id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:12105
|
mura mbíonn tú in ann do ghearán a réiteach le do sholáthraí nó le ESB Networks is féidir leat do ghearán a thabhairt chuig an Rialtóir .
|
if you are unable to resolve your complaint with your supplier or with ESB Networks you can take your complaint to the Regulator .
|
eclr:12106
|
mura ndéanann tú é sin beidh tú freagrach as aon ghás a úsáidtear san áitreabh .
|
if you do not do this you will be responsible for any gas used at the premises .
|
eclr:12107
|
tá eolas maidir le cóid chleachtais ar fáil anseo .
|
information on codes of practice is available here .
|
eclr:12108
|
tá eolas maidir le cóid chleachtais ar fáil anseo .
|
information on codes pf practice is available here .
|
eclr:12109
|
tá eolas ar nósanna imeachta an Rialtóra maidir le gearáin a láimseáil ar fáil anseo .
|
information on the Regulator ' s complaints handling procedures is available here .
|
eclr:12110
|
i mí an Mheithimh 2014 athainmníodh é Ervia mar chuid den chlaochlú na heagraíochta ó chuideachta fuinnimh le cuideachta il-fóntais , atá freagrach as seirbhísí gáis agus uisce straitéiseach náisiúnta agus bonneagar a bhaineann leo .
|
in June 2014 it was renamed Ervia as part of the organisation ' s transformation from an energy company to a multi-utility company , responsible for strategic national gas and water services and related infrastructure .
|
eclr:12111
|
i Samhain 2007 tháinig an Margadh Aonair Leictreachais i bhfeidhm agus bhí leictreachas mórdhíola i bPoblacht na hÉireann agus i dTuaisceart Éireann á thrádáil ar bhonn uile-oileánda .
|
in November 2007 a Single Electricity Market ( SEM ) came into effect with the trading of wholesale electricity in Ireland and Northern Ireland on an all-island basis .
|
eclr:12112
|
Réamhrá Is féidir gás nádúrtha a úsáid le haghaidh téamh lárnach sa bhaile , cócaireacht , tinte le lasracha fíora agus le haghaidh triomú rothlamach .
|
Introduction Natural gas can be used for domestic central heating , cooking , real flame fires or tumble-drying .
|
eclr:12113
|
Réamhrá Is é an rialtóir do mhargaí leictreachais agus gáis nádúrtha in Éirinn ná an Coimisiún um Rialáil Fuinnimh ( CRF ) .
|
Introduction The regulator for the electricity and natural gas markets in Ireland is the Commission for Energy Regulation ( CER ) .
|
eclr:12114
|
tá faisnéis do chustaiméirí leictreachais agus gáis nádúrtha ar a láithreán gréasáin freisin ..
|
it also has information for electricity and natural gas customers on its website .
|
eclr:12115
|
cuireann sé seirbhísí oibre ar an láthair ar fáil , freisin , do chustaiméirí ar mhian leo go ndéanfaí a nasc gáis a athrú ar bhealach éigin .
|
it also provides site works services to customers who wish to have their gas connection altered in some way .
|
eclr:12116
|
bunaíodh é ar dtús in 1999 faoin Acht um Rialáil Leictreachais 1999 .
|
it was initially established in 1999 under the Electricity Regulation Act 1999 .
|
eclr:12117
|
bhí saoirse ansin ag custaiméirí ar mhórmhéid a úsáideann 4 uair an chloig gigeavata cumhachta nó níos mó a soláthraí leictreachais féin a roghnú .
|
larger customers using 4 gigawatt hours or more of power per year became free to choose their own electricity supplier .
|
eclr:12118
|
is le Líonraí Bhord Gáis na méadair seo agus ní cóir baint díobh ar bhealach ar bith .
|
meters are the property of Bord Gáis Networks and must not be interfered with in any way .
|
eclr:12119
|
tá tuilleadh eolais ar fáil inár ndoiciméad maidir leis an rialtóir .
|
more information is available in our document on the regulator .
|
eclr:12120
|
tá tuilleadh eolais ar athrú fáil ar láithreán gréasáin an Rialtóra .
|
more information on switching is available on the Regulator ' s website .
|
eclr:12121
|
naisc nua / fiosrúcháin faoi voltas / méadrú , srl . : Teil : 1850 372 757 Teip ar an Soláthar / Éigeandálacha ( 24 uair a chloig ) Teil : 1850 372 999
|
new connections / voltage queries / metering , etc . : Tel : 1850 372 757 Supply Failure / Emergencies ( 24 hour ) Tel : 1850 372 999
|
eclr:12122
|
P.O. 11934 Bosca Baile Átha Cliath 24 Éire
|
P.O. Box 11934 Dublin 24 Ireland
|
eclr:12123
|
Bosca PO 51 Bóthar na nOibreacha Gáis Corcaigh Éire
|
PO Box 51 Gasworks Road Cork Ireland
|
eclr:12124
|
Bosca PO 841 Oifig Seachadta Cathrach Theas An Tóchar Corcaigh Éire
|
PO Box 841 South City Delivery Office Togher Cork Ireland
|
eclr:12125
|
maidir leis an léamh sin , is féidir é a fháil ach an méadar féin a léamh nó is féidir leis an gcustaiméir an léamh a chur isteach .
|
readings can be actual readings obtained by the meter reader or readings submitted by the customer .
|
eclr:12126
|
seirbhísí do dhaoine breacaosta agus do dhaoine le míchumais Ceanglaítear ar gach soláthraí seirbhíse do chustaiméirí baile foirmeacha cumarsáide neamhchaighdéanacha a thairiscint dá chustaiméirí .
|
services for older people and people with disabilities All suppliers of domestic customers are required to offer non-standard forms of communication to its customers .
|
eclr:12127
|
bhí sé de chead ag gach úsáideoir gnó a sholáthraí féin a roghnú ó mhí Iúil 2004 i leith .
|
Since July 2004 all business users have been able to choose their own supplier .
|
eclr:12128
|
tá an cead seo ag úsáideoirí cónaithe ó mhí Iúil 2007 i leith .
|
Since July 2007 residential customers have been able to choose their gas supplier .
|
eclr:12129
|
Ceanglaítear ar sholáthraithe a chinntiú freisin nach ngearrtar an tseirbhís ar chustaiméirí scothaosta le linn mhíonna an gheimhridh ( Samhain - Márta ) má bhíonn deacrachtaí acu billí a íoc .
|
suppliers are also required to ensure that elderly customers who are registered with them are not cut off in the winter months ( November - March ) if they run into payment difficulties .
|
eclr:12130
|
Ceanglaítear ar sholáthraithe raon roghanna a thairiscint do chustaiméirí maidir lena mbillí a íoc .
|
suppliers are required to offer a range of options to customers for paying their bills .
|
eclr:12131
|
cuirfidh leictreoir an tógálaí an soláthar leictreachais ar siúl i do theach / árasán .
|
the builder ' s electrician will switch on the electricity supply in your home .
|
eclr:12132
|
Rialálann sé na táillí a bhaineann leis na gréasáin tarchuradóireachta agus dáileacháin leictreachais freisin .
|
the Commission for Energy Regulation also regulates the charges associated with the electricity transmission and distribution networks .
|
eclr:12133
|
tá sraith treoirlínte ag an Roinn leis na daoine a bheidh incháilithe a chinneadh .
|
the Department has a set of guidelines to determine who is eligible .
|
eclr:12134
|
tá Cairt Chustaiméirí ESB Networks ar fáil anseo .
|
the ESB Networks Customer Charter is available here .
|
eclr:12135
|
osclaíodh an margadh soláthair gáis in Éirinn de réir a chéile don iomaíocht le blianta beaga anuas .
|
the gas supply market in Ireland has been gradually opened to competition in recent years .
|
eclr:12136
|
cuirtear an t-eolas a thugann tú ar aghaidh chuig ESB Networks freisin ionas go mbíonn sé ar an eolas faoi do riachtanas nuair a dhéanann sé teagmháil leat nó nuair a thugann sé cuairt ort .
|
the information you supply is also passed on to ESB Networks so it is aware of your need when contacting or visiting you .
|
eclr:12137
|
osclaíodh an margadh leictreachais mhiondíola d ’ iomaitheoirí go hiomlán i mí Feabhra 2005 .
|
the retail electricity market opened fully to competition in February 2005 .
|
eclr:12138
|
is é an voltas caighdeánach leictreachais i bPoblacht na hÉireann ná 230V a.c. , ainmniúil , ag 50Hz , agus úsáidtear plugaí trí phionna IS411 ( BS 1363 ) .
|
the standard electricity voltage in Ireland is 230V a.c. , nominal , at 50Hz , with plugs being of the 3 pin IS411 ( BS 1363 ) type .
|
eclr:12139
|
( córas Idirghníomhach Freagartha Gutha is ea é seo a bhíonn ar fáil 24 uair an chloig in aghaidh an lae ) .
|
( this is an Interactive Voice Response System that is available 24 hours every day . )
|
eclr:12140
|
cuireann sé seo ar chumas an léitheora an méid gáis a d ’ úsáid tú a thaifeadadh gan cur isteach ort .
|
this permits the meter reader to record your gas usage without disturbing you .
|
eclr:12141
|
tiocfaidh duine ó Líonraí Bhord Gáis go dtí d ’ áras teaghlaigh trí uaire in aghaidh na bliana chun an méid gáis a úsáideadh ón uair dheireanach ar léadh an méadar a léamh .
|
three times a year , a Bord Gáis Networks meter reader will call to your home to record the amount of gas used since the meter was last read .
|
eclr:12142
|
faoin Acht um Sheirbhísí Uisce 2013 , is é an rialtóir le haghaidh seirbhísí uisce agus fuíolluisce poiblí .
|
under the Water Services Act 2013 , it is the regulator for public water and wastewater services .
|
eclr:12143
|
nuair is féidir , ba chóir duit an léamh seo a chomhaontú leis an sealbhóir atá ag imeacht agus comhaontú soláthair baile a iarraidh ar do sholáthraí .
|
where possible , you should agree this reading with the departing occupier and apply to your supplier for a domestic supply agreement .
|
eclr:12144
|
cé gur éirigh le hiomaíochas teacht chun cinn idir soláthraithe sa chuid den mhargadh a fhreastalaíonn ar chustaiméirí gnó , tá easpa iomaíochais ann i margadh na gcustaiméirí baile .
|
while competition between suppliers has developed successfully in the business end of the market , there has been a lack of competition in the domestic market .
|
eclr:12145
|
is féidir leat tuilleadh a fháil amach faoin bpróiseas le nasc nua a iarraidh ar láithreán gréasáin ESB Networks .
|
you can find out more about applying for a new connection on ESB Networks ' s website .
|
eclr:12146
|
is féidir leat tuilleadh a léamh faoin eolas a sholáthraítear ar bhillí anseo .
|
you can read more about the information supplied on bills here .
|
eclr:12147
|
féach ar liosta iomlán de sholáthraithe gáis nádúrtha ar láithreán gréasáin an Choimisiúin .
|
you can view a full list of natural gas suppliers on the Regulator ' s website .
|
eclr:12148
|
féach ar liosta na mbailte agus na gcathracha a bhfuil seirbhísí gáis nádúrtha acu ar a láithreán gréasáin .
|
you can view the towns and cities with natural gas services on its website .
|
eclr:12149
|
Ceanglaítear ar do sholáthraí eolas caighdeánach a chur san áireamh le do bhille .
|
your supplier is required to include a standard set of information on your bill .
|
eclr:12150
|
beidh ort Comhaontú Soláthair Baile a iarraidh ar Sholáthar Custaiméirí BSL freisin .
|
you will also have to apply to an electricity supplier for a Domestic Supply Agreement .
|
eclr:12151
|
3ú Úrlár Teach Alexandra Ardán Phort an Iarla Dublin 2 Ireland
|
3rd Floor Alexandra House Earlsfort Terrace Dublin 2 Ireland
|
eclr:12152
|
4 Bóthar Fhearchair Baile Átha Cliath 2 Éire Uaireanta Oscailte : - Línte oscailte Luan - Aoine 9rn - 6in
|
4 Harcourt Road Dublin 2 Ireland Opening Hours : - Lines open Monday - Friday 9am - 6pm
|
eclr:12153
|
inrochtaineacht agus faisnéis Ní mór d ’ iompróirí agus d ’ oibreoirí calafoirt faisnéis a chur ar fáil do phaisinéirí faoina gcearta agus faoi inrochtaineacht a n-áiseanna .
|
accessibility and information Carriers and port operators must provide passengers with information on their rights and the accessibility of their facilities .
|
eclr:12154
|
féadtar éileamh ar chúiteamh a thabhairt go díreach i gcoinne an árachóra .
|
a claim for compensation may be brought directly against the insurer .
|
eclr:12155
|
ní mór freagra deiridh a chur ar fáil duit tráth nach déanaí ná 2 mhí tar éis do ghearán a fháil .
|
a final reply must be provided to you no later than 2 months after the receipt of your complaint .
|
eclr:12156
|
tá dualgas dlíthiúil ar gach gnólacht turais agus gníomhaire taistil a bheith faoi bhannaí ( árachas ) roimh dóibh ceadúnas a fháil .
|
all tour operators and travel agents are required by law to enter into a bond before they are licensed .
|
eclr:12157
|
ina theannta sin , ní féidir leithcheal a dhéanamh ar phaisinéirí faoi mhíchumas agus ba cheart cúnamh a chur ar fáil dóibh .
|
also , passengers with disabilities cannot be discriminated against and should be provided with assistance .
|
eclr:12158
|
féadfaidh Ballstát feidhmiú an Rialacháin a iarchur ar na longa siúd ar feadh ar a laghad 4 bliana .
|
a member state can defer application of the Regulation to such ships for at least 4 years .
|
eclr:12159
|
ní mór aon chaingean chúirte chun cúiteamh a éileamh a eascraíonn as bás nó gortú pearsanta paisinéara nó as caillteanas bagáiste nó díobháil a dhéanamh do bhagáiste laistigh de 2 bhliain .
|
any court action to claim compensation arising out of the death of or personal injury to a passenger or for the loss of or damage to luggage must be taken within 2 years .
|
eclr:12160
|
is ionann teagmhas loingseoireachta agus briseadh loinge , iompú béal faoi , tuairt nó tráchur na loinge , pléascadh nó dóiteán sa long , nó locht ar an long .
|
a shipping incident is a shipwreck , capsizing , collision or stranding of the ship , explosion or fire in the ship , or defect in the ship .
|
eclr:12161
|
féadtar ticéad a eisiúint i bhformáid leictreonach .
|
a ticket may be issued in an electronic format .
|
eclr:12162
|
is é an gníomhaire taistil a fheidhmníonn mar ghníomhaire leis an taisteal thar lear a dhíol nó a thairiscint le díol , nó a cheannach ar son an phobail ar choimisiún .
|
a travel agent is the person who acts as agent by selling or offering to sell to , or purchase overseas travel on behalf of , the public on a commission basis .
|
eclr:12163
|
Ceanglaítear ar iompróirí busanna agus cóistí meicníocht um láimhseáil gearán a shocrú chun cabhrú le paisinéirí a bhfuil iarrachtaí á ndéanamh acu a gceart a chur i bhfeidhm faoin Rialachán seo .
|
bus and coach carriers are required to set up a complaints handling mechanism to help passengers who are trying to avail of their rights under this Regulation .
|
eclr:12164
|
tá ceangal ar iompróirí agus ar oibreoirí críochfoirt meicníocht chun gearáin a láimhseáil a bhunú d ’ fhonn cabhrú le paisinéirí atá ag iarraidh leas a bhaint as a gcearta faoin Rialachán seo .
|
Carriers and terminal operators are required to set up a complaints handling mechanism to help passengers who are trying to avail of their rights under this Regulation .
|
eclr:12165
|
cúiteamh i gcás moille Cé go bhfuil siad fós i dteideal taisteal , féadfaidh paisinéirí ar sheirbhís paisinéirí cúiteamh a iarraidh ón iompróir má chuirtear moill orthu a gceann scríbe deiridh a bhaint amach .
|
compensation in the event of delay While still being entitled to travel , passengers on a passenger service may request compensation from the carrier if they are facing a delay in arrival at their final destination .
|
eclr:12166
|
gearáin agus forfheidhmiú Ní mór d ’ iompróirí meicníocht um láimhseáil gearán a shocrú chun cabhrú le paisinéirí a bhfuil iarrachtaí á ndéanamh acu a gceart a chur i bhfeidhm faoin Rialachán seo .
|
complaints and enforcement Carriers must set up a complaints handling mechanism to help passengers who are trying to avail of their rights under this Regulation .
|
eclr:12167
|
teagmháil Tá tuilleadh eolais maidir leis an Rialachán ar fáil i nóta faisnéise do phaisinéirí ( pdf ) arna fhoilsiú ag an Roinn Iompair , Turasóireachta agus Spóirt .
|
contact Further information on the Regulation is available in an information note for passengers ( pdf ) published by the Department of Transport , Tourism and Sport .
|
eclr:12168
|
imeachtaí cúirte Ní chuirtear cosc ort leis an Rialachán damáistí a éileamh trí na cúirteanna as caillteanais a tabhaíodh mar thoradh ar chealú nó ar mhoill .
|
Court proceedings The Regulation does not prevent you seeking damages through the courts for losses incurred as the result of a cancellation or delay .
|
eclr:12169
|
críochfoirt shannta Ceanglaítear ar bhallstáit críochfoirt a shannadh ina bhfuil cúnamh ar fáil do dhaoine saor in aisce atá faoi mhíchumas agus iad siúd ag a bhfuil soghluaisteacht laghdaithe .
|
designated terminals Member states are required to designate terminals where assistance is available for people with disabilities and those with reduced mobility free of charge .
|
eclr:12170
|
Soláthraíonn Bus Átha Cliath faisnéis ar ghearán a dhéanamh ina gcairt chustaiméirí .
|
Dublin Bus provides information on making a complaint in its customer charter .
|
eclr:12171
|
Dún Scéine Lána Fhearchair Baile Átha Cliath 2 Éire
|
Dún Scéine Harcourt Lane Dublin 2 Ireland
|
eclr:12172
|
ní mór go mbeidh bordáil nó díbhordáil ag tarlú laistigh den Aontas Eorpach .
|
either the boarding or the alighting point must be within the European Union .
|
eclr:12173
|
Teidlíocht Níl tú i dteideal cúnamh nó bealach eile a aimsiú / aisíocaíocht a fháil má tá ticéad oscailte agat nach sonraíonn am an imeachta .
|
Entitlement You are not entitled to assistance or rerouting / reimbursement if you have an open ticket that does not specify the time of departure .
|
eclr:12174
|
ní mór do gach ballstát comhlacht a shannadh a bheidh freagrach as forfheidhmiú an Rialacháin seo .
|
every member state must designate a body responsible for the enforcement of this Regulation .
|
eclr:12175
|
ní mór do gach ballstát comhlacht a shannadh a bheidh freagrach as forfheidhmiú an Rialacháin seo ( féach ‘ Gearáin agus forfheidhmiú ’ thíos ) .
|
every member state must designate a body responsible for the enforcement of this Regulation ( see ‘ Complaints and enforcement ’ below ) .
|
eclr:12176
|
díolúintí Féadfaidh iompróirí tairseach íosta nach mó ná € 6 a thabhairt isteach nach ndéanfar íocaíochtaí as cúiteamh faoina bun .
|
exemptions Carriers may introduce a minimum threshold of no more than € 6 under which payments for compensation will not be paid .
|
eclr:12177
|
i gcás árachas cogaidh agus sceimhlitheoireachta , bíonn teorainn ar an gcumhdach go dtí faoi bhun 250,000 SDR in aghaidh an phaisinéara nó 340 milliún SDR in aghaidh na loinge .
|
for war and terrorism insurance the cover is limited to the lower of 250,000 SDRs per passenger or 340 million SDRs per ship .
|
eclr:12178
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.aviationreg.ie R-phost : info @ aviationreg.ie
|
Homepage : http : / / www.aviationreg.ie Email : info @ aviationreg.ie
|
eclr:12179
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.consumerhelp.ie /
|
Homepage : http : / / www.consumerhelp.ie /
|
eclr:12180
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.eccireland.ie / R-phost : info @ eccireland.ie
|
Homepage : http : / / www.eccireland.ie / Email : info @ eccireland.ie
|
eclr:12181
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / coach-and-bus-passenger-rights / R-phost : complaints @ nationaltransport.ie
|
Homepage : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / coach-and-bus-passenger-rights / Email : complaints @ nationaltransport.ie
|
eclr:12182
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / maritime-passengers-rights-2 / R-phost : maritimepassengerrights @ nationaltransport.ie
|
Homepage : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / maritime-passengers-rights-2 / Email : maritimepassengerrights @ nationaltransport.ie
|
eclr:12183
|
mar sin féin , ní bainteach le paisinéirí ar thurais mhara atá na bearta maidir le hathródú , le haisíocaíocht agus le cúiteamh as moill ar theacht .
|
however , the measures in relation to re-routing , reimbursement and compensation for delay in arrival to not apply to cruise passengers .
|
eclr:12184
|
mura luaitear aon am teachta , ba cheart duit teacht i láthair 30 nóiméad roimh ré .
|
if no arrival time is mentioned , you should arrive 30 minutes in advance .
|
eclr:12185
|
mura leagtar aon am bordála síos , caithfidh tú bheith i láthair 60 nóiméad ar a laghad roimh an am imeachta foilsithe , murar comhaontaíodh tréimhse níos giorra .
|
if no embarkation time is stipulated , you must be there at least 60 minutes before the published departure time , unless a shorter period has been agreed .
|
eclr:12186
|
má theipeann ar an iompróir aisíocaíocht nó bealach eile a aimsiú a thairiscint duit , tá de cheart agat cúiteamh a fháil arb ionann é agus 50 % de phraghas an ticéid , anuas ar an aisíocaíocht .
|
if the carrier fails to offer you either reimbursement or rerouting , you have the right to compensation amounting to 50 % of the ticket price in addition to the reimbursement .
|
eclr:12187
|
mura bhfuil an caillteanas mar thoradh ar theagmhas loingseoireachta , beidh dliteanas ar an iompróir 400,000 SDR , ar a mhéid , a íoc , más féidir leis an éilitheoir locht nó faillí ar pháirt an iompróra a chruthú .
|
if the loss is not as a result of a shipping incident , the carrier is liable up to a limit of 400,000 SDRs , if the claimant can prove fault or negligence on the part of the carrier .
|
eclr:12188
|
más ionann agus breis agus 250,000 SDR an damáiste , beidh breis dliteanais ar an iompróir 400,000 SDR , ar a mhéid , a íoc murar féidir leis an iompróir a chruthú nach iadsan ba chúis leis .
|
if the loss or damage is more than 250,000 SDRs , the carrier is further liable up to a limit of 400,000 SDRs unless the carrier can prove it was not at fault .
|
eclr:12189
|
muna bhfuil tú sásta ag an bpointe sin le freagra an ghníomhaire , is féidir leat an gearán a chur ós comhair Cúirt na nÉileamh Beag , tá táille neamh-aisíoctha le n-íoc ar éileamh nach mó ná € 2,000 .
|
if you are still not satisfied with the operator ' s response , you can take the complaint to the Small Claims Court for a small non-returnable fee if your claim does not exceed € 2,000 .
|
eclr:12190
|
má bhíonn gearán agat agus tú ar saoire ba cheart an fhadhb a chur in iúl láithreach don ionadaí áitiúil nó don ghníomhaire go háitiúil .
|
if you have a complaint while on holiday , you should report the problem at once to your local holiday representative or organiser in the vicinity .
|
eclr:12191
|
má chailleann tú seirbhís nasctha mar thoradh ar chealú nó ar mhoill , ba cheart go gcuirfear ar an eolas thú ar naisc eile .
|
if you miss a connecting service due to a cancellation or delay , you should be informed of alternative connections .
|
eclr:12192
|
más mian leat gearán a dhéanamh , ba cheart duit amhlaidh a dhéanamh laistigh de 3 mhí tar éis na seirbhíse sceidealaithe .
|
if you want to make a complaint you should do so within 3 months of the scheduled service .
|
eclr:12193
|
i 1974 , ghlac an IMO le Coinbhinsiún na hAithine maidir le hIompar Paisinéirí agus a gCuid Bagáiste ar Muir a tháinig i bhfeidhm i 1987 .
|
in 1974 the IMO adopted the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea which entered into force in 1987 .
|
eclr:12194
|
in 2002 , glacadh le Prótacal chun Coinbhinsiún na hAithine a thug isteach árachas éigeantach chun paisinéirí ar longa a chumhdach agus rinne seo na teorainneacha ar dhliteanas a ardú .
|
in 2002 a Protocol to amend the Athens Convention was adopted which introduced compulsory insurance to cover passengers on ships and raised the limits on liability .
|
eclr:12195
|
tá faisnéis ar fáil ar ghearán a dhéanamh ar a láithreán gréasáin .
|
information on making a complaint is available on its website .
|
eclr:12196
|
tá fáil ar fhaisnéis ar ghearán a dhéanamh le Bus Éireann ar a láithreán gréasáin .
|
information on making a complaint to Bus Éireann is available on its website .
|
eclr:12197
|
i gcás báis , is ionann an íocaíocht íosta agus € 21,000 .
|
in the case of a death the minimum payment is € 21,000 .
|
eclr:12198
|
Réamhrá Ó Mhárta 2013 , tá sraith íosta cearta ag paisinéirí bus agus cóiste nuair a bhíonn siad ag taisteal san Aontas Eorpach .
|
Introduction Since March 2013 bus and coach passengers have a minimum set of rights when travelling in the European Union .
|
eclr:12199
|
Dhaingnigh breis agus 30 tír mórthimpeall an domhain , Éire san áireamh , an Coinbhinsiún seo .
|
it has been ratified by over 30 countries from around the world including Ireland .
|
eclr:12200
|
ina theannta sin , féadfaidh siad é a chur i bhfeidhm ar gach aistear farraige intíre .
|
it may also apply it to all domestic sea-going voyages .
|
eclr:12201
|
féadfar é a íoc i ndearbháin agus / nó i seirbhísí eile , ar choinníoll gur solúbtha atá na coinníollacha .
|
it may be paid in vouchers and / or other services , provided that the conditions are flexible .
|
eclr:12202
|
caithfidh é a íoc in airgead tirim má iarrann tú é agus ní féidir é a laghdú mar gheall ar chostais idirbhirt airgeadais .
|
it must be paid in money if you request it and it cannot be reduced by financial transaction costs .
|
eclr:12203
|
tiocfaidh sé i bhfeidhm 12 mhí tar éis dó bheith daingnithe ag 10 dtír , b ’ fhéidir in 2014 .
|
it will come into force 12 months after it has been ratified by 10 countries , possibly in 2014 .
|
eclr:12204
|
ionad Macra 1 Sráid na Faiche Baile Átha Cliath 7 Éire
|
Macro Centre 1 Green Street Dublin 7 Ireland
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.