id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:11505
|
seo a leanas achoimre ar príomhfhorálacha an Ailt : an Ghníomhaireacht Náisiúnta Tomhaltóirí Bunaíodh An Ghníomhaireacht Náisiúnta Tomhaltóirí ( GNT ) ar bhonn eatramhach i mBealtaine 2005 agus bunaíodh í ar bhonn reachtúil i mBealtaine 2007 .
|
the following is a summary of its main provisions : National Consumer Agency The National Consumer Agency ( NCA ) was set up on an interim basis in May 2005 and established on a statutory basis in May 2007 .
|
eclr:11506
|
Pléann na hAltanna sin le cosc a chur ar fhormhuirir cárta creidmheasa , agus ar fhormhuirir a ghearrtar ar mhodhanna íocaíochta áirithe eile .
|
the Government has said that these sections are not compatible with EU law .
|
eclr:11507
|
ní féidir leis an ráthaíocht baint de na cearta a bhronntar ort sa Treoir Eorpach um ghnéithe ar leith a bhaineann le díol earraí tomhaltóra agus comhbhannaí agus de ráthaíochtaí gaolmhara nó é sin sa reachtaíocht náisiúnta .
|
the guarantee cannot undermine the rights provided to you in European Directive on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees or in national legislation .
|
eclr:11508
|
bíonn Údarás Rialaitheach Seirbhísí Airgeadais na hÉireann freagrach as na rialacha sin .
|
the Irish Financial Services Regulatory Authority is responsible for these rules .
|
eclr:11509
|
ligeann an chuideachta léasa na hearraí ar cíos don tomhaltóir ar tháille chíosa nó fruilithe .
|
the leasing company hires the goods out to the consumer in return for rental or hire charge .
|
eclr:11510
|
is í an uasfhíneáil do chéad chion ná € 3,000 do chiontuithe achoimre agus € 60,000 do chiontuithe ar díotáil .
|
the maximum fine for a first offence is € 3,000 for summary convictions and € 60,000 for convictions on indictment .
|
eclr:11511
|
Déileáileann an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí ‚ a tháinig in ionad Oifig an Stiúrthóra Gnóthaí Tomhaltóirí ( ODCA ) ó Bhealtaine 2007 ar aghaidh , mar shampla , le gearáin agus beartas tomhaltóirí ar leibhéal náisiúnta .
|
the National Consumer Agency which replaced the Office of the Director of Consumer Affairs ( ODCA ) from May 2007 , for example , deals with consumer complaints and policy at a national level .
|
eclr:11512
|
cuireann an NCA comhairle ginearálta ar thomhaltóirí maidir le dlí tomhaltóra .
|
the NCA advises consumers in general terms about consumer law .
|
eclr:11513
|
freisin tá an chumhacht ag an GNT moltaí a dhéanamh i gcomhair reachtaíochta nua .
|
the NCA also has the power to make proposals for new legislation .
|
eclr:11514
|
éilítear ar an GNT agus an Bhainc Ceannais comhaontú comhoibrithe a bheith acu eatarthu a leagann amach a róil faoi seach .
|
the NCA and the Central Bank are required to have a co-operation agreement setting out their respective roles .
|
eclr:11515
|
ní dhéanann an NCA idirghábháil agus ní bhíonn siad páirteach i saincheisteanna nó disputes aonair idir tomhaltóirí agus díoltóirí earraí nó soláthraithe seirbhísí .
|
the NCA does not intervene or become involved in individual issues or disputes between consumers and sellers of goods or services providers .
|
eclr:11516
|
tá an NCA freagrach as sraith seirbhísí chomhtháite a chur ar fáil don tomhaltóir ‚ lena n-áirítear an méid a leanas : Abhcóideacht Faisnéis Forfheidhmiú Oideachas agus Feasacht Taighde
|
the NCA is responsible for delivering an integrated set of services to the consumer including : Advocacy Information Enforcement Education and Awareness Research
|
eclr:11517
|
féadann an GNT eolas ábhartha a mhalartú leis an Údarás Iomaíochta , an Garda Síochána , an Stiurthóir um Fhorfheidhmiú Corparáideach , na Coimisinéirí Ioncaim , an Bhainc Ceannais na hÉireann nó daoine eile a shonraíonn an tAire .
|
the NCA may exchange relevant information with the Competition Authority , the Gardaí , the Director of Corporate Enforcement , the Revenue Commissioners , the Central Bank of Ireland or other people who the Minister specifies .
|
eclr:11518
|
d ' fhéadfadh an GNT fógra géilliúntais a sheirbheáil ar thrádálaí a mheasann sí go raibh sé / sí i mbun gníomhaíochta coiscthe .
|
the NCA may serve a compliance notice on a trader whom it considers to have engaged in a prohibited activity .
|
eclr:11519
|
fíneáil suas le € 150,000 agus téarma príosúin suas le cúig bliana atá i gceist leis na pionóis nua a ghearrfar as cionta maidir le scéimeanna stuaic-dhíola .
|
the new penalties for offences relating to pyramid schemes involve a fine of up to € 150,000 and a prison term of up to five years .
|
eclr:11520
|
ina theannta sin , ní mór don táirge bheith oiriúnach dá chuspóir ( e.g. , má cheannaíonn tú stánosclóir , ní mór dó feidhmiú mar stánosclóir ) .
|
the product must also be fit for its intended purpose ( e.g. , if you buy a can opener , it must function as a can opener ) .
|
eclr:11521
|
tá roinnt comhlachtaí rialála agus ionadaíocha eile ann do ghnónna sonracha a mbíonn ról acu i gcosaint an tomhaltóra .
|
there are also a number of other regulatory and representative bodies for specific businesses that have a role in protecting the consumer .
|
eclr:11522
|
is éard is aidhm le dlí na dtomhaltóirí ná go mbíonn a ndóthain eolais ag tomhaltóirí faoi phraghsanna agus cáilíocht na dtáirgí agus na seirbhísí chun roghanna feiliúnacha ceannaigh a dhéanamh .
|
there are also links to more detailed information explaining your rights in specific situations .
|
eclr:11523
|
tá tuilleadh eolais faoi OBA agus na gníomhartha is féidir leat a ghlacadh i ndáil leis OBA ar an láithreán gréasáin Údarás na gCaighdeán Fógraíochta d ' Éirinn .
|
there is more information about OBA and the actions you can take in relation to OBA on the ASAI website .
|
eclr:11524
|
tá tuilleadh eolais maidir le taiscí ar consumerhelp.ie.
|
there is more information on deposits on consumerhelp.ie.
|
eclr:11525
|
Feidhmíonn riachtanais an tAcht um Fhaisnéis do Thomhaltóir agus Rialúcháin na gCE um Praghsanna Táirgí 2002 don fhógraíocht ar líne .
|
the requirements of the Consumer Protection Act and the EC Product Prices Regulations 2002 apply to online advertising .
|
eclr:11526
|
tá na comhlachtaí sin ann chun tú a chur ar an eolas faoi do chearta mar thomhaltóir agus chun cuidiú leat na cearta sin a chur i bhfeidhm .
|
these bodies are there to inform you of your rights as a consumer and to help you enforce these rights .
|
eclr:11527
|
Baineann na cóid seo le Caighdeáin Fhógraíochta agus le Cleachtas maidir le Cur chun Cinn Díolachán .
|
these codes are on Advertising Standards and on Sales Promotion Practice .
|
eclr:11528
|
Maíonn na cóid chleachtais seo nach foláir do gach fógra a bheith dlíthiúil , gnaíúil , ionraic agus fírinneach .
|
these codes of practice state that all advertisements must be legal , decent , honest and truthful .
|
eclr:11529
|
áirítear leis na cumhachtaí sin an ceart áitreabh a iontráil , doiciméid agus fianaise eile a fháil maidir le trád nó gnó atá á fhiosrú .
|
these powers include the right to enter premises , get documentation and other evidence in relation to any trade or business which is being investigated .
|
eclr:11530
|
cuireann na forálacha sin cosc ar rannpháirteachas i scéimeanna stuaic-dhíola agus ar chur ar dhaoine eile páirt a ghlacadh iontu .
|
these provisions ban participation in pyramid schemes and inducing others to participate .
|
eclr:11531
|
ní foláir do na ráitis seo a bheith in áit chomh feiceálach céanna le suim ar bith atá iníoctha ag an tomhaltóir agus laistigh de bhosca teorantach i gcás fograíochta radharcach .
|
these statements should be in at least as prominent a position as any sum payable by the consumer and enclosed in a boundary box in the case of a visual advertisement .
|
eclr:11532
|
tá iachall ar an soláthraí d ' airgead a thairiscint ar ais duit .
|
the supplier is obliged to offer you your money back .
|
eclr:11533
|
d ' fhéadfadh tréimhsí éagsúla léasa a bheith i gceist .
|
the term of the lease can vary from a few months to a few years .
|
eclr:11534
|
bíonn 14 lá ag an trádálaí le hachomharc a dhéanamh i gcoinne an fhógra .
|
the trader has 14 days in which to appeal the notice .
|
eclr:11535
|
cuireann siad cosc freisin ar bhunú , ar oibriú nó ar chur chun cinn na scéimeanna sin agus méadaíonn siad na pionóis a ghearrtar as an dlí a bhriseadh .
|
they also ban the establishment , operation or promotion of these schemes and increase the penalties for breaking the law .
|
eclr:11536
|
tá an ceart acu freisin na Gardaí a thógáil in éineacht leo más gá , agus cur isteach ar na cúirteanna le barántais chuardaigh a fháil .
|
they also have the right to be accompanied by the Gardaí , if necessary and apply to the courts for search warrants .
|
eclr:11537
|
rialaíonn siad Cód na gCaighdeán Fógraíochta agus Cód an Chleachtais um Chur chun Cinn Díolachán .
|
they govern the Code of Advertising Standards and the Code of Sales Promotion Practice .
|
eclr:11538
|
Clúdaíonn an t-acht seo éilimh faoi phraghsanna .
|
this act also covers claims about prices .
|
eclr:11539
|
áirítear leo seo fógraí , fógra istigh i siopa nó fiú éileamh a dhéanann cúntóir díolacháin faoi tháirge nó seirbhís .
|
this includes advertisements , a notice in a shop or even a claim made by a sales assistant about a product or service .
|
eclr:11540
|
is é atá ansin ná liosta de thrádálaithe a ciontaíodh as cionta coiriúla , atá faoi réir orduithe cúirte , faoi réir gealltanais , a bhfuil fógra géilliúntais seirbheáilte orthu , nó atá faoi réir fógra íocaíochta seasta .
|
this is a list of traders convicted of criminal offences , subject to court orders , bound by an undertaking , served with a compliance notice , or subject to a fixed payment notice .
|
eclr:11541
|
chun a bheith páirteach i gcomhaontú fruilithe tomhaltóra , beidh ar a laghad dhá chineál aitheantais ag teastáil .
|
to enter into a consumer hire agreement , you will need at least two forms of identification that must include a photo identification and proof of address .
|
eclr:11542
|
is cion faoin Acht é do fhógróir / trádálaí éilimh bhréagacha a dhéanamh faoi earraí , seirbhísí nó praghsanna .
|
under the Act it is an offence for an advertiser / trader to make false claims about goods , services or prices .
|
eclr:11543
|
faoin acht seo is cion é d ’ aon miondíoltóir nó gairmí éileamh bréagach nó míthreorach a dhéanamh faoi earraí , seirbhísí agus praghsanna .
|
under the act it is an offence for any retailer or professional to make a false or misleading claim about goods , services and prices .
|
eclr:11544
|
i gcásanna mar seo is gnách go mbíonn go leor fiacha amuigh ar an díoltóir agus nach mbíonn ionatsa ach duine eile ar an liosta .
|
usually the seller in these circumstances owes money to a number of people so your claim is just one of many .
|
eclr:11545
|
céard is conradh ann ?
|
what is a contract ?
|
eclr:11546
|
cad is Fógraíocht Mhíthreorach ann ?
|
what is ' Misleading Advertising ' ?
|
eclr:11547
|
nuair a cheannaíonn tú earraí i ndíolachán bíonn na cearta céanna agat agus nuair a íocann tú an lánphraghas as na hearraí .
|
when you buy goods in a sale you have the same rights as when you pay full price for the goods .
|
eclr:11548
|
iontrálann tú i gconradh leis an díoltóir nuair a cheannaíonn tú earraí nó seirbhísí .
|
when you buy goods or services you enter into a contract with the seller .
|
eclr:11549
|
cruthaítear conradh idir tusa mar thomhaltóir agus an soláthraí mar sholáthraí an táirge nó na seirhbíse nuair a íocann tú éarlais d ’ earraí .
|
when you pay a deposit for goods a contract is created between you as a consumer , and the supplier of the product or service .
|
eclr:11550
|
Cá háit a ndéanfaidh mé iarratas An Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí Comhlacht reachtúil is iad an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí , a bunaíodh le bheith mar abhcóide ar son tomhaltóirí .
|
where To Apply The National Consumer Agency The National Consumer Agency is a statutory body , set up to be a advocate on behalf of consumers .
|
eclr:11551
|
sa chás gur cheannaigh tú drochtháirgí de bharr fógraíocht mhíthreorach ní féidir leis an NCA cúiteamh a fháil duitse .
|
where you have bought badly as a result of misleading advertising the NCA cannot get compensation for you .
|
eclr:11552
|
céard is tomhaltóir ann ?
|
who is a consumer ?
|
eclr:11553
|
féadfaidh tú gach ar cheannaigh tú a thabhairt abhaile gan Cáin Bhreisluacha ( CBL ) ná dleachtanna máil breise a íoc .
|
you can bring your purchases home without having to pay additional Value Added Tax ( VAT ) or excise duties .
|
eclr:11554
|
bealach é Réiteach Malartach ar Aighnis le teacht ar réiteach ar aighnis taobh amuigh den chóras cúirte .
|
you can get further information on ADR in the EU by contacting ECC Ireland .
|
eclr:11555
|
d ’ fhéadfadh cás a bheith agat i gcoinne an fhógróra ar chúiteamh ( d ’ fhéadfaí go mbeifeá i dteideal cás a thógáil i Cúirt na nÉileamh Beag faoin Acht um Dhíol Earraí agus Soláthar Seirbhísí 1980 ) .
|
you may have a case against the advertiser for compensation ( you may be entitled to take a case in the Small Claims Court under the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 ) .
|
eclr:11556
|
3ú Úrlár Teach Lincoln Plás Lincoln Baile Átha Cliath 2 Éire
|
3rd Floor Lincoln House Lincoln Place Dublin 2 Ireland
|
eclr:11557
|
4 Bóthar Fhearchair Baile Átha Cliath 2 Éire Uaireanta Oscailte : - Línte oscailte Luan - Aoine 9rn - 6in
|
4 Harcourt Road Dublin 2 Ireland Opening Hours : - Lines open Monday - Friday 9am - 6pm
|
eclr:11558
|
bíonn eagraíochtaí a fhaigheann réiteach malartach ar dhíospóidí solúbtha agus déileálann siad le díospóidí ó thomhaltóirí agus ó ghnóthaí araon .
|
alternative dispute resolution organisations are flexible and deal with disputes from both consumers and businesses .
|
eclr:11559
|
is bealach amháin é admháil chun a chruthú gur cheannaigh tú mír nó gur íoc tú as seirbhís .
|
a receipt is just one way to prove that you bought an item or paid for a service .
|
eclr:11560
|
is í an t-aon taifead amháin gur cheannaigh tú mír í an admháil a eisíodh tar éis idirbheartú airgid thirim .
|
a receipt issued following a cash transaction is your only record that you have bought an item .
|
eclr:11561
|
dámhachtainí Is féidir leis an Ombudsman dámhachtainí a dhéanamh suas go dtí teorainneacha áirithe ( 250,000 euro ) .
|
awards The Ombudsman can make awards up to certain limits ( 250,000 euro ) .
|
eclr:11562
|
is féidir leis an mBiúró Iasachtóirí Morgáiste áirithe agus an VHI a fhiosrú freisin má dhéantar gearán ina gcoinne .
|
certain Mortgage Lenders and the VHI may also be investigated by the Bureau if there is a complaint made against them .
|
eclr:11563
|
( ba chóir go mbeadh sonraí teagmhála ar fáil ón mbanc nó trí fhéachaint ar a suíomh gréasáin ) . .
|
( contact details should be available from the bank or by looking at their website ) .
|
eclr:11564
|
is é do chúram féin iad na costais a bhaineann le gairmí a fhostú faoi na cúinsí seo .
|
costs associated with hiring a professional under these circumstances are your own responsibility .
|
eclr:11565
|
is fusa i bhfad ábhar a fhormhéadú nuair a bhíonn bealaí níos neamhfhoirmiúla ídithe agat .
|
Escalating a matter is considerably easier when you have exhausted less formal routes .
|
eclr:11566
|
an Lárionad Eorpach do Thomhaltóirí ( ECC ) Cuireann an ECC seirbhís faisnéise agus comhairle saor in aisce ar fáil ar chearta tomhaltóirí faoi dhlí an AE .
|
European Consumer Centre ( ECC ) The ECC provides a free information and advice service on consumer rights under EU law .
|
eclr:11567
|
léirítear le hídiú na mbealaí níos neamhfhoirmiúla freisin gur ghlac tú le gach céim réasúnach chun do ghearán a shásamh sula ndéanann tú gearán go foirmiúil .
|
Exhausting less formal routes also demonstrates that you took all reasonable steps to redress your complaint before complaining formally .
|
eclr:11568
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.consumerhelp.ie /
|
Homepage : http : / / www.consumerhelp.ie /
|
eclr:11569
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.eccireland.ie / R-phost : info @ eccireland.ie
|
Homepage : http : / / www.eccireland.ie / Email : info @ eccireland.ie
|
eclr:11570
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.financialombudsman.ie / R-phost : enquiries @ financialombudsman.ie
|
Homepage : http : / / www.financialombudsman.ie / Email : enquiries @ financialombudsman.ie
|
eclr:11571
|
cén chaoi a n-oibríonn réiteach malartach ar dhíospóidí ?
|
how does alternative dispute resolution work ?
|
eclr:11572
|
conas iarratas a dhéanamh Tá réimse eagraíochtaí agus gníomhaireachtaí ann atá in ann cabhrú leat do chearta a fhorfheidhmiú i gcúinsí ar leith .
|
how to apply There is a range of organisations and agencies that can help you to enforce your rights in specific circumstances .
|
eclr:11573
|
mura n-oibríonn an teagmháil dhíreach leis an gcomhlacht chun do shásaimhse , ba chóir duit gearán a dhéanamh ansin chuig an gcomhlacht iomchuí gearán más ann do cheann éigin mar sin .
|
if direct contact with the company does not work to your satisfaction , you should then complain to the appropriate complaints body if there is one .
|
eclr:11574
|
má bhíonn tú ag déanamh gearáin ar ghuthán , déan cinnte de go ndéanann tú taifead ar mhionsonraí na nglaonna .
|
if you are complaining by telephone , make sure you record details of the calls .
|
eclr:11575
|
má bhíonn tú míshásta le hearraí a fuarthas faoi chomhaontú cíosa tomhaltóra , ba chóir duit do ghearánsa a dhéanamh don miondíoltóir a dhíol na hearraí leat .
|
if you are dissatisfied with goods received under a consumer hire agreement , you should make your complaint to the retailer who sold you the goods .
|
eclr:11576
|
má tá tú míshásta go fóill , féadfaidh tú do ghearán a thabhairt chuig Biúró Ombudsman na Seirbhísí Airgeadais .
|
if you are still unsatisfied , you may take your complaint to the Financial Services Ombudsman ’ s Bureau .
|
eclr:11577
|
má íocann tú as mír le hairgead tirim , iarr ar admháil agus coinnigh sábháilte í .
|
if you do pay for an item in cash , ask for a receipt and keep it safe .
|
eclr:11578
|
má tá conradh scríofa nó tuairisc de na hearraí nó seirbhísí agat , léigh an méid a mhaítear ann .
|
if you have a written contract or description of the goods or services read what it states .
|
eclr:11579
|
más gearán i gcoinne miondíoltóra nó soláthróir seirbhíse i mBallstát eile den AE é do ghearán is féidir le LET Éire comhairle a chur ar fáil duit maidir le do chearta a fhorfheidhmiú
|
if you live in Ireland and your complaint is against a retailer or service provider in another EU Member State the European Consumer Centre Ireland will be able to provide you with advice on enforcing your rights .
|
eclr:11580
|
sa mhullach air sin , tá an NCA freagrach as réimse fairsing dlíthe um chosaint tomhaltóirí a fhorfheidhmiú .
|
in addition , the NCA is responsible for the enforcement of a wide range of consumer protection laws .
|
eclr:11581
|
Information Is cuideachta í soláthraí seirbhíse airgeadais in Éirinn a phléann le coigilt airgid , le hárachas , le baincéireacht , le stocbhróicéireacht nó le seirbhís airgeadais éigin eile .
|
information A financial service provider in Ireland is a firm that deals with saving money , insurance , banking , stockbroking or other financial service .
|
eclr:11582
|
eolas Má bhíonn díospóid agat le comhlacht in Éirinn nó in aon áit eile san AE ba chóir duit ar an gcéad dul síos iarracht a dhéanamh an díospóid a réiteach go díreach leis an gcomhlacht .
|
information If you have a dispute with a company in Ireland or elsewhere in the EU you should attempt to solve the dispute in the first instance directly with the company .
|
eclr:11583
|
eolas Nuair a cheannaíonn tú earraí nó seirbhísí in Éirinn nó i mBallstát eile de chuid an AE , bíonn cearta áirithe agat faoin reachtaíocht tomhaltóirí .
|
information When you buy goods or services in Ireland or another EU Member State you will have certain rights under consumer legislation .
|
eclr:11584
|
bíonn sé deacair ar uairibh fios a bheith ag duine faoin áit chun gearán a thabhairt nó faoin té ar chóir duit do ghearán a thabhairt faoina mbráid .
|
it can be difficult sometimes to know where to complain or to whom you should address your complaint .
|
eclr:11585
|
Moltar duit labhairt le ‘ cinnteoir ’ ar nós forbhreathnóra nó bainisteora a bhféadfadh an t-údarás a bheith acu chun aisíoc nó ionadaí a thabhairt chugat .
|
it is advisable to speak to a ' decision-maker ' such as a supervisor or a manager who may have the authority to give you a refund or replacement .
|
eclr:11586
|
tá siad mar chuid den líonra atá ar fud an AE agus déanann an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí agus an Coimisiún Eorpach iad a chomh-mhaoiniú .
|
it is part of an EU-wide network and is jointly financed by the National Consumer Agency and the European Commission .
|
eclr:11587
|
ionad Macra 1 Sráid na Faiche Baile Átha Cliath 7 Éire
|
Macro Centre 1 Green Street Dublin 7 Ireland
|
eclr:11588
|
tugtar eagraíochtaí Réiteach Malartach ar Dhíospóidí ar eagraíochtaí a sholáthraíonn bealaí malartacha chun díospóidí thromchúiseacha a réiteach .
|
organisations that provide alternative ways of resolving serious disputes are called Alternative Dispute Resolution organisations .
|
eclr:11589
|
is féidir leis na daoine ar tairgeadh seirbhísí dóibh nó a lorg soláthar seirbhíse ón institiúid airgeadais gearáin a thabhairt chuig an mBiúró freisin .
|
people who have been offered services or have sought the provision of service from the financial institution can also make complaints to the Bureau .
|
eclr:11590
|
cruthúnas ceannaigh Is í d ’ fhreagracht í a chruthú gur cheannaigh tú na hearraí nó na seirbhísí a bhfuil tú ag gearán fúthu .
|
proof of purchase It is your responsibility to prove that you bought the goods or services that you are complaining about .
|
eclr:11591
|
Rataí Tá na seirbhísí ó Bhiúró Ombudsman na Seirbhísí Airgeadais saor in aisce .
|
rates Services from the Financial Services Ombudsman Bureau are free .
|
eclr:11592
|
Aisíocaíochtaí / Nótaí sochair / Dearbháin Má cheannaíonn tú earraí lochtacha agus má dhéanann tú gearán rathúil leis an miondíoltóir tá tú i dteideal ceann nua , deisiúchán nó aisíocaíocht a fháil .
|
Refunds / Credit notes / Vouchers If you buy faulty goods and you complain successfully to the retailer you are entitled to a replacement , a repair or a refund .
|
eclr:11593
|
is í aidhm na rialálaithe iomaíocht a chur chun cinn ach a chinntiú go mbeidh dóthain seirbhísí ar phraghsanna réasúnta ag tomhaltóirí soghonta .
|
Regulators aim to promote competition while ensuring vulnerable consumers have sufficient services at reasonable prices .
|
eclr:11594
|
ina áit sin , féadann tú deisiúchán , ionadaí nó aisíoc a iarraidh ag brath ar na hearraí a bhíonn i gceist agus ar chúinsí eile nach iad .
|
remember : a repair , a replacement or a refund are all possible options where goods are faulty .
|
eclr:11595
|
Cuimhnigh nach nglacfaidh Ombudsman na Seirbhísí Airgeadais le cás ach amháin tar éis d ' ídiú mheicníocht na ngearán foirmiúil de chuid na hinstitiúide airgeadais .
|
remember , the Financial Services Ombudsman will only take on a case after the formal complaints mechanism of the financial institution has been exhausted .
|
eclr:11596
|
rialacha Bíodh do chearta ar eolas agat Bíodh do chearta ar eolas agat sula ndéanann tú gearán .
|
rules Know what your rights are Before you make a complaint be aware of your consumer rights under the law .
|
eclr:11597
|
ó 7 Feabhra 2013 , ní féidir leis gearáin a shaothrú i gcoinne Chorparáid na hÉireann um Réiteach Bainc ( IBRC ) gan toiliú na hArd-Chúirte .
|
Since 7 February 2013 , it cannot pursue complaints against the Irish Bank Resolution Corporation ( IBRC ) without the consent of the High Court .
|
eclr:11598
|
comhlacht iomchuí gearán Má tá tú fós míshásta tar éis duit do ghearán a thabhairt chuig an miondíoltóir nó an soláthraí seirbhíse , b ’ fhéidir go dteastódh uait a dhul chuig comhlacht gearán .
|
some consumer complaints bodies have the power to prosecute offenders , others have the power to make recommendations or non-binding directions .
|
eclr:11599
|
go bunúsach , tá ceithre phríomhchineál eagraíochta ann a fhaigheann Réiteach Malartach ar Dhíospóidí .
|
some organisations have a number of functions in addition to dealing with consumer complaints .
|
eclr:11600
|
Forfheidhmíonn roinnt comhlachtaí gairmiúla agus cumainn thrádála , ar nós an Údarás um Chaighdeáin Fhóghraíochta in Éirinn cóid chleachtais .
|
some professional bodies and trade associations , such as the Advertising Standards Association for Ireland have codes of practice that they enforce .
|
eclr:11601
|
Chuaigh an Biúró i mbun oibre den chéad uair ar 1 Aibreán 2005 .
|
the Bureau commenced it ' s work on 1 April 2005 .
|
eclr:11602
|
is í an Chomhairle a fhorordaíonn teorainneacha um méid na dámhachtainí ar féidir a bhronnadh .
|
the Council also prescribes limits on the amount of awards that can be granted .
|
eclr:11603
|
tá ceangail dlí ag cinneadh an eadránaí agus rialaíonn dlíthe an próiseas ( Acht Eadrána 2010 ) .
|
the decision of the arbitrator is legally binding and the process is governed by law ( Arbitration Act 2010 ) .
|
eclr:11604
|
féadfaidh an ECC cabhrú chun díospóidí trasteorann a réiteach i dtaca le hearraí agus seirbhísí chomh maith .
|
the ECC can also help solve cross-border disputes regarding goods and services .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.