en ungdomlig frihetsstämning, som lätt meddelade sig åt lifliga sympatiska sinnen; man var hänförd af Garibaldi och Abraham Lincoln, man egnade sitt varma deltagande åt Polens olyckliga frihetskamp; i vårt land slog liberalismen ut i blomma under den rörelse, som föregick representationsreformen, och skandinavismen hade just då att genomgå sitt ödesdigra » eldprof ».
bättre. Med detta välsignade goda och glada lynne var ju verlden ett paradis! Om menniskorna bara inte såge allting i så mörka färger. Nadja var nu gudskelof inte af den sorten. Hon var en förnuftig flicka, en af dem, som förstodo att ta lifvet rätt. Att se verlden så som den var, en treflig verld att lefva i. Och att lefva med menniskorna, inte i kif och ovänskap, med misstro och onödig försigtighet, nej, utan i glädje, munterhet och frihet. Så ville hon ha det. Gick det inte här, så gick det der. Inte var det värdt att sörja för så litet. Hon läste konfektsdeviserna och fann några, som passade utmärkt in på hennes stämning. Der var en, som syntes henne specielt skrifven för hennes egen kasus: »Om du har mist din bäste hjertevän. Sörj ej, ty du får säkert tre igen.» Det var nu bara frågan hvem som var hennes hjertevän. Herr Adolf nå det var endast ett barndomstycke, nu var han ju för längesedan borta. Ulf? nej, detta var någonting helt annat. Ryssen åh nej, han var ju en förbigående, hade inte gjort annat än förargat henne... Och alla de andra! Nej! Det skulle då vara Samuli? En sådan der odrägligt hederlig karl, hade han bara inte varit så exemplarisk, och så bondisk sedan! Så han gick klädd! Usch då! Och så han luktade tobak och halfylle, smorläder och stall. Man kunde väl inte begära att hon skulle hålla sig till en sådan tölp heller. Att folk kunde tala om kärlek! Att de kunde skrifva hela böcker och teaterpjeser om sådan smörja. Kärlek! Hvad var det! Ett eländigt mischmasch, som ingen klok menska kunde tro på. Nadja kom att tänka tillbaka på sina erfarenheter. Det var den der åsigten, som hade drifvit henne fram dit hon kommit. Misstron till den känsla som skrikits om så mycket. Hvad hon hade sett af den hade inte kunnat få henne på andra tankar. Modern, helgonet, hon hade gift sig af någonting, som hon trodde var kärlek, med Rellu, den fulingen. Det skulle egentligen ha kallats
Aposteln delade kommissariens åsikt beträffande brottslingens sannolika återvändande. Han var emellertid slugare än Lönrot och han älskade det hemlighetsfulla. Han klättrade upp på Brända stenen, som är belägen ett stycke öster om Björkenäsvägen. Han lade sig raklång och platt på magen, såg utan att ses. Sålunda tillbragte han flera timmar, stekt af solen och den heta hällen, stark i förhoppningen att få afslöja en ogärningsman. Mordbrännaren trotsade emellertid alla ett sjukligt själslifs lagar och återvände icke. Lönrot drack sin Tre-Remmare-pilsner förgäfves. Men tack vare Apostelns upphöjda plats och rikare intressen blef hans vakthållning icke alldeles resultatlös. Han gjorde upptäckter. Han såg Johnssons vandringar från och till »LiterPelles» besk. Och han såg fattighjonet Liter-Pelle supa och festa, som om han varit en burgen borgare. Aposteln plockade fram papper och blyertspenna och trotsande det obekväma läget skref han en artikel, som skulle bereda Gula Rosen många obehag. Och han gjorde än värdefullare upptäckter. En morgon såg han Abraham och Elsa vandra uppför Björkenässkogen. Genast asade han sig ned från stenen och tyst och lättfotad som en indian följde han paret. Men strax bakom Backarna förlorade han dem ur sikte och kom på villospår. Han måste återvända med oförrättadt ärende. Men han förtviflade icke. Följande dag var han i god tid på sin post. Timme efter timme låg han där i gasset. Sotlukten kvalde honom och hufvudet brann. Men Aposteln ägde en martyrs öfversinnliga ståndaktighet. Då fabrikspiporna tutade till middag låg han där ännu. Han pressade sig tätt intill stenen för att undgå arbetarskarornas blickar. Hans ögon stodo vidöppna, runda, utstående, okänsliga för solen som porslinsögon.
Har det inte hänt er emellanåt, då ni suttit i teatersalongens eller biografens mörker, att ni skrämts av ett - skratt, kommande från spridda håll eller unisont, när på bioduken eller på andra sidan teaterrampenj det onda vunnit seger, när dygden förlöjligats, när lasten triumferat, när själar gått förlorade? Små barn gå .inte på teatern men på biografen! Har ni givit akt på hur självfallet deras sympatier äro på rättens, på det godas sida? De skratta aldrig på galet ställe! Det är en barntillåten film. De små. sitta bänkade tillsammans med de stora. Man spelar det praktfulla utstyr­ selstycket " Tjuven i Bagdad " med motiv, ur sagocykeln " Tusen och en natt ". Det är första avdelningen. Tju­ ven är ännu tjuv i hjärta och hand­ ling. Allah finns inte! Inte him­ mel eller helvete! Endast denna jord, där det gäller att ställa det så bra som möjligt för sig. När, han Ser något vackert och dyrbart, tin­ dra hans ögon och rycker det i fing­ rarna av lystnad. Lätt och behän­ digt och spelande muntert, tillägnar han sig andras ägodelar, en börs, ett diamantspänne, en ring. På samma sätt vill han också stjäla den sköna prinsessan. Ainnu äro inte de små åskådarne riktigt mied. De känna sig oroade, förvirrade av denna underliga och stötande kombination: en usel för­ •N aktlig tjuv och på samma gång en PÄRLOR ung och ståtlig man. Men de stora sitta inte med undrande eller leds­ JUVELER na ögon; de skratta hjärtligt, fast i modern infattning fördelaktigast dämpat: hohoho — han är då för hos oförskämt rolig den där krabaten när han stjäl! Men nu sker den stora omvälv­ Hov juveler are. Ö. Hamng. 41. ningen i tjuvens liv. Han älskar OCTbvdezsxm » 37 — 24 Tbtikappsackar, Ur Familjen Nonnens krönika — Ströms kronor i månaden. GASVERKETS Den snabba vinden k 0 ™ i ystert sken, flög upp och satt på silverlindens gren. Vi står du spejande vid hagtornshäcken?
för middagen höltz Consistorium, pnesentib. M. Joh. Laurbergio p.t. Reet., DD Erico Odhelio, M. Johanne Franch, M Olao Stenio, M. Martino Nycopense, Dn. Joh. i6 y j: ii februari Scheffero, Dn. Benedicto Hedneo, Dn. Joh. Bureo, M. Petro Liungh, Dn. Emundo Figrelio. Proponerade Rector huru som denne tijden ähr deputeratt till att utföra borga­ renas saak emoot rev.dm M. Fornelium, och oansedt dhe nu ähre citerade; ähre dhe lickwäl intett tillstädes, utan nu seya sig intett kunna komma, emedan den eene af dem ey ähr tillstädes. Reverend»j M. Forneli/tf opsteeg och taalte sålunda: Magnifice Dn. Rector, am­ plissimi et asquissimi assessores, Dowini observandi. Emedan som iag intett längre kan låta oppehålla mig, utaf mi ne wederparters opskiutande och drögzmål, begiärer iag att få swara till saken utaf actis, och att detta m itt swaar blifwer insereratt protocollo. Aeterne ähre wäl någott långa, men iag will fördenskuld, till att lijsa denne högwördige rätten ifrå deres heele igenomläsande, separera extraria, ifrå dett som hörer till causam de qua agitur, och wijsa hwarest hwart finnes igen. I min förste skrifwelse Lit. A klagar iagh på dem. 1. Alla i gemeen att dhe wilja förmeena migh föra undan för fijenden, hwilkett politici kalla förräderi), och lagen, vi consequenti«, giör dem till män icke dess bättre TiufJB. St.L cap. 17. I synnerheet hwar för sigh, klagar iagh på smeden, att han lopp ut på wägen effter
Den interpersonella funktionen rör alltså hur kommunikationen skapar deltagande i världen och den visar vad texten ’ gör ’. Fotografierna har endast två olika motiv: bärnstenspärlorna som också finns avbildade i kartan, samt montern med urnor, som inte är avbildad på kartan. Det kan härpoängteras att samtliga besökare ställs inför samma villkor. Jag har lärt mig mycket genom vårt samarbete och jag hoppas på många givande samtal och gemensamma arbetsuppgifter framöver. Förändringen kan förstås som en sociopolitiskmedvetenhet, som på museer tar sig uttryck både praktiskt, teoretiskt ochsymboliskt (Message, 2006). Andra transformationscykeln – kartor och metareflektion kringrepresentationer Kartor Calle – Intressefokus Calles karta är en geografisk bild, där många föremål finns utmärkta påett sätt som motsvarar deras placering också i utställningsrummet. För museiutställningar, betraktade såsom text i vidgad bemärkelse, ärdet möjligt att identifiera paratexter i form av information på museershemsidor, i reklam på tunnelbanan och i dagspressen. De ställer sig att läsa introduktionstexten, som finns på höger sida. När det gäller rörelser och gester är de båda aktiva, pekar in motmontern för att förstärka det som de pratar om och lutar sig närmare somett tecken på intresse. På så sätt byggs mening upp gemensamt. Vidare finns likheter mellan studiens kontexter och de kontexter som finns på andra museer vilket skapar en grund för generalisering i vissmån. Hennes kartarepresenterar mestadels olika kategorier av föremål (förutom älghorn ochrunstenar), det är inga unika objekt som hon har ritat där. Frida kan också vara den som förklarar förhållanden, när Fanny har uppfattat något felaktigt. Till Fredrik Lindstrand som, bland mycket annat, hjälpt mig med bildmaterialet i avhandlingen, vill jag också rikta ett särskilt tack. Han själv bidrarinte med konstruktiva förslag. Ella: Jag tycker det är som massa halsband och armband. Fanny: Ja, just det. Jag betraktar utställningarna Forntider 1 och Forntider 2 somexempel på den förändring av museer som har beskrivits som ’ nyamuseer ’ (jfr Svanberg, 2009: 62). Hanna funderar vidare över vilken plats katten hade i det forntida samhället.
), An Element of Controversy: The Life of Chlorine in Science, Medicine, Technology and War (London, 2007). Under krisen hade stor ovisshet rått kring oljeleveranser från Mellanöstern till Europa. Före den elektrokemiska klor-alkaliindustrins etablering hade ordningen varit den omvända. Därmed avslutades en 92-årig industriepok på Anholmen i Skoghall. Direktör Nilsson gjorde härefter ett tillägg till ovanstående och förklarade, att EKA icke på något sätt är ett guldkantat företag. Massatillverkarna utgick helt enkelt från priset på natriumsulfat och från detta drogs sedan kostnaden för svavel samtidigt som hänsyn togs till minskade bränslekostnader. 222 223 200 man hellre ville ansvara för hela produktionskedjan själva. Då den svenska förbrukningen för närvarande är betydligt mindre än normalt och dessutom flera av de största svenska kloravnämarna är bundna av kontrakt med Verteilungsstelle, kan oreda och inbördes konkurrens mellan de svenska klorfabrikanterna med ty återföljande nedpressning av priserna beräknas uppstå. Totalt bestod denna av 17 400 ton, varav hela 95 kom från just Tyskland. 144 Naturvårdsverket menade dock att de miljövårdande åtgärderna endast uppgick till 20 miljoner och att staten bara borde ge fem miljoner i bidrag. 305 År 1986 startade piteåbon Bo Wiklund företaget Wibax, vilket bland annat kom att idka import och försäljning av natronlut. När det gäller användning av klor skedde dramatiska förändringar i Sverige liksom i resten av världen. Slutsatserna i avsnitt 7.2.1 – 3 berör balansproblemet och den första forskningsfrågan. På detta sätt friläggs cellulosafibrerna genom kemisk upplösning från lignin och andra vedämnen utan att fibrerna skadas och därmed erhålls en stark massa. • Vilken betydelse har miljödiskussionerna under senare delen av 1900talet haft för den svenska klor-alkaliindustrins strukturomvandling? Detta gällde Billerud och Kopparfors som ville fortsätta att köpa klor och alkali till sina bruk i Säffle respektive Norrsundet från Uddeholm och Stora Kopparberg. Trots att vi inte helt kunna utnyttja vår anläggning, anser jag dock inte situationen vara så dålig. Företaget kom senare alltmer att övergå till dylika tekniska textilier, genom att tillverka garn till däck, slangar och transportband.
I detta fall hade man gjort en slätröntgen av kotpelaren och en datortomografi av skallen. På vårdcentralen blev dottern ordinerad Alvedon. Flickans mor anmälde dessa. Med hänsyn till vad som anförts om sjukdomen och symtomen samt att läkaren har det medicinska huvudansvaret, bör emellertid denna brist inte föranleda disciplinpåföljd, anser Ansvarsnämnden. Då väntetiden för läkarbesök var lång beslöt de att sjukgymnasten skulle kalla patienten och söka barnmedicinaren när hon var på sjukhuset. Sjukgymnasten frias, varför vi inte tar med hennes argumentering utan bara återger motiveringen till friandet (se under Bedömning och beslut). Enligt journal från den 4 augusti 2003 hade flickan mått bra och fått akuta halvsidiga symtom först fem dagar tidigare, påpekade barnmedicinaren. Nästan kronisk tortikollis med tidvis svåra smärtor utan att någon orsak kan påvisas och med debut hos en tidigare frisk 5-årig flicka torde vara mycket sällsynt. Hon blev mycket bättre under sin vistelse på avdelningen tack vare sjukgymnastisk behandling. De fick besked om att problemet var muskulärt och dottern fick Naproxen. » Ytterligare utredning inte indicerad « I början av juni 1998 blev dottern stel i nacken och tämligen orörlig för att vara en femåring. Sjukgymnasten utförde ett noggrant neuromuskulärt status, och barnmedicinaren undersökte därför inte flickan. På grund av reglerna om två års preskription kan Ansvarsnämnden inte pröva den behandling som ägde rum före motsvarande datum 2001. Nästan kronisk tortikollis med tidvis svåra smärtor utan att någon orsak kan påvisas och med debut hos en tidigare frisk 5-årig flicka torde vara mycket sällsynt, säger Ansvarsnämnden. Tortikollis hos barn kan ha många olika orsaker. Barnmedicinaren såg sedan flickan den 15 december, hon hade då en lätt felställning och ytterst subtil sidoskillnad i neurologin, vilken kunde förklaras med felställningen i nackmuskulaturen. Barnmedicinaren berättade att han träffade flickan första gången i juli 1998. För ett år sedan var de på länssjukhuset eftersom dottern hade ovanligt svårt med sin nacke. Hon blev sämre och en hjärnröntgen gjordes vid ett länsdelslasarett, vilken inte visade något avvikande, sa mamman. Barnmedicinaren borde således inte ha utfärdat ett intyg i december 2002 utan att ha sett flickan. Hon blev omedelbart remitterad till ett universitetssjukhus.
ikring med växande fart, så att alla därinne måste hålla för sina ögon. Men kung Gerröd skrattade godt. Och elden tog till att ökas, så att alla de andra tyckte det vara väl starkt. Då drog Gudmund sig hastigt ur hallen, såsom Torsten redan rådt honom. »Viljen I hafva leken ännu ystrare?» ropade Torsten. »Ja, låt se, sven», svarade Gerröd. Då slog Torsten ännu hårdare på stenen, så att gnistor hveno kung Gerröd i ögonen. Därefter skyndade Torsten ned till dörren, vände sig där om och dref sten och stålbrodd in i hvar sitt öga på Gerröd. Denne segnade död ned på golfvet, och Torsten ilade ut. Där satt Gudmund redan till häst, och Torsten bad honom genast rida i väg; »ty här är icke platsen för försagdt folk», sade han. De sprängde åstad fram mot ån. Stenen och stålbrodden hade redan återkommit till Torsten, och denne berättade konung Gerröds död. De redo sedan öfver ån och hän till det ställe i skogen, där de första gången träffats. »Här måste vi skiljas», sade Torsten, »ty mitt folk menar nog, att det nu är tid för mig att vända tillbaka.» »Nej, far hällre hem med mig», bad Gudmund, »jag skall löna dig för godt följe.» »En annan gång vill jag mottaga din bjudning», svarade Torsten; »men själf skall du nu med en mäktig skara kämpar draga till Gerröds gårdar, ty landet är i edert våld.» »Så vill jag låta dig råda», återtog konung Gudmund; »min hälsning skall du bringa konung Olof.» Därpå framtog han ett gullkärl, ett silfverfat och ett tjugo alnar långt handkläde, hvari guld var inväfdt. Han bad Torsten lämna konungen dessa gåfvor och snart återkomma. Sedan skildes de med mycken kärlek. Nu fick Torsten se Agde jarl, där denne kom ridande med ursinnig hast. Han red efter honom, och till sist närmade de sig en ansenlig gård, hvilken tillhörde Agde. Grindledet förde till en fruktträdgård, och där inne stod en jungfru. Det var Agdes dotter Gudrun, högrest och skön. Hon hälsade sin fader och sporde efter tidender.
*) I ms. står Sosser. i 1506 1507. Staffan Kortsson Jon Olsson Zone Stensson Niels Matsson Clemet smidh Martin scriffuere Michel Karlsson Lasse Laurensson botnefcarl schipper Nichts Jonsson Hans Tegeder Torstin Nielsson Staffan Laurensson Laurens Biornsson <Per> Manss Persson Lasse skypman Clans kochemesiere Hans Nielsson Hinri& Brÿning Anders Olsson Per Suensson Albrickt Mwnck Hans Andersson Karl guldssmet Hans Brabendere Jons Matsson Clans Olsson Ole// Persson harp[are] Gert Brÿning Mans Persson Hinri/fc Strobuck Tyle Hampa Hermen Luttingk skÿpper Ole// Olsson Martin j Faresta Jacob Lwmpa Hans Meÿebom Jacob Torkilsson Sÿmon Persson Ole// Olsson pa Strandh Per Staffansson Jon kotmangere Per Olsson j Grubrodra grend Biorn Persson Herman Rogge Cristoffer Per Hinricksson Gregers Jonsson lange Per Olsson Claues sereddere Clans schinnere Per knifsmet1) Sÿmon sereddere Erick skÿnnere Nie Us Rogge Hans Mÿsken Roleff Stensson Mattis kopperslagere Pn'mo thalede her Anders Suensson <hanom> til <ath> her Nielis scriffuere jn fore <my> var herre och hoffuitzman medh the gode herre flere och dandemen, ath han hade kallet hanom en forrædere, huilket her Niclis tilstode, sade, ath han ffor hedan aff staden medh Anders Heising j swadana feydh her tha waar, for kongew jn kom, vtaw her Stens och radzsins mÿnne som en forreder. 0 I ms. står: knisswiet. i'! ·.
När forskare uppmärksammade att även patienter utan tecken på aktiv infektion med Epstein-Barr-virus visade liknande symtom formulerade amerikanska forskare under ledning av Gary P Holmes, verksam vid Centers for Disease Control (CDC), den ursprungliga CFS-definitionen [4]. Studiens tredje hypotes var att det skulle finnas en koppling mellan CFS och alexitymi, dvs att CFS-patienter skulle misstolka obehagliga känslor som kroppsliga besvär. Ett sådant detektivarbete görs inte på en timme. När mitt intresse för CFS väcktes för några år sedan konstaterade jag förvånat att CFS-patienterna i de flesta fall hänvisades till primärvården, utan någon uppföljning hos specialist, symtomatisk behandling eller utredning av arbetsförmåga. Denna uppfattning delas av andra forskare [10]. Exempel på differentialdiagnoser som ingick i CDC 1988 är: malignitet, hypotyreos, diabetes, hepatit, borrelios, multipel skleros, myastenia gravis, tuberkulos, HIV, Addisons sjukdom och Cushings syndrom. Den gordiska knuten kan slås itu Inom primärvården tror många läkare att patienter med CFS-diagnos är utredda efter konstens alla regler. Andra sjukdomar som kan misstolkas som CFS (se referenser för symtomen): Dessutom måste vissa uteslutningskriterier beaktas. CDC-kriterierna från 1994. En genomgång av aktuella CFS-publikationer visar tydligt att vi inte kommer att hitta en gemensam orsak till de » typiska CFS-symtomen «. Antalet differentialdiagnoser växer CFS-specialisternas beslut att arbeta utifrån CDC 1994 års kriterier innebär inget hinder för den som vill forska om patienter som enbart lider av långvarig kronisk utmattning, men beteckningen enligt CDC 1994 blir då chronic fatigue, inte CFS. är ny för patienten, Sjögrens syndrom [16] I och med att många sjukdomar som felaktigt kan leda till diagnosen CFS är behandlingsbara lönar det sig att vara envis. I och med att CFS-patienterna rekryterades från en infektionsklinik påpekar forskarna som genomförde studien att detta inte behöver vara typiskt för alla CFS-patienter [34]. I samma takt som nya rön görs ökar oenigheten kring CFS. Syftet med definitionen var att kunna jämföra forskningsresultat. Anledningen till det är att forskarlag på olika håll i världen använder olika definitioner på sjukdomen.
Fenomen som har att göra med mänskliga handlingssätt och intentioner kan dock inte objektiveras eller definieras på samma sätt som naturvetenskapliga eller tekniska föremål.372 Kategorisering handlar om människorelaterade fenomen som t.ex. ” arbetslösa ” eller ” missbrukare ”, dvs. S. Se s. Det blir då uppenbart att denna ord-objektifiering kräver att formuleras i skrift för att framstå som tillämplig. Den teknik som skapades för detta projekt var den politiska aritmetiken, en föregångare till dagens statistik. Se även Olsson, G. Det handlar om en såväl kraftfull som effektiv strategi därför att den fråntar oss vår självständighet och frihet liksom vårt tänkande ” i namn av omsorgen om vår normalitet och nyttighet. ” 364 Denna topos införlivas i vårt tänkande, våra kroppar och ritualer. Att vara nyfiken beskrev Descartes som ett känslotillstånd vilket styrs av passioner och medförde att förnuftet leds på villovägar. Anders Malmberg uppmärksammar detta och menar att de: 482 Glesbygdsverket. ” Samtal bakom lyckta dörrar – Kommittéarbetet i EU:s öppna samordningsmetod ”. Bilaga till protokoll vid regeringssammanträde. den ” kollektivitet ” som krävs för att framstå som samstämmiga. &amp; Brulin, G. Det gör jag genom att skildra tre tillverkningsprocesser varigenom Mathesis hålls levande och diskrepanser förnekas. Funktionen hos praxis är att ge mening åt allt det vi dagligen ägnar oss åt. Centralt för LA21 är ett brett medborgardeltagande i politiska processer. ” Granberg, M. Om statistik, sociologi och världen som socialt vara. ” Den ideella sektorn och sysselsättning i ett regionalt perspektiv ”. Focus is on describing the denial of discrepancies and the consequences. Daidalos. Poiesis däremot kan förstås som den instrumentella handlingen med mål bortom handlandet i form av ett resultat, en produkt eller tillstånd; något vi gör för att uppnå något annat. Det som inte går att förtingliga framträder som avvikande, något som stör iordningsställandet av människors livsaktiviteter till lägen att ha under kontroll. Det som undanhålls är vår förmåga att skapa nya innebörder i de ord vi använder och därmed vår förmåga att ifrågasätta de topiker Mathesis utgår från t.ex. säkerhet och nödvändighet. 69 Fleck, L. I Folkrörelseoch föreningsguiden. själva gränssättandet. Det är främst inom den fysiska planeringen kompakta begrepp används.
[24 oktober]. Sabbato proximo ante festum beatorum Symonis et Jude tba stodbo tesse eptescriffne Andres, som tiener Henrik aakare, Pedber, som tiener Mikel aakare, fore rettin och vitnadbe atb2) -!) Jämf. Stockholms stads jordebok 1474 98, sid. 43, n. 889. 2) Meningen ofullbordad. Några raders tomrum följer.
– Betyder ett lyckosamt nummer ja eller nej? kunde han ej hålla sig från att fråga. – Det skall jag omtala, sedan dragningen skett. Jag tänker gå fram och öfvervara den. – Jag går med. Utgången intresserar mig helt naturligt. Hvilka nummer har kapten? – Det vet jag inte. Jag lät lottförsäljaren skrifva ett par nummer och bad honom inte omtala hvilka han hade valt. Jag stoppade sedan lotten obesedd i detta konvolut. Han visade Horn ett försegladt konvolut, som han höll i handen. Ett par skarpa trumpetfanfarer ljödo. – Nu börjas det, sade han och trängde sig med Horn fram genom den tätt skockade mängden, som stirrade upp till den plats på inre borggården, där hjulet var placeradt, omgifvet af direktionen och funktionärer, af hvilka en med stentorsröst uppräknade nummer från ett till nittio, hvarefter numren inför mängdens ögon hoprullades och nerlades i lotterihjulet. För hvart tiotal, som uppropades och inlades, skållade trumpetfanfarer. Då alla numren hade blifvit nerlagda, uppsteg en liten barnhusgosse på en stol bredvid hjulet. Ett hvitt kläde bands för hans ögon. Hjulet svängdes med hvinande hastighet omkring sin axel. Då det stannade, dök pojkens lilla smidiga hand ner däri och uppdrog ett nummer. En andlös tystnad rådde bland mängden, då nummerlotten långsamt vecklades upp. Horn såg hastigt på Anckarström. Han stod orörlig med sammanbitna tänder och följde med brinnande blickar det som tilldrog sig. Då sedeln utvecklats, visades den för mängden, samtidigt utropades numret, hvarpå det under skallande trumpetstötar uppsattes på en för alla synlig tafla. Sorlet nerifrån människomassan blef allt lifligare och högljuddare för hvart nummer, som sålunda drogs och uppsattes. Ändtligen voro alla fem numren dragna och uppsatta på taflan. En lång trumpetfanfar, gällare än de andra, förkunnade för den lifligt debatterande, nöjda eller missbelåtna mängden, att nu var Kongl. nummerlotteriets trehundraelfte dragning öfver.
Tycho Tullberg sakkunnigläkare, ortoped, Spine Center, Löwenströmska sjukhuset, Stockholm [email protected] Det var ett kort och intetsägande svar som Lars Wallstedt lyckades prestera. Det är ynkligt att kritisera sina kolleger i förklenade kommentarer men inte våga ta en seriös diskussion om de medicinska meningsskiljaktigheter som finns. Ynkligt kritisera men inte debattera Det är inte min stil att tycka något bara för att det » ligger rätt i tiden «, utan jag tycker något för att jag tror att det är sant. Vad i mitt beteende i TV som stör Wallstedt kan han inte förklara.
I församlingarna innebär utmaningar av det här slaget konkret att nya verksamheter startas och gamla förändras och anpassas till församlingsmedlemmarnas men också den omgivande samhällkontextens behov: ” Det gäller ju för kyrkan att vara med i tiden och följa trender, och det står ju i vår församlingsinstruktion om alternativa livsstilar. Stockholm: Verbum Hamberg, E &amp; Pettersson, T. Det är ju inte: ” Å, nej nu blir det jobb för det går ju som i ett ” (musiker). A noteworthy result is the inconsistency between the two norm sets of a role; one norm set is required before the actor starts his role in a parish and another norm set when the actor has become a part of the organization. De flesta är så för själva saken och de brinner så mycket, har sin egen vision om vad en kristen församling är&lt; men det här engagemanget kan också bränna ut (IP 2). Det går därför inte att tala i generella termer när det gäller exempelvis prästers eller vaktmästares rollförväntningar, rollkonflikter och kompetenskrav, då rollerna först måste kontextualiseras i en specifik församlingstyp. Likaså kan den interna sekulariseringsprocessen i betydelsen religiösa organisationens utveckling mot konformitet med det sekulära samhället, tydliggöras med begrepp hämtade från nyinstitutionell teori. Kyrkokommunala förtroendemän: en enkätundersökning med kyrkofullmäktigledamöter från hela landet. Då får man hitta något annat att lägga kraften på (kyrkoherde). Frimodig kyrka önskar att Svenska kyrkan åter skall bli frimodig med en ökad kärlek till Bibeln ” (Frimodig kyrka 2009). Kyrkligt ledarskap inför 2000-talet: om prästens yrkesroll och religiöst ledarskap. Inom gruppen församlingsvårdande personal förefaller trosuppfattning och personliga behov vara viktigare drivkrafter. Exempelvis är medlemmarnas handlingsutrymme begränsat på ett sätt som inte förekommer i en sekulär organisation, eftersom församlingen karakteriseras av den religiösa ledningen (auktoriteten) vars mål är ytterst avgörande. De partipolitiskt obundna är också en grupp som verkar öka i församlingarna, då fler och fler verkar anamma synen att tro och intresse är viktigare än politik och makt som grund för engagemang i kyrkan.
Österrikisk-ungerska Isonzoarmén i juni 1917. EN BETAGANDE VÅRAFTON. LUFTEN är mättad * af dofter. Och kring de gröna vingårdarna står som ett återskimmer hela nyskapelsens härlighet. Långa blida vindar draga som tunga suckar förbi, och i rosen­ buskarna nedanför våra fötter sjunger näk­ tergalen. Ett litet snöhvitt lusthus, som ser ut som ett antikt tempel, kröner toppterrasscn, där vi tagit plats. Som stegen i en jät­ tetrappa falla i veka linjer sluttningens ter­ rasser ned mot dalsänkan, som sluter en gyllene ring kring den lilla staden med dess trädgårdar uppe på bergshöjdens spets. — Längst bort a i norr bortdör i grå dimma det öde Karst. I öster lyfta sig de snöklädda topparna af Wippachdalens skyddande för­ svar. Och i sö der flyter en aning af det blå Adria in i slättens melankoliska trötthet. Ännu har infe solen helt försvunnit. Den har lagt ett rödt bälte snedt öfver bergspet­ sen, där vi sitta, och den kommer det röda vinet att purpra sig i de höga glasen. Då och då, när en strykvind går öfver, snöa mandelträdens ljusröda blomblad ned öfver stenbordet och l ägga sig vaggande som små lustbåtar i vinets tun ga glädje. Från den korstecknade kyrkan på höjdsi­ dan klämtar i stilla enformighet en klocka, och på sienterrassen bredvid oss smälla skiltvaktens järnskodda fötter, när han i korta ryck upplinjerar platsen framför komman­ dot. Eljes intet ljud. Hela den lilla staden sofver, och de enstaka gestalter, som smyga fram mellan vinspaljéerna, äro som obestäm­ da skuggor, af hvilka man knappast anar en materiell, fast linje. Så diffusa och overkliga te sig deras kroppar i d en tilltagande skym­ ningsdagern. Cigaretternas blå rök simmar kring i luften, och samtalet håller på att dö bort inför natu­ rens eget högstämda språk. I d enna timma kännes det, som om Herren Gud själf godtade sig inför sitt verks storhet. Det hade varit en hård dag.
Recensent: Jörgen Nordenström, professor, enheten för kirurgi, Huddinge Universitetssjukhus, Stockholm. Under redaktion av Hamberger och Haglund har » Kirurgi « framtagits för att ersätta Frankssons 20 år gamla lärobok. Många av dessa uppdateras kontinuerligt och kommer att utgöra värdefull referensinformation i framtiden för läsarna. Detta helhetsansvar har på ett utmärkt sätt skildrats i flera avsnitt, t ex i det om inflammatorisk tarmsjukdom och endokrina sjukdomar men kunde ha behandlats utförligare i andra (t ex det om bröstcancer).
86 I vissa avseenden kan demokratin komma att förbättras som en konsekvens av avslöjandet av politiska skandaler. Huvudpersonen följer inte de lagar och regler som gäller för skatter och avgifter. Huvudsakligen sker det på två nivåer. För det andra: Rapporteringen om kvinnornas skandaler innehåller inte enbart en högre andel diskussioner om avgång utan även en högre andel direkta krav på avgång. Under 2000 års primärvalskampanj erhöll den republikanska presidentkandidaten Elisabeth Dole ett mindre medieutrymme än hennes huvudkonkurrenter George W. Bush, John McCain och Steve Forbes (Heldman, Caroll and Olson 2000; Bystrom 2005). Bakom Skurkar och Skandaler. Det finns en rolluppdelning i samhället vilket innebär att kvinnor och män kan förväntas göra olika saker. Jag vill hävda att detta delvis beror på att många människor omedvetet sätter olika moraliska och etiska kompasser för kvinnor och män. En tolkning av resultaten från detta kapitel är att medierna tenderar att döma kvinnornas överträdelser hårdare än männens. New York: KluwerAcademic / Plenum. Samtidigt lämnar den få människor oberörda. Det finns också undersökningar som inkluderar kortare skandaler än vad som görs i denna studie. Det är inte säkert att medierna själva lär sig av erfarenheterna av drev (Kronbrink och Lerner 2010). Det finns också journalister och forskare som, i samband med politiska skandaler, ifrågasätter påståendet att medierna behandlar kvinnor och män olika utifrån deras kön (Bergström 2011; Guillou 2003; Johansson 2011; Poirier Martinsson och Sohl Stjernberg 2011: Thunberg 2003). Det är svårt att på en mening förklara hur viktiga ni är för mig och Sanne. I diagram 10.1 framgick att 81 procent av studiens innehållsanalytiska indikatorer på medielogik har uppvisat små, mycket små eller inga skillnader alls mellan kvinnor och män. Lund: Studentlitteratur. För övriga typer av artiklar bedöms sannolikheten för felbedömningar som mindre med anledning av den initialt ytliga genomläsning som varje artikel har genomgått i urvalsprocessen. Modellen är på inget sätt helt uttömmande. Journalistikens utveckling och framväxten av en medielogik har inneburit att den politiska skandalen kommit att passa väl in i nyhetsformatet.
Hon sade sina fosterföräldrar godnatt och slöt med häftig ömhet friherrinnan i sin famn. Bägarne fylldes af sköna, svartögda tärnor från Albanerbergen med det gnistrande, eldfulla vinet, klingade, tömdes och kastades högt upp i luften, fångades, fylldes ånyo, klingade och tömdes af samma händer, af samma läppar eller af andra, ty flockar af glada gäster kommo och gingo. O, huru säll var han ej i detta ögonblick! Snöstormen drog i vinterqvällen hvinande fram öfver den ödsliga landsbygden. Vill du blifva min brud? Emot henne kom en ryttare på en präktig, grå häst. Och derhemma i den gamla borgen vid hafvets strand satt den ensamma qvinnan, den barnlösa modren, med den sista helsningen, ringen med korset och den bruna hårlocken i sin hand. Hvarje gång den unge medicinaren mötte henne i förstugan eller råkade henne på gården gnistrade det till i hans öga. Det var ett behagligt utseende! Såsom vallhjon hos arrendatorn tjenade Torp-Karin och bodde tillika med en vallgosse uppe i den ensliga skogskojan och sommaren lång ljöd hennes silfverklara stämma under de höga furornas kronor i yster täflan med fågelskarornas glädtiga driller. Öfverstinnan var mera skarpsynt än hon föreställt sig. Det var en ung flicka, som kände henne och försäkrade att hennes moraliska grundsatser stodo öfver allt tvifvel och att man, innan man fördömde hennes obetänksamhet att ingå på doktorns listiga projekt, borde besinna hennes medellöshet, som gjorde en god, lätt förvärfvad inkomst frestande för henne. det har jag! – Välan, älskade! – Af er tystnad finner jag, att jag rätt gissat edra tankar. Giulia! välkommen, lilla Berta! – Älskade! Detta och mycket annat talade grefven med Torp-Karin, som blygsamt, ärligt och stilla svarade på hans ord och såg med sin klara blick lugnt in i hans flammande ögon. Jag vet ej huru jag kom ut ur stugan. – Jag har en allvarsam sak att tala med dig om, hör du, Emma! Jag fröjdas åt det du godt gör och sörjer om du felar. ja! den må han sjelf återtaga, ifall han önskar det.
och odlat och hwaruti Krångede skattemän äro, efter 1770 års afwittringsdom som laga kraft wunnit, bibehållne wid alla sina förra slåtter, hwilke ligga strödde der och hwar på marken; altså när Höglundamän i kraft af högwederbörligt tilstånd uti resolution den 4 februarii 1769, som på föregången syn sig grundar, påstå sig hafwa uppå den del som Borglunda söker, nedlagt efter 1770 års afwittring tils åbo der sattes, [fol. 65r] så mycket arbete och den kostnad, at de der skola hafwa en tredjedel af all sin bärgning i slåtter, hwilket lofgifne arbete som ei ännu kunnat lemna tilräckelig belöning, fördenskull ei kan utan swarande ersättning dem ifrån gå, hwartil kommer at desse nybyggesställen ei äro längre från hwarannan belägne än wid pass en åttondedels mil, der de dock hwar på sitt ställe förr äro skilde uti hemägor, så at den påstådde skiljelineen skulle tjäna dem enskildt til rättelse endast uti skogsslåtter, samt om skifteshägnad kunde på en så widsträckt mark och med Krångede byemäns förmohn och nytto stängas, uti mulbetet, anser Allmänningsafwittringsrätten icke möjeligt eller til dess gjöromål [fol. 65v] hörande, at emot 1770 års afwittringsdom för Krångede byemän, först skilja dem från kronolandet, eller bringa alla deras gamla slåtter i det läge at skillnad skje må utan nybyggarnes märkeliga afsaknad, och sedan liqvidera nybyggarne emellan om ersättning för hwad den ena kan hafwa på den andras lott uparbetadt och rögdt; utan finner Awittringsrätten rådligast, at nybyggare och skattemän som på detta ställe ligga såsom uti ett byelag, måge det bästa de gitta förenas om sina andelar, eller der sådant ei kan skje, äga nybyggarne at sig emellan lagligen utföra sin talan. Hela Sättsjölandet och den omtalde kronotracten samt en del af Målå kronoskog, som
Om detta är en generell sanning innebär det att sökandet efter genetiska skillnader mellan olika fenotyper blir mer komplicerat och resultaten svårtolkade. Först och främst måste alla kliniska mätvariabler, » endpoints «, vara robusta och lätta att mäta för att identifiera » response «, » non-response «, biverkningar etc. Kartläggningen av det humana genomet markerar början på en oändligt lång tidsperiod för funktionell genomik eller, i ett farmakoterapeutiskt sammanhang, farmakogenomik. Det slutliga beviset, » proof of concept «, ser man inte förrän läkemedelssubstansen undersöks i djurförsök eller i kliniska prövningar. » Polygena kohort-approachen « Exempelvis blir det viktigt att identifiera patienter i riskzonen för biverkningar [15]. » Proteomics « är vetenskapen om mönstret och funktionen av genprodukterna. Först då är det möjligt att bedöma utsikterna till en värdefull farmakologisk behandling. Avsaknad av effektiva behandlingsformer är mycket kostsam. Tekniken möjliggör också höghastighetsgenotypning, » high-throughput « - genotyping, och studier av genexpressionsprofiler. Därför måste genetikbaserade läkemedelsutvecklingsprogram bygga på välgrundade teorier och intelligenta sökningar och studier av relevanta gener. Jakten på kandidatläkemedel som kan påverka de sjukdomsrelaterade genprodukterna pågår samtidigt. I USA utgör biverkningar den femte till sjätte viktigaste dödsorsaken, med över 100 000 dödsfall 1994. Det gäller såväl fysiska som fysiologiska egenskaper, inklusive metabolism. För att få ut största möjliga nytta måste ett brett samarbete etableras mellan de molekylära och de kliniska vetenskaperna. I viss utsträckning är våra projekt hypotesbaserade, medan andra delar baseras på hypotesen att vi kommer att hitta viktiga samband mellan å ena sidan sjukdom, läkemedelssvar etc, och å den andra sidan den genomiska variationen. Denna vetenskap kommer att bli mycket viktig i framtiden. Målet är att identifiera patienter som löper särskild risk för biverkningar. Om de » normala « fenotypiska varianterna är kända kan man leta efter » avvikande « fenotyper med avseende på t ex läkemedels effekter, absorption, metabolism eller utsöndring. Storleken av problemet med biverkningar vid läkemedelsbehandling har nyligen debatterats och beskrivits [16]. Reduktionistiska forskningsinsatser är i sig inte tillräckliga för att förklara och predicera de komplexa förhållandena som gäller in vivo.
I detta kapitel behandlas den bild av Jämtland som Svenska Turistföreningen (STF) skapade och förmedlade. Tidningen framhöll nu vikten av att ” måna om vårt läns och vår bygds intressen och utveckling ” och att vara trogen sitt ” jämtländska kynne ”, vilket var särskilt viktigt i en tid när Jämtland hotades att ” skjutas åt sidan af öfriga norrlandslän ” .316 Man poängterade att ” vår herrliga provins, som skänkt oknusslade rikedomar åt andra ”, hade samma rätt till utveckling som andra delar av landet och därför måste börja se om sitt hus.317 Kritiken inskränktes inte till att gälla bara kuststädernas vinstmaskiner, det vill säga skogsbolagen, utan gällde hela det system som tillät att de stora vinsterna 312 313 314 315 Se Nilsson-Tannér, 94 ff. J. Hedberg, Blad ur Norrlandsartilleriets historia, Östersund 1945, 113 ff; Rolén, 206f. The result of all the prize contests testified that it was only in one area that Jämtland was considered an asset for the entire nation, and not just for itself: as an immaterial resource. Den gavs ut 1905 och påminde till innehållet ganska mycket om Selma Lagerlöfs Gösta Berlings saga, om man ska tro Per Nilsson-Tannér. 30 norrländska i mångt och mycket konstruerats på grund av olika gruppers intressen, förväntningar och krav, vilka var intimt knutna till de förändringsprocesser som präglade samhällslivet under 1800- och 1900-talen. En vänbok till Åke Hyenstrand, Stockholm 1989 Larsson, Jan, Hemmet vi ärvde. Varje deltagande förening i konstoch hemslöjdsutställningen i Stockholm 1909 hade av utställningsstyrelsen tilldelats varsitt tydligt avgränsat utrymme, där det gick att skapa en illusion av ett rum som var typiskt jämtländskt, skånskt, värmländskt och så vidare. Som regel ställde sig Jämtlands ledamöter i andra kammaren bakom motioner om begränsningar av bolagens fastighetsuppköp.326 Wickström å sin sida vände sig mot det som han uppfattade som ensidig svartmålning av en hel näring. The outlook recommended was internalising. Att få nationell uppmärksamhet och erkännande innebar på sikt ett försvar av regionens intressen.
Med tanke på de hundratals studier som hittills krävts för att överhuvudtaget få profylaxkonceptet accepterat, torde resultaten i de fyra studier som refereras här behöva verifieras ytterligare. Det finns för närvarande fyra relativt likartade studier som angripit profylaxproblemet i samband med elektiv höftledsplastik [16-19]. Finns något i din specialitet att kommentera? Samtliga studier har använt lågmolekylärt heparin som profylaxmetod. Den övergripande slutsats som kan dras från dessa studier är att vissa patienter löper risk att utveckla trombos upp till omkring en månad efter operationen. - Att flebografi vid två tillfällen inte är oproblematiskt, eftersom förfarandet fördyrar studien; i sällsynta fall kan det inducera trombos, och risk finns för att det kan minska patientföljsamheten. Särskilt utsatta är, enligt subgruppsanalyser från vår svenska studie, patienter som opererats simultant bilateralt, kvinnor och patienter över 65 års ålder [20]. Hur effektiva är olika profylaxalternativ i att reducera risken? Kvarstående frågor Resultaten från dessa är mycket samstämmiga. I en av studierna [19] uteslöts alla patienter med flebografisk trombos vid utskrivningen från randomisering, i en annan randomiserades patienter trots eventuell trombosförekomst [17]. I alla har samtliga patienter fått profylax under drygt den första veckan; de har därefter randomiserats dubbelblint till fortsatt aktiv profylax eller placebo. Venös tromboemboli är den vanligaste återintagningsdiagnosen till sjukhus efter elektiv höftledsplastik [11]. - Att andra metoder för att diagnostisera trombos inte är tillräckligt känsliga i den här situationen. Vissa patienter kan ha en förlängd duration av den ökade trombogenicitet som uppkommer i samband med alla kirurgiska ingrepp. Föroch nackdelar med dessa olika tillvägagångssätt kan diskuteras. Behandling med lågmolekylärt heparin kan signifikant reducera denna frekvens. Fyra studier av profylax efter höftledsplastik Framför allt torde ytterligare analyser behöva göras för att bättre definiera vilka riskgrupper som kan bli aktuella för förlängd profylax.
Undervisningen, som meddelas af 5 eikändt dugliga lärarinnor, omfattar följande läroämnen: Väfnadskonst, finare klädstrykning, linnesöm, och handarbeten, stärkning förbandslära, sång och och Reseagenter! F Ö R - Årsafgiften är 25 kronor med 10 kronors förhöjning för dem, som önEnergiska, driftiga och ordentliga Reseagenter, som äro vana att sälja åt pdvata ska deltaga i hushållsskolekursen. personer såväl på landsbygden som i stä- Skolan, som understödes af länets derna, få genast agentur i en af Sveriges största klädesmanufakturfirmor mot Hushållningssällskap, är fördelaktigt så hög provision och att 600 kronor med lätthet belägen inom municipalsamhället vid kunna förtjänas i månaden. Vinslöfs station å Kristianstad HessObs.l Som endast ett begränsadt antal kollektioner finnas, torde reflekterande snaleholms järnväg. rast, skriftligt anmäla sig, jämte referenser Prospekt erhålles på bogäran. Aneller betyg till Svenska Telegiambyråns Anmälningar emottagas och rum anvinonsafd. Stockholm, under adress .Säker T sas af kantor S Läs ende T S. J. S. N. matlagning. (S-T.A 90120) För att få vistas på landet aug. vill en l:sta kl. sömmerska sy några tim. om dagen på större gård. Svar till • E. N. 1901-, p. r. Lund. L tillverkas VID - Plats som af Landstinget aflönad epidemisjuksköterska i Halmstads provinciallä- karedistrikt är ledig till ansökan hos provincialläkaren i Halmstad före den 10 juli 1901. Lön 600 kronor samt under tjänstgöring fri kost. Halmstad d 26 juni 1901. vid Uddevalla Sjukhem för obotligt sjuka, Birger Ekelund, blifver ledig att tillträdas den första näst(1026) tjänstgörande Provincialläkare. J efter sökandes bekvämlighet. UTT 28 ä 30 årigt arbetsamt frunt. Guldmedaljer: (Nord. A.-B. G. Lange.
Kvinnofrågan hade i början på 1880- talet en glansperiod i Sverge, men mot slutet av samma decennium uppstod en reaktion, och detta främst på grund av den inom litteraturen uppträdande materialistisk-naturalistiska riktning, som till Sverge kom från Tyskland med Nietzsches och Max Nordaus skrifter. och som här ficksin främsta och mest begåvade representant i August Strindberg, vars kvinnohat tog sitt uttryck i de bittraste och mest nedsättande utfall mot kvinnokönet. Det länder Eva Fryxell till ara att hon - tidigt uppfattade de faror som hotade kvinnorna f rån denna riktning och att hon icke dröjde att uppträda däremot. Detta skedde i hennes år 1886- utkomna broschyr " Omstörtning eller utveckling ", även den utgiven - anonymt under signaturen F. A. Ek samt med underrubriken " Blick på senaste årens sociologiska skrifter i svensk Översättning samt deras genljud i nordiska skönlitteraturen. " Det var särskilt Nordaus kort förut till svenska översatta " Konventionella nutidslögner " och de däri uttryckta åsikterna i äktenskapsf rågan samt denna frågas behandling i skönlitteraturen hon bemötte, och hon fick därigenom ett osökt tillfälle $t u p $ - ä - da mot Nordaus svenska eftersägare. Och då några år senare denn3 rikt' ning aven kom till uttryck i alster av kvinnliga förf attare, tog Eva Fryxell .åter till ordet och protesterade. I en artikel " Kvinnhga förf attaretyper f ör den naturalistiska riktningen inom litteraturen på 1880-talet " i Svensk Tidskrift 1893 granskade hon två kort förut utkomna kvinnobiografier, den ena över Sonja Kovalevsky, författad av AnnCharlotte Lef f lei Cajanello, den andra över sistnämnda förf attarinna och. skriven av Ellen Key. I dessa biografier fornträda de tre begåvade kvinnorna såsom motståndare till många av de s. k. kvinnosakskvinnornas strävanden. I våra dagar, d i kvinnosaken firat så många stora triumfer, hava vi nästan glömt bort denna reaktion.
Upptäckten av DNA Att skriva samtidshistoria är förknippat med speciella svårigheter, eftersom vi ännu inte har den distans som är nödvändig för att förstå vad som karakteriserade vår egen tid. Det är lätt att vara efterklok - på » misstagens lista » återfinns lobotomiingreppen, som innan neuroleptikapreparaten fanns var den enda utväg man då såg för att lindra vissa patienters symtom. * Reservdelsmänniskan. Förfining av konventionell röntgen samt introduktionen av ultraljud har betytt mycket. Det lidande en kvinna som blev med barn före äktenskapet eller, ännu värre, en ensamstående mor har fått utstå har varit stort. Den svenske neurokirurgen Herbert Olivecronas positiva Nobelbetänkande grundade sig i hög grad på de nya statistiska material som blivit tillgängliga efter Moniz originaluppsats. Reservdelsmänniskan I början av 1900-talet redovisades att medianöverlevnaden var mellan ett och tre år, även om det uppenbart fanns patienter som levde längre [3]. En kanske långsökt fråga är huruvida den mentalitetsförändring som effektiva preventivmedel inneburit kommer att ha någon evolutionär betydelse? 1900-talet är snart historia. Medicinsk etik i modern skepnad har trängt in i medicinsk praxis, och de båda fälten har ömsesidigt vitaliserat varandra. Här kommer listorna över plus och minus, med en analys. Det lurar en fara i att tro att alla principer är klara och fastställda. Dessa områden kom i fokus under 1990-talet och de ter sig, trots vårt korta perspektiv, angelägna men inte helt oproblematiska. Alltså måste det vara från dessa öar som ett ämne som motverkade sockersjuka utsöndrades. Utbildningssystemets teknologiska fixering Eutanasi var legio, och i januari 1943 önskade Schneider tillstånd att döda patienter i forskningssyfte [9]. Även 1949 var sådana frågor i viss mån relevanta, men de avfärdades snabbt från dagordningen då de ansågs vara av helt underordnad betydelse. Den havererade etiken framträdde i och med att läkemedelsföretaget trots denna kunskap fortsatte att sälja preparatet till mindre upplysta länder. Varför har denna etiska förändring ägt rum? Det rasbiologiska tänkandet Först, givetvis, antibiotika och kemoterapeutisk antibakteriell behandling.
Kartläggningen 133 7.1 Otrygghet i allmänhet 133 Tidigare studier av människors föreställningar om hot och risker 133 Allmänhetens föreställningar om de allvarligaste hoten mot deras egen trygghet 134 Kontextens roll i allmänhetens föreställningar om hot och risker 137 Allmänhetens föreställningar om hot och risker som samhällsfråga 140 Gruppskillnader i hot och risker som samhällsfråga 140 Oron för brottslighet och kriminalitet 144 Gruppskillnader i oro för brottslighet och kriminalitet 146 Föreställningar om, upplevelser av och sannolikheten att utsättas för brott 148 Upplevelser av otrygghet i olika sammanhang 151 7.2 Otrygghet i offentliga miljöer 154 Föreställningar om otrygga platser 155 Skillnader mellan föreställningar om hot i allmänhet och i stadsrummet 159 I vilken utsträckning man varit på de platser som man anser är otrygga 160 Föreställningar om vad som gör en plats otrygg respektive trygg 161 Upplevelser av otrygghet i stadsrummet 163 Gruppskillnader i upplevelser av otrygghet i stadsrummet 165 Förenklingar av den upplevda otryggheten i stadsrummet 168 8. När det gäller frågorna på temat hot och risker respektive trygghet och säkerhet är svarsfrekvensen också generellt sätt hög, vilket antyder att det är frågor som engagerar alla oavsett kön, ålder eller socialgrupp. Den typen av hot och risker är nästan alltid nära och i motsats till samhälle som hotkategori mer konkret än abstrakt. Beck, U. (2001) En studie i medier och brott. Otrygghet som upplevelse är till sin karaktär mer emotiv än kognitiv (Litzén, 2004:12). A regression analysis (Table 2) in accordance with the analysis model where the perceived insecurity in urban space is explained by factors that on the one hand concern our three experience paths of threats and risks, on the other hand they confirm, with our individual predispositions, the earlier conclusions drawn in the perspective dependent analyses. De äldre skiljer däremot inte ut sig som grupp på just denna fråga när det gäller att inte svara. Alla refererar till någon form av medier under intervjuerna, främst till tidningar och TV, och menar att det influerar dem.
De båda barnens guvernant, mamsell Andersson, var en medelålders, spetsnäst ungmö, som friherrinnan Du Camp, förunderligt nog, hedrade med sin svartsjuka. Att »Skälen» gifvit henne någon rimlig anledning därtill, torde få anses tvifvelaktigt; han var nu en gång för alla ingen initiativets man. Men skulle han verkligen vid något tillfälle ha tagit miste på sin hustru och sin guvernant, så har det säkert skett i all ärbarhet och misstaget har från början berott därpå, att mamsell Anderssons skarpa profil och platta, kantiga figur i mångt och mycket påminde om friherrinnans, sådan den var när hon var ung. Mamsell Andersson var dock till sina inre egenskaper en fullkomlig kontrast till sin matmor: hon var en ödmjuk och godsint kvinna och hyste den allra största respekt för allt hvad som kallades grefve eller baron, således också för den arma »Skälen», för hvilken hon på alla sätt visade sin beundran. — Det var säkerligen första gången Gustave Du Camp framkallat denna känsla hos någon människa; också kunde han icke neka sig nöjet att mottaga en eller annan yttring däraf, och det var detta som vållat friherrinnans svartsjuka. Bland alla dessa tre fanns ingen som barnen helt och odeladt kunde sluta sig till. För modern hade de alltför stor respekt, och sin kärlek till fadern vågade de icke visa; ty fastän modern icke fordrade af barnen hvad hon själf icke gaf dem, vakade hon likväl med ett par afundsjuka ögon öfver, att icke någon ömhet kom hennes make till del. Under sådana omständigheter växte syskonen upp. Det föreföll dem ofta, som hade de ingen här i världen att älska, utom hvarandra, och känslan af öfvergifvenhet gjorde, att de slöto sig till hvarandra med en sällsynt innerlighet.
GREFVINNAN SAGA, MYCKET INTRESSANT SVENSKT ORIGINAL PÅ 686 SIDOR, LÄMNAS SÄRSKILDT TILL ALLA PRENUMERANTER FÖR 1900. GIFVER FORTFARANDE UNDERVISNING ÅT DÖFVA, I KONSTEN ATT AFLÄSA FRÅN LÄPPARNE (LABIOLOGI). TRÄFFAS 11 — 12 F M. OCH GEBILDETE DISTINGUIRTE DEUTSCHE 22 Skeppsbron, 22. Början utdelas i December. Tjäders Bureau, STOCKHOLMS-TIDNINGEN, RIKSSOM ÄR Skandinavi 179. förligt mest spr K O L I N G tidning, HAR NU EN da FÖR KOKSPISLAR, KAKELUGNAR, STRYKUGNAR M. KONTOR: ALLM. FÖRSÄLJNING: ALLM. FILIAL: Det bästa RENGÖRINGSMEDEL FÖR KOKKÄRL, BLECKKÄRL OCH TRÄKÄRL ÄR LAGERMANS KRAFT-SKUR-PULVER, HVILKET FINNES HOS ALLA SPECERISTER OCH JÄRNHANDLARE I RIKET. ENDE TILLVEIKARE KRAFTTV AL-FABRIKEN, JÖNKÖPING. Landsortsupp på prof för Dec.=30 nu för io öre! * OI« EN BOK FÖR SVENSKA HEM. ERTHEILT RIKSTELEFON UNTERRICHT 427. IN IHRER MUTFERSPRACHE, LITERATUR UND CONVERSATION. BESTE REFE-ENRIKSTELEFON 22 20. ZEN. ADRESSE IN RIKSTELEFON 20 12. TORGSGATAN 5, 2 TR. (G. 91725) MALMLAGA AF STOCKHOLM. HVILKET BÄST VISAR, HUR TIDNINGEN ÄR. HVISLIÅLLSLSOL. COLSES. MARIE-BRIIKET-BER NUMREN ERHÅLLAS!
— Men han skall säkert icke vilja erkänna oss. — Nej, det är troligt; han behöfver också icke erkänna oss, han skall endast betala vår tystnad. — Och Morris? Skall han väl komma med penningarne? — Ja, mycket säkert, han vet, att jag annars skulle komma att återtaga barnet. Hon lutade hufvudet i händerna och försjönk i tankar, och jag insåg nu fullkomligt det kloka och fördelaktiga i hela saken, om den lyckades. Barnet skulle blifva en rik och lycklig herre, och vi skulle äfven få del af denna rikedom, men fruktan för upptäckt och olycka plågade mig så, att jag icke lemnade min mor någon ro, innan hon lofvade mig, att så snart hon råkat Morris, skulle vi genast aflägsna oss ifrån trakten och fortsätta vår vandring, som vi ämnat. Hon hade gerna velat dröja i grannskapet, tills föräldrarne till det drunknade barnet återkommo, för att få veta, huru det djerfva vågspelet skulle lyckas, men inseende det vådliga uti att länge blifva sedd i trakten, biföll hon slutligen att begagna tillfället, som erbjöd sig att med en fiskare komma längre öster ut åt kusten och der möjligen träffa några seglare, som ville föra oss öfver Kanalen. Kammartjenaren kom, alldeles som han sagt, både med penningarne och det papper, hon begärt. Han hade i första förskräckelsen icke tänkt på annat än den skada, som barnets död skulle vålla honom, men snart insåg äfven han den fördel han kunde draga af bedrägeriet i en framtid, då gossen blifvit man, eller då hans far dött. Min mor och han skildes åt som de bästa vänner, fullt öfvertygade å ömse sidor om hvarandras trohet, då deras fördel eller olycka var gemensam. Det frö man utsått behöfde imellertid lång tid, innan det kunde växa upp och bära frukt; och ehuru barnet troligen ofta var föremål för hennes tankar, nämde hon det aldrig mera och tyckte icke om, att jagtalade derom. Ett år derefter skildes jag ifrån henne. Hon hade fört mig till en judisk handlande i den lilla staden Ipoly-Sagh, der jag stannade qvar.
de i uppfattningen om vad som vore * högsta för att icke säga enda upp» I vårt land är ännu alltför litet det bästa härvidlag, att de omhänsäges i en skrivelse till dertagas av de stora lasaretten eller Med postbil på nya vägar har fört gift, moderskapet. De poetiska fraåtgjort » Resenär till ett hem för sinnesslöa, serna förflyktiga hastigt inför kraK. M:t från Svenska läkaresällskaatt för deras vård skapades smärre vet på bevis om äkthet och ärlighet pets pediatriska sektion - » för d e förlossningshem här och var i komsom erbjuder ett slående exempel på oförnuftet och halvheten i sami uppskattningen. Moderskapet är ännu icke födda barnen och deras munerna, såväl i tätt befolkade trakhällets omhändertagande av de sinännu icke, synes det. så mycket akmödrar. Behovet av åtgärder vitster som långt ute i bygderna. Denna tat och värderat att vården av detordas hos o s s som överallt av det motsättning i fråga om formerna för nesslöa. samma blivit en » livsfråga » för nastora antal barn som födas för tidigt, vårdanstalter finnes inte någon Kvalitet eller kvantitet? granskar tionen och dess representanter. Här som risa medfödd svaghet, som före grund för och borde inte göras till möjligheterna för att myndigheterna om någonstädes brister solidariteten. födelsen, rid födelsen eller i första ett konstlat skäl att fördröja frågans I var och en av lösning. Såväl 1914 års som 1924 skola finna sig föranlåtna att tillgriDen blivande modern kunde j u ha månaden avlida. pa rationella åtgärder för att skydda rätt att hoppas, att då hennes svåra dessa klasser röra vi oss med sjukårs motionärer hade givetvis klart stunder nalkas. då den nya medlemdomsorsaker, som till en del kunna för sig att det inte räcker till med samhället från att tyngas av de sinmen av släktet skall födas till med sakkunnig hjälp undanröjas. förlossningshem endast vid lasaretnesslöa sinneslöa avkomma. gemensamDetta har ock utomlands lett till ten men ingen kan härav draga den världen. släktkänslan, * hetstanken skulle vilja skapa någon bildande a v mottagningar för vän(Forts. å sid. 5.) K.
General alltså Måndag eller Tisdag, då vi kombinera Aulin Axel General! Melodien! o gr. Nous te les pouvons Bon! Vänl. " Ils se le lui pouvaient. " nous pouvons les leur = Tornet har gulnat; är det solen eller höstlöfvet? Det kan vara byggdt som Chiffer, så, att man tar bokstafven bredvid i st. f. den rätta. " 16 konjugationen: Indicatif Présent (Sic!) " Strindberg. Den har en måne (som W Herschel upptäckte år 1780,) på 169 " afstånd. Det är ju humbug, ty den hjerna som kan tänka " Ils se le lui pouvaient " den bör ha egt tertiär syffe! Nu svarar en sån där dumm Saducé: Men alla stora stjernor (1a rangens) bli skifvor! Bed så om Kapella; men icke före kl 10, då den har en viss höjd. af Anar, andros (gr) Man = Guizo Bi = 2; bis, bini (lat) Bed att få se på stjernorna i allmänhet en stjernklar qväll. heter Jan ezác, der stammen ed, ez kommer med från lat. Då har Du valuta för resan! Urrezco = Aurum, der synes skojaren. Det jag såg i Dieppe, 1894, bekräftar sig. Men infinitivus fattas, som i hebreiskan. i tre generationer å rad. Till snart! Kära Du, Baskiskan föreföll mig vara ett smugglar och skojarspråk för att dölja tjyfknep och andra farliga hemligheter för gensdarmer och polis. Närmare då! Nils Andersson! Jag har ingen äregirighet som upptäckaren, blott upptäckten sker. Men premièren troligen 1a Sept; Onsdagen i påföljande vecka.
Vem var G. V. Anberg? Från hans visitkort vet jag att han hette Gustaf Vilhelm och i två hotellböcker har jag funnit den bekväma titeln „rentier“. När händelsen med hans död blev bekant i Sverige visste tidningarna intet annat biografiskt att meddela, än att han var enda son till den länge sedan avdöda rådmannen K. G. Anberg av en förmögen och ansedd juristsläkt (farfadern var justitierådet och författaren) och att en syster dött ogift för några år sedan. Men om hr Anbergs liv för resten tycks ingen ha någon klar uppfattning, undantagandes att „han mycket vistades på resor i utlandet“. – I Nauheim, som jag de sista tre somrarna besökt en månad för mitt hjärta, träffade jag verkligen en läkare som varit hans skolkamrat (d :r W. S.) men även han hade intet bestämt intryck av sin forna väns liv och karaktär – utöver att han var „tyst och snäll“ och, som han oförhoppandes kom att tillägga, „mycket hjälpsam“. För min egen del måste jag bekänna att han troligen skulle helt ha fallit mig ur minnet om jag icke blivit ett ödets vittne till hans slut. Jag vill i korthet relatera vad jag kom att uppleva. Vi sutto och samspråkade om allmänna saker – sådant som resor lägga en i munnen: om hotell, om priser, om tull, vyer, utsikter, viner Han visste vem jag var genom min titel (denna „ovana“ begagnar jag för att genast kunna skiljas från min vida mer „kända“ hr broder, med vilken jag av obekanta ständigt förväxlas!), men ehuru han resonerade fullt logiskt och modernt om handel, export, räntor, gav han dock ingen anledning till att komma närmare in på området. Ej heller politik, ehuru han småleende rättade ett par misstag från min sida då den saken flyktigt berördes. Alltså blev det blott kallprat, som vid desserten och ett kanske litet för starkt glas Sandemann nödvändigtvis ändade i några glosor om kvinnan. – Parisiskan? Ja, ja, herre gud! visst är hon förtjusande Tåget dundrade genom en tunnel. Det lät som slog man med stora släggor mot vagnarnas kortväggar. Genom ventilerna flögo trasor av vit ånga, efterlämnande en lukt av gas. Plötsligt stod bilden av den ensamma österländskan för min syn. Jag sade:
Situationen saknade icke ett stänk av historiens ironi: den bisarre matematikprofessorn, med sitt ur engelsk synpunkt lindrigt sagt äventyrliga förflutna, presiderade i denna stormakternas exklusiva krets, vid sidan av Sir John Simon, imperiets utrikesminister. Allt avlöpte emellertid utan några som helst störningar. I själva verket torde det frasfria och behärskade sätt, varmed mr de Valera fullgjorde sitt uppdrag, bidraga till att ytterligare stärka de ambitiösa småstaternas redan förut goda anseende i Geneve. Det finns nog efter detta lyckade experiment åtskilliga kämpande minoriteter och förtryckta irridenta, som förhoppningsfullt blicka fråm mot den upprättelsens dag, då deras egna ledare skola presidera i stormakternas krets. Trenne lediga rådsplatser skulle vid detta möte tillsättas. Därvid nyvaldes Tjeckoslovakiet och Mexiko. Polen, som för andra gången kandiderade till omval, tillförsäkrades med 48 röster av 52 avgivna sin gamla plats. Denna avsevärda majoritet är symtomatisk för den misstämning, som Tysklands bryska diplomatie å la hussarde framkallat inom Genéve-kretsar. Som ett vackert exempel på samförståndsvilja uppfattades däremot den gest, varmed Litauen skänkte sin röst för Polens kandidatur. Rådet hade ytterligare att träffa de sista formaliteterna för konungariket Iraks upptagande i Nationernas Förbund. Genom enhälligt beslut bekräftade assembléen åtgärden. Irak är den första arabiska stat som tar säte i församlingen. Svensk Tidskrift 1932. G-énéve och folkförbundet sept. — okt. 1932.364 DAGENS FRÅGOR Genom denna myndighetsförklaring har mandatsystemet avsatt en mogen frukt, en självständig stat. Systemet har fungerat väl och det uppnådda resultatet betecknas som tillfredsställande. Pressen kommenterar det hela erkännsamt som ett typiskt utslag av mandatären, Englands, framsynta kolonialpolitik. Realiter är det väl dock rätt litet som skett. Englands inflytande över den forna mandatstaten är orubbat. Ingångna traktater tillförsäkra den avdankade mandatären militära och ekonomiska förmånsrättigheter. Vad som egentligen inträffat är att England sluppit ifrån en del besvärliga förpliktelser, som följde med det hedrande uppdraget. Iraks självständighetsförklaring aktualiserar ännu ett mandatproblem.
Förstæ dagh man nimbær in manz fæ. fla wisæ han twa mæn til hins ær fö a. oc bifli han lösæ ut sit fæ. wil han ey förstæ dagh ut lösæ flæt. fla wisi til hans [flæn] ær fæ in hauir takit annar dagh andræ twa men. oc bifli han lösæ sit fæ ut. wil han ey æn fla ut lösæ fæ sit. fla wisæ han flrifliæ dagh twa mæn oc bifli han lösæ flæt ut. wil han ey æn flrifliæ dagh flæt ut lösæ. fla haui han fæ inni {j} [e] mæflæn han wil siflæn faræ han a fling mæfl allum sinum witnum. oc liuse at han hauir swa hans [fæ] in takit. oc swa ut buflit. oc at han wildæ fæ sit ey ut lösæ. hwat sum siflæn warflær af {hans} (hins) fæ. fla döme flingmen han sac lösæn ær in nam. wil [hin] ær fæ attæ göræ flæt gilt. fla stande hin fore [ær intok] mæfl slikum loghum sum wirthning ær ofna fly fæ ær han hauir in takit. oc {sware} [swære] flæt. at han for swa mæfl [fly inname] sum logh æræ. brista hanum logh. fla gialde han atar hins fæ. oc ængi bötær ofnæ. fore fly at hans fling witni lösde han af flem botum. 162. Inter regem et episcopum et alios. Jtem inter regis et episcopi uillicum et alios que sit deferencia
f. v. b. Genomg å t t Zanderska helpensionen, är språkkunnig samt musikalisk. r. Något sykunnig. Skicklig i sömnad, handarbeten och kontorsgöromål. f. v. b. r. H. », Iduns e x p. f. v. b. Läder är en organisk produkt och kräver därför, för att icke i förtid fördärvas, sin alldeles särskilda och omsorgsfulla ans och vård. Konsten alt garva en hud består främst däri, alt låta det framställda lädret behålla så myckel som möjligt av den naturliga smidigheten på samma gång som det genom den fackmässiga behandlingen förlänas styrka och varaktighet. Dessa lädrets egenskaper ävenlyras emellertid i hög grad genom vårdslös behandling av de därav framställda skodonen; och icke minst genom användning av underhalliga och olämpligt sammansatta puismedel. En av del bäsla och dyrasie materiel framställd sko kan därigenom på kort tid fullständigt fördärvas. Lädret hårdnar, skrumpnar och spricker sönder. Någol sådant behöver man emellertid icke befara, om man för skodonens pulsning använder SkinnSällskapsdam. R e f. finnes. och Läderbalsam - 163 NOBLESS. F. », Iduns e x p. Sto.dkholm. SmåLand. Adr. Närmare meddelar kyrkoherde S. A. Goda ref. Kyrkoh. Hj T. Mrs Taylor, Lendor, Caversham, Oxfordshire. InacKordering i London. Helinackordering 30 Sh. pr vecka. Lektionspris 2 Sh. Adolfs Torg, Stockholm. l: m a Empfehlungen. Frau Oberstleutnant v Westerhagen, Wernigerode a ' Harz. 2:10. i F. AHLGRENS TEKN. • GEILE. I Det bästa Joh. Lundström &amp; Go. A.-B. läkemedlet S r ANTRACIT Kungl. Hofleverantör. B i J. Arvedson, a d r. Begär vid lelefonering å Riks och Allm. Hemköres till alla stadsdelar. folkhögskolas och i Ronnebyträdgårdsskola baden. vid Sydsvenska Gymnastik-Institutet.
om Lia, om ni s å v i l l. " Å. Stockholms Köpmannabank, Arsenalsgatan 3 B. 126 — = = i ' Depositionsränta 4 U Av Ränta utbetalas halfårsvis och kan, om deponenten så önskar, utan bevisets företeende, insättas å räkning i banken eller remitteras i postremissväxel. " Snart, " bad han. " Kanske redan i kväll. " Olga l o g. " Bland andra grefve Runge. " " Gammal, barn, tycker du d e t. " Hon smekte dotterns rundade kind. " Hon kysste dotterns panna. Rekvirera profver och modeplanscher. SchweJzer &amp; Co., Luzern F 7 (Schweiz). Sidentygs-Export. — Kungl. Hoflev. EGET HEM FOR ARBETANDE BILDADE KVINNOR. " Om nästa julnummer / ' En liten enquéte och en dito pristäfling. / duns ju / nummerpristäf / ing u och åtföljas af förseglad sedel med författarens fullständiga namn och adress. Och nu — välkomna alla, unga och gamla, kvinnor och män, I som hafven idéerna, ordet och pennan i er makt, välkomna till denna lilla julpristäfling! flyktat. sig en enda smak. Arkitekten P. D e t skall u p p - u den ÖR REDAKTIONEN är nu tiden inne att med allvar skrida till förarbetena för årets julnummer, som vi naturligtvis föresatt oss att, om möjligt, göra intressantare, trefligare och — framförallt — friskare och glaStockholm i mars 1906. dare än något föregående! Pessimism ligger tyvärr i tidens anda, åtminstone allt för ofta Red. af Idun. i dess litteraturs, och både vi själfva och många bland våra läsare ha med beklagande konstaterat, hurusom våra ärade författare och författarinnor med en fast otrolig förkärlek LULEÅ GAMMELSTAD. EÖR IDUN A F skatta åt lifvets sorgeämnen i sina julnumJULIA SVEDELIUS, F. VON HEIJNE. merbidrag. m. r a d. Ämnesvalet är fritt och behöfver alls icke uteslutande vara hänvisadt till julmotiven.
En ann sak, borde icke min " Sverges Natur " (Arthur Sjögren) räddas från Glömskan och begagnas som Inledning till Sv. Akta Dig för häftespublikation! Sg Minns 1881 den storm som då helsade Sv. Folket? Broder Bonnier, F. Kastar man sig öfver 1a häftet, så är det klippt! Utan illustrationer dock? Alltså icke kostymverk; men skola inga nya illustrationer göras?
De svenska föräldrar, som vilja llita sina barn göra, bekantskap med de norske gutterne, komma ej att iingra sig. ' Kli~iis Diiriliiig af J ' reclrik ILittelseu (pris 1: 60) ar af samma kynne Hjdten i denna bok lir dock innu brikigare och uppfinningsrikare i n Jan Bluhme. Klaus och hans syskon f,?, under några veckor lefva på egen hand, då deras förildrar resa bort, och ' vi fPt till lifs allt hvad dessa barn hitta p&amp;, och det är ej litet. Vi kunna ej neka att upptågen ibland förefalla » gjordas, nien det allra mesta ar roligt, t. ex. det kapitel diir Klaus, för att starka husets klena kassa, försöker att hyra ut ett par rum till en resande engelsman. Över det tillåtna ~ L S dock Klms och hans kamrat, d5 de till föremål för opassande skamt viilja husets tjänarinnor. Språket smakar starkt af pojks ' lang. som Dikken Zwilgrneyers Vildbasare. N y följd. Hans Fik, Mot höjderna. Poem . Lydia Wahlst~ön8, Kyrkomötet och äktenskapslagarna . Lotten DaAlgwn, Helene Dickinar. En studie ... Eugewie-. Beskozo, Hvad gamla Agneta berättade L. D-n., Ellen Keys ~lifslinjerr ... E. Cnz., Samskolans vara eller icke vara ... Litteratur: S-d., I sol och skugga. Dikter af E. W. Södwberg. l? E., VBrlöften af Fvigga Carlberg. - E. Wbg., Ludolf Ursleud den yngres krönika af Richavda Huch .. Föreningsineddelanden . FrBn skilda li !~.ll Sid. 3 t4 14 23 % 35 Professor Hjalmar Edgren aj ' aZma~ Edgrert, Kvinnobildning i Amerika.
Utan att närmare gå in på det stora och synnerligen invecklade spörsmålet vill jag blott anmärka, att här erfordras en stark fondbildning, till hvilken man endast småningom kan komma fram, försåvidt ej offervilliga donatorer vilja träda emellan. Utvecklingen inom pressen har med sig, att en mängd yngre journalister ungefär samtidigt eller under kort tid inträdt i pressens tjänst. När de alla komma till högre ålder blir situationen kanske ännu mera kritisk än för närvarande.STADSHUSTORNET AF ARKITEKT RAGNAR ÖSTRERG Ofvanstående bild ger en idé om resningen af Stockholms Stadshus ' torn. Som stockholmaren vet, ligger det, där gamla Eldkvarn låg, nedanför Kungsklippan och vänder sin enface354 RAGNAR ÖSTBERG mot Riddarholmen och gamla Sta ' n, mot Birger Jarls torn och kyrkorna i stadens hjärta. Närheten af sta ' n inom broarna kännes egendomligt starkt, då man rör sig inom byggnadsplatsen, där Mälarens stora vatten och strömmarna ned emot Saltsjön synas flyta mot Riddarhol-mens strand och Stadshusets udde. Tornet bör en gång från Mälarinfarten i sin silhuett växa hop med holmarnas krön midt öfver. Den bisarra effekten där, så vacker och så stockholmsk, af de tre spirorna från Storkyrkan, » Tyskan » och Riddarholmen äger också sin särskilda stämning, och med vårt Stadshus, där det ligger, tror jag det ges en möjlighet att förrika och väldiggöra denna stockholmsstämning. Det är vår tids styresmän och stadsfullmäktige, » De hundra », som beslutat verket. Därför bildas Tornets kärna af » De hundras hvalf ». Från detta rum, beläget i hufvudvåningen l trappa upp, når man åt norr Stadsfullmäktige-salen, åt väster stadens representativa rum, åt söder vetta höga fönster med balkonger utåt Riddarfjärden och utmed östra väggen löper Borgartrappan, med fönstersmyg utåt Klara sjö, ned till vestibul och kapprum. I salens midt reser sig en minnes-stock öfver duktiga stockholmare, skuren i svart ek och i färg.
Helge dök ned innertrappan som för till vestibulen, gick igenom kaféet och baren, där en ensam attaché melankoliskt drack en lemonsquash, och kom ut på Arsenalsgatan. Han vinkade åt en bil under den gråbrunputsade Jakob, betänkte sig ett ögonblick, såg nedåt till höger hur gamla herrar gingo in i löfsalen bakom Karl XII: s staty för att läsa tidningar, och barn stimmade öfver mot Molinska fontänen; därefter till vänster hur turister i kodak, remmar och rödpärmade böcker trängdes om hvarandra i resebyråns dörröppning. — Han gaf ett söderhörn som adress åt chauffören och bilen backade i halfsväng ut från trottoaren och tutade iväg mot Gustaf Adolfs torg. — Räddad! sade Helge och gömde hufvudet i ett hörn nedom den fällda, lärftsgrå suffletten. Bilen höll på Högbergsgatan, ett kvarter från kyrkan, hvars lindar susade gröna hälsningar öfver de gamla grafstenarna. Fattigt klädda barn sprungo af och an i gångarna och på de ovårdade gräsmattorna, i en skymning så djup och sval som vore platsen en hafsbotten. Helge sneddade kyrkogården och kom in på en liten gata som efter några hus tvärt krökte, och därigenom bildade fond åt sig själf, låtande de låga planken framkalla visioner om under dem hängande trädgårdar. Det var tyst och folktomt, och då en bryggarvagn bakom ett hörn plötsligt sattes i rörelse, uppstod ett skrammel öfver kullerstenarna som vid häftig skottväxling, marken darrade, knutarna skakade och förskräckta, trefärgade kattor flydde undan i de sneda portarnas kloakrännor. En skylt med en i bleck utskuren, blekgul kringla svängde på sin rostiga stång som en flöjel, och en flod smutsvatten sköljde ut från en gård öfver stenkantens grässtrån och maskrosor. Det luktade byk och soptunna mellan husen, men vid första tvärgränd strök en salt vind, friskare än någonstädes för öfrigt i staden. Den tog tag i Bendels kavaj som i ett segel och ville lyfta hans hatt till hälsning.
Man ser den tydligt först, men sedan när man vänder sig om så har det som speglade sig redan försvunnit och det finns ingenting att se. Tack, tack, häll gärna koppen full. Hallå. Ja, jag vet. Verkade tigern skadad för övrigt? Pengarna som Carl August hade givit honom hade han ju kunnat lämna tillbaka senare. Vad vill du ha att dricka? Sedan var det ganska lätt för honom att bända loss buren och stöta till den, så att den rullade ned den sista biten över berget. Tigern var dräktig och jag ville inte döda den och jag fick betalt för vad jag gjorde. Sin vana trogen lät denne telefonsamtalet göras genom sin sekreterare. Hon är nog hemma ska du se. Ja, fader. Så kom det sig att direktör Sandh denna ljumma sommarkväll mödosamt tog sig uppför den branta vägen upp till det näst yttersta av Guldhöjdens hus. För övrigt verkade huset att vara fullständigt rent. Tänk, om lilla Mitten hade gått omkring här, kanske gått för nära gluggen och ramlat ned för att sedan inte kunna ta sig upp själv. Med armbågen tryckte hon två schalar mot kroppen. Utan att säga något satte hon sig bredvid honom. Och om den nu var lös ute i skogen, så var det ju inte säkert, att den skulle anfalla någon människa. Direktör Sandh svarade inte. Han drog in luften djupt, djupt ned i lungorna. Fumligt sträckte han ut handen efter luren och tappade den. Eva drog efter andan. I hans uttröttade hjärna blev de till en del i hans drömmar och det dröjde, innan han uppfattade att de kom från apparaten på nattduksbordet. Nej. Hon är ensam hela dagarna med bara katten som sällskap. Men var är klockstapeln? De stod nu omkring tigern, alla beredda, alla avvaktande. Den förvaras i en bur av järn. Men du har ju ont i armen och då kan du inte skjuta? Om man inte kan ställa ifrån sig sin cykel utanför era fönster utan att få den stulen var så snäll och säg mig var i jösse namn man då ska ställa den. Där skall du varje gång läsa tre Ave. Han hade ju undersökt att ingen djurpark saknade någon tiger. Vid nästa klipputsprång såg det ut som om hela företaget slutgiltigt hade misslyckats. Är ni absolut säker på att inte någon kan ha sett er? Han såg tigern blanda sig med skuggorna av träd och snårskog på andra sidan fältet. Hon var alltför upset. En sån sommar!
»Soyez la bienvenue!» Snarare syntes det som hade man fört henne till entrén af något gammalt slott att döma af de ståtliga järngrindar, som ledde in i en parkallé af ansenlig ålder. Men på andra sidan vägen stod allvarlig och dyster furuskog, och till höger skymtade en länga rödmålade trähus, hvars kroppåsar skarpt silhouetterade mot en vattenspegel, där nedanför den branta backe, å hvilken hon nyss färdats. Allt nog; Bianca var förvånad. Men hvar hon nu befann sig, det visste hon icke; och som hon i öfrigt mottogs högst artigt af ännu två andra kavaljerer, som stannat vid den gamla grinden – tog hon sin okunnighet om platsens namn med större lugn än hon var nyfiken att få veta, hur detta nattliga äfventyr skulle sluta. SJETTE KAPITLET. Teosofi och kärlek. Djupt inne i den gamla parken låg ett ärevördigt byggnadskomplex, som hufvudsakligast var uppfördt af trä och som nog tycktes hafva varit med en fem generationer af fideikommissarier, om egendomen nu verkligen var ett fideikomiss, hvilket Bianca för öfrigt icke befattade sig med att utfundera, då hon väl såg, att det icke kunde vara en furstlig domän. Den hemlighetsfulle hade således icke bjudit henne hem till sig, därom var hon fullt öfvertygad, af hvad hon redan sett och af hvad hon vidare kom att se. Detta var nog en missräkning för Bianca, som var äregirig och redan bespetsat sig på, att om icke blifva en ny madame Dubarry2 eller madame Maintenon3 – kvinnor hvilka hvarje fransyska af samma sedliga kategori som Bianca Devin sätta såsom synnerligen högt lysande förebilder –, dock kunna hoppas på en furstes af blodet gunst, en prins’ bevågenhet, såsom man redan låtit henne förstå, att hon hade alla utsikter att icke önska förgäfves.
Det gäller för mig att utan ord överföra känslor så att du får en egen uppfattning av bilden. ” 28 För Strömholm är det alltså viktigt att låta fotografiet utan bildtextens förankring förmedla sitt innehåll för att tvinga betraktaren att själv tolka bilden. Innehållet uppkommer ur en konventionell koppling till uttrycket, och tvärtom. Men att så är fallet kan inte förta effekten av oxymoronen som ger fotografierna en grotesk karaktär. Den centrifugala estetiken i de tidiga numren av La Révolution Surréaliste är en retorik i Sonessons fjärde retorikdimension, eftersom förväntningar om att tidskriften ska se ut som en konsttidskrift inte infrias. Det går till så att den konkrete betraktaren mentalt förflyttas till ett konativt referentiellt rum, ett rum som kan föreställas strax utanför det avbildade rummet. Det långa citatet avser att bestyrka att fotografen fungerar instrumentellt och sakligt i tagningssituationen. Sonesson, G., Pictorial Concepts, Lund: Lund University Press, 1989, s. 59. I det andra fallet kan vi se likheten endast när vi vet att teckenrelationen finns. Han kan lyfta fram olika effekter i bilden genom kopiering. Det betyder att en surrealistisk bild kan få olika betydelse för Breton respektive Bataille. Så bör också vara fallet när Strömholm hävdar att ” en bild kommer från en annan bild. ” 27 Bachtin går utöver den neokantianska enifühlungsteorin eftersom den inte erkänner skillnaden mellan självet och den andre och följaktligen ger såväl författare som läsare en alltför passiv roll. Funktioner kan förändras och är således historiska. Pseudoramrummet karakteriserades då som endast en katalysator som inte ger ytterligare information till den sekundära pseudobilden. Den socialrealistiska läsningen och synen på bildernas autenticitet understöds av fotografiets tillskrivna referentialitet. Det finns vidare en indexikalisk relation mellan fotograf, kamera och emulsion. Konativ funktion Det sätt som betraktarens position i en bild kan förändras vid betraktandet. Han talar om t.ex. modet som en evig återkomst och tänker sig alltså här en likhetsrelation mellan gammalt och nytt, trots att modet alltid tycks vara nytt och modernt.
De utmarka sig genom en icke vanlig grad af humor och hjärtevarme - men de flesta h a h a olyckligtvis det felet, att de passa battre för .de stora an för de smll. Förf. tyckes bland annat antaga, att barn %ro bekanta med författare sildana som Blanche, Ridderstad och v. Braun, och att de mycket val hafva reda ph, att det funnits en tid " d&amp; bhde gammal och ung trallade Konjanders roliga kupletter. " Skulle emellertid nhgon af de stora under julen vilja underhiilla sig med boken, s5 äro vi ÖEvertygade om, att han skall känna sig värmd .och tilltalad af shdana berättelser som " Lontrs älsklingn, " Lekkamra-, tema ", " Olle Hurtign m. fl. Gräs och ogräs, plockade och hopsamlade i barnens tradgardstäppa af " Tante C25syn. Pris 1 krona. Tante Cissy visar, att hon: hr en verklig barnavan. Hon har ingalunda gjort en ytlig bekantskap med de smh; hon vet hvad som kan fangsla deras uppmarksamhet, ach hvad som kan iuverka p&amp; deras tankar och handlingar. Hon berattar enkelt och naturligt, men vi tro, att hon gjort ett misstag, dA. bon i " En julsagii " Ister gamla Karin tala en sorts bondsprhk. För smil .barn torde det rent af vara svhrt att] &amp; sa. Topelius har yttrat sig om boken p&amp; ett sardeles. sympatiskt satt: Han sager: " Jag har med nöje last " Gras och ogr %sn. Den vittnar om en märkbar mognad .i framstiiliningen för barn. Framst staller jag " Min första guvernant ", med dess ansláende srnidrag ur verkligheten - Alla berattelser fylla väl sin plats och jag anser, att deu lilla boken viil lampar s i g för flickor mellan 8 och 13 &amp; r. Det är en erfareu äldre vän, som .antecknar sina hhgkomster af olika skaplynnen. Stilen &amp; r enkel, lättlast och fri fran tröttande detaljer. Den ar vard all framgiing. "
# 70 wredhenna minzskilse, affwndenna wtsläkkilse, oc hälogha manna samman fögilse, i thy at wi owerdoghe syndara tilföghiom os her i iordheike them som förwtan ändha loffwa gudh i hymerike Sacrista est temporis Sacristian är timans gran göman, hwilken är atwaktelika gömande för thy agustinus sigher, allan then tima thu ey tänker a gudh, räkna tik haffwa förtappat, bernardus, aller time os förläther kräffs aff os hwru han är förnöther, För thy swa som ey förfars eth haar aff waro hoffde, swa ey förtappas eth ögnoblik aff allom tima, at thz skal ey ather kraffias aff tik För thy enkte är timanom dyrare oc nw thy wär halz enkte slemare, Seneca all tingh ärw os främadha, ensamber timen hörer os til ¶ Twägge timans är hallande gran ransakan, som är morghons oc qwälz, i androm ransaka hwat skäleka är görandhe, oc i androm see oc skodha hwat giort är, Om morghonen skalt thu ransaka förlidhna natzsens förswmilse, oc tilkommandhe dagxsens glömsko oc tilstandande natzsens förwarilse, Oc hwaria stwndh oc tima skalt thu beskikka besyndherlika syslo oc ärffwodhe Swa at annor stwndhen oppnöthes i andeliko siäla gangne, oc annor i lakamans nödhtorfft Moyses propheten sigher aff timans förtapparom, som honom syndelika oc oskäleka oppnötha, Vtinam saperent et intelligerent, ac nouissima prouiderent, Jak wille at the wisten
Då styrelsen redan funnit möjlighet att bereda plats .för fler elever an undervisningsanstaltens föreståndare från början ' ansåg liimpligt, torde det icke möta sv&amp;- righeter att emottaga aven ett par kvinnliga elever, heter det slutligen i skrivelsen, som utmynnar i en förnyad hemställan om omprövning av ansökningarna. dar teori och praktik ingiitt en SA lycklig förening, institutionerna i fraga all heder. Den 6 november hade filmen sin urpremiär i Grand Hôtels spegelsal i Stockholm vid en välbesökt soaré, som anordnats av Förbundets Stockholmskrets. Vi tillåta oss citera ur ett par recensioner om kvällen: " Dit vi hunnit hette filmen, som Fredrika-Bremer-Förbundet inspelat apropa sitt jubileum som en tillbakablick och ett konstaterande av kvinnornas stallning just nu i arbetshanseende. Och genom filmens lilla tittglugg kunde man se ut över verksamhetsomriiden som vidgades i medvetandet liksom de mångdubblades i speglarna. Där kommer fram gamla sirliga porträtt av mamsell Fredrika själv och de andra pioniarerna, stela grupper av delta-. garinnorna i de f örsta betydelsefulla mötena, etapper på den väg som Fredrika-Bremer-Förbundet i så hög grad varit med om a t t bana för kvinnorna. " (Sv. " Kvällens huvudpunkt var dock pïemiären på en film, som tillkommit p % f örbundets initiativ. Filmen a r ena: staende i så måtto, förklarade fröken von Plomgren, a t t en enskild förening därigenom låter utomsthende taga del av sitt arbetsliv. Filmens första del behandlade det dagliga arbetet inom denna landets äldsta kvinn6organisation, som verksamt bidragit till a t t svenska kvinnor nått den position inom samhället och p &amp; arbetsmarknaden, som de nu inneha. " (St. T. 1 87 dr har Silverdufvans silver varit ledande Butiker: Stureplan 4, Drottningg. triarkalske forhold med at ' de ugiftea kvinner skulde forsgrges i slektningers hus, dgdsdgmte sig selv. Man Den hadde ikke lenger rad til h forsgrge en uproduktiv masse.
ur ett långt förtryck. Franklands söner bröto bojan först. Vid hymnens ljud krossades förtryckets härar som ett slag af Gud. Republiken blodigt stridde mot en slafvisk verld, till dess ärelystna’n smidde den vid våldets härd. Och dess stora segerhjeltar, utaf segrens ljud tjusta, drogo svärd och glömde friheten och Gud, och kring menskligheten bredde våldets fasor ut, men med våldets hand beredde egen graf till slut. Marseljäsen, frihetssången hade tystnat af; jordens herrskare sig trodde sänkt den i sin graf, men, förtryckt, ett folk, som hade för sin frihet blödt, reste sig och verlden sade, att dess kraft ej dött. Åter Franklands söner blödde, dock med segerns pris, för sin frihet, för sin ära uppå hjeltevis. Tronen skakades, despoten då förjagad blef af den kränkte undersåten, som hans domar skref. Öfver lik och barrikader vägen nu blef röjd för den sluge Ludvig Filip upp till maktens fröjd. Folket jublade och trodde, att i kungars bröst ärlighet och ära bodde, en bedräglig tröst! Gäckadt, att för frihet strida folket redo stod, åskan mullrade i molnen, hvilka tydde blod molnen skocka sig tillhopa – blixt på blixt med knall tronen föll, omkring Europa ljödo återskall. Upp till strid! sjung marseljäsen att den tränger opp till despoter, hvilka söka hämma tidens lopp! folket genom barrikader trotsar väpnadt hot; först en bön till himlens fader, se’n gån döden mot. Så det ljuder, folken segra dagligen alltmer. Lika rätt har Gud åt alla gett, som allting ger; skåden uti tidens under Herrans viljas lag, den J kränkt ... med blixt och dunder kommer hämndens dag. Stridssång (på Marseljäsens melodi). Till vapen, barn af fosterjorden! I öster stridens sol går opp; med moln och blixtrar emot Norden hon blodröd rullar i sitt lopp – och se! på slafvars axlar buren med envåldssceptern i sin hand tyrannen tågar mot vårt land vår frihets undergång är svuren –
från ovan, from on high, above. ovannämnd, aforesaid. ovett (-et), abuse, insult. ovilja (-n), antipathy. oviss, uncertain, vague, aimless. oväld, justice, impartiality, fairness. oväldighet (-en), impartiality. oväntad, unexpected, unforeseen. ox|e (-en, -ar), ox. oändlig, endless, unfathomable, profound. oändlighet (-en), endlessness, eternity, infinitude. oändlighetslängtan, longing for the infinite, or indefinable. P. pack|a (-ade, -at), to pack. palats (-et, ), palace. palm (-en, -er), palm. panateneisk, Panathenæan, pert. to the Panathenæa. pann|a (-an, -or), forehead, temples. pant (-en, -er), pledge, gage, pawn. papper (-et, ), paper. pappersrems|a (-an, -or), strip of paper. par (-et, ), pair, couple, few; par om par, in pairs, by pairs, two and two. par|a (-ade, -at), to couple; to pair, mate; to combine. paradis (-et, ), paradise. parentation (-en, -er), eulogy, funeral oration, obsequies. park (-en, -er), park. Parnass (-en), Parnassus. parti (-et, -er), party; part, passage; faction, section; game; taga parti, to take sides; to take exception. pass (-et, ), pass. pass; så pass, so far, to such a degree; vid pass, about, approximately. passionerad, passionate, impassioned, intense. pastor (-n, -er), pastor.
Denna kritik blir speciellt tydlig när det gäller fallstudien då man ifrågasätter representativiteten hos fallen och möjligheten att generera någon generell kunskap ur dessa enstaka fall. Essential guide to qualitative methods in organizational research. 187 uppmärksammade demos under början av 1990-talet. Av de företag som erbjuder olika typer av innehåll finns det företag som erbjuder specifika produkter, exempelvis företaget Speedtree som erbjuder digitala träd.22 Som inom många andra industrier 20 Aoyama &amp; Izushi (2003) s. 426. Företaget använder outsourcing, något som är en konsekvens av att det har skett en standardisering av gränssnitt kring grafiken. Vid historiska fallstudier skall dessutom fallen följas longitudinellt vilket gör dem extra tidskrävande och mer resurskrävande vilket av nödvändighet gör att antalet fall blir något färre. På detta sätt kan nya tekniska lösningar spridas inom företaget. Under 2000 och 2001 introducerades en ny generation konsoler med Xbox, Gamecube och Playstation 2. Kerr, Aphra (2006), The Business and culture of digital games. By 1982 worldwide home sales of video games were about three billion dollars. Kostnaden för att anpassa objekten 413 Intervju Grundwall (2009). Uppsala University. 59 Det fanns två problem; dels var Babbage före sin tid ur tekniskt hänseende, då många av de mekaniska lösningarna som krävdes låg långt i framtiden, dels hade Babbage allt för stora visioner. Spelindustrin består således av ett antal delbranscher och fokus för denna undersökning är den svenska spelutvecklingsbranschen. Det kan förklaras av företagens inställning till intäkterna kring spelprojekten, Jens Andersson berättar hur företaget tänker: 440 Årsredovisning Starbreeze 2008-2009 s. • How has the number of employees changed over time and what does the gender composition look like? Metoddiskussion och källkritik När det gäller fallstudiemetoden så kommer den främsta kritiken mot metoden från en mer positivistisk vetenskapstradition. 318 Se t.ex. Robertsson (2004a), Japan External Trade Organization [2007-11-26]. Det finns alltid en risk att koden blir personbunden.
As for prepositional phrases, the correct mapping functionality to wh-words must rely sometimes on the head word (the preposition), but for many prepositional phrases (like the common ones starting with i, på, till), also the head of the complement, or the whole complement. I någon allmän mening är metoden också ” regelbaserad ”, men inte så att själva grammatiken är det på ett språkdefinierande sätt som de den jämförs med här. Egenskaper hos MR, SATS, FÄLT och CHUNK beskrivs i nedanstående figurer. Detta steg försöker alltså fånga upp missade fall och licensierar också verb. Tabell 47 Andra vanliga meningsbevarande transformationer finns bl.a. beskrivna i den forskning som följde den transformationsgrammatiska forskningen. I Westman (1974) anges siffrorna i Tabell 44 för olika spetsställda led (där subjekt också ses som spetsställt) i 161 5 Automatisk textvariation samt automatgenerering av besvarade frågor från text ___________________________________________________________________________ svensk tidningstext. b) En atomkärna består av protoner och neutroner. Brants, Thorsten. (bb08a-019)  Verbpartiklar (här alltid betonade): Alla föremål strålar ut värmeenergi. Detta har föranlett att alla verb med reflexiv, partikel etc. har omformats så att enbart verbet är uppslagsnyckel. inte ingå i annan struktur) och de adverb som potentiellt fungerar så måste listas specifikt. 161 5.1.3 Vilken funktion fyller spetsställning av satsled i svenska? i fundamentet, öppnar för en metod som begagnar sig av uteslutningsmetoden på ett helt annat sätt än i andra ansatser.
Den första vän Renan förvärfvade sedan han lämnat Sainte Sulpice, och som till döddagar skulle förblifva hans närmaste, var den unge Berthelot, den sedermera så berömda kemisten. Detta möte hade som så mycket annat i Renans lif sin symbolik. Efter det religiösa grundlaget i hans själ kom det positivistiska. Denne tänkare, som hade sådant behof af kult fick i vetenskapen och vördnaden för kosmos den fria ether, han behöfde för sin tankes vingslag. Renans bref till Berthelot från denna tid visa, hvilken passionerad, ja dogmatisk dyrkare af den empiriska lifssynen han blifvit, och hans först långt senare tryckta, men nu författade ungdomsverk L’avenir de la science röjer en religiös naturs bergfasta tro på de nya idealen. I vetenskapen anser den unge drömmaren hela framtidens gåta ligga. Teoretiskt och praktiskt skulle den fylla världen, gifva mänskligheten både gud och bröd. Under den våldsamma och hastiga reaktionen efter 1848, är det Renan ser en stor del af sin optimistiska tro i denna riktning falla, och först med tiden kring 1850 kan hans ungdom sägas afslutad, och den kritiske historikern med sin universella vetenskaplighet och sin dock outrotliga känslofond af oändlighetslängtan står fullfjädrad. De tjugu åren mellan 1850–70 beteckna Renans egentliga mannaålder, under hvilken han skapar sin auktoritet som grundlärd forskare, genial kritiker, revolutionär bibelutläggare.
August Strindberg Som jag sjelf är teaterdirektör, och icke nybörjare hade jag väntat ferm expedition! Wollen Sie oder wollen Sie nicht? Då blef han stött ehuru jag bort bli arg! Holte d 23 Febr. Hunderup, Derför tog jag tillbaka stycket! Din Svenska teatern i Stockholm antog mina vilkor 50 % netto! Nu går det emellertid vidare, ty jag har icke tid att vänta. Nu bryr jag mig inte om att be om ursäkt att mitt bref var kort, när det var höfligt.
v ' ore önskligt; att den ändraskall ske på ett sätt, när .fråga .. är om; en des, - så:.att icke kvinnor vore av grundman, och på .ett annat, nar fråga .är om lagen hindrade att söka ochutnämnas till en kvinna ". sådan befattning. Han hoppades, att.den Genom den nya. stadga för statens siste talaren icke skulle underlåta att sörja folkskoleseminarier, som utfärdats den 3 för detta konstitutionella hinders. undanjuli detta år, har nämligen även de manröjande. ' ' .Emellertid finnes intet hinder, " liga seminarieadjwnkternas tillsättning övertillade han, " om icke grundlagens bestämflyttats från ko.nsistorierna till Kungl. Maj:t. melse .hunnit bliva ändrad, tills detta bijr: Likställigheten inellan läroverkens. och se: jar, att. dessa .. lärarinnor .. tills yidare. för: minariernas man1 iga lärare har emellertid,. ' ' av ' ' ' HERTHA 334 kunnat vinnas endast genom införande lig innehavare, av folkskoleöverstyrelsen. N U har ju i dessa dagar försports, att av olikställighet mellan manliga och hinnliga semiriarieadjunkter. Den. ' n ya stadgan lärarelönenämnden skulle vara färdig med bestämmer, att adjunktsbefattningarna vid - sin utredning av denna m. fl. frågor. folkskoleseminarierna skola tillsättas,- för Skulie man. våga hoppas, att frågan om det fall att tjänsten skall besattas med mankvinnors rätt att utnämnas till larartjänlig innehavare, av ' Kungl .. Maj:t, men för ster, som tillsättas av Kungl. Maj:t, ant-. det fall att tjansten skall besattas.m @ hinnligen skall vinna sin lösning? ' a. K lockan fem söndagseftermiddagen den 4 okt. stängdes Arsta portsirde gammaldags. h.erregårdsportarna. Nog kändes det; vemodigt - för alla .dem, som .under daglig verksamhet. därelkr. trägna. besök fått Arsta kart, .. o.m:.inani också tröstade sig med hoppet 0.m ' attsnart. få. se dessa samlingar. bilda.
Dessa " anmarkninskal f.örnimma s j alen, vasenheten, ägde gar ", en genom sin anspråkslöshet missFredrika Bremer själv i fö~hållande till visande överskrift över de upplysande, samtida personligheter och tidsriktninenaslående rikhaltiga noter, som åtfölja gar, och det ligger något estetiskt, o &amp; alla brevbanden, meddela i själva verkicke, blott estetiskt, tillfredsställande i att dels en hel serie porträtt av Fredrika Fredrika Bremer nu under förmedling - Bremer själv, hämtade u r hennes samav en sådan tolk talar till eftervärlden. Det sista brevbandet ä r till innehållet tidas memoarer och brev, dels träffsäkra, karnf ulla och lysande intelligenta kadet enhetligaste. Som fenitiosexåring ar. rakteristiker av med brevtexten förbundju Fredrika Bremer icke blott sig själv. na personer, publikitiver, situationer - .det ar hon alltid - utan också sirirsedda och återgivna med Klara Johanegen. Nyanserna i hennes satt att för sons originella gestaltningskraft. Konyttra sitt rika andliga innehåll. bero un-. gressmeddelanden,. tidskriftsoch tidder hennes sista livsperiod av situation ningslitteratur, hyllningsskri f ter, memoaoch sinnesstämning men i blott ringare. ' HERTHA grad wadressatens person: Hennes in.tellektuell~ intressen ha upptagit och upp-. taga alltjämt ett vaxande erfarenhetsstof f. Hennes personliga ut.veckling har allt fastare slutit sig kring den religiösa kärna, som ar hennes vasens medelpunkt. Men hon ar stark nog .för denna ensamhet, som. för henne ' icke är. enslighet eller tomhet utan en ensamhet i gemenskap med Gud. Eiilietlig, som Fredrika Bremer var, har man likväl i flera fall svårighet att karakterisera 11erin:e genom. ett enhetligt omdöme. Var Iion p5 ålderns dagar ung för ' sina ii-? Ja. Var hon tidigt gammal? Ja, också de t. Hon såg äldre: ut an hon var. ' Vid sextio år. hade ' hon utseende av en sjuttioåring. Redan förut och tidigt var hon i en mening gammal till sitt inre, i sin uppgörelse med livet.
Olof Lagercrantz konstaterar i sin bok » Om konsten att läsa och skriva » att undergången är inbyggd i systemet: Min vinteröverrock stals på en restaurang. Våren hade kommit som ett slag. Sjödins diktsamling inleddes med sjukjournalen där det oåterkalleliga beskedet om lungcancer ges. Det hör till mänsklighetens liksom till den enskildes villkor att leva vid katastrofens rand. Sandro drabbades av lungcancer, även han medveten om sin dödsdom. En gång hade han skrivit att den » skuggar sig med sin egen svans ». Vår kärlek finner skydd i en främmande värld, utsatt som ljuset i snölyktan ett andetag från döden. Så sakta förvandlas de att ingen kan veta när allt av liv försvunnit. Många hade nog väntat sig den dikten i hans egen dödsannons. Stig Sjödin skriver sig igenom smärtan. Så sakta lever de, förbrinnande, förmultnande till sista knotan. Det skriver Jan Mårtenson i en begrundande översikt över hur ett antal svenska författare närmat sig döden; ibland besvärjande, ibland bejakande. Jag hade glömt den sönderskrynklade lappen med dikten. Men när gullvivan står på stadig stängel ber jag dig plocka en bukett. Karl Vennberg konstaterade i sin anmälan av Sven Delblancs » Slutord » att ingen skrivit mera direkt om döden: Nu kan du välja väg, kanske samma som du kom. Han går djupt in i sorgen men orkade göra det först sedan han träffat en ny kvinna. Hans allra finaste dikt, » Döden tänkte jag mig så », är en av de mest citerade i dödsannonserna: Han hade uträttat mer än de flesta men tänkte med bitterhet på allt som ännu var oskrivet. Och han vet: » Någon vila finns inte. Utmåla paradiset med orgier på fläsk och mjöd eller oändliga famntag med jasmindoftande houris, vi vill leva ändå, vikingar och muslimer lika. » Hur ångestfull jag var inför hans vackra sång!
Nåväl, en mannekänguppvisni ni n i » ' på en enda timme inviger oss på det Operett i 3 akter av Oscar Straus. mest fullständiga sätt i det nya mo­ dets hemligheter. Bekvämt tillba­ kalutad i en god stol ser man den I afton kl. ena modellen efter den andra demon­] Medelålderns sexton faror. för sista gängen streras från de utsöktaste och dyr­ En romantisk ung dam. cUeritppfager lektionerna i pianospel och Av ASTRID HOLMER. baraste toaletterna, för de stora tillAmerikanska läkare och psykolo­ musikens teori. Komedi i 3 akter av Martinez Sierra. iàllena ned till " mellanklädningarger ha till undersökning upptagit ' Veaferqufan id î~e / c / on t70ö En av världens vackraste kär­ ne " och vardagshabiten. Man för­ frågan varför dödsprocenten med lekshistorier är knuten till de båda Varje afton kl. 8. värvar den mest ingående kunskap hänsyn till medelålders människor stora konstnärenamnen Robert Schu­ Lördag och Söndag kl. 7 och 9 " Bortbytta äkta män " Inför sonens djoipa isorg förstod din slöja — i korthet, brevet var om vad som är modärnt i fråga om stiger trots förbättrade hygieniska mann och Klara Wieck. (Dubbelexponering) måhända fru Schumann, atf hon Klara själv! " Tel. 7760. stoff, färg, besättningar och linier, levnadsförhållanden och de stora Ernestine von Fricken. skarpsynt måste ge hans sinne något annat som son till en bokhandlare. Han allt detta som är det väsentliga i landvinningar läkarevetenskapen Veckan 28 / 9 — 4 / 10 hade icke något musikaliskt påbrå, och nyttigare att sysslamed än des­ som en kvinna är i dylika fall, för­ modet och till vilket sedan den per­ gjort under de senaste årtiondena utan hans egen rika begåvning i sa ständiga kärlekshistorier. Allt­ stod läget. Kanske var hon innerst Kl. 7 o. 9 (Sönd. Barnförbjudet. sonliga smaken kan foga sina de­ Man räknar med att döden kommer denna riktning framträdde alldeles nog hon gav sitt medgivande till att inne nöjd med händelsernas utveck­ PALLADIUM han lämnade juridiken för att i stäl­ ling.
Med lifligt intresse och deltagande har hon alltid följt sina elever, långt efter sedan de lämnat hennes skola, och många af dem hafva Ida Raab att tacka för sin ställ f. niug i hafva Bamhället. harnen nat skolan, vägledning har till henne. Då barn, till i öm de om råd bedt steg hänseende i lifvet, vändt hon bereda det sökt att fattiga ädel vidsträokta lefnadshanor deltagande och Då för i iakttager sina omsorg att har för dem det lifvets äfven plats på mycket den de obetydligatanken sig förmedlerska visar att framförallt och stödja fattat det sitt den XV: s och detta Ida i tillfälle äfven med sina är offrande När delat man ett hon ser att skymtar och hennes hennes förstår man ett lefnadsbana sorger. Djupast underrättelsen, aflidit sorg på det medalj för 18 den den på sina vördlä- hjärtegodas tjänst. utmärkelse » berömlig i tänka fri då sin vliclt. ojuuga att som l&gt;ozi på jzån dalen QäzIvvilaz^ dzillen, tunga, l \ ans |idt. Ivan Ivans malva skymmande azäset: Ixenne tilXvalva nn sväjvaz Ocl \ tusta oclv karlekens India den väntande vzuden till lön &lt; %ez,. Qå \ lejde att Ivan nez. vli Ijnden, Ivonom erhöll däz sånaazn Injte mot egna ina-en i dalen, l \ an vinden stzålande &amp; y slxnlXe - höjd. nz, %vyäzta, löjtnanten artisten Axel Ida Raab blott långsamt som ej / hennes pä, från lades Sofia till har Ida förtjänst » Denna december vänner » tilldelat öga lians jotden Ivlanaen jöz a| som jlödaz tonez-, nan sjunaa sin Ivan synnaa sin smäzla, läkdenna förlust Raab erhållit fytöjd. henne 1872. att i kedja medalj vid Bernhard henne har sitt äfven en om examensfest Sällskapet för Risberg.
såthe för rätte her Gabriel Christerßon, her Thure Bielcke, Birie Jsakßon, Erich Biörßon. Jacob Jffuerßon vpbödh en tompt vpå Ohristoffer Olßons wegne, liggiendes i Gråmuncke gären l:o. Jacob Larßon vpbödh Anders Jönßons kårswerckz hus 2:o. Philpus Perßon vpbödh capten Larßes steenhus widh Store torgett vpå södre eÿden l:o. Samme dag kom för rätten en wälbemäite her Thures landbo, benempd .,2 boendes ,2 seÿendes sigh haffwe kendz widh en best, som ,2 åkere hade köpt. Bonde[n] skall bekomme sin hest medh sådane beskedh, att °m någett wÿdere tiltaal kommer vm samme hest, dhå skall han ware plichtig att lathe komme hesten hÿtt tilstedz igen. Samme dag kom för rätten her Salomon i Torßen och tiltalede [113] Måns Sigfridson, att han förde en hoop med tattare på hans gårdh, huilke ther hade stulit j brun engelsk kiortel och j saÿens tröye, föruthen math,3 höns och andre parzeler. Härtill swarede Måns, att han icke [hade] flere tattare än tw barn och twä män, menn Anders schaffere hade haft widh pas 50. Finge förlykningz männ. Kom för rätten Jöns Anderßon och tiltalede Gilius Säße vm 'Qteresse af 1 000 daler, nemligen 8 daler vdaff huartt hundrede, builke 1 000 daler Anders Ernst och Gilius hade tagett tillåns anno bl then 6 januarij, anno 61 then 4 junij 600 daler, anno 61 then l6 décembres 1 700 daler. Theruppå hade förnempde Gilius betalt awno 62 then 4 martij 600 daler. Och either thei att K. M:t haffner
29 VENDLA. Jo, Rudolf, det gör jag jag älskar dig RUDOLF. Du älskar dina principer och idéer högre än mig. VENDLA. Rudolf du måste förstå RUDOLF. du har förhastat dig, du vill finna en reträtt. söker. Jag önskar dig lycka till att få tag i en till den grad, så, det är detsamma. (Vill gå.) VENDLA (efter honom). Gå inte, Rudolf! Nej, gå inte! Låt mig tala låt mig förklara RUDOLF (vekt upprörd). åt! Pina inte ihjäl mig! Å! Adjö. Det är att bli galen Låt det nu vara nog. Jag ser hur det är Nå Med förbehåll! Nej, du, det är inte kärlek. du har funnit den. Jag är inte den man, du annan, som älskar dig lika mycket som jag som (Rusar mot dörren.) VENDLA. Rudolf! RUDOLF. Låt mig gå! 30 VENDLA. bryr mig inte om någonting i hela lifvet utom dig. RUDOLF. Jag är inte den, du fordrar. VENDLA (kastar sig i hans armar). Jag älskar dig sådan du är. RUDOLF (omfamnar henne). lif för att nu kunna säga dig det du önskar. Min Gud, hvilken lycka skulle inte det ha varit. bröst). Och tror du inte, jag ville ge en del af mitt Jag kan inte. Jag vill inte mista dig. Jag VENDLA (döljande ansiktet mot hans Låt oss aldrig mer tala om det. Nej, tyst, jag RUDOLF. För att du ändå håller af mig? VENDLA. Säg bara inte till Gunborg För att jag frågat dig. (De omfamna hvarandra.) RUDOLF. Att vi ä' förlofvade? VENDLA. Jo, det, men RUDOLF. Nej, nej det blir alltid oss emellan. (Gunborg och fru Sandström komma.) vill ingenting höra. Jag skäms 31 RUDOLF. har ju varit nästan som en mor för dig. Gratulera oss, fru Sandström, nu ä' vi försonade. FRU SANDSTRÖM. bruka alltid vara goda vänner. för det. Det var då väl det. Alla mina inackorderingar Mitt hus är kändt Nu talar jag om det strax fru Sandström
r \ AMERNAS MUSIKBLAD N:R 11 — 12 (dubbelnummer för juni månad), utgifvet af fru Ellen Sandels, har utkommit och innehåller ej mindre än sju kompositioner, nämligen » Flickan och fjäriln », sång med pianoackompanjemang af Eugen d ' Albert, nutidens kanske främste pianist, tillika framstående tonsättare, Mazurka af ir. Chopin, » Valse lente » af B. Drigo, » Vid midsommartid », hambo af Berta Jepson, Marsch af Bob. Schumann, Elisabets bön ur op. » Tannhäuser » af B. Wagner, arr. för piano af J. Löw, samt » Bagatelle », liten salongsvals af Ellen Sandels. Textafdelningen innehåller, jämte den sedvanliga revyn från hufvudstadens musiklif, en intressant uppsats om konung Oscar II och musiken, meddelanden om jämte porträtt af de trenne tonsättarne Chopin, Schumann och d ' Albert, en följetongsberättelse, kallad » Ett reseäfventyr », m. m. Damernas Musikblad, som nu tillryggalagt sitt första halfår, synes oss under detsamma hafva väl fyllt den uppgift, dess utgifvarinna satt sigföre, nämligen att till billigt pris skaffa de musikaliska hemmen i vårt land en både god, rikhaltig och omväxlande musiktidning. Publikationen har ock från första stund rönt det lifligaste erkännande. Musikbladet har under sitt första halfår innehållit ej mindre än 40 kompositioner om tillsammans 96 sidor, däraf 15 originalkompositioner, samt därjämte en omväxlande och intressant textafdelning. Och allt detta för det ringa priset af 3 kronor. Prenumeration mottages å hvarje postanstalt eller i bokoch musikhandeln för minst ett hälft år till nyssnämnda pris, befordringsafgiften inräknad. Vi rekommendera Musikbladet till alla musikidkande hem. - Prospekt sändas gratis och franco genom Generalagenturen Josephson &amp; Reteike, Göteborg. Erhålles 4 alla apotek och kemlkalieatfärer Tillverkare: Bantr * C:o, Berlin S. O.
Det var mig omöjligt att gå ett fjät vidare; jag stod som en marmorstaty på öfversta trappsteget, jag såg huru tamburdörren öppnades, jag såg huru Thrina räckte fram sina rosiga läppar mot den der Georg, jag hörde smällen af en kyss, och jag raglade tillbaka in i min kammare, der jag begrof mitt hufvud i soffans kuddar, och der jag erkände inför mig, att aldrig hade en man högre älskat en qvinna, än den kärlek var, som jag egnade Thrina, jag kände det rätt i denna stund, då jag var på väg att förlora – nej, då jag förlorat henne. Efter en veckas tid passerade fröken Lange och jag förbi hvarandra, hon med sitt kalla och likgiltiga uttryck i sitt ovänliga ansigte, och jag, ej mera aktande på henne, än om hon verkligen varit en skugga eller en förbiskymtande dimbild. Men hvad han egentligen saknar, förstår jag inte. frågade mig Bertil en dag, och jag svarade: nästa höst. Den djupa sinnesrörelse, för hvilken fröken Lange varit ett rof, hade kanske brutit gamla vanor och kommit hennes hjerta att flöda öfver af en sorg, som tvingat fram dessa ord. För resten visste jag ju, hvad jag skulle hålla mig till, jag visste ju, att det var det påräknade arf, jag en gång skulle erhålla efter min far, som man fjäsade för, som man bjöd på kalaser, som man smickrade och bugade sig för, och då det väntade arfvet slutligen realiserade sig till ett par tusen kronor för mig att lefva af, så förundrade det mig icke, att mina vänner och bekanta funno det icke vidare vara värdt att störa en ensamhet, i hvilken jag så väl syntes trifvas. Den vackra flickan med de bruna ögonen öppnade dörren. Den läsande unga flickan tystnade i detta ögonblick samt såg helt bestört bort till mig. För min del hade jag alldeles glömt mäster Pripp, men nu stod åter den lille skomakarens bleka ansigte för mitt minne. – Åh, jag gret derföre, att ni derföre, att du derföre, att du icke alltid varit riktigt vänlig denna sista tid Snart satt jag i förmaket, der gossen placerat sig i kakelugnsvrån på den döda favorithundens matta. – Ja, ja, Semira! Se så, låt bli, bort med händerna, Clara!
# 91 christus owir them sigiande beate birgitte ahörandhe j libro celesti Se at iak do for kärlek ok ängin atirgällir mik kärlek vtan fortakir mino rätuiso ok rätuist vare at männene skulden thes bätir lifua at the äru mz mero ärfuodhe atirlöste ok vilia thy tröstelicare syndha huru myklo meer iak tedhe them syndana mik vara ledhare ok hatlicare Se ty at iak wredgas ey vtan sak, ty at the vendha mina nadh til at iak skal vredghas Jak atirlöste them aff syndom ok the jnwäfuia sik meer j syndh vij:o libro celesti xxj Ok skodha girlikare hällir värilz lusteliken ting än mina pino ok min saar Ty skal iak än senda them min ordh mz tik ok vtan the vmskipta sin hierta oc vmuända them til mik sculu the fordömas mz them som skipto min klädhe mällan sin ok dobladho vm them j:o libro celesti xxj. Ok ty thu min bruth atirgäl mik thz thu äghir mik som är at thu göm thina siäl rena, ty at iak toldhe dödh for hona at thu sculde hona rena göma
Eftersom undersökningen är retrospektiv och deskriptiv har vi valt att inte inkludera en kontrollgrupp. Drygt 90 procent har permanent uppehållstillstånd, knappt 69 procent är gifta / sammanboende och 25,5 procent ensamstående. Gruppen är relativt nyanländ till Sverige, vilket bl a påverkar behovet av socialt kurativa insatser. Sömnrubbningar är det vanligaste symtomet, 79 procent, följt av depressiva symtom, 58 procent, och koncentrationssvårigheter, 57 procent. Några tydliga samband mellan trauma och symtom kunde inte påvisas, möjligen på grund av att gruppen till en betydande del är multitraumatiserad. Att finna tydliga samband mellan trauma och symtom är svårt eftersom de flesta flyktingar upplevt flera typer av trauman, t ex både varit utsatta för direkt / indirekt våld och upplevt förlust. Genomförande Det finns olika syn på hur detaljerad journalföringen ska vara, ibland läggs tonvikten på symtom, ibland på uppväxtförhållanden och ibland på genomgångna trauman. Män rapporterar fler trauman än kvinnor, med undantag av » våldtäkt » och » familjemedlem saknad ». Under diskussioner mellan representanter för de tre enheterna utkristalliserades syftet med den gemensamma studien: A standardised case record format might aid treatment Man kan anta att de som klarat krigets påfrestningar är de som varit starkast fysiskt och psykiskt. Kvinnorna har fått behandlingsinsatser som vi förmodar bygger mer på emotionell bearbetning, t ex korttidsterapi, par/ familjesamtal och stödsamtal. En större andel av männen har fått medicinering och socialt kurativa insatser (Figur 4). Journalmallen bör också ge utrymme för intervjudata som underlag för en personlighetsbedömning. Först gick man igenom de tre enheternas olika journalmallar samt mallen för journalgenomgång som använts vid Stockholms läns landstings utvärdering av verksamheten vid CTD och RKC [5]. Jämfört med situationen för andra flyktinggrupper verkar det omgivande samhället ha en mer tillmötesgående inställning gentemot den bosniska flyktinggruppen. Bosnienprojektet startade sin verksamhet i februari 1994 och förlades till den öppenpsykiatriska mottagningen Kronan i Sundbyberg. De som har avslutat sina behandlingar har i medeltal 5,4 besök hos någon av de behandlande instanserna, 44 procent hade inte avslutat kontakten med den aktuella enheten vid 1994 års utgång. Under 1993 fattade svenska regeringen beslut om speciella anslag till bosniska flyktingar då man förutsåg att denna grupp skulle vara i behov av speciella insatser på grund av starkt traumatisk bakgrund i hemlandet.
Slutsatser och diskussion 96 Effekter . 96 Effekter på elevers kunskaper om miljö . 98 Negativa faktorer . 99 Drivkrafter . 99 Utbildningsfilosofi .. 100 Elevinflytande 100 Miljöpolitiska diskurser och traditioner inom miljöundervisning 101 Fortsättning på internationella skolutbytesprojekt ... 103 Avslutning 104 Referenser 105 Bilagor 113 Bilaga 1: Intervjuguide: 113 Bilaga 2: Kodning av teman .. 115 1. Inledning Internationellt samarbete i form av skolutbyten är en växande del av verksamheten i många skolor. Respekt för alla människor ingår i de grundläggande värden som anges i läroplanen (Utbildningsdepartementet, 1994, s. 3). Lärarna ser sig själva som aktörer i projekten. Då lärare planerar sin undervisning har de en stor mängd faktorer att ta ställning till. Miljöfrågor blir därför samhällsproblem. I denna undersökning är det också så, utom i ett fall då tyska också används för kommunikation mellan eleverna. Eleverna där blev jätteentusiastiska. Ett viktigt mål med veckan är att få elever ska få upp ögonen för att det också finns negativa sidor med handel med djur och arter. - Vilka personer är ni som driver projektet på skolan? Pluralismen blir på så sätt en utgångspunkt i undervisningen. En möjlig effekt av utbytet mellan Visby och Zanzibar skulle kunna vara att ungdomarna från Zanzibar blir uppmärksammade på att deras hem kan bli gentrifierade. Särskilt då man är på stäppen och savannen. Skydd av miljön. Den femte faktorn, kommunikationsspråk, skiljer sig genom att elever i samarbetsprojekten vanligen kommunicerar med varandra på engelska. Frågorna i guiden ställdes inte upp efter hur informationen vid analysen skulle sorteras, utan efter en ordning som utgår från en tänkt tidslinje hos ett projekt enligt figur 1 ovan. I det första kapitlet ges motiveringar till val av undersökningsobjekt och presentation av studiens syfte. Uppsala: Department of Social and Economic Geography, Uppsala University. Englund, Tomas (1992). Den andra viktiga skillnaden som hon tar upp är den rumsliga fördelningen av befolkningen. Dessa effekter, hävdar de, grundar sig i att eleverna får uppleva en annan miljö än den invanda, och samarbeta med jämnåriga som har andra erfarenheter än vad de själva har. Vi har tittat på det arbete vi utför då vi gör vår egen arbetsplan för arbetslaget.
— Solivro, Aeretaniens furste. Solivro, sade hon. Hon tystnade. Hon drog honom sakta ned mot sig och hviskade: — Solivro — Solivro, heter du. Plötsligt blefvo hennes ögon plågsamt stora; hon grep kring hans hals och höjde sig stelt och tungt emot honom. — Du får icke lämna mig. Du får icke. Krampen fick våld med henne, och hon föll i vanmakt. Prinsen var utom sig af förskräckelse; han ropade, och mor Sorenna kom till hjälp med vatten och starkluktande kryddor. Tairavita slog upp ögonen. En stund låg hon tyst. — Hvar är kedjan? Prinsen tog upp den från golfvet. — Hvad den är vacker! Han lade den kring hennes hufvud. Hon fattade hans händer och tryckte dem mot sitt bröst. Småleende sade hon: — Inte sant, Amante, du kan icke lämna mig? — Solivro. Tairavita födde tvillingar, en gosse och en flicka. Mor Sorenna kunde icke komma ur sin förvåning. Har man hört någonting sådant? Aldrig. Aldrig säger jag er! Här går jag och tvistar med den där dumme pojken och säger: det blir en flicka. Och han säger naturligtvis: det blir en pojke. Skulle jag inte förstå, att det blir en flicka, säger jag. Skulle jag inte förstå, att det blir en pojke, säger han. Nå jag fick rätt, det var klart. Men hvad händer? Han får också rätt. Den där dumsnuten! Det är inte rent spel, det här! Det är fusk! Så mycket ni vet det. Och hon skrek så länge andedräkten bar. Modern låg ännu; under hennes ögon lingo prinsen och mor Sorenna sköta de små. Någonting, som icke försiggick utan många tvister och stridigheter. Den stackars gumman fick gå från sin öfvertygelse om många goda gamla bruks nytta och nödvändighet. Och hon undgick icke beskyllningar att stå efter de oskyldiga kräkens lif. Dessa tvister voro henne dubbelt plågsamma, då hon i barnens närvaro icke vågade skrika så, som hennes hjärtas lust var. Hennes hesa hviskningar foro fräsande kring kammarens vinklar och vrår.
Belopp, som flutit in på grund av handräckning enligt detta avtal, skall indrivningsmyndigheten snarast möjligt betala in hos centralbanken i den egna staten på ett konto som innehas av centralbanken i den avtalsslutande stat för vars räkning indrivningen skett. I samband med inbetalningen skall uppgift lämnas om namn och adress på den indrivningsmyndighet som äger uppbära beloppet samt om det skattekrav till vilket beloppet är att hänföra. Influtet belopp kan även sättas in på postgirokonto som tillhör den indrivningsmyndighet som har begärt handräckningen. I förekommande fall avräknas rättegångsoch konkurskostnader från influtet belopp (artikel 22 i avtalet). Med " indrivningsmyndighet " avses i denna punkt, för Danmarks del: för Finlands del: Toldog Skattestyrelsen, skatteverk, distriktstullkammare och fordonsförvaltningscentralen, för Färöarnas del: för Grönlands del: för Islands del: för Norges del: Skattefogden i Oslo, och för Sveriges del: Färöarnas uppbördskontor, Skattedirektoratet, Tulldirektören i Reykjavik, kronofogdemyndighet. Med " centralbank " avses i denna punkt, för Danmarks del: för Finlands del: för Färöarnas del: för Grönlands del: för Islands del: för Norges del: Norges Bank, och för Sveriges del: Danmarks Nationalbank, Finlands Bank, Färöarnas Landsbank, GrönlandsBANKEN, Islands Sedelbank, Sveriges Riksbank. Överföring av valuta för skattebetalning från en avtalsslutande stat till annan avtalsslutande stat sker inom ramen för gällande betalningsöverenskommelse mellan dessa stater. Denna överenskommelse träder i kraft den 1 januari 1998 och tillämpas på ärenden som har kommit in efter ikraftträdandet till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande stat till vilken framställningen riktas. Genom denna överenskommelse upphävs överenskommelsen den 19 juni 1991 enligt artikel 20 i avtalet den 7 december 1989 mellan de nordiska länderna om handräckning i skatteärenden. Denna överenskommelse är utfärdad i åtta exemplar på danska, färöiska, grönländska, finska, isländska, norska och svenska språken, varvid på svenska språket utfärdades två texter, en för Finland och en för Sverige, vilka samtliga texter har samma giltighet. Överenskommelse om uppbörd och överföring av skatt
Efter tre fyra tuggor hade Margareta lurat dem att skratta genom att dra ännu en rövarhistoria. Då suckade mamma. Pappa hade tagit ner sin rostiga värja från väggen och for och stötte den mot nånting där inne i boddunklet, nere på golvet. Och om några dar, gubbar, möts vi på andra jaktmarker. Och så knegade han iväg med väldiga, knäande steg. Törs! Ja hej då, Martin, sa han och lomade tillbaka till sin bro. Ni språkar! Och varför fnittrade alla och skrattade? Han betraktade den omsorgsfullt, nedifrån och upp, tog den bit för bit, det tycktes den värd. Han blev så rasande, så han grät. Det fanns inga som helst förbindelser mellan honom och Martin. Myggen dansade en grå slöjdans, men också den hade förvandlats, den stacks inte mera. Då var måttet om inte rågat och inte fullt så åtminstone hederligt. Maria sa: Tvärsigenom alla bilderna hörde han pappa viska. Du har visst inte sett vatten på år och dag! Det kändes underligt stå här med skor på fötterna, helt annorlunda än att stå barfot och känna allting, varje strå, varje barr, varje sandkorn. Han knäppte upp och hukade sig som en vilde. Sot och olja och blod, blod! " Jag svär, att den kommer att smaka som lax! Ske din vilje såsom i himmelen så ock på jorden! Nu slank svansen in under huset, strök så knepigt mjukt och liksom trögt utefter golvkanten och försvann. Det var precis som mamma sa. vädjade mamma och steg upp och började sno runt i köket och slå i skåpdörrar och skramla med burkar och kärl och prassla med papperspåsar. Det stämmer, sa han som fes septimackord. Han fick stiga försiktigt, för det låg kol på marken, skarpa, svarta stenar. Hon var källan och ljuset. Om ifall Oskarsson skulle komma och gå? Men hon svarade inte. Han rökte Tigerbrand, drog djupa halsbloss och gonade sig en stund. I går hade han nästan sjungit, jämfört med i dag. Och därför underordnade han sig grabbar med friare maner och djärvare texter. Alla visste, att hon suttit och grubblat på någonting särskilt, som hon nu hade för svårt för att få fram. Inte farligt. Han suckade. Förskräckt tittade han upp.
(Guldmedalj 1914) bästa e rsättning = • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • n n n n n a n D n SCÔKSALMANACK YOG G = E L JulI A SSONS &amp; Nyårsbrefkort efter originaler av Signe Aspelin, Maj LindnianJan, Adele Söderberg, Einar Nerman, Nils &gt;Kjell­ berg, Stina Koltlioff, A. B. Svensk tillverkning. Obs.! « — o Dessa kort äro a adressidan märkta: Axel Eliassons Konstförlag, Stockholm. med sockret i soppskålen, tills mas­ Scoutlotteriet. En af de san är hvit och skummig, då soppan mest originella vinsterna i Scoutlot­ hälles i under jämn vispning. Den teriet är som bekant en flygfärd serveras varm med små skorpor. på Södertäljeaeroplan. Nu kan lot­ teriet bjuda på ännu en sådan vinst, i det Thulins flygmaskinsverkstäder i Landskrona frikostigt ställt en flygning till fö fogande. På fjorton SVAR se B-numret! dagar äro redan hälften af lotterna utexpedierade. Äfven vinstutställnin­ gen har att glädja sig åt liflig omsättning. Den har för öfrigt i fått en ny dragningskraft VECKANS PRISTÂFLINÛ dagarna i den stilfulla herrumsmöbel, ' som utgör en af de värdefullaste vin­ PR1STÀFLING N:R 52. sterna. JULCHARAD. En glädjefest mitt första är fö if hög, f ör låg, för .praktfull boning. Det lifvar kärlek, ger försoning Och jorden som i fridskrud klär. Mitt andra lik en kämpe står i nordanskog, stolt hjässan höjer. Tjust vandrarn i de:; s skugga dröjer, när trast i aftonstunden slår. Mitt hela till mitt första hör, skönt strålande i högtidskvällen. Om fröjden of van stjärnepällen en aning det till barnen för. ÄRO AF BÄSTA KVALITÉ &amp; OMSORGSFULLASTE UTFÖRANDE FÖRSÄLJAS ÖFVERAIIT Beredning: Rötterna bo rstas väl rena och skalas med tjocka skal.
Med Fingals skald att gästa bedriftens jord, Med Thiodolf, på skyar, i månklar timma. Då brinna högarna, liksom på Samsö förr, Vid Fyris å och längs efter Lögarns fjärdar; Då reglar döden upp hvar förseglad dörr, Som stänger forngestalter ock andeverldar. En drömsyn dock! – Du vistas i Gimle qvar, Inför Allfader, säll i den sälla ringen, Der Alfen sjelf sitt blinkande ögonpar Mot Gudomssolen skyler med strålande vingen. Noter Stiftarens ord i stiftelse-urkunden. Lars Ling. Slägten säges härstamma från Liffland, och fordom hafva skrifvit sig Lingh. Katarina Elisabet Molin. N. N. Petersson. Af denna nations Album, som derom innehåller de uppgifter: att han – sannolikt närmast efter förvisningen från Wexiö – blifvit student först i Lund och sedan i Upsala, bådadera om våren 1793, med föga mer än en månads mellanstånd (i Lund den 28 Mars, i Upsala den 2 Maj); att han i Upsala undergått teologisk examen 1797 (den 21 December); och ändtligen, att han vid slutet af vårterminen 1799 (den 7 Juni) derifrån uttagit nationsbetyg. Enligt Lings egen uppgift hette de Montrichard och Beurnier. Sjelf utlåter han sig derom, i den skrift, som utgör hans gymnastiska testamente: ”Anatomien, denna heliga genesis, som framlägger skaparens storverk för menniskans öga, som lärer henne på en gång huru liten och dock huru stor hon är, den vare gymnastens käraste urkund. Men han använde dess; liflösa former icke som sådana, utan skåde dem med sann siar-anda uti fullt lif; verkande, icke såsom massa, utan såsom gudaväsendets (andens) yttringsmedel, af det samma i hvarje punkt besjäladt! Härtill fordras Anatomiens oskiljaktiga maka, Fysiologien.” Gymnastikens allmänna grunder (Upsala, 1840, sid 229).
Hon hade samma dag genomgått en fiberendoskopisk gastroskopi som ett led i en anemiutredning. Ett flertal olika mediatorer kan ingå i den kaskadreaktion som resulterar i den ökade vaskulära permeabiliteten, till exempel histamin, prostaglandin D2, leukotrien C och D, PAF (platelet activating factor), bradykinin, cytokiner och aktiverade komplementfaktorer [2, 3]. Denna diagnos måste byggas på sannolikheter och med uteslutande av andra tänkbara orsaker enligt Faktaruta. DAN BAGGER-SJÖBÄCK docent, överläkare, lektor Hos patient nummer två har man vid tidigare utredning antagit att utvecklingen av ödem skulle kunna vara relaterad till ett antal olika utlösande faktorer såsom antibiotika, choklad eller andra födoämnen. Misstanke om IgE-medierade reaktioner (klassiska typ 1-reaktioner) kan oftast vid behov bekräftas med allergologisk utredning. Behandlades med kortison och antihistamin 3. Icke-immunologiska - Direkt frisättning av histamin från mastceller på grund av ospecifika kemiska stimuli, t ex vissa opioider och röntgenkontrastmedel Med anledning av detta genomgick patienten en allergologisk utredning som utföll negativt. Reaktion efter gastroskopi Besvären upphörde efter byte av farmaka Endast om anamnesen antyder HANÖ behöver man säkerställa diagnosen genom att mäta nivå och eventuellt aktivitet av C 1-esterashämmare och komplement C 4. Undersökning av munhåla och svalg visade ett fast, oömt, inte kliande ödem i tunga och munbotten. I maj 1994 fick patienten kraftig tungsvullnad som kunde kuperas först efter två perorala steroiddoser och som varade totalt 24 timmar. Minskad nedbrytning av bradykinin ACE-hämmare är på grund av sin goda fördragbarhet och gynnsamma effekt på t ex glukosmetabolism, vänsterkammarhypertrofi och njurfunktion samt sin förmåga att förbättra prognosen hos patienter med vänsterkammarsvikt ett av förstahandsmedlen vid behandling av dessa tillstånd [13]. Båda de ovan beskrivna patienterna företer en sjukhistoria med återkommande angioödem som debuterat efter insatt ACE-hämmarbehandling. DISKUSSION
Excell. hr. Rålamb skrifwa låta, och H:s Excellens betänkiande här om anhållas. 16. H:s Excellens hr. Clas Rålambz bref om Ludwik Otto uplästes, att emädan han är kommen i raserij, skulle man låta taga honom uthur Cronones fengelse, och låta wackta honom i sitt egit logement, dher så behöfwes. ResoL Efter H:s Excell. bref, skall han uthtagas och wacktas först ett dyngh af sine cammerater och landzmän, sampt adiungeras någon af wacktfolchet, så länge man fåår see om han bettre blifwer. Här på inkallades hans brodher [Engelbertus] och Grönwald, sampt dllspordes om hans tillståndh. Brödren swarade att han nu något bettre ähr än förr, så att han weet någorlunda hwad han säger, förmodandes dher hoos att han lärer hålla sig stilla när han uthslipper och ingen stoor wackt om honom behöfwas. Efter desses afträde tyckte Consistorium att denne Ludwik ey måtte längre till­ ståås blifwa wid academien, efter han är en ganska elak sälle, och alt ondt giör wid academien. 17. Uplästes Rijkz Drottsens höghwelborne grefwe Riders [Brahes] breef de dato 6 Decembris, om försoning uthi den twist emellan denne academien och Åbo upkommin är, om M. Olai Cygnelii lägersmåls saak, och att dhen samma här in loco uptaeas och afdömmas måste etc. ResoL Consistorium uptager H:s H.GrefL Excell. nådige skrifwelse och förmedling i saken medh högsta wördnat och respect, hwarföre och Consistorium icke begierer till extrema iuris medh Aboensibus komma. Doch emädan deras bref och dher wid passerade acta liggia hoos oss till efterkomande,
När natten sänkt sina svarta vingar, Och månen döljes bak ' dyster sky; När stormens ande kring rymden svingar, Och vågorna för hans gnissel fly, Emellan grunden I båt jag flyger, Igenom lunden Jag sakta smyger. — Af tecken tio mitt namn består, Och se hvad mångfald af dem du får: En Nores dotter, som dansar yster Mot iskall graf; Symbol, som tillbads i vantro dyster Af Islams slaf; I stolts Germanias gjord ett spänne Af mästarhand; Kring steppens dystra och kala änne Ett silfverband; Ett vittne till, hur vår krigarära Blef bragt på fall; Åt förste prästen i ljusets lära En fotapall; En kust, bestrålad af middagssolen, Där pepparn gror; For fru Italia på gröna kjolen En rispa stor; För bleka missernas ljufva nektar En upplagsort; Och, stundom hotad af Samums fläktar En öknens port; En man, som fann i sin farkost vägen Till molnens värld; En Sveas dotter, som samlar trägen Från bergens värld; I skaldens sånger för hjälte sviken En trogen vän; Och en klassik uti juridiken, En bister en; För svultna hundar i judalanden En furstlig spis; Och i den kunskap, som rörer anden En utmärkt vis; 159 — IDUN 1900 För undersåtar i Neptuns rike Ett grymt försåt; Och hvad som förr till tre dalers like Har gjort en plåt; För jagare och för jordbruksgubbar * En viktig sak; Hvad finns i hamnar och uppå stubbar ProfVer &amp; prisuppgifter på begäran. Och stugutak? En skruf som rätfb ej sin uppgift fyller G.
5. Det gyckelspel, i vilket »Jesus Kristus» hånas som narrkonung eller falsk messias, har i den givna situationen ingen mytologisk innebörd. Evangeliernas berättelse därom hör till de drag, som fullt ut bära prägeln av historisk rimlighet, i synnerhet om upptåget (enligt Lukaskällan) har blivit tillställt av Antipas. – Det alldeles liknande gyckelspel, i vilket en viss »Karabas» blir tvingad eller narrad att spela huvudrollen, har en med det förra fallet alldeles analog tendens, som utesluter varje mytologisk tydning. Naturligtvis möter det ingen svårighet att ge en sådan tydning – och inte bara en, men många olika – åt det folkliga karnevalsupptåg, som i bägge fallen kan ha givit uppslag till gycklet. Men beträffande episoden i Alexandria är vår sagesman icke en okunnig och enfaldig evangelist, som möjligen kunde tänkas ha missförstått en berättelse om ett sådant upptåg, men den judisk-alexandrinske filosofen Filon, en man av samtidens högsta bildning, som omöjligt kan ha råkat ut för ett så löjligt missförstånd och som är högst indignerad över det pöbelaktiga gycklet med Herodes Agrippa, som han kände och värderade högt. 6. och 7. Bägge bli lössläppta, Jesus Kristus enligt Josephusinterpolatorn, Jesus Barabbas enligt evangeliet. Josephusinterpolatorn har omdiktat motivet i folksagans stil, eller det har redan för honom förelegat i en sådan omdiktning, men utan något mytologiskt element. Markusevangelisten har genom sin för honom närliggande missuppfattning av en och samma person som två olika på en annan väg låtit locka sig in på folksagans mark och därvid dragits till ett sagomotiv, som kanske i likhet med många andra sådana har sitt ursprung i en myt, men då detta motiv är alldeles främmande för Josephusinterpolatorns version, konstitueras icke därmed någon mytologisk beröringspunkt mellan Jesus Kristus och Jesus Barabbas.
som en likbjudare Och du som var så munter af dig förr. Men trampa inte på snickarmästaren Carl Aron Petterssons hjärta; för då, sablar i min hyfvel, skall herrn få se på en dans så sågspånet skall ryka ur hans träskalle Ut med dej, Lotta! » » Herrn klagade nyss öfver otur! » Det är mig alldeles likgiltigt, om jag så skulle bli hundra år », svarade Anna tankspridt. Det bör äfven tilläggas, att han var starkt berörd af pokulerandet, och att en viss instinktiv känsla sade honom, att han i sin motspelare hade den farligaste rivalen till den gunst, som han föresatt sig att redan i kväll uppväcka hos ställets värdinna, hvilken diplomatiskt spelat åtskilligt, reserverad mot hans fadda och ej så litet narraktiga kurtis. Fru Pettersson erfor tydligen vid dessa ord något af den känsla, som man lider vid att få salt i sår. Och där stod han själf i mörker och fixerade en och hvar, som passerade den lilla rektangulära ljusfläcken midt för honom tills en droska körde fram och stängde utsikten samt manade honom att välja en annan observationspunkt så att hon ej skulle undgå honom, när hon kom – om hon kom! Hon hade nog känt detta flera gånger, men aldrig förr fått veta det så brutalt som denna morgon, först af sotarpojkarna, sedan af kvinnan med slaskämbaret. Han kunde ju på nytt öfverfalla någon, hvilken som helst; ja, knifskära någon. » Inte Femhundra kronor! » » För ungefär två månader sedan; ja, kanske det var tre, kom jag under fund med, att hon äfven spionerade på mig. » Men hvad ville den där käringen? » Jag har inte sagt, att han är en tjuf. Men han stannade på den sekelgamla trappan och syntes liksom rådslå med sig själf om han nu skulle fortsätta eller ej Och han synade sin habit samt fann att den ännu kanske var väl sommarsval samt alldeles för skrynklig att kunna kallas ny. Den där natten, då Den där natten, som De sutto på Freden, den gamla källaren från Bellmans dagar. » Dom fick ju mamsell Dalhberg och mer till. »
nödvändighet, O! kunde jag blott ett enda flygtigt ögnablick ila till ditt bröst, finge mina ögon fägnas af våra ängars, vära lunders fägring! min varelse lisas af mitt hemlands sol men tyst, tyst, oroliga hjerta, hämma dina mägtigt gripande slag, gif dig ej skyldig till svart otack emot din Gud! och din hulda välgörerska, hvilka unnat dig en lycka, vida öfver allt, hvad din djerfvaste inbillning någonsin vågat hoppas. Jag är i dag ensam, Friherrinnan tillbringar sin eftermiddag hos en sjuk, Lagmanskan Ljung, den jag redan tror mig för dig flygtigt omnämnt, och hvilken person Friherrinnan mycket värderar. Denna fru skall i många tider lidit af en svår lefversjukdom, hvilken årligen försämrats, och som nu tyckes hunnit sin svåraste period. Det är redan andra gången Friherrinnan under min härvaro gjort henne denna påhälsning; o! huru ljuft, huru oförmärkt denna älskvärda varelse delar sin hyllning imellan alla dem hennes hjerta värderar; och huru litet den kalla hjertlösa verlden egenteligen vet skatta hennes dygder. Men, tyst, jag hör henne äfven just nu hemkomma; huru snabbt har ej denna afton bortilat, redan gömmer sig solen förbleknad i vester. Lef väl! jag hastar att emottaga den hulda. Den 4 Juli Åter flere dagar försvunna under jemna nöjen och förströelser, hvars utförligt upprepade beskrifning säkert blefve dig lika enahanda som dess utan uppehåll fortsatta åtnjutande förefallit mig tröttsamt. Ack! Emilia! jag kan ej fatta dessa menniskor, hvilka endast och allenast finna sin njutning i ett alldagligt svärmande ifrån nöje, till nöje; som endast tänka på baler, caffén, dinéer och soupéer, hvars vigtigaste bryderi är den högst lumpna parnren. Äfven min tid har på dessa förflutna åtta dagar varit så jemt upptagen af dylika själlösa företag, så jag verkeligen icke hunnit undanstjäla mig en enda njutningsrik timme till bortpratande med dig. Förlåt derföre din Mathilda, som kanske aldrig innerligare ihågkommit dig, än just derunder. För att
Men sida vid sida med dessa förtjänstfulla enskildheter möter man andra, som ingalunda hedra författarens skarpsinne. Han borde låtit det vara sig angeläget att hålla borta från sitt arbete historietter af så apokryfisk karaktär som de på sid. 161 förekommande-Och när man finner honom på fullt allvar lyckliggöra sina läsare med den underrättelsen, att det svenska utrikesdepartementets hemliga handlingar förvaras i ett olåst skåp i ett af riksdagshusets utskottsrum, så vet man knappast, hur man bör bedöma en dylik lättrogenhetJag vill icke onödigtvis upptaga något utrymme med att söka rekonstruera grunden till denna märkliga upplysning — Bellessort påstår sig hafva en medlem af riksdagen till sagesman — men det synes mig som om äfven en journalist med erfarenheter från Chile och Bolivia bort misstänka den för att vara mindre korrekt. l sitt försök att gifva en totalbild af svensk natur och svenskt lynne kan sålunda Bellessort knappast sägas hafva häft framgång. Men i själfva verket måste det anses synnerligen förklarligt, att en främling misslyckats i ett företag, på hvilket våra egna författare ofta förgäfves pröfvat sina krafter. Ovisst torde för öfrigt vara, om en uppgift af detta slag öfver hufvud taget låter sig lösa. En nation, hvilken man än må välja, rymmer alllid inom sig så många motsatser, att det ej utan mer eller mindre våldsamma konstruktioner är möjligt att bringa dem in under en gemensam synpunkt. Hur skulle man t. ex. i en skildring af vår samtids Sverige på detta sätt kunna i en enda syntes förena landtbefolkningens håglösa konservatism, kroppsarbetarnas uppagiterade missnöje och de högre klassernas splittringETT FRANSKT ARBETE OM SVERIGE 137 mellan förflackad, demokratiserad halfkultur — hvad våra moralister med alltför stor artighet bruka rubricera som » öfver-kultur » — och fullständig kulturell och politisk liknöjdhet? Och likväl, hur ensidig skulle icke den föreställning vara, som man på grundval af dessa för ögonblicket dock så starkt framträdande nationella karaktärsdrag bildade sig om våra dagars Sverige! Att Bellessort själf i viss mån varit medveten om sin begränsning framgår för öfrigt af några ord i hans företal, där ha betecknar sitt arbete som en resedagbok. Här har han träffat det rätta ordet.
Dessa höghalsade tranor, som naturligen måste vräka upp sina oformliga kroppar midt i ljushärden, men som hafva ett företräde i den ordning, med hvilken de tåga, dessa bredvingade strutsar, om hvilka man i en stunds andlös spänning kan misstänka, att de lyckats stoppa in solen under vingen för att ila bort med den, sedan de kretsat härs och tvärs. – Nådigaste baron! Han gjorde ej minsta försök att undslippa dem, utan mottog dem snarare som sina befriare. Ännu funnos visserligen många svårigheter att undanrödja, men han var van vid att låta den ena omständigheten ledas af den andra, och som sagdt slumpen hade hittills varit honom bevågen. Nog vill han gärna att Bolette skall sätta sig där bredvid honom i stället för i pinnstolen på andra sidan om bordet, men han djärfves icke att uttala några åsikter i den vägen, utan börjar nu istället någonting liknande en öfverläggning med henne angående skörden, som den slagit till, den förestående höstplöjningen och utsädet, samt det svåra i att skaffa sig tillräckligt rymliga lador att förvara afkastningen i, så att den ej genom prässning och själfvärme skall taga skada, för den händelse någon fukt skulle gömma sig qvar, hvilket alltid är svårt att kunna afgöra, så mycket dagg, som ju faller så där i sluttningarne af ett skogbevuxet bärg. Det sista var knappast en hviskning en gång. – Vill du slå henne? Men han kom ej till något säkert resultat vid dessa beräkningar. – Som skelade något? Och just nu hade han ertappat henne med att hon höll på att räkna sina skatter. Men det var åtminstone en uppriktighet. Hon var icke död, ännu, när de kommo fram. – Är Ni säker på hvad Ni säger? Det var en glad afton de tre äfventyrarne tillbragte. – Rosslandet var det. – Hvarför det? Gregor Lemontow affördes i en droska till polisstationen, medan en annan droska förde den unga systern till ett sjukhus. frågade han mildt. log baronen föraktfullt, i det han mätte motståndaren med sina blickar. Och så öppnade hon munnen och skrek Där såg man sjö och skär, skog och slätt och mycket annat, som är njutbart för ögat.
– Ja, svarade Mats kort. En hemsk historia – Nog sa dom att dom var gifta, svarade Polly Lusty; och här lågo de öfver natten. hånade äfventyraren. Hvart han tog vägen, har man än i dag ingen aning om. – Inte för femtio dollars. På så vis kan han också arbeta under denna ödsliga tid under jämförelsevis komfortabla förhållanden. – Kors, har ni inte hört, hur jag så godt som kom alldeles på bar backe? Men i samma stund störtade två skepnader mot dem från sidorna, skjutande blindt skott på skott så flisorna yrde från väggen bakom Mats och Borgman. Steg för steg har man att klättra, klippa upp och klippa ned, och ju längre man kommer upp i landet, ju besvärligare och mödosammare blir det att tränga sig fram. Allt skvallrade om, att det här icke var blott och bart en slump, som dref sitt hemska spel. Tryck min hand! Vi blefvo först bekanta här på hösten. – Hvad annat? – Är det litet, femtio dollars? – Han har bara svimmat, svarade skurken lugnt. Och fast han lät hela magasinet snurra rundt fanns icke ens röken af ett skott. – Jag ger mig endast på ett villkor, utbrast rånaren i det han fortfarande behöll sin brytning så att ej rösten skulle förråda honom för Judit. Hur mycket Järker begrep af alla dessa sex vägar med deras främmande namn, syntes icke besvära ingeniören-föreläsaren det minsta; han bara gick på eller skulle rättare fortsätta, när han hastigt drog sig undan då Örsjö- Mats dök upp vid sidan af en dävert, under hvilken Järker slagit sig ned på sitt matskrin. – Det finnes icke så få skandinaver i San Francisco, eller ’ Frisco ’, som vi kalla denna härliga stad i förkortning och mer allmänt, började stockholmaren sin berättelse, sedan man i väntan på tågets afgång slagit sig ned på en krog nära stationen Men om jag skall säga som sanningen är, så har jag just icke mycket sympati för mina utvandrade landsmän, specielt för den ökända ’ svenska afundsjukan ’, hvilken jag icke minst led af då jag var sjöman. Hvad vill ni?
Resistensutveckling kan göra de tillgängliga influensaläkemedlen verkningslösa. Fynden i de Jongs och medarbetares patientmaterial talar för att den rekommenderade doseringen av oseltamivir och behandlingstiden är otillräckliga vid högpatogen H5N1-infektion. Behandlingen insattes direkt när patienterna kom till sjukhus, och de hade då haft symtom i medeltal 6 dagar (1-8 dagar). Vildtypsvirus påvisade initialt liksom under behandlingen, medan en oseltamivirresistent variant isolerades 3 dagar efter avslutad terapi. Profylaxanvändning av läkemedlen ger normalt inte upphov till resistens, men profylax innebär inte att 100 procents skydd uppnås. Resistensutveckling finns också rapporterad vid behandling av den vanliga säsongsinfluensan. Värdet av befintliga läkemedel är helt beroende av en korrekt användning. I Japan har man nyligen rapporterat att 3 av 1 200 isolat från sjuka patienter utan känd exponering för oseltamivir hade resistensmutationer, vilket talar för att virusvarianter kan smitta mellan människor [10]. För låg dosering och för kort behandlingstid med oseltamivir kan leda till resistensutveckling hos alla typer av influensavirus. Felaktig egenanvändning av hamstrad medicin är ett potentiellt folkhälsohot. Kliniska förloppet sannolikt beroende av terapisvar Hon fick först oseltamivir i profylaxdos (75 mg ¥ 1) men insjuknade ändå och behandlades med terapeutisk dos. Vissa oseltamivirresistenta virusstammar är fortfarande känsliga mot zanamivir, vilket bl a gäller den aktuella 274Y-varianten. Högre doser och längre behandlingstid för högpatogent H5N1 H5N1 skilt från de vanliga influensatyperna Hon fick oseltamivir under 5 dagar, men vid behandlingens avslutande var H5N1-virus fortfarande påvisbart. För den högpatogena H5N1-influensan är det sannolikt indicerat att höja den förebyggande dosen till 75 mg ¥ 2 för att minimera risken för behandlingssvikt. Man vet idag inte om resistenta virus kan spridas mellan människor, men muterade virus förefaller ha lägre förökningsförmåga och virulens än vildtypsvirus. Förutsättningen för resistens är att virus fortsätter att förökas under behandlingen. Mindre resistens mot zanamivir än mot oseltamivir
Närmaste konkurrenter är Swede Star (Enator), Medidoc (Medidoc AB), Medex (Medex Sverige AB), Infodoc (Sysdeco ProfDoc AB) och BMS Journal (Bonjour Medical System AB). I Norrbottens län ökar VAS både i primärvården och på sjukhusen; det utvecklas av landstinget i samarbete med Cap Programator. Ca 80 procent - 77 procent i sluten vård och 82 procent i öppen vård - hade inte alls datoriserat sina journaler. Genombrott på sjukhusen? Datorexplosionen ekar också i den svenska sjukvården. Flera svenska storsjukhus har på senare tid gått in i upphandling av journalsystem, i vissa fall - Sahlgrenska och Södersjukhuset - också avslutat den. Några svenska utvecklingsprojekt, bland dem Bedside Studien genomfördes i mars 1994 av Spri och Landstingsförbundet. En majoritet av sjukhusledningarna räknade också med bättre verksamhetsuppföljning (73 procent) och kommunikationsmöjligheter [57 procent). I primärvården, som alltså är mest datoriserad, dominerar Journal II och III (f d ProfDoc) från Sysdeco Prof-Doc AB kraftigt. Landets sjukhus och vårdcentraler har numera uppskattningsvis 2 000 datorjournalsystem i drift. En motsvarande ökning har gällt för antalet fabrikat att välja mellan. Biosis (Health Allocation System AB) har avtal med Malmö och södra sjukvårdsområdet i Stockholm samt Kristianstad. I allmänhet gav systemen på det här området vidare möjligheter till uppföljning av verksamheten än vad brukarna i praktiken utnyttjade. Svarsfrekvensen var 90 procent, bl a samtliga regionsjukhus. Långt gående strukturering ger fler möjligheter att plocka fram och ställa samman medicinsk och administrativ information. I slutet av 1987 fanns totalt tre på marknaden, idag konkurrerar ett tjugotal. Flera journalsystem är starka lokalt, ofta i de landsting och områden där de har utvecklats. Hans Fällman Hela 96 procent väntade sig enklare och effektivare journalarbete, och lika hög andel trodde på bättre grund för att mäta och följa upp vårdkvaliteten. På sjukhusen är andelen läkare med datorjournal betydligt lägre, kanske 20 procent, men ökningen desto mer intensiv. En attraktiv marknad (Enator, f d Celsius Information Systems), börjar också, med stöd av bl a Nutek, närma sig mer allmän spridning.