id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:10005
|
Cúigear ball atá ar an mBord um Chinsireacht Foilseachán agus ar an mBord Achomhairc .
|
both the Censorship of Publications Board and the Appeals Board consist of five members each .
|
eclr:10006
|
Bord Achomhairc um Chinsireacht Scannán Is féidir le duine achomharc a lorg ar chinneadh a rinne an Cinsire Scannáin chuig an mBord Achomhairc um Chinsireacht Scannán .
|
Censorship of Films Appeal Board A person may appeal a decision of IFCO to the Classification of Films Appeal Board .
|
eclr:10007
|
má tá cosc le cur ar leabhar ní mór do ar a laghad triúr ball a bheith ar aon intinn maidir leis an gcinneadh agus duine amháin a bheith ar mhalairt tuairim .
|
for a book to be prohibited , at least three members must agree with the decision and only one can dissent ( i.e. , disagree ) .
|
eclr:10008
|
mar shampla , má bhí cosc curtha ar leabhar i mBealtaine 1991 tiocfaidh deireadh leis an gcosc sin ar an 31 Nollaig 2003 .
|
for example , a book that was prohibited in May 1993 will cease to be prohibited on 31st December 2005 .
|
eclr:10009
|
cúiseanna le cosc a chur ar leabhair nó tréimhseacháin in Éirinn Cuirtear cosc ar leabhair má chreideann an Bord um Chinsireacht Foilseachán go bhfuileadar mígheanasach nó gáirsiúil .
|
grounds for banning a books or periodicals in Ireland Books are prohibited if the Censorship of Publications Board considers them to be indecent or obscene .
|
eclr:10010
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.ifco.ie R-phost : info @ ifco.gov.ie
|
Homepage : http : / / www.ifco.ie Email : info @ ifco.gov.ie
|
eclr:10011
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship R-phost : info @ ifco.gov.ie
|
Homepage : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship Email : info @ ifco.gov.ie
|
eclr:10012
|
má tá scrúdú déanta ag an mBord um Chinsireacht Foilseachán ar fhoilseachán agus muna bhfuil ordú coisc i bhfeidhm faoi láthair ina choinne , ní bhaineann an tAcht um Pornagrafaíocht Leanaí 1998 leis .
|
if a publication has been examined by the Censorship of Publications Board and a prohibition order is not at present in force against it , then the Child Trafficking and Pornography Act 1998 does not apply to it .
|
eclr:10013
|
is féidir leis an gCinsire freisin rialú nach mór píosaí faoi leith a bhaint as scannán sular féidir teastas a thabhairt dó .
|
IFCO may also rule that certain parts of a film must be removed before it can be certified for viewing .
|
eclr:10014
|
má dhéantar cosc a chur ar an bhfoilseachán beidh feidhm leis an gcosc chomh luath agus a bhíonn sé fógraithe in Iris Oifigiúil - ( Iris oifigiúil Stáit na hÉireann ) .
|
if the prohibition is passed , it comes into effect as soon as it is announced in Iris Oifigúil ( Ireland ' s official State gazette ) .
|
eclr:10015
|
má chionntaítear tú as foilseacháin atá faoi chosc a bheith i do sheilbh , d ' fhéadfaí fíneáil de 63.49 euro nó sé mhí sa phríosún a ghearradh ort .
|
if you are convicted of possessing prohibited publications , you may be liable for a fine of 63.49 euro or six months imprisonment .
|
eclr:10016
|
Taifid coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán Tá cláir éagsúla , nach bhfuil ar fad coinnithe ar ríomhaire , coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán .
|
if you see this happening , you should report the offence to your local Gardai and they will initiate proceedings under the Censorship of Films Acts .
|
eclr:10017
|
in Éirinn , níl aon rannóg rochtana teoranta - déantar foilseachán a chosc nó gan é a chosc .
|
in Ireland , there is no category of restricted access - a publication is either prohibited or it is not prohibited .
|
eclr:10018
|
tá athbhreithniú dhá dhéanamh faoi láthair ar na fíneálacha a bhaineann le sárú na nAchtanna .
|
( in other words , if someone under 18 is allowed view a film for over 18 ' s ) .
|
eclr:10019
|
ós cionn 18 : daoine atá ós cionn 18 amháin a mbeidh cead acu breathnú ar an scannán seo .
|
over 18 : only people over the age of 18 may attend a screening of this film .
|
eclr:10020
|
is féidir cosc a chur ar thréimhseacháin freisin má tá an Bord den tuairim go mbaineann go leor den ábhar iontu le coireanna .
|
periodicals may also be prohibited if the Board is of the opinion that they have given an unduly large proportion of space to matters relating to crime .
|
eclr:10021
|
RataíNí mór d ' údar nó do fhoilsitheoir táille de 6.35 euro a íoc as achomharc a dhéanamh i gcoinne ordaithe coisc .
|
rates There is a fee of 6.35 euro to be paid by an author or publisher lodging an appeal against a prohibition order .
|
eclr:10022
|
RialachaDéanfaidh an Bord um Chinsireacht Foilseachán scrúdú ar aon leabhar nó tréimhseachán a chuireann oifigeach Custaim agus Máil faoina bhráid agus aon leabhar a chuireann ball den phobal faoina bhráid .
|
rules The Censorship of Publications Board will examine any book or periodical referred to it by a Customs and Excise officer and any book referred to it by a member of the public .
|
eclr:10023
|
is é an dara beart a dhéanann Acht 1998 ná seilbh , priontáil nó taispeáint na pornagrafaíochta leanaí a chur ina gcion freisin .
|
second , the 1998 Child Trafficking and Pornography Act also makes it an offence to possess , print , publish or show child pornography .
|
eclr:10024
|
ní minic go gcuireann an Bord cosc ar fhoilseacháin , agus i mblianta faoi leith , ní chuirtear cosc ar rud ar bith .
|
the Board does not prohibit publications very often , and in some years , nothing is prohibited .
|
eclr:10025
|
bíonn cruinnithe rialta ag an mBord le plé a dhéanamh ar na foilseacháin a cuireadh faoina bhráid .
|
the Board has regular meetings to discuss publications referred to it .
|
eclr:10026
|
tá dhá chuspóir ag an Acht um Gháinneáil ar Leanaí agus Pornagrafaíocht Leanaí ( Leasú ) 2004 i ndáil le cinsireacht na bhfoilseachán .
|
the Child Trafficking and Pornography ( Amendment ) Act 2004 has two purposes in relation to censorship of publications .
|
eclr:10027
|
Maireann tréimhse an Bhoird um Chinsireacht Foilseachán reatha ar feadh cúig bliana agus beidh deireadh le téarma oifige na mball i mí na Samhna 2006 .
|
the current Censorship of Publications Board lasts for five years and its members ' term of office will expire in November 2006 .
|
eclr:10028
|
ní féidir dul thar cinneadh an Bhoird Achomhairc ach is féidir an scannán a chur ar ais faoi bhráid an Chinsire tar éis seacht mbliana .
|
the decision of the Appeal Board is final , but the film may be re-submitted to IFCO after seven years .
|
eclr:10029
|
ní ghearrtar táille ar dháileoir má cheapann an Cinsire gur scannán oideachasúil atá i gceist .
|
the fee for receiving a copy of IFCO ' s decisions under Section 8 ( 2 ) of the Censorship of Films Act 1923 is € 20 .
|
eclr:10030
|
tá buneolas ar fáil ar Chlár na Scannán maidir le gach scannán agus sliocht bolscaireachta a scrúdaíodh , an teastas a bronnadh san áireamh .
|
the fines for breaches of the Acts are under review at present .
|
eclr:10031
|
is féidir barántas cuardaigh a chur ar fáil do na Gardaí má chreideann siad go bhfuil leabhair nó tréimhseacháin a bhfuil cosc orthu dhá choinneáil ina áit ar bith le díol nó le dáileadh .
|
the Gardai may be issued with a search warrant if they suspect that prohibited books or periodicals are being kept anywhere for sale or distribution .
|
eclr:10032
|
is féidir an t-eolas thuasluaite a scrúdú in Oifig an Chinsire Scannán .
|
there is also an Accounts and Payments Register .
|
eclr:10033
|
is féidir breathnú ar an gClár , saor in aisce , san Oifig um Chinsireacht Foilseachán agus cuirtear an Clár i gcló ó am go chéile .
|
you can consult the Register for free in the Censorship of Publications Office and the Register is occasionally published .
|
eclr:10034
|
ní mór duit freisin cóip den leabhar a sheoladh isteach nó trí eagrán deireanacha den tréimhseachán .
|
you must also send in a copy of the book or three recent issues of the periodical .
|
eclr:10035
|
ní mór an t-achomharc a dhéanamh ar an bhfoirm chuí , atá ar fáil ón Oifig um Chinsireacht Foilseachán .
|
you must make the appeal on the proper form , which is available from the Office of Censorship of Publications .
|
eclr:10036
|
ní mór cóip den teastas a eisítear a thaispeáint ar feadh 10 soicind ar a laghad díreach roimh tús an scannáin .
|
a copy of the Certificate must be shown for at least 10 seconds immediately before the film is shown .
|
eclr:10037
|
cuirtear an chéad chosc ar thréimhseachán ar feadh 3 , 6 nó 12 mí ag brath ar cé chomh minic a chuirtear i gcló é .
|
a first prohibition order on a periodical is for 3 , 6 or 12 months , depending on how often it is published .
|
eclr:10038
|
is féidir le foilsitheoir tréimhseacháin achomharc a dhéanamh in aghaidh coisc ar thréimhseachán nó is féidir le aon chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh .
|
an appeal against the prohibition of a periodical may be made by the publisher of the periodical or by any five members of the Oireachtas acting jointly .
|
eclr:10039
|
is féidir le duine achomharc a lorg má dhiúltaítear scannán a dheimhniú nó le rangú an scannáin a athrú .
|
any person can make an appeal against a refusal to certify a film or an appeal for a change in the classification of a film .
|
eclr:10040
|
achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc Is féidir leis an údar , foilsitheoir nó duine de chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc .
|
Appealing against a prohibition order To appeal against a prohibition , you must be either the author , the publisher or one of five members of the Oireachtas acting together .
|
eclr:10041
|
má bhíonn cosc ar díol agus dáileadh foilseacháin faoi leith ciallaíonn sin go bhfuil sé in aghaidh an dlí an leabhar sin a cheannach , a dhíol nó a dháileadh ar fud na tíre .
|
a prohibition on the sale and distribution of a particular publication means that it is illegal for this book to be bought , sold or distributed around the country .
|
eclr:10042
|
Tagann deireadh le ordú coisc ar leabhar ar an 31 Nollaig tar éis tréimhse 2 bhliain déag a thosnaíonn ar an dáta a thagann an t-ordú i bhfeidhm .
|
a prohibition order on a book ceases on the 31 December following a period of 12 years beginning on the date of the order coming into effect .
|
eclr:10043
|
má bhíonn an dara chosc nó ceann eile ina dhiaidh sin curtha ar thréimhseachán is cosc buan a bhíonn ann .
|
a second or subsequent prohibition order on a periodical is permanent .
|
eclr:10044
|
Siúlán Blackhall Margadh na Feirme Baile Átha Cliath 7 Éire
|
Blackhall Walk Smithfield Dublin 7 Ireland
|
eclr:10045
|
is féidir cosc a chur ar leabhair agus ar thréimhseacháin má chreideann an Bord go spreagann siad ginmhilleadh nó bealaí le gin a mhilleadh .
|
both books and periodicals may be prohibited if the Board considers that they advocate abortion or ways of carrying out abortions .
|
eclr:10046
|
Cúigear ball atá ar an mBord um Chinsireacht Foilseachán agus ar an mBord Achomhairc .
|
both the Censorship of Publications Board and the Appeals Board consist of five members each .
|
eclr:10047
|
Bord Achomhairc um Chinsireacht Scannán Is féidir le duine achomharc a lorg ar chinneadh a rinne an Cinsire Scannáin chuig an mBord Achomhairc um Chinsireacht Scannán .
|
Censorship of Films Appeal Board A person may appeal a decision of IFCO to the Classification of Films Appeal Board .
|
eclr:10048
|
má tá cosc le cur ar leabhar ní mór do ar a laghad triúr ball a bheith ar aon intinn maidir leis an gcinneadh agus duine amháin a bheith ar mhalairt tuairim .
|
for a book to be prohibited , at least three members must agree with the decision and only one can dissent ( i.e. , disagree ) .
|
eclr:10049
|
mar shampla , má bhí cosc curtha ar leabhar i mBealtaine 1991 tiocfaidh deireadh leis an gcosc sin ar an 31 Nollaig 2003 .
|
for example , a book that was prohibited in May 1993 will cease to be prohibited on 31st December 2005 .
|
eclr:10050
|
cúiseanna le cosc a chur ar leabhair nó tréimhseacháin in Éirinn Cuirtear cosc ar leabhair má chreideann an Bord um Chinsireacht Foilseachán go bhfuileadar mígheanasach nó gáirsiúil .
|
grounds for banning a books or periodicals in Ireland Books are prohibited if the Censorship of Publications Board considers them to be indecent or obscene .
|
eclr:10051
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.ifco.ie R-phost : info @ ifco.gov.ie
|
Homepage : http : / / www.ifco.ie Email : info @ ifco.gov.ie
|
eclr:10052
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship R-phost : info @ ifco.gov.ie
|
Homepage : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship Email : info @ ifco.gov.ie
|
eclr:10053
|
má tá scrúdú déanta ag an mBord um Chinsireacht Foilseachán ar fhoilseachán agus muna bhfuil ordú coisc i bhfeidhm faoi láthair ina choinne , ní bhaineann an tAcht um Pornagrafaíocht Leanaí 1998 leis .
|
if a publication has been examined by the Censorship of Publications Board and a prohibition order is not at present in force against it , then the Child Trafficking and Pornography Act 1998 does not apply to it .
|
eclr:10054
|
ní gá don Chinsire Scannán an rangú céanna a thabhairt do fístéip / DVD leis an bpríomhscannán agus is féidir fístéip agus DVD a rangú éagsúil óna chéile má bhíonn ábhar difriúil iontu .
|
IFCO is not obliged to give a video / DVD the same classification as the feature film and a video and DVD may be classified differently from each other if they contain different material .
|
eclr:10055
|
is féidir leis an gCinsire freisin rialú nach mór píosaí faoi leith a bhaint as scannán sular féidir teastas a thabhairt dó .
|
IFCO may also rule that certain parts of a film must be removed before it can be certified for viewing .
|
eclr:10056
|
má dhéantar cosc a chur ar an bhfoilseachán beidh feidhm leis an gcosc chomh luath agus a bhíonn sé fógraithe in Iris Oifigiúil - ( Iris oifigiúil Stáit na hÉireann ) .
|
if the prohibition is passed , it comes into effect as soon as it is announced in Iris Oifigúil ( Ireland ' s official State gazette ) .
|
eclr:10057
|
má chionntaítear tú as foilseacháin atá faoi chosc a bheith i do sheilbh , d ' fhéadfaí fíneáil de 63.49 euro nó sé mhí sa phríosún a ghearradh ort .
|
if you are convicted of possessing prohibited publications , you may be liable for a fine of 63.49 euro or six months imprisonment .
|
eclr:10058
|
Taifid coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán Tá cláir éagsúla , nach bhfuil ar fad coinnithe ar ríomhaire , coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán .
|
if you see this happening , you should report the offence to your local Gardai and they will initiate proceedings under the Censorship of Films Acts .
|
eclr:10059
|
is féidir fístéip nó DVD : a rangú feiliúnach d ' aoisghrúpa faoi leith Nó A rangú mífheiliúnach le breathnú air .
|
in Ireland , a video or DVD can be : classified as being suitable for a specific age group Or Classified as not suitable for viewing .
|
eclr:10060
|
in Éirinn , níl aon rannóg rochtana teoranta - déantar foilseachán a chosc nó gan é a chosc .
|
in Ireland , there is no category of restricted access - a publication is either prohibited or it is not prohibited .
|
eclr:10061
|
tá athbhreithniú dhá dhéanamh faoi láthair ar na fíneálacha a bhaineann le sárú na nAchtanna .
|
( in other words , if someone under 18 is allowed view a film for over 18 ' s ) .
|
eclr:10062
|
ós cionn 18 : daoine atá ós cionn 18 amháin a mbeidh cead acu breathnú ar an scannán seo .
|
over 18 : only people over the age of 18 may attend a screening of this film .
|
eclr:10063
|
is féidir cosc a chur ar thréimhseacháin freisin má tá an Bord den tuairim go mbaineann go leor den ábhar iontu le coireanna .
|
periodicals may also be prohibited if the Board is of the opinion that they have given an unduly large proportion of space to matters relating to crime .
|
eclr:10064
|
RataíNí mór d ' údar nó do fhoilsitheoir táille de 6.35 euro a íoc as achomharc a dhéanamh i gcoinne ordaithe coisc .
|
rates There is a fee of 6.35 euro to be paid by an author or publisher lodging an appeal against a prohibition order .
|
eclr:10065
|
RialachaBíonn gach fístéip / DVD rangaithe feiliúnach d ' aoisghrúpa faoi leith ach amháin sa chás go bhfuil cosc curtha air faoi Mhír 3 ( 1 ) den Acht um Thaifeadtaí Fístéipe , 1989 .
|
RulesEach video / DVD is classified as being suitable for a specific age group unless it is prohibited under Section 3 ( 1 ) of the Video Recordings Act , 1989 .
|
eclr:10066
|
RialachaDéanfaidh an Bord um Chinsireacht Foilseachán scrúdú ar aon leabhar nó tréimhseachán a chuireann oifigeach Custaim agus Máil faoina bhráid agus aon leabhar a chuireann ball den phobal faoina bhráid .
|
rules The Censorship of Publications Board will examine any book or periodical referred to it by a Customs and Excise officer and any book referred to it by a member of the public .
|
eclr:10067
|
is é an dara beart a dhéanann Acht 1998 ná seilbh , priontáil nó taispeáint na pornagrafaíochta leanaí a chur ina gcion freisin .
|
second , the 1998 Child Trafficking and Pornography Act also makes it an offence to possess , print , publish or show child pornography .
|
eclr:10068
|
ní minic go gcuireann an Bord cosc ar fhoilseacháin , agus i mblianta faoi leith , ní chuirtear cosc ar rud ar bith .
|
the Board does not prohibit publications very often , and in some years , nothing is prohibited .
|
eclr:10069
|
bíonn cruinnithe rialta ag an mBord le plé a dhéanamh ar na foilseacháin a cuireadh faoina bhráid .
|
the Board has regular meetings to discuss publications referred to it .
|
eclr:10070
|
tá dhá chuspóir ag an Acht um Gháinneáil ar Leanaí agus Pornagrafaíocht Leanaí ( Leasú ) 2004 i ndáil le cinsireacht na bhfoilseachán .
|
the Child Trafficking and Pornography ( Amendment ) Act 2004 has two purposes in relation to censorship of publications .
|
eclr:10071
|
Maireann tréimhse an Bhoird um Chinsireacht Foilseachán reatha ar feadh cúig bliana agus beidh deireadh le téarma oifige na mball i mí na Samhna 2006 .
|
the current Censorship of Publications Board lasts for five years and its members ' term of office will expire in November 2006 .
|
eclr:10072
|
ní féidir dul thar cinneadh an Bhoird Achomhairc ach is féidir an scannán a chur ar ais faoi bhráid an Chinsire tar éis seacht mbliana .
|
the decision of the Appeal Board is final , but the film may be re-submitted to IFCO after seven years .
|
eclr:10073
|
ní ghearrtar táille ar dháileoir má cheapann an Cinsire gur scannán oideachasúil atá i gceist .
|
the fee for receiving a copy of IFCO ' s decisions under Section 8 ( 2 ) of the Censorship of Films Act 1923 is € 20 .
|
eclr:10074
|
is é 50 euro an táille a ghearrtar nuair is réamhthaispeántas atá san fhístéip de shaothar fístéipe níos mó .
|
the fee is € 50 for a video work that is an advertisement .
|
eclr:10075
|
tá buneolas ar fáil ar Chlár na Scannán maidir le gach scannán agus sliocht bolscaireachta a scrúdaíodh , an teastas a bronnadh san áireamh .
|
the fines for breaches of the Acts are under review at present .
|
eclr:10076
|
is féidir barántas cuardaigh a chur ar fáil do na Gardaí má chreideann siad go bhfuil leabhair nó tréimhseacháin a bhfuil cosc orthu dhá choinneáil ina áit ar bith le díol nó le dáileadh .
|
the Gardai may be issued with a search warrant if they suspect that prohibited books or periodicals are being kept anywhere for sale or distribution .
|
eclr:10077
|
is féidir an t-eolas thuasluaite a scrúdú in Oifig an Chinsire Scannán .
|
there is also an Accounts and Payments Register .
|
eclr:10078
|
is féidir breathnú ar an gClár , saor in aisce , san Oifig um Chinsireacht Foilseachán agus cuirtear an Clár i gcló ó am go chéile .
|
you can consult the Register for free in the Censorship of Publications Office and the Register is occasionally published .
|
eclr:10079
|
ní mór duit freisin cóip den leabhar a sheoladh isteach nó trí eagrán deireanacha den tréimhseachán .
|
you must also send in a copy of the book or three recent issues of the periodical .
|
eclr:10080
|
ní mór an t-achomharc a dhéanamh ar an bhfoirm chuí , atá ar fáil ón Oifig um Chinsireacht Foilseachán .
|
you must make the appeal on the proper form , which is available from the Office of Censorship of Publications .
|
eclr:10081
|
in éineacht leis an Northern Ireland Authority for Utility Regulation ( NIAUR ) , reáchtálann an CRF Tionscadal Uile-Oileáin , agus í mar aidhm margadh aonair a chruthú do ghás nádúrtha agus leictreachas ar oileán na hÉireann .
|
along with the Northern Ireland Authority for Utility Regulation ( NIAUR ) CER runs the All-Island Project , the aim of which is to create a single market for natural gas and electricity on the island of Ireland .
|
eclr:10082
|
Coimisiún um Rialáil Fuinnimh Foireann do Chustaiméirí Fuinnimh
|
Commission for Energy Regulation Energy Customers Team
|
eclr:10083
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.cer.ie / customer-care R-phost : energycustomers @ cer.ie
|
Homepage : http : / / www.cer.ie / customer-care Email : energycustomers @ cer.ie
|
eclr:10084
|
Réamhrá Is é an rialtóir do mhargaí leictreachais agus gáis nádúrtha in Éirinn ná an Coimisiún um Rialáil Fuinnimh ( CRF ) .
|
Introduction The regulator for the electricity and natural gas markets in Ireland is the Commission for Energy Regulation ( CER ) .
|
eclr:10085
|
bunaíodh é ar dtús in 1999 faoin Acht um Rialáil Leictreachais 1999 .
|
it was initially established in 1999 under the Electricity Regulation Act 1999 .
|
eclr:10086
|
P.O. 11934 Bosca Baile Átha Cliath 24 Éire
|
P.O. Box 11934 Dublin 24 Ireland
|
eclr:10087
|
faoin Acht um Sheirbhísí Uisce 2013 , is é an rialtóir le haghaidh seirbhísí uisce agus fuíolluisce poiblí .
|
under the Water Services Act 2013 , it is the regulator for public water and wastewater services .
|
eclr:10088
|
Bí ar an eolas maidir leis an táille a ghearrtar ar an tseirbhís sula nglacann tú leis .
|
be aware of what price is being charged for these services before you agree to them .
|
eclr:10089
|
Bloc DEF An tIonad Irish Life Sráid na Mainistreach Íochtarach Lower Abbey Street Dublin 1 Ireland
|
Block DEF Abbey Court Irish Life Centre Lower Abbey Street Dublin 1 Ireland
|
eclr:10090
|
d ’ fhéadfadh glaonna a bheith i bhfad níos saoire le linn na dtréimhsí sin .
|
calls can cost a lot less during these periods .
|
eclr:10091
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.askcomreg.ie / R-phost : consumerline @ comreg.ie
|
Homepage : http : / / www.askcomreg.ie / Email : consumerline @ comreg.ie
|
eclr:10092
|
má tá téarmaí nó coinníollacha ann nach dtuigeann tú , iarr ar an ISP iad sin a mhíniú duit sula n-aontaíonn tú leis an gconradh .
|
if there are any terms and conditions that you do not understand ask the ISP to explain them before you agree .
|
eclr:10093
|
eolas Tagann soláthraithe seirbhíse idirlín in Éirinn faoi rialáil chomhlacht Stáit ar a dtugtar an Coimisiún um Rialáil Cumarsáide ( ComReg ) .
|
information Internet service providers in Ireland are regulated by a State body called the Commission for Communications Regulation ( ComReg ) .
|
eclr:10094
|
soláthraithe Seirbhíse Idirlín D ’ fhéadfadh gur cuideachta teileachumarsáide nó cuideachta atá dírithe ar sheirbhís idirlín amháin a chur ar fáil a bheadh i Soláthraí Seirbhíse Idirlín .
|
internet Service Providers Internet Service Providers can be a telecoms company or a company dedicated to providing internet services only .
|
eclr:10095
|
Bí cinnte go bhfuil tú sásta leis na teorainneacha sula nglacann tú síntiús leis an tseirbhís .
|
make sure that you are happy with these limits when you subscribe to the service .
|
eclr:10096
|
Bí cinnte go mbíonn na hamanna éagsúla agus leibhéal na mbuaicrátaí agus na rátaí seachbhuaice ar eolas agat óir d ' fhéadfaidís seo a athrú i gcás gach soláthraí seirbhíse difriúil .
|
make sure you know the times and rates for " peak " and " off peak " as these may change with different service providers .
|
eclr:10097
|
sa chás go mbíonn tú míshásta le gné ar bith den tseirbhís idirlín atá agat ba cheart duit , ar an gcéad dul síos , é sin a chur in iúl don soláthraí seirbhíse .
|
making a complaint If you are unhappy with any aspect of your internet service you should , in the first instance make this known to the service provider .
|
eclr:10098
|
tá liosta de sholáthraithe agus tuilleadh eolais faoi cheangal ar Bhanda Leathan leis an idirlíon ar fáil anseo .
|
more information on Broadband internet access and Broadband providers is available here .
|
eclr:10099
|
níl gach seirbhís ar fáil i ngach ceantar agus is fiú seiceáil cé na Soláthraithe Seirbhíse Idirlín ( ISP ) a chuireann seirbhís ar fáil i do cheantar féin. an t-airgead a bheifeá sásta a íoc .
|
not all services are available in every area so it is useful to check to see which ISPs provide a service in your area. the amount of money you are willing to pay .
|
eclr:10100
|
rátaí Tá rátaí do línte dialaithe agus don Bhanda Leathan ar fáil ón na hISPanna féin .
|
rates for dial up lines are available from the ISPs themselves .
|
eclr:10101
|
Gearrann roinnt ISP táille ar an gcúnamh sin a chur ar fáil .
|
some ISPs charge for the provision of this support .
|
eclr:10102
|
ar a láithreán gréasáin ar fáil chomh maith comhairle sábháilteachta do thuismitheoirí agus do leanaí ar úsáid a bhaint as an idirlíon .
|
their website also provides safety advice for parents and children on using the internet .
|
eclr:10103
|
bunaíodh an Oifig um Shábháilteacht Idirlín ( OSI ) Márta 2008 laistigh den Roinn Dlí agus Cirt agus Comhionannais a chur chun cinn sábháilteachta idirlín .
|
the Office for Internet Safety ( OIS ) was established in March 2008 within the Department of Justice and Equality to promote internet safety .
|
eclr:10104
|
is é an luas a bhaineann leis , agus é a bheith casta ann i gcónaí , na buntáistí a bhaineann leis an mbanda leathan .
|
there are five broadband technologies that enable you to access the internet quickly .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.