source
stringclasses
1 value
document_id
stringlengths
11
11
title
stringlengths
4
531
short_title
stringlengths
0
109
author
stringclasses
941 values
date
stringlengths
3
10
type_of_document
stringclasses
5 values
identifier
stringlengths
0
1.19k
link
stringlengths
54
54
file
stringlengths
0
25
folder
stringclasses
157 values
word_count
int64
0
373k
character_count
int64
0
3.12M
text
stringlengths
0
3.12M
GATT Library
pv362st7663
Third set of Tariff Negotiations. (Agenda: Item 18). : Note by the Executive Secretary
General Agreement on Tariffs and Trade, August 11, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/08/1949
official documents
GATT/CP.3/77 and GATT/CP.3/77 + Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pv362st7663
pv362st7663_90320313.xml
GATT_144
2,642
17,135
RESTRICTED LIMITED B GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP.3/77 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 11 August 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Third Session THIRD SET OF TARIFF NEGOTIATIONS (Agenda: Item 18) Note by the Executive Secretary This paper is submitted to the contracting parties in the hope that it may facilitate the discussion of the arrangements to be made for a third set of tariff negotiations. Annex I hereto is a "Draft Memorandum on Tariff Negotiations" which might constitute the rules of procedure for a third set of negotiations during 1950 under the auspices of the CONTRACTING PARTIES. Annex II is a list of countries to which invitations might be extended to participate in the negotiations with a view to their accession to the Agreement. (If approved, this list would constitute Annex A referred to in paragraph I of the draft memorandums) The draft memorandum has been adapted from document GATT/CP.2/26 which was approved at the Second Session of the CONTRACTING PARTIES as the rules of procedure for the Annecy negotiations. Particular attention is called, however, to the following substantive passages which did not appear in GATT/CP.2/26: (1) The statement in Section I, paragraph (c), that GATT/CP.3/77 Page 2 the proposed negotiations between the contracting parties to the Agreement should be directed to an expansion of the scope of the reciprocal tariff concessions accorded in the schedules and not to any curtailment of the scope of these concessions. In accordance with the fundamental purpose of the Agreement, the main objectives of the negotiations in 1950 would be to reduce further the tariff barriers between the contracting parties as well as to broaden the scope of the Agreement by negotiating for the accession of additional governments, (2) The statement in Section III, paragraph 2, that as a general rule the basis for negotiations shall be the nomenclature and the rates of duty presently in effect [or alternatively in effect on the date of acceptance of the invitation to enter into negotiations]. It is believed, in the light of experience at Geneva and Annecy, that agreement on this principle will facilitate the conduct of the negotiations, GATT/CP.3/77 page 3 ANNEX I DRAFT MEMORANDUM ON TARIFF NEGOTIATIONS To be held in Geneva commencingg [ ] , 1950 I. Purpose of the Negotiations The contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade, at their Third Session in Aannecy, France, in august 1949, resolved to hold a third set of tariff negotiations during 1950 at These negotiations will include three categories: (a) Negotiations directed towards the accession of additional countries not included among the 34 becoming contracting parties as a result of the 1947 and 1949 negotiations. (b) Negotiations between countries participating in the Annecy Conference which may not have concluded bilateral negotiations at Geneva in 1947 or at that Conference but wish to enter into tariff negotiations during 1950. (c) Negotiations between contracting parties which concluded tariff negotiations at Geneva or Annecy and desire to enter into negotiations for additional reciprocal tariff concessions. It is not contemplated that these negotiations will be the occasion for any upward adjustments in the maximum rates of duty specified in the schedules to the agreement since special provisions of the Agreement are available to deal with any such selective adjustments of individual cases as may be mutually agreed upon. With regard to (a), the CONTRACTING PARTIES decided that the Secretariat of the contracting parties, on behalf of the Chairman, should address telegraphic invitations promptly to the governments listed in Annex A hereto, to enter into these negotiations with a view to their accession to the Agreement, In most cases these countries are enjoying the benefit of the tariff reductions negotiated by the contracting parties and incorporated in the schedules to the Agreement, but even so they will welcome the opportunity to obtain these benefits in their own right and to negotiate for further concessions on the products of most interest to them. GATT/CP.3/77 page 4 As to (b) and (c), the present contracting parties, as well as those governments which expect to become contracting parties as a result of the Annecy negotiations, will notify the Secretariat promptly whether they desire to enter into tariff negotiations during the third set of negotiations. The main part and the final phase of the negotiations will take place in geneva cemmencing on [ ], 1950, but it will be necessary to begin preparations immediately. in order that no time will be lost in the preparatory works the Secretariat of the CONTRACTING PARTIES will notify by telegraph, not later than [ ], 1949, a list of governments which will participate in the next series of negotiations, i.e. the present contracting parties, the governments which expect to become contracting parties as a result of the Annecy negotiations and the governments which wish to accede to the Agreement. An acceding government should be prepared to negotiate with any contracting party and with any other acceding government. II. Scope of the Negotiations It is intended that the countries participating in the negotiations in 1950 will propose for negotiation those of their products of which they individually, or collectively, are, or are likely to be, the principal suppliers to the countries from whom the concessions are asked, In other words, an acceding government will be expected to consider the grant of concessions, as a general rule, on products of which any participating country or any group of participating countries is, or is likely to be, the principal supplier, And a contracting party will, as a general rule, be expected to consider the grant of concessions on products of which any acceding country by itself or together with other participating countries, constitutes, or is likely to constitute, the principal source of supply. The Havana Charter provides that, in addition to customs tariffs and other charges on imports and exports, certain regulations, quotas, protection afforded through the operation of import and export monopolies, etc. shall be subject to negotiation in the manner provided in Article 17, The relevant provisions are contained in Articles 16 GATT/CP.3/77 page 5 (including the Annexes thereto ), 18 19 and 31. Accordingly, requests may be submitted for concessions in respect of matters covered by these provisions in the sane way as requests for tariff concessions, III. Methods of Negetiation 1. The negotiations will be conducted in accordance with the rules set forth in paragraph 2 of articlee 17 of the Havana Charter, (a) The negotiations will be conducted on a selective product-by-product basis which will afford adequate opportunity to take into account the needs of individual countries and individual industries Participating governments will b free not to grant concessions on particular products and in the granting of a concession, they may reduce the duty, bind it at its then existing level,or undertake not to raise it above a specified higher level, (b) No participating governmentent wll be required to grant unilateral concessions; or to grant concessions to other governments without receiving adequate concessions in return. Account shall be taken of the value to any government of obtaining in its own right and by direct obligation the concessions already embodied in the Schedules to the General Agreement, (c) In negotiations relating to any specific product with respect to which a preference applies, (i) when a production is negotiated only in the most-favoured- nation rate, such reduction shall operate automatically to reduce or elminate one regin of prefernce applicable to that produce ; (ii) when a reduction is negetiated only in the preferential rate, the most-favourednat rate shall automatically be reduced to the extent of such reduction; (iii) when it is agreed that reductions will be negotiated in both the rate favoured-nation rate and the preferential rate, the reducttion each shall be that agreed by the parties to the negotiations; and (iv) no margin of preference shall be increased GATT/CP.3/77' page 6 (d) The binding against increase of low duties or of duty- free treatment will in principle be recognized as a concession equivalent in value to the substantial reduction of high duties or the elimination of tariff preferences. (e) Prior international obligations shall not be invoked to frustrate negotiations with respect to preferences, it being understood that agreements which result from such negotiations and which conflict with such obligations shall not, require the modification or termination of such obligations except with the consent of the parties to such obligations or, in the absence of such consent; by modification or termination of such obligations in accordance with their terms. 2. in order to ensure the success of the negotiations, it is recommended that the participating governments should refrain from increases in tariffs and other protective measures inconsistent with the principles of theHavna Charter and designed to improve the bargaining position of those governments in preparation for the negotiations. As a general rule, the basis for negotiations shall be the rates of duty in effect on [ ]: 1949. 3. In exceptional cases, a general revision of tariffs prior to the negotiations may be found unavoidable. In making any such revision, the countries concerned should have regard to the principles stated in the preceding paragraph. In the event of a change in the form of tariff or a revision of rates of duties to take account of either a rise in prices or the devaluation of the currency of the country maintaining the tariff, the effects of such change or such revision would be a matter for consideration during the negotiations in order to determine, first, the change, if any, in the incidence of the duties of the country concerned, and secondly, whether the change is such as to afford a reasonable basis for negotiations Moreover, except in special circumstances, any general revision in tariff nomenclature or rates of duty shall not be considered a satisfactory basis for negotiations unless it is in force on [ ] ,1950. GATT/CP,3/77 page 7 IV. Timetable for the Negotiatione (i) At the earliest possible date and in no case later than [ ], each participating government will send to each other participating government, three copies of its current customs tariff and one copy (if possible, three) of its latest annual import trade statistics. In addition, it is requested that every effort should be made to supply average import statistics for 1936 to 1938, or, if this is not possible, statistics for 1936, 1937 and 1938, or if neither of these is possible, statistics for the most representative pre-war year, Each participating government will advise the other participating governments and the Secretariat, by telegram, the particulars of the documents despatched and the date and method of despatch. (ii) The United States Government is required by its statutory procedure to give public notice of all items in its tariff which are to be the subject of negotiations. Not later than [ ], therefore, each participating government will transmit to the United States Government, by the most expeditious means available, a list of the products on which it intends to request concessions from that government. The United States Government will take reciprocal action not later than [ ]. It will not be possible for the United States Government to enter into negotiations on any products which are not included in these first lists. Any other participating government which wishes to exchange preliminary and provisional lists with participating governments other than the United States in advance of the definitive lists provided for in paragraph (iii), will notify the Secretariat to that effect not later than the [ ], and the last date for the transmission of such lists will be [ ]. Sixty copies of the preliminary lists, including the lists exchanged between the United States Government and participating governments will be sent to the Secretariat simultaneously with their transmission to the governments to which they are addressed for distribution to the other participating governments and for the Secretariat's files, (iii) Not later than [ ], each government will transmit to each other participating government a final list of the tariff and other concessions which it requests from that government. Sixty copies of these lists will be sent simultaneously to the Secretariat for distribution to the participating governments and for its files. GATT/CP.3/77 page 8 (iv) On [ ]- that is, on the first day of the meeting in Geneva - each government will make known to all participating governments the concessions which it is prepared to offer to each government from which a request for concessions was received. These offers should include indications of the existing and the proposed rate of duty on each item, (v) It will be understood that any two participating governments may arrange between themselves to conduct bilateral talks in advance of the multilateral negotiations in Geneva. In that event the exchange of preliminary requests and offers may be arranged to take place at earlier dates than those envisaged above, but the concessions offered need not be disclosed to other participating governments until the opening of the Geneva meeting. In the event that bilateral talks should be successfully concluded prior to [ ]. the results will be reported to the other participating governments at the opening of the Geneva meeting and will be subject to review and adjustment in accordance with the procedures set forth in the following paragraphs. V. Procedures at Geneva When the concessions offered by all participating governments have been exchanged and distributed, negotiations between pairs of delegations will begin. Any alterations in the initial list of offers will be immediately notified to the Secretariat for the information of all participating governments. At this stage, as in the distribution of lists of requests, arrangements will be made to prevent the disclosure of any confidential material. To follow the successful procedure adopted in 1947 and 1949, the participating governments may decide to establish a "Tariff Negotiations Working Party", which will be responsible for ascertaining the progress of the negotiations and which will make recommendations on questions of procedure and other matters connected with the conduct of the negotiations and prepare the legal instruments to be signed at the conclusion of the proceedings. As each negotiation is concluded, lists of the concessions to be exchanged will be conveyed to the Secretariat and to all other GATT/CP.3/77 page 9 delegations. These results will be subject to review and adjustment in the light of the results of other negotiations, Each participating government will arrange through the Secretariat for the distribution to each other participating government of a consolidated list of all concessions granted. When. all the negotiations are completed the concessions will be incorporated in the Agreement, and the accession of governments, not previously contracting parties, will be effected by appropriate instrucants. Each participating government will prepare for. distribution through the Secretariat a supplementary list of the concessions granted showing the country with which each concession was initially negotiated, GATT/CP.3/77 page 10 ANNEX II COUNTRIES TO BE INVIED TO PARTICIPATE IN TARIFF NEGOTIATIONS IN 1950 Invited to Havana Conference Present but Signed Did not did not sign Final attend Final Act Act Countries invited to participate in Annecy negotiations which did not accept the invitation American Republies Argentina Bolivia Costa Rica El Salvador Eeuador Guatemala Honduras Mexico Panama Paraguay Peru Venezuela X X X X X X X X X X X X X Austria Iceland Portugal Ireland Switzerland X X X X Middle and Far East Afghanistan Egypt hiopia Iran Iraq Israel Korea Nepal Phil pines Siam Transjordan Turkey X X X X X X X / Has applied for membership. 2 gned on July 26, 1948 at Lake Success. WMONa Member of UN X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X2/
GATT Library
gs485cf0100
Troisieme Rapport du Groupe de Travail N°2 Pour L'Article XVIII : Date de la decision relative aux mesures de protection proposees par Ceylan
General Agreement on Tariffs and Trade, June 1, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
01/06/1949
official documents
GATT/CP.3/36 and GATT/CP.3/36
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gs485cf0100
gs485cf0100_90320191.xml
GATT_144
287
1,952
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/36 TRADE ET LE COMMERCE FRANCH ORIGINAL: ENGLISH PARTIES CONTRACTANTES Troiseme Session. TROISIEME RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL N.2 POUR L'ARTICLE XVIII Date de la decision relative aux mesures de protection proposees par Ceylan 1. L'expose des raisons invoquees a l'appui de l'adoption de mesures de protection non discriminatoires, presente le 5 mai 1948 par la delegation de Ceylan dans le document GATT/CP.3/20, a ete han- voye pour examen et avis au Groupe de travail N°2 par les PARTIES CONTRACTANTES au cours de leur l4eme stance, le 19 mai 1949. 2. Aux termes du paragraph 10 de l'Article XVIII les PARTIES CONTRACTANTES doivent, aussit8t que possible, mais en principle dans les 15 ours qui suivent la reception de la requete presentee conformement aux dispositions du paragraphs 7 ou du paragraphe 8, aviser la part contractante requerante de la date a laquelle elles lui front connaitre si elles la relevent ou non de l'obligation dont il s'agit. 3. Tenant compte de l'autre disposition selon laquelle cette date ne doit pas depasser les 90 jours qui suivent la reception de le requete, laquelle a ete prescentee le 9 mai 1949, et d'accord avec le reprusen- tant de Ceylan, le Groupe de travail recommande aux PARTIES CONTRACTANTES de faire connaitre au Gouvernement de Ceylan que la decision en vertu des dispositions du paragraph 7 sera prise aussit8t quo possible et, avant la fin de la session actuelle des PARTIES CONTPACTANTES. 4. Le Groupe de travail a egalement decide de revenir ulterieurement sur la question de l'interpretation des dispositions du paragraph 10 de lArticle XVIII, en tenant compte des observations presentees a la reunion des PARTILS CONTRACTANTES.
GATT Library
fk667zp7818
Troisieme Serie de Negociations Tarifaires. (Ordre du jour : Point 18). : Note du Secrétaire exécutif
General Agreement on Tariffs and Trade, August 11, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
11/08/1949
official documents
GATT/CP.3/77 and GATT/CP.3/77 + Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fk667zp7818
fk667zp7818_90320315.xml
GATT_144
2,790
18,623
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/77 11 August 1949 TRADE ET LE COMMERCE FRENCH ORIGINAL : ENGLISH PARTIES CONTRACTANTES Troisième Session TROISIEME SERIE DE NEGOCIATIONS TARIFAIRES (Ordre du jour : Point 18) Note du Secrétaire exécutif Le présent document est présenté aux Parties contractantes dans l'espoir qu'il facilitera L'étude des dispositions à prendre en vue dune troisieme série de négociations tarifaires. L'Annexe I au présent document est un "projet de mémorandum sur les négociations tarifaires", qui pourrait servir de réglement intéricur pour une troisiéme série de négociations qui aurait lieu en 1950 sous l'égide des PARTIES CONTRACTANTES. L'Annexe II content une liste de pays auxquels des invitations à participer aux négociations pourraient être adressées en vue de leur adhésion à l'Accord. (Dans le cas où elle serait approuvée, cette liste constituerait l'Annexe A dont il est fait état au paragraph I du projet de mémorandum). Le project de memorandum est une adaptation du document GATT/CP.2/26 qui a été apprové à la deuxiéme session des PARTIES CONTRACTANTES come réglement intérieur pour les négociations d'Annecy. Il y a lieu toutefois d accorder une attention particulière aux passages ci-dessous, relatifs au fond, qui ne figuraient pas dans le document GATT/CP.2/26 : 1) Section 1, paragraphe (c) ; les négociations proposées entre les Parties contractantes à l'Accord viseront à étendre et non à réduire la portée des concessions tarifaires mutuelles accordées dans les listes, Conformément au but fondamental de l'Accord, les négociations de 1950 auront principalement pour objet de réduire encore les barrières tarifaires existant entre les Parties contractantes et d'élargir la portée de l'Accord en négociant en vue de l'adhésion de nouveaux gouvernements. 2) Section III, paragraphe 2 : en régle générale, les négociations auront pour babe la nomenclature et les taux de droits actuellement on vigueur [ou bien on vigueur à la date d'acceptation de invitation à ongager des négociations]. L'expérience acquise à Genbve ct à Annecy semble prouver que la conduite des négociations se trouvera facilitée si l'on admet ce principe. GATT/CP.3/77 Page 2 ANNEXE I PROJET DE MEMORANDUM SUR LES NEGOCIATIONS TARIFAIRES qui doivent se tenir à Genève, le ler septembre 1950 I. Objet des négociations Les Parties contractantes à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ont décidé, au cours de leur troisième session, qui s'est tenue à Annecy (France) en noût 1949, de tenir une troisième série de négociations tarifaires en 1950 à Genève (Suisse). Ces négociations compredront trois catégories : a) Négociations visant à l'adhésion de nouveaux pays qui ne figurent pas parmi lea 34 devenues Parties contractantes à la suite des négociations de 1947 et de 1949. b) Négociations centre pays ayant participé à la conférence d'Annec. qui peuvent n'avoir pas mené à bien des négociations bilatérales à Genève en 1947 ou à cette conférence, mais qui désirent engager des négociations tarifaires en 1950; c) Négociations entre Parties contractantes qui ont mené à bien des négociations tarifaires à Genève ou à Annecy et qui désirent enga- ger ded négociations en vue de nouvelles concessions tarifaires réci- proques. Ces négociations ne devront pas fournir l'occasion de relèvements des taux maxima de droits spécifiés dans les listes de l'Accord général, puisque l'Accord continent des dispositions spéciales permettant de traiter c ertains smanagements de c as particuliers our lesquels un accord mutuel pourra dventuellenmnt se faire, En ce qui concerne (a), lea PARTIES CONTRACTANTES ont d6cid4 que le Secretariat des Parties contrautantes, au nom du Prdsident, adresserait3, des que possible, par tel6gramme aux gouvernements 6npmre's A llAnnexe A du present document, une invitation A engager ces n6gocia- tions en vue de leur adhesion A lthccord, Dans la plupabrt des cas, ces pays b6ndficient des reductions tarifaires negociees par les Parties contractantes et incorporates aux listes de concessions annex6es A lfLccord gdn6ral; ndtaoinso, ils tiendront sans doute A slassurer la possaibiLMt6 de b6n6ficier de plein droit de ces avantages ot de n6gocier de nouvelles concessions portent sur lea produits qui les int6ressent le plusis Quant A (b) et (e), les parties contractantes actuelles, ainsi que les gouvernements qui attendent de devenir parties contractantes à la suite des négociations d'Annecy, notifieront dès que possible au Sevrétariat leur désir d'engager des négociations tarifaires au cours de la troisieme série de négociatons. GATT/CP.3/77 page 3 La partie principal et la phase final do cos négociations auront lieu à Gaèève à partir du ler septembre 1950, mais il sera nécessaire d'en commencer la préparation sans tarder. Afin d'éviter touted port de tomps dans l'exécution des traveux préparatoires, le Secrétariat des PARTIES CONTRACTANTS communiquera telégraphiquement, la ler novembre 1949 au plus tard, une liste des gouvvernements qui par- ticiperont à la prochaine série de négociations, c'ost-à-dire les parties contractantes actuelles, les gouvernments qui attendent de douvenir parties contractantes à la suite dos négociations d'Annecy et les gouvernments qui désirent adhérer . l'Accord. Tout gouvurnement adhérent dovrait êtro disposé à négocier avoe toute partio contractante et avec tout autre gouvernment adhérent. II. Port6o des n6gociations Il st pr6vu quo los P;,tats participant aux ndgociations do 1950 proposoront aux pays A qui ils dunandont dos concessions do nagocior sur coux de lours produits dont ils sont ou smrnllont appel6s A Itre, conjointmint ou s'par&nont, los principaux fourniss-urs, :n dfautr..s teomos, un .tat adhdr;nt dvra un regle g~n6ralo convisag.r l'octroi de concessions sur lis produits dont un Etat participant qulconquo, ou ungroupo df3tats participants, ust ou s.4ablo appol 'a Stra lo prin- cipal fourniss.,ur. D' autr_ part, wwn partic contractanto dtvra, on rbglo g6n6rale, onvisagor l'octroi do concessions sur los produits pour losquols tout pays adh6rant VLlAccord ost, ou samblo apple' A Otro 9 soit a lui soul, soit avoc d'autros pays participants, la principal source d' approvisiomniumnt. La ChartW do la Havane stipule quton plus des tariffs douaniers ot des autros taxes sur los im-nortations A 1_.s oxportations, cortains rbglimants, cortains contingmntumonts, la protection assur'o par le Jou do curtains rnonopol;s d'importation ou dluxportation, otc.., doi- vont pouvoir fairo l'objot do ntgociations ainsi qutil _st pr'vu & 10artiC10 17. Los dispositions portinmntis so trouvent atu. articles 16 (Y comprise ses amnnexi:s), 18, 19 et 31, Io ost possible par consequent, de présintor, de même que des demands do concessions tarifaires, dos demandes do concessions à l'égard des questions que concernent ces dis- positions, GATT/CP.3/77 page 4 III. Méthodes de négociations 1, Les négociations s'effectueront conformément aux règlos énoncéus au paragraphe 2 do l'article 17 de la Charto de La Havane, c'ost-à-dire: a) Cos négociations seront menées sous fome d'un examen séparé des divers produits fordé sur le principe de la sélection, afin de permettre qu'il seit tenu compte des besoins de cha- que pyss et do chaque branche de production. Il sera loisible aux Etats participants de ne pas accorder de concessions ta- rifaires pour des products déterminés et ils pourront accor- der des concessions sous la former d'une réduction du droit, d'une consolidation du droit au niveau existant ou d'un en- gagement de ne pas reliever le droit au-dessus d'un niveau dé- terminé. b) Aucun Etat participant neo sra tenu de faire des concessions unilat6ralos, ni de faire des concessions A d'autres stats, pour losqueflos il no rac-uvrait pas on rotour de concessions suffisantes, II sera tenu compto de l'int6r8t quo pr6sente pour un Ztat l'obtontion de plein droit et par une obligation di- recte des concessions indirectes d6ji inscrites dans les lists annex6es A l'Accord gdn6ral. c) Dons les n6gociations relatives & un produit determine au suJot duquel il axiste une prdf6rance: (i) lorsqu'uno reduction n6goci6e porter uniquemont sur lO droit correspondent au traitemant de la nation la plus favoris6e, cotte reduction aura automatiquoment pour effet de rlduiro ou d'6Jiminer la marge de pr~fdronce applicable & co produit; (ii) lorsqu'une reduction n6goci6e porte uniquement sur le droit prdf6rontiel, le droit correspondent au traitement de la nation la plus favoris6eO sera automatiquemont reduit dns ela mime msure que le droit pr6f6rentiel; GATT/CP.3/77 page 5 (iii) lorsqu'il est convenu que les reductions négociées por- teront à la fois sur le droit correspondent au traitement de la nation la plus favorisée et sur le droit préférentiel, la réduction de chacun de ces droits sera celle dont se- ront convenus les Etats parties aux négociations; (iv) aucune marge de préférence ne sera augmentée, d) La consolidation de droits de douane peu élevés ou d'un régime admission en franchise sera reconnue, en principe, come une concession d'une valeur gale à une réduction substantielle de droits de douane élevrés ou à l'élimination de préférences tari- faires. e) Les Etats participants ne pourront pas invoquer des engagements international antdrieurs pour se soustraire & obligation de ndgocier au sujet des pr~f5rencea tarifaires, 6tant entendu que lea accords qui r6sultent de telles n6gociations et qui sont in- compatibles avec ces engagements, n'imposeront pas la modification ou la d6nonciation de ceux-ci,, sauf si lea Parties & ces engage- ments y consentent ou, & d6faut de leur consentement, Ai la modi- fication ou la d6nonciation de ces engagehlents eat effectu6e con- form~ment aux conditions do ceux-ci. 2. Afin dtassurer le succbs des negociations, il est recomand6 aux gouvernements participants de slabstenir de toute hausse tarifaire ou autres measures restrictives incompatibles avec lea principes de la Chart de La Havwne en vue d'am6l.iorer leur position do negocia- teur, en provision des n6gociations. En rbgle gneral.'c, les taux de droits effectivement en vigueur le Ier septembre 1949 serviront de base aux n6gociations, 3. Dans des cas exceptionnels, une revision gnérérale des tarifs entre- prise avant lea négociations pourra so révéler inévitable, En pro- cédant à une revision de ce genre, les pays intéressés devront tenir compte des principes exposéa à l'alinéa précédent. En cas de chan- gement apporté à la forme d'un tarif ou de revision du taux des droits en vue de tenir compte soit d'une hausse des prix, soit d'une GATT/CP.3/77 page 6 dévaluation de la monnaie du pays appliquant ce tarif, lee effets de ce changement ou de cette revision front, au cours des négocia- tions, l'objet d'un examen visant à déterminer, d'abord, le change- ment éventuel d'incidence des droits imposés par les pays en ques- tion, et en second lieu, si co changement est de nature à fournir une base acceptable de négociations. De plus, sauf dans des cas particuliers, aucune revision générale de la nomenclature tarifaire ou des taux de droits ne sera considérée come constituant une base satisfaisante en vue de négociations si ele n'était pas en vigueur le Ier septembre 1950. IV. Calendrie des négociations. (i) Le plus tôt possible, et, en tout cas, le 7 novembre 1949 au plus tard, cheque gouvernement participant enverra à chacun des autres gouvernements participants trois exemplaires de son tarif douanier et un exemplaire (trois si possible) de sa dernière statistique annuelle d'importations, Les intéressés fourniront également, sauf impossibilité matérielle, les statistiques d'importations moyennes des anées 1936 à 1938, ou lea statistiques d'importa- tions moyennes des années 1936, 1937 et 1938, ou, si ce n'est pas possible, cellos de l'année d'avant-guerre, considérée come la plus representative. Chaque gouvernment participant informera t6ldgraphiquement lea autres gouvernements participants et le Se- crdtariat de la nature exacto des documents exp6dids ainsi que de la date et du mode d'expedition, (ii) Le Gouvernement des Etats-Unis est ifgaloment tenu de faire con- nattre au public tous lea articles de son tarif douanier qui doi- vent faire l1objet de ndgociations. Chacun des gouvernements par- ticipants transmettra donc au Gouvernement des Etats-Unis, par les voices les plus rapides et pour le Ier janvier 1950 au plus tard, url listed des produits A l'6gard desquels il a lfintention de de- mander des concessions A ce Gouvernement. Le Gouvernemont de3 Etats-Unis agira de mne,, par r6ciprocit6, pour le Ier janvier 1950 au plus tard. Il no sera pas possible A ce Gouvernoment dlengager des n6gociations sur lee produit3 qui ne o . GATT/CP.3/77 Page 7 figureraient pas sur ces premieres listes. Tout autre gouvernement participant qui désire changer des listed préliminaires et provisoires avec des gouvernements participants autres que le Gouvernement des Etats- Unis avant l'envoi des listed définitives prévues an paragraph (iii) fera part de son intention au Secrétariat le ler décembre 1949 au plus tard, et la date limited, pour l'envoi de ces listeos sera le ler fé- vrier 1950. Soixante exemplaires des listes préliminaires, y compris les lists échangées entre le Gouvernement des Etats-Unis et les Gou- vernements participants, seront, en même temps que ces listes, trans- mis . aux Gouvernements destinataires, envoyés an Secrétariat pour être distribués aux autres gouvernments participants et pour figurer dans sea dossiers. (iii) Le 15 juillet 1950 au plus tard, chaque gouvernement transmettra à chacun des autres governments participants une liste définitive des concessions tarifaires et autres qu'il sollicite de ce gouvernement. Soixante extmplaires de ces listes seront envoyés en même temps au Secretariat pour Otre distribu6s aux gouvernements participants et pour figure dans ses dossiers. (iv) Le ler slptembre 1950 - clest-&-dire-le premier jour de la reu- nion de Gen;ve - chaque gouvernrement fera eonnattre & tous lea gouverw nements participants leo concessions qulil est dispoad & offrir A chacun des gouvernements qui lui aura fait parvenir une demanded de concession. Ces offres devront indiquer, pour chaque articles le montant des droits actuels et celui. des droits envisag6s. (v) I1 est entendu quo dewc gouvernements participants quelconques pourront organiser centre eux des conversations bilat6ra-es avant les n6- gociations multilatarales de Gonbve. Dens ce cas, 16change de demands et d'offres preliminaires pourra Atre organism de mani&re A ao fire plus t8t qu'aux dates envisag~es ci-dessue, mais 108 concessions offertes ne seront pas r6Yvlaes aux autres govlaernements participants avant 1lou_ verture de la reunion de Genavee Au cas oik des entretiens bilat~raux abou- tiraient & un accord avant le,/iar siptembre 195!9 les resultata en meront comminiquds aux autres governments participants & louverture de ha reunion de Genve, et seront sujets A revision et A retouches, conforu6- ment A la procedure d~finie dans leo paragraphes oi-aprbs. GATT/CP.3/77 Page 8 V. Procedure des négociations à Genève. Lorsque les concessions offertes par tous les Etats participants auront été changes et distributes, les négociations commenceront centre lee délégations prises deux à deux. Le Secrétariat sera immédiatement avisé de toute modification apportée aux listes primitives, pour qu'il en informe tous les gouvernements participants. Pendant cette phase des travaux, come pour la distribution' des listes de demandes, des dispo- sitions seront prises pour prévenir la divulgation de tout renseignement de caractère confidential. Pour suivre la méthode appliquée en 1947 et et 1949 et qui a donné de bone résultatse, les gouvernments participants pourront decider de constituer un "groupe de travail des N6gociations tarifaires", qui se- ra chargé de suivre la marche des négociations; il, fomulera aussi des recommandations portant sur les questions de procédure et d'autres ques- tions liées à la conduite des négotiations it préparera les instruments juridiques destines à être signés au terme des travaux. A mesure que chaque negociation sera terminée les listes de con- cessions dont l'échange est prévu seront communiquées au Secrétariat et & toutes les autres d6legations. Ces r6sultats seront sujets & revision at & retouched en fonction des rdsultats des autres negociations. Chacun des gouvernements participants prerdra des mesures, par lintermediaire du Secrdtariat, pour la distribution A tous les autres gouvernoments participants d'une listed gunirale r~capi.tulant toutes les concessions qulil a accord6es. Lorsque touted lee negociations seront termin~es, lee concessions seront incorpor6es & l'Accord, at l'adhesion des Etats qui nlttaient pas pr~c~demment au nombre des parties contractantes so fera au moyen des instruments approprids. Chaque gouvernement participant etablira, pour quIelle soit distribute par lee soins du Secr6tariatl une liste suppld- mentaire des concessions quil a accord6es, indiquant le pays.avec le- quel chaque concession a été primitivement négociée. GATT/CP.3/77 Page 9 PAYS QUI SERONT INVITES A PARTICIPER AUX NEGOCIATIONS TARIFAIRES EN 1950 Invités à la Conférence de la Havane Membres des Nations Unies Presents mais n'ont Absents pas signé l'Acte final nal ont sign l'Acte fi- nal Pays invites à participer aux négocia- tions d'Anne- cy et qui n'ont pas accepté cette invitation. Républiques américaines Argentine Bolivie Costa Rica Salvador Equateur Guatemala Honduras Mexique Panama Paraguay Pérou Venezuela Europe Autriche Islande Portugal Irlande Suisse Moyen Orient et Extreme-Orient Afghanistan Egypte Ethiopie Iran Irak Israël Corée Népal Philipine - Siam Transjordanie Turquie x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 1) A fait sa demande d'admission 2) Signé le 26 juillet 1948 à Lake Success . x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 'C x 'C x x x x x x x x x x x 'C x 2) I I
GATT Library
gm938pq3577
Troisieme Serie de Negociations Tarifaires (Point 18 de l'Ordre du jour general) : Note du Secretaire executif. Corrigendum
General Agreement on Tariffs and Trade, August 15, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
15/08/1949
official documents
GATT/CP.3/77Corr.2 and GATT/CP.3/77 + Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gm938pq3577
gm938pq3577_90320317.xml
GATT_144
135
988
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP..3/77Corr.2 15 August 1949 TRADE ET LE COMMERCE FRANCH ORIGINAL : ENGLISH PARTIES CONTRACTANTES Troisieme Session TROISIEME SERIE DE NEGOCIATIONS TARIFAIRES (Point 18 de l'Ordre du jour general) Note du Secretaire executif Corrigendum ll y a lieu de supprimer les dates mentionnes dans lea passages ci-apres du texte francais de l'Annexe I au document GATT/CP.3/77 Page 2. Titre de l'Annexe. Page 3 Deuxieme et sixieme lignes du premier paragraphe. Page 5 Avant-derniere ligne du deuxieme paragraphe. Page 6 Derniere ligne du premier paragraph; premiere ligne du paragraphe IV (i) et cinquieme et huitieme lignes du paragraphe IV (ii). Page 7 Cinquieme et sixieme lignes du premier paragraph, premiere ligne du paragraph (iii), premiere ligne du paragraphe (iv) et huitieme ligne du paragraphe (v).
GATT Library
vr632xw1662
Troisième Session des Parties Contractantes. Compte rendu de la deuxieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy, le samedi 9 avril 1949 à 10 h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, April 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
09/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.2 and GATT/CP.3/SR.1 + Corr.1 SR.2 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vr632xw1662
vr632xw1662_90060025.xml
GATT_144
899
5,902
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.2 9 April 1949 FRENCH TRADE ET LE COMMERCE Original: ENGLISH Troisième session des Parties contractantes COMPTE RENDU DE LA DEUXIEME SEANCE tenue à l'H+tel Verdun à Annecy, le samedi 9 avril 1949 à 10 h.30 PrTsident : M. L.D. WILGRESS (Canada) Questions examinées : 1. Dispositions à prendre pour la conduite des négociations tarifaires. 2. Programme de travail de la Session. 1, Disposïtions à prendre pour la conduite des nTgociations tarifaires. Le PRESIDENT annonce que les négociations tarifaires commen- ceront officiellement le 11 avril. Les Chefs des délégations se réuniront l'après-midi du même jour, afin notamment de constituer un Comité des négociations tarifaires et un Groupe de travail des négociations tarifaires qui servira de comité directeur. Conformé- ment à la procTdure adoptée pour les négociations qui ont eu lieu à Genève en 1947, le Groupe de travail s'entendra avec les représen- tants des Gouvernements participants afin de fixer les premières réunions consacrées aux négociations, qui commenceront par l'échange d'offres de concessions. Le nombre maximum des négociations est de 275, et il ressort des renseignements reçus jusqu'à présent qu'il y en aura au moins 175; dans 90 cas, les deux pays intéressés ont formulé des demandes; dans 66 cas, des listes de demandes ont été présentées par l'une des Parties qui n'a pas reçu de l'autre une réponse précise; GATT/CP.3/SR. 2 Page 2 dans 16 cas enfin, des listes de demandes ont été présentées par l'une des Parties et l'autre a fait savoir qu'elle n'avait pas l'intention de négocier. Au nombre des questions que doit examiner le ComitT des négocia- tions figure, au premier plan, celle de l'instrument d 'adhésion; le Secrétariat a préparé un projet de Protocole et un projet de résolu- tion et le PrTsident pense qu 'il y aurait peut-être lieu de constituer un Groupe de travail chargT d'examiner ces projets, M. HERRERA-ALANGO (Cuba) tient à savoir sile fait qu 'un pays participe à un Tchange de listes porte atteinte au droit qu'il a, en vertu de l'Article XXXV, de différer la mise on application de l'Accord. Le PRESIDENT estime qu'il y a lieu d'étudier cette question en m(me temps que le protocole d'adhTsion. M. JOHNSEN (Nouvelle-Zélande) voudrait que le Président indique ce qu'il adviendra des listes existantes, Le PRESIDENT répond que les listes existantes resteront valables et ne seront en rien affectées, exception faite pour les positions aux- quelles des modifications seraient apportées par suite da négociations. HEWITT (Australie) estime qu'il y a lieu d'examiner de près et de discuter on dTtail le projet de protocole, lequel contient maintes suggestions portant sur des questions de fond, avant de le renvoyer à un sous-comité. En ce qui concerne l'Australie, son Gouvernement trouve particulièrement, malcommode de participer à des négociations tarifaires à l'heure actuelle; il est difficile, dans les circonstances actuelles, de signer un document comme celui-là ou d'en appliquer les stipulations. Le Gouvernement australien est dans l'impossibilité de présenter un tel document au corps législatif, ou de modifier son tarif au cours de cette année. En raison de ces difficultés, l'orateur aimerait que le GATT/CP. 3/SR. 2 Page 3 protocole fvt rTdigT de maniTre à permettre à soni Gouvernement de différer la publication des résultats des négociations. Avec l'approbation des délégués présents, le PRESIDENT désigne l'Australie, l'un des pays du Benelux, Cuba, la France, le Pakistan, le Royaume-Uni et les Etats-Unis pour faire partie, sous la présidence de M. R.J. Shackle (Royaume-Uni), d'un Groupe de travail des adhésions, chargT d'examiner cette question et de formuler des commandations quant s la façon d'incorporer à l'Accord général les résultats des négociations tarifaires. 2. Programme de travail de la Session. Le PRESIDENT déclare que pour des raisons d'ordre pratique, le Point 4 de l'ordre du jour relatif aux restrictions à l'importation imposées par l'Union sud-africaine devra Otre examiné au début des travaux; en second lieu, le Point 7 relatif aux mesures de protection mentionnées à l'Article XVIII en raison du caractère complexe des questions en jeu, demandera un examen prolongé et devra done Otre abordé dès que possible. Après quoi, il y aura lieu d'examiner le Point 5, relatif à la situation juridique de l'Accord et des protocoles, et les autres points de l'ordre du jour, dans l'ordre qui sera adopte ultérieurement. M. HEWITT (Australie) estime que les Points 18 et 19 relatifs aux dispositions à prendre en vue d'une troisiFme session de négociations tarifaires et de la quatrième session des Parties contractantes, sont étroitement liés au Point 3 de l'ordre du jour, et il propose qu'ils soient examinés en mOme temps. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) souligne la nécessité d'en terminer rapidement avec l'étude des questions relatives aux restrictions à l'importation imposTes par l'Union sud-africaine et aux accords spéciaux de change. GATT/CP. 3/SR.2 Page 4 En réponse à une question posée par M. AUGENTHALER (Tchécoslova- quie), le PRESIDENT annonce que deux des 13 pays qui ont témoigné de l'intérêt pour les négociations tarifaires, à savoir le Salvador et le Pérou, ont fait connaître qu'ils ne participeraient pas aux négociations. M. HOLMES (Royaume-Uni) estime qu 'en raison du lourd programme de travail prévu pour la Session, il y a lieu de réduire les vacances de PGques au minimum. Après discussion, il est décidé, à la suite d'un scrutin) que les travaux seront suspendus les vendredi 15 et samedi 16 avril. La sTance est levTe à 12 h.25.
GATT Library
dm942yv3463
Troisième Session des Parties Contractantes. Compte rendu de la dixieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun, Annecy, le mardi 26 avril 1949, à 14 h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, April 26, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
26/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.10 and GATT/CP.3/SR.10 + Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dm942yv3463
dm942yv3463_90060056.xml
GATT_144
4,034
26,271
GENERAL. AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED B GATT/CP. 3/SR .10 ACCORD GENERAL SUR 26 April 1949 LES TARIFS DOUANIERS ORlGINAL: ENGLISH ET LE COMMERCE Troisième session des Parties contractantes COMPTE RENDU DE LA DIXIEME SEANCE tenue à l'H+tel Verdun, Annecy, le mardi 26 avril 1949, à 14 h.30 Président: Dr H. van Blankenstein (Hays-Bas) Questions examinTes 1. Examen, compte tenu des dispositions de l'article III, des condi- tions dans lesquelles le Brésil a imposé des taxes intérieures sur certains produits d'origine étrangère. 2. Rapport provisoire No 1 du Groupe de travail 1 de l'Adhésion à l'Accord sur la publication des résultats des négociations tarifaires d 'Annecy. 3. Rapport provisoire No 2 du Groupe de travail 1 de l'Adhésion à l'Accord sur la période de validité des listes entérinant les resultats des négociations d'Annecy. 4. Rapport provisoire No 3 du Groupe de travail 1 de l'Adhésion à l'Accord sur la procédure d'examen en commun des questions relatives à l'adhésion. 1. Taxes intérieures imposées par le Brésil (suite) M. LECUYER (France) déclare que les arguments du délégué du Brésil ne l'ont pas convaincu parce que les taxes en question ne sont pas des droits ad valorem mais des droits spécifiques. En outre, les calculs basés sur les chiffres fournis par M. Rodrigues lui-même montrent que la taxe sur les spiritueux qui était de 3 cruzeiros a été portée à FRENCH GATT/CP .3/SR. 10 Page 2 16 cruzeiros par litre. En raison du court intervalle qui separe la date de la signature du Protocole de Genève de la date a laquelle a TtT pr pro- muTlgue la loi bresilienne pertinente, l'orateur ne tient paTas insister sur l'incompatibilité evidente qui existe entre cette loi et les disposi- tions de l'Accord general mais il accepte la proposition du Tdélgue du bresil de charger un Groupe de travail de l'examen de cette question. M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime que lie mandat du Groupe de travail devraêit tre assez vaste pour englober la question de la discrimination qui s' est posee avant la date de la signature du Protocole. Il suggère que la délégation du Bresil faciliterait grandement lâa tche du Groupe de travail en presentant per crit un exTpos des donnees relatives aux taxes en question. M. EVANS (Stats-Unis) tout en appuyant la proposition de constituer un Groupe de travail, rend hommaage la franchise et à l'esprit de coopé- ration dont le délégué duTa Bsil a faitpreuve. Le Professeur RODRIGUES (Brési1) declare que son gouvernement a interpréte dans l'Accord general, les mots "législation existente" comme désignant la législation existant à la date d'entrée en vigueur de I 'Accord general. Son gouvernement n'a pas eu l' intention d'applicuer des taxes discriminatoires après l'entrée en vigueur de l'Accord genéral: en fait, il a envoyé au Congrès bresilien un message demandent que de nou- velles mesures soient prises par la Commission des Finances en vue de sup- primer toutes les taxes discrimintoires avanêâ0tme que n'entrent en vigueur la Charte de La Havane et l'Accord genéral. L'orateur n'approuve pas la distinction etablie par le delegue de la France entre les droits ad valorem et les droits spécificues. En theorie ils sont differents mais, dans la praticue la saule difference, moTtive GATT/CP .3/SR. 10 Page 3 par des raisons administratives, reside dons Ia manière de p rcevoir les droits. En fait, une seule consideration presente un interêt reel pour les gouvernements, à savoir l'incidence des droits. L'orateur ren- voie à la note interprétative portant sur l'article 17, paragraphe 2 d) de la Charte de La Havane, qui, selon lui, confirme son point de vue; il insiste sur ce point parce qu'il estime que d'aures pays pourraient par la suite avoir à se prevaloir des dispositions de 1'article 17 de la Charte. Comme il l'e exposé au cours de la dernière seance, les taxes on question ont ete à l'origine imposees en tant que mesure de protection partielle; mais le dernier ajustement n'a pas été apporté dans cette intention; il n'est dv qu'à la necessité d'augmenter les recettes et de maintenir la même proportion entre le niveau des taxes imposees aux pro- duits domestiques et celui des taxes imposees aux produits etrangers. En tous cas, le Brésil aurait ete en droit, aux terms du Protocole d'application provisoire, d'imposer cette taxe par mesure de protection. Le Professeur Rodrigues est d'accord avec M. Shackle pour demander que le mandat du Groupe de travail soit aussi large que possible. In outre, le delegue du Bresil s'engage à présenter dès que possible un exposT contenant toutes les donnees pertinents. Il est decidé de constituer un Groupe de travail. Le PRESIDENT propose que le mandat de ce Groupe soit ainsi conçu: "Examiner, à la lumière des dispositions de l'article III et compte tenu des observations presentees au course de la discussion en sTance des Parties contractantes, les taxes intérieures discri- minatoires imposées par le gouvernement du Brésil sur les produits d'origine etrangère". GATT/CP. 3/SR. 10 Page 4 Le Professeur RODRIGUES (Brésil) propose d'ajouter les mets "et du Protocole d'application provisoire' aprês les mots "de l'article III ". Le mandat, ainsi amende, est adopté. Les Parties contractantes suivantes sont designees pour faire partie du Groupe de travail: Brésil France Chine Royaume-Uni Cuba Etats-Unis +'Amerique Comme il apparait que M. Desay (Inde) ne reviendra pas à Annecy à temps pour faire fonction de president, le PRESIDENT propose, et l'Inde sera ajoutée à la liste des membres et que le Groupe de travail elirc son Propre PrTsident . 2. Rapport provisoire No 1 du Groupe de travail l de l'Adhesion à l'Accord sur la publication des rTsultats des negociations tarifaires d 'Anney. ( Document GATT/CP.3/14) Le PRESIDENT declare que le Groupe de travail n'a malheureusement pas ete en mesure de trouver une solution qui soit acceptable pour le dTlTgué de l'Australie et les autres membres et qu'il a, en consTquence, presente un rapport provisoire où sont exposees trois mTthodes diffé- rentes. Il demande si les délegués tiennent à presenter des observations au sujet de ce document. M. AUGENTHALER (Tchecoslovaquie) sans avoir d'opinion precise sur Ce problème, estime qu'il serait inopportun, pour des raisons politiques de permettre qu'un laps de temps assez long s'ecoule entre la publication et l'entrée en vigueur des listes. GATT/CP.3/SR.10 Il suggère que les Parties contractantes soient invitTes à indiquer à quelle date, la plus rapprochTe possible, elles estiment que les nouvelles listes pourraient entrer en vigueur. Il pourrait se faire que la diffTrence ne soit pas importante entre le délai rTclamT par l'Australie et le délai demandT par les autres pays. Si, au contraire, la diffTrence est grande, l'arateur estime qu'il faudrait prendre des mesures pour publier assez t(t les listes d'Annecy. M. LAMSVELT (Pays-Bas), prenant la parole au nom du Groupe de travail, dTclare que celui-ci, à son grand regret, n'a pu trouver une solution. Ses membres, cependant, ont étT d'avis qu'il était souhaitable que les résultats des negociations soient publiés dans le monde entier mêOme s'il doit s'écouler un certain laps de temps avant que certains pays puissent les appliquer. M. EVANS (Etats-Unis) partage le point de vue du déTlgué des Pays-Bas. En ce qui concerne son pays, toutes les concessions TTgocTTes à Annecy par la délégation des Etats-Unis pourraient Otre mises en vigueur dans un délai très court, peutêOtre êOme inférieur à six semaines. Mais, êOne si cela n'était pas possible pour toutes les Parties contractantes, il importe capendant que les TTsultats des négociations soient publiéa dès que possible. M. HEWITT (Australie) estime que ce problème est aussi celui d'un grand nombre de gouvernements adhérents. En répondant à la question relative au délai nécessaire à l'Australie pour mettre les listes en vigueur, il s'est fondé sur le fait que les elections auront vraisemblablement lieu en septembre ou ulTTrieurement et que le nouveau Parlement ne se réunira pas avant février 1950, Si les elections avaient lieu plus ((t, le Parlement bien entendu se réunirait plus ((t. GATT/CP .3/SR. 10 page 6 Quant à la première solution que continent le rapport du Groupe de travail, il tient à préciser qu'elle n'a pas Tté proposTe par lui-même ou par sa dTlTgation. Il reconnart avec satisfaction que touts les délTgations intTresséas ont pris en considération les difficult de l'Australie en cette matière. Cependant, sa délTgation regrette que le point de vue qu'il a exposé concernant le retard avec lequel il conviendrait de publier les résultats des négociations dans la sure où il s'agit des concessions que pourrait consentir l'Australie n'ait pas rencontrT plus de favour. Les circonstances qui ont obligé son gouvernement à différer La data d'entrTe on vigueur des concessions l'ont Tgalement forcé à chercher un moyen d'ajourner la publication des résultats jusqu'à ce que le gouvernement lui-même ait eu la possibilitê d'informer le Parlement de ces résultats A l'heure actuelle, la saule procTdure qu'il puisse suivre consiste à informer son Gouvernement des rTsultats de l'examen de ce problème par les Parties contractantes, compte tenu des raisons avancées par les autres Parties contractantes et netrunment des difficultés politiques auxquelles s 'exposeraient celles-ci si une partie des négociations d'Annecy était tenue secrète pendant un certain temps. Le dTlégué de l'Australie demandera à son Gouvernement s'il est disposé à rTexaminer la question ct si l'Australie serait à même de menor à bien les négociations tarifaires en cours à Annecy dans les conditions propTes par les Patrties contractantes. Il doit expendant se réserver la possibilitT de soulever à nouveau ce problTme auprès des Parties contractantes à la suite du nouvel examen de cette question auquel pourrait procéder son Gouvernement. Le PRESIDENT remercie le délégué de l'Australie de s'être offert à étudier cette question avec son gouvernement et lui demande si sa délTgation serait disposTe, en attendant une réponse, à entamer GATT/CP.3/SR.10 page 7 des négociations avec les pays adhTrents, Ttant bien entendu que les droits de l'Australie en la matïèr seraient réservTa. M. HEWITT (Australie) dTclare que sa dTlTgation acceptera d'entamer les nTgciations à cette condition si les PARTIES CONTRACTANTES estiment que c'est là la procTdurT la mieux appropriTe. Le PRESIDENT et M. EVANS (Etats-Unis d'AmTrique) rendent hommage à l'esprit de coopTration de la délTgation australienne. transmis au Comité des négociations tarifaires. accompagnT d'un Compte rendu des discussions de la sTance des Parties contractantes, afin que ce Comité examine s'il est souhaitable gue la dTlégation australienne entame des nTgocïations avec les pays adhTrents, en attendant des instruction du gouvernement, austalieu et a condition que ses droits soient rTservTs on ce qui concerne la questïon de la publication des listes. 3. Rapport Provisoire No 2 du Groupe de travail 1 de l'adhTsion à l'Accord gTnTral sur la pTriode de validité des Listes entérinant les rTsultats des nTgociations d'Annecy (Document GATT/CP.3/15: Point 3 de l'Ordre du jour). M. SHACKLE (Royaume-Uni) présentant le rapport , déclare que le Group de travail n'a pas rTussi à se mettre d'accord sur une solution. Il expose les divcerses solutions proposées drans le rapport ainsi que les objections formulTes dans chaque cas. Le Groupe de travail estime que les PARTIES CONTRACTANTES seront GATT/CP.3/SR. 10 page 8 certainement dTsireuses de consulter les gouvernwente adhérents avant de prendre une dTcision dTfinitive. M. CASSIERS (Belgique) se prononce catTgoriquement en faveur de l'adoption d'uno seule date pour toutes les listes. Si l'on Ttend la pTriode de validitT des listes. nTgociTes en 1947, on sera alors obligT de modifier les termes de l'Accord. Il semble donc que la meilleure solution soit de fixer la date du ler janvier 1951 pour les nouvellos listes, sous rTserve de consultation des gouvernements adhTrents. M. NORVAL (Union Sud-Africaine) fait observer que les pays qui ont nTgociT les listes de GinTve se partagent plus des deux tiers du commerce mondial alors que la part des pays susceptibles d'adhTrer à l'Accord à Annecy ne reprTsentera probablement pas plu- 'iun quart desTdchanegsmiondiaux. Dans eo iconiîtios,f les concessions 'accorTdse dans lsu listsd de Genève eoront, bieneintend ; Lf ±acteurTderoimainnt pour Tl'laborationeduliiîetâs'dtAenocy;edu mmCe, tout retrait apTprciable de concessions Tp4ré au courdogl uoûevollesTndgic±ations des lissed deeGènêve aura u iifntluence très importante sur les lietos dnnicery et entiatnerd (e noevoess négociations, soit imulutnTmeant, soit à bref Tladi En ce qui concerned l'Union Sud-Afrciaine, le choix de elux dates distinctes soulèvedeos objections teso T6rieuse., Tout ,aabord, du point de vue dmUinistratft, il 'tsnt pas souhaitable '8avoireun ê8me temps deux listes en vigueur, En second lieu, quand les listes de Genèeo ont Ttté soumiess au Parleenmt pour approbation,. les industries ont reçu l'assurance quo ces listse ne seraient obilgatoires que pendant trois an.s GATT/CP. 3/SR. 10 page 9 M. LAMSVELT (Pays-Bas) appuie les observations du délégué de la Belgique et se prononce nettement en faveur d'une date commoune Sa dT- légation n'a pas de préférence marqée pour une date déterminée; elle est, au contraire, disposTe à demander au Gouvernement des Pays-Bas l'autorisation de proroger la pTriode de validité du delà du ler jan- vier 1951 si, après avoir entendu les représentants des gouvernements adhérents, cette solution lui semble recueillir le plus de suffrages. M. EVANS (Etats-Unis) avait soutenu, à la réunion du Groupe de travail, la proposition tendant à fixer deux dates distinctes, mais il reconnaet, avec le délTgue des Pays-Bas, que les pays adhTrents doivent être consultTs avant que l'on prenne une décision définitive. En ce qui concerne les observations de N. Norval, le représentant des Etats-Unis estime que les points de vue diffTrent légèrement sur la date du ler janvier 1951; son Gouvernement ne la considère pas comme la date à laquelle la nouvelle négociation des listes de Genève sera complètement terminée: il estime que, tant en ce qui concerne les dis- positions gTnérales que les listes, l'Accord demeurera an vigueur de façon plus ou moins indéfinie et que les modifications seront l'excep- tion plutôt que la règle. M. Evans a quelque peine à suivre le raisonnement de M. Norval lorsque celui-ci déclare qu'il y aurait pour ainsi dire deux accords distinets, situation qui sarait vraiment impossible.Lorsque sa délT- gation envisage la situation, elle ne prévoit qu'un accord. qui compren- drait les vingt listes négociées à Genève auxquelles s'ajouteraient onze listes résultant des négociations d'Annecy avec les gouvernements adhTrents. Il lui semble possible de faire en sorte que ces deux sT- ries de listes aient une validitT expirant à des dates différentes. GATT/CP. 3/SR. 10 page 10 A son avis, il existed un argument en faveur de concessions de plus lon- gue durée pour les nouvelles listes. Le Gouvernement des Etats-Unis a fait le nécessaire pour donner a sa délégation pouvoir d'accepter de nouvelles concessions à Annecy et M. Evans se demande si les pays in- téressTs s'estimeront satisfaits des concessions accordées par les Etats-Unis, si celles-ci ne sont valables que pour quelques mois au lieu de l'être pour une durée égale à celle des concessions de Genève. M. NORVAL (Union Sud-Africaine), se référant aux observations formulées par le dèlégué des Pays-Bas, dTclare que son Gouvernement attache une grande importance à la négociation simultanée des listes de Genève et d'Annecy. Il est probable, que le fait d'ajourner la date de quelques mois n'entraînerait pas de graves difficultés mais son Gouvernement s'opposerait Tnergiquement à ce que les listes d'Annecy fussent rendues obligatoires pour trois ans après 1950. Il partage en- tièrement l'avis du délTguT des Etats-Unis lorsque celui-ci déclare que les listes ne perdront pas toute validité à l'expiration des trois ans; il ne faut pas oublier, cependant, que les industriels de l'Union ont reçu l'assurance qu'à cette date la situation pourrait être re- visée. Il ne saurait admettre, avec le représentant des Etats-Unis, que les nouvelles listes ne constitueraient pas un accord distinct. Les négociations d'Annecy reposent sur l'idée que certaines conces- sions ayant été accordées dans les lists de Genève, ces concessions seront appliquTes aux pays adhérents. Or, les listes de GenTve ont été négociées sur un quiproquo et il en sera de même pour les nouvelles concessions. Si l'on ne veut pas que ce malentendu se prolonge pendant toute la période de validité des concessions de Genève, il faut que la GATT/CP.3/SR. 10 page 1l validitT des nouvelles listes soit de trois ans et que les listes de Genève soient rendues obligatoires pour une autre période de trois ans, ce qui est impossible du point de vue de l'Union Sud-Africaine. M. RODRIGUES (BrTsil) partage le point de vue du représentant des Etats-Unis au sujet de l'interprétation de l'Article XXVIII. Le gouvernement brésilien attache lui aussi beaucoup d'importance a ce que la date du ler janvier 1951 soit maintenue, car il se trouve en face du même problème que le Gouvernement de l'Union Sud-Africaine au sujet des assurances données aux industriels. Avant qu'un proto- cole prorogeant la validitT des listes de Genève puisse être signT, il faudra obtenir l'approbation du Gouvernement et du Parlement. En ce qui concerne les pays adhéreints, l'orateur estime qu'ils doivent être consultés au sujet de la date; toutefois, s'il n'est pas possi- ble d'adopter, dans leur cas également, la date du ler janvier 1951, il ne voit pas d'autre solution que de fixer deux dates différentes, bien qu'à son sens le rapport du Groupe de travail soit peut-être un peu trop pessimiste quant à l'éventualité d'une prompte entrée en vigueur des nouvelles listes. Il serait préférable de fixer une date unique pour toutes les listes, ce qui éviterait d'envoyer à l'étran- ger des délégations importantes à diverses reprises. M. LECUYER (France) se range à l'avis des délégués qui se sont déclarés opposés à la deuxièm solution. Le délégué de l'Union Sud- Africaine a fait valoir un bon argument lorsqu'il a dit que les négo- ciations d'Annecy sont d'une importance secondaire comparTes à celles qui ont eu lieu à Genève. Avec le délégué des Etats-Unise l'orateur espère que la date du ler janvier 1951 ne verra pas une revision géné- rale des Listes, mais touted PARTIE CONTRACTANTE éprouvant des difficultés GATT/CP. 3/SR.10 page 12 sérieuses pourra à ce moment demander des modifications. Quelle sera, toutefois, la situation des pays adhérents ? L'orateur estime qu'il convient de s'en tenir à une seule date et il préférerait que cette date f¦t le ler janvier 1951, date sur laquelle on est tombé d'accor'i après de longues discussions et qui a Tté adoptée par les différents gouvernements. Si, toutefois, une majorité importante des PARTIES CONTRACTANTES se prononce en faveur d'une date différente, il n'insis- tera pas, mais il devra en référer à son gouvernement. M. HSUEH (Chine) s'associe d'une manière générale aux remarques faites par les délégués de la Belgique et de l'Union Sud-Africaine. A son avis, les pays doivent être invités à accepter la date du ler janvier 1951. En effet, une nouvelle série de négociations pourrait intervenir avant cette date et si l'on fixait une date différente pour chacune des trois sTries, il en résulterait toutes sortes de compli- cations. En outre, lorsque les listes établies à Genève auront été modifiées en janvier 1951, conformément à l'Article XXVIII, les an- ciennres Listes et les nouvelles seront valables de concert pour la période qu'auront . estimée opportune les PARTIES CONTRACTANTES. M. COUIILARD(Canada) déclare que sa délégation est en faveur de l'adoption d'une seule date, rTserve faite de l'attitude des gouver- nements adhérents. Il estime que du point de vue administratif aussi bien que du point de vue purement juridique, la situation serait sim- plifiée si la durée de validité des nouvelles Listes était la même que celle de listes établies à Genève. GATT/CP .3/SR . 10 Page 13 Il attache quelque importance à l'argument qu'a fait valoir le délégué de l'Union Sud-Africaine et qui, croit-il, n'a pas été saisi entièrement par le délégué des Etats-Unis. Si l'on maintient le ler janvier 1951 comme date d'expiration de toutes les listes, les PARTIES CONTRACTANTES représentTes a la rTunion d'Annecy pourront accorder aux pays adhérents des concessions valables jusqu'au ler janvier 1951, ce qui ne serait pas possible si ces concessions devaient rester on vigueur jusqu'en 1952 par exemple. Certains ont objecté que tels ou tels gouver- nements ne seraient peut-être pas en mesure d'engager de nouvelles négo- ciations. Sur ce point, il croit que le délégué des Etats-Unis, appuyé en cela par plusieurs autres délégués, a fourni la meilleure réponse lorsqu'il a expliqué quel était le sons de l'Article XXVIII. M. ROWE (Rhodésie du Sud) appuie l'opinion soutenue par le délégué de l'Union Sud-Africaine. M. CASSIERS (Belgique) fait observer qu'à l'Article, XXVIII la date du ler janvier 1951 n'est pas celle où la validitT des listes prendra fin, mais plut(t celle oÙ leur revision deviendra possible. Il n'a pas d'objec- tion contre le choix d'une autre date, mais il estime que les arguments invoqués dans le rapport du Groupe de travail sont favorables à l'adoption d'une date. unique puisqu'on pourrait ainsi effectuer toutes les revisions en une seule fois. L'orateur voudrait savoir quelle sera la situation après le ler janvier 1951. Aucune disposition de l'Article XXVIII ne rend impérative la revision par voie de négociations multilatérales. Aux termes de cet article, toute Partie contractante peut ouvrir des négo- ciations à un moment quelconque à partir de cette date, Ce qu'il ne faut toutefois pas oublier, c'est que des accords ne doivent pas être conclus entre deux Parties contractantes sans tenir compte des intérêts des autres Parties contractantes. GATT/CP .3/SR. 10 Page 14 M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) croit comprenere qu'après le ler janvier 1951, les listes pourront être revisées par la voie de négocia- tions bilatérales et que les modifications ainsi effectuées pourront être mises en vigueur avec l'approbation des PARTIES CONTRACTANTES: Quant à la validiTt des nouvelles listes, on peut supposer estime 'lorateur qu'il y aura une réunion des PARTIES CONTRACTANTES, anciennes et nou- vells, au print de 1951, ce qui signifie que les nouvelles listes resteront en vigueur pendant un an au moins et, en octobre au plus tard, il devrait être possible d'avoir une seule et même disposition applicable à toutes les parties. 4. EVANS (Etats-Unis) fait ressor ir que d'après l'Article XXVIII, de nouvelles négociations ne doivent pas nTcessairement intervenir à une date déterminée. Cet article stipale seulement que les PARTIES CONTRACTANTES auront le droit de demander une modification à un moment queclonque à partir de cette date. Ce serait simplifier les choses que d'adopter une seule et même date, si toutes les PARTIES CONTRACTANTES étaient prêts à négocier dans ce sens. M. JOHNSEN (Nouvelle-Zélande) appuie les observations du délégué du Canada. La législation du la Nouvelle-ZTlande est ainsi faite que les lisets qu sieront établies au cours des négociations actuelles seront considérées cmoem constituant une modification de l'Accrod de Genève, et ne pourront Ttre mises en vigueur sans qu'intervienne une nouvelle légis- lation. Il serait donc plus pratique d'adopter la même date pour les anciennes et nouvelles listes. LE PRESIDENT résume les débats. La discussion, déclare-t-il, a fait apparaftre que la grande majoritT des délégués préférerait donner aux nouvelles listes la, même période de validitT qu'aux listes établies à Genève, et q'uil y a unanimitT parmi les délégués pour que cette question soit discutée avec les représentants despa ys adhérents avant GATT/CP.3/SR. 10 Page 15 que, n'intervienne une dTcision definitive, Le PrTsident propose quc le rapport provisoire N¦2 du Groupe de travail l soit renvoyé au Comité des nTgociations tarifaires pour être discutT avec les représentants des pays adhérents et qu'en même temps le Comité des nTgociations tarifaires ainsi que les reprTsentants des pays adhérents soient informTs des opinions exprimTes au cours de la prTsente rTunion des PARTIES CONTRACTANTES. Il en est ainsi dTcidT. Le Secretariat estimant que le compte rendu de la séance no sera pas achevé à temps, le Président demande à M. Shackle d'assumer la tâche de Rapporteur et de donner au Comité des nTgociations tarifaires un rTsumT des discussions intervenues. 4. Rapport provisoireN¦ 3 du Groupe de travail l de l'Adhésion à l'Accord sur la ProcTdure d'examen en commun dos questions relatives à l'adhésion (Document GATT/CP.3/16, Point 3 de l'ordre du jour). M. SHACKLE (Royaume-Uni) présente le rapport du Groupe de travail. Le Groupe a supposT, déclare-t-il, que dans le future groupe de travail mixte les PARTIES CONTRACTANTES et les pays adhérents seront représentés dans les mêmes proportions qu'au Comité des négociations tarifaires. Sur la proposition de M. Shackle, qu'appuie le PRESIDENT, il est dTcidT de renvoyer le rapport au Comité des négociations tarifaires avant de prendre une décision définitive. La sTance est levTe à 17 houres 40
GATT Library
qn973hv2901
Troisième Session des Parties Contractantes. Compte rendu de la huitieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun, à Annecy, le vendredi 22 avril 1949, à 14 h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, April 22, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
22/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.8 and GATT/CP.3/SR.8 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qn973hv2901
qn973hv2901_90060049.xml
GATT_144
3,094
20,009
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.8 22 April 1949 TRADE ET LE COMMERCE ENGLISH Troisième session des Parties Contractantes - COMPTE RENDU DE LA HUITIEME SEANCE tenue à l'H(tel Verdun, à Annecy, le vendredi 22 avril 1949, à 14 h.30. Président : M. H. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas) Questions examinées: 1. Rapport sur les négociations affectant les listes annexées à l'Accord: Brésil - NTgociations avec le Royaume-Uni et les Etats-Unis. 2. Accord provisoire ayant pour objet une Union douanière entre l'Union Sud-africaine et la Rhodésie du Sud. 1. Rapport sur les négociations affectant les listes annexées à l'Accord: Brésil - Négociations avec le Royaume-Uni et les Etats-Unis (GATT/CP/1, page 29, GATT/CP/1O, A/W/5). Le PRESIDENT ouvre la discussion sur le document A/W/5: Décision portant prorogation de certaines dérogations accordées au Brésil en ce qui concerne ses obligations au titre de l'Article II. M. SHACKLE (Royaume-Uni) propose les amendements suivants: a) au deuxième paragraphe du Préambule remplacer les mots: "d'aboutir à un accord à une date postérieure" par les mots : "d'aboutir à un accord jusqu'à l'heure actuelle". GATT/CP.3/SR.8 Page 2 b) dans le dispositif de la dTcision, remplacer la première ligne du paragraphe 4 par la phrase suivante: "La dérogation mentionnée au paragraphe 1 de la présente dTcision cessera d'Otre en vigueur et de porter effet le 15 juin 1949 si, à cette date, les négociations ne sont pas terminées". La délégation du Royaume-Uni estime que c'est la déroga- tion et non les autres dispositions de la dTcision qui doit cessererser drte en vigueur et de porter effet au casaoai '.cord ne serait pas réalisé dans le délai prévu. sc) upperimr la dernière phradse u pgaárarphe 4. A soni avs, nil e convient dp asesulet ipnsrdaa lT prsente réso- lution que les dispositions de l'accord doivent devenir partie intégrante de l'Accord Tgél; l'e'exam len de cette questien nvedeOrae tr abordé qu'une'foi's laccord réalisé et le rapport final mcomuni.qué M. HOLLIS (Et-atsUnias) vaitterryipTTTr.3 le dernier paraegraph de la décision de 19m48 come significant que, si l'a ccordétait réalisé, la que stionnae serit pas renvoyée à nouveau aux ESPAONTRRTCIANT CANTES pour suite à do nnmer.C'ome lamend ementpTTTropse par le délégué du Royaume-Uni ne préjuge pas la question de savoir si leESs PARRATI COENTCTANTS doivent p'r'dre.iutres meaures et, dans l'affirmativele, queurlu mests, il accepterait cet amendement au cas où le représentant du Brésil se décla- rerAt satisfait. M. RODRIGUES (Brésil ) ne voit 'paas alavontge u'il y aurait à supprimer la dernière phrase du paragraphe 4 upuisqea un rpport final doit grr.pésTnte qand l'acrc ouraaTdT reaTr&eilê e que le paragraphe 5 (a) de l'artlice X XVde l'Accord ngééral, sur lequel poresea ldécision de septembre 194 8,doiOt tre approuvé à laa mrjoTite ddsse uxtiers. Néanmoins, tout en soulignant que cette procédu redoiOt tre interprTéte comme sou- mettant le cas du Brésil à la règle de l'aunnimTit, il ne s'opposera pas 'lamendement. GATT/CP.3/SR.8 page 3 M. de VRIES (Pays-Bas) de rallie à l'interpretation du reprTsentant des Etats-Unis. Lorsque la question a ètT débattue à Genève, il a Tté dé- claré que pour plusieurs positions de la liste brésilienne, les droits impo- sés étaient inférieurs au niveau normal. Il a été décidT que si un accord intervenait sur les trois produits en question, les Parties Contractantes n'auraient aucune autre mesure a prendre. Il n'était pas précisé que l'ap- probation mentionnée dans la dernière phrase du paragraphe 4 devrait Otre donnée à l'unanimité ou à la majorité des 2/3. M. SHACKLE (Royaume-Uni) dTclare que le Groupe de travail du Pro- tocole d'adhésion à l'Accord génTral examine en ce moment une question analogue relative à la procTdure à appliquer pour la modification des obli- gations ou des positions des listes de concessions tarifaires; il n'a d' ail- leurs pas encore pris de décision. La proposition qu'il a faite du suppri- mer la dernière phrase du paragraphe 4 aurait l'avantage de laisser la question en suspens jusqu'au moment où le Groupe de travail aura statuTTTTTT. M. HOLLIS (Etats-Unis) se demande siT la dcision prise par le Groupe de travail au sujet de l'article XXXIII pourrait avoir un effet rétroactif sur la décision prise en septembre dernier par les PARTIES CONTRACTANTES aux termes de l'article XXV. Il propose de donner au paragraphe 4 la nouvelle rédaction suivante "Un rapport final sur les négociations prévues au paragraphe 2 sera communiqué aux PARTIES CONTRACTANTES le ler Juin 1949 au plus tard. Les dispositions fondamentales de l'accord réalisé à la suite de Tces ngo- ciations deviendront partie intégrante de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. Si à la date du 15 juin 1949, un accord n'a pas été rTéalis, la dérogation mentionnée au paragraphe l cessera à ladite date d'être en vigueur et de porter effet." M. HEWITT (Australie) se déclare en faveul'r de application de la règle de l'unanimité dans le cas présent afin de se conformer à laT proc- dure adoptée dans d'autres cas. En outre, si une décision est prise à la GATT/CP.3 /SR .8 page 4 majoritT des 2/3, les PARTIES CONTRACTANTES indirectement intéressées n'au- ront peut-être pas la possibilitT de formuler leurs objections. M. RODRIGUES (Brésil) estime que le point en discussion a un carac- tère plut(t Juridique alors que ce qui intéresse réellement les PARTIES CONTRACTANTES, ce sont les aspects économiques de la question. Il n'insistera pas en faveur de l'adoption de 'lune ou l'autre des procédures de vote; la position du Brésil dans cette affaire se justifie si bien que, quelle que soit la majoritT requise, il a la conviction que le vote sera favorable. Il croit cependant que l'expérience des deux ou trois dernières années a montré que application de la règle del' unanimité n'est pas à souhaiter et en- traenerait inévitablement des difficultés si on y recourait dans le cas de pays qui ont une part importante dans les échanges internationaux. Il n'est pas de l'avis du délégué australien lorsque celui-ci affirme que le vote à la majorité des 2/3 empOcherait les PARTIES CONTRACTANTES de formuler leurs ob- jections. En ce qui concerne les observations faites par le représentant des Pays-Bas, il signale qu'au moment où la décision de 1948 a été prise, le Brésil offrait des réductions temporaires appréciables à toutes les PARTIES CONTRACTANTES sans exiger de compensation et qu'il les offre toujours. Il n'y a pas d'autres décisions à prendre. Le fait est que ce délai prévu a été dépassé: c'est là une question de caractère purement juridique et ce n'est en tout cas pas le Brésil qui a fixé le délai. M. SHACKLE (Royumae-Uni) estime qu'il y a une question de principe à résoudre. Il ne convient pas que dans une affaire où toutes les PARTIES CONTRACTANTES ont des droits, comme c'est le cas dans les listes de conces- sions, une majoritT des 2/3 puisse modifier les droits de la minorité. Toutefois, si les PARTIES CONTRACANTES sont unanimes à approuver une situa- tion de ce genre, il retirera sa proposition bien qu'il soit toujours d'avis qu'il serait préférable d'attendre la décision du Groupe de travail. M.HOLLIS (Etats-Unis) attirel' attention des PARTIES CONTRACTANTES sur la premiFre phrase de l'article XXX qui fixe la procédure en cas GATT/CP.3/SR.8 page 5 d'amendements. Certains autres articles contiennent des dispositions relatives à la modification des listes par les Parties Contractantes intéressées sans que le nombre de votes requis pour l'adoption de ces modifications soit spècfié. Dans chacun de ces articles on énumère un certain nombre de circonstances limitant les measures à prendre par les Parties Contractantes. A l'article XXV, ces circonstances ne sont pas définies avec autant de prècision que dans les autres articles, mais en septembra dernier, les PARTIES CONTRACTANTES ont admis que, dans le cas en discussion, les circonstances étaient exceptionnelles et que les mesures prises alors étaient donc appropriécs, Le Brésil n'est pas res- ponsable de l'impossibilitè d'aboutir à un accord dans le délai fixé et, en sa qualitè de resprésentant de l'un des gouvernements participant à ces négociations, M. HOLLIS a trouvé difficile, lorsque le Brésil a demandè une prolongation du délai, de modifier la procèdure de mise en application des résultats des négociations. Pour toutes ces raisons, il estime que le texte proposè par lui est préférable tant du point de vue légal que du point de vue pratique. La rédaction de la dernière phrase du document A/W/5 n'est pas heureuse car elle implique que l'accord doit être soumis aux PARTIES CONTRACTANTES pour approbation et ne prTcise pas la procédure à suivre. Le PRESIDENT, résumant les débats, dTclare que la question à résoudre est de savoir si la dTcision de septembre 1948, qui a été contestée par le délégué du Royaume-Uni, était une, dTcision oppor tune. Dans l'affirma- tive, on doit présumer que le BrTsil a dTjà étT autorisé à modifier sa liste et que, lorsqu'il aura rempli les autres obligations stipulées dans la décision, les dispositions do l'accord réalisT pourraient être incorporées à l'Accord général. la question se complique du fait que le délégué du Brésil a parlé d'une approbation de l'accord par les PARTIES CONTRACTANTES, approbation dont il n'est pas fait mention dans la décision de l'année dernière. GATT/CP.3/SR.8 Page 6 M. RODRIGUES (Brésil) précise que le texte du document A/W/5 a TtT rédigé par le représentant des Etats-Unis et par lui-même en consultation avec le représentant du Royaume-Uni. Les dispositions sent les mêmes que celles qui figurent dans la dTcision de l'année dernière; seules des modifications de rédaction ont été apportées. Il est disposé à accepter les amendments proposTs par les Etats-Unis ou ceux du Royaume-Uni, bien qu'il préfère les premiers qui concordent plus exactement avec le texte précédent. M. SHACKLE (Royaume-Uni) explique qu'il n'avait pas l'intention de contester le fondement de la décision de l'ainnTe dernière. Il voudrait que l'on fît une distinction, d'une part entre le fait d'accorder à un pays une dTrogation lui permettant d'entamer de nouvelles négociations au sujet de sa liste de concessions et, d'autre part, le fait de permettre que le résultat desdites négociations soit incorporT à la liste. Pour cette deuxième autorisation, il importe que l'unanimité soit requise. M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) se rallie au point de vue du représentant du Royaume-Uni. Sans vouloir mettre obstacle à l'approbation de l'accord intervenu entre le Brésil d'une part, le Royaume-Uni et les Etats-Unis d'Amérique d'autre part, il estime qu'il y aurait lieu de maintenir l'uniformité de la procédure. Il suggère done (de supprimer la dernière phrase et de donner à la deuxième la teneur suivante : "Un rapport final sur les négociations prévues au paragraphe 2 ser a communiqué le ler juin 1949 au plus tard aux PARTIES CONTRACTANTES qui statueront sur les mesures à adopter". M. RODRIGUES (Brésil) explique que la différence entire le texte du paragraphe 4 et celui de la décision originale de septembre 1948 est due au fait qu'à l'époque, le seul moyen de permettre aux PARTIES CONTRAC- TANTES de formuler des objections avant que les dispositions ne devien- nent partie intégrante de l'Accord général était de leur communiquer le texte de l'Accord par l'intermédiaire du Président Maintenant, GATT/CP.3/SR.8 Page 7 toutefois, les PARTIES CONTRACTANTES sont réunies en séance plénière et peuvent faire connaître leur opinion. M. de VRIES (Pays-Bas) fait observer que l'une des PARTIES CONTRAC- TANTES n'est pas encore représentée à la rTunion et déclare qu'il pré- fère la proposition du reprTsentant des Etats-Unis. M. HOLLIS (Etats-Unis) croit comprendre que si l'accord est commu- niqué aux PARTIES CONTRACTANTES, c'est pour les informer des nouvelles dispositions qui ont été incorporées à l'Accord général. M. REISMAN (Canada), bien qu'il n'ait pas assisté aux discussions précédentes, a cru comprendre que l'on avait l'intention de maintenir la règle de l'unanimité chaque fois qu'il s'agirait de modifier une liste. M. SHACKLE (Royaume-Uni) consentirait à accepter comme solution de compromis la dernière phrase du Paragraphe 4, étant donné que les PARTIES CONTRACTANTES siègeront encore lorsque l'accord sera réalisé et pourront alors prendre une décision en pleine connaissance de cause. M. RODRIGUES (Brésil) estime qu'il serait peu sage de considérer la décision de septembre 1948 comme une dTcision dTfinitive car on créerait ainsi un précédent permettant à deux ou trois pays de statuer sur des questions affectant les intérêts d'autres pays. La décision de septembre 1948 a été prise pour permettre au Brésil de se soustraire à certaines obligations en vue de conclure un nouvel accord avec deux autres pays. Il se pourrait cependant que d'autres pays soient intéressés à l'accord intervenu et qu'il faille leur donner la possibilitT de formuler des objections. Cela ne signifie pas que la décision finale doit être unanime et il est d'avis qu'une majorité des deux tiers est suffisante. GATT/ CP.3/SR.8 Page 8 M. PANDO (Cuba) se prononce en faveur du maintïen de la dernière phrase du paragraphe 4 après avoir obtenu du Président l'assurance que la question du nombre de voix requises resterait ouverte. Il est décidé à l'unanimité de maintenir la derniè?re phrase du L'amendement du Royaume-Uni a la premèire ligne du paragraph 4 est adopté. L'amendment du Royaume-Uni au deuxèirie paragraphe du pèrambule est adopté. Ainsi amenTd, le docurnentA /W/5 est adopTt. 2. Accord provisoire ayant pour objet une union douanèire entre l'Union sud-africaine et la RhoTdsie du Sud. (Document GATT/CP.3/9). M. NORVAL (Union Sud-Africaine) fait l' historique des relations douanières entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud et il expose les circonstances dans lesquelles l'Accord provisoire a été conclu entre les deux pays. L'Accord aT Tt prévu pour une période initiale de cinq ans et il peutê tre renouvelé . M. Norval attire l'attention sur le paragr-a phe 2 du Préambule et sur les articles 3 et 8 qui expriment l'intention sincère des deux gouvernements de supprimer toutes les barrières douanières et autres entraves au commerce entre les deux pays, de rétablir l'union douanière entière et absolue qui a exisTt pendant en,1930,et de l'étendre aux Etats et territoires voisins, Le Conseil de l'union oudanèire prévu à l'article, 2 a Tèjà éTt institué; il a pour mission dT'tudier les systèm edt arfis actuellemetn en vigueur, afin 'dharmoniser les tarisf des deux pays et de préparer les voies conduisant à une union douanière cmopèlt,e Un tèrs petit nmoore seulement de marchandises importées de la RhoTdsie du Sud dans l'Union Sud-Africaine seront assujetties aux taxes douanières. L'article 7 donne au gouvernement GATT/CP.3/SR.8 Page 9 de la Rhodésie du Sud le pouvoir d'augmenter les droits sur certains produits importTs de l'Union Sud-Africaine dans certaines conditions et dans certaines limites. Ces dispositions étant susceptibles de provoquer un débat, M. Norval tient à expliquer qu'elles ont été prises uniquement dans un but de protection. En Rhodésie du Sud, pays surtout minier et agricole, l'îndustrie en est encore à ses débuts alors que l'Union Sud- Africaine a atteint de ce point de vue un stade de développement plus avancé. Le Conseil de l'union douanière siégera en permanence et l'une de ses attributions sera d'observer la situation et de recommander la réduction ou la suppression des taxes douanières toutes les fois que ce sera possible. La liste des divergences existant entre les taux des tarifs douaniers de la nation la plus favorisée, liste établie conformément aux dispositions de l'article 13, a déjà été soumise au Conseil de l'union douanière. Un point qui peut prêter à discussion est qu'il nest pas fait mention dans l'Accord provisoire de la durée de la pTriode transitoire entre la date dudit accord et le rétablissement d'une union douanière. On estime que cette période devra être assez longue en raison des diffé- rences que présentent la structure économique et le développement des deux pays. Des représentants des deux gouvernements ont débattu récemment cette question et ont proposé une période de dix ans. Le représentant de l'Afrique du Sud a soumis les propositions suivantes : a) La période transitoire aurait une durée de dix ans; b) Les rapports annuels que le Conseil de l'union douanière doit présenter au Parlement seraient soumis au Secrétariat, lequel serait charge d'informer les PARTIES CONTRACTANTES; c) Au bout de trois ans, un rapport sur l'état des travaux serait adressé aux PARTIES CONTRACTANTES; d) Au bout de cinq ans, un programme précis serait présenté pour les cinq dernières années. GATT/CP.3/SR.8 Page 10 M. ROWE (Rhodésie du Sud), appuyant les propositions du représentant de l'Union Sud-Africaine, cite des chiffres qui illustrent le développement rapide de la Rhodésie du Sud au cours des cinquante dernières annTes. Dans un pays aussi jeune, il est impossible, dit-il, de prévoir dans quel sens se développeront l'industrie et le commerce; c'est pourquoi il est difficile d'établir un programme précis de mesures à prendre en vue diétablir une union douanière. Le Gouvernement de l'Union Sud-Africaine a compris la position de la Rhodésie du Sud et a reconnu qu'il serait dangereux pour ses nouvelles industries d'établir immédiatement cette union douanière. Aussi l'Accord provisoire assure-t-il à la Rhodésie du Sud une certaïne protection pour un nombre de produits limitT et pour une période également limitée. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) se joint au Président pour remercier M. Norval et M. Rowe d'avoir présenté de façon si claire le problème et les solutions envisagées. La question débattue lui paraît être d'une importance considérable pour tous les pays et constituer un précédent sérieux. On a rédigé avec un très grand soin les dispositions pertinentes de l'Accord général afin de faciliter la formation d'une union douanière, tout en introduisant dans ces dispositions certaines garanties contre le mauvais usage qui pourrait en être fait, au détriment du commerce international. C'est ainsi que l'Accord général prévoit que, dans une union douanière, les droits ne sauraient être supérieurs à ceux qui existaient antérieurement dans les pays membres de l'Unon; il prévoit en outre l'Ttablissement d'un programme précis de measures à prendre en vue d'établir une union douanière. Ainsi que l'a fait observer M. Norval sur ces deux points, l'accord provisoire entre l'Union Sud-.Africaine et la Rhodésie du Sud pourrait prêter à la critique. Pour sa part, bien qu'il evt préféré un plan plus précis concernant la suppression graduelle des droits, il comprend les diffïcultés inhérentes à cette tâche et ne présente aucune objection, Toutefois, l'approbation donnée dans le cas GATT/CP.3/SR.8 Page 11 prTsent ne doit pas constituer un précédent. M. Willoughby ne comprend pas ce que signifie la proposition selon laquelle les PARTIES CONTRACTANTES devraient accepter une pTriode transitoire de dix ans. Il présume que les PARTIES CONTRACTANTES auront pendant toute cette période la facultT d'examiner l'état de la question et de formuler des recommandations s'il leur paraît douteux que l'union douanière puisse êtrc réalisTe à la date fixée. La suite des débats est renvoyée à la prochaine sTance. La séance est levée à 17 h.30.
GATT Library
rn508sn5553
Troisième Session des Parties Contractantes. Compte rendu de la neuvieme seance : Tenue à l'Hgtel Verdun, à Annecy, le lundi 25 avril 1949, à 14 h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, April 25, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
25/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.9 and GATT/CP.3/SR.9
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rn508sn5553
rn508sn5553_90060052.xml
GATT_144
3,807
24,555
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED ACCORD GENERAL SUR LIMITED B GATT/CP. 3/SR. 9 LES TARIFS DOUANIERS 25 April 1949 FRENCH ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH Troisième Session des Parties Contractantes COMPTE RENDU DE LA NEUVIEME SEANCE tenue à l'Hgtel Verdun, à Annecy, le lundi 25 avril 1949, à 14 h.30. President: M. H. van BLANKENSTEIN (Pays--Bas) Questions examinées: 1. Accord provisoire en vue de la création d'une Union douanière entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud (suite). 2. Demande du Gouvernement du Brésil relative à des rectifica- tions à apporter à la liste III. 3, Demande du Gouvernement de l'Australie en vue du remplacement de la liste I pat une liste rectifiée, eu égard aux nouvelles méthodes d'établissement des valeurs en douane. 4. Examen, compte tenu des dispositions de l'article III, des conditions dans lesquelles le Brésil a imp=sé certaines taxes intérieures sur certains produits d'origine étrangère. 1. Accord provisoire en vue de la crTation d'une Union douanière entre1'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud (suite) (GATT/CP. 3/9). M. LE UYER (France) rappelle qu'au cours des sessions antérieures, la délégation de la France s'est fort intéressée à cette question. GATT/CP . 3/SR. 9 page 2 L'orateur estime que l'accord dont il s'agit mérite digtre soigneusement TtudiT, parce qu'il est le premier de ce genre qui soit présenté aux PARTIES CONTRACTANTES et que 1'accueil qui lui sera fait constituera un précédent applicable ultérieurement à d'autres unions douanières. Il a le sentiment que 1'Accord provisoire qui est actuellement présente aux PARTIES CONTRACTANTES crée une zone de libre Thange plu- t= qu'il n'institue une Union douanière. L'établissement d'un tarif commun passe au second rang. La date à laquelle sera constitué un ter- ritoire douanier unique n'est pas fixée et '1on estime qu'il faudra fort longtemps avant que ce territoire ne soit constitué. Cela est aisé à comprendre, étant do.né les grandes différences de structure qua ccuse l'économie des deux pays, ainsi que le fait que, dans '1un et dans '1autre, le commerce et l'industrie sont en pleine évolution. Mais l'ac- cord provisoire constitue une espèce de système préférentiel entre deux pays au sein d'un autre système préférentiel, à savoir celui du Commonwealth britannique. Plusieurs questions de détail se posent, que la délégation fran- çaise soulèvera lorsque l'accord provisoire viendra en discussion devant un Groupe de travail, mais l'orateur tient à souligner dès maintenant deux points. En premier lieu '1article 25 de cet Accord déclare: "Aux fins du présent Accord, le territoire du sud-ouest afri- cain sera considéré comme partie intégrante de '1Union sud- africaine". C'est là une question délicate qui soulève des problèmes d'ordre international. En second lieu, aucun des représentants des deux pays n'a dit si '1Accord provisoire était déjà entré en vigueur. Les deux GATT/CP. 3/SR. 9 page 3 Gouvernements se proposent-ils d'attendre de connaftre les vues que les PARTIES CONTRACTANTES pourront exprimer au cours de la présente réunion ? M. LAMSVELT (Pays-Bas) se félicite de la conclusion de 1'accord provisoire. La délégation des Pays-Bas soulèvera des questions de dTtail en Groupe de travail, mais 1'orateur tient à formuler les remarques gé- nérales ci-après, En premier lieu, il présume que le Groupe de travail 1'étudiera en se référant à l'ancien texte de 1'article XXIV, lequel dif- fère du nouveau texte en ceci qu'il ne mentionne pas de.zone de libre échange. En second lieu, la délégation des. Pays-Bas, sans ignorer les difficultés, estime que le délai de dix ans prévu comme devant précéder 1'établissement de 1'Union ne laisse pas d'être fort long. Enfin, il voudrait savoir quelles seront les répercussions de la conclusion de 1'accord provisoire sur 1'Union douanière qui, pour autant qu'il le sache, existe entre la Rhodésie du Sud et la Rhodésie du Nord. M. CASSIERS (Belgique) approuve le point de vue exprimé par le dé- légué de la France et propose que les PARTIES CONTRACTANTES demandent aux deux pays de présenter à une date relativement rapprochée une dTcla- ration sur l'état de la question. L'examen du problème ne saurait Otre différé pendant cinq ans. M. NORVAL (Union Sud-Africaine) estime que les principaux points sur lesquels les deux Gouvernements intéressés doivent fournir des ex- plications aux PARTIES CONTRACTANTES sont les suivants: 1) Ont-ils ou n'ont-ils pas l'intention de conclure une Union douanière ? et 2) peut- on s'attendre que l'Accord provisoire donne naissance à Une Union doua- nière dans un délai raisonnable ? Pour ce qui est du premier point, le délégué de 1'Union Sud Africaine rappelle la déclaration que lui-mOme GATT/CP. 3/SR. 9 page 4 a présentée, ainsi que celle qu'e faite le représentant de la Rhodésie du Sud, à la dernière réunion et il insiste sur le fait que les deux Gouvernements ont la ferme intention de conclure une Union douanière. D'après les observations formulées par le délégué des Etats-Unis et par d'autres délégués, il avait cru que cette intention ne faisait de doute pour personne. Quant à la question du délai, il done à nouveau les ren- seignements qu il a déjà fournis concernant les divers rapports sur l'état de la question, qui seront présentés aux PARTIES CONTRACTANTES. Les deux Gouvernements ne tiennent pas essentiellement a un délai minimum de dix ans. Il se peut qu'à 1'expérience, le rythme d'évolution soit beaucoup plus rapide qu on ne l'avait d'abord prévu. Il ne pense pas qu il soit possible de fournir de plus amples renseignements à un Groupe de travail, pour le moment. M. ROWE (Rhodésie du Sud), à props des observations présentées par le délégué de la France, pense que peut-Otre on ne s'est pas aperçu qu'il ne s'agit pas là d'une Union douanière, mais d'un accord provi- soire qui, aux termes du paragraphe 2 (b) de 1'article XXIV, prépare la constitution d'une Union douanière. Le délégué de la France et le délégué des Pays-Bas ont indiqué que c'était une zone de libre échange qui allait Otre constituée. Tel nest pas le cas. L'intention des Gouvernements intéressés est de supprimer progressivement les taxes entre les deux pays et d'unifier les tarifs douaniers, de manière qu'au terme de la pé- riode de transition, ils aient une véritable Union douanière. Il dTclare que 1'accord provisoire est entré en vigueur le ler avril 1949. Quant à l'accord douanier avec la Rhodésie du Nord, le délégué de la Rhodésie du Sud déclare que 1'Union Sud-Africaine a conclu avec ce pays un accord identique, de sorte que la conclusion de 1'accord pro- visoire ne pose pas de problème. GATT/CP. 3/SR. 9 Page 5 Le texte de l'article 21 - aux termes duquel un article no sera pas censé avoir été manufacture sur le territoire de 1'une ou de 1'autre des parties à 1'accord, si les produits entrant dans sa fabrication et originaires dudit territoire et le travail y effectué ainsi que les produits entrant dans sa fabrication et originaires d'un autre terri- toire quelconque du Commonwealth britannique et le travail y effectué ne représentent pas au total 50 % du prix de fabrique dudit article - a paru inspirer au délégué de la Belgique la crainte que cette clause n'evt pour effet d'étendre le systéme préférentiel. Or l'accord anté- rieurement conclu avec 1'Union sud-africaine, renfermait la même clause, á la seule différence du taux, qui était de 25 %. Le fait que ce taux a été porté à 50 % entraîne un affaiblissement plutôt qu'un renforcement du système préférentiel. M. REISMAN (Canada) déclare qu'indépendamment de la question de savoir si l'actuel accord provisoire doit être étudié par un Groupe de travail, la délégation de son pays estime qu'il conviendrait de créer un Groupe de travail, qui serait chargé d'étudier l'ensemble de la question. L'on envisage certaines procédures en invoquant 1'ancien et le nouvel article XXIV, lequel demande aux PARTIES CONTRACTANTES de prendre certaines décisions et de formuler certaines recommandations, toutes les fois qu'une union douaniFre sera créée, et c'est pourquoi il importe que les deux textes fassent 1'objet d'un examen minutieux. GATT/CP.3/SR. 9 page 6 Le PRESIDENT propose de donner au Groupe de travail le mandat suivant: "Examiner 1'accord disposant le rétablissement d'une Union douanière entre 1'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud, à la lumière des dispositions de l'article XXIV de l'Accord général, tel qu'il figure dans l'Acte final du 30 octobre 1947, en tenant compte des observations présen- tées au cours des débats et des déclarations prononcées par le représentant de l'Union Sud-Africaine et par le représentant de la Rhodésie du Sud, et présenter des recom- mandations aux PARTIES CONTRACTANTES". M. ROWE (Rhodésie du Sud) se demande si, étant donné les observa- tions présentées par le délégué du Canada, le mandat doit se borner à charger le Groupe de travail d'examiner l'accord provisoire à la lumière de l'article XXIV d'octobre 1947. De l'avis de M. REISMAN (Canada), s'il est vrai que, dans le cas présent, c'est l'ancien texte qui est en vigueur, les dispositions rela- tives à la procédure est aux modalités d' application sont tellement semblables, que toute procédure qui pourra être établie actuellement constituera incontestablement un précédent applicable aux unions doua- niéres qui pourront être conclues aux termes du nouvel article XXIV. Le PRESIDENT propose de supprimer les mots "tel qu'il figure dans l'Acte final du 30 octobre 1947". M. NORVAL (Union Sud-Africaine) estime qu'il serait difficile aux délégations des pays, qui sont liés par l'ancien texte., de recommander à leur gouvernement d'adopter le nouveau texte et, en même temps, de les informer qu'elles sent déjà en train d'étudier une question compte tenu de ce nouveau texte. GATT/CP.3/SR. 9 page 7 Le PRESIDENT fait observer que, si l'ancien texte seu est actual lement applicable, il se peut que le nouveau texte entre en vigueur avant que l'Union douanière ne soit constituée, Aussi propose-t-il, avec l'ap- probation de M . NORVAL (Union Sud-Africaine), que, sous réserve que les intérôts de l'Union Sud-Africaine ne soicnt pas lésés par une extension des débats, le délégué de l'Union Sud-Africaine se borne à insister, au sein du Groupe de travail, sur le fait que les parties ne sont liées que par le seul ancien texte. M. HEWITT (Australie), faisant allusion à l'Union douanière franco- italienne qui est en projet, se demande s'il ne serait pas bon que le Groupe de travail étudiât la question de la procédure à appliquer dans le cas où des unions douanières se constitueraient dans l'intervalle des sessions des PARTIES CONTRACTANTES. M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) pense que le mandat du Groupe de travail lennib so borner à étudier dans quelle mesure l'accord pro- visoire, dont sont actuellement saisies les PARTIES CONTRACTANTES, est ou n'est pas conforme à l'article XXIV. Il ne lui semble pas possible d'entreprendre de fixer la procédure à suivre pour l'avenir, car il n'y a jamais deux cas semblables. D'ailleurs, il est peu vraisemblable que des unions douanières se constituent dans l'intervalle des sessions, Les négociations préalables à une union douanière s'effectueront sans doute en secret et, une fois qu'elles seront achevées, les pays intéressés soumettront leurs propositions à l'examen des PARTIES CONTRACTANTES. Le PRESIDENT indiqu qu'il serait bon que les conclusions d'ordre général auxquelles le Groupe de travail pourrait parvenir au cours de l'examen qu'il fera des questions qui lui sont immédiatement posées fussent signalées à l'attention des PARTIES CONTRACTANTES. sATT/CP .3/SR. 9 page 8 M. WILLOUGHBY (Etats-Unis d'Amérique) propose d'ajouter les mots "un rapport et" entre "présenter" et "des recommandations", afin de suivre de plus près le texte du paragraphe 3 (a) de l'article XXIV. II est décidé constituer un Groupe de travail qui aura le mandat ci-après: "Examiner l'accord disposant le rétablïssement d'une Union douanière entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud, à la lumière des dispositions de l'article XXIV, en tenant compte des observations présentées au cours des débats et des déclarations prononcées par le représentant de l'Union Sud-Afri- caine et par le rep résentant de la Rbodésie du Sud, prèsenter un rapport et des recommandations aux PARTIES CONTRACTANTS". Les parties contractantes ont été choisies comme Un pays du Benelux France Union Sud-Africaine Rhodésie du Sud Etats-Unis M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) ne pouvant pas accepter la présidence, il est décidé de damander à M.COLLARD (Canada) les fonctions de remplir de Président GATT/CP.3/SR. 9 page 9 2. Demande du Gouvernement du Brésil relative à des, rectifications à apporter à la Liste III (document GATT/CP.3/4). Le Professeur RODRIGUES (Brésil) présente la demande du Gou- vernement brésilien et suggère de constituer un Groupe de travail chargé d'examiner les rectifications proposées (voir document GATT/CP.3/4) et aussi la nouvelle liste de rectifications d'erreurs et de la numérotation des positions tarifaires que sa délégation prepare, et de présenter un rapport à leur sujet. M. WILLQUGHBY (Etats-Unis) estime qu'il est préférable de n'avoir qu'un protocole de rectifications et qu'on pourrait demander au Groupe de travail d'examiner non seulement les rec- tifications brésiliennes, mais toutes autres rectifications qui pourraient étre proposées au course de la session. Il est décidé de constituer un Groupe de travail chargé d'examiner les rectifications d' erreurs. Sur la proposition du PRESIDENT,les parties contractantes suivantes sont choisies comme membres du Groupe de travail: Un pays du Benelux Brésil France Royaume-Uni Etats-Unis GATT/CP .3/SR. 9 page 10 3. Demande du Government d'Australie en vue du remplacement de Liste i par une liste eu égard aux nouvelles méthodes d'établissement des valeurs en douane (document GATT/CP.3/13). M. FLECHTER (Australie) présentent la proposition australien- ne, attire l'attention sur le document GATT/CP.3/13 qui donne des détails sur la nouvelle liste, Il pense que c'est au sein d'un Groupe de travail que la question pourrait être le mieux discutée. M. HOLLIS (Etats-Unis) se félicite de la simplification apportée au calcul des droits australiens et approuve la proposition de constituer un Groupe de travail, M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie), tout en exprimant aussi sa satisfaction que la méthode de calcul soit simplifiée, pense que, peut-être, le nouveau critère adoptT pour le calcul de la valeur nest pas entièrement conform aux dispositions de l'article VII de l'Accord général. Lorsqu'un pays change ses lois tarifaires, II doit en profiter pour les mettre plus étroitement en harmonie avec ces dispositions. Il demande à quelle date la loi douanière revisée est entrée on vigueur. M. LECUIER (France) approuve les remarques du délégué de la Tchécoslovaquie et fait observer que l'addition des frais de livraison au prix f.o.b. semble ne pas être conforme au paragraphe 2 (a) de l'article VII de l'Accord général. M.FLECHTER (Australie) répond que la loi douanière est en vigueur depuis le 14 novembre 1947. Le changement important dans le oritère adopté pour le calcuil de la valeur est que la taxe est calculée maintenant sur une base f.o.b. au lieu de c.a.f., GATT/CP.3/SR .9 page 11 mais il ne pense pas que ce soit incompatible avec l'Accord général. La question de l'évaluation a été traitée dans la Partie II de l'Accord, mais les PARTIES CONTRACTANTES ne sont pas tenues d'obser- ver les dispositions de la deuxième partie, tant que l'Accord nest pas définitivement en vigueur. M. JOHNSEN (Nouvelle-Zélande) déclare qu'il a appartenu au Comité qui a discuté la question a Genève de façon très complète et, comme on peut le voir dans les compete rendus, ce Comité a jugé que le critère adopt par l'Australie pour le calcul était entièrement conforme à l'Accord général. M. HOLLIS (Etats-Unis) considère que l'objection formulée par le représentant de la Tchécoslovaquie devrait Otre renvoyée à un Groupe de travail. Le délégué de l'Australie semble croire qu'il n'est pas obligatoire d'appliquer la Partie Il de la Charte de la Havane; mais le Gouvernement des Etats-Unis a compris qu'elle devait Otre appliquée de la façon la plus complète, sous réserve de la législation existante, c'est-à-dire de la législation existant à la date du Protocole d'appli- cation provisoire. M. FLETCHER (Australie) répondant à une question de M. HSUEH (Chine) sur les taux tarifaires appliqués depuis l'entrée en vigueur de la loi douanière revisée, déclare qu'à aucun moment les taux prévus dans l'Accord général n'ont été perçus en Austràlie. Le Gouvernement australien s'est efforcé de garantir que, en dépit de l'adoption de la valeur de base f.o.b., les sommes effectivement perçues restent les mêmes. Come cela aurait conduit à des taux fractionnaires, les taux ont été arrondis au multiple le plus voisin de 2 1/2 %. Les droits ef- fectifs en argent sont sensiblement les manes que ceux qui figurent dans la liste de l'Accord général, bien que la méthode de calcul ait été changée. GATT/CP .3/SR .9 page 12 M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) attire l'attention des délé- gués sur le fait que les modifications apportées au tarif austrilien sont entrees en vigueur après que les PARTIES CONTRACTANTES eussent achevé leurs travaux sur l'Accord général le 30 octobre 1947. Tout en comprenant la difficulté qu 'il y a à agir sur les législateurs, il pense qu'il aurait été plus conforme aux travaux et aux buts des PARTIES CONTRACTANTES que la loi douanière révisée suivît de plus prés les dispositions de l'article VII. Il est décidé de constituer un Groupe de travail chargé d'exa- Sur la proposition du PRESIDENT, vantes sont choisies faire partie du Groupe de travail : Australie Tchécoslovaquie Royaume-Uni Un pays du Benelux France Etats-Unis d 'Amérique Nouvelle-Zélande Le Groupe de travail lui-même Président. Le PRESIDENT explique que la liste comprend les noms des pays dont les délégations, à ce que l'on sait, comprennent des experts en matière de tarifs, Il accueillera avec plaisir les propositions d'autres délégations qui considèrent qu'elles peuvent contribuer à l'étude de la prêsente question. 4. Examen compte tenu des dispositions de l'article III, des conditions dans lesquelles le Brésil a imposé certaines taxes intérieures -sur certains produits d'orgine étrangeére. Le PRESIDENT invite le délégué de la France a présenter cette question à la réunion. GATT/CP. 3/SR. 9 page 13 M. LECUYER (France) déclare que des taxes discriminatoires ont été perçues au Brésil sur certains articles tel que l'armagnac, le cognac et l'eau de vie et les produits de l'industrie horlogére. C'est directement contraire aux dispositions des paragraphes 1 et 2 de l'Ar- ticle III de l'Accord général qui sont applicables dans ce cas. Il a pensé qu'il était dans l'obligation d'attirer l'attention des PARTIES CONTRACTANTES sur cette situation qui, sans aucun doute, provient d'une erreur d'interprétation de l'administration brésilienne. M. SHACKLE (Royaume-Uni) approuve les paroles du délégué de la France et estime que la question doit être examinée. Le Professeur RODRIGUES (Brésil) explique que le Brésil, comme les autres Parties Contractantes, a le droit d'applicuer des mesures discriminatoires pendant que l'Accord provisoire est en vigueur. Au Brésil, les taxes intérieures, ou taxes a la consommation, ainsi qu'on les appelle, ont toujours fait partie d'un texte législatif codifié; il n'y a pas de loi séparée pour chaque article et une modification appor- tée au groupe, spécialement s'il ne s'agit que d'une modification des taux, ne modifie pas la structure de la loi. La perception de taxes à la consommation, au Brésil, est une question compliquée parce que, bien que dans la plupart des cas elles soient perçues sur l'acheteur, dans le cas de certaines matières premiéres et de certains produits spéciaux eIles doivent ôtre perçues à d'autres sources, et dans le cas de pro- duits étrangers sur les importateurs. Les droits de douane sont également des taxes à la consonmiation et c'est un principe faux, il l'admet, qu'il doive y avoir des taux différents peur les droits de douane et les ta- xes à la consommation; c'est cependant le cas au Brésil depuis plus de 50 ans. page 14 GATT/TT/CP.3/SR.9 Il pense que le seul cas qui pose réellement un problème est celui de l'industrie horlogère et seulemont en ce qui concerne les réveils. Les droits ad valorem sur les montres en or ont été élevés parce qu'ils étaient si bas qu'ils en étaient presque négligeables. Les négociations au sujet de ces articles ont dû êtru entreprises à la fin de la session do Genève ou moment où la délégation brésilienne Ttait très réduite et elles ont été entreprises avec la France qui n'était en aucune façon un exportateur de montres au Brésil. L'aug- mentation pour remédier à cette situation a été effectuée avant la signature de l'Accord de Genève et n'avait qu'un but purement fiscal et non pas protecteur. Il ne pense pas que la question intéresse beaucoup l'une quelconque des PARTIES CONTRACTANTES, étant donné qu' au- cune d'elles n'exporte de grandes quantités de montres au Brérsil. En ce qui concerne la question générale soulevée par le délégué de la France, le Professeur Rodriguez ne pense pas qu'il y ait conflit avec l'Accord général. Le niveau relatif de la discrimination sur les spiritueux est maintenant le mêne qu'avant les augmentations. Cette augmentation n'était pas dirigée contre les produits importés mais était une élévation de la taxe sur la consommation intérieure. Il estime que c'est une question très délicate et que c'est un Groups de travail qui pourrait le mieux l'étudier. M. SHACKLE (Royaume-Uni) convient que la question devrait étre renvoyée à un Groupe de travail. Il croit qu'il y a eu des augmenta- tions de taux discriminatoires sur d'autres marchandises, par exemple la bière et les cigarettes. Toutes cas augmentations ont été effectuées en novembre 1948 et il pensc qu'il importe d'interpréter le sens des mots "legislation existante". Il pense que l'interprétation répondant aux intentions des parties est la législation existant à la date du Protocole d'application provisoire. GATT/CP.3/SR. 9 page 15 Il pense également qu'il est nécessaire d'examiner le sens du mot "législation". Il y a deux sortes de législations,la législation positive ou impérative et la législation d'ordre général qui permet d'élever ou d'abaisser une taxe quelconque. Si l'on a eu on vue la première sorte de législation, on pourrait prendre en considération l'explication du dél0gué du Brésil, Mais si l'on a pensé à la seconde catégorie, celle où il n'y a pas d'obligations impératives, il serait possible par décision administrative, de modifier les taux de façon à abolir les discriminations et le maintien de la discrimination au Brésil ne serait pas Justifié. Le Professeur RODRIGUES (Brésil) déclare que lorsqu'il avançait qu'il pourrait y avoir quelque doute dans le cas des réveils, il a été le premier à reconnaitre que "la législation existante" devait significr la legislation qui existait à la date du Protocole d'applica- tion provisoire, C'est là une opinion personnelle qu'il pourrait être amené à changer à la suite de nouvelles discussions. La question des réveils est la seule, pense -t-il qui puisse étre soumise aux PARTIES CONTRACTANTES. La question des cigarettes est si compliquée que si on la soulève, il serait bon de la renvoyer à un Groupe de travail. Il n'a mentionné que quelques articles; Il y a une nouvelle taxe sur les automobiles qui est aussi, dit-il, une taxe purement intérieure dont le but est d'augmenter les recettes fiscales; il n'est pas fabriqué de voitures au Brésil. Il répète que la discrimination actuelle à l'égard des spiritueux ne diffère en aucune façon de la discrimination qui existait antérieurement au Brésil. La séance est levée à 17 h.30.
GATT Library
fv534gd7925
Troisième Session des Parties Contractantes. Compte rendu de la premiere seance : Tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy, le vendredi 8 avril 1949, à 15 h
General Agreement on Tariffs and Trade, April 8, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
08/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.1 and GATT/CP.3/SR.1 + Corr.1 SR.2 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fv534gd7925
fv534gd7925_90060023.xml
GATT_144
2,402
15,894
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.1 8 April 1949 TRADE ET LE COMMERCE Original:ENGLISH Troisième session des Parties Contractantes COMPTE RENDU DE LA PREMIERE SEANCE tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy, le vendredi 8 avril 1949, à 15 h. President : M. Dana L. WILGRESS (Canada) 1.- Election du Vice-président 2.- Dispositions prises en vue de la Session 3.- Adoption de l'ordre du jour (GATT/CP.3/2.Revl. et Add.1-3) 4.- Relations avec la presse. Le PRESIDENT déclare la troisième session ouverte. Les représen- tants, dit-il, se réunissent maintenant pour la troisième fois, confor- mément à l'article XXV, afin de donner effet aux dispositions de l'Accord qui impliquent une action commune et, d'une façon générale, de faciliter le fonctionnement de l'Accord et de poursuivre ses objectifs. Les deux sessions précédentes ont été essentiellement consacrées aux modifications à apporter à l'Accord pour harmoniser ses dispositions avec celles de la Charte de la Havane. Cette période d'adaptation étant maintenant achevée, la session actuelle aura à s'occuper surtout des questions relatives à l'application de l'Accord. Des négociations tarifaires doivent être en- treprises avec onze gouvernments et leur adhésion apportera aux Parties Contractantes une force et une vitalité nouvelles et en fera un groupe encore plus représentatif de pays se livrant au commerce international. Le Président exprime l'avis que la longueur de l'ordre du jour est un indice favorable pour les Parties Contractantes. II offre de plus vastes perspectives si l'on parvient à résoudre les difficultés et à trancher les différends qui surgiront nécessairement du fonctionnement GATT/CP.3/SR.1 d'un instrument aussi complexe; cependant, les représentants devront s'efforcer de discuter toutes les questions objectivement, en se conformant strictement aux dispositions de l'Accord et de régler les différends dans un esprit de bonne entente, sans jamais s'écarter des principes qui sont à la base de cet instrument. Les discussions devront se limiter au cadre du paragraphe l de l'article XXV et il faudra s'efforcer surtout d'éviter de se laisser entraîner à des débats d'ordre politique. Toutes les questions devront être étudiées rapidement et attentivement. Parmi les points de l'ordre du jour, l'attention doit se porter tout d'abord sur les disposi- tions relatives à la conduite des négociations tarifaires, qui impliquent l'examen préliminaire d'un instrument d'adhésion. Puis, étant donné que les exports financiers souhaitent remplir leur tâche dans le plus bref délai, il serait souhaitable que le point relatif aux restrictions à l'im- portation de l'Union sud-africaine soit abordé on premeir lieu ; on exami- nerait ensuite le point relatif aux accords spéciaux de change. La com- plexité de la question concernant les mesures non discriminatoires noti- fiées on vertu de l'article XVIII impose la création d'un sous-comité qui sera chargé de l'examiner on détail ; une étude préliminaire devrait done être entreprise à bref délai. 1. Election du Vice-président. Le PRESIDENT annonce la démission de Speekenbrink, Vice-président des Parties Contractantes, et propose de remettre l'élection de son succes- seur à une séance ultérieure. 2. Dispositions prises on vue de la session. Le SECRETAIRE EXECUTIF résume brièvement les dispositions prises on vue des séances qui se tiendront à Annecy et fait mention d'un document d'information récemment public, qui donne un compte rendu détaillé de ces dispositions. Il expose les circonstances dans lesquelles Annecy a été choisi et propose la création d'un comité administratif chargé do faciliter la bonne application des dispositions prises et de les améliorer. GATT/CP .3/SR .1 Page 3 HEWITT (Australie) fait état d'un document relatif à l'ordre du jour provisoire cui a distribue et demande quelle doit être l'attitude des dé- légations à l'égard de la presse. Le SECRETAIRE EXECUTIF insiste sur la nécessité d'appliquer rigoureuse- ment les dispositions de sécurité. La presse a été informée que les séances des Parties Contractantes seraient privées et qu'aucun communiqué? no scrait public àl 'exception de ceux que le pérsident autoriserait. Quant à l'ordre du jour, seul un document d'information génerale aé ét fourni aux repérsen- tants de la presse et ce document est confidential jusqu' ce que la publi- cation en soi autorasée. N.HOLMES (Royaume-Uni) signale que sa délégation et d'autres déléga- tions ont été sollicitées de fournir des commentaires sur divers pointe de l'ordre du jour ; il réelame une décision du Président sur l'ensemble de la question des rapports avec la presse. Le PRESIDENT déclare que, s'il appartient a chaque délégation de déci- der de sa prepre attitude a l'égard de la presse, il serait toutefois peu correct à l'egard des autres délégatiens, on vertu des dispositions de l'ar- ticle 36 du Reglement intérieur, qu'une délégation communique des renseigne- ments se rapportant directement à un point quelconque de l'ordre du jour avant que ces renseignements ient fait l'objet d'un communiqué de presse. Il estime cependant qu'il n'y a aucun inconvénient à fournir aux correspon- dants des renseignements d'ordre général qui puissent les guider. La proposition de créer un comité administratif chargé des questions d'organisation rencontre l'approbatïon des repré?sentants et il est convenu que le Secértaire exécutif invitera les délégations qui se sont intéressées à ces problemes éà dsigner des candidats. 3. Adoption de l'ordre du jour (GATT/CP.3/2/Rev.1 et Add.1-3.). Le PRESIDENT présente l'ordre du jour provisoire point par point. GATT/CP.3/SR .1 Page 4 Au cours de la discussion du point 10 proposé par les Etats-Unis, et relatif à l"Octroi du traitement de la nation la plus favorisée aux territoires occupés", N.AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) propose de suppri- mer ce point de l'ordre du jour, la question ayant éte complètement traitée au cours de la session antérieure, ce qui rend inutile la répétition d'ar- guments bien connus. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) estime qu'il serait souhaitable de repren- dre certains aspects de la question qui n'ont pas été discutés à fond durant la session antérieure. M. HEWlTT (Australie) est d'avis que la rédaction actuelle de ce point de l'ordre du jour ne done pas de renseigneiments suffisants sur le fond de la question a débattre. Il voudrait savoir si le Président éta- blira une règle comparable à celle qu'il a établie au cours de la seconde session. Le PRESIDENT expose que la règle qu'il à établie au cours de la se- conde session était fondée sur la Note Finale jointe à l'Accord général. au cours de cette session, la discussion avait été limitée au "Traitement del a nationl a plus favorisée" pour l'Allemagne, et aucune décision n'a été prise quant à son application au Japon. D'après cette règle, il sem- bleraité(quitable de donner aux pays intéreséss la possibilité d'examiner le cas du Japon. van (Pays-Bas) demande sil a rédaction du point de l'ordre du jour limite sa portée au point d'exclure les questions déjà traiétes au cours de la seconde session. Le PRESIDENT estime que, la question de l'Allemagne ayant déja été réglée, on peut supposer que le cas du Japon feral1'objet de discussions à propos de ce point de l'ordre du jour. GATT/CP .3/SR .1 Page 5 N.PHlLIP (France) estime cependant qu'en examinant la possibilité d'accorder au Japon le traitement de la nation la plus favorisée il sera nécessaire d'tudier les conésquences de l'octroi de ce traitement a Le PRESIDENT attire l'attention des délégués sur le paragraphe 3 de rticle V de l'Accord sur 1'Alemagne occidentale ; il fait observer que, en vertu des dispositions de ce paragraphe, l'application de l'Accord échappe à la juridiction des parties contractantes. Or, une étude des conséquences de l'octroi à la I'lallemagne du traitement de la nation la plus favorisée, ne pourra étre entreprise qu'en vertu des dispositions dudit paragraphe . M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) déclare que son Gouvernement n' pa p l'in- tention de soulever à nouveau la question de l'Allemagne occidentale, et que c'est seulement pour ne pas limiter la portée de la discussion que ce point de l'ordre du jour a été libell oén termes gneraéux. M. AUGENTRALER (Tchécoslovaquie) estime que l'expréience du passé recommande la prudence lorsqu'il s'agit d'étédier des questions de cette nature; il désérerait done que l'on attende, pour prendre une décision que ce point de l'ordre du jour soit rédiée en termes moins équivoques. M.PHlLIP(France) approuve la décision du Président; il estime cependant que les Parties contractantes devraient avoir la possibilité d'étre renseignées quant aux résultats de l'octroi à l'Allemagne du traite- ment de la nation la plus favorisée. AU cours de la deuxième session, les Parties contractantes ont admis que la question n'tatta pas strictement de leur ressort, mais el les ont cependant décidé permettre aux Gouvernements intéréssés de saisir l'occasion qui leur était offorte de négécier un Accord. Page 6 Le PRESIDENT se rallie à l'opinion exprimée par le Représentant de la France ; comme on estimé que la question était hors de la compétence des Parties contractantes, le Repport du groupe de travail n'avait été reçu qu'à titre d'information. La Note finale à l'Accord général donne évidem- ment aux Parties contractantes mandat d'examiner la question. Le Point 10 est adopté par 11 voix contre une, avec quatre abstentions. Le Point II est adopté sans discussion. M.WlLLOUGHBY (Etats-Unis) déclare que sa Délégation ne voit pas d'objection à l'inscription à l'ordre du jour du point 12, proposé par la Tchécoslovaquie. Elle desirerait cependant que la rédaction de ce point soit aodifiée de maniére à ne pas préjuger la décision finale. Il est dé- cids de donner à cette question la rédaction suivante: "Demande du Gouver- nement de Tchécoslovaquie on vue d'obtenir une decision on vertu de l'Ar- ticle XXIII sur le point de savoir si le Gouvernement des Etats-Unis a man- qué à ses engagements aux termes de l'Accord par le jeu administratif des délivrances de licences d'exportations". Le Point est adopté. Le Point 13 et le Point propose par l'Australie et figurant dans le document GATT/CP.3/Rev.1/Add.1 sont adoptés sans discussion. PHILIP (France) présente une proposition en se fondant sur la réserve formulée par son Gouvernement et dont il est fait mention dans le document GATT/CP.3/Rev.1/Add.1. (Chili) estime qu'il conviendrait de modifier la rédaction de ce point, afin d'eviter de prejuger la décision finale. Sur la proposition du président et de (Tchécoslovaquie), et avec l'assentiment de N.PHILIP (France), ce point est rédigé de la fa- çon suivante: "Examen, par reférence aux dispositions de l'Article.III, des condi- tions dans lesquelles le Brésil a institué certaines taxes intérieures sur certains produits d'origine étrangère." Le point est adopté. GATT/CP.3/SR.1 Page 7 M.AUGENTHALER (Tehécolovaquie) déclare que, si son Gouvernement a proposé que soit examinée la position de la Palestine à l'égard de l 'Ac- cord général (GATT/CP.3/2/Rev.1/Add.3), en raison du fait que les concessions accordées à la Tchéoslovaquie par la Palestine on 1947 n'ont pas été reconnues dans le nouveau tarif douanier de l'Etat d'Israël. M. PHILIP (France) demande que cette question soit étudiée à une date ultérieure, lorsque ses espects juridiques auront (été étudiés d'une manière plus approfondie. Pour que la question puisse stre étudiée utilement, il serait nécessaire d'inviter le Gouvernment d'Isradl à envoyer un observa- teur. En outre, Philip devrait au préalable demander à son Gouverne- ment des instructions à ce sujet. M.AUGENTHALER(Tchécoslovaquie) admet que la question pose un problème juridique difficile, mais il pense que pour des raisons urgentes d'ordre pratique, la position de la Palestine devrait ôtre éclaircie dès que possi- ble; on offet, certains Gouvernements ont formulé des demandes de conces- siens pour certains articles au sujet desquels des concessions avaient été accordécs autrefois à la Palestine. Augenthaler ne voit pas d'objection a ce que l'on invite un observateur, mais il y a une difficulté du fait qu'il y a lieu de distinguer entre l'Isradel et 1a Palestine. Le RESPIENMT pense que c'est en se fondant sur les dispositions de l'Article XXVII de l'A.ccord général qu'on a. soulevé cette question; il assure lc représetant de la Franeà qu'il 'sagit d'une question purement juridique et que le Secestariat demanndera à ce. sujet l'avis du Département juridique de l'Organisation des Nations Unies. Le Point la est ensuite adopté. M. COUILLARD (Canada) formule une proposition qu'accepte M.HERRERA- (Cuba), exprimant le désir d'obtenir l'avis eds Parties contractan- tes, conformément aux dispositions de l 'articleXXIII,saur une question co-. cernant la surtaxe de 20, qea Cuba appique à cortaieos importations. On décide qu'il suffira de faire mention dans le compte rondu de la séance GATT/CP .3/SR .1 de la possibilité d'obtenir un tel avis et qu'au besoin la question pourra être soulevée lors de l'examen des "Questions diverses". L'ordre du jour est ensuite adopté dans son ensemble. 4. Relations avec la Presse. Le PRESIDENT désirerait savoir si l'ordre du jour qui vient d'étre adopté doit étre communiqué à la Presse, conformément à l'Article 37 du Règlement intérieur. Répondant à une question de M.HEWITT (Australie), le Président déclare qu'à son avis,on communiquant immédiatement l'ordre du jour à la Presse, on éviterait probablement d'éveiller des curiosités indiscrètes d'une nature embarrassante. M.HOLMES (Royaume-Uni) estime que les communiqués de presse de- vraient être distribués à toutes les délégations ; il aurait notamment fallu leur distribuer le document d'information générale "interdit", rela- tif à l'ensemble de l'ordre du jour, ce qui aurait permis d'aboutir plus facilement a une décision à propos de cette question. la demande du Président, le SECRETAIRE EXECUTIF explique les cir- constances dans losquelles le document d'information générale a paru. II déclare qu'à sa connaissance, il n'existe pas un seul cas dans lequel on ait refusé de communiquer à la Presse l'ordre du jour d'une conférence internationale. Le document d'information ne contient que de brèves indi- cations sur les différents points de l'ordre du jour et des notes d'un caractèru strictement objectif. Il n'est guère à craindre que l'utilisa- tion du document donne lieu à des abus, car aucun journaliste ne voudra courir le risque de, compromettre sa réputation profession.elle. On pour- rait cependant retirer tout à fait le document, si tel est le désir des représentants, mais, à son avis, on ne ferait que nuire aux intéréts des Parties contractantes, en poussant trop loin la discrétion. La tâche de celles-ci sera plutst facilitée si l'on communique à la Presse des GATT/CP .3/SR .1 Page 9 renseignements exacts d'ordre général. En réponse à d'autres questions, le Secrétaire exécutif donne l'assurance qu'à 'avenir tous les Communï- qués seront distribués aux délégations. M.WILLOUGHBY (Etats-Unis) estime lui aussi qu'on ne devrait pas pousser le souci de la discrétion jusqu'à tenir le public dans l'ignorance absolue des questions à discuter. Il est décidé de communiquer l'ordre du jour tel qu'il a été adopté et de lever "l'embargo" qui avait été imposé au document d'information. La séance est levée à 18 h.25.
GATT Library
kt183px5959
Troisième Session des Parties Contractantes. Compte rendu de la seizieme seance : Tenue à l'Hôtel de Verdun à Annecy le samedi 21 mai 1949, à 10 heures
General Agreement on Tariffs and Trade, May 21, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
21/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.16 and GATT/CP.3/SR.15 + Corr.1 SR.16
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kt183px5959
kt183px5959_90060082.xml
GATT_144
1,514
9,921
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C GATT/CP. 3/SR. 16 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 21 May 1949 TRADE ET LE COMMERCE Original : ENGLISH Troisième session des Parties Contractantes COMPTE RENDU DE LA SEIZIEME SEANCE tenue à l'Hôtel de Verdun à Annecy le samedi 21 mai 1949, à 10 heures. Président : M. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas) Objet des débats: Suite de l'examen du Rapport I du Groupe de travail I de l'adhésion à l'Accord général. Suite de l'examen du Rapport I du Groupe de travail l de l'adhésion à l'Accord général (document GATT/CP .3/26). Le PRESIDENT invite les délégués à présenter leurs observations sur le paragraphe 2 (b) du rapport présenté par le Groupe de travail I. M. HERRERA-ARANGO (Cuba) déclare qu'il èst nécessaire d'équilibrer les avantages que représentent les Listes de Genève et les concessions que doivent faire à Annecy les gouvernements adhérents. Il cite la loi cubaine No 14 de 1935, qui est toujours en vigueur et qui prévoit que tout pays qui . achète à Cuba au moins 50 % de ce qu'il lui vend bénéficie du tarif minimum; un pays qui lui achète entre 25 et 50 % de ce qu'il lui vend bénéficie du tarif minimum majoré de 25 %; un pays qui achète moins de 25 % de ce qu'il vend doit payer les droits du tarif général, qui sont doubles de ceux du tarif minimum et il rappelle que les Parties Contractantes bénéficient du tarif minimum; c'est pourquoi il doit se montrer si prudent en ce qui concerne les concessions que doivent faire GATT/CP.3/SR/16 page 2 les gouvernements adhérents. M. HEWITT (Australie) propose de remplacer la deuxième phrase du paragraph 2 (a) à la page 2 par ce qui suit : "Bien que le projet ait été rédigé sous la forme d'une seule décision, il est probable que les parties contractantes procè- deront, conformément à l'Article XXXIII, à un scrutin distinct sur l'adhésion de chaque gouvernement. De la sorte, il pourra être porté sur l'adhésion de chaque gouvernement un jugement qui s'ins- pirera des résultats des négociations tarifaires avec le gouverne- ment adhérent intéressé. Les résultats de ces scrutins seront alors incorporés dans le texte de la décision unique proposée par le Groupe de travail". L'orateur explique que le Groupe de travail a pensé que les PARTIES CONTRACTANTES procèderaient à un scrutin séparé sur l'adhésion de chaque gouvernement adhérent et tiendraient compte à cette occasion des ré- sultats des négociations tarifaires avec chaque gouvernement adhérent; une Décision globale exprimerait les résultats de ces décisions ou serutins particuliers. M. Hewitt est convaincu que l'amendement proposé clarifierait la procédure. M.SHACKIE (Royaume-Uni) (Président du Groupe de travail I) considère que l'amendement proposé par le représentant de l'Australïe précisera utile- ment la procédure envisagée par le Groupe de travail. Il fait observer que le paragraphe 2 du Préambule du projet ed.décision relative à l'adhé- sion à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce prévoit un vote distinct, à la majorité des deux tiers des parties contractantes, à l'égard de chaque gouvernement adhérent, les résultats de chaque né- gociation tarifaire pourront done être pris en considération lors de chacun de ces scrutins. Cette procedure parerait croit-il, dans une très large mesure aux objections soulevées par diverses parties contrac- tantes au cours du présent débat. En outre, le paragraphe 5 (b) de page 3 l'Article XXV constituerait une garantie suffisante pour les parties contractantes une fois qu'elles auront ainsi procédé. A ce moment-là, en effet, toute partie contractante qui désirera invoquer l'Article XXV, devra soumettre son cas aux parties contractantes, en raison de la décision prise par l'ensemble des parties contr ctantes, à l'égard de l'adhésion d'un gouvernement adhérent. M. HOLLIS (Etats-Unis d'Amérique) appuie la proposition australienne. Il reconnaît l'opportunité d'une décision distincte ou au moins d'un scrutin séparé dans chaque cas, étant donné que chaque gouvernement adhérent devra avant que son adhésion puisse être approuvée par une décision à la majorité deaedeux tiers, prouver aux parties contractantes qu'il a accordé des concessions importantes. Il convient avec le représentant du Royau -Uni qu'une fois qu'un gouvernement adhérent sera devenu une partie contractante à la suite d'une décision de la majorité des deux tiers, il est raisonnable que la charge de la preuve incombe à la partie contractante actuelle qui, n'étant. pas satisfaite des négociations avec ce gouvernement adhérent, invoquera le paragraphe 5 (b) de l'Article XXV Se référant aux déclara- tions du représentant de Cuba, il déclare que dès qu'il devient partie contractante, tout gouvernement adhérent a l'obligation d'appliquer à toutes les autres partîes contractantes les concessions qu'il aura accordées à Annecy, sous réserve du paragraphe 4 du projet de Protocole (c'est-à-dire des dispositions relatives à la suspension), de l'Article XXXV et du para- graphe 5 (b) de l'Article XXV. M. Hollis propose d étudier la possibilité d'ajouter au Protocole une clause qui donnerait aux parties contractantes actuelles et aux gouvernements adhérents selon le cas, le droit d'invoquer le paragraphe 5 (b) de l'Article XXV à Annecy, étant donné que le texte de l'Article lui-même pourrait s'interpréter empêchant son application jusqu'au moment où un gouvernement adhérent sera devenu partie contractanta. M. OLDINI (Chili) dit qu'il est possible qu'un gouvernement adhérent ne reconnaisse par les avantages des Listes de Genève.et que l'équilbre entre les concessions faites par une partie contractante et les concessions GATT/CP.3/SR.16 page 4 accordées par un gouvernement adhérent s'en trouve rompu. Dans ce cas, il ne faudrait pas qu'une parties contractante soit tenue d'étendre à un gouvernement adhérent toutes les concessions auxquelles ce dernier aurait normalement droit en vertu de l'Accord général. Si, par exemple, à la suite d'une décision prise à la majorité des deux tiers, conformément à la procédure proposée, son pays devait accorder de telles concessions à un gouvernement adhérent avec lequel ses négociations n'ont pas abouti a un résultat satisfaisant, il estime que cela porterait atteinte aux principes de la Justice. Il rappelle les pareles du représentant de l'Inde permettre à un gouvernement adhérent de devenir une partie contractante est une chose, accorder à ce pays adhérent des concessions non méritées en est une autre. M. Oldini n'approuve pas toutefois la proposition, émise par le représentant de l'Inde, de revenir au projet de Protocole présenté par le Secrétariat. En outre, la proposition australienne, tien qu'acceptable, est insuffisante, et ne modifierait guère la façon dont les choses se présentent. M. Oldini propose d'appliquer aussi à l'entrée en vigueur du Protocole, la règle de la majorité des deux tiers, applicable aux décisions des parties contractantes à l'égard des adhésions pré'vues à l'Article XXXIII autrement dit, les deux tiers des parties contractantes devraient être tenues de signer le Protocole avant que celui-ci puisse entrer en vigueur sur la signature d'un gouvernement adhérent. L'orateur attire également l'attention sur la différence qui existe entre les textes anglais et français de l'Article XXXV. Dans le texte anglais, le mot "and" figure à la fin de l'alinéa a), ce qui signifie que les alinéas a) et b) sont solidaires. Dans le texte français, par contre, il n'y a pas d'équivalent du mot "and" à la fin de GATT/CP .3/SR. 16 Page 5 l'alinéa a) et, en conséquence les deux alinéas sont indèpendants. Il est naturel que les délégations de langue française considèrent le texte français comme authentique, et il propose d'ajouter au projet de rapport examiné une interprétation de l'Article XXXV. Après avoir fait observer qu'il était souhaitable que les parties contractantes prennent à bref délai une décision sur le rapport du Groupe de travail, de façon que ce rapport puisse être renvoyé au Groupe de travail mixte de l'adhésion à l' Accord général (Parties contractantes et gouvernements adhérents), le PRESIDENT propose de dégager par un vote, l'opinion générale de l'assemblée. M. BANERJI (Inde) pense qu'il est prematuré de prendre une déci- sion définitive sur la forme du Protocole, et qu'il conviendrait d'étudier les incidences des propositions faites par les représentants de l'Australie du Chili et des Etats-Unis d'Amérique. Si l'on procédait immédiatement à un vote, il lui faudrait réserver la position de sa délégation jusqu'au moment où elle connaîtra l'opinion de son gouvernement. M. SCHACKLE (Royaume-Uni) (Président du Groupe de travail 1) dit qu'il a l'impression que les parties contractantes sont d 'accord sur l'amendement proposé par le représentant de l'Australie, mais qu'il con- viendrait cependant, à son avis, de poursuivre l' examen des propositions émises par les représentants du Chili et des Etats-Unis d'Amérique. Après diverses interventions, il est décidé de renvoyer le paragraphe 2 (b) du rapport I du Groupe de travail 1, qui explique les dispositions du project de Protocole d'adhésion, au Groupe de travail 1 de l'adhésion à l'Accord, pour que celui-ci en poursuive l'étude en même temps qu'il examinera les nouvelles propositions faites par les représentants de l'Australie, du Chili et des Etats-Unis d'Amérique, ainsi que les sugges- tions du représentant de l'Inde. Il est également décidé que les représentants de Ceylan, du Chili, de la Tchécoslovaquie et de l'Inde seront invités à participer aux déli- bérations du Groupe de travail l de l'adhésion à l'Accord. La séance est levée à 12 h.45.
GATT Library
qn118cb6907
Troisième Session des Parties Contractantes. Compte rendu de on onzieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdum à Annecy le lundi 9 mai 1949, à 14 h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, May 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
09/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.11 and GATT/CP.3/SR.11 + Corr.1 SR.12 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qn118cb6907
qn118cb6907_90060063.xml
GATT_144
1,618
10,867
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED GATT/CP.3/SR.11 9 May 1949 FRENCH ORIGINAL: ENGLISH Troisième session des Parties Contractantes COMPTE RENDU DE ON SEANCE tenue à l'Hôtel Verdum à Annecy le lundi 9 mai 1949, à 14 h.30. President: H. H. van Flankenstein (Pays-Bas) Questions traitTes: 1. Situation de la Palestine au regard de l'Accord gTnTral. 2. Confirmation officielle des dTclarations d'acceptation de certains protocoles. 1. Situation de la Palestine au regard de l'Accord gTnTral (Point 17 de l'ordre du jour) et (document GATT/CP.3/17) M. BENES (TchTcoslovacuie) fait connaître qu'il y a queloues se- maines son Gouvernement a engagT des nTgociations en vue de la conclusion d'un accord commercial bilatTral avec l'Etat d'Israël qui l'a informT qu'il ne se considTrait pas lié par la Liste XIX, Section E, de l'Accord gTnTral, qu'avait acceptTe le Gouvernment du Royaume-Uni en tant que puissance mandataire pour la Palestine. M. BTnès se dTclare satisfait de la note du SecrTtariat (GATT/CP.3/17)et du projcet de dTclaration qu'elle contient. M.SHCAKLE (Royaume-Uni) approuve également le projet de dTcla- ration. GATT/CP.3/SR.11 page 2 M. CASSIERS (Belgique) rappelle qu'en 1947 le Royaume-Uni, agissant en qualitT de puissance mandataire, avait accordT au nom de la Palestine à la France et à la TchTcoslovaquie certaines concessions qui intéres- saient les pays du Benelux et dont la Belgique avait tenu compte lorsqu'elle avait accordT des concessions au Royaume-Uni. Comme l'Etat d'Israël ne reconnaît pas les obligations contractées par le Royaume-Uni en tant que puissance mandataire pour la Palestine, il en résulte un certain désT- quilibre. L'orateur voudrait demander s'il serait régulier de s'adresser au Royaume-Uni en vue de faire cesser ce dTséquilibre. M. LECUYER (France ) déclare que la France n'a l'intention d'annuler aucune des concessions contenues dans la liste de l'Accord général qui la concerne. M. SCHACKLE (Royaume-Uni) déclare que le changement qui s'est opTré en Palestine est d'ordre politique et échappe entièrement à la compTtence du Gouvernement du Royaume-Uni. Israël est, d'une certaine manière, l'Etat qui a succédé à la Palestine et par suite la Palestine a cessT d'être partie à l'Accord général. Le PRESIDENT pense que l'article XXIII de l'Accord gTnTral prTvoit des situations analogues à celle que vient d'exposer le reprTsentant de la Belgique. M. CASSIERS (Belgique) se dTclare prêt à se ranger à l'avis du PrTsident. Il tient toutefois à ajouter qu'en principe, des négociations qui ont été engagTes et conclues par un pays donné, ne devraient être rouvertes que par ce pays. M. HOLLIS (Etats-Unis d'Amérique) se rallie à l'interprétation du PrTsident. GATT/CP.3/SR .11 page 3 M. RODRIGUES (Brésil) estime que l'annulation des concessions accordées par le Royaume-Uni au nom du territoire palestinien sous mandat constituerait une modification des listes annexées à l'Accord général et devrait en conséquence, être approuvée par une décision unanime des PARTIES CONTRACTANTES. M. SHACKLE (Royaume-Uni) précise que son Gouvernement n'a annulé aucune concession; par suite d'événements politiques échappant à son contrôle, des concessions qu'il avait accordées pour le compte du territoire palestinien sous mandat ont cessé d'être valables. Le SECRETAIRE EXECUTIF déclare que, pour établir sa note, le Secrétariat est parti de l'idée que la question à régler est, en premier lieu, celle de savoir si l'article XXVII est ou non applicable. Si cette question reçoit une réponse affirmative, les conséquences se- ront de deux ordres. Tout d'abord, les concessions accordées au nom de la Palestine par le Royaume-Uni, qui figurent à la Section E de la liste XIX disparaîtront et il pourra y avoir intérêt à procéder ulté- rieurement aux rectifications appropriées, ce qui pourrait se faire par un protocole de rectification approuvé à l'unanimité. En second lieu se pose la question du droit pour les autres Parties Contractantes d'annuler les concessions par elles accordées aux produits palestiniens: ce point est nettement traité dans l'article XXVII qui prévoit expressé- ment une consultation avec les autres Parties Contractantes intéressées. M. RODRIGUES (Brésil) ne peut admettre que la question dont il s'agit puisse être réglée d'après les dispositions de l'article XXVII et estime que c'est l'article XXV de l'Accord général qui est applicable. Le SECRETAIRE EXECUTIF déclare que le Secrétariat a été conduit à présenter sa recommendation par le raisonnement suivant: le Royaume-Uni GATT/CP.3/SR.11 page 4 a mené à Genève des négociations en tant que puissance mandataire pour la Palestine. Le 15 mai 1948, le mandat de ce Gouvernement a cessé d'exister. Par suite, à partir de cette date, le Royaume-Uni ne peut plus être considéré comme Partie contractante en ce qui concerne la Palestine. Dans ces conditions, c'est l'article XXVII qui devient appli- cable. Il ne serait pas exact de dire que le Royaume-Uni annule ses concessions. Le mandat ayant cessé d'exister, le Royaume-Uni a cessé d'être Partie contractante en ce oui concerned la Palestine. M. RODRIGUES (Brésil) déclare ou'après les explications données par le SecrTtaire exécutif, il se rallie au projet de déclaration. M. CASSIERS (Belgique) propose de modifier le projet de manière à laisser entendre que l'article XXIII de l'Accord général serait applicable si le cas qu'il a lui-mme évoqué se présentait. Sur la proposition du PRESIDENT, le représentant de la Belgique reconnaît qu'il suffira de faire mention de sa proposition dans le compte rendu de la séance. M. HOLLIS (Etats-Unis) propose de modifier comme suit la douzième ligne et les lignes suivantes de la déclaration: "Le Royaume-Uni ayant cessé, à partir du 15 mai 1948, d'être Partie contractante à l'égard du territoire qui Ttait prTcédemment situé dans les limites de la Palestine sous mandat, il en résulte: (a) que la section E cessera d'être considérée comme faisant partie de la liste XIX et, (b) que toute Partie contractante...... etc.". M. DeVRIES (Pays-Bas) propose la suppression des mots "à tout moment", page 3, 15ème ligne. Le PRESIDENT fait remarquer que les mots dont le représentant des Pays-Bas propose la suppression se trouvent dans l'article XXVII GATT/CP.3/SR.11 Page 5 de l'Accord général et n'ont pas un caractère limitatif, Il serait néanmoins raisonnable de les interprTter comme signifiant que malgré l'absence de délai, la suspension ou le retrait des concessions devrait avoir lieu dans un délai raisonnable après que la situation nouvelle a été portée à la connaissance de la Partie contractante intéressée. M. HOLLIS (Etats-Unis) dTclare que les mots qui figurent dans la Déclaration n'y ont pas été insérés à titre de citation exacte du texte de l'article XXVII de l'Accord général. Il ne peut donc pas s'associer à l'interprétation des mots "à tout moment" donnée par le PrTsident. Si, après le retrait d'une concession par une Partie con- tractante, d'autres Parties contractantes maintenaient les leurs, ce serait avantageux du point de vue du reste des autres Parties contrac- tantes. Dans certain cas, les obligations prises seront maintenues jusqu'à ce que l'échec de négociations nouvelles soit patent. Les amendements proposés par les représentants des Etats-Unis et des Pays-Bas sont mis aux voix et adoptTs à l'unanimitT. La DTclaration ainsi amendTe est mise aux voix et adoptTe à l'unanimité les Représentants des vingt-trois Parties contractantes 2. Confirmation officielle des dTclarations d'acceptation de certains protocoles (document GATT/CP.3/19). Le PRESIDENT rappelle qu'au cours de séances précédentes, des déclarations ont été approuvées par les Parties contractantes à propos du Point 5 de l'ordre du jour. Le représentant du Liban étant maintenant arrivé à Annecy, il devient possible de les confirmer, puisque toutes les Parties contractantes sont représentées à la séance. La Déclaration d'acceptation de la rTserve formulée par l'Union sud-africaine relativement à l'article XXXV, à l'occasion de la signa- ture par ce pays du protocole portant modification de certaines GATT/C. P. 3/SR.11 Page 6 dispositions, est mise aux voix et adoptée à l'unanimitT les reprTsen- tants des vingt-trois Parties contractantes Ttant tous prTsents. La DT?claration concernant la signature par la RhoTTsie du Sud du Protocole portant modïfication de certaines dispositions et du Protocole sTpcial portant modification de l'article XIV, est mise aux voix et adop- Tte àl 'unanimiTt les représentants des vingt-trois Parties contractan- tesT tant tous pTrsents. La TDclraation concernant l'accepttaino apr la Rhodésie du uSd du Portocloe potrant omdiicfatino de la Parti eI et de l'articleXXIX, est mise aux voix et adopTteà l'unainmtT,. lse erpTsrentants ds veingt-rtois Parties contractante êstant tous présents. Le PRESIDENT demande aux TdTlgTus d'exposer les observations qu'ap- pellent de leur prat" l'aide-T?mmoire reliati aux décisions des Parties contractantes concernant la note interprétati v eà l'article XXIV qui fi- gure àl' anne xeI." ROWE (RhodTToe du Sud) propose de m,oifier commer uit la sixièim ligne du paragraphe 9 :" ...... diffTrences entre le droit déjà acquitté et tout droit plus Tlevé qui serait exigible...". M. SHACKLE (Royaume-Uni) demande qu'a la première et à la seizième lignes, les mots "Parties contractantes" soient Tcrits en majuscules. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis d'Amérique) propose la suppression des trois dernières lignes de l'alinTa (ii) après le mot "ci-dessus". Il estime qu'il est indiqué de ne pas recommander un amendement à la Charte avant sa rati- fication. GATT/C.P.3/SR. 11 Page 7 M. RODRIGUEZ (BrTsi1) appuie l'observation du représentant des Etats-Unis. M. ROWE (RhodTsie du Sud) déclare qu'on a voulu, par l'incorpora- tion du passage dont le reprTsentant des Etats-Unis propose la suppres- sion, expliquer la pranière partie de l'alinTa, Il ne faut pas y voir une obligation. Il n'a pas, en ce qui le concerne, d'objections à sa suppression. Les amendenents proposés par les reprTsentants de la RhodTsie du Sud, du Royaume-Uni et des Etats-Unis d'AmTrique sont mis aux voix et adoptTs à l'unanimité. Avec ces amendements, l'aide-mémoire relatif aux dTcisions des Par- ties contractantes concernant la note interprTtative à l'article XXIV qui figure à l'annexe I de l'Accord gTnTral est mis aux voix et adoptT à l'unanïmitT, les reprTsentants des vingt-trois Parties contractantes Ttant tous prTsents. La séance est levTe à 16 heures 30.
GATT Library
bn458jp0101
Troisième Session des Parties Contractantes. Corrigendum au compte rendu de la deuxième séance
General Agreement on Tariffs and Trade, April 19, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
19/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.2 Corr.1 and GATT/CP.3/SR.1 + Corr.1 SR.2 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bn458jp0101
bn458jp0101_90060026.xml
GATT_144
196
1,445
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP.3/SR.2 Corr.1 GENERAL SUR19 April 1949 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS FRENCH ORIGINAL: ENGLISH TRADE ET LE COMMERCE TroisiFme session des Parties contractantes Corrigendum au compte rendu de la deuxième sTTTance. Page 2, dernier alinéa: Supprimer le passage: "En ce qui concerne l'Australie, la publication des résultats des négociations". et y substituer le texte suivant: "Il avait été souligné à Genève l'année dernière qu'il serait particulièrement malaTFF pour le gouvernement austraelin de participer à des négociations tarifaires à l'heure actuelle. Les difficultés qu'on avait fait valoir portaient sur la signature d'un accord, sur la publications des concessions éventuelles que l'Australie pourrait accorder au cours des négociations d'Annecy, ainsi que sur leur appli- cation. Le gouveernment australien ne serait pas en mesure d'accepter des modifications de cet ordre en 1949 ni de les soumettre à l'Assem- bléeT lgislative avant laT runion du nouveau Parlement. Comme l'avait suggéré le Groupe de travail l'an dernier à Genève, il tient à soule- ver maintenant cette question afin que l'on puisse rechercher une solution qui permette au gouvernement australien de différer la publi- cation et l'application de toutes concessions que l'Australie pourrait éventuellement accorder".
GATT Library
tz948bp9227
Troisième Session des Parties Contractantes. Corrigendum au compte rendu de la première séance
General Agreement on Tariffs and Trade, April 19, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
19/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.1 Corr.1 and GATT/CP.3/SR.1 + Corr.1 SR.2 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tz948bp9227
tz948bp9227_90060024.xml
GATT_144
110
738
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED B ACCORD GENERAL SUR GATT/CP.3/SR.1 Corr.1 LES TARIFS DOUANIERS 19 April 1949 FRENCH ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH TroisiFme session des Parties contractantes Corrigendum au compte rendu de la Première séance Page 4: RTdiger le troisième alinéa de la manière suivante: "M. HEWITT (Australie) dTclare que ce point de l'ordre du jour a déjà été examiné quant au fond à Genève, lors de la deuxième session des Parties contractantes. Le Président avait alors pris une décision au sujet de l'inscription de ce point à l'ordre du jour; il voudrait savoir si cette décision s'appliquera également à la prTsente session des Parties contractantes."
GATT Library
mf217kb0158
Union douanier Entre la France et l'Italie : Note du Secrétaire Exécutif
General Agreement on Tariffs and Trade, September 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
09/09/1949
official documents
GATT/CP/17/Add.1 and GATT/CP/17+Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mf217kb0158
mf217kb0158_90070155.xml
GATT_144
364
2,436
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED B ACCORD GENERAL SUR 9 Septembre 1949 LES TARIFS DOUANIERS Original: FRENCH ET LE COMMERCE PARTIES CONTRACTANTES UNION DOUANIER ENTRE LA FRANCE ET L'ITALIE Note du SecrTtaire exTcutif Le SecrTtaire exTcutif a l'honneur de communiquer aux parties contractantes la lettre qui lui a TtT adresseTe le 5 septembre 1949 par le MinistFre des Affaires EtrangFres de la RTpublique frantaise : Comme suite a la lettre qui vous a TtT adressTe le 2 mai 1949 par M. Ie Ministre des Affaires Etrangeres, et d'ordre de mon Gouvernement, j'ai l'honneur de vous remettre ci-Joint le texte d'un Protocole additionnel, en date du 29 juillet 1949, au TraitT d'Union douaniFre du 26 mars 1949 entre la France et l'Italie." .../ .. PROTOCOLE ADDITIONNEL AU TRAITE D'UNION DOUANIERE ENTRE LA FRANCE ET L'ITALIE signT le 26 mars 1949 La France et 1' Italie -considTrant qu'elles ont conclu le 26 mars 1949 un traitT d'Union douaniFre aux termes duquel les barriFres douaniFres seraient, au cours d'une premiFre phase, supprimTes entre les deux pays tandis que les mesures de contingentement ne seraient abrogTes qu'ultTrieurement; -considTrant las rTsolutions relatives a. la libTration des Tchanges entre ses membres prices depuis lors a l'Organisation EuropTenne de CoopTration Economique et la mTthode prTconisTe en vue de cette libTration qui consiste, sans modifier la protection douaniFre, a supprimer les mesures de contingentement actuellement en vigueur; - affirmant leur volontT de mener a bien l'Union douaniare franco-italienne; Sont tombTes d'accord pour adopter les dispositions suivantes: Article I Afin de mettre en harmonie Ies mTthodes prTconisTes respectivement par le TraitT d'Union douaniFre signT le 26 mars 1949 a Paris et par l'Organisation EuropTenne de CoopTration Economique, le Conseil de l'Union douaniFre prTvu a l'article 9 dudit traitT Tchelonnera sur un dTlai qu'il fixera en tant que de besoin l'application des Mesures arrOtTes dans les articles 2, 3, 4, 5 du TraitT. ~~~~A 2 A&~ible 2 Ha mise eF oeuvre de I'Union douaniere franco-ita- lienne sera poursTiTie dans le cadre plus general de la CoTp6ration Economique Europ~enne que les deux gouvernements s'efforednt de promouFoir et cue l'Union douaniere franoo- atalienne doit contribuer a renforoer. Fait &.Paris, le 29 Juillet 1949
GATT Library
sj734tj0222
Union douanier Entre la France et l'Italie : Note du Secrétaire Exécutif
General Agreement on Tariffs and Trade, September 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Parties Contractantes
09/09/1949
official documents
GATT/CP/17/Add.1 and GATT/CP/17+Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sj734tj0222
sj734tj0222_90070155.xml
GATT_144
0
0
GATT Library
jd805rr1850
Union douaniere Entre la France et l'Italie : Note du Secrétaire exécutif
General Agreement on Tariffs and Trade, May 4, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
04/05/1949
official documents
GATT/CP/17 and GATT/CP/17+Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jd805rr1850
jd805rr1850_90070154.xml
GATT_144
1,919
12,718
RESTRICTED LIMITED B GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP/17 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS Original: FRENCH TRADE ET LE COMMERCE Parties contractantes UNION DOUANIE ENTRE LA FRANCE ET L'ITALIE Note du SecrTtaire exTcutif Le SecrTtaire exTcutif a l'honneur de communiquer aux parties contractantes la lettre qui lui a TtT adressTe le 2 mai 1949 par le MinistFre des Affaires TtrangFres de.la RTpublique frantaise : " Ainsi que vous le savez, un traitT d'Union DouaniFre entre la France et l'Italie a TtTsigns a Paris le 26 mars 1949. Ce texte prTvoit, en principe, l'application d'un tarif common par les deux pays et la sup- pression des droits de douane dans leurs changes commerciaux, dans le dTlai d'un an a dater de l'Tchange des ratifications, Cet Tchange de ratifications est subordornnT, en ce qui concerne la France, au vote par le Parlement frantais d'une loi spTciale, J'ai l'honneur de vous faire savoir, comme suite a ma lettre du 12 avril, que conformTment a l'entente intervenue avec le Gouvernement italien, les deux Gouvernements ne manqueront pas, en temps voulu, de porter le traitT a la connaissance des Parties Contractantes a I'Accord GTnTral dans les conditions prTvues par cet accord mOme. DFs maintenant, cependant, et pour l'information des Parties Contrac- tantes, je vous remets quelques exemplaires du TraitT d'Union DouaniFre signT le 26 mars 1949 et du compte rendu de la Commission mixte franco- italienne dTposT le 22 janvier 1949. Vous trouverez Tgalement des exemplaires du Rapport final Ttabli le 22 dTcembre 1947 par la Commission mixte franco-italierme qui avait TtT ciaargTe de 1'Ttude du projet." Le texte du TraitT d'Union douaniFre est joint a la prTsente note; un exemplaire du Rapport de la Commission mixte franco-italienne, Ttabli le 22 dTcembre 1947, ainsi qu'un exemplaire du Compte rendu de la Commission mixte dTposT le 22 janvier 1949, ont TtT remis a chaque partie contractante par les soins du SecrTtariat. _ .... .. GATT/CP/17 Page 2 TRAITE D'UNION DOUANIERE ENTRE LA FRANCE ET L'ITALIE signT a PARIS, le 26 mars 1949. Le PrTsident de la RTpublique frantaise et le PrTsident de la RTpublique italienne, ConsidTrant la dTclaration en date du 13 septembre 1947, par laquelle les Gouvernements frantais et italien, ont marquT leur volontT d'Ttudier les donnTes a partir desquelles une Union douaniFre pourrait Otre instituTe entre les deux Pays, en vue notamment d'assurer la diminution des prix de revient et des prix de vente, l'TlTvation du niveau de vie et le plein emploi de la main-d'oeuvre; ConsidTrant les conclusions favorables auxquelles, dans son rapport du 22 dTcembrT 1947, est arrivTe la Commission Mixte franco- italienne chargTe de cette Ttude; ConsidTrant le Protocole sign le 20 mars 1948 a Turin et par lequel les deux Gouvernements ont adoptT lesdites conclusions et dTclarT leur volontT formelle de constituer une Union douaniFre franco-italienne ConsidTrant Ie compte rendu en date du 22 Janvier 1949 Ttabli par la Commission Mixte franco-italienne chargTe par le Protocole de Turin de dTfinir le plan et le programme de rTalisation de ladite union; ConsidTrant l'acte final de la ConfTrence des Nations Unies sur le commerce et I'Emploi en date du 24 mars 1948, dont la France et l'Italie sont signataires et l'article 44 de la Charte de La Havane; Ont dTcidT de promouvoir les mesures nTcessaires a l'instauration entre la France et l'Italie d'un rTgime d'Union douaniFre et ont dTsignT, a cette fin, pour plTnipotentiaires: GATT/CP/17 Page 3 le PrTsident de la RTpublique frantaise: M. Robert -SCHUMAN, Ministre des Affaires EtrangFres le PrTsident de la RTpublique italienne : M. Carlo SFORZA, Ministre des Affaires EtrangFres lesquels, aprFs avoir TchangT leurs pleins pouvoirs reconnus en bonne et due form, sont convenus des dispositions qui suivent : Article ler.- Une Union douaniFre est constituTe entre la France mTtropolitaine et les dTpartements d'AlgTrie, d'une part, et l'Italie, d'autre part. UNION TARIFAIRE Article 2.- Dans le .dTlai d'une annTe a dater de l'entrTe en vigueur du prTsent TraitT, un tarif douanier commun sera mis en application aux frontiFres extTrieures de l'Union suivant une lTgislation et une rFgle- mentation uniformes a Ttablir. Article 3.- A dater de la mise en application de ce tarif, aucun droit de douanes ne sera pertu a l'importation dana l'un des territoires de l'Union des marchandises nationales ou nationalisTes en provenarnce d'un autre territoire de l'Union. A partir de la mOme date, aucun droit de douane de sortie ne sera pertu sur les marchandises nationales ou nationalisTes exportTes de l'un des territoires de I'Union a destination d'un autre territoire de l'Union. Article 4.- Aussi longtemps que n'aura pas TtT rTalisTe l'Tgalisation des charges fiscales dans les deux Pays, les marchandises visTes a l'article prTcTdent bTnTficieront dans le territoire d'exportation de la dTcharge ou du remboursement des droits ou taxes lntTrieures pertus pour le compte de I'Etat et elles resteront passibles dans le territoire d'im- portation des droits et taxes autres que la douane. Article 5.- Un accord ultTrieur rTglera la rTpartition des recettes douaniFres entre les deux Pays. GATT/CP/17 Page 4 UNION ECONOMIQUE Article 6.- DFs: l'entrTe en vigueur du prTsent TraitT, des mesures appropriTes seront mises en oeuvre pour dTvelopper des liens Tconomiques entre la France et l'Italie, de faton a parvenir a l'Union Economique entre les deux Pays. Au fur et a mesure de l'harmonisation des deux lTgislations frantaise et italienne visTes a l'article 15, 2¦); les restrictions a la circulation des biens et des personnes d'un territoire a l'autre de l'Union seront supprimTes. L'organisme dont il est fait mention a l'article 9 fera dans les deux annTes qui suivront son entrTe en fonctions toutes propositions utiles quant au dTlai dans lequel devra Otre complFtement rTalisTe l'Union Economique, les deux Hautes Parties ContractantTs estimant souhai- table que ce dTlai ne dTpasse pas six annTes. Article 7.- A dater de l'entrTe en viguTur du prTsent TraitT, et pendant le dTlai visT a l'article 6, des mesures compensatoires notamment des taxes, instituTes a titre exceptionnel et provisoire par l'un ou l'autre des deux Gouvernements, pourront Otre appliquTes aux marchandises visTes a l'article 3. Ces mesures auront pour objet, soit de compenser la diffTrence des charges rTsultant de la disparitT des lTgislations tant que celles-ci n'auront pas TtT harmonisTes, soit de rTgulariser et d'attTnuer les effets de la suppression des restrictions quantitatives. L'incidence totale de ces mesures devra Otre telle que Ia protection qui en rTsultera soit infTrieure a celle assurTe pour les mOmes marchandises provenant des Pays tiers. Article 8.- Les.deux Gouvernements auront la facultT de maintenir les monopoles Ttablis par eux et actuellement en vigueur. GATT/CP/17 Page 5 CONSEIL DE LIUNION DOUANIERE Article 9.- Un organisme commun dTnommT "Conseil de l'Union douaniFre franco-italienne" sera constituT dans le dTlai d'un mois a dater de l'entrTe en vigueur du prTsent TraitT. Il comprendra de part et d'autre un DTlTguT GTnTral, un DTlTguT GTnTral adjoint et sept membres choisis en raison de leur compTtence. Il sera crTT un SecrTtariat administratif mixte, dont les membres seront nommTs Sur prTsentation conjointe des deux DTlTguTs GTnTraux. Les frais rTsultant de son fonctionnement incomberont par moitiT a chacun des deux Gouvemements. Article 10.- Le Conseil se rTunira a intervalles rTguliers. Des sessions extraordinaires pourront avoir lieu a la diligence de I'un ou l'autre des DTlTguTs GTnTraux. Il sera prTsidT a tour de r(le chaque annTe par l'un des deux DTlTguTs GTnTraux. Il ne pourra dTlibTrer valablement que si les deux tiers au moins des membres de chacune des DTlTgations sont prTsents, Il Ttablira lui-mOme son rFglement intTdieur et fixera l'organi- sation et la procTdure de ses travaux. Article 11.- Le Conseil instituera des Commissions mixtes spTcialisTes pour examiner les diffTrents problFmes particuliers posTs par la mise en application de l'Union. Ces Commissions seront placTes sous son autoritT; il en dTteminera la composition et la compTtence. Les membres des Commissions pourront Otre, soit des reprTsentants des Administrations de chacun des deux Etats, soit des experts nommTs par les Gouvernements, directement ou sur prTsentation des organisations professionnelles ou syndicales. Article 12.- Chaque DTlTguT GTnTral aura, auprFs de la DTlTgation de l'autre Pays, un reprTsentant chargT d'assurer la liaison entre les GATT/CP/17. Page 6 deux DTlTgations. Ce reprTsentant sera nommdT par son Gouvernement sur proposition du DTlTguT GTnTral de celui-ci. Article 13.- Une section permanente du Conseil composTe des deux DTlTguTs GTnTraux adjoints, et des DTlguTs choisis par eux d'un commun accord et des deux reprTsentarts visTs a l'article prTcTdent, se rTunira suivant une pTriodicitT dTterminTe par le Conseil, et plus souvent s'il y a lieu, Des experts pourront Otre convoquTs a Ces rTunions. Article 14.- La Section permanent examinera et coordonnera les travaux des Commissions spTcialisTes et prTsentera au Conseil, a chaque session de celui-ci, des rapports sur les questions inscrites a son ordre du jour et au besoin sur toutes autres questions sur lesquelles elle es- timerait opportun d'appeler son attention. Article 15.- Tous pouvoirs de decision et d'exTcution Ttant rTservTs aux Gouvernements respectifs, les attributions du Conseil seront les suivantes : 1¦) PrTparer l'union tarifaire et veiller a sa mise en vigueur dans le dTlai prTvu a l'article 2. 2¦) PrTparer l'union Tconomique et veiller a sa mise en vigueur. A cet effet, le Conseil saisira le ler octobre de chaque annTe, et pour la premiFre fois le ler octobre 1949, les deux Gouvernements, du programme des mesures a prendre au cours de l'annTe suivante, ainsi que des textes dont l'adoption serait nTcessaire pour assurer la reTalisation, en particulier par l'harmonisation des lTgislations agricole, industrielle, sociale, fiscale, monTtaire, douaniFre et d'une faton gTnTrale, de toute lTgislation a incidence Tconomique. 3¦) Faire toutes propositions utiles tendant notamment: - a l'emploi le plus rationnel et le plus large de la main-d'oeuvre en vue de l'TlTvation du niveau de vie des deux populations, au dTveloppement de l'activitT Tconomique de chaque pays en fonction de l'intTrOt de l'Uion, GATT/CP/17 Page 7 - a l'adoption de mesures propres a dTvelopper les echanges tant entre les deux pays qu'avec les pays tiers. 4¦) Faciliter, suivre et orienter les relations de tous ordres que la constitution de l'Union douaniFre est appelTe a promouvoir et a dTvelopper entre les administrations, les services publics ou les organisation professionnelles et syndicates des deux Pays. 5°) Donner un avis sur les mesures qui lui seront soumises par l'un ou l'autre des deux Gouvernements. En particulier les mesures mentionnTes a l'article 7 devront obligatoirement Otre soumises a l'avis du Conseil par chacun des deux Gouvernements; le Conseil pourra faire des recommendations aux Gouvernements sur ces mesures, notamment sur leur durTe, leur maintien, leurs modifications ou leur suppression. Article 16.- Chaque DTlTguT GTnTral assurera la liaison entre son Gouvernement et le Conseil. Il portera a la connaissance de son Gouvernement les propositions du Conseil, tiendra celui-ci infomT de la suite qu'elles auront retues, le saisira des demandes d'avis de son Gouvernement, transmettra ses rTponses a ce dernier. : I1 suivra toutes les questions relativas 'a lUnion douFniere et sera obligatoirement consTualt leur sujet par son Gouvernement. CLAUSES FINALES, Article 17.- Tous dTfferends relatia l'iA interpretation duTpresent TrTit4, qu'i nauraient Ou OtrT rTgles par voie dT n6gociations directes ferolt 1'obje' dtuF rbglement arbitral dont les modaTites seront Teixes dans chaque ca' dtun commun accord. Article 18.- LeTpresent TrTit6T r6Tige en deux exemplairel' 11un en langue ftangaise' ltautre enn lague italienne, sera ratTfie selon les regles constitutionnelles de chacun des deux Etats. I1 entrera en viguear a dater du jour deTl'6change des ratifications, En foi de quoi lesTPl6nipotentiaires soussTgnes ont sTgnr leTprdsent TrT.t6 Faia & PARIS, le 26 mars 1949. Pour la Franc: g S/ UCAHMN. Poulr 'Ital:e* Co ORZAAV. - I
GATT Library
cp932tp2859
Union Douaniere Entre L'union Sud Africaine et la Rhodesie du Sud : Declarations faite par le Gouvernement de la TchecoslovaSuie sur lsinclusion du Territoire du Sud-Ouest Africain
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, September 13, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
13/09/1949
official documents
GATT/CP/35 and GATT/CP/35+Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cp932tp2859
cp932tp2859_90300125.xml
GATT_144
316
2,247
RESTRICTED LIMITED GATT/CP/35 ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS 13 September 1949 FRENCH DOUANIERS ET LE COMMERCE OriginaL: ENGLISH PAJRTIES CONTROCTANES UNION DOUANIERE ENTRE L'UNION SUD AFRICAINE ET LA RHODESIE DlU SUD Declarations faite par le Gouvernement de la TchecoslovaSuie sur lsinclusion du Territoire du Sud-Ouest ALfricain i Le Gouvernement de la Tchecoslovaquie tient a attirer l'attention des PARTIES CONTRACTANTES a l'Accord General sur les tarifs douaniers et le commerce, sur le fait que, conformement aux dispositions de l'article 103 de la Charte des Nations Unies, en cas de conflit entre les obligations des Membres des Nations Unias en vertu de i presente Charte et leurs obligations en vertu de tout autre accord internatio- nal, les prenieres prevaudront. D'apres le rapport du Groupe de travail. No 4 (G1TT/CP..3/24;) le Gouvernement de l'Union Sud-Africaine consider le Territoire du Sud- Ouest Africain comrte faisant partie integrante du territoire de l'Union. Cependant, conformement aux articles 77 et 79 de la Charte des Nations Unies, le regime de Tutelle devrait s'appliquer au ter- ritoire susdenomme, et A cet egard,, le gouvernement de la Tchecoslovaquie tient A rappeler les resolutions suivantes de l'Assemblee Gene'rale resolution no 65 du 14 decembre 1946, resolution no 141 du ler novembre 1947 et resolution no 227 du 26 novembre 1948. Le Gouvernement de la Tchecoslovaquie estime que aucun accord ni aucune decision des PARTIES CONTRACTANTES ne peut deroger aux disposi- tions de la Charte des Natiolis Unies et que les PARTIES CONTRACTANTES ne peuvent donner leur consentement implicate 'a 1incorporatLon unila- t~rale du Territoire du Sud-Ouest africain dans I'Union Sud-A'fricainep en violation des dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies." Le gouverne-ment de la Tch6coslovaquie declare qula' exception des reserves ci-dessus i3 n'eleve aucune objection contre l'union doutanire envisagee eintre l'Union Sud-Africaine et la Rhodesie du Sud, telle que les PARTIES CONTCANTES l'ont examinee au cours de leur Troisieme Session_ _ _ o EN imp
GATT Library
fw211vw2909
United Kingdom - Norway Negotiations
General Agreement on Tariffs and Trade, August 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/08/1949
official documents
GATT/CP.3/74 and GATT/CP.3/74
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fw211vw2909
fw211vw2909_90320308.xml
GATT_144
585
3,845
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LlMITED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 9 August, 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL:ENGLISH CONTRACTING PARTIES THIRD SESSION UNITED KINGDOM NORWAY NEGOTIATIONS Contracting Parties will be aware that in addition to negotiating with acceding governments, the United Kingdom and Norwegian delegations have also completed negotiations between the United Kingdom and Norway which were not completed in Geneva in 1947. It had boon the intention of the United Kingdom and Norway to include the resulting concessions in the Annecy Protocol. In view, however, of the possibility of it proving necessary to have 11 separate protocols of accession (see GATT/CP.3/70), the United Kingdom and Norwegian delegations have decided to in- corporate the results of their negotiations in a separate protocol, the text of which is attached. This draft protocol will be examined by the Joint Working Party on Accession at the same time as it considers GATT/CP.3/70 and will then be submitted to contracting parties for approval, DRAFT PROTOCOL AMENDING CERTAIN SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE The Governments of Australia, the Kingdom of Belgium, the United States of Brazil, Burma, Canada, Ceylon, the Republic of Chile, the Republic of China, the Republie of Cuba, the Czechoslovak Republic, the French Republic, India, Lebanon, the Grand Duchy of Luxemburg, the Kingdom of the Netherlands, New Zealand, the Kingdom of Norways Pakistan, Southern Rhodosia, Syria, the Union of South Africa, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, acting in their capacity of contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as the General Agreement) DESIRING to effect an amendment to the Agreement, pursuant to the provisions of Article XXX thereof: HEREBY agree as follows: 1. The lists of concessions by Norway and the United Kingdom contained in the Annex to the present Protocol shall constitute supplements to Schedules XIV and XIX, respeectively, of the General Agreement, and shall be deemed to be integral parts of those Schedules. 2. This Protocol shall, following its signature at the close of the Third Session of the CONTRACTING PARTIES, be deposited with the Secretary-General of the United Nations. 3. The deposit of this Protocol will, as from the date of deposit, constitute the deposit of the instrument of acceptance of the amendment set out in paragraph 1 of this Protocol by any contracting party the representative of which has signed this Protocol without any reservation. 4. The instruments of acceptancs of those contracting parties which have not signed this Protocol, or which have signed it with a reservation as to acceptance, will be deposited with the Socretary-General of the United Nations. 5. The amendment set out in paragraph 1 of this Protocol shall, upon the deposit of instruments of acceptance pursuant to paragraphs 3 and 4 of this Protocol by all the governments which are at that time contracting parties, become effective in accordance with the provisions of Article XXX of the General Agreement. 6. The Secretary-General of the United Nations will inform each member of the United Nations and each other government which participated in the United Nations Conference on Trade and Employment of each acceptance of the amendment set out in paragraph 1 of this Protocol and of the date upon which such amendment becomes effective in accordance with paragraph 5 of this Protocol. 7. The Socretary-General is authorized to register this Protocol in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. IN WITNESS WHEREOF ETC.
GATT Library
th179kb9815
Withdrawal from agenda of item 12 "Most-favoured-nation treatreatment for occupied areas"
General Agreement on Tariffs and Trade, June 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/06/1949
official documents
GATT/CP.3/41 and GATT/CP.3/41
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/th179kb9815
th179kb9815_90320207.xml
GATT_144
701
4,689
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GT/CP.3/41 9 June 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL:ENGLISH CONTRACTING PARTIES Third Session WITHDRAWAL FROM AGENDA OF ITEM 12 "MOST-FAVOURED-NATION TREATREATMENT FOR OCCUPIED AREAS". Letter from Mr. Wpodbury Willoughhy, Chairman of the United States delegation, to Mr. Dana Wilgress, Head of the Canadian delegation, Chairman of the Contracting Parties. "Owing to technical difficulties which result from pressure to finish substantive items of the present agenda at the earliest possible date, the United States Delegation has been instructed to request with- drawal from the agenda for this session of GATT item 10, most-favored- nation treatment for Occupied Areas. When the United States proposed this item for the agenda it intended to urge the conclusion of an agreement according, on a recipro- cal basis, most-favored-nation treatment to Japanese trade during the occupation period. The withdrawal of this item should not be inter- preted as a diminution of the major importance which the United States attaches to this objective. The United States is anxious to secure the fullest cooperation of all governments to this objective which it con- siders so eminently reasonable and in line with the commercial policy principles which all Contracting Parties have espoused. Accordingly the United States intends to continue to urge strongly other governments to make the desired assurances. In the course of informal discussions earlier this year a number of Contracting Parties indicated that in their opinion consideration of GATT/CP.3/41 page 2 a proposal for m-f-n treatment for Japanese trade should follow the establishment of an exchange rate in Japan. The United States Delega- tion wishes to point out that on April 25, 1949 an official exchange rate of 360 yen to the dollar was put into effect in Japan. The United States Delegation also wishes to stress the fact that significant progress has been made in Japan during the past six months in the field of financial reform. The 1949-50 budget of the Japanese Government is for the first time a consolidated balanced budget. Subsidies for domestic production and consumption are to be held to the irreduceable minimum and a definite policy hts been adopted against all subsidies for export. Provision has been made within the past six months for the entrance of foreign capital and foreign investment in Japan. Constant effort has been extended to eliminate handicaps of the foreign businessman. The United States believes that it is to the mutual advantage of the United States and other countries that: (1) There be such recovery in Japan's foreign trade as will permit attaining a minimum self-supporting status for the Japanese economy. (2) The development of Japanese trade be alone sound economic lines in the context of a multilateral trading system, thus contributing to a general expansion of world commerce. (3) There be an avoidance of discriminations against Japanese trade which would create the basis for dangerous economic and political frictions in the future. The United States believes that an assurance on the part of the leading trading countries of adherence, on a reciprocal basis, to the most-favored -nation principle in trading with Japan during the period of occupation would be advantageous to all concerned. It is important to the occupying authorities in directing the proper rehabilitation of the Japanese economy and it is important from the standpoint of the GATT/CP.3/41 page 3 American people in the light of the heavy burden of Japanese support that they have assumed along with the burdens they are called upon to bear in other parts of the world for general economic recovery. The United States is confident, with respect to the alleged fear of a return to unfair competition, which has been voiced by some, that during the period of occupation the occupying authorities will do everything possible to prevent such practices. It believes that the established policy of pricing Japan's exports at world market prices and the demonstrated readiness of the occupation authorities to consult with respect to alleged dissatisfactions fully justify this confidence. In conclusion, the United States wishes to emphasize its hope that the Contracting Parties will give careful consideration to the desirability of ensuring, on a reciprocal basis, most-favored-nation treatment for Japanese trade."
GATT Library
tn761xg2142
Working Party 1 on Accession
General Agreement on Tariffs and Trade, April 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/04/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.1/1 and GATT/CP.3/WP.1/1-10/Add.1 WP.1/5/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tn761xg2142
tn761xg2142_91870514.xml
GATT_144
131
961
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.3/WP.1/1 9 April 1949 ORIGINAL : ENGLISH Contracting Parties Third Session Working Party 1 on Accession Terms of Reference To consider and make recommendations of the results of the tariff negotiations for the incorporation in the General Agreement. Membership Chairman: Mr. R.J. Shackle (United Kingdom) Australia Benelux Cuba France Pakistan United Kingdom United States Parties contractantes Troisième session Groupe de travail No 1 (Adhésion à l'Accord général Définition du mandat Le Groupe aura pour tâche d'étudier et de formuler des recomman- dations en vue de faire figurer dans l'Accord général les résultats des négociations tarifaires. Membres: Président: M. R.J. Shackle (Royaume-Uni) Les délégués des pays suivants: Australie Benelux Cuba Etats-Unis France Pakistan Royame-Uni
GATT Library
by289bs8073
Working Party 10 on new Tariff Negotiations
Contracting Parties, August 23, 1949
Contracting Parties
23/08/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.10/7 and GATT/CP.3/WP.10/1,3-7 WP.10/4/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/by289bs8073
by289bs8073_91870588.xml
GATT_144
787
5,183
GATT/CP.3/WP.10/7. 23 August 1949. ORIGINAL : ENGLISH Contracting Parties Third Session Working Party 10 on new Tariff Negotiations Statement by the Delegation of the United States regarding certain Legal questions relative to the Accession of the Federal Republic of Germany to the General Agreement on Tariffs and Trade. Neither the division of pre-war Germany into a number of separate zones of occupation, nor the fact that the foreign relations of the zones have been handled by the occupying countries, has prevented the conclusion by the occupying authorities of many agreements with foreign governments relating to the trade of these zones. They have been concluded by the occupying authorities of single zones and by those of more than one zone in cases where the zones have been more or less merged for purposes of trade, Some of these agreements have continued in effect for several years, in many instances being renewed from time to time. They have covered numerous more or less detailed matters, including the importation and exportation of specified quantities of particular commodities, international payments, and more general undertaking to take steps to encourage the flow of trade between the zone and the other country. Thus there would seem to be ample precedent for the conclusion of detailed agreement relating to trade which apply to only a part of Germany, It is anticipated that during September 1949, and well in advance of the next [round] set of negotiations for accession to the General Agreement, the Federal Republic of Germany will be established under the Bonn Constitution. Under this document the Federal President may conclude treaties, with legislative action provided for in the case of some agreements (Art. 59). The Federal Goverment is given legislative authority with respect to foreign affairs. various specific customs matters, commercial and navigation GATT/CP.3/WP.10/7 page 2 agreements, and payments with foreign countries (Arts.. 73 and 105). It is also provided that the Federal Government shall succeed to the rights and obligations of the Bizonal Economic Administration, thus apparently recognizing that the rights and obligations under agreements concluded by the occupying authorities shall continue as rights and obligations of the new German Goverment. In agreeing to this new Constitution the occupying authorities, in the Occupation Statute promulgated May 12, 1949 and subject to revision at the end of a year, reserved certain powers, among which were those with respect to foreign affairs, including foreign trade (par. 2). However, with respect to the actual exercise of powers in the reserved fields, the occupation statute specifially provides: "4. The Cerman Federal Government shall have the power, after due notification to the occupation authorities, to legislate and act in the fields reserved to these authorities, except as the occupation authorities otherwise specifically direct, or as such. legislation or action would be inconsistent with decisions or actions taken by the occupation authorities themselves." Thus, in actual practice it is provided that the new government shall itself take the initiative and carry on the various activities involved in the conduct of foreign trade, subject only to the requirements that they notify the occupying author ties and take no action contrary to the specific and general policies established by the latter' The Charter of the Allied High Commission for Germany of June 20. 1949, reorganizing the occupying authority, in addition to setting up a Foreign Trade and Exchange Committee to observe and advise those authorities with respect to the economic, financial and foreign trade policies of the Gennan Government, specifically envisages that the new Germap Federal Republic will become a party to the Convention for European Economic Co-operation and will conclude a bilateral agreement with the United States (sec. III, par, 3(b)). Thus it is clearly recognized by the occupying authorities that the new government will have capacity not only to conclude international agreements but also to become a member of the CEEC, an international organization. Consequently, it would GATT/CP.3/WP.10/7 page 3 seem that it will have adequate capacity to undertake tariff negotiations and accede to the General Agreement, Participation in the General Agreement by the Federal Republic is not envisaged pursuant to the provisions of the Final Note to the agreement, which was the basis for the consideration of the most-favored-nation treatment for Western Germany at the Second Session of the Contracting Parties, nor pursuant to the second proviso to paragraph 4 of article XXVI, although it may be pointed out that the latter does provide that a part of a country may become a contracting party under certain circumstances in which it constitutes a separate customs territory, It is envisaged that the German Federal Republic ateid accede in its capacity as a "government," and in its own right, under Article XXXIII of the General Agreement. USDEL:WHollis:mer 8/23/49
GATT Library
hj799kq5889
Working Party 10 on Third Round of Tariff Negotiations
Contracting Parties, August 13, 1949
Contracting Parties
13/08/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.10/1 and GATT/CP.3/WP.10/1,3-7 WP.10/4/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hj799kq5889
hj799kq5889_91870582.xml
GATT_144
86
592
Contracting Parties Third Session WORKING PARTY 10 ON THIRD ROUND OF TARIFF NEGOTIATIONS RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.5/WP.10/1 13 August 1949 ORIGINAL: ENGLISH Australia Belgium Canada Czeohoslovakia Netherlands Norway United Kingdom United States. France This will meet on Tuesday, August 16th, at 10 am. and 2.30 pm. in Salle III. GROUPE DE TRAVAIL N° 10 DE LA TROISIEME Membres : Australie, Norvège Belgique Canada Etats-Unis Pays-Bas Royaume-Uni Tchécoslovaquie. France Le Groupe de travail se réunira mardi 16 août, à 10h. et à 2h30, salle Ill. Members :
GATT Library
wt480jh7222
Working Party 10 on Third Round of Tariff Negotiations
Contracting Parties, August 13, 1949
Contracting Parties
13/08/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.10/1 and GATT/CP.3/WP.10/1,3-7 WP.10/4/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wt480jh7222
wt480jh7222_91870589.xml
GATT_144
87
594
RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.3/WP.10/1 13 August 1949 ORIGINAL: ENGLICH Contracting Parties Third Session WORKING PARTY 10 ON THIRD ROUND OF Australia Belgium Netherlands Norway United Kingdom Czechoslovakia United States. France This will meet on 'uesday, august 16th, at 10 am. and 2.30 pm. in Salle III. GROUPE DE TRAVAIL N° 10 DE LA TROISIEME SERIE DE NEGOCIATIONS Membres: Australie, Norvège Belgique Canada Etats-Unis Pays-Bas Royaume -Uni Tchécoslovaquie. France Le Group de travail se réunira mardi 16 aoôt, à 10h. et à 2h>O, salle III. Members : Canada
GATT Library
wq842ct3709
Working Party 2 on Article XVIII
General Agreement on Tariffs and Trade, April 18, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/04/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.2/1 and GATT/CP.3/WP.2/1-9
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wq842ct3709
wq842ct3709_91870531.xml
GATT_144
114
789
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.3/WP. 2/1 18 April 1949 ORIGINAL: ENGLISH Contracting Parties Third Session Working Party 2 on Article XVIII Terms of reference (a) To examine the statements submitted by contracting parties in support of measures notified under Paragraph 11 of Article XVIII and the objections to these measures lodged by contracting parties which consider their interests to be affected. (b) To take account of the points raised in the discussions at this session; and to report thereon to the Contracting Parties Membership Chairman: Australia Canada Chile Cuba France Mr. HEWITT (Australia) India Netherlands Syria United Kingdom United States.
GATT Library
tf654df3828
Working party 2 on Article XVIII : Memorandum of Guidance for Notification of Non-Discriminatory Measures by Acceding Governments
General Agreement on Tariffs and Trade, May 26, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
26/05/1949
official documents
GATT/CP.3/34 and GATT/CP.3/34 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tf654df3828
tf654df3828_90320185.xml
GATT_144
751
5,024
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/34 26 May 1949 TRADE ET LE COMMERCE FRENCH ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Third Session WORKING PARTY 2 ON ARTICLE XVIII Memorandum of Guidance for Notification of Non-Discri- minatory Measures by Acceding Governments. In accordance with the terms of the first report of Working Party 2 on Article XVIII, GATT/CP.3/21,which was adopted by the CONTRACTING PARTIES, the memorandum referred to in paragraph 4 thereof has been transmitted to the delegations of the Acceding Governments in the following terms: "I have the honour to refer to the first report of Working Party 2 on Article XVIII which was attached to my letter of May 20, 1949. In that report reference was made to a memorandum which might be useful to acceding governments in determining measures for notification under paragraph 11 of Article XVIII. This memorandum has been prepared by the Working Party and gives a brief explanation of the various criteria which have been applied by it in considering the eligibility of measures already notified by present contracting parties. A copy of the memorandum prepared by the Working Party is accordingly forwarded for your information. As was stated in the report, the Working Party would be available to provide any supplementary information regarding the eligibility of measures for notification under paragraph 11 of Article XVIII that might be desired". A copy of the memorandum referred to is appended. GATT/CP.3/34 page 2 MEMORANDUM OF GUIDANCE FOR ACCEDING GOVERNMENTS IN DETERMINING MEASURES FOR NOTIFICATION UNDER PARAGRAPH 11 OF ARTICLE XVIII Article XVIII prescribes the conditions':n.a..:.procedures governing protective measures which effect- imports and which are imposed for the purpose of economic development. Paragraphs 6-10 set out the procedures affecting new measures of this kind which are imposed on items other than those included in the Schedules resulting from the tariff negotiations and which would conflict with other provisions of the General Agreement if they were not thus provided for in ths::;e paragraphs. Paragraphs 11-13 concern measures of a similar kind which, however, are in force on a prescribed date. Acceding o rnnent,; have been invited to notify to the CONTRCTING PARTIES by June 15, 1949, measures in force on May 14, 1949, which are appropriate for notification under paragraph 11 of Article XVIII. The Working Party felt that it would be helpful to acceding governments in deciding whether protective measures in force in their countries fall within the provisions of paragraph 11, if a brief explaration were given of the various criteria which have been applied in their consideration of measures already notified under that paragraph by present contracting parties. Accordingly a brief explanatory note on each of these criteria follows: 1. Date on which measures are reqired to be in force and date of notification. In the case of the present contracting parties the dates prescribed by paragraph 11 of Article XVIII are 1st September 1947 and 10th October 1947 respectively. In the case of the new i r:. ccot`erg governments the Working Party has recommended that dates for this purpose be 14th May 1949 and 15th June 1949. 2. Relevance of obligations under Article II of the Agreement. Paragraph 13 of Article XVIII requires that the existing measures notified under paragraph 11 do not relate to a product in respect of MGT/24/49 GATT/CP.3/34 page 3 which the contracting party has assumed an chligation under article II of the Agreement. Protective measures relating to products in respect of which the customs duties, for instance, have been bound in the course of the present negotiations would not be eligible for such notification. 3. Relation of the measures to other provisions of the General Agreement. Before notifying the measures, acceding governments should consider whether they are permitted under other provisions of the Agreement, such as, for example, Article XII. 4. Non-discriminatory character. In order to quality for consideration under this requirement a protective measure .s1J.e iu._ apply without discrimination to all contracting parties which supply the product in question. 5. Purpose of the measure. It is clearly required that the measure concerned be one which has been imposed for the establishment, development or reconstruction of a particular industry or branch of agriculture. In the course of examining the measures notified by contracting parties to determine whether they were eligible for notification under paragraph 11, the Working Party has asked the representatives of contracting parties concerned for clear evidence that the measures were in fact imposed for one or other of these purposes.
GATT Library
ww667my8996
Working Party 5 On Rectifications
General Agreement on Tariffs and Trade, July 8, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
08/07/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.5/11/Add.1 and GATT/CP.3/WP.5/1-11, WP.5/3/Corr.1,WP.5/11/Add.1/3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ww667my8996
ww667my8996_91870558.xml
GATT_144
2,018
10,649
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.3/ WP.5/11/Add.1. 8 July 1949 ORIGINAL :English Contracting Parties Third Session Working Party 5 On Rectifications The rectifications requested by the Indian. Delegation (GATT/CP.3/WP/5/10) are being circulated in 2 copies (further copies can be had from the Secretariat) . Delegations are requested to check the draft and address any comments to the Secretariat by 12 noon on Wednesday 13 July 1949. DRAFT SCHEDULE XII - INDIA Rectifications in this Schedule are authentic only in the English language Part I - Most-Favoured-Nation Item Ex 4 The first item shall read: " 4(4) " The second item shall read: " 4(5) " Item Ex 4(1) LISTE XII - INDE Seul le texte anglais de la présente liste fait fol Première partie - Tarif de la nation la plus favorisée Position Ex 4 La première position dolt se lire: " 4 (4) " La. deuxième position doit se lire: " 4(5) " Position Ex 4 (1) The first item shall read: " 4(1) " The second item shall read: " 4(2) " The third item shall read: " 4(3) " Item Ex 7 The item shell read: La premiere position dolt se lire: " 4(1) " La. deuxième position dolt se lire: " 4 (2) " La Groisième position doit se lire: " 4(3) " Position La position doit se lire: " 7(1) " " 7 (1) " Position Ex 8 The first item shall rend: " 8(4) " The second item shall read: " 8 (5) " Item Ex 9(3) La première position dolt se lire: " 8 (4) " La deuxilème position doit se lire: " 8(5) " Position Ex 9(3) The item shall read: La position doit se lire: " 9(7) " Item Ex 8 " 9 (7) " 2. Item Ex 10 The item shall read: " 10(2) The item shall read: Item Ex 13 Item Ex 13 (4) The Item shll read: " 13(9) " Item Ex 15 The first item shall read: " 15(9) " Position Ex 10 La position dolt se lire: " 10(2) " Position Ex 12 La position dolt se lire: " 12(6) "f Position Ex 13 La position doit se lire: " 13(8) " Position Ex 13(4) La position dolt se lire: " 13 (9) " Position Ex 15 La première position doit se lire: " 15 ( 9) " The second item shall read: " 15 (10) " Item Ex 15(6) The item shall read: " 15(11) " The item shall read: 15 (12) The first item shall read: " 16(3) " The second item . shall read: " 16 (1) " Item Ex 20(1) " 20 (5) " la second position doit se lire: " 15(10) " Position Ex 15(6) La position doit se lire: " 15(11) " Position Ex 15(8) La position doit se lire: " 15 (12) " Position Ex 16(1) La première position dolt se lire: " 16 (3) " La seconde position doit se lire: " 16 (1) " Position Ex 20(1) " 20(5) " Item Ex 20(2) The first item shall rend: " 20 (8) " The second item shall read: " 20(9) " The third item . shall read: " 20(6) " The fourth item shall rend: " 20(7) " Item Ex 21 The first item shall read: " 21(4) " The second item shall read: " 21(5) " The third item shall read: " 21(6) " Item. Ex 21(1) The first item shall read: " 21(7) " The second item shall read: " 21 (8) " The third item shall read: " 21(9) " Item Ex 27(2) The item shall read: " 27 (9) " Item Ex 28 The first item shall rend: " 28(21) " Position Ex 20(2) La première position dolt se lire: " 20(8) " La deuxième position dolt se lire: 20(9) La troisième position dolt se lire: " 20(6) " La quatrième position dolt se lire: " 20(7) " Position Ex 21 La premiere position dolt se lire: " 21(4) " La seconde position doit se lire: " 21 (5) " La troisième position doit se lire: " 21(6) " Position Ex 21(1) La première position doit se lire: " 21(7) " La seconde position dolt se lire: " 21(8 ) " la troisième position dolt se lire: " 21(9) " Position Ex 27(2) La position doit se lire: " 27(9) " Position Ex 28 La premiere position dolt se lire: " 28(21) " 3. 4. The second item shall read: " 28(22) " The third item shall read: " 28 (23) " The fourth item shall read: " 28 (24) " The fifth item shall read: " 28(25) " The sixth item shall read: " 28(26) " The seventh item shall read: " 28(27) " The eighth item shall read: " 28(28) " The last item shall read: " 28 " Item Ex 28(8) The item shell read: " 28(29) " Item Ex 28 (14) The item shall read:. " 28(30) " Item Ex 30 The first item shall read: " 30 (11) " The second item shall rend: " 30(12) " La deuxième position dolt se lire: " 28(22) " La troisième position dolt se lire: " 28(23)" la quatrième position dolt se lire: " 28(24) " La cinquième position doit se lire: " 28(25) " La sixième position doit se lire: " 28(26) " La septième position dolt lire: " 28(27) " se la huitième position doit se lire:, " 28( 28) " La derniere position dolt se lire: " 28 " Position Ex 28(8) La position dolt se lire: " 28(29) " Position Ex 28(14) La position dolt se lire: " 28(30) " Position Ex 30 La première position dolt se lire: " 30(11) " La deuxième position dolt se lire: " 30(12) " Item Ex 30(1) The first item shall read: " 30(13) " The second item shall read: " 30(1) " Item Ex 30(2) (d) The item shall read: " 30(2) (0) " Item Ex 35 The item shall read: " 35(1) " Item. Ex 40 The item shall read: " 40(6) " Item Ex 44 The item shall read: " 44(1) " Item Ex 45 The item shall read: " 45(3) " Item Ex 49(b) The Item shall read: " 49(c) " Item Ex 52 The item shall read: " 52(4) " Item Ex 53 The item shall rend: " 53(2) " Position Ex 30(1) La première position dolt se lire: " 30(13) " La seconde position dolt se lire: " 30(1) " Position Ex 30(2) (d) La position dolt se " 30(2) (CC) " Position Ex 35 La position dolt se " 35(1) " Position Ex 40 La position dolt se " 40(6) " Position Ex 44 La position dolt se " 44(1) " Position Ex 45 La position doit se " 45(3) " Position Ex 49 La position dolt se " 49(c) " Position Ex 52 La position dolt se " 52(4) " Position Ex 53 La position dolt se " 53(2) " lire: lire: lire: lire: lire: lire: lire: lire: 5. first item shall read: " 55(1) " A second item shall read: " 55(2) " A third item shall " 55(3) " read:. Ex 60(2) -iw item shall red: "60(5) " ,em Ex 60(3) lte item shall read: : " 60(4) " Item Ex 70(1) .ne first item shall " 64(2) " he second item shall " 67(3) " read: tem Ex 71 The first item shall " 61(11) " The second item shall " 71(9) " read: Item Ex 71(2) The item shall read: " 71(10) " Item Ex 72 A first item shall read: " 72 (15) " Position Ex 55 La première position dolt se lire: " 55(1) " La seconde position dolt se lire: " 55(2) " Le troisième position dolt se lire: " 55(3) " Position Ex 60(2) La. position dolt se lire: " 60(5) " Position Ex 60(3) La position dolt se lire: " 60(4) " La première position dolt se lire: " 64(2) " La seconde position dolt se lire: " 67(3) " Position Ex 71 La première position dolt se lire: " 61(11) " La seconde position dolt se lire: " 71(9) " La. position dolt se lire: " 71(10) " Position Ex 72 La première position dolt se lire: " 72(15) " 6 The second item shall read: " 72(16) " The third item shall read: " 72(17) " The fourth item shall read: " 72(18) " The fifth item shall read: " 72 (19) " The sixth item shall read: " 72(20) " The seventh item shall read: " 72 (21) " The eighth item shall read: " 72(22) " The last item shall read: " 72(23) " Item Ex 72(1) The item shall read: " 72(24) " Item Ex 72(3) The item shall read: " 72(25) " The first item shall read: " 72 (26) " The second item shall read: " 72(27) " The third item shall read: " 72(28) " La seconde position dolt se lire: " 72(16) " La troisième position dolt lire: " 72(17) " La quatrième position dolt lire: " 72(18) " se se La cinouième position dolt lire: " 72(19) " La sixième position doit se lire: " 72(20) " La septième position dolt lire: " 72(21) " La huitième position dolt lire: " 72(22) " La. de--nifere position dolt lire: " 72(23) " Position Ex 72(1) La position dolt se " 72(24) " Position Ex 72(3) La position dolt se " 72(25) " se se se lire: lire: Position Ex 72(6) La. premiere position dolt se lire: " 72(26) " La seconde position dolt se lire: " 72(27) " La troisième position dolt se lire : " 72(28) " 7. 8 " 72(29) " The second item shall read: " 72(30) " The third item shall " 72(31) " Item Ex 72(9) The item shall read: " 72(32) " Item Ex 73(2) e first item shall " 73(8) " read: lire: " 72(29) " La second position dolt se lire: " 72(30) " La troisième position dolt se lire: " 72(31) " Position Ex 72(9) La position dolt se lire: " 72(32) " Position Ex 73(2) La premiere position dolt se lire: " 73(8) " La. seconde position doit se lire: " 73(9) " Position Ex 73(4) La premiere position dolt se lire: " 73 (4) " read: The second item shall read: " 73(9) " Item Ex 73(4) The first item shall read: " 73(4) " The second item shall read: " 73(10) " The third item shall read: " 73(11) " fourth item shall read: " 73(12) " The last item shall read: " 73(13) " Item Ex 74(2) item shall read: " 74(4) " La seconde position dolt se lire: La troisième position dolt se lire: " 73(11) " La ouatrième position dolt se lire: " 73(12) " La dernière position dolt se lire: " 73(13) " Position Ex 74(2) La position doit se lire: " 74(4) " Item Ex 77(2) e item shall read: " 77(4) " Item Ex 78 The item shall read: " 78 (1) " Item Ex 84 The item shall read " 84(1) " The item shall read: " 40(7) " Part II - Preferential Tariff Item Ex 73(4) The first item shall rend: " 73(4) " The second item. shall read: " 73(10) " The third item shall read: " 73(11) " The last ite in shall read: " 73 (13) " Position Ex 77(2) La position dolt se " 77(4) " Position Ex 78 La position dolt se " 78(1) " Position Ex 84 La position dolt se " 84(1) " Position Ex 87 La position dolt se " 40(7) " lire: lire: lire: lire: Deuxième partie - Tarif préféren- tiel. Position Ex 73(4) La premiere position dolt se lire: " 73(4) " La seconde position dolt se lire; " 73(10) " La troisième position doit se lire: " 73(11) " La dernlere position dolt se lire: " 73(13) " 9
GATT Library
cj825tb0041
Working Party 5 On Rectifications
General Agreement on Tariffs and Trade, June 23, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
23/06/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.5/11 and GATT/CP.3/WP.5/1-11, WP.5/3/Corr.1,WP.5/11/Add.1/3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cj825tb0041
cj825tb0041_91870557.xml
GATT_144
138
976
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/WP.5/11 23 June 1949 TRADE ET LE COMM ERCE Original: ENGLISH Contracting Parties Third Session On Rectifications A draft protocol containing the rectifications to Annexes and Schedules to the General Agreement, requested by the delegations of Canada, Benelux, Brazil, France, South Africa, and United States, and including a revised text of the first of the two Interpretative Notes. ad Article XXIV (as amended by the special Protocol relating to Article XXIV), is being distributed in two copies to each delegation. Further copies may be obtained from the Secretariat. Delegations are requested to check. the draft and address any comments to the Secretariat by 12 noon on Thursday, 30th June. Corrigendums: The last six pages of the draft should be numbered from 47 to 52.
GATT Library
tg815xt6447
Working Party 5 On Rectifications
General Agreement on Tariffs and Trade, July 14, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
14/07/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.5/11/Add.2 and GATT/CP.3/WP.5/1-11, WP.5/3/Corr.1,WP.5/11/Add.1/3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tg815xt6447
tg815xt6447_91870559.xml
GATT_144
256
1,634
RESTRICTED LIMITED C GTT/CP.3/ WP. 5/11/Add.2 14 July 1949 ORIGINAL: ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Contracting Parties Third Session Working Party 5 On Rectifications A further list of rectifications required by the Delegations of Chile and Pakistan are now Sroiulated together with additions to the lists of rectifications of Brazil and Beneluxe Any comments should be addressed to the Secretariat not later than 12 noon, 10 July. 1 SCHEDULE VII - CHILE LISTE VII - CHILI Rectifications in this Schedule are authentic only in the French language. At the end of Part I insert: Part II Preferential Tariff Nil Seul fait foi le texte français des rectifications portant aur la présent Liste. A la fin de la Premiere Partie insérer: Deuxième Partie Néant 2 SCHEDULE XV - PAKISTAN LISTE XV - PAKISTAN Rectifications in this Schedule are authentic only in the English language. The heading of the first column on every page shall read: "Pakistan Customs Tariff Item No." Seul fait foi Ie texte anglais des rectifications portent sur la presente List Le titre de la promière colonne de chaque page doit se lire: "Position du tarif du Pakistan" 3 The following rectifications are to be added to lists previously circulated; (1) Add to Rectifications to Schedule II - Benelux (in the French text only) Après les mots "Fin de la Premiere Partie", insérer: "Deuxième Partie Tarif préférentiel Néant" (2) Add to Rectifications to Schedule III Brazil (In the English text only) At the end of Part I insert: "Part II Preferential Tariff Nil"
GATT Library
kk836xr1727
Working Party 7 on Brazilian Internal Taxes
General Agreement on Tariffs and Trade, April 29, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
29/04/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.7/1 and GATT/CP.3/WP.7/1-4, WP.7/2/Add.1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kk836xr1727
kk836xr1727_91870563.xml
GATT_144
103
720
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/WP.7/1 ET LE COMMERCE 29 April 1949 ORIGINAL: ENGLISH Contracting Parties Third Session Working Party 7 on Brazilian Internal Taxes To examine, in the light of the provisions of Article III and of the Protocol of Provisional Application and taking into account the remarks made during the discussion in the meeting of the Contracting Parties, the discriminatory internal taxes imposed by the Government of Brazil on products of foreign origin. Membership Brazil China Cuba France India United Kingdom United States The Working Party will elect its own Chairman.
GATT Library
rh487wd8907
Working Party 8 on Cuban Textiles
General Agreement on Tariffs and Trade, May 18, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/05/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.8/1 and GATT/CP.3/WP.8/1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rh487wd8907
rh487wd8907_91870570.xml
GATT_144
281
1,990
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/WP.8/1 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL ENGLISH Contracting Parties Third Session Working Party 8 on Cuban Textiles Terms of Reference To study the question on textiles submitted by Cuba (Item 13 of the Agenda) in the light of Articles XVIII, XIX and/or any other pertinent provision of GATT, and to make the appropriate recommendations to the CONTRACTING PARTIES. If the Working Party finds that in its consideration of the measures proposed by the Government of Cuba recourse is had to the provisions of Article XVIII, the Working Party shall take appropriate steps to ensure the proper coordination of its work on these aspects of the matter with the consideration which is being given by Working Party 2 to the application of Article XVIII. Membership Chairman: M. Andre Philip Brazil Cuba Canada United Kingdom Ceylon United States Parties contractantes Troisième session Groupe de travail pour examiner la Question des textiles presentée par Cuba Définition du mandate Examiner à la lumière des Articles XVIII, XIX et des autres dis- positions de l'Accord général applicables à la matière, la question des textiles présentée par Cuba (point 13 de l'ordre du jour) et présenter toutes reromrnandations aux PARTIES CONTRACTANTES. Slil constate, au cours de llexamen des mesures proposées par le Gouvernement cubain qu'il est fait appel aux dispositions de lArticle XVIII, le Groupe de travail prendra les mesures nécessaires pour permet- tre une corardination convenable entre son examon de ces aspects de la question et l'etude, entreprise par le Groupe de travail 2, des pro- blèmes que pose application de l'`Article XVIII. Membres: President: M. André Philip Brésil Cuba Canada RQyaume-.Uni Ceylan Etats-Unis
GATT Library
kh891sw3084
Working Party I on Accession revised report
General Agreement on Tariffs and Trade, June 2, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
02/06/1949
official documents
GATT/CP.3/37 and GATT/CP.3/37 + Corr.1 + Corr.2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kh891sw3084
kh891sw3084_90320192.xml
GATT_144
5,390
34,370
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED C GATT/CP.3/37 TRADE ET LE COMMERCE 2 June 1949 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES THIRD SESSION WORKING PARTY I ON ACCESSION LEVISED REPORT 1. Introduction The Working Party first discussed whether it should proceed on the basis of the drafts presented by the Secretariat, namely GATT/CP.3/W.1 and GATT/CP.3/W.1/Add.1, which consisted of a draft decision by the Contracting Parties and a draft protocol embodying the terms of accession in the form of a collateral contract to the General Agreement on Tariffs and Trade. An alternative form suggested by the representative of the United States was a decision of the Contracting Parties and a protocol embodying the terms of accession including consequential modifications to the text of the General Agreemint. The Working Party all examined the statement by the United Kingdom delegation on the necessary step: for accession to the General Agreement as set out in GATT/CP.3/WP.1/4, As the United States proposal raised doubts in the minds of some member s of the Working Party on legal issues arising out of the relationship berweas Article XXX, concerning amendments to the Agreement, and Aricle XXIII, relating to accession and, in particular as to the validity of the procedure of modifying the text of the General Agreement by means of terms of accession agreed by a two-thirds majority under Article XXXIII, it was decided, without prejudice to these legal issues, to proceed on the basis of the GATT/CP.3/37 page 2 Secretariat drafts. At the same time the Working Party expressed its indebtedness to the representative of the United States- who, in the course of the presentation of his proposals, made a number of important suggestions which have been incorporated in the text submitted. 2. Exlanatory Notes on the Draft Protocol annexed to this Report which also constitutes the proposed decisions under Article XXXII. (a) Preposed Decisions The Working Party has considerably modified the draft submitted by the Secretariat (GATT/CP.3/W.1/Add.l). It is now proposed that a separate Decision be taken in respect of each of the eleven acceding governments. Each Decision would be taken after an interval designed to allow all Contracting Parties to make a Judgment whether to subscribe to the Decision as to the accession of each individual Government in the light of the results of the tariff negotiations with that apeeding Government, ac-ount being taken of the value placed upon the indirect tariff concessions resulting from the Geneva and Annecy negotiations, Instead of preparing eleven separate protocols, it is proposed to attach to a single protocol eleven sheets for signature. The Decision in respect of each acceding government will be taken in accordance with Article XXXIII when signatures of two-thirds of the Contracting Parties have been affixed on the signature sheet relating to that acceding government. Paragraph 12 provides that upon such signature the Protocol shall constitute the Decision for that acceding government. It is also proposed that Octeber 31,1949 should be the latest date for reaching such Decisions. .Then such a Decision is taken, by October 31, 1949, with respect to an acceding government it will, by the terms of the protocol, apply both to provisional application and to accession GATT/CP.3/37 page 3 by that acceding government, pursuant to para. 8 (a) of the Protocol, to the General Agreement after it has entered into force pursuant to Article XXVI. It was agreed that the two-thirds maj rity requi red by article XXXIII referred to such a majority of the number of contracting parties at the time at which the Decision was taken and not of the number of contracting parties at any later time at which an acceding government accedes in consequence of the Decision. (b) Draft Protocol of Terms of Accessions Title. The Working Party has recommended that the Protocl be known as the "Annecy Protocol of Terms of Accession to thu General Agreement on Tariffs and Trade" General An important consideration in the present tariff negotiations is the indirect benefits of the concessions exchanged at Geneva between the present Contracting Parties. It has boon assumed, therefore, that the tariff concessions offered at Annecy by an acceding govern- ment will be made in a large measure in consideration for the Gebeva concussions. Correspondingly it is assumed that all the governments concerned will take into consideration the indirect benefite which they will receive from, the negotiations between the acceding govern- ments themselves and between them and the other present Contracting Parties. The Protocol has been drafted With the object of onabling on acceding government to be in substantially the same position as a present Contractin; Party. When the Decision applying to an acceding government has been taken, by signature by two-thirds of the present Contracting Parties and that acceding government has appended its own signature to the Protocol it will become a Contracting Party either on 1 December, 1949, or 30 days after it has itself signed, whichever is the later. It will then enjoy all tre benefits GATT/CP.3/37 page 4 of the General Agreement. It will also be required at that time to apply the General Agreerment provisionally on terrns similar to those cn which the present Contracting Parties are applying the Agreement under the Protocol of Provisional Application. In the draft protocol submitted by the Secretairiat there was a qualification in paragraph 2, that the benefit of concessions in the schedule of a present Contracting Party to the General Agreement need not be extended to an acceding government unless and until the Contracting Party concerned had signed the Protocol, It was, however, the opinion, of the working Party that the cirecumstances in which a present Contracting Party would wish not to extend to an acceding government thu benefits of the Geneva concessions had been discussed at the first session when the amendment to Article XXXIII of the Agreement was approved and that it had then biren decided that such cases should be gpverned by the provisions of Article XXXV and paragraph 5(b) of Article XXV. The Working Party, took note of the discussion in the Tariff Megotiations Working Party (GTT/TN.1/A/4), the Tariff Negotiations Committee (GATT/TN.1/H.Del/1, GATT/TN.1/18 GATT/TN.1/SR.4, A/W/7), and the CONTRACTING PARTIES (GATT/CP.3/SR.18 and 19) on the definition of the phrase entered into negotiations" for the purpose of Article XXXV. Provision is also made for the acceding goveinrreit to enjoy (paragraph 3 of the Protocol) and to grant (paragraph 2(a)) the concessions negotiated at Annecy and which are annlexed to the Protocol, Upon the entry into force of the General Agreement under Article XXVI an acceding government will be entitled to accede definitively to the Agreement in much the same way as a present Contracting Party can accept it definitively under that Article. Entry into Force It is proposed that the Protocol be opened for signature at Annecy and that subsequently, it should be open for signature at GATT/CP.3/37 page 5 the Headquarters of the United i t asy th- r -sent ; _ntrr.ctin; Parties until October 31, 1949. It was recognised that afterr a Deciasten had been taken, it was in principle desirable that an accading government should receive automatically, upon becoming a Contracting Party, that is by its signature of the Aimecy Protocol and the lapse of the period provided for in paragraph 12 of the Protocol, all the existing benefits under the General Agreement. The entry into force of the concessions negotiated at Annecy by present Contracting Parties is provided for by paragraph 3 of the - Protocol. It was recognised that legislative procedures in different countries may require a period of time before which the concessions could not be made effective, but thatbefore the expiration of this time it may be possible for present Contracting Parties, by signature of the Prutocol, to agree to the accession of individual governments, and consequently to the extension to them of the existing concessions in the General Agreement. So that the taking of the decisions under Article XXXIII need not be unnecessarily delayed by the processes required in particular cases for implementing the annecy concessions of present Contracting Parties it is provided that whilst signatures to the Protocol may be appended until October 31, 1949, a notification may be given to the Secretary-General of the United Nations at any tine up to 30 April, 1950 for the purpose .f bringing into force those Annecy concessions. When a Decision-has been taken and the acceding government itself signs the Protocol it becomes obligated to apply the Agreement provisionally in a wanner similar to that in which the present Contracting Parties apply it under the Protocol of Provisional Application, with an analogous exception relating to legislation existing at the date of the Protocol of Accession. It was considered that although there were arguments for applying the same limitation to th, exception for existing legislation, namely, that existing at. the date of the Protocol GATT/CP.3/37 page 6 of Provisional Application, this might in fact be a considerable obstacle to accession. It might require an acceding government to armend legislation enacted prior to the formal completion of the negotiations, which had not been the case for the present Contracting Parties at Geneva. The acceding government is also under an obligations to apply the concessions negotiated at Annecy, subject however, to the provisions contained in paragraph 4 for withholding or with- drawing concessions initially negotiated with a present Contracting Party or acceding government which has not given a notification of entry into force of the Annecy concessions or has not signed the Protocol, respectively. This withholding provision is similar to Article XXVII of the General Agreement except that provision is made for notification of the withholding or withdrawal within thirty days. A present Contracting Party is also given rights of with- holding or withdrawal under paragraph 4 of the Protocol. The reference to Article XXXV in the second proviso to that paragraph in no way affects the position of a present Contracting Party which has not accepted that Article. In connection with paragraph 3, the representative of Cuba proposed an amendment to the last sentence of the paragraph, the effect of which would have been to make the Schedule contained in Annex B an integral part of Part I of the General Agreement, as provided in Article II, paragraph 7 for the Geneva Schedules. He explained that, in his opinion, under the provisions of Article XXVIII there could be no modification of any kind, even by way of reduction, of any rates included in the Schedules to the agreement before January 1, 1951, except by amendment under Article XXX requiring the unanimous consent of all contracting parties. The other members of the Working Party, however, considered that GATT/CP.3/37 page 7 paragraph 3 of the Draft Protocol did not constitute such an amendment of the existing Schedules to the General Agreement and that, in any case, the Agreement could not be construed to prevent a reduction in duties below the levels fixed in the Schedules to the agreement. In particular, the wording of Article II made it clear beyond doubt that the rates of duty contained in the Schedules ware only maximum, and not also minimum, rates of duty. it was also pointed jut that the circumstances adduced by the representative of Cuba in support of his argument right provide the basis for a claim under Article XXXIII on the ground that a concession or benefit had been nullified or impaired. In order to enable the Chairman to take the sense of the meeting, certain questions were drafted and put to the Working Party. The first question was as follows: Question A - Does a reduction in a rate of duty set forth in Part I of any Schedule to the General Agreement constitute an amendment of Part I of the General Agreement? The representative o.f Cuba voted "Yes" to this question. Upon statements being made by other delegates that the question could not be answered "Yes" or "No", after some discussion two other texts were prepared and put to the working Party, as follows: Question B - Does the inclusion of a rate of duty in Part I of any schedule to the General Agreement legally prevent the reduction of that rate otherwise than by an amendment under Article XXX? The representative of Cuba voted "Yes" to this question, with the qualification that unanimous assent could in practice be inferred from the absence of objection and need not be embodied in a formal instrument; the representatives of Australia, Belgium, France, the United Kingdom and the United States voted-"No"; the representative of Pakistan abstained on the grounds that the question was pot clear. GATT/CP.3/37 page 8 Quest C - Does a reduction in the level of a duty on a product of a contracting party set forth in Part I of a Schedule to the General Agreement, or in the margin of preference thereon, negotiated in favour of a country not a contracting party to the General Agreement call, in order that. it may be made effective in favour of that country, for an amendment of Part I of the General Agreement? The representatives of Cuba and Pakistan voted "Yes" to this question and the representatives of Australia, Belgium, France, the United Kingdom and the United States.voted "No" . These representatives were in agreement with the. French delegate's interpretation, i.e. that nothing in the Havana Charter or the General Agreement would prevent any country from negotiating tariff reductions with a country not a party to the General Agreement, provided the benefits resulting there- from were extended to contracting particles to the General Agreement under the most-favoured-nation clause. The representatives of Australia and the United Kingdom commented that in their opinion -Questiorn C did not arise in the, present circumstances, The representative of Cuba submitted to the members of the Working Party a detailed statement of his views and reserved the right to raise the matter again in the Contracting Parties.. Dates in the General Agreement applicable to acceding governments. Paragraph 5 of tho Protocol contains suggestions for dates applicable to acceding governments for the purpose of the General Agreement. in three cases, dates contained in the Havana Charter have been considered more appropriate than the dates in the General Agreement. In other cases new dates have been suggested with the object of placing acceding governments ir a comparable position to that in which the present contracting parties were at Geneva, erg., in Article II , paragraphs l(b) and (c) and 6(a), and Article XVIII, paragraph 11. GATT/CP .3/37 page 9 Foem of Agreement to be applied, For the purposes of the application of the General Agreement by an acceding government in accordance with the Protocol, the form of the General Agreement is stated in paragraph 6 of the Protocol to be that contained in the text attached to the Final Act dated October 30, 1947, as subsequently rectified, amended or otherwise modified on the date of signatre of the Annecy Protocol by that acceding government. To prevent the accession of new governments from delaying the entry into effect of amendments to the General agreement, it is also proposed that the acceding government, at the time of its signature, should also accept any amendment or other modification which has been drawn up and formalized but which has not at that date become effective. Such acceptance would be considered, together with any other like acceptance in determining when such a modification would enter into force. Withdrawal of Provisional Application. Paragraph 7 of the Protocol provides for withdrawal of provisional application by an acceding government. It is in substance identical with the provision contained in paragraph 5 of the Protocol of Provisional Application. Definitive Acession Paragraph 8(a) of the Protocol provides for accession to the Agreement when it enters into force pursuant to article XXVI or the re- after. By the deposit of an instrument of accession the acceding governments may accede, upon the terms of the Protocol, to the Agreement in the form in which it enters into force pursuant to Article XXVI. This may fr may n-t be identical with that provisionally applied by acceding governments under paragraph 1 of the Protocol. The procedure for such definitive accession is similar to the procedure for acceptance contained in Article XXVI which, by the wording of paragraph 1 of that Article, applies only to present contracting parties. It envisages that the deposit of an instrument of accession GATT/CP.3/37 page 10 iay take place either prior to or following the entry into force of the Agreement, but that such accession would not take effect until the definitive entry into force of the Agreement. As in Article XXIII of the General Agreement, provision has been. made in paragraph 8(b) of th! Protocol to allow the then contracting parties which have accepted or acceded definitively, after the Agree- ment has entered into force, to decide that an acceding government which has not deposited an instrument of accession shall cease to be a contracting party. Territorial Application The Working Party had some difficulty in deciding upon a formula for territorial application. It was considered unreasonable to ask acceding governments to accept a formula for territorial application during provisional application more rigid than that contained in the Protocol of Provisional Application. This would have been the effect if Article XXVI of the Agreement had been applited both to provisional application and to definitive accession. The working Party considered that the discussion of territorial application in Havana had resulted in the more satisfactory formula embodied in article 104 of the Havana Charter which approximates closely to that in the Protocol of Provisional Application. They have therefore recormmended that an adaptation of Article 104 should be inserted in the Protocol to govern both provisional application and accession. The Working Party considered that if this solution is approved by the Contracting Parties there would ". a strong case for an amendment of Article XXVI of the General Agreement on these lines. As was pointed out in the discussion, the present form of Article XXVI might frustrate the entry into force of the Agreement. It might in practice enable a territory, which is a separate customs territory not possessing full autonomy in the conduct of its external commercial relations, to delay indefinitely by withholding its consent, an acceptance by the country which has international responsibility for it. GATT/CP.3/37 page 11 A provision has been included analogous to the second proviso in Article lXl, paragraph 4, regarding dependent customs territories which become autonomous in their external commercial relations. Signature The Working Party considered the period during which the Protocol should remain open for signature. It was considered that it should be signed by the present Contracting Parties not later than October 31, 1949, which would provide sufficient time for governments to consider the results of the Annecy negotiations and thus enable them to take the necessary Decisions under Article XXXIII. For the application of Annecy cuncssions by present Contracting Parties it was recognised that it may be necessary for a longer period to be provided and, morecover, some acceding government shave indicated that they might not be in a position to sign the protocol for some time to come. In view of the fact that the date of January 15 1951, in Article XXXVIII, will be applied to the Annecy concessions it was considered that th, insertion of al date as late as the middle of 1950 as the date until which the pretocol would remain open for sign-aturre by acceding governments, - might be undesirable as a matter of presentation. The date of April 30, 1950 has therefore been selected with the understanding that, in case of necessity, it might subsequently be extended by the CONTRACTING PARTIES. Members of the Working Party .stressed the necessity of early notification by the Secretary-General of the United Nations to Goverurments of signatures to the Protocol and of any notifications given to the Secretary-General pursuant to the Protocol. It was thought that this information should be forwarded by the Secretary-General as soon as possible after the action had been taken. GATT/CP.3/37 page 12 Authentication of Text. It is suggested that the text of the Protoool should be authenticated at the conclusion of the Annecy negotiations by the signature of the Chairman of the CONTRACTING PARTIES. Annexes A and B to the Protocol It is proposed that the concessions negotiated at Annecy should be scheduled in the same manner as was done at Geneva in 1947 and that these schedules sh.-uld be contained in Annexes A and B to the Protocol. Annex A would contain concessions made by the acceding governments and Annex B concessions made by the present contracting parties Preferences In connection with the existing annexes to the General Agreement referred to in Article I and relating to existing preferential arrangements. it was noted that the Havana Charter included in Annexes H and I lists of territories covered by preferentialarrane- ments in which certain acceding governments were included. The Working Party did nt know whether thes governnments wished to have those annexes also apply as exceptions to the General Agreement, but considered that provision a should be made for their inclusion in the Protocol in the event of request for that being made by those governments. If these goverrnments seek to select dates earlier than April 10, 1947, for the establishment of maximum margins of preferences referred to in pargraph 3 of Article I, it may also be necessary to consider making appropriate provision in the Annecy Protocol. GATT/CP.3/37 DRAFT ANNECY PROTOCOL OF TERMS OF ACCESSION page 13 TO THE GENERAL GREEMENT ON TARIFFS AND TRADE The Governments of .................................. which are the present contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter called "the present contracting parties" and "the General Agreement" respectively), and the Governments of ............................... (hereinafter called "the acceding governments"), HAVING re:-ard to the results of the negotiations directed towards the accession of the acceding governments to the General Agreement, In accordance with the provisions of Article XXXIII of the General Agreement:- HEREBY AGREE upon the terms on which the acceding governments may so accede, which terms are embodied in this Protocol, AND the present Contracting Parties DECIDE by decisions of two- thirds majorities, taken in the manner provided in paragraph 11 of this Protocol, upon the accession to the General Agreement of the acceding governments. 1. /(a) Subject to the provisions of this Protocol, each of the acceding governments shall, upon the entry into force of this Protocol with respect to it, apply provisionally: (i) Parts I and III of the General Agreement, and (ii) Part II of the General Agreement to the fullest extent not inconsistent with its legislation existing on the date of this Protocol. (b) The obligations incorporated in paragraph 1 of Article I of the General Agreement by reference to Article III thereof and those incorporated in paragraph 2 (b) of Article II by reference to Article VI shall be considered as falling within Part II of the General Agreement for the purpose of this paragraph. GATT/CP.3/37 page 14 / (c) For the purposes of the General Agreement, the Schedules contained in Annex A to this Protocol shall be regarded as Schedules to the General Agreement relating to acceding governments. / 2. Upon the entry into force of this Protocol with respect to each acceding government, that government shall become a contracting party as defined in Artizle XXXII.of the General Agreement. 3. Notwithstanding the provisions of paragraph li, the concessions provided for in the Schedule appropriate to each present Contracting Party and contained in Annex B to this Protocol shall not enter into force for that Contracting Party unless notification of the application of those concessions has first been received by the Secretary General of the United Nations from that Contracting Party. Such concessions shall thereafter enter into force for that Contracting Party either on the date on which this Protocol enters into force with respect to any acceding government or on the thirtieth day following the date upon which such notification is received. by the Secretary-General, whichever is the later. Such notification shall only be effective if received by the Secretary-General not later than April 30, 1950. Upon the entry into force of these concessions the appropriate Schedule shall be regarded as a Schedule to the General Agreement relating to that contracting party. 4. Any acceding government which signs this Protocol or any present contracting party which has given the notifications referred to in paragraph 3, shall be free to withhold or to withdraw in whole or in part any concession, provided for in the appropriate Schedule contained in Annex A or B to this Protocol, in respect of which such government or contracting party determines that it was initially negotiated with a present contracting party which has not GATT/CP. 3/37 page 15 givenn such notification or an acceding government which has not signed this Protocol; Provided that the acceding government or present contracting party withholding or withdrawing in whole or in part any such concession shall give notice to all other present contracting parties and acceding governments within thirty days after the date of such withholding or withdrawal and, upon request, shall consult with the contracting parties which have a substantial interest in the product concerned; and Provided fur- ther that, without prejudice to the provisions of Article XXXV of the General Agreementany concession so withheld or withdrawn shall be applied from the thirtieth day following the date upon which the acceding government or present contracting party with which it was initially negotiated, respectively, signs this Protocol or gives the notification referred to in paragraph 3. 5.(a) In each case in which Article II of the General Agreeent refers to the date of that Agreement, the applicable date in respect of the Schedules annexed to this Protocol shall be the date of this Protocol. (b) In each case in which paragraph 6 of Article V, of sub-paragraph 4 (d) of Article VII and sub-paragraph 3 (c) of Article X of the General Agreement refers to the date of that Agreement, the applicable date in respect of Mach acceding government shall be March 24, 1948. (c) In the case of the references in paragraph 11 of Article XVIII of the General Agreement to September 1, 1947 and October 10, 1947, the applicable dates in respect of each acceding government shall be May 14, 1949 and June 15, 1949, respectively. 6. The provisions .of the General Agreement to be applied by an acceding government shall be those contained in the text annexed to the Final Act of .the Second Session of the Preparatory Committee GATT/CP. 3/37 page 16 of the United Nations Conference on Trade and Employment as rectified, amended, or otherwise modified on the day on which this Protocol is signed by such acceding government. Signature of this Protocol by an acceding government, to be effective, shall be accompanied by appropriate action accepting any such rectification, amendment, or other modification which has been drawn up and formalized but which has not become effective by the date of signature of this Protocol by that acceding government. 7. Any acceding government which has signed this Protocol shall be free to withdraw its provisional application of the General Agreement and such withdrawal shall take effect on the sixtieth day following the day on which written notice of such withdrawal is received by the Secretary-General of the United Nations. 8. (a) Any acceding government which has signed this Protocol and has not given notice of withdrawal under paragraph 7, may, on or after the date on which the General Agreement enters into force pursuant to Article XXVI thereof, accede to that Agreement upon the terms of this Protocol by deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations. Such accession shall take effect on the date on which the General Agreement enters into force pursuant to Article XXVI, or on the thirtieth day following the deposit of the instrument of accession, whichever shall be the later. (b) At any time after the entry into force of the General Agreement pursuant to Article XXVI thereof., those contracting parties which have accented the General Agreement pursuant to paragraph 3 of that Article or deposited an instrument of accession may decide that any acceding government which has not deposited such instrument shall cease to be a contracting party. GATT/CP.3/37 page 17 9. (a) Each acceding government signing this Protocol or depositing an instrument. of accession under paragraph 8 (a), and each present contractirg party giving the notifiation referred to in paragraph 3. dons so in respect of its metropolitan territory and of the other territories for which it has international responsibility, except such separate customs territories as it shall notify to the Secrctary-General of the United Nations at the time of such signature, deposit, or notification under paragraph 3. (b) Any acceding government or present contracting party which has notified the Sccr(tary-General under the exeption in sub- paragraph (a) of this paragraph, may at any time give notice to the Secretarn -General that such signature, accession, or notification under paragraph 3, shall be effective in respect of any separate customs territory or territories so excepted and such notice shall take effect on the thirtieth day following the date on which it is received by the Secrtary-General. (c) If any of the customs territories, in respect of which an acceding government has made the General Agreement effective, possesses or acquires full autonomy in the conduct of its external commercial relations and if the other matters provided for in the General Agrement, such territory shall, upon sponsorship through a delaration by the responsible acceding government establishing the above-mentioned fact, be deemed to be a contracting party. 10 (a) This Protocol shall be open for signature at Annecy until ____ The original text of this Protocol shall thereafter be deposited with the Secretary- General of the United Nations and shall remain open for signature at the Headquarters of the United Nations by present GATT/CP. 3/37 page 18 Contracting Partius until October 31, 1949 and by acceding governments until April 30, 1940. (b) The Secretary-General of the United Nations shall promptly furnish a certified copy of this Protocol, and a notification of each signature thereto, of each deposit of an instrument of accession under paragraph 8 (a), and of each notification or notice under paragraphs 3, 7, 9 (a), 9 (b) or 10 (a), to each Member of thu United Nations and to each other government which participated in the United Nations Conference on Trade and Employment. (c) The Secretary-General is authorized to register this Protocol in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. 11. Upon signature of this Protocol in respect of an acceding government by two-thirds of the present contracting parties it shall constitute a decision taken under Article XXXIII of the General Agreement agreeing to the accession of that government. 12. Subject to the provisions of paragraph 3, this Protocol shall, for each acceding government in respect of which it has been signed by October 31, 1949 by two-thirds of the present Contracting Parties, enter into force; (a) If it has been signed by that acceding government by October 31, 1949, on December 1, 1949, or (b) If it has not been signed by that acceding government by October 31, 1949, on the thirtieth day following the date upon which it shall have been signed by such acceding government. DONE at Annecy, in a single copy, in the English and French languages, both texts authentic except as otherwise specified with respect to Schedules annexed hereto, this .......... day of .............., one th usand nine hundred and forty-nine. GATT/CP.3/37 page 19 ANNEXES (to be inserted) GATT/CP.3/37 page 20 CERTIFICATION BY THE CHAIRMAN OF THE CONTRACTING PARTIES AUTHENTICATING THE TEXT OF THIS PROTOCOL: I, L. Dana Wilgress, Chairman of the CONTRACTING PARTIES to the General Agreement on Tariffs and Trade, being daily authorized thereto by the CONTRACTING PARTIES, hereby certify as authentic the text of this Protocol. (date) Chairman GATT/CP. 3/37 page 21 Specimen Signature Page Signatures in respect of the government of ) Here would ) be listed ) the present ) Contracting ) Parties. For ) Here would ) be named ) the ) acceding ) government ) referred ) to in the heading. For For
GATT Library
jy817hx0008
Working party on revision of schedule I. Interim report
General Agreement on Tariffs and Trade, April 29, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
29/04/1949
official documents
GATT/CP3/18 and GATT/CP.3/18
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jy817hx0008
jy817hx0008_90320139.xml
GATT_144
212
1,456
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED Limited B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP3/18 TRADE ET LE COMMERCE 29 April 1949 ORIGINAL: ENGLISH Contracting Parties (Third Session) WORKING PARTY ON REVISION OF SCHEDULE I INTERIM REPORT The Working Party has examined the replacement of Schedule I proposed by the Delegation of Australia. In the light of the description of the proposed change contained in GATT/CP3/13 and Add. 1 and the oral explanations given by the representative of Australia, the Working Party has reached the unanimous conclusion that the proposed revision is not contrary to the provisions of the General Agreement, and it will in due course submit a recommendation to the Contracting Parties that this revision be approved. Meanwhile the Working Party suggests that each delegation, which concluded negotiations with Australia in 1947, examine the photostat copy of the new Schedule I which was distributed at Annecy since the opening of the Third Session, and communicate with the Delegation of Australia not later than Friday 6th May concerning any questions they wish to raise on items of the tariff of particular interest to them. The Working Party will meet again after 6th May in the expectation that it will then be be able to conclude its report to the Contracting Parties.
GATT Library
cx250xv3670
19th Plenary Meeting nine additional nations state views on Havana charter
United Nations Conference on Trade & Employment, March 23, 1948
Department of Public Information Havana, Cuba and United Nations Conference on Trade & Employment
23/03/1948
press releases
Press Release ITO/215 and ITO/195-228
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cx250xv3670
cx250xv3670_90200408.xml
GATT_144
225
1,637
UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE & EMPLOYMENT Department of Public Inforrmation Havana, Cuba 19th Plenary Meeting Press Release ITO/215 23 March 1948 19TH PLENARY MEETING NINE ADDITIONAL NATIONS STATE VIEWS ON HAVANA CHARTER At the 19th plenary meeting of the United Nations Conference on Trade and Employment nine additional nations this morning stated their views on the Havana Charter and expressed thoir gratitude to the Cuban Government and people for the hospitality accorded to Conference participants. The speakers generally agreed that while the Havana Charter had its weak points, it still represented a reasonable compromise on most issues. All speakers implied or declared explicitly that they would sign the Final Act. Participating in the discussion this morning were Mr. A. de Vilhera Ferreira-Braga (Brazil), Dr. Wunz King (China), Mr. Luis Julian Perez (Dominican Republic), Mr. J. Woulbrown (Luxembourg), Mr. Carlos A. D'ALscoli (Venezuela), Mr. Guillermo Gutierrez Vea Murguia (Bolivia), Mr. Ernesto Chiriboga (Ecuador), Mr. Angelo Arture Rivera (Guatemala) and Mr. A.B. Speekenbrink (Netherlands). The texts of their speeches may be found in the following Press Releases: (China) ITO/214 (Brazil) ITO/179 and ITO/179 Add.1 ITO/213 (Dominican Republic) ITO/208 (Luxembourg ITO/204 (Venezuela) ITO/205 (Bolivia) ITO/200 (ECURDOR) ITO/210 (Netherlands) The list of speakers will be concluded during the 20th pIenary meeting which will take place in Room B this afternoon at 3:30 o'clock. (End of Press Release ITO/215)
GATT Library
mt677xj5099
53 Nations sign final act, end of Conference
United Nations Conference on Trade & Employment, March 24, 1948
Department of Public Information Havana, Cuba and United Nations Conference on Trade & Employment
24/03/1948
press releases
PRESS RELEASE ITO/228 and ITO/195-228
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mt677xj5099
mt677xj5099_90200416.xml
GATT_144
1,688
10,811
UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE & EMPLOYMENT Department of Public Information Havana, Cuba 21ST (LAST) PLENARY MEETING PRESS RELEASE ITO/228 24 March 1948 53 NATIONS SIGN FINAL ACT, END OF CONFERENCE At 9:43 A. M. this morning Conference President Sergio I. Clark (Cuba) opened the 21st and final plenary meeting of the United Nations Conference on Trade and Employment, and gave the floor to the Head of the Netherlands Delegation, Mr. A. B. Speekenbrink. Acting on behalf of all the Delegations, Mr. Speekenbrink introduced a Conference Resolution (Document E/CONF.2/71) of thanks to the Cuban Government and people. (For text of Mr. Speekenbrink' s remarks see Press Release ITO/217). The Resolution itself was then read (in Spanish) by Assistant Executive Secretary Julio A. Lacarte, and was approved unanimously. Speaking on behalf of the Cuban Government, Minister of State Dr. Rafael P. Gonzalez Munoz hailed the achievement of the Havana Conference and thanked the Delegations for their expression of gratitude and good will towards his Government and people, (The text of the Cuba. Minister of State's address is given in Press Release ITO/225). Third to address the meeting this morning was United Nations Assistant Secretary-General David Owen, who road a message from U.N. Secretary-General Trygve Lie praising the work done during the Conference. (Text of Mr. Lie's statement is given in Press Release ITO/224). The fourth and final speaker during the final plenary meeting was Conference President Sergio I. Clark. He declared approved the Final Act, the text of the Havana Charter, and the various resolutions of the Conference, President Clark then paid tribute to the work done during this Conference by Conference officers and Delegations, by the Conference Secretariat, Caenuce, and the national and international press, films and radio, (For text of President Clark' s statement, see Press Release ITO/219). (MORE) ITO/228 Page 2 President Clark then called upon the Delegations to sign the Final Act. The process of signing this document began at 10:36 A.M. and was cornpleted at 11:14 AM. Representatives of 53 Nations affixed their signatures to the Final Act, Three nations -- Argentina, Polan and Turkey -- did not sign. The Turkish Representative is awaiting instructions from his Government, and may sign the Final Act, possibly later today, The other two nations -- Argentina and Poland -- previously declared that they would not sign the document. The hands on the clock in the Cuban House of Representatives showed the hour to be exactly 11:15 A.M. when President Clark formally declared that the United Nations Conference on Trade and Employment had come to its end. NOTE: Given below is a list of the countries and their representatives signing the Final Act: COUNTRY 1) AFGHANISTAN y 2A .USALI 3) LAUSTRIA 4) BELGIUM 5) BOLIVIA 6) BRAZIL 7) BURMA1i 8) ANADAZl 9)Ee YLON 10)HILLE CILLE INA C iI UA MBIACCLOEB L. RICACSTL HR I K lW) CUlJ LOVAKIACHTOSL5-`WA-; 16) DENIkl R DMlINlIC2;fl EPUBLIC 18) ECTUi.DR 19) EGYPT R0) EL S.: LW..OR 21) 1i-L;C 22) GREECE 23) GUl'.TE;ïLj2 24) nITI 25) IPD. 2O) RIAUBLIC OF IND0NESLI 27) IR.r 28) miQ 29) IRE2r.' D 30) IT.LY REPi-ES.ET.'f.T (S) bbdul Hosayn siz Dr. h. C. Cab. L Dr. Fr^rz Matsch mrx. I^. Sucten errez VeaiûCrmo Gutti rr Va2 uruia Mr .e,neanioPragaena Farrcira 7.raa U MYinILt un Mr. Dana. L. Wilgress mr. Mabadeva & Mr.iltcr uller M r, Fernando Garcia Oldini Dr. Wunsz King Dr. ulgorcio Lequerica -Velez Mr. V M. de la Guardia Dr, Gustavo Gutierrez Dr. Zdenck ;ugenthaler ar. Ejnar Waeria Mr. Luis Ju' iL PorDz Mr. Ernesto Chiriboga Anis .zer By z . Ric?.rie Jiruncz Castillo r . 'hilipe Grousset kr. than-.ssios Politis turo Rivera ngel.turo Rivera Mr. F, Morisseau-Leroy MMalikrdar H. S. i"i2aik Mr, ! * K. Gani 1r.mI Nasr0lla Entezan Dr. Saleh M. Haider and Mr. ddoul Jabbar .l Jac.do Mr. Jane.1As C. cCarthy Mr. Ca.rrielo La.Rsa (M0RE) 31) LEBANON 32) LIBERA 33) LUXEMBOURG 34) MEXICO 35) NETHERLANDS 36) NEW ZEALAND U D CARAGU 38) HNORWA 39) P!KISTAN 40) P.ANAM 41) PER-U 42) PHILIPPINES 43) PORTUGAL 44) SOUTHERN RHODESIA 45)SWEDEN 46)SWITZERLANDT3D 47) SARA- TRANSJORDANJ0RAN sRpredsente by Iraq) NION OF49) TON0FRICAF SCO AI-`ICA NGDOM50) UNITi KILiOiI 51)F UNIT STATES O? MERICA 52) UGUAY 53) VENEUELA ITO /228 Pag Dr,Hamkim Georges idkiri ayJ.Ir A- Dun nIIr, T,. lloulb Mr. RarMLQfeta arnd ir.arlos Novoi Mre. . B. Specenbrink Mr. ltor INh and Mr. J. P. D. Johnsen Dr. Jaues Sanchb R. Dr. Eric Colban A. H. IspahaniMr. . H. IspnlLani Mr Jluon A. evoral L..astroila Rebagliati andDr. Rar.ouP7rrerc glilAti *and r,incl 13. L.. Dr, Urbmo a A. Z'.f Dr. Alaro 0.L. MaIruti .;. Rowe. Mr. Ragnar Kualin Mlr. Fritz Real Mr. Husmi Sawf Dr. Saeleh M. Haider and Al Jaddoul,lbul Jeibb-ar ;ou r. h . :Lnwws esi.S . Hcbc san Mrd. Ja. L. Dods nd Mrac. P. J Shcle am . Vii-ayton and.m Cl.ytud 4. ClFAir ilcox to D.Mrenzalezs,;ios' oloz . D'AsceliDr. Carlos D secl In additiohen Ffina Act also bears theslto the above t ct also b3ars tha sig-turnedes oa . .Iro, Dil Owen,d who sigrl on balf aif e Unitel WhiteNations,gned an Mr,Erifc Weyndh?.m-i who sieDc1 on behaf oth.a UN Ccr.feran^ n on ?ri:le and Eriplc (MORE) - 4 - Pres Release LEASE ITO/228. 24 March 1948 SIGURE OF G.A.T.T. PROTOCOLS AND DECLARATION ltanecusly -cus wihe tr! signing of the Final Act tmerning niil four ocols als one cr. declaration relating to theeGencAgreement ent on Cnriffd ant Trade wergnedïn.c by oaricus of toe ccuntries whicgned'ncc Final Act.il Ih(a sionatDraes Lre listed hn tbe attached sheets. A, Special Protocol MpdifyAng article XIV of the G.A.T.T. B, Special Protocel Rèlating to Article XXIV oe tho GATT C. Protoocl ef Rtctifications O, Protocol MDdifying, Certaio Prcvisions of tAe G.TT. E. Declaration. 0TO TICORRESPONTDEHS: Theg sinificeaoncoc thAe GMTgotiations neztiations and of the above listed documents is given in ITO /226, -5- ITO/228 A. SPECIAL PROTOCOL MODIFYING ARTICLE XIV OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE For the Commenwealth of Australia: H. C. Coombs for the Kingdom of Belgium: M. Sutens For the United States of Brazil: A. de Vilhena Ferreira Braga For Burrna . M, Myat '4yat Tun i-Pr Canada: Wilgress. ress FoonCeylcn: adevahadûva e Republic poblicile:Chue: W. Muller Fr^r the Repuof ic f China ( ne signa)ure Far thp Reoublic of Cuba: Guetavc Guteerrcz For the Czechoslovak Republic; 2. ugenthaler Fer the Freneh Rcpublic: Jeeyeryer I c ndia: Hardit Singh Malik Fee Lcoanan: rges -es Hakim FPr the Grand-Ducoy cf emxonb;:rg; J. .Wouobrcun Fcr the gdomdo: cf the Netherlands: A. B, epeckennrick For Nee Zcaland: W. Nash (MORE) -6- ITO/228 For the Kingdom of Norway: Arne Skaug For Pakistan: M. A. H. Ispahani For Southern Rhodesia: For Syria: Husni A. Sawwaf For the Union of South Africa: No signature For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: No signature For the United States of America: John W. Evans - 7 - ITO/228 B. SPECIAL PROTOCOL RELATING TO ARTICLE XXIV OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE. Kingdom of Belgium: M. Suetens L. D. Wilgress For the Republic of Cuba: Gustavo Gutierrez For the French Republic: Jean Reyer For the Grand-Duchy of Luxembourg: J. Woulbroun For the Kingdom :,dzm of the Netherlands: ". B Speekenbrink For the United Komiongd f Great ain nritin aned Nothcrn Ireland: Stepheen L. Hlmes or thee Unitc StatAmes of <~erica: John W. Evans -8- ITO/228 C, PROTOCOL OF RECTIFICATIONS For the Commenwealth of Australia: H. C. Coombs For the Kingdom of Belgium: M. Suetens For the United States of Brazil: A. de Vilhena Ferreira Braga For Burma: M. Myat Tun For Canada: L. D. Wilgress For Ceylon: B. Mahadeva For the Republic of Chile: W. Muller For the Republic of China. Wunsz King For the Republic Tnublic of Cuba: Gustavo Gutierrez For the Czechoslovak Republic: thaler.ugenthaler For the Frcch Republic: Jean Royer For Inda: Hardit Singh Malik Fo:r Lebanon Geores Hakim For the Granod-Duchmy f Luxebourg runJ, Wulbrur. Fgoomro the Kind f the Netherlands: B. Speckebrink Fr eaNew ZDcnd: W Nash For the Kingodom f Norway: Lne Skaug For Pakistan: AM. .. H Ispahani For Southern Rhode:sia S. eRow Fr Syr:iat HusnAi h Sawiaf r the Union of South A:iica: H., . Aiurews For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: Stephen L. Holmes For the United States of America: ric. JW.nET, 'vans (MORE) -9- ITO/228 D. PROTOCOL MODIFYING CERTAIN PROVISIONS OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE. For the Commonwealth of Australia: H. C. Coombs For the Kingdom of Belgium: For the United States of Brazil: For Burma: For Canada: For Ceylon: For the Republic of Chile: For the Republic of China: For the Republic of Cuba: For the Czechoslovak Republic: For the French Republic: Forr ndia:ridiel Foro L;anc: For the Grand-Duchy of Luxemburg: For the Kingdom of ethe Nthes:rland For ealand:New Zland: For mtohe Kingdo f Norway: For Pakistan: ForRh SuthGrn ddesia: For Syria: For tohe Union Af South-frica: For the United Kingdom of Great Britain and Nortand:hern Irelr For the United AmStates of erica: M. Suetens .,de Vilhena Ferreira Braga M. Myat Tun L. D. Wilgress B. Mahadeva W Muller no signature Gustavo Gutierrez Z. ugenthaler Jean Royer Hardit aSingh Mlik Georges Hakim J. Woulbroun B. .k See!enrink. aW. Nsh .~.rkaug A. .,. Isphani no signature Husni A. Sawwaf no signature Stephen L. Holmes John W. Evans (MORE) -10 - ITO/228 DECLARATION (CONCERNING THE SUPERSESSION OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE BY THE HAVANA CHARTER). For the Kingdom of Belgium: M. Suetens For the United States of Brazil: For Burma: For Canada: For Ceylon: For the Republic of Chile: For the Republic of Cuba: For the French Republic: For India: For Lebanon: For the Grand-Duchy of Luxemburg: For the Kingdom of the Netherlands: For New Zealand: For the Kingdom of Norway: f Nircw<ay: For Pakistan: For Syria: For the Unmioted eKingdo f Grat Britain nd Nolrthern Ire1nd; A. de Vilhena Ferreira Braga 4,Myat Tun gressL. D. Wlrss B. Mahadva W MU Gustavo Gutierrez Jeean Ryer Hrdit Singh Malik GeorHges akim eulbrounJ. Wulbroun B, Seekenbrink W Nash Arne Skaug .M. . Hani,IspahP .usni A,Sawwaf Stephen L. Holmes For the United Statems of Aerica: JoEvanshn W. oAns
GATT Library
md612pn3940
Action by Joint Sub-Committee on report of working party no. 1 on preamble to paragraph 1 and sub-paragraph (a) of paragraph 1 of new Article 12A proposed by Colombia
United Nations Conference on Trade and Employment, January 13, 1948
Joint Sub-Committee of Committees II and VI
13/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.26/A/W.2/Add.1, E/CONF.2/C.2/D/W.1-3, C.23/A/W.1-3, and C.26/A/W.1-29
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/md612pn3940
md612pn3940_90180357.xml
GATT_144
329
2,311
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF. 2/C. 2&6/A/ ON DU W.2/Add.1 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI 13 January 1948 JOINT SUB-COMMITTEE OF COMMITTEES II AND VI ACTION BY JOINT SUB-COMMITTEE ON SHORT OF WORKlNG PARTY NO. 1 ON PREAMBLE TO PARAGRAPH 1 AND SUB-PARAGRAPH (a) OF PARAGRAPH 1 OF NEW ARTICLE 12A PROPOSED BY COLOMBIA 1. The Report of Working Party No. 1 on the preamble to paragraph 1 and sub-pargraph a) of paragraph 1 of new Article 12A proposed by Colombia (E/CONF.2/C.2 and 6/A/W.2) was unanimously approved at the eighth meeting of the Joint Sub-Committee (E/CONF.2/C.2 and 6/A/W.5). 2. At its tenth meeting the Joint Sub-Committee agreed, on the recommendation of Working Party No. 1 to revise Annex A to this report containing a redraft of Article 10, paragraph 2 so as to read as stated below (see E/CONF.2/C.2 and 6/A/W.7). The reason for placing the words regional or" in square brackets is explained in paragraph 3 of the Report. ARTICLE 10 - PARAGRAPH 2 Replace existing text by: "With a view to promoting industrial and general economic development especially of those countries which are still relatively undeveloped and subject to any arrangements entered into between the Organization and the Economic and Social Council was appropriate inter-governmental organizations, the Organization shall within its powers and resources, at the request of any Member: (a) (i) study its natural resources and assist in the formulation of plans for its economic development; (ii) furnish it with appropriate advice concerning its plans for economic development; (iii) provide appropriate advice concerning the financing and carrying out of its programmes for economic development; or (b) assist it to procure such advice or study. These services are to be provided on terms to be agreed and in such collaboratio With [regional or] other inter-governmental organizations as will use fully the special competence of each of them. The Organization shall, upon the saw conditions, likewise aid Members in procuring appropriate technical assistance."
GATT Library
tm595nt3099
Action Relating to Employment Letter from the Danish Delegation
United Nations Conference on Trade and Employment, January 2, 1948
First Committee: Employment and Economic Activity and Third Committee: Commercial Policy Sub-Committee C: Proposed Resolution on Employment
02/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.1/C/W.6, E/CONF.2/C.1/A/W.1, and C.1/C/W.1-11
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tm595nt3099
tm595nt3099_90180293.xml
GATT_144
268
1,903
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C.1/C/ W.6 ON DU 2 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH FIRST COMMITTEE: EMPLOYMENT AND ECONOMIC ACTIVITY SUB-COMMITTEE C: PROPOSED RESOLUTION ON INTERNATIONAL ACTION RELATING TO EMPLOYMENT LETTER FROM THE DANISH DELEGATION "Havana, December 30, 1947 "To the Chairman of Sub-Committee C of Committee I. Sir, "I have been informed of the discussions which took place in your Sub-Committee today and have learnt that any suggestions for the resolution to be submitted to the United Nations Economic and Social Council should be handed over to you before noon on December 31, 1947. "While the Danish Delegation, which is not represented on the Sub-Committee, does not feel competent to enter into detailed discussions on this subject, I would just like to inform you that we feel that the resolution as it stands is centered too much around concerted action in periods of general depression, and that it would perhaps do some good if the necessity of synchronization of the governmental policies in periods when inflation is threatening, or when governments are taking steps to prevent an outside inflation from entering their countries was emphasized in the resolution. The authors of the resolution seem to have had the international economic situation of the thirties in mind, whereas the problems in many countries today are of another nature. If the various countries had some sort of contact with one another when taking action against inflation, many harmful effects might be avoided. "I have the honour to be, Sir, Your obedient Servant, /s/ E. Waerum Chairman of the Danish Delegation"
GATT Library
sw482fk0414
Ad Hoc Committee to consider the amendment Proposed by the Delegation of El Salvador to rule 38 of rules of procedure
United Nations Conference on Trade and Employment, January 9, 1948
09/01/1948
official documents
E/CONF.2/W.14, E/CONF.2/W/1-15, E/CONF.2/BUR.1-39, and E/CONF.2/BUR/W.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sw482fk0414
sw482fk0414_90180162.xml
GATT_144
139
1,067
United Nations Nations Unies CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/W.14 ON DU 9 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH ORIGINAL: SPANISH AD HOC COMMITTEE TO CONSIDER THE AMENDMENT PROPOSED BY THE DELEGATION OF EL SALVADOR TO RULE 38 OF RULES OF PROCEDURE The following letter has been received by the President of the Conference from the Argentine delegation, and is circulated herewith for the information of delegates: "The President of the united Nations Conference on Trade and Employment, Mr. Sergio I. Clark. Sir, "I have the honour to approach you, Mr. President, with the request that in order to facilitate the study of documents prepared by the Secretarlat, those comprising proposed amendments, annotated agenda and summary records of meetings should be translated into Spanish. I have the honour to be, etc. (Saúl Fedrano) Secretary-General of the Argentine Delegation"
GATT Library
fs262wd6420
Ad Hoc Committee to consider the amendment proposed by the Delegation of El Salvador to rule 38 of rules of procedure : Corrigendum to note by the Executive Secretary
United Nations Conference on Trade and Employment, January 10, 1948
10/01/1948
official documents
E/CONF.2/W.13/Corr.1, E/CONF.2/W/1-15, E/CONF.2/BUR.1-39, and E/CONF.2/BUR/W.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fs262wd6420
fs262wd6420_90180161.xml
GATT_144
128
849
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI RESTRICTED E/CONF. 2/W.13/ Corr.1. 10 January 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL:ENGLISH AD HOC COMMITTEE TO CONSIDER THE AMENDMENT PROPOSED BY THE DELEGATION OF EL SALVADOR TO RULE 38 OF RULES OF PROCEDURE CORRIGENDUM TO NOTE BY THE EXECUTIVE SECRETARY This working paper should be labeled RESTRICTED and not UNRESTRICTED, COMITE AD HOC CHARGE D'EXAMINER L'AMENDMENT PROPOSE PAR LA DELEGATION DU SALVADOR A L'PARTICLE 38 DU REGLEMENT INTERIEUR RECTICATIF A LA NOTE DU SECRETAIRE DE LA CONFERENCE Le prTsent document de travail doit porter la mention RESTRICTED et non pes UNRESTRICTED. Dans le texte frantais, supprimer l'"s" du mot "NOTES" afin que le titre se prTsente comme suit: NOTE DU SECRETAIRE DE LA CONFERENCE.
GATT Library
nv027kr9173
Ad Hoc Committee to consider the amendment proposed by the delegation of El Salvador to rule 38 of rules of procedure (E/CONF.2/Rev.4/Add.1) : Note by the Executive Secretary
United Nations Conference on Trade and Employment, January 9, 1948
09/01/1948
official documents
E/CONF.2/W.13, E/CONF.2/W/1-15, E/CONF.2/BUR.1-39, and E/CONF.2/BUR/W.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nv027kr9173
nv027kr9173_90180160.xml
GATT_144
782
5,397
United Nations Nations Unies UNRESTRUCTED CONFERENCE CONFERENCE 9 January 1948 ON DU E/CONF.2/W.13 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH AD HOC COMMITTEE TO CONSIDER THE AMENDMENT PROPOSED BY THE DELEGATION OF EL SALVADOR TO RULE 38 OF RULES OF PROCEDURE (E/CONF.2/Rev.4/Add.1) Note by the Executive Secretary Although the Secretariat will, of course, spare no effort to carry out any decision arrived at by the Conference, I feel bound to draw attention to some of the administrative problems involved in the suggestion to adopt Spanish as a working language in the Sub-Committees. The discussion of the proposal in Plenary Session was confined to the question as to whether there should or should not be interpretation into Spanish. It aewears, however, somewhat impracticable to confine the problem within these limits since it would follow from the use of Spanish as a working language that the various documents under discussion in the sub-committee should be translated into Spanish. Therefore, in assessing the budgetary and administrative problems, account has also been taken of the need for Spanish documentation. The financial estimates which are set out below show that although additlanal costs are not large in relation to the total budget of the Conference, they are nevertheless substantial and as will be seen from the Secretary-General's letter circulated as an attachment to document E/CONF.2/C.6/W.21, it is necessary for the Secretary-General to seek the approval of the Advisory Committee on Administration and Budgetary Questions for any additions to the budget of the present Conference. This is necessarily a complicated and time-consuming process and therefore no immediate decision could be expected. The following estimates are based upon the assumption that there will be some twenty sub-committees,iof which eight or nine will meet each day. Under the present programme, an average of twelve sub-committee meetings are being held each day and the estimate is, therefore, conservative. 1. Interpretation It is estimated that it would be necessary to recruit a minimum of six consecutive interpreters. Recruitment is necessary in light of the fact that these people are not available from Lake Success. It is considered that their minimum compensation would be $25.00 per day for locally-recruited /personnel, E/CONF.2/W.13 Page 2 personnel and $25.00 per day plus $12.00. per diem if recruited other than locally. This would entail a salary cost of approximately $3,600 assuming that the Conference will last one month from this date. In addition, there will be approximately $1,500 required for travel. 2. Translation In the event that this proposal results in a demand for translation of sub-committee documents into Spanish, it will be necessary to obtain six Spanish translators (average grade 11), two Spanish revisore (average grade 14), and seven Spanish steno-typists (average grade 5). This would entail a salary cost of approximately $4,300. In addition, there would be a travel cost of $7,500. The cost to document these translations would entail an additional cost in the amount of $2,000. 3. Summary Salaries and Wages Travel Supplies Consecutive Interpreters $ 3 600 00 $ 1 500 00 6 Spanish Translators (average grade 11) 2 Spanish Revisors (average grade 14) 7 Spanish Steno-Typists (average grade 5) 4 300 00 7 500 00 Documents (paper, etc.) $ 2 000 00 $ 7 900 00 9 000 00 2 000 00 TOTAL $18 900 00 4. Other Considerations - A. Interpretation It is not likely that competent interpreters could be recruited here. Candidates would have to be found and tested before they could be sent to Havana, and this would involve lose of time, As the new interpreters would be unfamiliar with United Nations work, some time would elapse before they would render really efficient service. The difficulty would be all the greater on account of the special and technical nature of the work of the Conference on Trade and Employment. B. Translation The Spanish section in Lake Success is known to have very little personnel they can spare, especially among the revisors. (There are only four Spanish revisors in Lake Success), It does not seem that it would be possible to recruit translators locally if we are to maintain United Nations translation standards. The typists might be recruited locally. /fSpanish E/CONF.2/W.13 Page 3 If Spanish is adopted as a working language for sub-committees, it may be necessary to translate into Spanish all fundamental documents issued so far by the Conference; and especially the annotated agendas and amendments presented in French and English, before sub-committee work can proceed in Spanish, as sub-committees are currently discussing and referring to these documents, It is estimated that the translation of amendments and annotated agendas alone would require eight translators to work for ten consecutive days before they can handle current production.
GATT Library
vm642dk8638
Ad Hoc Working Group on Swiss question
Interim Commission for the International Trade Organization, August 27, 1948
Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT) and Executive Committee
27/08/1948
official documents
ICITO/EC.2/W.1, ICITO/EC.2/W.1-2, ICITO/EC.2/SC.1/1-11, and ICITO/EC.2/SC.2/1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vm642dk8638
vm642dk8638_90180069.xml
GATT_144
113
876
RESTRICTED INTERIM COMMISSION COMMISSION INTERIMAIRE DE FOR THE INTERNATIONAL L'ORGANISATION INTERNATIONALE ICITO/EC.2/W.1 27 August 1948 TRADE ORGANIZATION DU COMMERCE ORIGINAL:ENGLISH Executive Committee Second Session Ad hoc Working Group on Swiss Question Chairman : M. M. Suetens (Benelux) Members Benelux Canada France United Kingdom United States Terms of Reference To consider, in consultation with representatives of the Swiss Government, a procedure looking toward the preparation of a report by the ICITO, for presentation to the First Conference of the International Trade Organization, regarding the special problems relating to the possible adherence of Switzerland to the Havana Charter, having regard to the special problems connected with the Swiss economy as presented to the Havana Conference.
GATT Library
tg817jh9699
Addendum
United Nations Conference on Trade and Employment, January 5, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Third Committee: Commercial Policy Sub-Committee A (Articles 16, 17, 18, 19)
05/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/15/Add.3 and E/CONF.2/C.3/10-38
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tg817jh9699
tg817jh9699_90190107.xml
GATT_144
132
933
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI UNRESTRICTED E/CONF.2/C.3/15/ Add.3 5 January 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE A (ARTICLES 16, 17, 18, 19) ADDENDUM The delegate of Norway will replace the delegate of Denmark on Sub-Committee A of Committee III when the Sub-Committee considers Articles 18 and 19, as agreed by Committee III at its Twentieth Meeting on 30 December (E/CONF.2/C.3/SR.20). TROISIEME COMMISSION : POLITIQUE COMMERCIALE SOUS-COMMISSION A (ARTICLES 16, 17, 18, 19) ADDITIF Le repr?sentant de la Norv?go remplacera le representant du Danemark a in Sous-Commission A de la Troisi?me Commission, lorsque la Sous-Commission examinera les articles 18 at 19 ainsi qu'en a d?cid? la Troisi?me Commission ? sa vingti?me s?ance du 30 d?cembre 1947 (document E/CONF.2/C.3/SR.20).
GATT Library
fx969mv3639
Addendum to agenda for Fifteenth Plenary Meeting : To be held on Saturday, 13 March at 10.15 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, March 12, 1948
12/03/1948
official documents
E/CONF.2/61/Add.1 and E/CONF.2/59/CORR.4 - 69/CORR.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fx969mv3639
fx969mv3639_90040130.xml
GATT_144
102
679
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE UNRESTRICTED DU E/CONF. 2/61/Add. 1 COMMERCE ET DE L'EMPLOI 12 March 1948 ENGLISH - FRENCH ADDENDUM TO AGENDA FOR FIFTEENTH PLENARY MEETING To be Held on Saturday, 13 March at 10.15 a.m. Add the following item: Consideration of Note by Executive Secretary regarding Timetable of the Conference (E/CONF.2/62). ADDITIF A L'ORDRE DU JOUR DE LA QUINZIEME SEANCE PLENIERE qui so tiendra le samedi 13 mars à 10 h.45 A jouter le point auivant: Examen de la note du Secrétaire de la Conférence relative au programme des travaux do la Conférence (document E/CONF.2/62).
GATT Library
hn526hk8654
Addendum to note by the President of the United Nations Conference on Trade and Employment
Interim Commission of the International Trade Organization, March 19, 1948
Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT)
19/03/1948
official documents
ICITO/1/3/Add.1, ICITO/INF/1-8, and ICITO/1/1-16
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hn526hk8654
hn526hk8654_90180013.xml
GATT_144
70
530
UNRESTRICTED ICITO/1/3/Add.1 19 March 1948 ORIGINAL: ENGLISH lNTERIM COMMISSION OF THE INTERNATIONAL TRADE ORGANIZATION ADDENDUM TO NOTE BY THE PRESIDENT OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Add the following nomination for Executive Secretary of the Interim Commission: Mr. Fernando García Oldini - proposed by the delegations of Uruguay, Peru, Chile. El. Salvador, Colombia, Brazil, Venezuela, Ecuador, Mexico, Panama, Dominican Republic, Costa Rica, Nicaragua, Guatemala, Haiti and Cuba.
GATT Library
xh961tw5736
Addendum to notes on the Twenty-Second Meeting of the Sub-Committee on Chapter VIII
United Nations Conference on Trade and Employment, March 2, 1948
Sixth Committee: Organization
02/03/1948
official documents
E/CONF.2/C.6/W.118/Add.1 and E/CONF. 2/C. 6/W. 81-118/ADD. 1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xh961tw5736
xh961tw5736_90200251.xml
GATT_144
111
816
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI RESTRICTED E/CONF.2/C .6/W.118/ Add.1 2 March 48 ENGLISH -FRENCH ORIGINAL - ENGLISH SIXTH COMMIUTTEE: ORGANIZATION ADDENDUM TO NOTES ON THE TWENTY-SECOND MEETING OF THE SUB-COMMITTEE ON CHAPTER VIII The following sentence should be added to the fourth paragraph of document E/CONF.2/C.6/W.118: "The representative of Iraq also reserved his position pending the receipt of instructions." SIXTEME COMMISSION: ORGANISATION ADDITTF AUX NOTES DE LA VINGT-DEUXIEME SEANCE DE LA SOUS-COMMISSION CHARGEE DE L'EXAMEN DU CHAPTER VIII Ajouter la phrase ci-après au quatrième alinéa du document "Le représentant de l'Irak réserve également sa position en attendant de recevoir des instructions."
GATT Library
rk897fz4125
Addendum to report of Sub-Commitee J on Articles 95, 96, 98, 99 and 100. Note by the United Kingdom delegation
United Nations Conference on Trade and Employment, February 13, 1948
Sixth Committee: Organization
13/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.6/48/Rev.1/Add.3 and E/CONF.2/C.6/44-75
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rk897fz4125
rk897fz4125_90170107.xml
GATT_144
467
3,024
United Nations Nations Unies UNRESTRICTED E/CONF.2/C.6/48/ CONFERENCE CONFERENCE Rev.1/Add.3 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH SIXTH COMMITTEE: ORGANIZATION ADDENDUM TO REPORT OF SUB-COMMITEE J ON ARTICLES 95, 96, 98, 99 AND 100 NOTE BY THE UNITED KINGDOM DELEGATION Article 98 Entry into Force and Registration 1. Instruments of acceptance of this Charter shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who will inform all Governments represented at the U.N. Conference on Trade and Employment and all Members of the United Nations not so represented, of the date of deposit of each instrument of acceptance and of the day on which this Charter enters into force. 2. This Charter shall enter into force on the sixtieth day following the day on which the number of Governments represented at the U.N. Conference on Trade and Employment which have deposited instruments of acceptance pursuant to paragraph 1 of this Article shall reach 20, and the instrument of acceptance of each other accepting government shall take effect on the sixtieth day following the day on which it is deposited, provided that (a) the first 20 countries depositing instruments of acceptance between their account for 66% of world trade. The Secretary-General of the United Nations, in making the calculation, shall use figures to be supplied by the statistical services of the United Nations and shall take an average of the figures for 1937 and for the first complete post-war year of world trade. If the first 20 countries depositing instruments of acceptance do not account for 66% of world trade between them, the Charter shall enter into force on the sixtieth day following the day on which additional countries depositing instruments of acceptance account, together with the first 20 countries, for 66% of world trade; (b) this Charter shall in any case not enter into force until the end of nine months from the date of signature of the final act of the United Nations Conference on Trade and Employment; (c) during a period of six months from the date of entry into force /of this Charter E/CONF.2/C.6/48/Rev.1/Add.3 Page 2 of this Charter in accordance with the provisions of this paragraph (i) the Conference of the organizationn shall not meet. It shall meet as soon as possible thereafter and in any case within three months thereafter, (ii) no country which signed the final act of this Charter shall be treated as a non-Member. 3. If this Charter shall not have entered into force by [31st December 1949], the Secretary-General of the United Nations shall institute consultation among those governments which have deposited acceptance to determine whether, and on what conditions, they desire to bring the Charter into force. 4. The United Nations are authorized to effect registration of this Charter as soon as it comes into force.
GATT Library
sm016ps4666
Addendum to report of Sub-Committee on Articles 95, 96, 98, 99 and 100. Amendment to paragraph 2 of Article 98. Submitted by the delegation of Colombia
United Nations Conference on Trade and Employment, February 13, 1948
Sixth Committee: Organization
13/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.6/48/Rev.1/Add.2 and E/CONF.2/C.6/44-75
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sm016ps4666
sm016ps4666_90170106.xml
GATT_144
327
2,199
United Nations Nations Unies UNRESTRICTED E/CONF.2/C .6/48/ CONFERENCE CONFERECE Rev. l/Add.2 ON DU 13 February 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH ORIGINAL : SPANISH SIXTH COMMITTEE: ORGANIZATION ADDENDUM TO REPORT OF SUB-COMMITTEE ON ARTICLES 95, 96, 98, 99 AND 100 AMENDMENT TO PARAGRAPH 2 OF ARTICLE 98 SUBMITTED BY THE DELEGATION OF COLOMBIA "This Charter shall enter into force on the sixtieth day following the day on which a simple majority of the Governments represented at the Havana Conference and signatories to the Charter, shall have deposited instruments of acceptance pursuant to paragraph 1 of this Article. Notwithstanding this provision, when a period of one year has elapsed after the signing of the Charter, the latter shall enter into force as soon as not less than twenty States, representing not less than two-thirds of the volume of world trade, have deposited instruments of acceptance. From the time when the Charter enters into force, the States that have signed but not yet ratified it, shall be considered as provisional members of the Organization for a period of six months." SUPPORTING ARGUMENTS (a) The amendment follows the usual parliamentary majority practice for enacting laws; (b) a reasonable period is allowed for the States signing the Charter to have it ratified in accordance with their legislative system; (c) the period of one year does not differ, in practice, from that which will be required for the approval of the Charter, plus sixty days for its entry into force, although only twenty States are considered; (d) the amendment follows the system adopted by this Conference in discussing the Charter, namely, the majority system, by which the ad referendum voting of the delegates is ratified; (e) an additional period of six months is granted to those States that have not had time to ratify the Charter, although the latter nevertheless enters into force, and during this period they are considered as provisional members by virtue of having signed it.
GATT Library
mc553pd3149
Addendum to report of Working Party 2 (Article 17) Brazil: proposed addition to III explanatory paragraphs to be included in the Sub-Committee's report to Committee III
United Nations Conference on Trade and Employment, January 27, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Third Committee: Commercial Policy Sub-Committee A (Articles 16, 17, 18, 19)
27/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/A/W.37/Add.1 and E/CONF.2/C.3/A/W.1-39
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mc553pd3149
mc553pd3149_90190464.xml
GATT_144
249
1,726
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C .3/A/W.37/ Add.1 ON DU 27 Jnuary 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE A (ARTICLES 16, 17, 18, 19) ADDENDUM TO REPORT OF WORKING PARTY 2 (ARTICLE 17) BRAZIL: PROPOSED ADDITION TO III EXPLANATORY PARAGRAPHS TO BE INCLUDED IN THE SUB-COMMITTEE'S REPORT TO COMMITTEE III 1. Insert the following sentence at the end of the second paragraph: "It was understood that a customs duty would not be considered of a fiscal nature if it has a substantial protective or preferential effect on the like or directly competitive or substitutable product." 2. Add the word "also" after the word "was" in the first line of the final paragraph. TROISIEME COMMISSION :: POLITIQUE COMMRECIALE SOUS-CMMOISSION A (ARTICLES 16, 17, 18, 19) ADDITIF AU RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL N° 2 (ARTICLE 17) BERSIL: ADDITION PROPOSEE A LA PARTISE III: PARAGRAPHES EXPLICATIFS A INSERER DANS LE RAPPORT DE LA SOUS-COMMISSION A LA TROISIEME COMMISSION. 1. Ajouter, a la fin du second paragraphe, la phrase suivante : "Il est entendu qu'un droit de douane ne sera pas considTrT comme Ttant de nature fiscale lorsque ledit droit a pour effet d'accorder une protection ou une prTfTrence appTrciables a un produit par rapport aux produits similaires, aux produits qui sont en concurrence directed avec lui ou aux produits de remplacement." 2. InsTrer le mot "Tgalement" aprFs le mot "entendu", a la premiFre ligne du dernier paragraphe.
GATT Library
bd371xn1814
Addendum to Report to Committee III on Articles 16 and 42 : Statement by the Delegation of El Salvador
United Nations Conference on Trade and Employment, March 11, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Joint Sub-Committee of Committees II and III
11/03/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/78/Add.1 and E/CONF.2/C.3/78-89/ADD.3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bd371xn1814
bd371xn1814_90190184.xml
GATT_144
491
3,214
United Nations Nations Unies UNRESTRICTED E/CONF.2/C .3/78/ CONFERENCE. CONFERENCE Add. 1 ON DU 11 March 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH ORIGINAL: SPANISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY JOINT SUB-COMMITTEE OF COMMITTEES II AND III ADDENDUM TO REPORT TO COMMITTEE III ON ARTICLES 16 AND 42 STATEMENT BY THE DELEGATION OF EL SALVADOR El Salvador, in its own name and on behalf of the other countries of Central America which supported it, withdraws its amendment to Article 16. El Salvador wishes however to state clearly: I. that it still believes that its request as formulated is undeniably just and that the attitude of the countries of Central America should therefore be interpreted as a demonstration of their willingness to compromise. II. that they have been encouraged in this attitude by the statements made in the later meetings of this Working Party, which lead them to believe that due consideration will be given to the requests of underdeveloped countries in Articles 15 and 42. A further reason for their adoption of this attitude is their desire to strengthen the principle, contained in the Charter, requiring the elimination of old preferences, still in existence, which, as they are not designed to promote economic development, are and have been prejudicial to the normal progress of international trade. Therefore we consider that our attitude will be shared by the members of this Working Party and that they will redouble their efforts to find a definitive formula satisfactory to all parties and promoting the economic development of the countries of Central America, and that also those countries maintaining old preferential systems of a different type will be encouraged to co-operate fully in eliminating them in accordance with the machinery established in the Charter. On the grounds outlined above which we hope will be included in the records or report of this Working Party, we wish to state that: 1. we withdraw our amendment to Article 16; 2. as regards existing preferences, we return to the amendment initially presented by Costa Rica and subsequently withdrawn in favour /of the amendment E/CONF. 2/C .3/78/Add.1 Page 2 of the amendment proposed by El Salvador, and declare ourselves in support of it; 3. as regards future preferences we shall consider ourselves covered by Articles 15 and 42, which we hope will be substantially improved in the definitive text to be agreed upon. But it must be noted that in view of the fact that there are at present no definitive texts to which we can adhere, we reserve our position as regards these Articles until a formula is arrived at. In conclusion we request, if this Working Party sees no objection, that the justice of our first proposal be recognized and noted in the records or reports, with the addition, of course, of a note to the effect that practical difficulties prevented its inclusion in the Charter. (sgd) Ricardo JimTnez Castillo Head of the delegation of El Salvador.
GATT Library
kb813vp3296
Addendum to summary record of the Ninth Meeting
United Nations Conference on Trade and Employment, January 6, 1948
Fifth Committee: Inter-Governmental Commodity Agreements
06/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.5/SR.9/Add.1 and E/CONF. 2/C. 5/SR. 1-15
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kb813vp3296
kb813vp3296_90200094.xml
GATT_144
169
1,236
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies UNRESTRICTED CONFERENCE E/CONF.2/C.5/SR.9/Add.1 DU 6 January 1948 ENGLISH - FRENCH COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH FIFTH COMMITTEE: INTER-GOVERNMENTAL COMMODITY AGREEMENTS ADDENDUM TO SUMMARY RECORD OF THE NINTH MEETING The representative of Switzerland has requested that the following sentence be added before the lest sentence in the summary of his remarks appearing on pages 4 and 5 of the Summary Record of the ninth meeting, (E/CONF.2/C.5/SR.9): "...Furthermore, this amendment seemed to envisage price fixing and the Government of Switzerland does not control prices of exported goods''. CINQUIEME COMMISSION : ACCORDS INTERGOUVERNEMENTAUX SUR LES PRODUITS DE BASE ADDITTF AU COMPTE RENDU ANALYTIQUE DE LA NEUVIEME SEANCE Page 7 du compte rendu analytique de lo nouvièmo séance (E/CONF.2/C.5/SR.9) le représentant de la Suisse a domndé l'addition do la phrase suivante avant la dernière phrase du texte relatant son intervention: "De plus, cet amendement semble prévoir une fixation des prix, et le Gouvernement suisse n'exerce aucun contrôle sur le prix des produits exportés,"
GATT Library
wv691dn6452
Addendum to Summary Record Of the Thirty-Eighth Meeting
United Nations Conference on Trade and Employment, February 19, 1948
Third Committee: Commercial Policy
19/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/SR.38 and E/CONF.2/C.3/SR.32-41/CORR.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wv691dn6452
wv691dn6452_90190283.xml
GATT_144
154
1,018
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies UNRESTRICTED E/CONF.2/C .3/SR.38/ CONFERENCE Add. 1 DU 19 February 1948 COMMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH-FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY ADDENDUM TO SUMMARY RECORD OF THIRTY-EIGTH MEETING On page 2 of the Summary Record of the Thirty-Eighth Meeting the following should appear in the section dealing with paragraphs 1 and 2 of Article 21: "The Chairman stated that in line 5 of sub-paragraph 1 (c) the word 'that' had been included by error and should be deleted." TROISIEME COMMISSION : POLITIQUE COMMERCIALE ADDITIF AU COMPTE RENDU ANALYTIQUE DE LA TRENTE SEANCE InsTrer la phrase suivante sous le titre paragraphes 1 et 2 a la page 3 du compte rendu analytique de la trente-huitieme sTance : "Le PrTsident fait observer que le mot "that" a la cinquiFme ligne de l'alinTa c) du texte en langue anglaise, a TtT ajoutT .par erreur et doit Ftre supprimT."
GATT Library
ht623jf6421
Addendum to the interim report of Sub-Committee J on Articles 95, 96, 98, 99 and 100. Belgium: Amendment to Article 98, paragraph 2
United Nations Conference on Trade and Employment, February 12, 1948
Sixth Committee: Organization
12/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.6/48/Rev.1/Add.1 and E/CONF.2/C.6/44-75
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ht623jf6421
ht623jf6421_90170104.xml
GATT_144
128
878
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYENT Nations Unies CONFERENCE COMMERCE ET DE L'EMPLOI UNRESTRICTED E/CONF.2/C.6/48/ Rev.1/Add.1 12 February 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: FRENCH SIXTH COMMITTEE: ORGANIZATION ADDENDUM TO THE INTERIM REPORT OF SUB-COMMITTEE J ON ARTICLES 95, 96, 98, 99 and 100 BELGIUM: AMENDMENT TO ARTICLE 98, PARAGRAPH 2 This Charter shall enter into force when any number of Governments, having accepted it, unanimously agree that it should be brought into force. SIXIEME COMMISSION : ORGANISATION ADDITIF AU RAPPORT PROVISOIRE DE LA SOUS-COMMISSION J CHARGEE DE L'EXAMEN DES ARTICLES 95, 96, 98, 99 et 100 AMENDMENT BELGE A L'ARTICLE 98, PARAGRAPHE 2 Cette Charte entrera en vigueur dès qu'un nombre quelconque de gouvernements l'ayant acceptée estimerontd'un commun accord, qu'il est opportun de la mettre en vigueur.
GATT Library
pg411gp1319
Addendum to the interim report of Sub-Committee J on Articles 95, 96, 98, 99 and 100. Belgium: Amendment to Article 98, paragraph 2. Corrigendum
United Nations Conference on Trade and Employment, February 13, 1948
Sixth Committee: Organization
13/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.6/48/Rev.1/Add.1/Corr.1 and E/CONF.2/C.6/44-75
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pg411gp1319
pg411gp1319_90170105.xml
GATT_144
59
457
United Nations ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies UNRESTRICTED CONFERENCE Rev.1/Add.1/Corr.1 DU 13 February 1948 COMMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH ONLY SIXTH COMMITTEE: ORGANIZATION ADDENDUM TO THE INTERIM REPORT OF SUB-COMMITTEE J ON ARTICLES 95, 96, 98, 99 AND 100 BELGIUM: AMENDMENT TO ARTICLE 98, PARAGRAPH 2 CORRIGENDUM English text only In the second line delete the word "unanimously".
GATT Library
wm315ms4743
Addendum to the note to Signatories of the Final Act of the United Nations Conference on Trade and Employment and to Members of the Interim Commission for the International Trade Organization from the Executive Secretary
Interim Commission for the international Trade Organization, November 9, 1948
Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT)
09/11/1948
official documents
ICITO/1/9/Add.1, ICITO/INF/1-8, and ICITO/1/1-16
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wm315ms4743
wm315ms4743_90180020.xml
GATT_144
264
1,785
FOR THE INTERNATIONAL L'ORGANISATION INTERNATIONALE ICITO/1/9/Add. 1 TRADE ORGANIZATION DU COMMERCE 9 November 1948 ORIGINAL: ENGLISH ADDENDUM TO THE NOTE TO SIGNATORIES OF THE FINAL ACT OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT AND TO MEMBERS OF THE INTERIM COMMISSION FOR THE INTERNATIONAL TRADE ORGANIZATION FROM THE EXECUTIVE SECRETARY In view of requests from certain governments the Executive Secretary has decided to delay the deposit of the Russian text of the Havana Charter with the Secretary- General of the United Nations to December 31, 1948, instead of November 10 as originally stated. Governments wishing to make comments on this text should send them to the Deputy Executive Secretary of the ITO Interim Commission, Lake Success, New York, not later than December 5th. UNRESTRICTED ICITO/1/9/Add. 1 9 November 1948 FRENCH ORIGINAL: ENGLISH ADDENDUM A LA NOTE DU SECRETAIRE EXECUTIF ADRESSEE AUX SIGNATAIRES DE L'ACTE FINAL DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET L'EMPLOI ET AUX MEMBRES DE LA COMMISSION INTERIMAIRE DE L'ORGANISATION INTERNATIONALE DU COMMERCE. A la suite de la demande faite par certains gouvernements, le Secrétaire exécutif a décidé de différer jusqu'au. 31 décembre 1948 la date du dépôt du texte russe de la Charte de La Havane entre les mains du Secretaire gTnTral de l'Organisation des Nations Unies, qui avait été primitivement fixée au 10 novembre. Les gouvernements qui désisent prTsenter des observations au sujet de ce texte sont invite's à les communiquer au Secrétaire exécutif adjoint de la Commission intTrimaire de l'OIC Lake Success, New York, avant le 5 décembre prochain. COMMISSION lNTERMAIRE DE INTERIM COMMISSION UNRESTRICTED
GATT Library
mm029ry0528
Addendum to the report of the Fourth Committee to the Conference
United Nations Conference on Trade and Employment, March 11, 1948
11/03/1948
official documents
E/CONF.2/53/Add.1 and E/CONF.2/45/REV.1/53/CORR.3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mm029ry0528
mm029ry0528_90040116.xml
GATT_144
0
0
GATT Library
cw912ty0083
Addendum to the report of the Fourth Committee to the Conference
United Nations Conference on Trade and Employment, March 11, 1948
11/03/1948
official documents
E/CONF.2/53/Add.1 and E/CONF.2/45/REV.1/53/CORR.3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw912ty0083
cw912ty0083_90040116.xml
GATT_144
246
1,764
United Nations Nations Unies CONFERENCE CONFERENCE UNRESTRICTED E/CONF.2/53/Add.1 ON DU 11 March 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH ADDENDUM TO THE REPORT OF THE FOURTH COMMITTEE TO THE CONFERENCE In response to tho communication from the Third Committee concerning the relation of shipping services to Chapter V (E/CONF.2/C.3/81 or E/CONF.2/C.4/22) the Fourth Committee hold a meeting on 11 March 1948 as a result of which the following changes were made in its Report to the Conference (E/CONF.2/53): Part I - Paragraph 5 At the fifteenth meeting of the Committee the delegations of Denmark, Greece, Norway, India, Pakistan and Sweden withdrow the reservations previously recorded. The delegations of Chile, El Salvador, New Zealand and Venezuela reserved their positions on Article 50 in the light of the notes adopted at that meeting relating to that Article Certain of these reservations were indicated to be of a provisional character pending further consideration. Part II - Under the heading "Article 50" The following paragraph was added: "The note to Article 50 was added in order to avoid conflicts of responsibility and jurisdiction between the International Trade Organization and the proposed Inter-governmental Maritimo Consultative Organization." Part III At the end of Part III the following note was added: "Note relating to Article 50, to appear in an Annox to the Charter, "The provisions of this Article shall not apply to matters relating to shipping services which are subject to the Charter of the Inter-governmental Maritimo Consultative Organization."
GATT Library
tk704yx6621
Addendum to the Report of Working Party No. 3 on Modifications to the General Agreerment
General Agreement on Tariffs and Trade, August 28, 1948
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
28/08/1948
official documents
GATT/CP.2/22/Add.1 and GATT/CP.2/13/Add.2,3 CP.2/14-22, CP.2/22/Add.1,Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tk704yx6621
tk704yx6621_90320035.xml
GATT_144
781
5,096
RESTRICTED LIMITED B GATT/CP.2/22/Add.1 28 August, 1948 ORIGINAL ENGLISH GENERAL AREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Contracting Parties Second Sessior Addendum to the Report of Working Party No.3 on Modifications to the General Agreerment. 1. The Working Party recommends to the CONTRACTING PARATIES the adoption of the attached draft protocols to give effect to the amendments described in the Report. 2. Two protocols have been prepared, one covering amend- ments to Part II of the Agreement, the other covering amendments to Parts I and III. The former protocol will come into force upon acceptance by two-thirds of the con- tracting parties, the latter upon acceptance by all the contracting parties. 3. The Working Party regarded the motifications contained in each draft protocol as being indivisible and thus each protocol is drafted as effecting one amenddment only to the General Agreement. It will not be possible, therefore, for a government to accept one of the modifications made by either of the protocols and not the others made in that same protocol. 4. The Working Party recommends that the CONTRICTING PARTIES should adopt a recommendation that those of the contracting parties which are not able to sign the protocols without qualification at the conclusion of the Second Session should peposit their instruments of acceptance not later than October 15, 1949. GATT/CP.2/22/Add.1 page 2 DRAFT OF PROTOCOL CONTAINING.AMENDMENTS TO PART II The Governments of acting in their capacity of contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as the Agreement), desiring to effect an amendment to the Agreement, pursuant to the provisions of Article XXX thereof, HEREBY AGREE AS FOLLOWS:- 1. The texts of Articles III, VI, XIII, XV, XVIII and XXVI of the Agreement shall read as follows: 2. This Protocol done in a single English and a single French original both texts authentic shall, following its signature at the close of the Second Session of the Contracting Parties, be deposited with the Secretary-General of the United Nations. The deposit of the Protocol will, as from the date of deposit, constitute the deposit of the instruments of acceptance of the amendment set out in paragraph 1 of this Protocol by any government whose representative has signed without qualification. The instruments of acceptance of other governments will be deposited with the Secretary-General of the United Nations. 3. The amendment set out in paragraph 1 of this Protocol shall enter into force upon acceptance of it by two thirds of the governments which are at that time contracting parties. 4. The Secretary--General of the United Nations will inform all interested governments of each acceptance of the amend- ment set out in this Protocol and of the date upon which such amendment enters into force. The Secretary-General is authorized to effect registration of this Protocol at the appropriate time. IN WITNESS WHEREOF the respective representatives duly authorized to that effect, have signed the present Protocol. DONE at Geneva this day of August one thousand nine hundred and forty eight. GATT/CP.2/22/Add. 1 page 3 DRAFT OF PROTOCOL CONTAINING AMENDMENTS TO PARTS I AND III The Governments of acting in their capacity of contracting-parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as the Agreement), Desiring to effect an amendment to the Agreement, pursuant to the provisions of Article XXX, thereof, HEREBY AGREE AS FOLLOWS:- 1. The texts of Articles I, II and XXIX of the Agreement shall read as follows:- 2. This Protocol done in a single English and a single French original, both texts authentic, shall, following its signature at the close of the Second Session of the Con- tracting Parties, be deposited with the Secretary-General of the United Nations. The deposit of the Protocol will, as from the date of deposit, constitute the deposit of the instruments of acceptance of the amendment set out in para- graph 1 of this Protocol by any government whose reprosenta- tive has signed without qualification. The instruments of acceptance of other governments will be deposited with the Secretary-General of the Unitdd Nations. 3. The amendment set out in paragraph 1 of this Protocol shall enter into force upon acceptance of it by all of the governments which arc at that time contracting parties. 4. The Secretary-General of the United Nations will inform all interested governments of each acceptance of the amendment set out in this Protocol and of the date upon which such amendment enters into force. The Secretary- General is authorized to effect registration of this Protocol at the appropriate time. IN WITNESS WHEREOF the respcctive representatives duly authorized to that effect, have signed the present Protocol. DONE at Geneva this day of August one thousand nine hundred and forty eight.
GATT Library
tf901mp3792
Additional comments of the International Co-operative Alliance to chapter V
United Nations Conference on Trade and Employment, January 10, 1948
10/01/1948
official documents
E/CONF.2/15/Add.1 and E/CONF.2/14-15/REV.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tf901mp3792
tf901mp3792_90040069.xml
GATT_144
1,127
7,985
United Nations Nations Unies CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/15/Add.1 ON DU 10 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH ADDlTlONAL COMMENTS THE INTERNATIONAL CO-OPERATIVE ALLIANCE TO CHAPTER V The international Co-Operative Alliance has been in a position to submit its general viewpoints Chapter V in writing (document E/CONF.2/15) and, orally in the general debate proceeding the first readIng In Committee IV of this Chapter. Before the second reading is closed the Alliance would like to stress once more than it has a specific interest in the widest possible co-operation with the International Trade Organization in this field and, as well, that the ITO at the implomentation of the provisions of Chapter V may have great use of the consultation and general assistance offered by the Co-operative Movement through the international CO-Operative Alliance. The Co-Operative Movement, in accordance with its fundamental principles working In the public Interest in a great number of countries has commercial organizations, well providud with capital accumulated by their members, and . able to oaffer effective competition, carrying on industrial activities in great variety of fields. The majority of those enterprises, catering for the domestic market, have come Into existence as measures of defence against monopolistic crtels and cObines which have been unduly levying taxes on Consumers and on small producers, particularly in agriculture, who have had to by their vocational necessities in markets controlled by monopolistic forces. A was pointed Out In the document previously submitted to this Conference, the co-operative industrial enterprises, by their actions against combines and carteIs ha ofve compelled them to readjust their prices to the ne conditions competition and gained valuble concessions from them in the public interest. The co operatively organized Industrial enterprises may thus have had greater experience and of the Orgnization and business practices f monopolistic combination than any other section of industrial activities The co-operative lready mentioned being fundamentally based on the of public interst in many instances emarked upon actions of this kind and,don the direct extortation of the Governments of the different whenever appropriate the co-operated private enterprises which have been anxious to maintain free enterprise. E/CONF.2/15/Add. 1 page 2 international monopolistic combinations with superabundant capital at their disposal, the Co-Operative Movement has been striving at bringing into existence international, jointly owned enterprises in industry and trade. The intentions of the Co-Operative Movement in this regard are directed to the manufacture of consumers' goods as well as to the production of and trading in vocational necessities for agricultural and other small producers. It is, further, anxious to develop the direct exchange of, on the one hand, primary materials and foodstuffs and, on the other, industrial products between co-operative associations of producers in the countries exporting raw materials and the national agencies of co-operatively organized consumers with an extensive buying power at their disposal. The idea underlying this international co-operative Interchange of goods is to keep trans margins low, to the advantage of the producers, enabling them to obtain a more remunerative initial price for their products , as well as of the consumers who wilI thereby be able to buy their necessities more cheaply than otherwise. This interchange very often has to encounter hard resistance on the part of monopolistic combinations in the fields of production and trade which are particularly eager to turn the weekness of the small producers in the field of marketing for export to their advantage and, for this reason, are not inclined to look passively on the extension of producers' co-operative marketing organizations and their trading connections with organizations of co-operatively organized buyers in other countries. Furthermore, where production of certain commodities in one or more countries of production is highly centralized and under the Control of large international cartels or combines, having correspondingly large resources of capital, technical skill and business experience at their disposal, the holders of a monopoly of productoin are, most frequently, eager to establish and extend their control of the trading channels and ultimate marketing of the product as well, and are therefore unwilling to sell to the agencies of co-operative organization or only on conditions, discriminating The International Co-Operatlve Alliance nurses the conviction that the protection against such restrictive business practices provided for in Chapter V of the charter is destined to be of great use to the co-operatively organized activities, aiming at defending the public interest. It has every reason to believe that in these provisions is embodied a seriously meant intention to curh the rising power of monopolistic combinatio internationalns in trade and that the International Trade Organization will embark upon its task with all Its energies and with wa vie to obtaining appreciable results. In order to show, already at this early stage of the bringing into. existence of the Organization, in which sections of the activities of the /ITO E/CONF. 2/15/Add.1 Page 3 ITO the Co-Operative Movement would be Able to collaborate with the greatest use to the ITO in its efforts to attain effective results, the International Co-Operative Alliance in Its comments to Chapter V indicated some specific tasks with regard to the procedure prescribed in this Chapter with the Alliance is particularly willing to perform. The International Co-Operative Alliance would have seen with great satisfaction, that it might have been possible for the Conference to define the scope of its consultation more closely by means of special references to the different Articles of Chapter V. It was stressed in the comments submitted by the ICA that the Alliance did not suggest these references as an exclusive privilege but that, no doubt other non-governmental organizations, Category A concerned with matters relating to industrial life and international trade, may also be expected, by continuous supply of their experiences, to contribute effectively to the future work of the ITO in controlling and studying restrictive business practices. The ICA submitted a similar request with regard to Chapter VI. Inter-Governmental Commodity Agreements, as well as regarding the final formulation of article 84, paragraph 3 which contains the constitutive provisions concerning the consultation of Non-Governmental Organizations. After having heard the explanations and clarifications made in Committee V and in connection with the comments of the ICA, the representative of the Alliance feels confirmed In his conviction that the special desires in this regard expressed in the comments of the ICA may be satisfied when it comes to drawing up the outlines of the future co-operation between ITO and the non-governmentaL organization, Category A, including the ICA, This co-operation might be developed in the view of the ICA either according to routine or conforming to special working agreements to be elaborated on the basis of practical considerations. Particularly in the field covered by Chapter V the co-operation between the ICA and the ITO is bound to become extensive, and fruitful.
GATT Library
vq092cy5544
Address by Licenciado Ramon Beteta, President of the Mexican Delegation, in the Closing Plenary Session of the United Nations Conference on Trade & Employment
United Nations Conference on Trade & Employment, March 21, 1948
Department of Public Information Havana, Cuba and United Nations Conference on Trade & Employment
21/03/1948
press releases
Press Release ITO/192 and ITO/73-194/CORR. 1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vq092cy5544
vq092cy5544_90200387.xml
GATT_144
1,856
11,915
UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE & EMPLOYMENTT Department of Public Information Havana, Cuba Advance Text Press Release ITO/192 Check Against Delivery 21 March, 1948 ADDRESS BY LICENCIADO RAMON BETETA, PRESIDENT OF THE MEXICAN DELEGATION, IN THE CLOSING PLENARY SESSION OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE & EMPLOYMENT Mr. Chairman, honorable Delegates: The Delegation of Mexico had the opportunity, during one of the first plenary sessions of this Conference, of stating its points of view on the Draft Charter which was to serve as a basis for our discussions, I expressed then, that the Geneva Draft lacked balance both . in the structure of the proposed Organization and in the suggested rules for International trade, This disequilibrium was manifest if it was considered, as had to be, that the two principal object- ives of the Draft Charter were equally important and that in no case should we try to sacrifice one economic development- to the realization of the other the increase of international trade. The Delegation of Mexico asserted in the discussions that a prerequisite to the increase of international trade was the existence of healthy, prosperous and growing economies, in each and every nation. There is an old Spanish proverb which says that in order to have ribbit stew, it is first necessary to have the rabbit, No recipe can be effective without this requirement. In international trade, the rabbit of the proverb is the production of each country, and the procedures established to bring about a reduction of trade barriers are only a recipe, Now that the Conferences is coming to an end, it is satisfactory to point out that this thesis has been incorporated in the document we have formulated, because it was recognized by a majority of the attending Delegates. For examle, the suppression of the Tariff Committee, where exist once constituted a disequilibrating element in the (MORE) -2- ITO/192 proposed Organization due to thc excessive emphasis that it gave to the reduction of tariffs was a triumph of the point of view which the Delegation of Mexico upheld, On the other hand it was agreed, that the Economic Development Committee suggested by Mexico was not indispensable for the time being. The changes made in the Chapter dealing with economic develop- ment, resulting from the deliberations of Committee Il, over which Mexico had the honor to preside on election by the Confer- once, were of positive significance, The Chapter lost part of its merely declarative character and became more efficacious in its effort to attain, through cooperation between countries, the ideal of promoting their economic development, the tendency However, the attainment of such a purpose was endangered due to/ which seemed to flow from the Draft Charter, of preventing the less developed countries from giving adequate protection to thoir industries, Thus the insistence of my Delegation that the measures which had been used traditionally by Mexico to protect its incipient Industry should not be impeded in practice nor even theoretically condemned in absolute form, Hence also the obstinacy shown at times by the Mexican Delegates during the course of the discus- sions. And so it is that I can now express the satisfaction of in the Havana Charter our Delegation for the explicit recognition made /of the right of all nations to protect their industries by means of tariffs. Such recognition is given not only in the official records of the proceedings, but also in the text of the Charter itself, Article 17 leaves each country complete liberty to negotiate with others on terms which should be mutually satisfactory, giving each country the right to choose the articles on which it is willing to make concessions, and to decide in each case, whether the tariff should bu increased, reduced or bound at its existing level. The country preserves, as it is obvious, insofar as customs tariffs are concenned, an absolute liberty of action in respect to all items which it does not desire to bound by agreement. (MORE) - 3 - ITO/192 In consequence, it may/ be asserted that those countries, such as Mexico, who have protected their industry thrugh customs tariffs, have kept within the Havana Charter, the possibility Pr continue the use of measures which they have traditionally employed for this end. Mexico, up to the present, has never used quantitative rastric- ons as protective measures for its industry or agriculture. My Delegation, however, strove unceasingly so that their establish- ment in the future, where necessary, would not be made impossible, Together with the Latin American republics and other countries who had the same objective, it was able to obtain a compromise acceptable to a majority of the Conference. According to the compromise reached a country may use, if it so desires, measures contrary to the Charter -such as quantitative restrictions- to protect all industries established between Jan- uary 1st, 1939, and March 24th, 1948 They may also be used to assist in the establishment of Industries for the proccessing of primary commodities, the exportation of which has diminished due to restrictions imposed by other countries; and also to protect those industries which efficaciously utilize. indigenosu primary commodities, for the purpose of raising the standard of living of the people, provided that, in the long run, it is improbable that those quantitative restrictions may be harmful to inter- national trade. Finally, they may be used to protect any kind of industry in cases where the use of other measures would be more harmful to international trade. Furthermore, after due considert- tion, the International Trade Organization may approve quantit- for in the Charter. native restrictions in other cases and with the criterion provided / Mexico, which has endeavored not to be only an exporter of primary commodities in their crudest form, but which desires to be enabled to process then in order to integrate its industry on a more solid basis, views with pleasure the open possibility of protecting its Industries, through quantitative restriction in (more) -4- ITO/192 the cases permitted by the Charter, should it so dosire in the future, Another point in which the Geneva Draft lacked balance, accord- ing to the Mexican Dolegation, was the equality of treatment given to under-developed nations, as compared to those alreadly highly industrialized. Equality of treatent for those who in practice are unequal we said at the time ontailed an injustice which it was necessary to remedy, The validity of this thesis was recognized evon by represent-- atives of the most highly industrialized nations, notwithstanding the great difficulties involved in its application. As a result Article 13 recognizes- that only the less developed countries may apply the exceptional measures it provides, which are not allowed to the highly industrialized countries. The Delegation of Mexico, likewise, objected to certain struct- ural aspects and to the powers of the Internatinal Trade Organiza.- tion in the Draft Charter, We maintained that although an Organiz- ation of this nature, lacking powers and with morely consultative functions, would be practically worthless; the other extreme of setting up a Super-State to which the economic policies of the Member States would be subordinated was also inacceptable, This objec- tion was shared by the majority of the Delegations, and because or that, powers were curtailed in various Articles of the Charter, leaving the Internptional Trade Organization, nonetheless, with sufficient powers to enable it to carry out its regulatory and coordinating functions, but without coorcive powers or the possib- ility of applying sanctions as such. Fully as important es the functions of the Organization, was in its foreign policy the structure of 1.lor-ons Mexico has always opposed/the pre- dominance that in the various internationall organizations has been given to some countrIes over others, Far from securing the equilibrium sought, thc granting to powerful nations of faculties donied to the weak, it croated insurmountable obstacles to the (more) - 5 - ITO/192 functoning of such organizations. This has been the case, for instance, with the use of the veto in the United Nations. sought to have incorporated in the Charter, the Therefore, our delegation/ principle of one vote for each country, without weighting, it in accordance with economic importance and also sought to have represented, in the Executive Committee, with comparable ,;wers, the less developed as well as the more powerful countries. The triumph of these ideas allows us to de- clare that the Interintional Trade Organizat a will stand out as the must denocratic of international organizons created to date. I do not wish, Gentleman, to give the impression that the Havana Charter is à perfect instrument, Far from it, the Charter still has many points with which the Mexican Delegation has not been in full agreement, The records of Committees and Subcommittee meetings are full of our objections. completely The fundamental dief t of the Charter is that of not having / satisfied any one; a defect which, at the same time, constitutes it demonstrates that its outstnading virtue, since /the Havana Charter is not, as the Goncva Draft Charter appeared to be, an instrument conceived to further the Interests of some countries over those of others, The now Charter is the result of a compromise between interest which are different even when not opposed, Each and Delega- tions had to resign themselves to sec that their ideas were only partially accepted. It is obvious that, within each country represented here, more or less powerful interests exist which feel injured by the Havana Charter; there will be others who recognize that the Charter protects then against measures which could be freely taken against them by their competitors in other parts of the world if the Charter did not exist. Thus, the limitation of the freedom of action of each country constitutes an advantage to all others; the agreement not to act against other countries is, in turn, the uarantec that others will not take action against yours, Each nation will have to analyze from every angle the probable effects of the Charter on its economy, weighing on the one side tho benefitss which certain groups will receive through limitations (more) - 6- ITO/192 imposed on other States with which it trends, and, on the other, the disadvante es which other groups, may suffer as a result of not being able to establish protective measures contrary to the Charter. Whether or not a country will decide to adhere to the International Trade Organization, will depend on the result of such a balance Once it adheres, the possibility to withdrew is always present. The tact, wisdom and impartiality with which the Organization will be managed; the consideration shown to the legitimate interests and just desires of all countries, without distinction, will determine the success of this Organization which has been created to serve all Nations alike. If its operations bring about a real stimulus to economic development, an increase in the well-being of peoples and a wider international trade, the International Trade Organization will grow in prestige and vitality to thc point where it will include all nations. If this docs not occur, Nations which have adhered to it will in disillusion, leave to go thoir separate Ways. (End of Press ITO/192)
GATT Library
bk961pj4682
Address of Chief Canadian Delegate to the Final Plenary Session of United Nations Conference on Trade and Employment
United Nations Conference on Trade & Employment, March 20, 1948
Department of Public Information Havana, Cuba and United Nations Conference on Trade & Employment
20/03/1948
press releases
Press Release ITO/185 and ITO/73-194/CORR. 1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bk961pj4682
bk961pj4682_90200382.xml
GATT_144
1,608
9,972
UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE & EMPLOYMENT Department of Public Information Havan, Cuba Hold for Release Press Release ITO/185 Not to be used until Delivery March 20, 1948 ADDRESS OF CHIEF CANADIAN DELEGATE TO THE FINAL PLENARY SESSION OF UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Mr. Chairman: We have now, after four months of arduous work, completed the final stage in the ambitious program of writing a Trade Charter and drawing up the blue-prints for an, International Trade Organization, We the law-makers, the architects and draftss mon must now give way to the ongineers and builders to convert our plans into steel and concrete, Their task will be difficult, perhaps more difficult than ours has been. If that is so, it is not because we have shirked our responsibility, or falled to plan as sound a foundation as the circumstances permitted. Every stage of our offorts has been dogged by the hard faets of reality. The scheme was conceived in the midst of the most devastating war in the history of man. The Charter itself has been drawn up in the midst of a confused and troublesome post war period, in which even the extreme possinists under-estimated the degree of dislcoation and devastation which the war has left in its wake, Foar and suspicion, which always accompany such pe- riods, have not provided the most favourable atmosphere in which to work. Our product no douht reflects that underlying uncasiness and frustration, It may be too carly to evaluate the oignifieance and worth of our achievement. More so because we may be too close to the details to observe with clear perspective the broad design of the structure, History alonc will be competent to judge accurately the significance of our efforts In terms of the actual events of years to come, within these limitations let us reflect for a moment and evaluate what we have accomplished. ITO 185 of one fact I am certain, We have taken the right road,- the road of international deroparation.The most inspiring fact that emerges from all our deliberations these many past months is that, in spite of the many divergent viewpoints on almost every single topic that came under our surveillance, no nation represented ever once questioned the basic major promise, that tho solution to our economic problems can best be reached by concerted international co-operation and action, If we had provided nothing more than one simple rule; that nations would not resort to unilateral action based on egoistie nationalism, but would attempt first to reach a mutually satisfactory solution based on international collaboration; if we had created nothing more than a simple institution to serve as an international forum where nations could gather to discuss their problems and seek a common solutin to their economic ills,- then our work would have been justified. we have certainly achieyed this irreduciblc minimum- and we have achieved a great deal more, We have succeeded in reaching a broad and general agreement on a code of laws governing every aspect of international trade, including the closely related fields of emppyment and economic development. Nothing so comprehensive and complete has ever been attempted, let alone achieved, In the past. International conferences have in the past failed to reach agreement on small segments of the broad field that the Havana Trade Charter encompasses. We would be blind not to sec clearly that this is a magnificent achievement, In many respects thc Havana Charter is a surcrior document to the Geneva Draft or any previous drafts. Though it has become more exmplex and lengthy, it is more complete and realistic more likely to work in practice . These improvements are due largely to the added wisdom and experience of the many delegations that were not represented in the preparatory sessions, and which have here given so diligently and enerously of their best efforts, In other respeects the Haveana Charter is a weaker document than any of its predecessors, containing more qualifications and provisions for escape than the Canadian Delegation would have liked to sec -3- ITO 185 incorporated into a Charter for an International Trade Organizn- tion. In some instances the imperfections of the Havana Charter can be traced to the incomplete consideration which has been given to the ramifiications of the various pro- blems. In our view the provisions dealing with the treatment of international investments suffer from this defect of immaturity. It is a matter of some regret that the necessary studies of the intricate problems involved in the treatment of capital movements could not have been undertaken beofore this Charter assumed its presant form. It became obvious at an carly stage in tho prepar- atory work, but more so here at Havana, that a code of laws gavern- ing trande, broad enough to cover the wide variety of economics, levels of economic development, and physical conditions of the entire world would unavoidably be a complieated document, contain- ing many exceptions to meet peculiar situations. It became clear that the disorganization and disleeations of war would not lend thorisclves to unrestricted multilateralism without a reasonably long transitinal period in which the exception rather than the rule would prevail for any countries. It became clear here at Havana that intcrnational foars and suspicions in the ecenomic sphere wereno lessprevalent than in the political sphere. These would not be allayed avernight; in the meantime the surrendor of rights, which until now have been regarded as falling exclusively within the national national prerogative, would not be made without broad qualifications. Those considera- tions made it impossible to reach general and substantially agree- ment without incorporating. numerous qualifictions and cscapes into aur"book of laws", which limit, modify, and qualify the basic ruls and principles. I would be loss than frank, Mr, Chrirnan, if I failed to state uncquivocally that the Canadian Delegation -4- ITE 185 expreriences coni s lc concerfl over some of the provisions for escpe that have been incorporated into the Mavana Charter. There is the arn er that the transitional provisions ansi med to bridge the gap between chasos an oruer in a smooth and realistic mariner, if not resorted to with great caution, will tend to freeze current trade practices into a permanent pattern, obstructing the road and to multilateralism. There is a greater dan er that the nontransitional exce tions will become the operative provis ons for so wide 8 roup of counries, that the effect will be to negate the principles thenselves. If the provis ans for escape are regarded and treated as a reans of meetin, exceptional circumstances, no great hard willl be one. If they are employed broedly and indiscriminately the organ- ization willl not long edure- for no netion can remain bound by laws restrictini its freetlom of action while others remain unilaterally free to demage and abuse it. The Mevana Charter is a flexible docu- ment, based on a bold compromise.- It i.s a realistilc document facing up to the hard facts of economic life in the world around us. There ere great advantages to a flexible and practical approach, which is more likely to prove successful, then a more rigid if purer approach, un would be fallin short of our muties however if we underestimated the dangers involved. Temperance and co-operation, altrusim and mutual goodwill, will be neeced in large doses, if the fruits of our efforts are to become a reality. If not abused, the Havana Chapter should form an adequate basis for on effective organization, Good laws alone do not make good citizens, Nor can a Trace Charter, no matter how serect, ensure that member states will act in accordance with a code of laws in their economic behaviour. How much more true is this when one commences with a flexible Charter. I firmly believe that. the success of the venture will depend more on the organization and the cooperation of the member states than on the Chprter itself. we have place heavy responsibilities on the Organization, perhaps heavier than a new organization can reasonably be excected to fulfill. This will depend on the member states. I am - 5- ITO 185 cortein that, if the same spirit of goodwill and mutual aocommodation that made possible the broad agreement achieved here in framing the code of laws, is shown after the Organization is set up,- there will be no danger that the infant Organization will breas down under the great weight of responsibilities and functions that we have thrust ubon it, Mr. Chairman,- In conclusion I want to say that the Canadian Delegation proposes to recommend the Havana Charter to the Canadian Government for its acceptance. Though there are several aspects of this Chprter with which we are not entirely happy, we do not enter any reservetions, for we recognize that the very nature of a compromise is that no country can be fully satisfied witht every aspect of the compro- mise. The minds of men are today concerned with the pressing problems threptening to engulf the world in new and more serious deifficulties, While we were busy writing the Charter for a return to multilateralism, the world has con- tinuecd to drift into economic and political blocs. The ITO alone cannot solve tile present difficulties- for it is essentially an effort to provide the long-time solution to our economic ills. At the same time unless a sound founda- tion is laid all the emergency measures will be of no avail. The ITG can provide such a foundation. The resent problems, great as they are, must be solved. Unless the are- by bold. and courageous action- our achlevecents great as they are, will have been in vain.
GATT Library
mr061wh5579
Ageda for Thirty-Second Meeting of Committee III : To be held at the Capitolio, Havana, Cuba, 5 February 1948 at 10.30 am
United Nations Conference on Trade and Employment, February 4, 1948
Third Committee: Commercial Policy
04/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/44 and E/CONF.2/C.3/38-57
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mr061wh5579
mr061wh5579_90190141.xml
GATT_144
143
926
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies COFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI UNRESTRICTED E/CONF.2/C.3/44 4 February 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY AGEDA FOR THIRTY-SECOND MEETING OF COMMITTEE III To be Held at the Capitolio, Havana, Cuba, 5 February 1948 at 10.30 am. 1. Report of Sub-Committee C - Article 37, Paragraph 3, Article 38 and Article 39 (E/CONF.2/C.3/38 and Add.1) 2. Report of Sub-Committee D - Articles 40, 41 and 43 (E/CONF.2/C.3/37 and Corr.1. TROISIEME COMMISSION: POLITIQUE COMMERCIALE ORDRE DU JOUR DE LA TRENTE-DEUXIEME SEANCE qui se tiendra au Capitole, La Havane, Cuba, le 5 fTvrier 1948 à 10 h. 30 1. Rapport de la Sous-Commision C - article 37, paragraph 3, article 38 et article 39 (E/CONF.2/C.3/38 et Add.1) 2. Rapport de la Sous-Commission D - articles 40, 41 et 43 (E/CONF.2/C.3/37 et Corr.l).
GATT Library
cb891sz3895
Agenda
General Agreement on Tariffs and Trade, August 20, 1948
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Contracting Parties, and Working Party No. 3 on Modifications to the General Agreement
20/08/1948
official documents
GATT/CP.2/WP.3/2 and GATT/CP.2/WP.3/1-6 WP.3/6/Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cb891sz3895
cb891sz3895_91870480.xml
GATT_144
270
1,715
RESTRICTED GATT/CP.2/WP.3/2 20 August 1948 ORIGINAL; ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Contracting Parties Second Session WORKING PARTY NO.3 ON MODIFICATIONS OF THE GENERAL AGREEMENT Agenda 1. Consideration of the specific proposals put forward during the course of the debate. (a) Replacements: 1.Article III to be replaced by Article 18 of the Havana Charter. 2.Article VIII to be replaced by Article 36 of the Havana Charter. 3.Article XVIII to be replaced by Articles 13 and 14 of the Havana Charter. 4.Article XXIX to be replaced by the proposal contained in GATT/CP.2/12. Note: Some changes have been suggested to that draft. Paragraph 1 to read ".....general principles of Chapters I to VI of the Havana Charter." Paragraph 6 to be replaced by the following text proposed by the Australian delegation (GATT/1/21/Add.1): "No contracting party shall invoke the provisions of this agreement so as to render ineffective a decision made by the International Trade Organization in accordance with the provisions of the Havana Charter when it has entered into force." (b) Additions: 1. Article 15 of the Havana Charter. 2. Articles 26, 27 and 28 of the Havana Charter. 3. Interpretative Note ad Article 33, paragraph 1 of the Havana Charter. (c) Other Changes: 1. In Annex 1 Note ad Article II, paragraph 4, substitute the words "Havana Charter" for "Draft Charter". 2. Other proposals. 2. Consideration of the means of giving effect to the amendments proposed: Alternative A - Protocol to be signed by all Contracting Parties and coming into force at a date to be fixed. Alternative B - Deposit of instruments of acceptance in accordance with Article XXX.
GATT Library
ss408vb2163
Agenda
Interim Commission for the International Trade Organization, September 6, 1948
Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT), Executive Committee, and Sub-Committee 3 on Administration
06/09/1948
official documents
ICITO/EC.2/SC.3/7 and ICITO/EC.2/SC.3/1-9
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ss408vb2163
ss408vb2163_90180093.xml
GATT_144
140
1,027
ERIM COMMISSION COMMISSION INTERIMAIRE DE FOR THE INTERNATIONAL L'ORGANISATION INTERNATIONALE TRADE ORGANIZATION DU COMMERCE ICITO/EC .2/SC - 3/7 6 September 1948 ORIGINAL: ENGLISH Executive Committee Second Session Sub-Committee 3 on Administration AGENDA (1) Draft Agreement between ITO and IMF (ICITO/EC. 2/2/Add. 2/Rev. 1 and ICITO/EC .2/SC. 3/6). (2) Draft Report on agreements between ITO and FAO, ILO and ICAO, and on procedure for further consultation (ICITO/EC.2/2/Adds. 3 and 6, and ICITO/EC. 2/SC. 3/2). (3) Relations between ITO and NGO's (ICITO/EC .2/11 and ICITO/EC. 2/SC. 3/5). (4)Budget estimates for ICITO for period October 1, 1948, through December 31, 1949 (White paper). (5) Financial and Staff Regulations (ICITO/EC.2/10 and Report of Working Party to be circulated). (6) Expenses of of Preparatory Committee and of Havana Conference (ICITO/EC.2/4 and Add.1, and ICITO/EC 2/SC .3/3) . (7) International Customs Tariff Bureau (ICITO/EC. 2/2/Add 4).
GATT Library
gb887fg7067
Agenda for discussions on 9th November
General Agreement on Tariffs and Trade, November 8, 1948
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Committee of Contracting Parties on Special Exchange Agreements
08/11/1948
official documents
GATT/CEA/6. and GATT/CEA/1-9 GATT/CEA/W.1-6 GATT/CEA.2/W.1-11 GATT/CEA/N.1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gb887fg7067
gb887fg7067_90310152.xml
GATT_144
620
4,002
-7- RESTRICTED GATT/CEA/6. 8 November, 1948. English only. GENEAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE COMMITTEE OF CONTRACTING PARTIES ON SPECIAL EXCHANGE AGREEMENTS Agenda for discussions on 9th November. 1. Article II, paragraph 2. (a) wording proposed by the Chirman: - If more than one currency exists in the territories in respect of which the Acceding Government has accepted the General Agreement pursuant to Article XXVI, paragraph 4 thereof, the procedure set forth in paragraph 1 shall apply, mutatis mutandis, to each of such currencies. (b) wording proposed by the representative of the United Kingdom:- An Acceding Government agreeing or communicating an initial par value for the currency of its metropolitan territory under paragraph 1 of this Article shall simultaneously agree or communicate, as the case may be, a value in terms of that currency for each separate currency, where such exists, in the territories in respect of which it accedes to this Agreement under Article . On the basis of the par value so communi- cated, the Fund shall compute the par value of each separate currency. 2. Article II, paragraph 3. Wording proposed by the Chairman: - If more than one currency exists, as contemplated in paragraph 2 the par value of each non-metropolitan currency shall, be expressed in terms of the currency of the Acceding Government's metropolitan territory, 3. Article VI, paragraphs 7 and 8. 4. Article VII, paragraph 1. Proposal of the representative of New Zealand:- Delete all words after "transfers for" and insert: "imports and exports including normal charges such as freight and insurance on such imports and exports." 5. Article VII. New paragraph 4 proposed by the representative of New Zealand:- An Acceding Government shall not be precluded from using restric- tions or controls on the making of payments and transfers on current international transactions the sole effect of which, in addition to the effects permitted in rules IX to XI, is to make effective quantitative restrictions on importation or exportation imposed in accordance with the provisions of G.A. T. T. 6. Article XIII. new paragraph 7. Drafts to be submitted by the representatives of the United Kingdom and the Funds RESTRICTED GATT/CEA/6. 8 November, 1948. English only. 7. Article XIV. Wording proposed by the Chairman:- Amendments to this Agreement may be suggested at any time by any contracting party. An amendment to this Agreement shall become effective in respect of those Acceding Governments which accept it upon acceptance by the CONTRACTING. PARTIES and thereafter for each other Acceding Government upon acceptance by it, The CONTRACTING PARTIES may decide that any amendment made effective under this Article is of such a nature that any Acceding Government which has not accepted it within a period specified by the CONTRACTING PARTIES shall be free to withdraw from the General Agreement or to remain an Acceding Government with the consent of the CONTRACTING PARTIES" 8. Article XV, paragraph 1, Wording proposed by the Chairman: 1, This Agreement shall be submitted for accession to each contracting party which has not become a member of the Fund by date... (or, in the case of a government which becomes a Contracting party after ... (date) . *SP@* months after it beeryes a contracting party. This Agreement shall forthwith be submitted for accession to any contracting party which eeases to be a member of the Fund. 2. Any contracting party to which this Agreement is submitted for accession shall become an Acceding Government by executing an act of accession within fifteen daay, which act may specify. 9. Article XV. Reconsideration of this Article, 10. Instrument of Accession. Draft prepared by the representative of the I.M.F. see GATT/CEA/W.5. 11. Report to the contracting parties, The draft report will be distributed at the meeting.
GATT Library
hb152cb8117
Agenda for Eighteenth Meeting : To be Held on 24 January 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, January 22, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee C: General Commercial Provisions (Articles 32 - 39)
22/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/C/19 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hb152cb8117
hb152cb8117_90190355.xml
GATT_144
145
1,217
United Nations Nations Unies RESTRICTION E/CONF./C. 3/C/19 CONFERENCE CONFERENCE 22 January 1948 ON DU ORIGINAL: ENGLISH TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE C - GENERAL COMMERCIAL PROVISINOS (ARTICLE 32 - 39) AGENDA FOR EIGHTEENTH MEETING To be Held on 24 January 1948 Chairman: Mr. C. E. MORTON (Australia) (Reference: E/CONF.2/C.3/10, E/CONF.2/C.3/10/Add.3, E/CONF.2/C. 3/1O/Add. 3/Rev.1 and E/CONF.2/C.3/lO/Add.4) ARTICLE 32 - FREEDOM OF TRANSIT New Paragraph 1. Report of Working Party IV (G.C.P/W.P/14) regarding the proposal of Afganistan (Item 46) - improvement of transport facilities. ARTICLE 35 - FORMALITIES CONNECTED WITH IMPORTATION AND EXPORTATICN 2. Report of Working Party V (G.C.P/J.P/13) concerning the proposal of the delegation of Cuba (E/CONF'.2/C.3/6 - Item 3). ARTICLE 38 - INFORMATION, STATISTICS AND TRADE TERMINOLOGY 3. Report of Working Party VI (G.C.P/W.P/15) on the redraft proposed by the Norwegian delegation (E/CONF.2/C.3/lO/Add.3/Rev.1) and amendments to it.
GATT Library
vj054hz8726
Agenda for Eighteenth Meeting : To be Held on Saturday, 10 January 1948, 10.30 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 9, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Third Committee: Commercial Policy Sub-Committee A (Articles 16, 17, 18, 19)
09/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/A/5 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vj054hz8726
vj054hz8726_90190305.xml
GATT_144
123
986
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C.3/A/5 ON DU 9 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE A (ARTICLES 16, 17, 18, 19) AGENDA FOR EIGHTEENTH MEETING To be Held on Saturday, 10 January 1948, 10.30 a.m. (Note: References are to items in Revised Annotated Agenda, Section A, documents E/CONF.2/C.3/6 and C.3/6/Add.2) ARTICLE 18 - NATIONL TREATMENT ON INTERNAL TAXATION AND REGULATION "National Treatment" rule; exceptions thereto (paragraph 1, first sentence and paragraph 5, second part) Item 49 - (Colombia) Item 50 - (Syria and Lebanon) Item 65 - (Argentina) Item 74 - (United States) Item 56 - (Peru) (E/CONF.2/C.3/6/Add.2) Item 75 (Cuba) Item 55 - (Costa Rica) Item 48 - (United Kingdom)
GATT Library
yy201fb6833
Agenda for Eighteenth Meeting : To be held Thursday, 15 January 1948, at 3.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 14, 1948
Joint Sub-Committee of Committees II and VI
14/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.26/A/12, E/CONF.2/C.23/A/1-15, and C.26/A/1-24
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yy201fb6833
yy201fb6833_90180420.xml
GATT_144
125
845
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI UNRESTRICTED E/CONF.2/C.2&6/A/12 14 January 1948 ORIGINAL: ENGLISH JOINT SUB-COMMITTEE OF COMMITTEES II AND VI AGENDA FOR EIGHTEENTH MEETING To be Held Thursday, 15 January 1948, at 3.00 p.m. 1. Continuation of discussion of New Article 11 A proposed by Chile (pages 12 and 13 of E/CONF.2/C.2/9). 2. Consideration of proposal of Working Party No. 3 to substitute the words "to enlarge to the greatest extent possible the benefits accruing to Members from the fulfilment of the obligations under this Article" for the words "to maximize the benefits to Members from the fulfilment of the obligations under this Article", approved in principle at the fifteenth meeting of the Joint Sub-Committee (E/CONF.2/C.2&6/A/W.17).
GATT Library
zw357jc8467
Agenda for Eighth Meeting : To be Held on 5 January, 5.45 p.m., Room K
United Nations Conference on Trade and Employment, January 3, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee C: General Commercial Provisions (Articles 32 - 39)
03/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/C/8 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zw357jc8467
zw357jc8467_90190344.xml
GATT_144
409
2,767
United Nations Nations Unies E/CONF.2/C.3/C/8 CONFERENCE CONFERENCE 3 January 1948 ON DU ORIGINAL: ENGLISH TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE C ON GENERAL COMMERCIAL PROVISIONS (ARTICLES 32 - 39) AGENDA FOR EIGHTH MEETlNG To be Held on 5 January, 5.45 p.m., Room K Chairman: Mr. C. E. MORTON (Australia) (Reference: E/CONF.2/C.3/10) CONTINUATION OF DISCUSSION OF ARTICLE 33 - ANTI-DUMPING AND COUNTERVAILING Paragraph 2 - ' -* fofse-tti* ibtesDdINte) I Gne17)vaaft - Xte lj- Pargran5 Coinuhl tnat o ~wrb,d aectOrion bnyt -ganinzatio - n e(Demark .Ims 18 and 19); (Syria and- Lebanon Item 23) * abgw8s u'oait'beuelgie(Nte: glgia D- Lra;mBeuyg,yAum uxeo( Czechoslovakia France and Netherlands - Item 20) a~rh - * nDemnatio oi dumpingf dfiinition annargdm; redraftgicfdno dof of paraaph6 and 2 (Cuba - Item 10) ; Condemnation of du -mping (Syria and Lebanon - Item 11; Argentina Item 12 ; China Item 13; Mxic - Item 14, withdrawn in favour of the Cuban amendment, Item 10) Positive Form of Article 33 (Syria and Lebanon - Item 15) Hidden dping (Note - Geneva Draft - Item 16) Paragraph 6 Deletion of this paragraph (China India and Pakistan - Item 21; Mexico - Item 22; ia and Lebanon - Item 23) Reference to Article 40 (Note - Geneva Draft - Item 24) Rerrazent of paraerahs(Philippines - Item 25) TOMAIE R34S .^IACC: TS UIPES Pargraph 2 Note Geneva Draft (Iteem 26) regarding the expre ession 'at thearliest practicale date'. /Deletion E/CONF.2/C.3/C/8 Page 2 Deletion of the words 'upon request by another Member' (Argentina - Item 27) Paragraph 3 Sub-Paragraph (a) Temporary binding of 'actual value' of goods to be permissible. (Uruguay - Item 28) Sub-Paragraph (b) 'Actual value' based on ascertained average value to be permissible if adjusted in cases of considerable price fluctuation (Chile - Item 29). Prices of government contracts to be regarded as 'actual value' (Uruguay - Item 30) Notes - Geneva Draft: Item 31 - 'actual value' represented by invoice price Items 32 and 33 - the expression 'in the ordinary course of trade' in conjunction with 'under full competitive conditions' explained; Item 34 - the meaning of sub-paragraphs (a) and (b) of paragraph 3. Paragraph 5 The deletion of this paragraph (Argentina - Item 35) Sub-Paragraph (d) To apply also in case of a decrease of the amounts of duty payable (Uruguay - Item 36) NEW PARAGRAPH ' ' Consultation with customs authoritiges before dispatching the oods Urus - Item 37).
GATT Library
fw897zy3955
Agenda for Eighth Meeting : To be Held on Thursday,12 February 1948 at 10.30 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, February 11, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee H (Section C)
11/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/H/10 and E/CONF.2/C.3/E-J
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fw897zy3955
fw897zy3955_90190410.xml
GATT_144
129
893
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI RESTRICTED E/CONF.2/C .3/H/10 11 February 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE 'H' SECTION C - SUBSIDIES AGENDA FOR EIGHTH MEETING To be Held on Thursday, 12 February 1948 at 10.30 a.m. 1. Further consideration of the Report of the Working Party (document E/CONF.2/C.3/H/6). 2.. Consideration of Draft Report of Sub-Committee (document E/CONF.2/C.3/H/9 TROISIEME COMMISSION : POLITIQUE COMMERCIALE SOUS-COMMISSION H SECTION C - SUBVENTIONS ORDRE DU JOUR DE LA HUITIEME SEANCE qui se tiendra le jeudi 12 fTvrier 1948, a 10 h. 30 1. Suite de l'examen du rapport du Groupe de travail (document.2/ C.3/H/6 ). 2. Examen du projet de rapport de la Sous-Commission (document C.3/H/9 ). E/CONF.2/ E/CONF.2/
GATT Library
tt034vd1677
Agenda for Eighth Meeting : To be Held on Wednesday,4 February 1948,at 6.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, February 3, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee G (Swiss Proposal)
03/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/G/9 and E/CONF.2/C.3/E-J
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tt034vd1677
tt034vd1677_90190398.xml
GATT_144
94
636
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI RESTRICTED E/CONF.2/C. 3/G/9 3 February 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE G (SWISS PROPOSAL) AGENDA FOR EIGHTH MEETING To be Held an Wednesday, 4 February 1948, at 6.00 p.m. 1. Survey of the position regarding the Swiss Proposal. TROISIEME COMMISSION: POLITIQUE COMMERCIALE SOUS-COMMISSION G (PROPOSITION SUISSE) ORDRE DU JOUR DE LA HUITIEME SEANCE qui se tiendra le mercredi 4 février 1948, à 18 heures 1. Proposition de la Suisse - Etat de la question.
GATT Library
qf596sr2944
Agenda for Eighth Meeting : To be Held Tuesday, 6 January 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, January 5, 1948
Joint Sub-Committee of Committees II and III on Tariff Preferences and Joint Sub-Committee of Committees II and III: Tariff Preferences
05/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.23/A/10, E/CONF.2/C.23/A/1-15, and C.26/A/1-24
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qf596sr2944
qf596sr2944_90180400.xml
GATT_144
172
1,260
United Nations Nations Unies UNRESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C .2&3/A/10 ON DU 5 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH SECOND AND THIRD COMMITTEES JOINT SUB-COMMITTEE ON TARIFF PREFERENCES AGENDA FOR EIGHTH MEETING To be Held Tuesday, 6 January 1948 Article 16 - General Most-Favoured-Nation Treatment Proposals Relating to Paragraph 2 (d) (Reference E/CONF.2/C.3/6) Conclusion of discussion of the following Items: 1. Item 14 - Colombia Item 15 - Ecuador Item 16 - Bolivia Item 17 - Lebanon and Syria Item 19 - Egypt Item 20 - Afghanistan and seven others Item 21 - Burma Item 23 - Argentina 2. The Dominican Republic and Haiti have requested that their proposals (the second part of Item 9 and Item 10) be discussed together with the items listed under No. 1 above. 3. The delegation of Turkey has requested that Item 18 be discussed under the heading "Preferences recognized in Commercial Treaties". 4. The delegation of El Salvador has requested that Item 12 be discussed under the heading "Reunion of Nationalities".
GATT Library
zt695nm7917
Agenda for Eighth Meeting : To be Held Wednesday, 28 January, at 3.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 27, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee D (Articles 40, 41 and 43)
27/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/D/7 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zt695nm7917
zt695nm7917_90190363.xml
GATT_144
129
905
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI RESTRICTED E/CONF.2/C.3/D/7 27 January 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE D (ARTICLES 40, 41 AND 43) AGENDA FOR EIGHTH MEETING To be Held Wednesday, 28 January, at 3.00 p.m. (Reference: E/CONF.2/C.3/D/W.12) 1. Note to Article 40 (United Kingdom) 2. Amendment to the final paragraph of Article 43 (Norway). 3. Examination of Draft Report. TROISIEME COMMISSION : POLITIQUE COMMERCIALE SOUS-COMMISSION D (ARTICLES 40, 41 ET 43) ORDRE DU JOUR DE LA HUITIEME SEANCE qui se tiendra le mercredi 28 janvier 1948 ? 15 heures (Document de r?f?rence E/CONF.2/C.3/D/W.12) 1. Note ? l'article 40 (Royaume-Uni). 2. Amendement au dernier paragraphe de l'article 43 (Norv?ge). 3. Examen du projet de rapport. -----
GATT Library
fg190jq3963
Agenda for Eleventh Meeting : To be held at 10.30 a.m. Monday, 9 February 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, February 7, 1948
First Committee: Employment and Economic Activity
07/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.1/22/Rev.1 and E/CONF.2/C.1/1-26
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fg190jq3963
fg190jq3963_90180260.xml
GATT_144
167
1,196
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies UNRESTRICTED CONFERENCE E/CONF.2/C.1/22/ DU Rev.l DU 7 February 1948 COMMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH FIRST COMMITTEE: EMPLOYMENT AID ECONOMIC ACTIVITY AGENDA FOR ELEVENTH MEETING To be Held at 10.30 a.m. Monday, 9 February 1948 1. Consideration of the proposal by the delegation of Norway to amend Article 6 (documents E/CONF.2/C.l/l0, paragraph 13; and E/CONF.2/C.1/21). 2. Consideration of the drafting changes recommended by the Central Drafting Committee in the text of Chapter II. with the possible exception of Article 6 (E/CONF.2/C.8/lRev.1). PREMIERE COMMISSION : EMPLOI ET ACIVITE ECONOMIQUE ORDERE DU JOUR DE LA ONZIEME SEANCE qui se tiendra le lundi 9 fTvrier 1948, a 10 h. 30 1. Examen de la proposition io la dTlTgation de la NorvFgo vieant a modifier l'article 6 (documents E/CONF.2/C.l/10, pragraphe 13, et E/CONF.2/C.1/21), 2. Examen des modifications do rTdaction quo le ComitT central de rd&action recommande d'apporter au texte du chapitre II, & l'exception Tvantuellement de l'article 6 (E/CONF.2/C.8/1/Rev.l).
GATT Library
wj382kd3332
Agenda for Eleventh Meeting : To be Held at 3.00 p.m., Friday 6 February 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, February 5, 1948
First Committee: Employment and Economic Activity
05/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.1/22 and E/CONF.2/C.1/1-26
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wj382kd3332
wj382kd3332_90180259.xml
GATT_144
159
1,143
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies UNRESTRICTED CONFERENCE E/CONF.2/C.1/22 DU 5 February 1948 COMMERCE ET DE L'EMPLOIT . FIRST COMMITEE: EMPLOYMENT AND ECONOMIC ACTIVflY AGENDA FOR ELEVENTH MEETING To be Held at 3.00 p.m., Friday 6 February 1948 1. Consideration of the proposal by the Delegation of Norway to amend Article 6 (documents E/C0NF.2/C.l/10, paragraph 13; and E/C0NF.2/C.3/21). 2. Consideration of the drafting changes recommcnded by the Central Drafting Ccmittee in the text of Chapter II, with the possible exception of Article 6 (E/CONF.2/C.8/1, Rev.l). PREMIERE COMMISSION :EMPOI ACTIVITE ECONOMIQUE - ORDRE DU JOUR DE LA ONZIEME SEANCE qui aura lieu le vendredi 6 fTvrier 1948, a 15 heures 1. Examen de la proposition de la dTlTgation de la NorvFge tendant a amender l'article 6 (document E/CONF.2/C.1/10, paragraphe 13, et E/CONF.2/C.1/21). 2. Examen des modifications que le ComitT central de rTdaction recommande d'apporter au text du chapitre II, a l'exception Tventuellement de article 6 (E/CONF.2/C.8/1, Rev.l).
GATT Library
qb809qq9046
Agenda for Eleventh Meeting : To be Held on 9 January 1948, at 5.45 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 8, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee C: General Commercial Provisions (Articles 32 - 39)
08/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/C/11 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qb809qq9046
qb809qq9046_90190347.xml
GATT_144
466
3,210
United Nations Nations Unies RESTRICTED E/CONF. 2/C.3/C/11 CONFERENCE CONFERENCE ON DU 8 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE C ON GENERAL COMMERCIAL PROVISIONS (ARTICLES 32 - 39) AGENDA FOR ELEVENTH MEETlNG To be Held on 9 January1948, at 5.45 p.m. Chairman: Mr. C. E. MORTON (Australia) (Reference: E/CONF.2/C.3/10, E/CONF.2/C.3/10, Add.l and 2) ARTICLE 33 - ANTI-DUMPING AND COUNTERVAILING DUTIES 1. Report of the Working Party on the following amendments: Paragraph 6 - deletion of this paragraph (Cube - Item 10; China, India, Pakistan - Item 21; Mexico - Item 22 and Syrie and Lebanon - Item 23); Paragraph 1 - definition and condemnation of dumping; definition of margin; redraft of paragraph 1 and 2 (Cuba - Item 10); condemnation of dumping (Syria and Lebanon - Item 11; China - Item 13; Argentina - Item 12 and Mexico - Item 14, both withdrawn in favour of the Cuban amendment - Item 10). Reference to Article 40 (Note - Geneva Draft - Item 24). 2. Entire Article Rearrangement of paragraphs (Philippines - Item 25) ARTICLE 34 - VALUATION FOR CUSTOM PURPOSES 3. Paragraph 3 Sub-paragraphs (a) and (b) Temporary binding of 'actual value' of goods to be permissible. (Uruguay - Item 28). 'Actual value' based on ascertained average value to be permissible, if adjusted in cases of considerable price fluctuation (Chile - Item 29). (Both items referred to Working Party II). 4. Paragrapa 5 (d) To be redrafted in the light of the Uruguayan amendment (Item 36) and previous discussion. ARTICLE 35 - FORMALITIES CONNECTED WITH IMPORTATION AND EXPORTATION 5. Paragrah 1 Taxation of imports and exports for fiscal purposes to be permissible (Haiti - new amendment - E/CONF.2/C.3/10/Add.1). /6. Proceeds E/CONF.2/C. 3/C/11 Page 2 6. Proceeds of dues of import licenses used for economic development (Peru - new amendment - E/CONF.2/C.3/10/Add.2). 7. To insert the words 'in payment for services rendered' in the first sentence (Turkey - Item 39). 8. Paragraph 5 Facilities for commercial and touria?? propagenda, and privileges for commercial-travellers (Uruguay --Itew 42). 9. 'Consular invoices' to be deleted from sub-paragraph (a) (H??iti - new amendment - E/CCNF.2/C. 3/10/Add.1). 10. Application of multiple exchange taxes end fees for balance of payments reasons (Note - Geneva Draft - Item 44). 11. New Paragraph Closing of the case against customs offender (Uruguay - Item 45). 12. Improvement of transport facilities to be studied (Afghanistan - Item 46). GENERAL 13. Brazilian reservation (Item 47) withdrawn. ARTICLE 36 - MARKS OF ORIGIN 14. Deletion of this Article (Argentina - Item 48). 15. Using geographical and regional names for marking products - (Chile - Item 49, as corrected in C.3/10/Corr.1). 16. Proposal of the Delegation of Cuba (E/CONF.2/C.3/6 - Item 3), regarding products named after distinctive regional or geographical names.
GATT Library
ph840jw6285
Agenda for Eleventh Meeting : To be held on Monday, 9 February 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, February 7, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee F (Articles 21, 23 and 24)
07/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/F/11 and E/CONF.2/C.3/E-J
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ph840jw6285
ph840jw6285_90190387.xml
GATT_144
112
921
United Nations Nations Unies E/CONF.2/C.3/F/11 7 February 1948 CONFERENCE CONFERENCE ENGLISH - FRENCH ON DU ORIGINAL: ENGLISH TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE F ON ARTICLES 21, 23 AND 24 AGENDA FOR ELEVENTH MEETING To be Held on Monday, 9 February 1948 1. Proposal of the delegation of New Zealand (E/CONF.2/C.3/F/W.23). 2. Proposal of the delegation of Brazil (E/CONF.2/C.3/F/W.24). TROISIEME COMMISSION :: POLITIUTE COMEMRCILIE SUSO-OMCIMSSION F HCRAGEE D'ETUDIERL ES ARTILECS 21, 23 ET 24 RDORE DU JOUR DEL AO NZIMEE SENACE qiI aura lieu le unldi 9 Tfvrier 1948 1. Proposition de al TdT0gation de la Nouvelle-T?lande (E/CON./2/.C3/F/.W23.) .2 Propsoition de al TlTdgation du BTMsil (E/CON.F2/C.3/F/.W24).
GATT Library
bw961rj8010
Agenda for Eleventh Meeting : To be held on Tuesday, 6 January 1948, at 10.30
United Nations Conference on Trade and Employment, January 5, 1948
Joint Sub-Committee of Committees II and VI
05/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.26/A/5, E/CONF.2/C.23/A/1-15, and C.26/A/1-24
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bw961rj8010
bw961rj8010_90180413.xml
GATT_144
166
1,198
United Nations Nations Unies UNRESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C.2&6/A/5 ON DU 5 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH JOINT SUB-COMMITTEE OF OF COMMITTEES II AND VI AGENDA FOR ELEVENTH MEETING To be Held on Tuday, 6 January 1948, at 10.30 1. Chilean Amendment to first sentence of paregraph 1 of Article 11 (Page 5 of E/CONF.2/C.2/9). 2. Mexican Amendment to second sentence of paragraph 1 of Article 11 (Pages 5 and.6 of E/C0NF.2/C.2/9). 3. Burmese Amendagrath to paragraph 2 of Article 11 (Page 8 of FCONF.2/C.2/9). 4. Chilean Amendment to paragraph 2 of Article 11 (Page 9 of E/CONF.2/C.2/9). 5. Turkish Amendment to pargraph 2 of Article 10 (Page 3 of E/CONF.2/C.2/9). 6. Cjomese Amendment to paragraph 1 of Article 11 (Page 6 of E/CONF. 2/C. 2/9). 7. Paragraph 2 of New Article 12 A proposed by Colombia (Page E/CONF of F/CONF.2/C.2/9). 8. Additiaonal pragraph in Article 12 proposed. by Chile (Bottom of Page 20 and top of page 21 of E/CONF.2/C.2/9).
GATT Library
ks561bm5847
Agenda for Fifteenth Meeting : To be Held at the Capitolio, Havana, Cuba, 7 February 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, February 7, 1948
Fifth Committee: Inter-Governmental Commodity Agreements
07/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.5/17 and E/CONF. 2/C. 5/1-19 C. 5/A/1-2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ks561bm5847
ks561bm5847_90200067.xml
GATT_144
142
1,186
United Nations Nations Unies UNRESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C.5/17 ON DU 7 February 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI AGENDA FOR FIFTEENTH MEETING To be Held at the Capitolio, Havana, Cuba, 7 February 1948 1. Consideration of Draft Resolution concerning the Interim Co-Ordinating Comittee for International Commdity Arrangements. (Document E/CONF.2/C.5/16). 2. Consideration. of Redraft of the Final Text of Chapter VI proposed by the Central Drafting Committee. (Document E/CONF.2/C.8/3). CINQUIEME COMMISSION; ACCORDS INTERGOVERNMENTAUXOVLeNT-AU SUR LES PRODUITS DE BASE OR DU JOUR DEI LAEM QUfNZIE EANCE qui se tiendra au Capitole, La Havane, Ceuba,e l 7 rier 1948 1. amen Ex du project de résolution relatif' à la Comission provisoire de coordination des Ententes internationales relatives aux produits de bas (Documeut E/CONF.2/C.5/16). 2. Examen du texte remanié, proposé par le Comité central de rédaction maco texte dénfirtif du chapitre VI (Document E/NC.OI./C.8/3).
GATT Library
hw719dg8167
Agenda for Fifteenth Meeting : To be Held on 15 January 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, January 14, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee C: General Commercial Provisions (Articles 32 - 39)
14/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/C/15 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hw719dg8167
hw719dg8167_90190351.xml
GATT_144
482
3,292
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C.3/C/15 ON DU 14 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTE: COMMERICIAL POLICY SUB-COMMITTEE C ON GENERAL COMMERCIAL PROVISIONS (ARTICLFS 32 - 39) AGENDA FOR FIFTHEENTH MEETING To be Held on 15 January l948 Chairman: Mr. C. E. MORTCN (Australia) (Reference: E/CONF.2/C.3/10, E /CONF.2/C.3/10, Add.1 and 2) ARTICLE 33 - ANTI-DUMPING AND COUNTERVAILING DUTIES 1. Report of the enlarged Working Party I on the following amendments: Paragraph 6 - deletion of this paragraph (Cuba - Item10; China, India, Pakistan - Item 21; Mexico - Item 22 and Syria and Lebanon - Item 23); Paragaph 1 - definition and conde?nation of dumping; definition of margin; redraft of paragraph 1 and 2 (Cuba - Item 10); condemnation of dumping (Syria and Lebanon - Item 11; China - Item 13; Argentine - Item 12 and Mexico - Item 14, both withdrawn in favour of the Cuban amendment - Item 10). Reference to Article 40 (Note - Geneva Draft - Item 24). Entire Article 2. Rearrangement of paragraphs (Philippines - Item 25) ARTICLE 34 - VALUATION FOR CUSTOMS PURPOSES Paragraph 3 Sub-paragraphs (a) and (b) 3. Report of Working Party II (G. C.P/W.P/4) on the following amendments: Temporary binding of 'actual value' of goods to be permissible (Uruguay - Item 28). 'Actual value' based on ascertained average value to be permissible, if adjusted in cases of considerable price fluctuation (Chile - Item 29). Paragraph 5 (d) 4. Report of the United States Delegation (G.C.P/W.P/3.Rev.1) on the amendment of Uruguey (Item 36). ARTICLE 35 - FORMALITIES CONNECTED WITH IMPORTATION AND EXPORTATION Paragraph 1 5. Report of Working Party III (G.C.P/W.P/8) on the following amendments; Taxation of imports and exports for fiscal purposes to be permissible /(Haiti - E/CONF.2 /C.3/C/15 Page 2 (Heiti - new amendment - E/CONF.2/C.3/10/Add.1). Proceeds of dues on import licenses used for economic development (Peru - new amendment - E/CONF.2/C.3/10/Add.2). To insert the words 'in payment for services rendered' in the first sentence (Turkey - Item 39). 'Consuler invoices' to be deleted from sub-paragraph (a) (Heiti - new amendment - E/CONF.2/C.3/10/Add. 1). Paragraph 7 6. Report of Drafting Group I (G.C.P./W.P/6 on the amendment of Uruguay (Item 42). New Paragraph 7. Improvement of transport facilities to be studied (Afghanistan - Item 46) (Referred to Working Party IV) ARTICLE 36 - MARKS OF ORIGIN 8. Proposal of the Delegation of Cuba (E/CONF.2/C.3/6 - Item 3), regarding products named after distinctive regional or geographical names. (Referred to Working Party V). ARTICLE 37 - PUBLICATION AND ADMINISTRATION OF TRADE REGULATIONS Paragraph 1 9. Consultation wiith custom authorities prior to importing goods (Uruguay - Item 36, originally presented to Article 34). Paragraph 3 (c) 10. Deletion of reference to the determination by the Organization (Argentina - Item 50). 11. Deletion of reference to sub-paragraph (b) (New Zealand and United Kingdom - Items 51 and 52).
GATT Library
bf739bs7902
Agenda for Fifteenth Meeting : To be held on Monday, 11 January 1948, at 10.30 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 10, 1948
Joint Sub-Committee of Committees II and VI
10/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.26/A/9, E/CONF.2/C.23/A/1-15, and C.26/A/1-24
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bf739bs7902
bf739bs7902_90180417.xml
GATT_144
177
1,315
United Nations Nations Unies UNRESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF. 2/C. 2&6/A/9 ON DU 10 January 1948 ENGLISH - FRENCH - MINCH TRADE AND EMPLOYMECOMMERCE ETNT EMPLOI OM CINALDEENGLISH L'INALEI ORIG: ZLISH OMMITTEESITTEk QF CE C2'7TT1S II TEENTH MEETINGAGENDA FM1LM1Ta .METING To be Held on Monday, 11 January 1948, at 10.30 a.m. 1. Peruvian amendmentgra to add additional paraph between present Paragraphs 2 and 3 of Article 11. (Pages 10 and 11 of E/CONF.2/C.2/9) 2. Report of Wrhinv y No. 3 (E/CONF.2/C.2&6/A/W.12) on the Mexican amendmIIt ,hesecond sgentence of para3ra11h 1 of Article U (PagFes 5 and 6 E/CON.2/C.2/9). DES DEUXIEME ET SIXIEMESOOMU8_OESIAluE JE IXIEA C0MISSIONS ZIEME SEANCEDIE R M,ILA QUIrL7 SE qui se tiendra lea lundi 12 janvier 1948. 10 heures 30 1l AmenTdemanpronpoase pa le Perouviseat ajuter un paragraphe nouveau entre l3es parapraphe's 2 et actuels de larticle 11 (Papse (b) et 10 (c) du document E/CONF.2/C.2/9) 2. Repport du Groupe de tr.avail n° 3 (E/CON2/C.2 & 6/A/W.12) aar l'amenFdement ala deuxiee phrase du p'aragraeph1e 1 de larticls1 eproposepar le Ixque (page 6 duNF.2/C/. 2/9). document E/CO1
GATT Library
rz438dk9807
Agenda for Fifteenth Meeting : To be Held on Tuesday, 6 January 1948, 3.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 5, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Third Committee: Commercial Policy Sub-Committee A (Articles 16, 17, 18, 19)
05/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/A/W.25 and E/CONF.2/C.3/A/W.1-39
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rz438dk9807
rz438dk9807_90190447.xml
GATT_144
197
1,444
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.C.3/A/W.25 ON DU 5 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE A (ARTICLES 16, 17, 18, 19) AGENDA FOR FIFTEENTH MEETING To be Held on Tuesday, 6 January 1948, 3.00 p.m. (Note: References are to items in Revised Annotated Agenda, Section A, documents E/CONF.2/C.3/6 and C.3/6/Add.2) ARTICLE 17 - REDUCTION OF TARIFFS AND ELIMINATION OF PREFERENCES 1. Failure to negotiate; role of Organization (Tariff Committee) Conclusion of discussion. Items 39 and 43 - (Peru) 2. Relationship of new or existing bilateral agreements to obligations under Article 17. Items 45 and 47 - (Norway and Geneva Note) 3. Relationship of negotiations leading to General Agreement on Tariffs and Trade to obligations under Article 17. Item 44 - (United States) ARTICLE 16 - NATIONAL TREATMENT ON INTERNAL TAXATION AND REGULATION 4. "National Treatment" rule; exceptions thereto (paragraph 1, first sentence and paragraph 5, second part) Item 49 - (Colombia) Item 50 - (Syria and Lebanon) Item 65 - (Argentina) Item 74 - (United States) Item 56 - (Peru) (E/CONF.2/C.3/6/Add.2) Item 75 - (Cuba) Item 55 - (Costa Rica) Item 48 - (United Kingdom)
GATT Library
vs089dx5096
Agenda for Fifteenth Plenary Meeting : To be held Saturday, 13 March at 10.15 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, March 12, 1948
12/03/1948
official documents
E/CONF.2/61 and E/CONF.2/59/CORR.4 - 69/CORR.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vs089dx5096
vs089dx5096_90040129.xml
GATT_144
92
620
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI UNRESTRICTED F/CONF. 2/61 12 March 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH AGENDA FOR FIFTEENTH PLENARY MEETING To be Held Saturday, 13 March at 10.15 a.m. 1. Final Act (document 2. Any other of the Conference. Recommendation of the General Committee. E/CONF. 2/49/Rev.3). business. ORDRE DU JOUR DE LA QUINZIEME SEANCE PLENIERE qui se tiendra le samedi 13 mars à 10 h.15 1. Acte final de la Conférence. Recommandation du Bureau (document E/CONF.2/49/Rev .3 ). 2. Questions diverses.
GATT Library
fg523gk1518
Agenda for Fifth Meeting : To be Held Friday, 5 March 1948 at 10.30 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, March 4, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee B (proposed Article 18A)
04/03/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/B/5 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fg523gk1518
fg523gk1518_90190336.xml
GATT_144
114
820
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI RESTRICTED E/CONF.2/C.3/B/5 4 March 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE B (PROPOSED ARTICLE 18 A) AGENDA FOR FIFTH MEETING To be Held Friday, 5 March 1948 at 10.30 a.m. 1. Consideration of the resolutions of the Maritime Conference (E/CONF.2/C.3/B/W.6 and Corr.1). 2. Consideration of Draft Report (E/CONF.2/C.3/W.4). TROISIEME COMMISSION : POLITIQUE COMMERCIALE SOUS-COMMISSION B (PROJET D'ARTICLE 18 A) ORDRE DU JOUR DE LA CINQUIEME SEANCE qui se tiendra le vendredi 5 mars 1948, aa 10 h.30 1. Examen des Trsolutions de la ConTerence maritime (E/CONF.2/C.3/B/W.6 et Corr.1) 2. Examen du projet de rapport (E/CONF.2/C.3/W/4).
GATT Library
kt318mb2615
Agenda for Fifth Meeting : To be Held Friday,23 January 1948 at 10.30 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 22, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee J (State Trading)
22/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/J/6 and E/CONF.2/C.3/E-J
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kt318mb2615
kt318mb2615_90190416.xml
GATT_144
181
1,333
United Nations Nations Unies RESTRICTED E/CONF.2/C.3/J/6 CONFERENCE CONFERENCE 22 January 1948 ON DU ORIGINAL: ENGLISH TRADE AND EPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE J (STATE TRADING) AGENDA FOR FIFTH MEETING To be Held Friday, 23 January 1948 at 10.30 a.m. (Reference: E/CONF. 2/C. 3/9) 1. Report of Working Party I (Czechoslovakia, Mexico, Switzerland, United Kingdom, United States). (a) Item 3: Note to Article 30, 1 (a) (b) Item 8 (b): Note on "different prices" to Article 30, 1. (c) Item 13 (United States): Drafting change in Article 31, 1 (b). (d) Item 16: Note to Article 31, 4 (Price stabilization). 2. Report of Working Party II (Netherlands, New Zealand, United Kingdom and United States). (a) Items 7 and 8 (a): "Marketing Boards". (b) Item 18 (Switzerland) : Amendment of Article 31, 6. 3. Report of Working Party III (Netherlands, United Kingdom, United States): Recommendation of Joint Sub-Committee V and VI: Liquidation of Stockpiles. 4. Item 19 (Mexico): Addition of "public service" to Article 31, paragraph 6 5. Iter 20 (Note and New Zealand reservation): conclusion of discussion.
GATT Library
kz351sf6338
Agenda for Fifth Meeting : To be held on Friday,23 January,at 6.00 p.m
United Nations Conference on Trade and employment, January 22, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee G (Swiss Proposal)
22/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/G/6 and E/CONF.2/C.3/E-J
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kz351sf6338
kz351sf6338_90190395.xml
GATT_144
196
1,466
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C.3/G/6 ON DU 22 January 1948 ENGLISH - FRENCH TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH *` - LI MMMMERER,CQaTLICT:CONCCI POY SEL-OMTTE G (SWISS PROPOSAL) AMAFO FIFTMHETIN EMHEGT To be held on Friday, 23 January, at 6.00 p.m. 1. Do any of the matters discussed warrant special consideration in the Charter? If the conclusion oSf the mub-Comittee is in the affirmative: 2. What kind of measures should be provided to take account of this isnitnto? 3. Should any, and if so what, safeguards be attached to this provision? 4,n I hat part of the Charter should the provision appear? TRIOMISEE M COMISSI:ON POLITE CIQUEROMMCIALE SOUSMM-COISSION G (PROPOSITION DE LA SUISSE) ORDRE DU JOUR DE LA CINQMU IEEA SENCE qui aura lieu le vendr, edijJ23anviera, 18u ehers 1. Certaines des questions disceutéTs mritent-elles une place parutiFclire dens la Charte? Si la Sousm-Comission se prononce pou'r laffirmat:ive 2. Qugel enre de dispositions convient-iel dT prvoir pour tenir compte de cette situation ? 3. Convient-il de coTmplter ces dispositions par des garanties, et dans l'affirmative, lesquelles ? 4. a Dns quelle partie de la Charte ces dispositions doivent-elles figurer ?
GATT Library
nd064vd8338
Agenda for Fifth Meeting : To be Held on Wednesday, 14 January 1948 at 6.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 13, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee D (Articles 40, 41 and 43)
13/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/D/4 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nd064vd8338
nd064vd8338_90190360.xml
GATT_144
177
1,421
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/, 3/3/i ON DU 13 January 1948 TRADE AND EMPOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE D (ARTICLES 40, 41 and 43) AGENDA FOR FIFTH MEETING To be Held on Wednesday, 14 January 1948 at 6.00 p.m. (Reference: E/CONF.2/C.3/11 and Corr. 1 and C.3/D/W.5) ARTICLE 40 Item 1 (Peru): Consideration deferred; review of position. Item 3 (Italy): Report o, Working Party. ARTICLE 40 A Item 7 (Colombia): Report of Working Party. ARTICLE 43, PARAGRAPH I Sub-Paragraph (d) Item 24 (Cuba): Addition of phrase. New Item (Netherlands): Rights of plant and livestock breeders,' Sub-Paragraph (g) Item 22 (Australia): Reservation. Sub-Paragraph (i) Item 26 (Argentina): Consideration deferred; review of position. PARAAGRAPH II Sub-Paragraph (a) Item 28 (Argentina): Deletion of Proviso. Sub-Paragraph (b) and (c) New Item (Netherlands): Deletion of word "the" before "war" (C.3/D/W.5, item 2). Sub-Paragraph (c) Item 29 (Argentina): Deletion of proviso. Final Sub-Paragraph Item 30 (Norway): Change of time limit. Item 31 (Argentina): Deletion of proviso. New Item 31 (Netherlands): Reservation (C.3/D/W.5, item 3).
GATT Library
xn571dq7425
Agenda for First Meeting : To be Held Friday,9 January 1948 at 10.30 a.m., Room E
United Nations Conference on Trade and Employment, January 8, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee G (Swiss Proposal)
08/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/G/2 and E/CONF.2/C.3/E-J
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xn571dq7425
xn571dq7425_90190391.xml
GATT_144
205
1,495
RESTRICTED United Nations Nations Unies E/CONF.2/C.3/G/2 8 January 1948 CONFERENCE ENGLISH - FRENCH CONFERENCE ON DU ORIGINAL: ENGLISH TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE (ON SWISS PROPOSAL) AGENDA FOR FIRST MEETING To be Held Friday, 9 January 1948 at 10.30 a.m., Room E 1. Election of Chairman. 2. Consideration of the proposed new paragraph for Chapter IV as follows: "A Member, unable to invoke the provisions of Article 21 and finding that its economic stability, particularly in the fields of agriculture and employment, is being seriously impaired or gravely threatened, may take such steps as are necessary for safeguarding its vital interests". TROISIEME COMMISSION: POLITIQUE COMMERCIALE SOUS-COMMISSION G (CHARGEE D'ETUDIER LA PROPOSITION DE LA SUISSE) ORDRE DU JOUR DE LA PREMIERE SEANCE qui se tiendra le vendredi 9 janvier 1948, a 10 h. 30, salle E. 1. Election du PrTsident 2. Etude du nouveau paragraphe ci-aprFs proposT pour le chapitre IV: "Lorsqu'un Etat membre, qui no peut invoquer les dispesitions de l'article 21, doit constater que son Tquilibre Tconomique notamment en ce qui concerne l'agriculture ot l'emploi, subit un sTrieux prTjudice ou ost fortement menacT, iI peut prendre les mesures necessaires a la sauvegarde de ses intTTOt s itvaux".
GATT Library
cq878jy4919
Agenda for First Meeting : To be Held Monday,12 January 1948, 6.00 p.m., in Committee Room E
United Nations Conference on Trade and Employment, January 10, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee J (State Trading)
10/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/J/2 and E/CONF.2/C.3/E-J
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cq878jy4919
cq878jy4919_90190412.xml
GATT_144
223
1,644
RESTRICTED United Nations Nations Unies E/CONF.2/C.3/J/2 CONFERENCE CONFERENCE 10 January 1948 ON DU TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE J (STATE TRADING) AGENDA FOR FIRST MEETING To be held Monday, 12 January 1948, 6.00 p.m., in Committee Room E (Reference: E/CONF .2/C .3/9) 1. Election of Chairman 2. Other business 3. ARTICLE 30 - Non-diacriminatory Treatment Paragraph 1 (a) Item 2 (United Kingdom): Drafting change in lines 8 and 9. Item 3 (Note to Draft): Interpretation of "privileges". Paragraph 1 (b) Item 5 (United Kingdom): Drafting changs. Item 6 (Note to Draft): Interpretation of "commercial considerations". Paragraph 1, new sub-paragraph Item 7 (New Zealand): Definition of "enterprise". Paragraph 1 Item 8 (Note to Draft): (a) Marketing Boards (b) Different prices in different markets. Paragraph 2 Item 9 (Mexico): Deletion of paragraph. Item 10 (Note to Draft): Interpretation of "goods". 4. ARTICLE 31 - Expansion of Trade Paragraph 1 (b) Item 13 (United States): Drafting change. Paragraph 2, new sub-paragraph Item 14 (Cuba): Monopoly measures. Paragraph 3 Item 15 (Note to Draft): "change in duty". Paragraph 4 tem 16 (Note to Draft): Price stabilization. /Paragraph 5 E/CONF .2/C.3/J/2 Page 2 Paragraph 5 Item 17 (Denmark): Addition of proviso. Paragraph 6 Item 18 (Switzerland): Re-draft. Item 19 (Mexico): Addition of "public service". Item 20 (Note, and New Zealand reservation).
GATT Library
hb448qv3568
Agenda for First Meeting : To be Held on Monday, 5 January 1948 at 10.30 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 3, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee E (Articles 20 and 22)
03/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/E/2 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hb448qv3568
hb448qv3568_90190365.xml
GATT_144
161
1,271
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C.3/E/2 ON DU 3 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE E (ARTICLES 20 AND 22) OF COMMITTEE III B AGENDA FOR FIRST MEETING To be Held on Monday, 5 January 1948 at 10.30 a.m. (Reference: E/CONF.2/C.3/7) 1. Election of Chairman 2. Other administrative business 3. Article 20 Item 26 (Ceylon) Proposed deletion of Article Item 1 (Chile) quantitative restrctions permitted for economic Item 2 (Argentina) development ----- TROISIEME COMMISSION : POLITIQUE COMMERCIALE SOUS-COMMISSION E (ERTICLES 20 ET 22 ) DE LA TROISIEME COMMISSION B ORDRE DU JOUR DE LA PREMIERE SEANCE qui se tiendra le lundi 5 janvier 1948 ? 10 heures 30 (R?f?rence: E/CONF.2/C.3/7) 1. Election du Pr?sident 2. Autres questions administratives 3. Article 20 Point 26 (Ceylan) Proposition de suppression de l'Article Point 1 (Chili) ) restrictions quantitatives autoris?es pour ) le d?veloppement ?conomique Point 2 (Argentine) ) ------
GATT Library
jp929rs5058
Agenda for first meeting : To be Held on Tuesday, 3 February 1948, 6.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, February 2, 1948
Sub-Committee A of Committee III, Sub-Committee D of Committee VI, and Joint Sub-Committee of Committees II and VI
02/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/A/22, E/CONF.2/C.6/62, E/CONF.2/C.26/A/20, and E/CONF.2/C.6/44-75
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jp929rs5058
jp929rs5058_90170124.xml
GATT_144
158
1,181
United Nations Naitions Unies RESTRICTED E/CONF.2/C,3/A/22 CONFERENCE CONFERENCE E/CONF. 2/C. 6 /62 E/CONF. 2/C. 2&6/A/20 ON DU 2February 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOIENGLISH- FRENCH ORIGINAL: ENGLISH SUB COMMITTEE A OF COMMITTEE III, SUB-COMMITTEE D OF COMMITTEE VI AND THE JOINT SUB-COMMITTEE OF COMMITTEES II AND VI AGENDA FOR FIRST MEETING To be Held on Tuesday, 3 February 1948, 6.00 p.m. 1. Election of Chairman. 2. Consideration of Note on Tariff Committee and Committee on Economic Development submitted by Australian, Mexican and United States delegations (E/CONF.2/W.15), SOUS-COMMISSION A DE LA TROISIEML COMISSION, SOUS-COMMISSION D DE LA SIXIEME COMMISSION ET SOUS-COMISSION MIXTE DES DEUXIEME ET SIXIEME COMMSSIONS Ordre du Jour de la première sáance qui se tiendra le mardl 3 février 1948 à 18h. 1 Election du Président. 2. Examen de la note sur le Comité des tariffs douaniers et le nomité du dévelopement économique présentée par les délégationa de l'Australie, des Ftata-Unis et du Mexique (E/CONF.2/W.15).
GATT Library
zf193xh3642
Agenda for First Meeting : To be held on Tuesday, 3 February 1948, 6.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, February 2, 1948
Sub-Committee A of Committee III, Sub-Committee D of Committee VI, and Joint Sub-Committee of Committees II and VI
02/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/A/22, E/CONF.2/C.6/62, E/CONF.2/C.26/A/20, E/CONF.2/C.23/A/1-15, and C.26/A/1-24
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zf193xh3642
zf193xh3642_90180428.xml
GATT_144
160
1,140
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies RESTRICTED E/CONF.2/C.3/A/22 CONFERENCE E/CONF.2/C.6/62 E/CONF. 2/C.2&6/A/20 DU 2 February 1948 COMMERCE ET DE L'EMPOI ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH SUB COMMITTEE A OF COMMITTEE III, SUB-COMMITTEE D OF COMMITTEE VI AND THE JOINT SUB-COMMITTEE IOF COMMITTEES II AND VI AGENDA FOR FIRST MEETING To be Held on Tuesday, 3 February 1948, 6.00 p.m. 1. Election of Chairman. 2. Consideration of Note on Tariff Committee and Committee on Economic Development submitted by Australian, Mexican and United States delegation (E/CONF.2/W 15) . SOUS-COMMISSION A DE LA TROISIEME COMMISSION, SOUS-COMMISSION D DE LA SIXIEME COMMISSION ET SOUS-COMMISSION MIXTE DES DEUXIEME ET SIXIEME COMMISSIONS Ordre du jour de la premiFre sTance qui se tiendra le mardi 3 fTvrier 1948 à 18 h. 1. Election du PrTsident. 2. Examen de la note sur le ComitT des tarifs doauniers et le ComitT du developpment TTconoimiue pTTreeTnTte par lsT Tdlegations l' 'VAustralie, des Et-atsUnis et du Mexique (E/CONF.2/W.15).
GATT Library
sk740jc5493
Agenda for First Meeting : To be Held on Tuesday, 3 February 1948, 6.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, February 2, 1948
Sub-Committee A of Committee III, Sub-Committee D of Committee VI, and Joint Sub-Committee of Committees II and VI
02/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/A/22, E/CONF.2/C.6/62, E/CONF.2/C.26/A/20, and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sk740jc5493
sk740jc5493_90190322.xml
GATT_144
165
1,139
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT RESTRICTED Nations Unies E/CONF .2/C.3/A/22 E/CONF . 2/C. 6/62 CONFERENCE E/CONF .2/C. 2&6/A/20 DU 2 February 1948 COMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH SUB COMMITTEE A OF COMMITTEE III, SUB-COMMITTEE D OF COMMITTEE VI AND THE JOINT SUB-COMITTEE OF COMMITTEES II AND VI AGENDA FOR FIRST MEETING To be Held on Tuesday, 3 February 1948, 6.00 p.m. 1. Election of Chairman. 2. Consideration of Note on Tariff Committee and Committee on Economic Development submitted by Australian, Mexican and United States delegations SOUS-COMMISSION A DE LA TROISIEME COMMISSION,OUS-COMMISSION D DE LA SIXlEME COMMISSION ET SOUS-COMISSION MIXTE DES DEUXIEME ET SIXIEME COMMISSIONS SOUS-COMMISSION D DE LA DES DEUXIEME ET Ordre du jour de la première séance gui se tiendra le mardi 3 février 1948 à18h. 1. Election du Président. 2. Examen de la note sur le Comité des tarifs douaniers le Oomité du développement économique présentée par les délégations de l'Australie, des Etats et du Mexique (E/CONF.2/W.15).
GATT Library
fh984vr8791
Agenda for Fourteenth Meeting : To be Held at 4.00 p.m., Wednesday, 3 March 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, March 2, 1948
Fourth Committee: Restrictive Business Practices
02/03/1948
official documents
E/CONF.2/C.4/19 and E/CONF.2/C.4/1-25
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fh984vr8791
fh984vr8791_90190663.xml
GATT_144
103
698
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERENCE DU COMMERCE El DE L'EMPLOI UNRESTRICTED E/CONF.2/C.4/19 2 March 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH FOURTH COMMITTEE: RESTRICTIVE BUSINESS PRACTICES AGENDA FOR FOURTEENTH MEETING To be Held at 4.00 p.m., Wednesday, 3 March 1948 1. Consideration of the revision of Section 8 in the draft report of the Fourth Committee (E/CONF.2/C.4/l8). QUATRIEME COMMISSION : PRATIQUES COMMERCIALES RESTRICTIVES ORDRE DU JOUR DE LA QUATORZIEME SEANCE qui aura lieu le mercredi 3 mars 1948 ? ?16 heures 1. Examen de la revision de la section 8 du projet de rapport de la Quatri?me Commission (E/CONF.2/C.4/18).
GATT Library
tf230zx4837
Agenda for Fourteenth Meeting : To be Held at 4.00 p.m., Wednesday, 3 March 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, March 2, 1948
Fourth Committee: Restrictive Business Practices
02/03/1948
official documents
E/CONF.2/C.4/19 and E/CONF.2/C.4/1-25
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tf230zx4837
tf230zx4837_90190663.xml
GATT_144
0
0
GATT Library
dr429dz1742
Agenda for Fourteenth Meeting : To be Held on 14 January 1948
United Nations Conference on Trade and Employment, January 13, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee C: General Commercial Provisions (Articles 32 - 39)
13/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/C/14 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dr429dz1742
dr429dz1742_90190350.xml
GATT_144
510
3,487
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C.3/C/14 ON DU 13 January 1948 TRADE AND EPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE C ON GENERAL COMMERCIAL PROVISIONS (ARTICLES 32 - 39) AGENDA FOR FOURTEENTH MEETING To be Held on 14 January 1948 Chairman: Mr. C. E. MORTON (Australia) (Reference: E/CONF.2/C.3/10, E/CONF.2/C.3/10, Add.1 and 2) ARTICLE 33 - ANTI-DUMPING AND COUNTERVAILING DUTIES 1. Report of the enlarged Working Party I on the following amendments: Paragraph 6 - deletion of this paragraph (Cuba - Item 10; China, India, Pakistan - Item 21; Mexico - Item 22 and Syria and Lebanon - Item 23); Paragraph 1 - definition and condemnation of dumping; definition of margin; redraft of paragraph 1 and 2 (Cuba - Item 10); condamnation of dumping (Syria and Lebanon - Item 11; China - Item 13; Argentia - Item 12 and Mexico - Item 14, both withdrawn in favour of the Cuban amendment - Item 10). Reference to Article 40 (Note - Geneva Draft - Item 24). Entire Article 2. Rearrangement of paragraphs (Philippines - Item 25) ARTICLE 34 - VALUATION FOR CUSTOMS PURPOSES Paragraph 3 Sub-paragraphs (a) and (b) 3. Temporary binding of 'actual value' of goods to be permissible. (Urugay - Item 28). 'Actual value' based on ascertained average value to be permissible, if adjusted in cases of considerable price fluctuation (Chile - Item 29). (Both items referred to Working Party II, G.C.P. /W.P./4). Paragraph 5 (d) 4. To be reconsidered in the light of the Uruguayan amendment (Item 36) and Previous discussions. ARTICLE 35 - FORMALITIES CONNECTED WITH IMPORTATION AND EXPORTATION Paragraph 1 5. Taxation of imports and exports for fiscal purposes to be permissible (Haiti - new amendment - E/CONF.2/C.3/10/Add.). Proceeds of dues on /import E/CONF.2/C.3/C/l4 Page 2 import licenses used for econmic developent (Peru - new amendment - E/CONF.2/C.3/10/Add.2). To insert the words 'in payment for services rendered' in the first sentence (Turkey - Item 39). 'Consular invoices' to be deleted from sub-paragraph (a) (Haiti - new amendment - E/CONF.2/C.3/1O/Add.1). (These items were referred to Working Party III). Paragraph 5 6. Facilities for commercial and tourist propaganda, and privileges for commercial travellers (Uruguay - Item 42). (Referred to a Drafting Group, G.C.P./W.P/6) . New Paragraph 7. Improvement of transport facilities to be studied (Afghanistan - Item 46) (Referred to Working Party IV) ARTICLE 36 - .MARKS OF ORIGIN 8. Deletion of this Article (Argentina - Item 48). 9. Using geographical and regional names for marking products - (Chile - Item 49, as corrected in C.3/10/Corr.1). 10. Proposal of the delegation of Cuba (E/CONF.2/C.3/6 - Item 3), regarding products named after distinctive regional or geographical names. (Referred-to Working Party V.) ARTICILE 37 - PUBLICATION AND ADMINISTRATION OF TRADE REGUIATIONS Paragraph 1. 11. Consultation with customs authorities prior - to importing goods (Uruguay - Item 36, originally presented to Article 34). Paragraph 3 (c) 12. Deletion of reference to the determination by the Organization (Argentina - Item 50). 13. Deleticn of reference to sub-paragraph (b) (New Zealand and.United Kingdom Items 51 and 52).
GATT Library
wq663qx2791
Agenda for Fourteenth Meeting : To be Held on Monday, 5 January 1948, 3.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 3, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Third Committee: Commercial Policy Sub-Committee A (Articles 16, 17, 18, 19)
03/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/A/W.23 and E/CONF.2/C.3/A/W.1-39
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wq663qx2791
wq663qx2791_90190445.xml
GATT_144
152
1,118
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE CONFERENCE E/CONF. 2/C .3/A/ ON DU W.23 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI 3 January 1948 ORIGINAL: ENGLISH THirD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE A (ARTICLES 16, 17, 18, 19) AGENDA FOR FOURTEENTH MEETING To be Held on Monday, 5 January 1948, 3.00 p.m. (Note: References are to items in Revised Annotated Agenda, Section A, document E/CONF. 2/C. 3/6) ARTICLE 17 - REDUCTION OF TARIFFS AND ELIMINATION OF PREFERENCES 1. Failure to negotiate; role of Organization (Tariff Committee) - Continuation of discussion. Item 26 - second sentence (Uruguay) Item 38 - (Uruguay) Item 39 - (Peru) Item 43 - (Peru and Uruguay) 2. Relationship of new or existing bilateral agreements to obligations under Article 17. Items 45 and 47 - (Nor?ay and Geneva Note) 3. Relationship of negotiations leading to General Agreement on Tariffs and Trade to obligations under Article 17 Item 44 - (United States)
GATT Library
vp343rz0129
Agenda for Fourteenth Meting : To be held on Saturday, 9 January 1948, at 10.30 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 8, 1948
Joint Sub-Committee of Committees II and VI
08/01/1948
official documents
E/CONF.2/c.26/A/8, E/CONF.2/C.23/A/1-15, and C.26/A/1-24
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vp343rz0129
vp343rz0129_90180416.xml
GATT_144
200
1,384
United Nations Nations Unies UNRESTRICTEDSTRICTED NCENFEWCE E/CONF B~C~~~. 2/0 2&6/A/8 CONFERENCE ERENCENFRNCE 8 January 1948 ON DU ENGLISH - FRENC TRADE AND EMPLOYMENT COMMMERC ET L'EMPLOI ORIGINAL: NEGLIS JOINT SUB.-MCKTIETE OF COMIMTE:ES I IAND VI AGMDENFO R FOURTM.EENME E m be THeld on Saturday, 9 January 1948, at 10.30 a.w 1. Amendment proposed by Mexico to delete pareraph a2 of Article 11 and substitute a text referring to the substance of present paragraph 3 of Article U (Top of page 8 in E/C7F.C.2ONF/9). 2. Peruvian amendment to add additional paragraph between present paragraphs 2 and 3 of Article 11 (Pages 10 and 11 of E/CONF.2/C.2/9). SOUS-COMNSSIONM NXTE DEMS D1U)3 EEEET SI E COPIEMESS COMMISSIONS ' ODDU JOUREM JE LA QUATORZIEME SEAEIN qui se tiandra la samedi 10 Janvier 194a 8 10 h. 30 1. AmendementroposT ppar le Mexique, visanats upprimer le paragrap 22h de l'article 11 ea te l mreplacer parn tu exte rappelant le fond du paragraphe 3 acetul de l'artiecl 11. (page 8 du document E/CONF.2/C.2/9). 2.mend Aement pre pTops ar leT Puro visanat ajuterm ua pragraeph nouveau ene tr les paragraphes 2 et 3 actlu de 1'article 11Lecle :L2 (pages 10 (b) et 10 (cN) de E/C0F.2/C.2/9).
GATT Library
vh680cr0249
Agenda for Fourth Meeting : To be Held on Saturday, 10 January 1948 at 5.45 p.m. in Committee Room F
United Nations Conference on Trade and Employment, January 9, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee D (Articles 40, 41 and 43)
09/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/D/3 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vh680cr0249
vh680cr0249_90190359.xml
GATT_144
190
1,481
United Nations Nations Unies RESTRICTED CONFERENCE E/CONF. 2/C .3/D/3 ON DU 9 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMlTTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE D (ARTICLES 40, 41 and 43) AGENDA FOR FOURTH MEETING To be Held on Saturday, 10 January 1948 at 5.45 p.m. in Committee Room F (Reference: E/CONF.2/C.3/11 and Corr.1) ARTICLE 43, PARAGRAPH 1 Sub-Paragraph (c) New Item (Turkey): Insertion of "platinum" before "gold" (see C.3/SR 17, page 8). Sub-Paragraph (d) Item 24 (Cuba): Addition of phrase. New Item (Netherlands): protection of rights of plant and livestock breeders (C.3/D/W.5 - item 1). Sub-Paragraph (g) Item 25 (Australia): Reservation. New Item (Committee V): inter-governmental agreements on fisheries resources, migratory birds and wild animals (C.3/D/W.6, item 1). Sub-Paragraph (h) New Item (Committee V): drafting change (C.3/D/W.6, item 2). PARAGRAPH II Sub-Paragraph (a) Item 28 (Argentina): Deletion of Proviso Sub-Paragraphs (b) and (c) New Item (Netherlands): Deletion of word "the" before "war" (C.3/D/W.5, item 2). Sub-Paragraph (c) Item 29 (Argentine): Deletion of proviso. Final Sub-Paragraph Item 30 (Norway): Change of time limit. Item 31 (Argentine): Deletion of proviso New Item 31 (Netherlands): Reservation (C.3/D/W.5, item 3).
GATT Library
zp754qy2715
Agenda for Fourth Meeting : To be Held on Wednesday, 21 January 1948 at 6.00 p.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 20, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee J (State Trading)
20/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/J/5 and E/CONF.2/C.3/E-J
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zp754qy2715
zp754qy2715_90190415.xml
GATT_144
178
1,323
United Nations Nations Unies RESERICTED CONFERNCE CONFERENCE E/CONF.2/C.3/J/5 ON DU 20 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE J (STATE TRADING) AGENDA FOR FOURTH MEETING To be Held on Wednesday, 21 January 1948 at 6.00 p.m. (Reference: E/CONF.2/C.3/9) 1. Article 30 - Non-Discriminatory Treatment. Item 3 (Note to Draft): Report of Working Party I. Items 7 and 8 (a) (New Zealand proposal and Note): Report of Working Party II. Item 8 (b) (Note): Report of Working Party I. Item 10 (Note): Interpretation of "goods". 2. Article 31 - Expansion of Trade. Item 13 (United States): Report of Working Party I. Item 14 (Cuba): Monopoly measures. Paragraph 3 New Item (Czechoslovakia): Addition of new paragraph. Paragraph 4 New Item (Canada): Drafting change. Item 16 (Note to Draft): Price stabilization. Paragraph 5 Item 17 (Denmark): Addition of proviso Paragraph 6 Item18 (Switzerland): Redraft. Item 19 (Mexico): Addition of "public service". Item 20 (Note, and New Zealand reservation). New Item (Joint Sub-Committee of Committees V and VI): Report of Working Party III.
GATT Library
jn764gz4737
Agenda for Fourth Meeting : To be Held Thursday, 26 February 1948 in Committee Room E
United Nations Conference on Trade and Employment, February 25, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee B (proposed Article 18A)
25/02/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/B/4 and E/CONF.2/C.3/A-E
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jn764gz4737
jn764gz4737_90190335.xml
GATT_144
91
611
United Nations CONFERENCE ON TRADE AND EMPLOYMENT Nations Unies CONFERECE DU COMMERCE ET DE L'EMPLOI RESTRICTED E/CONF. 2/C.3/B/4 25 February 1948 ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMMITTEE B (PROPOSED ARTICLE 18 A) AGENDA FOR FOURTH MEETING To be Held. Thursday, 26 February 1948 in Committee Room E 1. Consideration of Draft Report. TROISIEME COMMISSION: POLITIQUE COMMERCIALE SOUS-COMMISION B (PROJET D'ARTICLE 18 A) ORDRE DU JOUR DE IA QUARIEME SEANCE qui sera tenue le jeudi 26 .fTvrier 1948 dans la salle E 1. Examen du project de rapport.
GATT Library
wk977mt2333
Agenda for Fourth Meeting : To be Held Wednesday,21 January 1948,at 10.30 a.m
United Nations Conference on Trade and Employment, January 20, 1948
Third Committee: Commercial Policy and Sub-Committee G (Swiss Proposal)
20/01/1948
official documents
E/CONF.2/C.3/G/5 and E/CONF.2/C.3/E-J
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wk977mt2333
wk977mt2333_90190394.xml
GATT_144
180
1,347
United Nations Nations Unies CONFERENCE CONFERENCE E/CONF.2/C.3/G/5 ON DU 20 January 1948 TRADE AND EMPLOYMENT COMMERCE ET DE L'EMPLOI ENGLISH - FRENCH ORIGINAL: ENGLISH THIRD COMMITTEE: COMMERCIAL POLICY SUB-COMMITTEE G (SWISS PROPOSAL) AGENDA FOR FOURTH MEETING To be Held Wednesday, 21 January 1948, at 10.30 a.m. 1. Economic factors underlying the proposal (continuation of discussion). 2. Other factors to be considered. 3. Do any of the factors discussed, alone or in combination, warrant special consideration in the Charter, and if so which? 4. If so, can a provision be drafted to cover these items? TROISIEME COMMISSION : POLITIQUE COMMERCIALE SOUS-COMMISSION G (PROPOSITION DE LA SUISSE) ORDRE DU JOUR DE LA QUATRIEME SEANCE qui aura lieu le mercredi 21 janvier 1948, à 10 h. 30 1. Données économiques sur lesquelles repose la proposition (suite de la discussion). 2. Autres données économiques dont il faut tenir compte. 3. Certaines données examinées méritent-elles, prises isolément ou combinées, une place particulière dans la Charte et, dans l'affirmative, quelles sont ces données? 4. Dans l'affirmative, peut-on rédiger une disposition qui tienne compte de ces données?