source
stringclasses 1
value | document_id
stringlengths 11
11
| title
stringlengths 4
531
| short_title
stringlengths 0
109
| author
stringclasses 941
values | date
stringlengths 3
10
| type_of_document
stringclasses 5
values | identifier
stringlengths 0
1.19k
| link
stringlengths 54
54
| file
stringlengths 0
25
| folder
stringclasses 157
values | word_count
int64 0
373k
| character_count
int64 0
3.12M
| text
stringlengths 0
3.12M
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GATT Library | vj780ry8664 | Working Party "G" on Standard Practices for Trade and Exchange Controls : Suggestions for standard practices under the administration of import and export licence and exchange controls to minimize commercial uncertainties and hardships proposed standards. (As referred to the Working, Party for consideration) | General Agreement on Tariffs and Trade, November 10, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 10/11/1950 | official documents | GATT/CP.5/G/2 and GATT/CP.5/G/1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vj780ry8664 | vj780ry8664_90330176.xml | GATT_142 | 707 | 4,792 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
GATT/CP.5/G./2
10 November 1950
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL / ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
Working Party "G" on Standard Practices for
Trade and Exchange Controls
SUGGESTIONS FOR STANDARD PRACTICES UNDER
THE ADMINISTRATION OF IMPORT AND EXPORT LICENCE AND EXCHANGE
CONTROLS TO MINIMIZE COMMERCIAL UNCERTAINTIES AND HARDSHIPS
PROPOSED STANDARDS
(as referred to the Working, Party for consideration)
1. The granting of an import licence should carry with it assurance
that any foreign exchange necessary for payment will be obtainable when due.
When both import licences and exchange permits are required, the operation
of the two requirements should be co-ordinated. If More than one rate of
exchange applies in payment for imports, the import licence or exchange
permit should fix the typo of exchange which shall apply in the settllement
for the particular transaction.
2. Any additional or more burdensome conditions on importation and
exportation should not apply to shipments of goods already on route from
point of origin in the supplying country at the time the change is announced
or, alternatively, which arrive within 30 days thereafter, at the option of
the government.
3. To minimize unduc hardship to merchants, goods proven to have been
covered by confirmed prier order at the time the change was announced, and
not marketable elsewhere without appreciablc loss, or already paid for or
covered by an irrevocable letter of credit, should receive special consider-
ation on an individual case basis, provided their delivery can be completed
within a specified period. Such exempt transitional shipments may be counted
against any specific import quota or exchange allocation that may be establish-
ed for the particular class of goods. This practice is to apply to goods
on route (or delivered within 30 days), provided for in print 2, as well as
to these individual hardship cases.
4. The administrative formalities in connection with the issuance of
impor and export licences or exchange permits should be designed to allow
action upon applications within a reasonaly short period. Such a licence
or permit should be valid for a sufficient period to allow reasonably for
the preparation and delivery of the shipments, taking into account the
character of the commodity and the conditions of transport from the country
of origin, and should be subject to extension when unusual or uncontrollable
circumstances prevent its utilization within the original period.
5. Under a system involving the fixing of specific quotas for par-
ticular classes of goods or of : allocations of exchange in payment for them,
any period that may be set within which applications for such quotas or
allocations need to be received shold be sufficient to allow for the ex-
change of communications with likely foreign supploiers and the conclusion
of purchase contracts.
6. When foreign products subject to quantitative limitations are
appointed among importers largely in the light of their past participation
in the trade, a reasonable share - up to say 15-20 per cent of the total
admissible quantity - should be available for qualfied and financially
responsible newcomers. GATT/C. 5/G/2
Page 2
7. Goods efficiently disignated as "prechibited except under licence"
but in which a substantial continuing flow of trade is actually being
authorized, should be treated like other products subject to quantitative
limitation, and be subject to similar allocations and administrative prac-
8. If assurance regarding the issue of an import licence is required
as a condition of consular legalization of the shipping documents in the
country of exportation, a communication from the prospective importer giving
the number of the import licence should suffice.
9. Customs officials should be authorized to allow reasonable tolerance
for variations in the quantity or value of individual shipments as delivered
from that specified in the prior import and export authorization, in accordance
with the character of the rpoduct involved and other extenuating circumstances.
10. In case of foreign exchange shortage, payment for foreign products
already delivered, which have complied with any partinent requirements in
effect at the time of shipment, should rodinarily have prior claim over new
orders upon the exchange aailabilities, or at least should have a definite
share in their allocation. Secondarily, consideration should be given to
providing funds for goods already licenced for importation but not yet de-
livered. |
GATT Library | qs099th8167 | Working Party "G." on Stardard Practices for Trade and Exchange controls : Draft Report | General Agreement on Tariffs and Trade, November 25, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 25/11/1950 | official documents | GATT/CP.5/G/3 and GATT/CP.5/G/1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qs099th8167 | qs099th8167_90330177.xml | GATT_142 | 1,241 | 8,296 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W
GATT/CP. 5/G/3
TARIFFS AND TRADE 25 November 1950
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
Working Party "G." on Stardard Practices for
Trade and Exchange controls
DRIFT REPORT
1. In accordance with its terms of reference, Working Party "G" has examined
the proposal that the Contracting Parties should agree upon a sot of standard
practices for the administration of import and export restrictions and exchange
controls in order to minimise the hardship and uncertainty suffered by members
of the commercial community.
2. In examining the proposed standards, the Forking Party recognised that
the widely different types of control in operation in the various countries and
the different procedures adopted by governments in the administration of these
controls would prevent the formulation of a generally acceptable sot of practices.
Nonetheless, the Working Party believes that the acceptance of the standards
upon which agreement has been reached in the course of its deliberations, could
represent a step in the right direction, and would make an important contribution
to the elimination-of hardship and uncertainty under which the commercial
communities suffer as a result of the many restrictions and controls at present
in force.
There was agreement in the forking Party that the standard practices
to be formulated for the guidance of contracting parties would serve as
recommendations regarding action which it would be desirable for them to take in
the application of their controls, and not as additional obligations imposed
upon them under the General Agreement.
3. The Working Party accordingly desires to recommend:
(a) That the Contracting Parties approve the draft standards sct forth
in the annex to this report;
(b) That the Contracting Parties recommend these practices to the
individual contracting parties as a code which they should endeavour
to adopt to the maximum practicable extent; and
(c) That contracting parties should bring these standards to the attention
of all officials responsible for the administration of import and
export restrictions and exchange controls, and should impress upon
them the necessity for keeping these standards consistently in mind
in the performance of their duties.
4. If the standards are approved by the Contracting Parties, it should be
understood that, in exceptional circumstances, for example where there are clear
and overriding considerations, or in individual cases whore there is good reason
to suspect the bona fides of transactions in question, it may be necessary for
contracting parties to depart from the letter of the standards. Nonetheless,
the working Party believes that the adoption of this code would be in keeping
with the spirit of the General Agreement, and that if contracting parties were
to regard these as recommendations to be followed whenever it is at all possible
to do so, they would make a valuable contribution to the fulfilment of the
objectives of the Agreement.
The Working Party confined its attention principally to the more common
5. GATT/CP 5/G/.3
forms of import and export restrictions and exchange controls, But it was
noted that international trade in many preducts is subjectain addition to a
variuty of other regulatins and orders which the standard practices
could be equally well applied. Accordingly the Working Party was of the
opinion that the principles underlying the set of standard practices should be
observed for all types of trade restriction and control.
6, The orking Party recommends that this report, if approved by the
Contracting Parties, be de-restricted, and that the Contracting Parties instruct
the Executive Secretary to give the maximum publicity to the recommendations
sot forth above and t, the standard practices in the annex to this report. GATT/CP. 5/G/3
Page 3
A N N E X
STANDARD PRRACTICES FOR THE ADMINISTRATOIN
OF IMPORT AND EXPORT RESTRICTlONS
AND EXCHAUNGE CONTROLS
(Paragraphs 1 to 8 have been approved by the Working Party; paragraph 9
requires further consideration.)
1. The grant of an import licence should imply that the necessary foreign
exchange will be obtainable if applied for within a reasonable tine. 'then
both import licences and exchange permits are required, the operation of the
two requirements should be co-ordinated. If more than one rate of exchange
applies in payment for imports, the import licence or exchange permit should
indicate the type of exchange which will amply in the settlement of the particular
transaction.
2. Any additional or more burdensome conditions on importation and exportation
should not apply to goods shown to the satisfaction of the control authority to
have been en route at the time the charge was announced or to goods paid for
in substantial part or covered by an irrewccable letter of credit.
3. Goods proven to have been covered by adequate confirmed prior order at the
time additionl or more burdensome conditions arc announced, and not marketable
elsewhere without appreciable loss, should receive special consideration on an
individucal case basis, provided their delivery can be completed within a speci-
fied period. Such goods, as well as those covered under paragraph 2, should be
accountable against any import or export quota or exchange allocation that may
have been established for that particular class of goods. GATT/CP.5/G/3
Page 4
4. The administrative formalities in connection with the issyabce of
import and export licences or exchange permits shold be designed to allow
action upon applications within a resonably short period. A licebce or
permit should be valid for a sufficient period to allow for the production
and delivery of the goods, taking into account the character of the goods
and the conditions of transport from the contry of origin. The control
authorities should not withdraw licences or pernuts unless they are satisfied
that exceptional circumstances neccessitate such action, and give sym-
pathetic consideration to requests for renewal or revalidation of licences on
permits when exceptional circustances prevent their utilisation within the
5. Under a system invoving the fixing of quotas for particular classies of
goods or of allocations of exchange in payment for them, any period that may
be set, within which applications for such quotas or allocation smust be made,
should be suficient to allow for the exchange of communications with likely
. .
foreign suppliers and the concision of purchase contracts.
6. Where foreign products subject to quantitative limitations are apportioned
amon imporers largely in hte light of their past participations in the trade,
the control authorities, at their discretion and without undue prejudice to
the interests of established importers, should give consideration to requests
for licences or permits submitted by qualified and financially responsible
7. If an assurance regarding the issue of an import icence is requirea as
condition of consular logalisation fo shipping documents in the country of
eportation, a reliable communication giving the number of the mport licence
should suffice. GATT/CP.5/G/3
Page 5
8. The authority given to customs officials should be adequate to allot
them, at their discretion, to grant reasonable tolerance for variations
in the quantity or value of individual shipments as delivered from that
specified in the prior import and export authorization, in accordance with
the character of the product involved and other extenuating circumstances.
9. Where, owing to exceptional and unforeseen balance-of-payment
difficulties, a country is unable to provide foreign exchange for imports
immediately payment becomes due to the supplier, transfers of foreign ex-
change in respect of goods already imported or licensed for importation
should .ave priority over transfers in respect of new orders, or should
at least have a definite and equitable share of the total amounts of
foreign exchange currently available for imports. |
GATT Library | hg237db3984 | Working party H on Article XVIII | General Agreement on Tariffs and Trade, March 22, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 22/03/1950 | official documents | GATT/CP.4/H/1 and GATT/CP.4/H/1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hg237db3984 | hg237db3984_90330071.xml | GATT_142 | 128 | 895 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP.4/H/1
22 March 1950
ORIGINAL: ENGLISH
FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Fourth Session
WORKING PARTY H ON ARTICLE XVIII
Terms of reference
To consider the release under Article XVIII requested
by Ceylon in respect of cotton verties.
Membership
Chairman
:Mr. de Vries (Indonesia)
Aus tralia
Canada
Ceylon
Chile
France
India
Ne therlands
United Kingdom
United States
PARTIES CONTRACTANTES
Quatrième Session
GROUPE DE TRAVAIL H CHARGE DE L'ARTICLE XVIII
Mandat
Examiner la requête introduite par Ceylan aux termes de
l'Article XVII, en vue d'obtenir une dispense pour les sarongs
de coton.
Composition du Groupe de Travail
Président :
M . de Vries (Indonesie)
Australie
Canada
Ceylan
Chili
France
Indes
Pays-Bas
Royaume-Uni
Etats Unis |
GATT Library | jx416cg3435 | Working party H on Article XVIII | General Agreement on Tariffs and Trade, March 22, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 22/03/1950 | official documents | GATT/CP.4/H/1 and GATT/CP.4/H/1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jx416cg3435 | jx416cg3435_90330068.xml | GATT_142 | 132 | 909 | GENERAL AGREEMENT
.
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP.4/H/1
22 March 1950
ORIGINAL: ENGLISH
FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Fourth Session
WORKING PARTY H ON ARTICLE XVIII
Terms of reference
To consider the
by Ceylon in respect
release under Article XVIII requested
of cotton verties.
Membership
Chairman
: Mr. de Vries (Indonesia)
Australia
Canada
Ceylon
Chile
France
India
Ne therlands
United Kingdom
United States
PARTIES CONTRACTANTES
Quatrième Session
GROUPE DE TRAVAIL H CHARGE DE L'ARTICLE XVIII
Mandat
Examiner la requête introduite par Ceylan aux termes de
l'Article XVIII, en vue d'obtenir une dispense pour les sarongs
de coton.
Composition du Groupe de Travail
Président :
M. de Vries (Indonesie)
Australie
Canada
Ceylan
Chili
France
Indes
Pays -Bas
Royaume -Uni
Etats Unis
.
. |
GATT Library | wy177cq1647 | Working party H on Article XVIII. Draft report on the ceylon application | General Agreement on Tariffs and Trade, March 24, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 24/03/1950 | official documents | GATT/CP.4/H/3 and GATT/CP.4/H/1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wy177cq1647 | wy177cq1647_90330070.xml | GATT_142 | 1,010 | 6,358 | RESTRICTED
LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ON 24 March 1950
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Pourth Session
WORKING PARTY H ON ARTICLE XVIII
DRAFT REPORT ON THE CEYLON APPLICATION
1. The Workin.g Party examined paragraphs 3 of the Report on the
Results of the Negotiations conducted by Ceylon in London under
paragraph 5 of Article XVIII (GATT/CP.4/12) which set forth the
terms of agreement reached in the negotiations regarding the re-
lease requested. by Ceylon in respect of cotton verties, together
with a letter from the Ceylon delogation giving further informa-
tion in support of the request (GATT/CP.4/H/2). The Working
Party also noted the following statements made by the Ceylon re-
presentative in the course of the discussion:
(a) It was the intention of the Ceylon Government to
apply the Industrial Products Act to Cotton Ver-
ties on the same basis as those products in res-
pect of which an application was made under Ar-
ticle XVIII at the Third Session; the particular
industry was inadvertmently omitted from the appli-
cation made at the Third Session; the general
observations on that application in paragraphs
6, 7, 8, 11 and 12 of Third Session Working Party
Report GATT/CP.3/73/Rev.1, therefore also applied
in the present case.
(b) The industry and branch of agriculture affected
in the present case were similar to those des-
cribed in paragraph 39 of the Third Session Working
Party Report referred to above;
(c) The measure in respect of this item was non-dis-
criminatory in nature;
(d) Cotton Verties fell under Ceylon. Customs tariff
item III I 339 (cotton manufactures n.o.s.),
which was included in Schedule VI of the Agreement;
(e) The application was made with the understanding
that any relaease granted would be subject to the
same conditions as set forth in paragraph 12 of
the Third Session Working Party Report.
2. It was stated that the Govrernment of Ceylon planned to expand
the acreage of cotton by another 20.000 acres during the year
1950, and that cotton verties are a product of the handloomweaving
industry of Ceylon, processing domestic cotton.
[The working Party agreed that special government assistance
was required to promote the development of cotton growing and
handloomweaving industry of Ceylon].
3. In the light of these statements the Working Party considered
that the measure was eligible for consideration under paragraph 5
of Article XVIII of the General Agreement. GATT/CP.4/H/3
Page 2. .
4. With respect to the provisions to paragraph 5 of Article XVIII
the Workin.g Party noted that the contracting parties participating
in the London Negotiations had stated that they would not seek fur-
ther negotiations on the iten if a release were granted subject to
certain specific limitations which they recommended. A study of
the trade statistics supplied. by Ceylon (GATT/CP.4/H/3) showed that
the group engaged in the London negotiatians had included all the
contracting parties which supplied any substantial part of Ceylon't
imports under Customs tariff Item III I 339 which covered all "cot-
ton manufactures n.e.s." and under which Cotton Verties fell; On
these grounds and considering that the document GATT/CP.4/12 had
been in the hands of the contracting parties since March 1, the
Working Party agreed to proceed on the assumption. that all contrac-
ting parties which might be considrerd materially affectced had had
a sufficient opportunity to expres s their views.
5. However, in order to meet fully the requirements of the proviso
to paragraph 5 of Article XVIII the Working Party agreed to recom-
mend that any release granted would be effective only after the
expiration of a period of 30 days from the day on which it was gran-
ted and in the absence during that period of any objection from a
contracting party to the releases.
6. The Working Party discussed the terms of the agreement reached
during the negotiations between Ceylon and the material ly affected
contracting parties. In view of the similarity of the industries
concerned with the production of sarees, sarongs and camboys for
which a release has been granted for a period of 5 years, it re-
eommendsthat the same period be established for cotton verties.
It agreed to the recommendations laid down in the report
(GATT/CP.4/12, paragraph 3) that the figure of 400,000 square yards
be used as the maximum quantity of domestic availability in calcau-
lating the standard ratio between such quantities to domestic
availability and imparts for the purpose of issuing import licensing
under provisions of the Industrial Products Act, and noted that in
the negotiations between Ceylon and the contracting parties con-
corned, certain limitations have been agreed with regard to conces-
sions to be granted and negotiations to be carried out under spe-
cified conditions.
7. The Working Party recommends that the Contracting Parties take
a decision to grant a release to Ceylon in the owing terms :
DECIDED GRANT A RELEASE TO CEYLON
UNDER PARAGRAPH 5 OF ARTICLE XVIII
The CONTRACTING PARTIES
DECIDE to grant a release under paragraph 5 of Article
XVIII to Ceylon from its obligations under Article XI in respect
of cotton verties, for a period of 5 years, subject to the fol-
lowing limitations :
(1) in calculating the standard ratio between domestic
availability and imports for the purpose of regu-
lating imports of cotton verties under the provi-
sions of the Industrial Products Act, Ceylon shall
ensure that a rnaximum of 400,000 square yards of
domestic availability is used; GATT/CP.4/H/3
Page 3.
(2) the concessions set out in paragraph 2 (b) of the
Report on the Results of Negotiations (GATT/CP.4/12)
and the procedure for bringing them into effect in
respect of the United States shall be applied by
Ceylon in respect of Cotton Verties and
(3) India will be free to negotiate compensatory con-
cessions in respect of Verties in accordance with
the provi sions set out in paragraph 2 (a) of the
said Report:
The release shall be effective after the expiration of 30 days
from the date of the present decision and in the absence of any
objection under the terms of paragraph 5 of Article XVIII: |
GATT Library | wb270mx1591 | Working party "H" on Article XVIII : Letter dated 23 March 1950 from the Leader of the Cetlon Delegation to the Chairman of the Working Party | General Agreement on Tariffs and Trade, March 23, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 23/03/1950 | official documents | GATT/CP.4/H/2 and GATT/CP.4/H/1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wb270mx1591 | wb270mx1591_90330069.xml | GATT_142 | 361 | 2,378 | RESTRICTED LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ON GATT/CP.4/H/2
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Fourth Session
WORKING PARTY "H" ON ARTICLE XVIII
Letter dated 23 March 1950 from the Leader of the
Cetlon Delegation to the Chairman of the Working
Party.
"I have the honour to invite your attention to my
letter dated the 1st August, 1949, addressed to the
Chairman of the Contracting Parties, whereby I requested
that the following five items which appear in the re-
negotiated Ceylon Schedule, be dealt with under paragraph 5
of Article XVIII:
Plywood chests for packing tea and other Ceylon
produce, (Ex III U 492),
Glassware (Ex III B 235),
Chinaware and Porcelainware (Ex III B 231),
Leather goods (III Q 430),
Cotton textiles (Ex III I 339)
At the London negotiations it was found that the item
cottonn verties", which is included in Tariff item III I 339,
had inadvertently been omitted. from the original Ceylon
application as well as from the amended application to which
I have referred inthis letter.
It is the intention of the Government of Ceylon to
bring "cotton verties" under regulation in terms of the
Industrial Products Act and I shall accordingly be grateful
if the item "cotton verties" be now considered under
paragraph 5 of Article XVIII, This inadvertent omission
and. the treatment which the materially affected contracting
parties have suggested for this item are referred to in
paragraph 3 of GATT/CP.4/12 dated the 1st March, 1950
which is already under consideration by your Wcrking Party.
I also annex hereto trade statistics for imports in
respect of Item. III I 339 for the years 1948 and 1949 It
is regretted that information for the preceding years is
not available in Geneva." GATT/CP. 4/H/2
Page 2
VALUE OF IMPORTS INTO CEYLON OF COTTON MANUFACTURES
NOT ELSEWHERE SPECIFIED
United Kingdom
India
Canada
Hong Kong
Straits Settlements
Belgium
China
Czechoslovakia
France
Holland
Italy
Japan
Switzerland
U .S .A .
Australia
Malaya
New Zealand
Foreign India
1948
Rs.
1,440,747
1,943,411
4,579
82,052
196
5,154
9,933
9,396
796
12,855
2,292
18,166
5,319
1,058,713
4,593,609
1949
Rs .
1,435,880
1,711,324
173,134
13,749
73,774
1,859
32,673
.
546,830
3,399
6,417
16
5,216
4,400,271 |
GATT Library | rs681xb6605 | Working Party "H" on the Review of Import Restrictions | General Agreement on Tariffs and Trade, November 10, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 10/11/1950 | official documents | GATT/CP.5/H/1 and GATT/CP.5/H/1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rs681xb6605 | rs681xb6605_90330183.xml | GATT_142 | 365 | 2,890 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
LIMITED C GATT/CP.5/H/1
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS
10 Novembre 1950
TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
Working Party "H" on the
Review of Import Restrictions
Terms of Reference:
(1) To prepare and submit to the Contracting Parties for consideration
and adoption a draft questionnaire for the review of import restrictions,
required by Article XII:4(b), and the second report on the discriminatory
application of restrictions under the transitional period arrangements of
Article XIV, required by Article XIV:1(g), taking into account the questionnaire
prepared by the Secretariat (GATT/CP.5/5) and suggestions put forward in the
course of the discussion in the plenary meetings of the Contracting Parties;
(2) to make such other suggestions as will facilitate the reviews referred
to in (1) above;
(3) to consider and make proposals regarding the collection of information
on the application of quantitative restrictions under other provisions of the
General Agreement notably the provision referred to in paragraph 16 on page 5
of GATT/CP.4/33.
Composition: Chairman: Dr. J. A. GUERRA (Cuba)
Members: Belgium France Union of South Africa
Canada India United Kingdom
Chile Italy United States
Cuba New Zealand
PARTIES CONTRCTANTES
Cinquième Session
Groupe de travail "H" chargé de
l'examen général des restrictions à l'importation
Mandat :
(1) Préparer et soumettre aux Parties Contractantes, pour étude et adoption,
un project de questionnaire en vue de l'examen général des restrictions à l'im-
portation prescrit par l'article XII:4(b) ainsi que le second rapport sur l'ap-
plication discriminatoire des restrictions en vertu des dispositions de l'article
XIV relatives à la période de transition, prescrit par l'article XIV:l(g), en
tenant compte du questionnaire préparé par le Secrétariat (GATT/CP.5/5) et des
propositions formulées au cours des délibérations des Parties Contractantes
en séance plénière ;
(2) présenter touts autres suggestions de nature à faciliter l'examen
mentionné au paragraphe (1) ci-dessus;
(3) étudier et formuler des propositions relatives à la réunion de rensei-
gnements sur l'application de restrictions quantitatives en vertu d'autres
dispositions de l'Accord général et notamment de la disposition mentionnée au
paragraphe 16 du document GATT/CP.4/33.
Composition:
Président: M. J. A. GUERRA (Cuba)
Membres Belgique Etats-Unis Nouvelle-Zélande
Canada France Royaume-Uni
Chili Inde Union Sud-Africaine
Cuba Italie |
GATT Library | ph415fj4972 | Working Party "H" on the Review of Import Restrictions | General Agreement on Tariffs and Trade, November 10, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 10/11/1950 | official documents | GATT/CP.5/H/1 and GATT/CP.5/H/1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ph415fj4972 | ph415fj4972_90330181.xml | GATT_142 | 364 | 2,917 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
LIMITED C
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.5/H/1
10 November 1950
TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
Working Party "H" on the
Review of Import Restrictions
Terms of Reference:
(1) To prepare. and submit to the Contracting Parties for consideration
and adoption a draft questionnaire for the review of import restrictions,
required by Article XII:4(b), and the second report on the discriminatory
application of restrictions under the transitional period arrangements of
Article XIV, required by Article XIV:1(g), taking into account the questionnaire
prepared by the Secretariat (GATT/CP.5/5) and suggestions put forward in the
course of the discussion in the plenary meetings of the Contracting Parties;
(2) to make such other suggestions as will facilitate the reviews referred
to in (1) above;
(3) to consider and make proposals regarding the collection of information
on the application of quantitative restrictions under other provisions of the
General Agreement notably the provision referred to in paragraph 16 on page 5
of GATT/CP. 4/33.
Composition: Chairman: Dr. J.A. GUERRA (Cuba)
Members: Belgium France Union of South Africa
Canada India United Kingdom
Chile Italy United States
Cuba New Zealand
PARTIES CONTRACTANTES
Cinquieme Session
Groupe de travail "H" chargee de
l'examen general des restrictions a l'importation
Mandat :
(1) Preparer et soumettre aux Parties Contractantes, pour etude et adoption,
un projet de questionnaire en vu. de l'examen general des restrictions a l'im-
portation prescrit par l'article XII:4(b) ainsi que le second rapport sur l'ap-
plication discriminatoire des restrictions en vertu des dispostions de l'article
XIV relatives a la periode de transition, prescrit par l'article XIV:1(g), en
tenant compte du questionnaire prepare par lo Secretariat (GATT/CP.5/5) et des
propositions formulees au cours des deliberations des Parties Contractantes
en seance pleniere;
(2) presenter toutes autres suggestions de nature a faciliter l'examen
mentionne -au paragraphe (1) ci-dessus;
(3) etudier et formuler des propositions relatives a la reunion de rensei-
gnements sur l'application de. restrictions quantitatives en vertu d'autres
dispositions de. l'Accord general et notamment de la disposition mentionnee au
paragraphe 16 du document GATT/CP.4/33.
Composition:
President: M. J. A.. GUERRA (Cuba)
Membres Belgique Etats-Unis Nouvelle-Zelande
Canada France Royaume-Uni
Chili Inde Union Sud-Africaine
Cuba Italie |
GATT Library | hy960sk9518 | Working Party "H" on the Review of Import Restrictions : Draft Report | General Agreement on Tariffs and Trade, December 9, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 09/12/1950 | official documents | GATT/CP.5/A/2 and GATT/CP.5/H/1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hy960sk9518 | hy960sk9518_90330182.xml | GATT_142 | 1,895 | 12,754 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED W GATT/CP.5/A/2
9 December 1950
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL : ENGLISH
CONTRACTING PARTIES Fifth Session
Working Party "H" on the
Review of Import Restrictions
Draft Report
A. THE QUESTIONNAIRE
1. The Working Party has prepared for consideration by the Contracting
Parties the questionnaire contained in the Annex to this Report. This is
intended to solicit information from contracting parties concerning their
balance-of-payment import restrictions to enable the Contracting Parties to
conduct the review of import restrictions, as required by Article XII:4(b),
and to make the second report on the discriminatory application of restrictions;,
required by Article XIV:l(g).
2. In preparing the questionnaires the Working Party has used as a basis
the draft prepared by the Secretariat (GATT,/CP.5/5) and has taken into accounts
the suggestions put forward in the course of the discussion in the meetings of
the Contracting Parties (GATT/CP.5/ SR.11 and 12). The questions as new drafted
are intended to secure only factual information and do not require contracting ,
parties to give appraisals of the results achieved by their restrictions or to
include forecasts of changes in policy. The Working Party believes that the
information which contracting parties are asked to furnish is the minimum which
will be required at the Sixth Session if the Contracting Parties are to carry out
a satisfactory review of the restrictions in force.
B. SUGGESTIONS TO FACILITATE THE
ARTICLE XII REVIEW
3. In addition to the preparation of the questionnaire, the Working Party
was asked to put forward suggestions to facilitate the review of restrictions and
the writing of the second report on discrimination. Under this head, the followion
suggestions are uade:
(i) In order that the representatives of contracting
parties may co.'e to the Sixth Session prepared to
participate in the work on this subject, it is
essential that copies of the replies to the
questionnaire should be distributed before the
Session opens. Therefore, contracting parties
should be asked to supply fifty copies of their
replies in either English or French. At last
three copies should be sent to the Secretariat
by airmail, but the others could follow by sur-
face mail it despatched with the least possible
delay. (A conrtracting party which is situated
a long distance from Genvea might, in addition,
wish to submit copiesdirect to other nearby
contracting parties)
(ii) In order to facilitate work of the Contracting
Parties in undertaking their review of restrictions
and the writing of their report on discrimination,
the Secretariat might be instrutcted to study the
replies received and to propare, in advance of the
Session, such material as may be considered liklely
to be of assistance to the Contracting Parties, such
material also to be distributed if possible, before
the opening of the Session. GATT/OP.5/H/2 page 2
( iii) ln order that of the replies may be
distributed and in order that the Secretariat
may have time to prepare material, it is pre-
posed that replies should roach the Secretariat
not loss than three ments before before the opening
mission of the replies will be determined by the
parties might be asked especially to adhere to
this time table in view of the fact that they
are likely to have four to six months in which
to prepare their replies.
:i-, x restrictions under previsions of the General Agreement other l 4i:
Article XII. The Working, Party considers that the collection of such
information would be useful at this, time, and therefore recomends that
the Inductve Secretary be L. L ;t I r i,-. to invite contracting parties to
A. It statments descrioing each such individual uUsure of restriction,
the .r..c+cts to which it is applied and the 'i.z t ti- : of restriction, and
including relevant statistics of trade in the products concerned. In
'.'...;-'wL n, the contracting parties might be asked to furnish, whenever
possible, a copy of each of the laws, regulations, and decrees authorising
or ~re~i-, -U r the measures described in the statements submitted.
, . If this recQc :. 4 ion is approvee, it is suggesed that the
.:-.<zticutive Sectretary might be instructed to ask for the submission of replices
not later than three months before the opening of the Sixth Session, and for
sufficient copies for distribution to other contractin, parties. Further,
the Executive Secretary might be instructed to study the statements received
and to submit to the Sixth Session such material as he considers likely :, interest to teh Conracting Parties. GATT/CP. 5/H/2
page 3
ANNEX
QUESTIONNAIRE
for
THE REVIEW OF IMPORT RESTRICTIONS APPLIED UNDER ARTICLE XII
and
THE SECOMD REPORT ON THE DISCRIMINATORY APPLICATION OF RESTRICTIONS
UNDER THE TRANTSITIONAL PERIOD ARRANGEMENTS OF ARTICLE XIV
General Notes
1. This questionnaire need be answered only by contracting parties
which are applying import restrictions under the provisions of
Article XII. Those contracting parties which are not applying.
such restrictions need only notify that fact.
2. In answering this questionnaire, contracting parties need not
repeat information furnished in response to the questionnaire
of October 1949 (GATT/CP/39) but should give references to the
relevant sections of their replies.
3. The term "import restrictions" is meant to include restrictions
made effective, either directly or indirectly, through state-
trading operations; and the expression "state-trading operations"
is meant to include the operations of enterprises wherever located
to which the contracting party has granted, formally or in effect,
exclusive or special privileges.
4. In answering this questionnaire, contracting parties should furnish
information and data in respect of restrictions applied to merchandise
imported into their non-metropolitan territories-to which the
General Agreement applies.
5. The replies to this questionnaire should be accompanied by copies
'of all laws, decrees, etc., not previously furnished to the
Secretariat, which have provided for the establishment, maintenance
and administration of the restrictions (including samples of public
notices issued in compliance with paragraphs 3(b) and 3(c) of
Article XIII) and copies of all bilateral agreements (not including
state-trading contracts) directly affecting the importation of'
restricted products in 1950 and 1951.
6. When this questionnaire is issued the Executive Secretary will ask
contracting parties to submit their replies not later than three
months before the opening of the Sixth Session but not earlier than
April 30, 1951. GATT/CP. 5/H/2
page 4
QUESTION 1 - CHANGES IN POLICY SINCE 1948
Describe the extent and nature of changes of policy since January 1,
1948, which have affected the intensity of the import restrictions and their
impact on other countries.
QUESTION 2 - THE TECHNIQUE OF RESTRICTION
Describe the methods employed in applying the restrictions (other than
those made effective either directly or indirectly through state-trading
operations) and the groups of products subject to each method, using the
following classification:
(i) import. licences without the fixing of quotas;.....:.
(ii) the fixing of global quotas;
(iii) the allotment of shares in quotas to countries of
supply, either by unilateral action, special
arrangement or negotiation;
(iv) prohibitions;
(v) other techniques including barter and compensation
arrangements.
Supply statistical and other data for the three years 1948 to
1950 to indicates clearly as possible the total value and the per-
centage of total imports which is free of restriction or subject to
op-n general licence, and the total values and the percentages imported
under the various methods of restriction described above and in answer
to Question 3.
QUESTION 3 - STATE-TRADING
For restriction of imports made effective either directly or indirectly
through the activities of the state or of enterprises to which exclusive or
special privileges have been granted, name the products so restricted and
indicate the manner of restriction (using the classification suggested in
question 2 so far as possible) the scope of the restrictions and the
administrative procedures employed.
QUESTION 4 - BASIS OF RESTRICTION
Where the allotment of shares in quotas is based upon "previous
representative periods", state the period or periods selected and give, by
products or by groups of produts, the basis used for the choice.
QUESTION 5 - INTEIAL DISTRIBUTION OF LICENCES
Describe the administrative arrangements for the distribution of licences
among importers insefar as vise^may affect the interests of supplying countries
QUESTION 6 - tOKEN T PORTS
Describe any system of token imports for products which would otherwise
be excluded from vntering the market by the operation of the restrictions,
and state the products caverel.
QUESTION 7 - POLICY OF DISCRIMINATION
If restrictions are not administered in accordance with the rule of
non-discrimination in Article XIII, describe the policy pursued at the present GATT/CP. 5/H/2
page 5
time, with relevant references to classifications of products. and of supplying
countries. Indicate whether discrimination is pursuant to the provisions of
sub.paras (b) and (c) of para. 1 of Article XIV or to the provisions Annex J.
Trade statistics for 1948-50 should be supplied to indicate the effects of the
restrictions on imports from various countries and currency areas.
QUESTION 8 - IMPLEMENTATION OF POLICY OF DISCRIMINATION
Describe the implementation of the policies discussed in question 7 in
terms of the various methods of restriction indicated in answer to Questions
2 and 3.
QUESTION 9 - CONSIDERATIONS AFFECTING SOURCE OF IMPORTS
Contracting Parties applying restrictions with discrimination are asked to
describe the role played by the various considerations which are taken into
account in determining the source from which importation is permitted
Contracting parties operating under Annex J are asked to describe the implemen-
tation of (i) and (ii) of paragraph 1(a) of the Annex, giving illustrative
examples with regard to (i) in relation to products represented in the table in
Question 13,
QUESTION 10 - BILATERAL AGREEMENTS
Describe any commitments, other than state-trading commitments, in respect
of importation goods subject to import restriction assumed in bilateral
agreements with other countries, whether or not contracting parties. Include
statistics of the volume and value of imports in 1948 to 1950 by country of
origin for the principal products and groups of other products covered by such
commitments.
QUESTION 11 - PROGRAMMES FOR 1951
Describe the policy and programme for 1951 in relation to the main:
currency -areas and the varioius methods of import restriction.
QUESTION 12 - INCIDENTAL PROTECTIVE EFFECTS OF RESTRICTIONS
Describe any steps taken to minimize the incidental protective effects of
the restrictions, (Note the recommendations contained in paragraphs 18 and
19 of GATT/CP.4/33).
QUESTION 13 - INFORMATION RELATING TO CERTAIN PRODUGTS
Complete the attached table as fully as possible for a number of items
representing a cross-section of imported products. It is suggested that the
items selected will not be adequately representative unless they account for
at least 30 per cent of the imports of raw materials, foodstuffs and
manufactured products, calculated. separately. and include a representative
sample of products subject to restriction.(Contracting parties which replied
to the 1949 questionnaire (GATT/CP/39) should, as far as possible, select the
same items as on that occasion). INFORMATION RELATING TO CERTAIN PRODUCTS
Brief Description of the
Product
Value of Im-
ports in 1950
or latest
available
subject
to re-
striction:
(Yes or No)
If subject to
one or more bi-
lateral agree-
ments in 1951,
name the
countries
Method of Restriction
by Countries, related
to your answers to
Questions 2 and 3
1950 1951
Method Country Method Country
of Re- of Re-
stric- stric-
tion tion
Country
Import programme
(Global or by
Countries)
1950 1951
Quan- Coun- Quan- Coun-
tity tries tity
or
Value
Coun-
tries
e
Tariff
No.
Gd.-
(-P -
o.'o
('3
or. |
GATT Library | yr982nf0769 | Working party "J" on special exchange Agreements | General Agreement on Tariffs and Trade, November 11, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 11/11/1950 | official documents | GATT/CP.5/J/1 and GATT/CP.5/J/1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yr982nf0769 | yr982nf0769_90330185.xml | GATT_142 | 269 | 1,875 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
WORKING PARTY "J" ON SPECIAL EXCHANGE AGREEMENTS
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP.5/J/1
11 November 1950
BILINGUAL
Terms of Reference:
To consider the position of those contracting parties which are
not members of the International Monetary Fund and have not yet
complied with the resolution adopted at the Fourth Session of
the Contracting Parties requiring such countries to enter into
a Special Exchange Agreement not later than 2 November 1950.
To examine, in the light of this consideration, the need for
the adoption of procedure for the administration of Special
Exchange Agreements, and, if such procedures are, in the cir-
cumstances necessary, to make recommendations concerning such
procedures
Membership:
Chairman : Mr. G. JANSON (Belgium)
Haiti
Indonesia
New Zealand
Sweden
United Kingdom
United States
PARTIES CONTRACTANTES
Cinquieme Session
GROUPE DE TRAVAIL "J" DES ACCORDS SPECIAUX DE CHANGE
Mandate:
(a)
(b)
Examiner la situation des parties contractantes qui no sont pas
membres du Fonds monetaire international et qui n'ont pas encore
donne effet a la resolution de la quatrieme session des Parties
Contractantes, invitant ces parties k conclure le 2 novembre 1950,
au plus tard, des accords speciaux de change.
Determiner, a la lumiere des resultats de cet examen, s'il est
necessaire d'adopter des procedures pour l'application des
accords speciaux de change et, si les circonstances rendent
ces procedures necessodires, formuler des recommandations on
ce qui les concerne.
Composition:
President : M. G. JANSON (Belgique)
Belgique
Birmanie
Etats-Unis
France
Haiti
Indonesie
Nouvelle-Zelande
Royaumc-Uni
Suede.
(a)
(b)
members :
Belgium
Burma
France
Membres : |
GATT Library | ns824gk2477 | WorKing Party "K" on Consultation under Article XII:4(b) restrictions by Ceylon on imports from the Dollar area : (Note by the Ceylon Delegation to be read in conjunction with the Statement submitted by the United Kingdom concerrning the Sterling Area) | General Agreement on Tariffs and Trade, November 14, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 14/11/1950 | official documents | GATT/CP.5//K/3 and GATT/CP.5/K/1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ns824gk2477 | ns824gk2477_90330188.xml | GATT_142 | 680 | 5,189 | GENERAL AGREEMENT ON
TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.5/ /K/3 14 November 1950
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
'WorKing Party "K" on Consultation under Article XII:4(b)
RESTRICTIONS BY CEYLON ON IMPORTS FROM THE DOLLAR AREA
(Note by the Ceylon Delegation to be read in conjunction with the
Statement submitted by the United Kingdom concerrning the
Sterling Area)
Ceylon has normally a favourable balance of payments with the dollar area
but occasionally it has been in deficit in dollars. As a member of the sterling
area, Ceylon has contributed, in common with other members, its surplus dollar
earnings to the central reserves of thc group.
The following table sets out the balance of' payments between Ceylon and the
dollar area since 1947:-
Ceylon's balance of payments with the Dollar AIrea
1947 1948 1949
1st Qr. 2nd Qr. 3rd.Qr. 4th Qr.
$ million.
Imports
f.o.b. 49 23 5 5 9 5
Other 8 6 1 2 3
Exports
f.o.b. 55 64 14 10 9 12
Other - - 1 - - 1
Deficit 2 - - 3 -
Surplus - 35 9 3 - 8
It should be noted that the above cstimates, -which have been compiled fromdata
available in Ceylon, may not necessarily agrer with th the ostiirateos suppIlied by the
United Kingdom authorities as the coverage and the source of the data, differ in
ccrtain respects. Ceylon was deficit in dollars in 1947 when the balance of
payments with the dollar area was adverse by $ 2 million. But Ceylon had a
favourable balance of $ 35 million in 1948. The surplus of $ 9 million realised
in the first quarter of 1949 was at the quarterly rate of the previous yearl;
however, it declined to $ 3 million in the second quarter. The agreement
reached by the Conference of Commonwealth Filnance Ministers held in London in
July 1949 to restrict imports from the dollar area during 1949/50 to 75 per cent
of the level in 1948 anticipated this recessive trend in the balance of payments.
The attached table compares dollar imports into Ceylon during 1949/50 with those
in 1948 and shows the extent to which they were affected byJ import restrictions
introduced after July 1949. As a comlbined result of the cuts on dollar imports
and of the revival of export prices after devaluation, the balance of payments
with the dollar area improved in the fourth quarter when a surplus of $ 8 million
was recorded.
With the establishment of the Central Bank of Ceylon, the Ceylon Govern-
ment's policy is to build its own independent gold and dollar reserve to
strengthen its currency, and partly because of this policy and partly because
of Ceylon's membership of the sterling area, Ceylon has continued to restrict
dollar imports although its balance of payments with the dollar area has been
favourable since devaluation. z[~~~~~~ U. 1.~GATT/CP. 5/K/3
1st 2nd 3rd 4th Increase or decrease
COMODITY 1948 quarter quarter quarter quarter Total over 1948
1. Food, drink and tobacco
_ _3.75 .3.75 + 3.75
(a) Grain and Plour
(b) Other food and drink 2.32 4.15 .59 .23 1.21 6.18 +3.86
(c) 1Harcoties .70 .41 .15 .05 .33 .57 _ .13
2 . Raw Materials (unmanufactured)* .65 .26 .12 .08 .09 .55 - .10
3. Artioles mainly manufactured
(a)Hachinery 1.93 1.13 .54 .62 .58 2.87 + .94
(b) Cotton manufactures 10.94 1.92 1.29 .08 .04 3. 33 - 7.61
(c) Chemicals, drugs, dyes etc. 1.22 .33 .54 .16 .12 1.15
(d) Vehicles 1.58 .60 .33 .13 .15 1.21 - .37
(e) Rest including miscellaneous** 6.41 1.65 1.16 .52 .46 3.79 _
TOTAL 25.75 10.18 4.72 1.87 6.61 23.38 _ 2.37
*This Class consists of Mining and Quarry products, wood and timber, seeds and nuts for oil, oil fats and resins and miscellaneous
raw materials.
*This consists of Earthenaare, glass abrasives etc . iron and steel manufactures, non- ferrous metals cutlery, hardware instruments etc.:
electrical goods, manufacture of textile, materials other than cotton, wool, silk and satin nd mixed materials; apparel, oils, fats
and resins: paper and cardboard, rubber manufactures : and miscellaneous manufactures. |
GATT Library | sm580py7762 | Working party "K" on consultations under Article XII :4(b) | General Agreement on Tariffs and Trade, November 11, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 11/11/1950 | official documents | GATT/CP.5/K/1 and GATT/CP.5/K/1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sm580py7762 | sm580py7762_90330186.xml | GATT_142 | 213 | 1,506 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP. 5/K/1
11 November 1950
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
WORKING PARTY "K" ON CONSULTATIONS UNDER ARTICLE XII :4(b)
Terms of Reference:
Toinitiate the consultations with Australia, Ceylon, Chile, India,
New Zealand, Pakistan, Southern Rhodesia, and the United Kingdom
under the provisions of paragraph 4 (b) of Article XII and in the
course of these consultations to consult with the International
Monetary Fund as provided for in paragraph 2 of Article XV and to
report back to the Contracting Parties.
Membership:
Chairman:
Mr. J. J. DEUTSCH (Canada)
Atustralia
Belgium
Canada
Chile
Cuba
Finland
France
Italy
Pakistan
United Kingdom
United States
PARTIES CONTRACTANTES
Cinquieme Session
GROUPE DE TRAVAIL "K" DES COFSULTLATIONS AU
TITRE DE L'ARTICLE XII :4(b)
Maidat:
Engager les consultations, au titre du paragraphe 4(b) de
l'artlicle XII, avee l'Australie, Ceylan, le Chili, l'Inde,
la Nouvello-Zelande, le Pakistan, la Rhodesie du Sud et le
Royaume-Uni; au cours de ces consultations, entrer en con-
sultanation avee le Fonds monetaire international, comnme il
est prevu au paragraphe 2 de l'article XV ot faire rapport
ensuite aux Parties Contractantes.
Composition:
President:
M. J. J. DEUTSCH (Canada)
Australie
Belgique
Canada
Chili
Cuba
Etats-Unis
Finlande
France
Italie
Pakistan
Royaume-Uni
Members: |
GATT Library | gt956wp0453 | Working party "K" on consultations under Article XII: 4(b) : Note by the Chairman | General Agreement on Tariffs and Trade, November 14, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 14/11/1950 | official documents | GATT/CP.5/K/4 and GATT/CP.5/K/1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gt956wp0453 | gt956wp0453_90330189.xml | GATT_142 | 218 | 1,508 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C GATT/CP.5/K/4
TARIFFS AND TRADE 14 November 1950
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
WORKING PARTY "K" ON CONSULTATIONS UNDER ARTICLE XII: 4(b)
Note by the Chairman
The working Party has approved the following arrangements designed
to secure the confidential character of the consultations under paragraph
4(b) of Article XII:
1. Each member of the Working Party and the International Monetary
Fund should nominate the representatives whe will attend the
meetings on their behalf. Their names should be sent to the
Secretariat and social passes will be issued to them.
2. Each contracting party not member of the Working Party may
nominate not more than two observers to the the meetings. Their
names should also be notified to the Secretariat and special
passes will be issued to them.
3. Observers from non-contracting parties will not be admitted
to the consultations.
4. The Working Party will designate any documents which should be
considered as secret and these will than be given the usual
treatment for secret documents whereby one numbered copy is
distributed by the Secretariat, and delegations will be
responsible for the security of the documents once they reach
them.
5. The Head of each delegation is responsible for taking whatever
action is necessary within his own delegation to assure the
secrecy of these consultations. |
GATT Library | bq203qm9130 | Working party "L" on the continuing administraiton of the General Agreement | General Agreement on Tariffs and Trade, December 13, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/12/1950 | official documents | GATT/CP.5/L/1/Rev and GATT/CP.5/L/1-2, L/1/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bq203qm9130 | bq203qm9130_90330198.xml | GATT_142 | 102 | 729 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUP,
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED W
GATT/CP.5/L/1/Rev.
13 December 1950
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
WORKING PARTY "L"
ON THE CONTINUING ADMINISTRAITON OF HTE
GENERAL AGREEMENT
Under Compositinn of the Working Party add:
Chairman: Mr. TONKIN (Australia)
In the list of Members delete Denmark and add Norway.
PARTIES CONTRACTANTES
Cinquieme Session
GROUPE DE TRAVAIL "L" CHARGE DES DISPOSITIONS A PRENDRE EN VUE
DE 'APPLICATION PERMANENTE DE 'ACCORD GENERAL
Sous le titre Compositoin, ajouter:
President : M. TONKEN (Australie)
Dans la liste des Membres, supprimer le Danemark et ajouter la Norvege. |
GATT Library | kh923ct5515 | Working party "L" on the continuing administration of the General Agreement | General Agreement on Tariffs and Trade, December 13, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/12/1950 | official documents | GATT/CP.5/L/1/Rev and GATT/CP.5/L/1-2, L/1/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kh923ct5515 | kh923ct5515_90330195.xml | GATT_142 | 103 | 722 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED 17
GATT/CP. 5/L/l/Rev.
13 December 1950
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
WORKING PARTY "L" ON THE CONTINUING ADMINISTRATION OF THE
GENERAL AGREEMENT
Under Composition of the Working Party add:
Chairman: Mr. TONKIN (Australia)
In the list of Members delete Denmark and add Norway.
PARTIES CONTRACTANTE
Cinquieme Session
GROUPE DE TRAVAIL "L" CHARGE DES DISPOSTITONS A PRENDRE EN VUE
DE L'APPLICATION PERMANENTE DE L'ACCORD GENERAL
Sous le titre Composition, ajouter:
President : M. TONKIN (Australie)
Dans la liste des membres, supprimer le Danemark et ajouter la Ncrvege. |
GATT Library | tb356qp0656 | Working party "L"' on the continuing administration of the General Agreement | General Agreement on Tariffs and Trade, December 9, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 09/12/1950 | official documents | GATT/CP.5/L/1 and GATT/CP.5/L/1-2, L/1/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tb356qp0656 | tb356qp0656_90330194.xml | GATT_142 | 125 | 862 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP. 5/L/1
9 December 1950
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
WORKING PARTY "L"' ON THE CONTIlTUING ADMINISTRATION OF THE
GENERAL AGREEMENT
Terms of Reference:
To examine in the light of the discussions of the plenary meeting on the
7th and 8th December the proposals of the Canadian delegation
for the appointment of a permanent committee to ensure the more effective
administration of the General Agreement and to present a report to this
session, for consideration by the Contracting Parties and for transmission
to Governmrnts for further study.
Composition:
Australia
Canada
Chile
Denmark
Dominican Republic
France
India
Netherlands
Pakistan
U. of S. Africa
United Kingdom
United States
The Working Party vvill elect its own Chairman.
Members: |
GATT Library | fp584gd2134 | Working party on the re-validation of Geneva and Annecy schedules : Note by the Executive Secretary | Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, March 2, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 02/03/1950 | official documents | GATT/CP.4/B/2 and GATT/CP.4/B/1-8 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fp584gd2134 | fp584gd2134_90330012.xml | GATT_142 | 1,491 | 9,706 | RESTRICTED LIMITED C
ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS GATT/CP.4/B/2
2 March 1950
DOUANIERS ET LE COMMERCE ORIGINAL:ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Fourth Session
WORKING PARTY ON THE RE-VALIDATION OF
GENEVA AND ANNECY SCHEDULES
Note by the Executive secretary
1. At the first meeting of the Working Party on 1 March it
appeared to be the almost unanimous opinion of members that -
(i). before the end of the Fourth Session the contracting
parties should indicate to all other governments
participating in the Torquay tariff negotiations that
it is their desire to prolong the assured life of the
Geneva and Annecy Schedules for a period' of several
years;
(ii) such arrangements should not preclude contracting
parties from having resort to the provisions of
Article XXVIII in order to make minor adjustments in
the Schedules prior to prolongation;
(iii) the prolongation should become effective as soon as
possible after the conclusion of the Torquay nego-
tiations so as to eliminate, or at least reduce to a
minimum, the period of uncertainty as to the firm
duration of the concessions provided for in the Geneva
and Annecy Schedules; and
(iv) the Working Party should consider alternative methods
of giving effect to their desire to prolong the assured
life of these Schedules.
The proposals of the Secretariat in this connection are given in
outline below:
2. In Annex I will be found the draft of a resolution intended
to serve the purpose of informing all participating governments
that the contracting parties propose to prolong the assured life
of their Schedules for a further period of three years or for such
other period as may be agreed upon for the assured life of the
new schedules drawn up in Torquay, Further, this resolution
would indicate to the participating governments that the Schedules
may be somewhat modified prior to the prolongation. GATT/CP.4/B/2
Page 2.
3. The draft declaration appearing in Annex II may avoid the
difficulties which have been mentioned in connection with the
protocol of amendment proposed by the United Kingdom in
GATT/CP.4/7. It may be that those contracting parties which
have referred to their constitutional problems will find that
they can sign such a declaration with less delay than would be
involved in obtaining authority to accept a protocol amending
the General Agreement.
4. If, in the course of the Torquay negotiations it appears
that some of the contracting parties will not be able to sign
the proposed declaration at the conclusion of the negotiations
or very soon thereafter, it may nevertheless be possible to
obtain some specific assurance from them that their Schedules
will not be further modified. It might be possible, for examples
to Obtain their signature to a declaration on the lines of the
draft appearing in Annex III, whereby they would acknowledge
that if they did not sign the declaration on the continued
application of the Schedules by a certain date or if they invoked
the provisions of paragraph l of Article XXVIII they would be
free to withdraw from the agreement or to remain a contracting
party with the consent of the Contracting Parties,
5. If it is agreed that minor adjustments of concessions may te
undertaken as a part of the Torquey negotiations it may be
desirable to provide a specific procedure to ensure that all the
necessary modificarlonsare agreed upon before the declaration is
signed. A procedure is proposed in the following paragraphs:
(i) A contracting party which wishes to modify some of the
cancessions provided for in its Schedule, in accordance
with the provisions of Article XXVIII, should so
advise the contracting parties with which the items
concerned were originally negotiated; this should be
done either with the lists of requests for new
concessions, which are to be submitted by 15 June,
or at the opening of the negotiations at the end of
September. GATT/CP.4/B/2
Page 3.
(ii) The offers presented to another government at the
opening of a negotiation at Torquay should include
the response to the requests for modifications.
(iii) The negotiations on requests for modifications should
be conducted along with the negotiations for new
concessions, and the results should be announced with
the final exchange of offers.
(iv) Other contracting partie, having a substantial
interest in the proposed adjustments should be given
the opportunity to participate in the negotiations.
(v) The agreement reached between the contracting party
invoking the provisions of paragraph 1 of Article
XXVIII and the contracting parties with which the
concessions had been initially negotiated should be
included in the final list of offers, but the
agreement should not be concluded until the multi.
lateral stage of the negotiations is completed. GATT/CP.4/B/2
Page 4.
ANNEX I
DRAFT
RESOLSTION CONCERNING THE PROLONGATION OF THE
ASSURED LIFE OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL
AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
The CONTRACTING PARTIES,
CONSIDERING that one of the objectives of the General Agree-
ment on Tariffs and Trade is the conclusion of reciprocal and
mutually advantageous arrangements directed to the substantial
reduction of tariffs and other barriers to trade,
CONSIDERING that this objective would be furthered by
prolonging the assured life of the tariff concessions provided
for in the Schedules to the General Agreement, and
CONSIDERING that the success of the tariff negotiations to
be held at Torquay, commencing on 28 September, 1950, would be
promoted by such prolongation, in that the governments partici-
pating in those negotiations with a view to acceding to the
General Agreement would have the assurance that the concessions
provided for in the Schedules, from which they would benefit in
exchange for the concessions granted by them, would not be
subject to modification for a fixed period.
HEREBY RECOMMEND that each individual contracting party take
all steps necessary to be in a position at the conclusion of the
Torquay negotiations to prolong the assured life of the appropriate
schedule in force at that time, until 1 January, 1954, or for
such other period as the concessions resulting from the Torquay
negotiations are to remain valid. GATT/CP.4/B/2
Page 5.
ANNEX II
DRAFT
DECLARATION. ON THE CONTINUED APPLICATION
OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT
The Governments of .....................................
acting in their capacity of contracting parties to the General
Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as the
General Agreement),
DESIRING to continue the application of the Schedules to
the General Agreement until the 1st January, 1954,
HAVING taken note of the modifications, which have been
agreed upon by the contracting parties concerned in accordance
with the provisions of article XXVIII of the General Agreement,
in the items of the said Schedules listed in the Annex to this
Declaration,
HEREBY DECLARE that they will not invoke prior to
1st January 1954 the provisions of paragraph 1 of article XXVIII
of the General Agreement to modify or cease to apply the treat-
ment which they have agreed to accord under Article II of the
General Agreement to any product described in the appropriate
Schedule annexed to the General Agreement,
The original of this Declaration shall be deposited with
the Secretary-General of the United Nations who is authorized
to register this Declaration in accordance with Article 102 of
the Charter of the United Nations.
IN WITNESS whereof the respective representatives, duly
authorized have signed the present Declaration.
DONE at Torquay, in a single copy, in the English and
French languages, both texts authentic, this day of
1951. Gatt/CP.4/B/2
Page 6
ANNEX III. DRAFT
DECLARATION OF INTENTION TO SIGN THE
DECLARATION ON THE CONTINUED APPLICATION
OF THE SCHFDULES OF THE GENERAL AGREEMENT
The Governments of ....................
acting in their capacity of contracting parties to the General
Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as
the General Agreement),
DESIRING to continue the application of the Schedules to
the General Agreement until the 1st January, 1954,
HEREBY DECLARE their intention of signing the Declaration
on the continued application of the Schedules to the General
Agreement executed at Torquay on , 1951, before
1951, at the Headquarters of the United Nations,
AND AGREE to accept a decision by the CONTRACTING PARTIES
(as defined in paragraph 1 of Article XXV of the General Agree-
ment) that any contracting party which has not signed the above-
mentioned Declaration by the date specified above or within such
other period as may be specified by the CONTRACTING PARTIES, or
which invokes the provisions of paragraph 1 of Article XXVIII of
the General Agreement aiter this day and before 1st January,
1954, shall be free to withdraw from the General Agreement or to
remain a contracting party with the consent of the CONTRACTING
PARTIES;
The original of this Declaratien shall be deposited with the
Secretary General of the United Nations who is authorized to
register this Declaration in accordance with Article 102 of the
Charter of the United Nations,
IN WITNESS whereof the respective representatives, duly
authorized, have signed the present Declaratien.
DONE at Torquay, in a single copy, in the English and French
languages, both texts authentic, this day of 1951.
MGT/26/50 |
GATT Library | bd485fj4324 | 1950 tariff negotiations | General Agreement on Tariffs and Trade, November 15, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 15/11/1949 | official documents | GATT/CP/42/Add.2 and GATT/CP/42+Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bd485fj4324 | bd485fj4324_90300164.xml | GATT_142 | 102 | 718 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP/42/Add. 2
15 November 1949
ORIGINAL:
ENGLISH/FRENCH
CONTRACTING PARTIES
1950 TARIFF NEGOTIATIONS
In addition to those already notified, the Governments
of Brazil and Chile have expressed their agreement to the
holding of tariff negotiations on the basis of the memorandum
annexed to GATT/CP/36.
PARTIES CONTRACTANTES
NEGOCIATIONS TARIFAIRES DE 1950
Outre les Gouvernements précédemment indiqués, ceux du
Brésil et du Chili ont fait savor qu'ils se ralliaient a
la proposition de tenir une troisieme session tarifaire sur
la base du memorandum annexe au document GATT/CP/36 |
GATT Library | pm941hr2192 | 1950 tariff negotiations | General Agreement on Tariffs and Trade, November 9, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 09/11/1949 | official documents | GATT/CP/42/Add.1 and GATT/CP/42+Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pm941hr2192 | pm941hr2192_90300163.xml | GATT_142 | 308 | 2,129 | ACTION
RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/42/Add.I
9 November 1949
TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL:
ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
1950 TARIFF NEGOTIATIONS
The following additional replies have been received
by the Secretariat:
Syria and Finland have expressed their agreement to
the holding of tariff negotiations on the basis of the
memorandum annexed to GATT/CP/36.
The Government of the Union of South Africa, whilst
having no objection to the arrangement of such negotiations,
cannot at this stage commit itself to participation therein.
The Union Government has also indicated that it concurs in
the enquiry addressed to the Allied High Commission in
Germany but is not prepared at present to approve of a
similar communication to the Republic of Korea.
Denmark is in favour of tariff negotiations on the
basis of the memorandum but has suggested that the time-
limit for the exchange of lists of products be postponed
for one month because the preparation of a common
Scandinavian customs tariff and the implementation of the
Annecy concessions make it difficult for customs experts to
prepare these lists before January 15th. A communication
has been sent to the Government of Denmark repeating the
reasons for the choice of this date and suggesting that
Denmark consult directly with any participating countries
which would be embarrassed by receiving the Danish list of
products at the later date suggested. It is suggested,
therefore, that the participating governments which would
experience difficulties in such a delay, discuss the matter
directly with Denmark. Denmark has also expressed itself
in favour of the Czechoslovak proposal contained in
GATT/CP/37.
Colombia, having carefully studied the invitation,
considers that it would not be possible to participate in
the proposed negotiations, since no solution has yet been
found to the basic difficulties which prevented the com-
pletion of their negotiations at Annecyc |
GATT Library | mp513kv6866 | 1950 tariff negotiations | General Agreement on Tariffs and Trade, November 15, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 15/11/1949 | official documents | GATT/CP/42/Add.2 and GATT/CP/42+Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mp513kv6866 | mp513kv6866_90300167.xml | GATT_142 | 102 | 720 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP/42/Add. 2
15 November 1949
ORIGINAL:
ENGLISH/FRENCH
CONTRACTING PARTIES
19-50 TARIFF NEGOTIATIONS
In addition to those already notified, the Governments
of Brazil and Chile have expressed their agreement to the
holding of tariff negotiations on the basis of the memorandum
annexed to GATT/CP/36.
PARTIES CONTRACTANTES
NEGOCIATIONS TARIFAIRES DE 195O
Outre les Gouvernements precedemment indiques, ceux du
Bresil et du Chili ont fait savoir qu'ils se ralliaient a
la proposition de tenir une troisieme session tarifaire sur
la base du memorandum annexe au document GATT/CP/36 |
GATT Library | gw459bz9922 | 1950 tariff negotiations | General Agreement on Tariffs and Trade, November 1, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 01/11/1949 | official documents | GATT/CP/42 and GATT/CP/42+Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gw459bz9922 | gw459bz9922_90300162.xml | GATT_142 | 451 | 3,071 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
GATT/CP/42
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 1 November 1949
TRADE ET LE COMMERCE
CONTRACTING PARTIES
1950 TARIFF NEGOTIATIONS
In reply to the enquiry referred to in paragraph 3 of
GATT/CP/36, the Governments of Australia, Belgium, Burma,
Canada, Czechoslovakia*, France, Lebanon, the Netherlands,
New Zealand, Norway, Southern Rhodesia, the United Kingdom and
the United Statecs have expressed their agreement to the
holding of tariff negotiations on the basis of the memoirandum
annexed to GATT/CP/36. In addition, the Government of India
has expressed its agreement "in principle" and the Government
of Pakistan has expressed agreement, although it considers
that 28 September 1950, will be rather early And is therefore
inclined to suggest that 1 November 1950, be fixed for com-
mencing these tariff negotiations. The majority of the
contracting parties having thus, signified their agreements
arrangements will be made for holding the negotiations on the
basis of the memorandum circulated herewith (GATT/CP/43).
In addition to the contracting parties, the following
replies have been received from governments to whom an enquiry
was addressed as to whether they would be interested in
* In notifying its acceptance, the Czechoslovak Government
repeated its protest against the invitation being sent to
the Governments of Western Germany and of South Korea and
communicated to the Executive Secretary a copy of a Note
of the Czechoslovak Ministry of Foreign Affairs, addressed
on October 6 1949, to the Embassies of Great Britain,
U.S.A, and France in Prague, containing full details of
the point of view of the Czechoslovak Government as to the
setting up of the State and Government of Western Germany.
This communication is available in the records of the
Secretariat for consultation by any contracting party which
may wish to do so. GATT/CP/42
page 2
participating in negotiations: the Governments of Austria,
Guatemala, Peru, Greece, Philippines and Turkey have expressed an
interest in participating in the negotiations. The Governments
of Iceland and Nepal are not interested in participating. The
Government of Israel has replied that it is not yet in a position
to define its attitude and has suggested that it revert to the
matter next April, when some of Israel's existing trade agreements
will become due for renewal and the Government will be in a position
to obtain a clearer insight into specific trade and tariff problems.
The other governments to whom enquiries were addressed have either
replied that they are studying the matter, or have not as yet
replied'
As further replies are received they will be communicated to
the Contracting Parties.
The attention of governments intending to participate in the
1950 tariff negotiations is particularly drawn to Section IV of
the memorandum which requires early action. |
GATT Library | jx591th1843 | Accession of the Government of Chile | General Agreement on Tariffs and Trade, February 10, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 10/02/1949 | official documents | GATT/CP/9 and GATT/CP/8 + GATT/CP/9 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jx591th1843 | jx591th1843_90070119.xml | GATT_142 | 180 | 1,145 | UNRESTRICTED
GATT/CP/9
10 February 1949
ORIGINAL: ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
Contracting Parties
Accession of the Government of Chile
The Chairman has today been informed by the Chilean.
Government of its intention to sign, on 16 February 1949,
the Protocol for the Accession of Signatories of the Final
Act of 30 October 1947. The Chilean Government also
communicated, at the same time, its decision to accept the
provisions of Article XIV 1 (b) and (c) and, accordingly,
not to exercise the option in favour of Annex J.
ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
Parties contractantes
Adhésion du Gouvernement chilien à l'Accord général
Le Président des Parties contractantes a été informé
ce jour par le Gouvernement chilien que celui-ci se
propose de signer le 18 février 1949 le Protocole
d'adhésion des signataires de l'Acte Final du 30 octobre
1947. En même temps, le Gouvernement chilien fait
connaître sa décision d'accepter les dispositions de
l'Article XIV, 1 (b) et (c) de I'Accord et, partant,
de ne pas exercer son option en faveur de l'adoption
de l'Annexe J. |
GATT Library | nf664vn2345 | Accession to the General Agreement : (Note by the Executive Secretary) | General Agreement on Tariffs and Trade, September 5, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Tariff Negotiations | 05/09/1949 | official documents | GATT/TN.1/38, GATT/CP.3/92, and GATT/CP.3/90 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nf664vn2345 | nf664vn2345_90320346.xml | GATT_142 | 2,341 | 14,579 | RESTRICTED
LIMITED B
ERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/92
5 September 1949
TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH
Tariff Negotiations
ACCESSION TO THE GENERAL AGREEMENT
(Note by the Executive Secretary)
At the time of the last meetings of the Tariff Negotiations
Committee and of the Third Session of the Contracting Parties, at
Annecy on 13 August, it was understood that the Protocol(s) of
Accession would be opened for signature at Annecy on 10 September.
However, as the result of a request of the Government of the United
States, to which a majority or the contracting parties and acceding
governments have agreed, arrangements are being made for the Protocol(s)
to be opened for signature at the Headquarters-of the United Nations on
10 October.
The choice between alter ive "A" the single Protocol of Terms
of Accession with a separate signature page for each acceding government,
with alternative "B", the Decision on Terms of Accession with a separate
Protocol for each acceding government, has yet to be made but as soon
as a decision has been reached, all participating governments will be
informed by telegram, The texts of the Protocol and Decision as agreed
on 13 August are reproduced in the Annex hereto; minor drafting changes,
and changes consequential upon the postponement of the signature date,
have been made.
The Protocol(s) will be open for signature by contracting parties
up to and including 30 November 1949. Under either of the alternative
instruments of accession, a contracting party will be required to sign
in respect of each acceding government for which it wishes to record
a favourable vote. The Secretary General of the United Nations will
inform the acceding governments of each signature. Therefore by
December 1st each acceding government will be in a position to know
whether it has received the necessary two-thirds votes of the
contracting parties to permit its accession to the General Agreement.. GATT/CP.3/90
page 2
this session has coincided with the tariff negotiations. The
fact that delegations have had to be in Annecy for the duration of
the tariff negotiations has led to a lack of incentive to deal with
items on the agenda as expeditiously as possible. Another factor
has been that sjme delegations continue to be comprised of certain
key personnel thoroughly familiar with the provisions of the
General Agreement, It has therefore been natural that these
delegations have wished that these particularly well-infunned
delegates should participate in the discussion of as many questions
as possible. However, when this leads to an undue prolongation
of our deliberations it is a factor which can only have an unfortunate
effect upon the quality of the representation which other goverrnme
will be sending to the CONTRACTING PARTIES. We must recognize that
influential ministers or officials can be spared for mieetings of
the CONTRACTING PARTIES only if they do not last too long.
Consequently, I would urge strongly on all delegations to see to
it that they have sufficient personnel to enable them to staff
all meetings, (even when two important topics may have to be
discussed at one and the same time. I hope you will not take these
remarks as being criticism of any one particular delegation but.
simply as an indication as to what should guide us in the future if
we are to continue to make the meetings of the CONTRACTING PARTIES
the success they have been in the past.
Another, and probably the most important, factor affecting
the duration of this particular session has been the complicated
nature of some of the problems with which we have had to deal. As
I stated in my remarks at the opening of this session, our first
two sessions were largely -f an organizational character. We were
then concerned mostly with adapting the provisions of the General
Agreement to the changes incororated in the Havana Charter as
compared with the Geneva draft of the Charter, on which the original
General Agreement on Tariffs and Trade had been based. At this
session we have had to give practical application to the provisions
of the General agreement, including some of the most complicated
parts of the Eavana Charter, Notably, we have had, for the first
time, to undertnke insultation concerning import restrictions
imposed in accordance witn articlee XII. We have also had to give
very thorough examination to measures ontified under Article XVIII, GATT/CP.3/90
page 3
Neither of these two complicated sets of provisions in the Havana
Charter was well adapted to an instrument receiving only provisional
application such as is the present position of the General Agreement.
They were drafted as parts of the Havana Charter and it was
envisaged that they would be applied by the International Trade
Organisation serviced by a large and expert secretariat. We have
done our best to overcome these handicaps, and I would say that it
is largely due to the ability, tact and perseverance of Mr. Perry
of Canada and Mr. Hewitt of Australia, the chairmen of the two
working parties concerned, and to the Seiretariat, that the
CONTRACTING PARTIES have succeeded in overcoming these very great
handicaps. The work of these two working parties necessarily had to
be experimental because they were paving the way in an uncharted
sea of international co-operation. The lessons which we have
learned from their endeavours should be invaluable in the future and
should serve greatly to facilitate future consideration of similar
problems. I am hopeful that in no future session will it be
necessary to devote such a large number of meetings to consideration
of the problems to which the balance-of-payments and economice
development provisions of the Agreement give rise,
We have had to devise procedures for inter-sessional machinery
in relation to both of these two sets of provisions of the General
Agreement, I wish now to express the hope that it may be necessary
only on rare occasions to resort to this inter-sessional procedure.
Such machinery should be regarded as necessarily of an exceptional
character, to be resorted to only when circumstances necessitate
and the urgency of the matter does not permit deferment to the next
regular session, I feel that all our governments would much prefer
if it were necessary for them to send representatives only to the
regular sessions of the CONTRACTING PARTIES, We must take into
account how hard pressed all governments are with respect to trained
personnel, and hance how reluctant they will he to send representatives
to meetings of the CONTRACTING PARTIES at more frequent intervals
than every five or six months.
While the economic development provisions of the General
Agreement have taken up more time at this session than the balance-
of-payments provisions, I can foresee that in the future it is the
balange-of-payments provisions that are likely to be the most GATT/CP.3/90
page 4
time-consuming of all the provisions of the General .agreement.
We have already had an indication that it will be necessary for the
CONTRACTING PARTIES soon to consult with the Government of the
United Kingdom regarding the substantial intensification if import
restrictions. But it is not only the Givernment of the United Kingdom
that is likely to be in this position. We can foresee that similar
circumstances may soon arise with respect to many other of the
Contracting Parties, In fact, I do not think I am being too
pessimistic when I predict that before long nearly half the
Contracting Parties will be substantially intensifying import
restrictions and therefore will have to be invited to consult with
the CONTRACTING PARTIES acting jointly within thirty days, in
accordance with the provisions of paragraph 4(b) of article XII. It
would appear that such a set of circumstances as this is that
envisaged in paragraph 5 of article XII which foreshadow what steps
the CONTRACTING PARTIES acting jointly should take in case of a
persistent and wide-spread application of import restrictions under
Article XII.
Rather than invoke our inter-sessional procedure to consult
one after the other with ten or eleven different Contracting Parties,
it would appear simpler to follow the procedure envisaged in
paragraph 5 of Article XII, which was intended to ?rovide for such
a contingency and which can be held to be a possible alternative to
the procedure envisaged in paragraph 4(b) of Article XII.
Needless to say, in making these remarks I am not making any
suggestion or proposal for the consideration of the CONTRACTING PARTIES
but merely suggesting some of the considerations which representatives
of the CONTRACTIG PARTIES should bear in mind when, in the interval
between this session and the next, questions relating to the ..balance-
of-payments provisions of the General agreement arise for the
consideration of their governments.
There has been another aspect of our deliberations which has
impressed itself upon me rather fercilly from time to time. I have
had the impression that delegates have not always kept in mind the
broader general interests of the General Agreement in pressing the
case of their -articular count. We understand, and naturally
respect, the attitude of those delegetes who defend both ably and GTT/CP.3/90
page 5
forcibly the interests of their countries, but we would- hope that
at all times delegates will not lose sight of the main objectives
of the General Agreement. The CONTACTING PARTIES are not an
organization, but they do represent the only international gathering
which provides a forum for the discussion of questions pertaining
to the international exchange of goods. A unique opportunity is
thereby provided. therefore, for the leading trading countries of
the world to meet together and co-operate in a spirit of good-will
in furthering the objectives which will lead to an expansion of
world trade, In defending any measures which operate contrary to
the objectives of the General Agreement, delegates should therefore
bear in mind that there is a limit beyond which they should not press
the particular point of view if their own country if that point
of view is at variance with the general objectives or even the
provisions of the General Agreement. The CONTRACTING PARTIES have
proven themselves time and again prepared to take into account the
special circumstances surrounding the trade of any particular
Contracting Party, but this does not mean that any particular
Contracting Party should take advantage of this spirit of
accommodation to press too hard its own claims.
I think I have said enough to indicate that I do not consider
this Third Session to have been the unqualified success which the
First and Second Sessions of the CONTRACTING PARTIES were.
Nevertheless, I am not discouraged about the future, I feel we have
learned most valuable lessons at this Third Session and, invigorated
as we shall be in the future through the infusion of new blood
represented by the accession of new governments, I am confident that
the CONTRACTING PAlRTES will go on increasing in strength and vigour
and prove well worth while that great Experiment which was made in
Geneva in 1947 when we originally negotiated the General Agreement
on Tariffs and Trade,
I cannot conclude without paying my tribute once more to those
who have borne the main brunt of our lengthy deliberations over the
past four months. I am referring, of course, to the chairmen of the
working parties, to each and every one of whom we owe a great debt
of gratitude for the magnificent contribution they made to the success
of our labours, Finally, it is my great pleasure once more to go on
record in paying an unqualified tribute to the outstanding work of GATT/CP.3/90
page 6
Mr. Wyndham White, the Executive Secretary, and Mr. Royer, the
Associate Executive Secretary. To both of them the CONTRACTING
PARTIES owe much for the manner in which they have assisted and,
indeed, contributed to the success of our work, To Mr, Wyndham White
in particular I wish to say this: You have gathered together a
small but faithful staff; most important of all, you have instilled
into them an esprit-de-corps which I do not think you will find
equalled in the secretariat of any other international organization.
It has been electrifyin; for me to see how, under the difficult
conditions under which they have had to work in Annecy, all the
members of the Secretariat have so cheerfully discharged their duties.
The fact that delegates have had to make so few complaints about
the documentation of our meetings alone is an eloquent testimony of,
the efficiency with which this cheerful but faithful band have helped
us in our discussions.. I am therefore speaking for all representatives
of the CONTRACTING PARTIES when I convey to you and to all members
of the Secretariat our most heartfelt thanks for what they have done
to assist us under most trying circumstances. I hope this expression
of gratitude will be can encouragement for you all to continue serving
us in the future as ably as you have done in the past.
I am sorry that the prolongation of our discussions has led to
the gradual diminution of the number of our interpreters, because I
should like all of those interpreters who have participated in our
gatherings to hear a special expression of gratitude for the
efficient manner in which they have carried out their most trying
duties of interpreting our discussions, I should like to ask the
remaining representatives of the interpreters still with us to
accept this expression of gratitude. By this they will realise that
the difficulties under which they worked are fully appreciated by
the representatives of the CONTRACTING PARTIES, who can only admire
the high standard of efficiency they have so consistently maintained.
In conclusion, I should again like to signify our appreciation
and gratitude to the Government of France, to the authorities of the
Department of Haute Savoie, and particularly those of the town of
Annecy,, for all they have done to make our stay here so congenial and
pleasant. I am sure that none of us will ever forget the pleasant
contacts we have made with the good people of Annecy and the
attractions of this delightfully situated towns |
GATT Library | nh315dt3618 | Accession to the General Agreement : (Note by the Executive Secretary) | General Agreement on Tariffs and Trade, September 5, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Tariff Negotiations | 05/09/1949 | official documents | GATT/TN.1/38, GATT/CP.3/92, and GATT/CP.3/92 GATT/TN.1/38 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nh315dt3618 | nh315dt3618_90320348.xml | GATT_142 | 5,133 | 33,009 | RESTRICTED
LIMITED B
ERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/TN.1/38
-TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/92
5 September 1949
DE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH
Tariff Negotiations
ACCESSION TO THE (GENERAL AGREEMENT
(Note by the Executive Secretary)
At the time of the last meetings of the Tariff Negotiations
Committee and of the Third Session of the Contracting Parties, at
Annency on 13 August, it was understood that the Protocol(s) of
Accession would be opened for signature at Annecy on 10 September.'
However, as the result of a request of the Government of the United
States, to which a majority or the contracting parties and acceding
governments have agreed, arrangements are being made for the Protocol(s)
to be opened for signature at the Headquarters-of the United Nations on
10 October.
The choice between alter ive "A", the single Protocol of Terms
of Accession with a separate signature page for each acceding government,
with alternative "B",, the Decision on Terms of Accession with a separate
Protocol for each acceding government, has yet to be made but as soon
as a decision has been reached, all participating governments will be
informed by telegram, The texts of the Protocol and Decision as agreed
on 13 August are reproduced in the Annex hereto; minor drafting changes,
and changes consequential upon the postponement of the signature date,
have been made.
The Protocol(s) will be open for signature by contracting parties
up to and including 30 November 1949. Under either of the alternative
instruments of accession, a contracting party will be required to sign
in respect of each acceding government for which it wishes to record
a favourable vote. The Secretary General of the United Nations will
inform the acceding governments of each signature. Therefore by
December 1st each acceding government will be in a position to know
whether it has received the necessary two-thirds votes of the
contracting parties to permit its accession to the General Agreement.. GATT/TN .1/38
GATT/CP.3/92
page 2
acceding governments May sign the Protocol(s) at Lake Success
until 30 April, 1950. Under either alternative, '".. or "Bit, Only
fine signature is required for an acceding government , items each
acceding government will under alternative "A" sign only the signature
sheet relating to it, and under alternative "B" the protocol relating
to it.
accession to the General Agreement involves acceptance of the
text contained in GATT/CP.2, which incorporates the modifications
drawn up at the First and Second Session, as modified by the protocols
prepared at the Third Session. receding governments are reminded
that their signature must be accompanied by "appropriate action
accepting any rectification, amendment, 'or other modification which
has been drawn up by the CONTRACTING PARTIES for submission to
governments for acceptance but which has not become effective by the
date of signature". The amendments, rectifications and modifications
which at present fall within this category are the following:
Protocol 4: The Protocol modifying Part I and Article XXIX;
Protocol 7: The Protocol modifying article XXVI;
Protocol 8: The Protocol replacing Schedule I (Australia);
Protocol 9: The Protocol replacing Schedule VI (Ceylon);
The Third Protocol of Rectifications and
The First Protocol of Modifications.
The ;"appropriate action" in respect of Protocols 4 and 7 consists of
the deposit of an instrument of acceptance with the Secretary General
of the United Nations, and in ispect of the last four protocols,
acceptance is by way of simple signature at the Headquarters of the
United Nations. Therefore, it is desirable that an acceding government,
when arranging for signature of the instrument of accession, should
forward to the Secretary Gentral its instruments of acceptance for
Protocols 4 and 7 and powers for its representative to sign the
other four. GATT/TN.1/3 8
GATT/CP.3/92
page 3
ANNEX
ALTERNATIVE INSTRUMENTS
OF ACCESSION
ALTERNATIVE "A" THE ANNECY PROTOCOL OF TERMS OF ACCESSION
TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
The Governments of the Commonwealth of Australia, the Kingdom of
Belgium, the United States of Brazil Burma, Canada, Ceylon' the
Republic of Chile, the Republic of China, the Republic of Cuba, the
Czechoslovak Republic, the French Republic, India, Lebanon, the
Grand-Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherland, New Zealand,
the Kingdom of Norway, Pakistan, Southern Rhodesia, Syria, the Union
of South Africa, the United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland, and the United States of America, which are the present
contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade
(hereinafter called "the present contracting parties" and "the
General Agreement" respectively), and the Governments of Denmark,
The Dominican Republic, Finland, Greece, Republic of Haiti, Republic
of Italy, Republic of Liberia, Republic of Nicaragua, Sweden, and
the Oriental Republic of Uruguay (hereinafter called "the acceding
governments;'),
HAVING REGARD to the results of the negotiations directed
towards the accession of the acceding governments to the General
Agreement,
In accordance with the provisions of Article XXXIII of the
General Agreement:-
HEREBY AGREE upon the terms on which the acceding governments
may so accede, which terms are embodied in this Protocol,
AND the present contracting parties DECIDE by decisions of two-
thirds majorities, taken in the manner provided in paragraph 11 of
this Protocol, upon the accession to the General Agreement of the
acceding governments.
1. (a) Subject to the provisions of this Protocol, each of the
acceding governments shall, upon the entry into force of
this Protocol with respect to it, apply provisionally: GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 4
(i) Parts I and III of the General Agreement, and
(ii) Part II of the General Agreement to the fullest
extent not inconsistent with its legislation existing
on the date of this Protocol.
(b) The obligations incorporated in paragraph 1 of Article I of
the General Agreement by reference to Article III thereof
and those incorporated in paragraph 2 (b) of Article II by
reference to Article VI shall be considered as falling
within Part II of the General Agreement for the purpose of
this paragraph.
(c) For the purposes of the General Agreement, the Schedules
contained in annex B to this Protocol shall be regarded as
Schedules to the General Agreement relating to acceding
governments.
(d) Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of Article I
of the General Agreement, signature of this Protocol by an
acceding government shall not require the elimination of any
preferences in respect of import duties or charges which do
not exceed the levels provided for in paragraph 4 of
Article I of the General Agreement as modified and which are
in force exclusively between Uruguay and Paraguay.
2. Upon the entry into force of this Protocol with respect to each
acceding government, that government shall become a contracting
party as defined in Article XII of the General Agreement.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 12, the concessions
provided for in the Schedule relating to each present contracting
party and contained in Annex A to this Protocol shall not enter
into force for that contracting party unless notification of the
intention to apply these concessions has first been received by
the Secretary-General of the United Nations from that contracting
party. Sach concessions shall thereafter enter int6 force for
that contracting party either on the date on which this Protocol
first enters into force pursuant to paragraph 12 or on the
thirtieth day following the day upon which.such notification is
received by thQ Secretary-General, whichever is the later.
Such notification shall only be effective if received by the
Secretary-General nut later than April 30, 1950. Upon the entry GATTI/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page .5
into force of such concessions the appropriate Schedule shall be
regarded as a Schedule to the General Agreement relating to
that contracting party.
4. Any present contracting party which has given the notification
referred to in paragraph 3 or any acceding government which has
signed this Protocol shall be free at any tine t-. withhold or
,to withdraw in whole or in part any concession, provided for
in the appropriate Schedule contained in Annex A or B to this
Protocol, in respect of which such contracting party or
government determines that it was initially negotiated with an
acceding government whl..ch has not signed this Protocol or a
present contracting party which has not given such notification;
Provided that the present contracting party or acceding
government withholding or withdrawing in whole or in part any
such concession shall give notice to all other present
contracting parties -nd acceding governments within thirty
days after the date of such Withholding or withdrawal and,
upon request, shall consult with the contracting parties which
have a substantial inter: at in the product concerned; and
Provided further that, without prejudice to the provisions of
Article XXXV of the General Agreement, any concession so
withheld or withdrawn shall be applied from the thirtieth day
following the day upon which the acceding government or
present contracting party with which it was initially
negotiated signs this Protocol or gives the notification
referred to in paragraph 3,
5.(a) In each case in which Arhicle iI of the General Agreement refers
to the date of that Agreement, the applicable date in respect
of the Schedules annexed to this Protocol shall be the date of
this Protocol.
(b) In each case in which paragraph 6 of Article V, sub-paragraph
4 (d) of Article VIN and sub-paragraph 3 (c) of Article X of the
General Agreement refers t.o the date of that Agreement, .the
applicable date in respect of each acceding government shall
be March 24, 1948,
(c) In the case of the references in paragraph 11 of Article XVIII
of the General Agreement to September 1, 1947 and October 10,
1947, the applicable dates in respect of each acceding.
government shall be May 14, 1949 and july 30, 1949 , respectively GATT/CP.3/92
page 6
6. The provisions of the General Agreement to be applied by an
acceding government shall be those contained in the text
annexed to the Final Act of the Second Session of the Preparatory
Committee of the United Nations Conference on Trade and
Employment as rectified, amended, or otherwise modified on the
day on which this Protocol is signed by such acceding government.
Signature of this Protocol by an acceding government, to be
effective, shall be accompanied by appropriate action accepting
any rectification, amendment, or other modification which has
been drawn up by the CONTRACTING PARTIES for submission to
governments for acceptance but which has not become effective
by the date of signature of this Protocol by that acceding
government.
7. Any acceding government which has signed this Protocol shall be
free to withdraw its provisional application of the General
Agreement and such withdrawal shall take effect on the sixtieth
day following the day on which written notice of such
withdrawal is received bat the Secretary-General of the
United Nations.
8.(a) Any acceding government which has signed this Protocol and has
not given notice of withdrawal under paragraph 7, may, on or
after the date on which the General Agreement enters into force
pursuant to. Article XXVI thereof, accede to that Agreement upon
the terms of this Protocol by deposit of an instrument of
accession with the Secretary-General of the United Nations.
Such accession shall take effect on the day on which the General
Agreement enters into force pursuant to Article XXVI, br on the
thirtieth day following the day of the deposit of the instrument
of accession, whichever shall be the later.
(b) Recession to the General Agreement pursuant to paragraph 8 (a)
of this Protocol shall, for thee purpose of paragraph 2 of
Article XXXII of that Agreement, be regarded as acceptance of
the Agreement pursuant to paragraph 3 of Artic)e XXVI thereof.
9.(a) Each acceding government signing this Protocol, or depositing
an instrument of accession under paragraph 8 (a), and each
present contracting party giving the notification referred to
in paragraph 3, does so in respect of its metropolitan territory
and of the other territories for which it has international
responsibility, except such separate customs territories as.it GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 7
shall notify to the Secretay-General of the United Nations at
the time of such signature, deposit, or notification under
paragraph 3.
(b) Any acceding government or present contracting party.which has
Notified the Secretary-General, under the exception in sub-
paragraph (a) of this paragraph, may at any time give notice to
the Secretary-General that such signature., accession, or
notification under paragraph 3 shall be effective.in respect
of separate customs territory or territories so excepted
a such notice shall take effect on the thirtieth day following
the day on which it is received by the Secretary.General.
.() If any of the customs territories, in respect of which an
acceding government has made the General Agreement effective,
possesses or acquires full autonomy in the conduct of its
external commercial relations and of the other matters provided
for in the General Agreement, such territory shall, upon
sponsorship through a declaration by the responsible acceding
government establishing the above-mentioned fact, be deemed to
be a contracting party.
10.(a) The original text of this Protocol shall be deposited with the
Secretary.General of the United Nations and shall be open for
signature at the Headquarters of the United Nations by present
contracting parties from October 10,, 1949 until November 30,
1949 and by acceding governments from October 10, 1949 until
April 30, 1950.
(b).The Secretary-General of the United Nations shall promptly
furnish a certified copy of. this Protocol,, and a notification
of each signature thereto, of each deposit of an instrument of
accession under paragraph 8 (a), and of each notification or
notice under paragraph 3, 7, 9 (a) or 9 (b), to each Member
of the United Nations and to each other government which
participated in the United Nations Conference on Trade and
Employment.
(c) The Secretary General is authorized to register this Protocol
in accordance with Article 102 of the Charter of the United
Nations. GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 8
11. Upon signature of this Protocol in respect of an acceding
government by two-thirds of the present contracting parties,
it shall constitute a decision taken under Article XXXIII of
the General Agreement agreeing to thp accession of that
government.
12. Subject to the provisions of paragraph 3, this Protocol shall,
for each acceding government in respect of which it has been
signed by Nover-ber 30, 1949 by two-thirds of the present
contracting parties, enter into force -
(a) if it has been signed by that acceding government by
November 30, 1949, on January 1, 1950, or
(b) if it has not been signed by that acceding government
by November 30, 1949, on the thirtieth day following
the day upon which it shall have been signed by such
acceding government,
13, The date of this Protocol shall be October 10, 1949.
DONE at Annecy, in a single copy, in the English and French
languages, both texts authentic except as otherwise specified with
respect to Schedules annexed hereto.
ANNEX A.
SCHEDULES OF THE PRESENT CONTRACTING PARTIES
( to be inserted )
A N N E X B.
SCHEDULES OF ACCEDING GOVERNMENTS
( to be inserted ) GATT/TN.1 /38
G.ATT/CP.3/92
page 9 .:
SPECIMEN SIGNATURE PAGE
SIGNATURES IN RESPECT OF THE GOVERNMENT OF DENMARK
For ) Here will For the Government
) be listed of Denmark
For )
)
the present
contracting
parties.
CERTIFICATION BY THE CHAIRMAN OF THE CONTRACTING PARTIES
AUTHENTICATING THE TEXT OF THIS PROTOCOL:
I, L. Dana Wilgress, Chairman of the CONTRACTING PARTIES to the
General Agreement on Tariffs and Trade, being duly authorized
thereto by the CONTRACTING PARTIES, hereby certify as authentic
the text of this Protocol.
(date),
Chairman GATT/TNS1/38
GTT/CP.3/92
page 10
ALTERNATIVE "B": THE ANNECY DECISION ON TERMS OF ACCESSION TO THE
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
WHEREAS Article XXXIII of the General Agreement on Tariffs and
Trade (hereinafter referred to as "the General Agreement-) enables a
government not a party to the General Agreement to accede to it upon
tems to be agreed between such government and the CONTRACTING PARTIES
to the General Agreement, and
HAVING REGARD to the results of the negotiations directed towards
the accession of the Governments of Demnark, The Dominican Republic,
Finland, Greece, Republic of' Haiti, Republic of Italy, Republic of
Liberia, Republic of Nicaragua, Sweden and The Oriental Republic of
Uruguay, (hereinafter referred to as "the acceding governments") to
the General Agreement,
THE CONTRACTING PARTIES DECIDE; by two-thirds majorities, in the
manner provided in paragraph 11 of this Decision, upon the accession
to the General Agreement of the acceding governments on the terms set
forth in this decision and in the respective protocols for the
accession of such governments which are annexed to this Decision, and
which shall constitute integral parts hereof.
1. (a) Subject to the provisions of this decision and of the
protocol for the accession of a particular acceding
government, that acceding government shall, upon the
entry into force of such protocol, apply provisionally:
(i) Parts I and III of the General Agreement, and
(ii) Part II of the General Agreement to the fullest
extent not inconsistent with its legislation
existing on the date of this Decision,
(b) The obligations incorporated in paragraph 1 of Article I
of the General Agreement by reference to Article III
thereof and those incorporated in paragraph 2 (b) of
Article II by reference to Article VI shall be considered
as falling within Part II of the General Agreement for the
purpose of this paragraph.
(c) For the purposes of the General Agreement, the schedules
contained in Annex B to this Decision shall be regarded as
Schedules to the General Agreement relating to acceding
government s. GATT/TN. 1/38
GATT/CP. 3/92
page.11
2. Upon the entry into force of the protocol for the accession
of a particular acceding government, that government shall
become a contracting party as defined in Article XXXII of the
General Agreemert,
3, If the schedule relating to a government which is a
contracting party to the General Agreement on the date of this
Decision (hereinafter referred to as a "present contracting
partly" has separate divisions for individual acceding
governments, the concessions provided for in such schedule
shall enter into force as provided for in the respective
protocols annexed hereto. The concessions provided for in each
other schedule relating to a present contracting party and
contained in Annex A to this Decision shall not enter into
force for that contracting party unless notification of the
intention to apply these concessions has first been received
by the Secretary-General of the United Nations from that
contracting party. Such concessions shall thereafter enter
into force for that contracting party either on the cate on
which a protocol annexed to this Decision first enters into
force or on the thirtieth day following the day upon which such
notification is received by the Secretary-Goneral, whichever
is the later. Such notification shall only be effective if
received by the Secretary-General not later than April 30, 1950.
Upon the entry into force of such concessions, the appropriate
schedule shall be regarded as a Schedule to the General Agreement
relating to that contracting party.
4. Any present contracting party which has given the notification
referred to in paragraph 3 with respect to any schedule which
does not contain divisions for separate acceding governments ,
or any acceding government which has signed the protocol for its
accession, shall be free at any time to withhold or withdraw in
whole or in part any concessions, provided for in the appropriate
schedule contained in Annex A or B to this Decision, in respect
or which such contracting party or acceding government determines
that it was initially negotiated with an acceding government
which has not signed the protocol for its accession or a present
contracting party which has not given the notification referred GATT/TN. 1/38
GATT/CP.3/92
page 12
to in paragraph 3 of this Decision or in paragraph 1 of the
relevant protocol of accession; Provided that the present
contracting party or acceding government withholding or
withdrawing in whole or in part any such concession shall give
notice to all other present contracting parties and acceding
governments within thirty days after the date of such
withholding or withdrawal and, upon request, shall consult
with the contracting, parties which have a substantial interest
in the product concerned, and Provided further that, without
prejudice to the provisions if Article XXXV of the General
Agreement, any concession so withheld or withdrawn shall be
applied frain the thirtieth day following the day upon which
the acceding government or present contracting party with
which it was initially negotiated signs the protocol for the
accession of such government or gives the notification
referred to in paragraph 3 of this Decision or in paragraph 1
of the relevant protocol of accession,-
5. (a) In each case in which article II of the General Agreement
refers tj the date of that Agreement, the applicable date in
respect of the schedules annexed to this Decision shall be the
date of this Decision,
(b) In each case in which paragraph 6 of Article V, sub-paragraph
4 (d) of Article VII and sub-paragraph 3 (c) of Article X of
the General Agreement refers to the date of that agreement, the
applicable date in respect of each acceding government shall
be March 24, 1948,
(c) In the case of the references in paragraph 11 of Article XVIII
of the General agreement. to; September 1; 1947 an.d October 10,
1947, the applicable dates in respect of each according government
shall be May 14, 1949 and July 30, 1949, respectively..
6. The provisions of the General Agreement to be applied by an
acceding government shall be those contained in the text annexed
to the Final Act of the Second Session of the preparatory
Committee of the United Nations Conference on Trade and Employment
as rectified, amended, or otherwise modified on the day on which
the protocol for its accession is signed by such government. GATT/TN.1/38
Gi.TT/CP.3/92
page 13
Signature of such protocol by an acceding government, to be
effective, shall be accompanied by appropriate action accepting
any rectification; amendment, or other modification wh- ch has
been drawn up by the CONTRACTING PARTIES for submission to
governments for acceptance but which has not become effective
by the date of signature of such protocol by that acceding
government.
7. any acceding government which has signed the protocol for its
accession shall be free to withdraw its provisional application
of the General Agreement and such withdrawal shall take effect
on the sixtieth day following the day on which written notice
of such withdrawal is received by the Secretary-General of the
United Nations.
8. (a) Any acceding government which has signed the protocol for
its accession and has not given notice if withdrawal under
Paragraph 7, may, on or after the date on which the General
agreement enters into force pursuant to Article XXVI thereof,
accede to that Agreement upon the terms of this Dccision by
deposit of an instrument of accession with the Secretary-
General of the United Nations. Such accession shall take
affect on the day on which the General Agreement enters
into force pursuant to Article XXVI, or on the thirtieth
day following the day of the deposit of the instrument
of accession, whichever shall be the later,
(b) Accession to the General Agreement pursuant to paragraph
8 (a) of this Decision shall, for the purposes of
paragraph 2 of article XXXII of that Agreement, be regarded
as acceptance of the Agrement pursuant to paragraph 3 of
Article XXVI thereof.
9. (a) Each acceding government signing the protocol for its
accession, or depositing an instrument of accession under
paragraph 8 (a), and each present contracting party giving
the notification referred to in paragraph 3 of this Decision
or in paragraph 1 of any protocol of accession does so in
respect of its metropolitan territory and of the other
territories for which it has international responsibility, GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 14
except such separate customs territories as it shall notify
to the Secretary-General of the United Nations at the time
of such signature, deposit, or notification under paragraph 3
or paragraph 1.
(b) Any acceding government or present contracting party which
has notified the Secretary-General, under the exception in
sub-paragraph (a) of this paragraph, may at any time give
notice to the Secretary-General that such signature,
accession, or notification under paragraph 3 or paragraph 1
shall be effective in respect of any separate customs
territory or territories so excepted and such notice shall
take effect on the thirtieth day following the day on which
it is received by the Searetary-General.
(c) If any of the customs territories, in respect of which an
acceding government has made the General Agreement effective,
possesses or acquires full autonomy in the conduct of its
external commercial relations and of the other matters
provided for in the General Agreement, such territory shall,
upon sponsorship through a declaration by the responsible
acceding government establishing the above-mentioned fact,
be deemed to be a contracting party.
10. (a) The original text of this Decision and of the protocols
annexed hereto shall be deposited with the Oecretary-General
of the United Nations and the protocols shall remain open
for signature in accordance with their terms.
(b) The Secretary-General of the United Nations shall promptly
furnish certified copies of this Decision and of the protocols
annexed hereto, and a notification of each signature to such
protocols, of each deposit of an instrument of accession
under paragraph 8 (a), and of each notification or notice
under paragraph 3, 7, 9 (a), or 9 (b) to each Member of the
United Nations and to each other government which participated
in the United Nations Conference on Trade and Employment.
(c) The Secretary-General is authorized to register this Decision
and the protocols annexed hereto in accordance with Article 102
of the Charter of the United Nations. GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 15
11. Upon signature by two-thirds of the present contracting parties
of the protocol for the accession of a particular acceding
government, this Decision shall constitute a decision taken
under Article XXXIII of the General Agreenrent agreeing to the
accession of that government.
12. The original of this Decision shall consist of a single copy1
in the English and French languages, both texts authentic except
as otherwise specified with respect to schedules annexed hereto.
The date of this Decision shall be October 10., 1949.
A N N E X A.
SCHEDULES OF THE PRESENT CONTRACTING PARTIES
( to be inserted )
A N N E X B.
SCHEDULES OF THE ACCEDING GOVERNMENTS
( to be inserted ) GATT/TN .1/38
GATT/CP.3/92
page 16
SPECIMEN PROTOCOL FOR THE ACCESSION OF AN ACCEDING GOVERNMENT TO THE
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
The Governments of the Commonwealth of Australia, the Kingdom
of Belgium, the United States of Brazil, Buma, Canada, Ceylon, the
Republic of Chile, the Republic of China, the Republic of Cuba, the
Czechoslovak Republic, the French Republic, India, Lebanon, the Grand-
Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherland, New Zealand, the
Kingdom of Norway, Pakistan, Southern Rhodesia, Syria., the Union of
South Africa, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
and the United States of America, which are the present contract
parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafte-
called "the present contracting parties" and "the General Agreemen.
respectively), and the Government of Denmark.
HAVING REGARD to the results of the negotiations directed towards
the accession of the Government of Denmark to the General Agreement,
HEREBY AGREE to the accession of the Government of Denmark to the
General Agreement upon the terms embodied in the Annecy Decision on
Terms of Accession to the General Agreement on Tariffs and Trade
(hereinafter referred to as "the Annecy Decision on Accession") and
upon the following additional terms:
1. The concessions provided for in the Division for the Goverrment of
Denmark of any Schedule relating to a present contracting party
with divisions for separate acceding governments and contained in
Annex A to the Annecy Decision for Accession shall not enter into
force for that contracting party unless notification of the
intention to apply these concessions has first been received by
the Secretary-General of the United Nations from that contracting
party. Such concessions shall thereafter enter into force for that
contracting party either on the day on which this Protocol enters
into force or on the thirtieth day following the day on which such
notification is received by the oecretary-General, whichever is
the later. Such notification shall only be effective if received
by the Secretary-General not later then April 30, 1950. Upon the
entry into force of such concessions, the Division for Denmark of
such Schedule shall be regarded as a Schedule to the General
Agreement relating to that contracting party. The Secretary-General GA'TT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 17
of the United Nations shall promptly furnish a notice of each
notification under this paragraph to each member of the United
Nations and to eacK other government which participated in the
United Nations Conference on Trade and Employment.
2. In the Protocol for Uruguay the following paragraph will be
inserted after paragraph 1 and the other paragraphs will be
renumbered accordingly: "2. Notwithstanding the provisions of
Article I of the General Agreement, signature of this Protocol
by the Government of Uruguay shall not require the elimination
of any preferences in respect of import duties or charges which
do not exceed the levels provided for in paragraph 4 of Article
I of the General Agreement as modified and which are in force
exclusively between Uruguay and Paraguay", The original text
Of this Protocol shall be deposited with the Secretary-General
of the United Nations and shall be open for signature at the
Headquarters of the United Nations by present contracting
parties from October 10, 1949 until November 30, 1949 and by
the Government of Denmark from October 10, 1949 until April
30, 1950.
3. If this Protocol has been signed by November 30, 1949 by two-
thirds of the present contracting parties, it shall enter into
force
(a) on January 1, 1950, if it has been signed by the Government
of Denmark by November 30, 1949, or
(b) on the thirtieth day following the day on which it shall
have been signed by the Government of Denmark, if it has
not been signed by that Government by November 30, 1949.
4. The date of this Protocol shall be October 10, 1949,
DONE at Annecy, in a single copy, in the English and French
languages, both texts authentic.
For . ) Here will For the Government
) be listed of Denmark
________ _) the present
) contracting
For ) parties. GATT/TN.1/38
GATT/CP .3/92
Page 18
CERTIFICATION BY THE CHAIRMAN OF THE CONTRACTING PARTIES AUTHENTICATING
THE TEXT OF THIS DECISION:
I, L. Dana Wilgress, Chairman -f the CONTRACTING PARTIES to the General
Agreement on Tariffs and Trade, being duly authorized thereto by the
CONTRACTING PARTIES, hereby certify as authentic the text of this
Decision.
( date ) Chairman |
GATT Library | wj357fz9244 | Accord provisoire ayant pour objet une Union douaniere entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodesie du Sud | Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, March 10, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 10/03/1949 | official documents | GATT/CP.3/9 and GATT/CP.3/9 + Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wj357fz9244 | wj357fz9244_90320115.xml | GATT_142 | 831 | 5,511 | LIMITED B
GATT/CP 3/9
10 March 1949
Original: ENGLISH
ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANERS ET LE COMMERCE
Parties Contractenates
Troisieme Session
Accord provisoire ayant pour objet une
Union douaniere entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodesie du Sud
On trouvera ci-dessous un extrait de communicatinos rogues
des Gouvernements de l'Union Sud-Africaint et de la Rhodesie
du Sud:
". . de declarer, pour information des PARTIES
CONTRACTANTES a l'Accord general sur les tarifs - r. rs
et le commerce, qu'un Accord provisoire d 'union doupniere
a ete conclu,le 6 decembre 1948, entre le Gouvernment
de l'Union Sud-Africaine et le Gouvernement de la
Rhodesie du Sud.
"2. Quarante. copies du text de l'Accord sont expediees
par courrier ordinaire an vue de leur distribution -u.
Parties contractantes.
"3. Aux termes de l'article 28 dudit Accord. les deux
Gouvernements ont decide qua l'Accord entrerait en vigueur
le ler avril 1949.
"4. Afin de permettre aux partiess contractentes de se
rendre compte plus aisement des circonstances qui ont
conduit a la conclusion de l'Accord (provisoire) d'union
douaniere, j'explique brievement dans la presente note sur
quelle base ont jusqu'ici ete reglees les relations commer-
ciales entre l'Union Sud-Affricnine et le Rhodesie du Sud-
"S. Avant 1930, il existait une Union douaniere entre
les deux pays. Cette situation remontsit a une date ante-
rieure a la creation de l'Union Sud-Africkine en, 1910;
pendant toute cette periode, les deux pays eurent un tarif
commun et, a quelques rares exceptions pres, l'echange
des preduits nationaux etait libre. Ces principes etaient
reconnus dans.les Conventicns d'union douaiere de 1906
et 1910 et dens les revisions qui en ont ete..faites
ulterieurement.
"6. Le premiere derogation importante"au principe du
libre echange date de l'Accord douanier de 1924, aux
termes duquel l'importation de certains produits dens l'un
ou l'autre des deux pays etait contingentee.
"7. Cet Accord fut revise en 1930 et, bien que le
principe du libre echange de produits entre l'Union
Sud-Africaine et la Rhodesie du Sud fut toujours maintenu,
il etait prevu que la Rhdesie du Sud etablirait son
propre tarif douanier. GATT/CP. 3/9
Page 2
"8. Le principe du libre echange de produits a ete
abandonne en vertu de l'Accord commercial de 1935 qui,
prevoyait, entre les deux pays, le libre echange d'un
nombre limite d'articles seulement, alors que touts
les autres marchandises etaient passibles de droits a
des tarifs preferentiels.
"9. En 1945, apres avoir examine les resultats de
l'application de l'accord de commerce de 1935,les deux
Gouvernements arriverent a la conclusion qu'il y aurait
avantage pour l'un et l'autre a retablir le principe
du libre change de produits nationaux qui caracterisait
autrefois leurs relations commerciales.
"10. Des fonctionncires des daux Gouvernements enga-
gerent immediatement des discussions en vue de rechercher
les measures d'ordre pratique permettant d'atteindre cet
objectif. Vers la deuxieme moitie de l'annee 1946, leur
travail etait assez avance pour que les deux Gouverne-
ments fussent en measure d'entamer les negcciations
qui se sont terminees par la signature de l'Accord
(provisoire) d'Union douaniere. Ces negociations furent
frequemment interrompues en reason des autres travaux
qui s'imposaient au personnel restreint des deux
Gouvernements et elles ne s'acheverent que vers la fin
de 1946, lors de la. signature definitive de l'Accord.
"11. Cet Accordd a pour but de faciliter la suppres-
sion de toutes barrieres douaneres et autres qui
entravent le commerce entre les deux pays, ainsi que le
retablissement d'une union douaniere; il constitue
le premier pas vers la reconnaissance du principe du
libre change.
"12. Aux termes de l'Article XXIV de l'Accord gene-
ral sur les tariffs douaniers et le commerce, un accord
provisoire de cette nature doit comporter un plan
et un programme precis pour la relisation, dens un
delai raisonnable, de l'Union douanirere. Les dispositions
de l'Accord (provisoire) d'Union douaniere entre
l'Union Sud-Africaine et la Rhodesie du Sud, qui sont
enumerees ci-dessous, sont pertinentes a cet egard.
"(i) Le Preambue ou il est declsre qu'en
derniere analyse, l'Accord a pour but le
retablissement de l'Union douanere entre
les deux pays.
"(ii) L'Article 1 (b) qui definit le terme
'"pericde do transition" employe dans
l'Accord a props du maintien temporaire
de certaines restrictions aux echanges
entre les deux territoires. GATT/CP 3/9
Page 3
"(iii) L'Article 2 et l'Annexe A qui preveient
la creatino d'un Conseil de l'Union
douaniere Sud-africine fonctionnant de
façon permanente et qui en fixent la
compositient et les attributiins. Ce-e orge--
nisme est charge de veiller a la mise
en oeuvre des principes deseins de
l'Accord et de formuler des recommandations
aux deux Gouvernerements
"(iv) Les Articles 3 et 8 dans lesquels les deux
Gouvernements s'engagent a etudier les
mesures qui s'imposent en vue de supprimer
tous les tarifs et reglements restreignant
les echanges commerciaux entre leurs
territories respectifs, et proclament que
leur but ultime est le retablissement d'une
Union dcuaniere.
" (v) L'Article 13 aux termes duquel les deux
Gouvernements sont convenus de travailler
a l'doption d'un tarif douanier commun.
"(vi) Les Articles 17, 18 et 19 qui envisagent
l'adoption d'un tarif d'acise commun. |
GATT Library | dx525yk4091 | Accord provisoire ayant pour objet une Union douaniere entre l'Union Sud-africaine et la Rhodesie du Sud : Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, May 6, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 06/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/9/Add.1 and GATT/CP.3/9 + Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dx525yk4091 | dx525yk4091_90320116.xml | GATT_142 | 802 | 5,161 | RESTRICTED
LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT /CP.3/9/Add.1
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 6 May 1949 FRENCH ORIGINAL: ENGLISH
TRADE ET LE COMMERCE
Parties contractantes
Troisieme session.
Accord provisoire ayant pour objet une Union douaniere
entre l'Union Sud-africaine et la Rhodesie du Sud.
ADDENDUM
La lettre adressee par la Societe des Chemins de fer de Rhodesie
a la Direction des Chemins de fer sud-africains, A propos de l'Arti-
xle 23 (c) de l'accord conclu par les Gouvernements de l'Union sud-
africaine et de la Rhodesie du sud en vueiiiftablissement d'une union
douaniere, est ainsi conçue :
"SOCIETE DES CHEMINS DE FER DE RHODESIE
7 fevrier 1948
G.M.R. 147/1
Monsieur le Directeur general
des Chemins de fer sud-africains
& Johannesburge.
Monsieur,
ACCORD PROVISOIRE D'UNION DOUANIERE: TARIF DES CHEMINS DE FER.
Conformement aux termes de l'Article 23 de l'Accord (provisoire)
d'union douaniere entre les Gouvernements de l'Union sud-africaine et
de la Rhodesie du sud, j'ai l'honneur de recapituler ci-dessous les
modifications que les representants respectifs de la Societe des
Chemins de fer de Rhodesie et de la Direction des Chemins de fer sud-
africains, au cours des entretiens qulils ont eus a Pretoria du GATT/CP.3/9/Add.1
page 2
24 novembre au 6 decembre 1947, sont convenus d'apporter aux disposi-
tions tarifaires actuellemernt appliquee` au trafic en transit entre
nos deux compagnies.
(a) La Direction des Chemins de fer sud-africains s'engage a
accorder aux produits et articles manufactures de la
Rhodesie du sud, de la Rhodesie du nord et du Protectorat
de Betchouanaland, expedies directement de l'usine, le
benefice du tarif "de distribution" & partir de Mafeking,
point limited d'application des tarifs respectifs de nos
deux compagnies. Les redevances seront calculees sur la
base habituelle, et suivant la classification des marchan-
dises beneficiant normalement du tarif de distribution,
Ces dispositions ne s'appliquerent evidemment pas aux
marchandises transportees de localities situees au nord de
Ramathlabama a des localites situees entre Mafeking et
Vryburg (y compris cette derniere ville),qui sont actuelle-
ment soumises au tarif de transit des chemins de fer de
Rhodesie.
(b) La Direction des Chemins de fer de Rhodesie s'engage a
faire en sorte qu'a l'egard des rubriques de la classifi-
cation des merchandises qui sont indiquees ci-dessous, le
mete tarif soit applique aux marchandises expedi6es d'Union
sud-africaine en Rhodesie ou au iela, et aux marchandises
en provenance de Rhodesie (ou en transit sur les chemins de
fer do Rhodesie) qui sont enveyees en Union Sud-africaine :
(i) Fruits frais destines a des usines en territoire
sud-africain. Poids minimum : 1 tonne. Tarif 12
moins 15 %, Taux maximum : 360 d. par tonne.
(ii) Glycerine. brute, on gros, expediee vers le Sud, a
Mafeking ou .a dela, sur une distance minimum de
500 milles : 1 1/2 d. par tonne et par mille. GATT/CP.3/9/Add.1
page 3
(iii) Bois indigenes (rabotes et bouvetes), y compris
ais pour plafonds et planchers, expedies vers le
Sud a Mafeking ou au dela sur une distance minimum
de 500 milles : 1 1/2 d, par tonne et par mile.
(iv) Jus d'orange concentre, en gros, expedie vers le
Sud a Mafeking ou au-dela; tarif 11.
(v) Jus de citron, en gros, expedie vers le Sud a
Mafecking ou au -dela: tarif 11.
(vi) Graisses animales comestibles, en gros, expediees
vers le Sud, a Mafeking ou au dela (poids minimum
15 tonnes): tarif 11.
(vii) Tourtcaux pour la nourriture du betail (minimum
15 tonnes), expedies vers le Sud, a Mafeking ou
au dela: tarif 13. (jusqu'a un maximum de 420 d.
par tonne).
(viii) Menuiscrie (fenetres, encedrements de fenetres,
plinthes, moulures, elements de construction de
maisons, etc.) faite de bois indigenes ot expediee
vers le Sud, a Mafeking ou au.dela,:1 1/2 d. par
tonne et par mille (minimum 750 d. par tonne).
(ix) Viandose et produits vegetaux comestibles; en boites,
expedies de West Nicholson, a une distance minimum
de 600 milles. Taux maxima : 1 1/2 d. par tonne
et par mille, et 45 d. par 100 livres (anglaises)
(x) Futailles en botte, expediees vers le Sud, a
Mafeking ou au dela, par wagons complets : tarif
13 plus 10 %.Taux maximum : 460 d. par tonne.
(c) La Direction des Chemins de for sud-africains et cello des
Chemins de fer de Rhodesie s'engagent l'une et l'autre a ne pas appliquer
aux rnarchandises a destination du pays voisin un tarif special GATT/CP.3/9/Add. 1
page 4
d'exportation sans s'etre prealablement concertees.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que ce
qui est dit ci-dessus correspond bien aux dispositions dont sont
convenues nos deux compagnies.
Veuillez agreer, etc, e *
signn) A.F. Griffin
Directeur general,
La reponse que la Direction des Chemins de fer sud-africainas
a adressee le 9 mars 1948 a la Societe des Chemins de fer de Rhodesie
confirme les dispositions enoncees dans la lettre ci-dessus. |
GATT Library | kf735bh0872 | Activite du Bureau International des Tarifs Couaniers | General Agreement on Tariffs and Trade, August 12, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 12/08/1949 | official documents | GATT/CP.3/86 and GATT/CP.3/86 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kf735bh0872 | kf735bh0872_90320338.xml | GATT_142 | 492 | 3,507 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
LLITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP,3/86
12 August 1949
TRADE ET LE COMMERCE Original: FRENCH
Parties Contractantes
ACTIVITE DU BUREAU INTERNATIONAL DES TARIFS COUANIERS
La délégation beige, se référant à la note du Président des
Parties contractantes en date du ll mars 1949, (GATT/CP/14) a l'honneur
de presenter aux Parties contractantes le projet de résolution ci-aprés:
PROJET DE RESOLUTION
des Parties Contractantes à l'Accord Général sur les Tarifs
douaniers et le Commerce, au sujet de l'aide financiére
à accorder et de la documentation à fournir au Bureau
international des Tarifs Douaniers à Bruxelles
Les Parties Contractantes à l'Accord general sur les Tarifs doua-
niers et le Commerce
Vu la grande utilité des travaux du Bureau international des
Tarifs Douaniers à Bruxelles et les services rendus, tant aux organisa-
tions internationales qu'aux administrations gouvernementales et au
monde des affaires par ledit organisme,
Vu la nécessité de maintenir la haute qualité de ces travaux et
meme d'intensifier la publication des tarifs douaniers et des modifi-
cations qu'ils subissent,
Considérant que les ressources actuelles du Bureau ne sont pas
suffisantes pour atteindre ce but,
Considérant que, par suite du retard apporté à la création de
l'Organisation Internationale du Commerce, l'aide financiére que cette
derniére devait apporter au Bureau s'en trouvera également retardée
Considérant la Résolution adoptée par le Comité Exécutif de la
Commission Intérimaire de l'Organisation Internationale du Commerce
en date du 14 septembre 1948 (Document ICITO/EC 2/SC 3/8). GATT/CP.3/86
page 2
Considerant que l'oeuvre d Bureau doit étre poursuivie Jusqu'au
mment où les relations entre celui-ci et l'Organisation Internationale
du Commerce pourrornt être établies et mises en pratique,
Considérant que certains pays signataires de la Convention du
5 juillet 1890 se trouvent encore redevables de cortaines cotisations
arriérées,
Considérant que le Ministére des Affaires Etrangéres do Belgique
est chargé, en vertu de la Conventionn de 1890 de prerdre les mesures
nécessaires pour l'organisation et le fonctionnement du Bureau.,
Considérant que certains Etats signataires de la Convention de 1890
ne se conforment pas aux stipulations de cotte Convontion qui leur fait
une obligation d'envoyer, directement et sans retard, au Bureau deux
exemplaires de Ieurs tarifs douaniers mis à jour et dos modifications
qu'ils subissent,
Considérant qu'il y a lieu de faciliter la tâehe du Bureau dams
toute la mesure du possible,
Recommandent. aux Parties Contractantes signataires de la Convention
de 1890:
1.) Do prenare, dane le plus bref délai possible, toutes mesures
adéquates pour s'acquittar des cotisations arriérées cont ils se trouve-
raient redavables vis-à-vis du Bureau,
2.) D'accuaillir favorabIement toute proposition de tenir à
Bruxelles avant la fin de l'année 1949, une conférence réunissant
les délégués des pays signataires de la Convention de 1890 et ayant à.
son ordre du jour la. proposition d'augmentation des cotisations, on
attendant la constitution de l'Organisation Internationale du Commerce,
3) Do communiquer réguliérement les modifications de leur tarif
douanier et d'utiliser pour cas communications des fouilles d'un modéle
unique. |
GATT Library | gj317yv8725 | Activite du Bureau International des Tarifs Douaniers : Note du Président des Parties Contractantes | Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, March 11, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 11/03/1949 | official documents | GATT/CP/14 and GATT/CP/14 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gj317yv8725 | gj317yv8725_90070147.xml | GATT_142 | 589 | 4,117 | ACTION
LIMITED B
GATT/CP/14
11 March 1949
Original: ENGLISH
ACCORD GENERAL SUR LES TA.RIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
Parties contractantes
ACTIVITE DU BUREAU INTERNATIONAL DES TARIFS DOUANIERS
Note du PrTsident des Parties contractantes
1. Comme pour les nTgociations tarifaires de 1947, la prTpa-
ration des nTgociations tarifaires qui vont avoir lieu à Annecy
a TtT facilitTe par les publications du Bureau international
des tariffs douaniers qui ont permis aux gouvernements d'avoir
à leur disposition, TditTs en 5 langues, la plupart des tarifs
des pays participant aux nTgociations. NTanmoins, il semble que
certains gouvernements ont TprouvT des difficultTs dans la prT-
paration de leur liste de demandes, car un certain nombre de
tarifs n'ont pas TtT publiTs par le Bureau et un grand nombre
d'autres listes tarifaires ou nomenclatures n'ont pas TtT mises
à jour.
2. Il semble que les raisons pour lesquelles l'activitT du
Bureau a TtT gênTe soient les suivantes
a) les cotisations versTes au Bureau sont insuffisantes pour
faire face à l'augmentation des frais; en outre, un nombre
important de gouvernements (y compris des Parties contrao-
tantes et des gouvernements adherents) n'ont pas versT
leurs cotisations et un arriTrT important se trouve ainsi
accumulT;
b) certains gouvernements ont cessT de conseiller adoption
d'une lTgislation nouvelle et de listes tarifaires nou-
velles; et
c) d'autres gouvernements n'ont pas adopts une procTdura pra-
tique pour communiquer les modifications apportTes à leurs
listes tarifaires.
3. Comme les Parties contractantes se le rappellent certaine-
ment, le ComitT exTcutif de l'lCITO a adoptT, le 14 septembre
1948, une rTsolution attirant l'attention des membres de la
Commission intTrimaire sur l'intTrêt qu'il y aura it à renforcer
la position financière du Bureau en attendant l'intervention
d'arrangements dTfinissant les rapports de travail entre le Bu-
reau et l'OIC (voir doc. ICITO/EC.2/14 et ICITO/EC.2/SR.14). La
tâche deo Parties contractantes serait granrdement facilitTe si
les gouvernements intTressTs versaient, sans tarder, l'arriTrT
de leurs cotisations.
4. Les points b) et c) n'ont pas TtT examinTs par le ComitT
exTcutif de 1'ICITO, car ils ont TtT soulevTs à la suite des
Tchanges de vues qui ont eu lieu entre le PrTsident du Breau
et le SecrTtaire exTcutif de la Commission intTrimaire au sujet
des arrangements envisagTs entre le Bureau et l'OIC. GATT/CP/14
Page 2
5. Il serait utile, pour faciliter les futurs travaux des
Parties contractantes, que les gouvernements qui n'ont pas
encore adressT au Bureau la documentation nTcessaire puis-
sent communiquer dès que possible, toutes les modifications
apportTes à leurs tariffs depuis leur dernière notification
officielle; il faudrait Tgalement que les gouvernements qui
n'ont pas encore adoptT un système de fiches sTparTes pour
la notification des modifications tarifaires examinent la
possibilitT d'adopter une mTthode pratique pour communiquer
ces modifications. Le modèle ci-joint serait peut-être de
quelque utilitT aux gouvernements qui envisagent cette pos-
sibilitT.
6. Le SecrTaire exTcutif de l'ICITO m'a fait connaître que
le Bureau lui avait fait parvenir des renseignements dTtail-
1Ts sur les divers points traitTs dans la prTsente note et
qu'il communiquera volontiers aux gouvernements intTressTs
tous renseignements dont ils pourraient avoir besoin. GATT/CP/14
Page 3
(Pays)
NOTIFICATION DES MODIFICATIONS APPORTEES
AUX TARIFS DOUANIERS
194
Indication de la loi ou de la
liste tarifaire modifiTe : ..................... .. . .
Loi ou rTsolution
portant modifications :
Date à laquelle
tions prendront
les modifica-
effet : .........
Nature des modifications
etc. :
Modifications
apportTes aux listes tarifaires :
Position DTssignation du produit Ancien Nouveau Obser-
du tarif droit droit vations
AdressT au
: Bureau International des
38, Rue de l'Association
Bruxelles, Belgique
Tarifs douaniers
par: |
GATT Library | sk923sz0222 | Activite du Bureau International des Tarifs Douaniers : Note du Président des Parties Contractantes | Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, March 11, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Parties Contractantes | 11/03/1949 | official documents | GATT/CP/14 and GATT/CP/14 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sk923sz0222 | sk923sz0222_90070147.xml | GATT_142 | 0 | 0 | |
GATT Library | cw823tq9031 | Activities of the International Customs Tariff Bureau | General Agreement on Tariffs and Trade, August 12, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 12/08/1949 | official documents | GATT/CP.3/86 and GATT/CP.3/86 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw823tq9031 | cw823tq9031_90320336.xml | GATT_142 | 467 | 3,214 | RESTRICTED
LIMITED B
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP.3/86
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 12 August 1949
TRADE ET LE COMMERCE ENGLISH FRENCH
Contracting Parties
ACTIVITIES OF THE INTTERNATIONAL CUSTOMS TARIFF BUREAU
The Belgian delegation has the honour to refer to the note by
the Chairman of the Contracting Parties, dated 11 March 1949
(Document GATT/CP/14) and to submit to the Contracting Parties the
following resolution:
DAFT RESOLUTION
of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs
and Trade, concerning the grant of financial assistance and the
furnishing of documentation to the International Customs Tariff
Bureau in Brussels
The Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and
Trade:
Having regard to the importance of the work of the International
CustomsTariff Bureau in Brussels and the services it has rendered
to international organizations, government departments and the
business world,
Having regard to the necessity for maintaining the high
standard of this work and even extending the publication of customs
tariffs and changes in tariff schedules,
Considering that the funds at present available to the Bureau
are not sufficient to attain this object,
Considering that, owing to the delay in the establishment of
the International Trade Organization, the financial assistance which
the latter would afford the Bureau will also be delayed, GATT/C P.3/86
page 2.
Considering the Resolution adopted by the Executive Committee
of the Interim Commission of the International Trade Organization
on 14 September 1948 (Document ICITO/EC 2/SC 3/8),
Considering that the work of the Bureau should be continued
until such time as the relationship between the Bureau and the
International Trade Organization may be determined and brought
into effect,
Considering that certain countries parties to the Convention
of 5 July 1890 are still in arrears with their subscriptions,
Considering that the Belgian Ministry of Foreign Affairs is
charged under the 1890 Convention with the adoption of the measures
necessary for the organization and operation of the Bureau,
Considering that certain States parties to the 1890 Convention
do not comply with their obligation under that Convention to
transmit directly to the Bureau without delay two copies of their
customs tariffs brought up to date with any changes therein,
Considering that it is desirable to facilitate the work of
the Bureau to the greatest possible extent,
Recommend the Contracting Parties signatories to the 1890
Convention
1) to arrange to pay up as promptly as possible any arrears
of subscriptions due to the Bureau,
2) to give sympathetic consideration to any proposal to con-
vene in Brussels before the end of 1949 a conference of
delegates of countries parties to the 1890 Convention,
its Agenda to include the recommendation to increase
subscriptions pending the establishment of the
International Trade Organization,
3) to communicate regularly any changes in their customs
tariff schedules, using standard forms for such
notification. |
GATT Library | mj330fq0554 | Activities of the International Customs Tariff Bureau : Note by the Chairman of the Contracting Parties | General Agreement on Tariffs and Trade, March 11, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 11/03/1949 | official documents | GATT/CP/14 and GATT/CP/14 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mj330fq0554 | mj330fq0554_90070146.xml | GATT_142 | 563 | 3,771 | ACTION
Limited B
GATT/CP/14
11 March 1949
ORIGINAL : English
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
ACTIVITIES OF THE INTERNATIONAL CUSTOMS TARIFF BUREAU
Note by the Chairman of the Contracting Parties
1. As was the case for the tariff negotiations
in 1947, the preparations for the Annecy tariff
negotiations have been facilitated by the publications
of the International Custom Tariff Bureau, which made
available to the governments most of the tariffs of the
negotiating countries in five languages. Never the less
it appears that some governments have experienced
difficulties in the preparation of their lists of
requests as a number of tariffs have not been
published by the Bureau and a large number of other
tariff schedules or nomenclatures have not been brought
up to date.
2. It appears that the activities of the Bureau
have been hampered by the following :
a). The subscriptions to the Bureau are not
sufficient to cover the increase in costs;
moreover, a substantial number of govern-
ments (including contracting parties and
acceding governments) have failed to pay
their subscriptions and large arrears have
thus accumulated;
b) Some governments have ceased to advise the
adoption of new legislation and new tariff
schedules; and
c) Other governments have not adopted a
practical procedure for communicating
the changes in their tariff schedules.
3. As the Contracting Parties will remember, the
Executive Committee of the ICITO adopted on 14 th
September 1948 a resolution drawing the attention of the
Members of the Interim Commission to the desirability
of strengthening the financial position of the Bureau
pending the adoption of working arrangements between
the Bureau and the ITO (See Doc. ICITO/EC.2/14 and
ICITO/EC.2/SR14). It will greatly assist the work of
the Contracting Parties if an early settlement of
subscriptions in arrears can be made by the governments
concerned.
4. Points b) and c) have not been examined by
the Executive Committee of the ICITO as they have
emerged in the discussions which have taken place between
the President of the Bureau and the Executive Secretary
of the Interim Commission regarding the arrangements
contemplated between the Bureau and the ITO. GATT/CP/14
page 2
5. It would be useful for the future work of the
Contracting Parties if the governments which have not
furnished the necessary documentation to the Bureau
could communicate at their earliest convenience all the
changes that have been introduced in their tariffs since
their last official notification, and if the governments
which have not adopted a system of separate slips for
the announcement of tariff changes could examine
the advisability of adopting a practical method of
communicating such changes. The model attached may
be of use to governments considering this possibility.
6. The Executive Secretary of the ICITO has
informed me that the Bureau has transmitted to him
detailed information on the various points raised in
this note and that he will gladly communicate any
information required by the governments concerned. GATT/CP/14
page 3
(Country)
NOTIFICATION OF CUSTOMS TARIFF MODIFICATIONS
....................................................................194...
Name of tariff law or
schedule modified: . . . . . . . . . ... .
Law or resolution effect-
ing modifications: . . ...
Modifications take
effect on: ..........................
Nature of modifications
etc:
Changes in tariff schedule:
Tariff Description of Product Old Rate New Rate Remarks
Item No. of Duty of Duty
To: International Customs Tariff Bureau
Rue de l 'Association, 38
Bruxelles, Belgique.
From: |
GATT Library | xk541jv9456 | Addendum to note regarding credentials requires for the signature of the instruments prepared at the third session | General Agreement on Tariffs and Trade, July 25, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 25/07/1949 | official documents | GATT/CP.3/52/Add.1 and GATT/CP.3/52 + Corr.1, + Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xk541jv9456 | xk541jv9456_90320245.xml | GATT_142 | 101 | 695 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP.3/52/Add.1
25 July 1949
ORIGINAL: ENGLISH
Contratcting Parties
Third Sessin
ADDENDUM TO
NOTE REGARDING CREDENTIALS REQUIRES FOR
THE SIGNATURE OF THE INSTRUMENTS PREPARED AT
THE THIRD SESSION
Add under 2 (a) on page 2, Australia and Uruguay, and under 2 (b),
Belgium and Norway.
Parties contractantes
Troisieme session
ADDENDUM A
LA NOTE CONCERNANT LES POUVOIRS NECESSAIRES
POUR LA SIGNATURE DES INSTRUMENTS PREPARES LORS DE
LA TROISIEME SESSION
Paragraphe 2 (a), page 2, ajouter Australia et Uruguay; paragraph
2 (b), ajouter Belgique et Ncrvege. |
GATT Library | jv859fd1099 | Addendum to note regarding gredentials requires for the signature of the instruments preared at the third session | General Agreement on Tariffs and Trade, July 25, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 25/07/1949 | official documents | GATT/CP.3/52/Add.1 and GATT/CP.3/52 + Corr.1, + Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jv859fd1099 | jv859fd1099_90320242.xml | GATT_142 | 102 | 695 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD
GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP.3/52/Add.1
25 July 1949
ORIGINAL : ENGLISH
Contracting Parties
Third Session
ADDENDUM TO
NOTE REGARDING GREDENTIALS REQUIRES FOR
THE SIGNATURE OF THE INSTRUMENTS PREARED AT
THE THIRD SESSION
Add under 2 (a) on page 4 Australia and Uruguay, and under 2 (b),
Belgium and Norway.
Parties contractantes
Troisieme session
ADDENDUM A
LA NOTE CONCERNANT LES POUVOIRS NECESSAIRES
POUR LA SIGNATURE DES INSTRUMENTS PREPARES LORS DE
LA TROISIEME SESSION
Paragraphe 2 (a), page 2, ajouter Australia et Uruguay; paragraph
2 (b), ajouter Belgique et Norvege. |
GATT Library | bt514sz7326 | Adhesion a L'Accord General : (Note du Secrdtairs exicutif) | General Agreement on Tariffs and Trade, September 5, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Négociations Tarifaires, and Tariff Negotiations | 05/09/1949 | official documents | GATT/TN.1/38, GATT/CP.3/92, and GATT/CP.3/92 GATT/TN.1/38 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bt514sz7326 | bt514sz7326_90320349.xml | GATT_142 | 5,561 | 36,754 | RESTRICTLD
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
OS1 TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/92
TRADE ET LE COMMERCE 5 September 1949
ORIGINAL: ENGLISH
Négociations tarifaires
ADHESION A L 'ACCORD GENERAL
(Note du Secrdtairs exicutif)
A la derniire séance du Comité des négociations tarifaires et à
la denière séanes de la troisième session des PARTIES CONTRACTANTES,
tenues à Annecy le 13 soût 1949, il avait été entendu que le protocols
(lea protocols) d'adhésion serait (ent) ouvert (s) t la signature, a
Annecy, le 10 septembre 1949; mais & la suite dune danende présentée par
le Gouvernement des Etats-Unis,, à laquelle slest associée la majority
des parties contractantes et des gouvernements adhérents, des dispositions
out été prices pour quo is protocol. (lee protocoles) soit (ent) ouvert
(a) à la signature au siège de l'Organisation des Nations Unies le
10 octobre 1949.
Le choix n'a pas encore été fait entre la solution "A", A savoir
cells qui prévoit un unique Protocols des conditions d'adhésion contenant
une page distinct pour recevoir la signature de chaque government
adherent et la solution "B" qui consisted en la Décision our les conditions
dadhesion avec un protocols distinct pour chaque gouvernenent adherent;
mais dos qu'une décision aura été prise tous les gouvernevrmnts partici-
pants en seront informés par télégrame. On trouvera dans l'annexe au
present document 19 texts du protocols et celui de la Décision tels
qul'ls ont arrêtés le 13 août 1949; des modifications de redaction
secondaires y ont été apportées ainsi quo les modifications rendues
nécessaires par V'ajournemient de la date de signature.
Le protocol (les protocoles) sera (seront) ouvert (a) A la
signature des parties contractantes jusqu'au 30 novembre 1949 inclusive-
ment. Quel quo soit instrument d'adhésion choisi, touted partie con-
tractante sera invite A donner une signature pour chacun des gouverne-
ments adherents pour sequel eoie desire 6mettre un vote favorable, Le
Seerétaire général des Nations Unies informer les gouvcrrocmcnts adherents
de chaque signature donnts. Par consequent, A la date du ler décembre
1949, chaque gouvernement adhérent sera en measure de . voir s'il a reçu
lea deux tiers des voix des parties contractantes, qui sont nécessaires
pour quil puisse adhérer A l'Accord général, GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
Page 2
Les gouternements adhérents auront jusqulau 30 avril 1950 pour
signer le protocol (les protocoles) & Lake Success. Quelle que soit la
solution adoptke ("AA" ou "B", une seule signature est requise de chaque
gouvernement adherent; si lon adopte la solution "A"l, chaque gouvernement
adherent signera la feuille qui le concerne et si llon adopte la solution
"B", il signera le protocole ap-roprié,
Ladhesion A l'Accord général comporte l'acceptation du texte du
document GAfT/CP/2, qui codifie les modifications redig~es a la premiere
et deuxiéme sessions, telles que les ont modifies les protocoles établis
à la troisiém'e session. Il est rappelé aux gouvernements adherents que
leur signature doit'gtre ac.,ompagn6e "d 'une decision correspondante ac-
ceptant toute rectification. tout amendment ou touted autre modification,
qui aura 6tM mis au point par les PARTIES CONTRACTANTES, pour être soumis
aux Gouvernements aux fins d!ac-ceptation et qui test pas devenue effec-
tive A la date de signature dudit protocole par ce gouvernemernt adherent".
Les amendements, rectifications et modifications qui pour le
moment entrant dans cette catégorie, sont les suivants :
Protocole 4 e Frotocole portent modification de la Partie I et
de l'article XXIX.
Protocole 7 : Protcole portant modification de l'article XXVI.
Protocole 8 : Protocole portant remplacement de la liste I
(Australie).
Protocole 9 c Protocole portant remplaceament de la liste VI
(Ceylan)
Le troisième protocole de rectification et
Le premier protocol de modification,
La "décision correspondan'eit pour les protocoles 4 et 7 consiste
A déposer un instrument dfacceptation entr.e les mains du Secretaire
general de l'Organisation des Nations Unies et, pour les quatre derniers
protocoles, elle consiste en une acceptation par voie de simple signature
d6pos6e au sibgc de. l' Organisation des Nations Unies. Il eat donic sou-
haitable cue le gouvernement adheront, en prenant les dispositions ncoes-
saires pour singer son instrument d'adhesion fasse parvenir au Secrétaire
général ses instruments d'acceptation des protocols 4 et 7 ainsi que
les pouvoirs nécessaires pour quc son représentant signe lea quatre autres
protocoles. GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 3
INSTRUMENTS DI ADHESION A UTILISER SUIVANT LA'SOLUTION
Solution "A" .PROTOCOLE D'ANNEC DES CONDITIONS D'ADHESION
A LACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
Les gouvernements du Commonwealth d'Australie, du Royaume de Belgique,
de la birmanie, des Etats-Unis du Brésil, du Canada, de Ceylan, de la
République du Chili, de la République de Chine, de la République de Cuba,.
des Etats-Unis d'Amérique, de la République française, de l'Inde, du Liban,
du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume de Norvège, de la Nouvelle-Zélande,
du Pakistan, du Royaume des Pays-Ba, de la Rhodésia du Sud, du Royaume-Uni
de Grande-Bretagne, et d'Irlande du Nord, de la Syrie, de la République
tchécoslovaque et de l'Union sud-africaine, qui sont les parties contrac-
tantes actuelles àl'Accord général sur les tarifs douaniers et le com-.
merce (dénommés ci-apés "Les Parties Contraotantes actuelles" et I'Ac-
cord général ) et les gouvernements du Royaume du Danemark, a la Répu-
blique dominicaine, de la Finalande, du Royaume de Grèce, de la République
d'Haíti, de la République, d'Italie, de la République de Liberia, de la
Répulique de Nicaragua, du Royaume de Suède, de la République dlUruguay
(dénommés ci-après les governments adherents");
CONSIDERANT le résultat des négociations conduites en vue de
l'adhésion des gouvernements adhérents & l'Accord général;
Conformément aux dispositions de l'Article XXXIII de ce dernier;
CONVIENNENT PAR LES PRESENTES des conditions auxquelles les gouver-
nements adherents peuvent adhérer à I'Accord général ces conditions
sont incorporées au present protocole.
Et les parties contractantes actuelles DECIDENT par une decision
prise A la majority des deux tiers conformént A la procedure prévue
par le paragraph II du présent protocol, d'admettre les gouvernements
adhérents à adhérer à l'Accord général,
1 (a) Sous réserve des dispositions du présent protocole, chacun des
gouvornments adhérents appliquera provisoirement, à partir
de la date à laquelle le present protocol sera entré an vigueur
à son égard; GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 4
(i) les Parties I et III de lAccord général, ainsi que
(ii) la Partie II de l'Accord general, dans toute la mesure
compatible avec sa legislation existant à la date du
présent protocol.
(b) Les obligations introduites au paragraph 1 de llArticle 1 de
llAccord général par reference a lVArticle III duditAccord et
celles qui sont irtroduites au paragraph 2 (b) de I'Article II
par re'ference A lVArticle VI seroit considéreées aux fins du
present paragraphe, came relevant de la Part. -II de l'Accord
general.
10 (c) Aux fins de lAccord general, les listed qui figurent à l'Annexe
B du présent Protocole seront considérées comme des listes an-
niexuos à l'Accord général, concernant les gouvernements adherents
(d) Nonobsumant les dispositions du paragraph 1 de l'Article I de
l'Accord géréral) un governmental adherent qui aura sigré le
présent Protocole no sera pas tenu de supprimer leseréférences
applicables en ce qui concerne les droits outaxes à l'importa-
tion si elles ne depassent pas les.niveaux.prévus au paragraphs 4
dc l'Article I de l'Accord général, tel qu'il a été modifié, et
sont an vigueur exclusivement entre l'Uruguay et le Paraguay,
2, A partir de llentrée en vigueur du présent Protocole & légard
d'un gouvernerment adhérent, ce governement deviendra une partie contrac-
tante dans les conditions définies à l'Article XXXIII de l'Accord général.
3. Nonobsta.nt les dispositions du paragraphs 12, les concessions
prévues dans la Liste relative à chaque partie contractante actuele
et figurant à l'Annex-e A du présent Protocole., n'entreront pas en vigueur
pour cette partie copntractante à moins que cette parties contractante
n'ait au préalable notifié au, Secrétaire général des Nations Unies
son intention d'appliquer ces'concessions. Ces concessions entreront
ensuite on vigueur pour cette partie contractante, soit à la date à
laquelle ce Protocole ontrera initialement on vigueur en application du
paragraphe 2, soit le trentième jour qui suivra le jour où le Secrétaire
géréral aura reçu ceté notification, mais de toutefaçon, à la plus reculée GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 5
do ces deux dates . Cette notification n aura effet que si elle est
reque par le Secrétaire général le 30 avril 1950 au plus tard, A
partir de lVentrée en vigueur desdites concessions, la listed en question
sera considérée comme une lite annexée à lAccord général, relative
à cette partie contractante,
4, Toute partie contractante actuelle qui aura envoys la notificat icn
visée au paragraphs 3, ou tout gouvernement adhéront signataire du pre
sent Protocole, aura à tout moment la faculty de suspendre ou de retirer,
en totality ou en partie, touted concession prevue dans la listed corres.-
pondante figurant à l'Annexe A ou A llAnnxe B du présont Protocole, at
à propose de laquelle cette partie contractante ou ce gouvernement constate
qulelle avait été initialement negociée avec un gouvernment adhérent pdi
n'a pas signed le present Protocole ou avec une partie contractante ac-
tuelle qui nta pas envayé ladite notification; à la condition toutofois
que l.a partie contractanto ou le gouvernemont adh6rent qui suspendra
ou retireray en totalité ou en partie, une concession dc cetto nature,
on infome toutes les autres parties contractantes actuelles et tous
les gouvernments adherents dans les trente Jours gui suivront la date
de cette suspension ou de ce retrait et qulil centre en consultation
stil y eat invité, avec les parties contractantes qui sont intéresséec
de façon substantielle au produit en cause; et à condition également
que, sans préjudice des dispositions do llArticle XKXV de lVAccord général,
toute concession qui aura été ainsi suspendue ou retirée ontre en Niguour
A partir du trentième jour qui suivra le jour oh le gouvernement adhérent
ou la Partie contractante actuelle avec loquel elle avait été primitivement
négociée aura aigné le present Protooole ou aura envoyé la notification
visée au paragraph 3.
5, (a) Dons chaque cas ot l'Article II de l'Accord general montionne la
date dudit Accord date applicable ne ce qui concerne les
listes annexes au present Protocole sera cello du present
Protocole,
(b) Dans chaque cas où 19 paragraph 6 de l.Article V, ltalinéa (d)
du paragraph 4 de I'Article VII et l.alinéa (c) du paragraph 3
de V'Article X do l'Accord général mentionnent la date dudit Ac-
cord. la date applicable en ce qui concerne gouvernement
adhérent sera le 24 mare 1948, GATT/TN.1l/38
GATT/CP.3/92
page 6
(c) Dan's los cas où le paragraph 11 de Article XVIII de l'Accord
général mentionne le lr septembre 1947 ot le 10 octobre 1947,
lee dates applicables à b'égard de tout gouvernement adhérent
seront respectivemet le '14 mai 1949 et le 30 Juullet 1949.
6. Les dispositions de 11 Accord général ni devront être appliquées
par un gouvrernement adherent seront celles qui figurent dans le texte
annexé & lActe final do la deuxidme session de la Commission préparap-
toire de la Conférence des Nations Unies sur be com'merce et llmploi,
tefles que ces dispositions auront été rectifiées, amndées. ou autranent
modifiées le jour. Oa le present Protocole sera signé. par ce gouvernement
adherent. La signature du present Protocols par unx gouvernmont adh6red
devra, pour être effective, être accompagnée dune decision correspondent
acceptant toute rectifications tout amendement ou toute autro modification
qui aura été mis au point par les PARTIES CONTRACTANTES pour être soumis
aux gouvernemnonts aux fins d'acceptation, mais qui n'est pas devenu
effectif à la date de signature du présent Protocole.par co governmental
adherent.
7. Tout gouvernment adhérent qui aura sign le présent Protocole
aura ba faculty' de lesser d'appliquer provisoirement btAccord général
et oette decision aprondra offet le soixantième jour qui suivra le jour
ot le Secrétaire général des Nations Unies en aura requ notification
par écrit.
8. (a) Tout gouvernunent adhéaront qui aura signé le present Protocole
et nlaura pas notifié sa decision do cessation d'application,'
conformément aux dispositions du paragraphe 7 pourra à la;
date où l'Accord général entrera en viguour conformént à
son Article XXVI ou après cetto date, adhérer à cet Accord dans
los conditions prévues au présent Protocole en déposant un ins
trument d'adhésion auprbs du Secre'taire général des Nations Unies
Cette adhesion prendra effet le jour d entrée en vigueur do.'
lAccord général en application de l'Article XXVI qu le trentièw
Jour qui suivra le Jour du dépôt de llinstrument d'adhésion,
mais de toute fagon &.la plus reculée do ces deux dates,
(b) Le fait diadherer & llAccord général oonfoftdment aux dispositim
du paragraph S(a) du present Protocole sera considéré aux fim
du paragraphe 2 de ll article XXXII dudit Accord, comme une accep
tation de ' l'Accord aux termes du paragraphe 3 do l;Article XXVI
du Protocol' GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 7.
9. (a) Tout gouvernement adherent qui signed le present protocol ou.
depose un instrument d adhesion, conformément au paragraph.
8 (a) et touts partie opntractante actuelle qui envois la noti-
fication visée au paragraph 3, le fait pour son territoire
mdtropolitain et pour lea autres territoires quiil représente
sur le plan international, A exception des territoires doua-
niers distinct qu il indiquiera au Secrétaire général des Nations
Unies lors de cette signature,, de co dépôt ou do la notification
visie au paragraphe 3.
(b) Tout gouvernement adhérent ou toute parties contractante actuelle
qui aura adresaé notification au Secrétaire général, en vertu
de I.e=Oeption mentionnée A l'alinéa (a) dui present paragraphs,
pourra à tout moment, aviser celui-ci que cette signature,
adhesion ou notification visée Au paragraphs 3 sera valuable
pour le ou lee tewitoires douaniers distinct ainsi excepés et
ecette nouvelle notification prendra effet le trentibme jour
qui suivra le jour où le Secrétaire général l'aura reque.
(a) Si l'un des territoires douaniers à 'égard duquel un gouverne-
ment adherent a rendu effectif l'Accord général possède ou
acquient une entire autonomie pour la conduite de sea relations
commerciales extérieures et pour lea autres questions traitées
dans l'Accord général, ce territoire sera considéré cone urns
partie contractante, sur presentation du gouvernement adhérent
responsible qui établira lea faits susvises par une declaration.
10. (a) Le text original dui présent Protocole sera déposé auprès du
Secrétaire général des Nations Unies et sera ouvert à la signa-
ture au siège des Nations Unies pour lea parties contractantes
asctuelles du 10 octobre 1949 au 30 novembre 1949 et, pour les
gouvernements adhérents, du 10 octobre 1949 au 30 avril 1950.
(b) Le Secr6taire général des Nations Unies transmettra sans retard
A tout tembre des Nations Unies et à tous autres gouvernements
ayant pris part à la Conférence des Nations Unies sur le commerce
et l'emploi, une copies certifiée conforme du present Protocole
et leur notifiera chaque signature qui y sera apposées chaque
instrument d'adhésion déposé conforménent au paragraphs 8 (a),
chaque notification ou indication donnée conformiment aux
paragraphs 3, 7, 9 (a) ou 9 (b). GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 8
(e) Le Secrétaire général est autorisé à enregistrer le présent
Protocole, conforzu~nent A l'Article 102 de la Charte des
Nations Unies.
31. Lorsque le présent Protocole aura été revêtu à l'égard d'un
gouvernement adherent de la signature des deux tiers des parties
contractantes actuelles, il constituera.une décision, prise en vertu
de 1'Article XIII de 1'Accord général, aux temes de laqcpelle ces
parties contractantes déclarent approuver l'adhésion dudit gouvernement
12. Pour chaque gouvernement adherent A 1'égard duquel il aura été
sign jusqulau 30 novembre 1949 par lee deux tiers des parties fontrac-
tantes actuelles, et sous reserve des dispositions du paragraph 3,
le present Protocoi.e entrera en vigneur 3
a) le ler janvier 1950, elil a et6 sign par ce gouvernement
adhérent au 30 novembre 1949, ou bien
b) slil n'a pas été signed par ce gouvernement adhérent au
30 novembre 1949, le trentième jour qui suivra le jour ot
il aura été signé par ce gouvernement adherent.
13, Le present Protocole portera la date du 10 octobre 1949.
FAIT & Annecy en un seul exemplaire, en langues anglaise et
frangaise, lea deux textes faisant également foi, sauf dispositions
contraires en ce qui concerne les listes ci-jointes.
ANNEXE A
LISTE- DES PARTIES COITRACTANTES ACTUELES
(à insérer)
ANNEXE B
LISTE DES GOUVERNEMENTS ADHERENTS
(à insurer) GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 9
MODELE DE. PACE DE SIGNATURE
SIGNATURES A L'EGARD DU GOUVERNEMENT DU DANEMARK
Pour . . . . . ..)
Pour . . . . . . . )
Nom des
parties
contractantes
actuelles
Pour le Gouvernement
du Danemark
ATTESTATION DUJ PRESIDENT DES PARTIES CONTRACTANTES
AUTHENTIFIANT LE TEXTE DU PRESENT PROTOCOLE
Je, soussigné, L. Dana Wilgress, Président des PARTIES
CONTRACTANTES A 1tAccord général sur les tariffs douaniers et le
commerce, dûment autorisé à cet effet par les PARTIES CONTRAC-
TANTES, certifie authenticité diu texte du present Protocole.
date
President GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
Page 10
SOLUTION B: DECISION D'ANNECY SUR LES CONDITIONS D'ADHESION A
L'ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
CONSIDERANT qu'aux termes de l'Article XXIII de l'Accord
general sur les tarifs douaniers et le commerce (denomme ci-apres
"l'Accord general") un gouvernement qui n'est pas partie a l'Accord
general peut y adherer a des conditions a convenir entre ledit
gouvernement et les PARTIES CONTRACTANTES a l'Accord gengeral, et
ETANT DONNE le resultat des negociations conduites en vue de
l'adhesion a l'Accord general des gouvernements.du Royaume:
de Danemark, de la Republique dominicaine, de la Finlande, du Royaume
de Grece, de la Republique d'Haiti, de la Republique d'Italie, de la
Republique de Liberia, de la Republique du Nicaragua, du Royaume de
Suede, de la Republique d'Uruguay (denommes ci-apres "les gouvernements
adherents")
Les PARTIES CONTRACTANTES DECIDENT, a la majorite des deuux
tiers, confonment a la procedure prevue au paragraph 11 de la
presente Decision, d'admettre les gouvernements adherents a adherar
a l'Accord general, aux conditions stipulees aux terms de la
presente Decision et des Protocoles appropries relatifs a l'adhesion
desdits gouvernements et annexes a la presente Decision dont ils
feront partie integrante.
1. (a) Sous reserve des dispositions de la presente Decision et
du Protocole relatif a l'adhesion d'un gouvernement adherent donne,
ce dernier, a partir de la date & laquelle le present protocol sera
entre en vigueur a son egard, appliquera provisoirement
(i) les Parties I et III de l'Accord general, ainsi que
(ii) la Partie. II de l'Accord general, dans toute la measure
compatible avec sa legielation en vigueur a la date de la.
presente Decision.
(b) Les obligations introduites au paragraphe 1 de I'Article 1
de l'Accord general par reference A l'Article III dudit Accord et
celles qui sont introduites au paragraphe 2 (b) de l'Article II par
reference a l'Article VI seront considerees, aux fins du present
paragraph, comme relevant de la Partie II de l'Accord general,
(c) AUX fins de l'Accord general, les lists qui figurent & l'Annexe B
de la presento Decision seront considerees come lists annexeas
a l'Accord genelal, concornant les gouvernements adherents. GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
Page 11
2. A partir de l'entree en vigueur du Protocole relatif a l'adhesion
d'un gouvernement adherent, ce gouvernement deviendra une partie
contractante dana les conditions definies a liArticle XXXII de
'lAccord general.
3. Si la listed d'un government qui, a la date de la presente
Decision est partie contractante a l'Accord general (denamme ci-apres
"partie contractante actuelle") comporte des parties distinctes
s'appliquant a chacun des gouvernements adherents, les concessions
prevues dans ladite list entreront en vigueur dans les conditions
indiquees dans lse Protocoles appropries annexes a la presente D6cision.
Les concession prevues dans chacune des autres. listes s'appliquant a une
partie contractante actuelle et figurant a l'Annexe A de la presente
Decision, n'entreront pas en vigueur pour cette partie contractante,
a moins que cette partie contractante n'ait au prealable notifie
au Secretaire general des Nations Unies son intention d'appliquer
ces concessions. Ces concessions entreront ensuite en Vigueur pour
cette partie contractante, soit a la date a laquelle un protocole
annexe a la presente Decision entrera initialement en vigriei, soit
le trentieme Jour qui suivra celui ou le Secretaire general aura reçu
cette notification, mais de toute faqon a la plus reculee de ces deux
dates. Cette notification ne sera valable que si elle est reque par
le Secrdtaire general le 30 avril 1950 au plus tard. A partir de
l'entree en vigueur desdites concessions, la liste en question sera
consideree en vigueur come liste annexee a l'Accord general, relative
a cette partie contractante.
4. Toute partie contractante actuelle qui aura envoye la notification
visee au paragraphe 3 a l'egard de toute liste ne comportant pas de
parties distinctes s'appliquant a chacun des gouvernrments adherents,
ou tout gouvernement adherent signataire du Protocole relatif a son
adhesion, aura A tout moment la faculte de suspendre ou de retirer, en
totalite ou en partie, toute concession prevue dans la liste correspondante
figurant a l'Annexe A ou a l'Annexe B de la presente Decision, et a
propos de laqualle cette partie contractante ou ce gouvernement
adherent constate qu'elle avait eteeinitialement negociee avec un
gouvernement adherent qui n'a pas signe le Protocole relatif a son
adhesion ou avec une partie contractante actuelle qui n'a pas envoye
ha notification lont il est fait etat au paragraphe 3 de la presente
Decision ou au paragraphe1 du protocol d'adhesion pertinent3 GATT /TN.1/38
GATT/CP.3/92
Page 12
a la condition toutefois que la partie contractante actuelle ou le
gouvernement adherent qui suspendra ou retirera, en totalite ou en
partie, une concession de cette nature, en informe toutes les autres
parties contractantes actuelles et tous les gouvernements adherents
dane les trente jours qui suivront la date de cette suspension ou de ce
retrait et qu'il entre en c onsultation, s'il y est invit6, avec les
parties contractantes qui sont intdessees de façon substantielle au
produit en cause; et a la condition egalement que, sans prejudice des
dispositions de l'Article XXXV de l'Accord general, toute concession
qui aura ete ainsi suspendue ou retire entre en vigueur a partir du
trentieme jour qui suivra celui ou le gouvernement adherent, ou la
partie contractante actuelle, avec lequel alle avait ete initialement
negociee, aura signe le Protocole relatif a l'adhesion de ce gouverne-
ment ou aura envoys la notification visee au paragraphe 3 de la
presente Decision ou au paragraphe 1 du protocole d'adhesion pertinent.
5 (a) Dans chaque cas ou l'Article II de l'Accord general mentionne la
date dudit Accord, la date applicable en ce qui concern les lists
annexes a la presente Decision sera cell de la prsente
Decision.
(b) Dans chaque cas ou le paragraphe 6 l'Article V, l'alinea
(d) du paragraph 4 de l'Article VII et l'alinea (c) du paragraphe
3 de l'Article X de l'Accord general mentionnent la date dudit
Accord, la date applicable en ce qui concerne cheque gouvernement
adherent sera le 24 mars 1948.
(c) Dans les cas ou le paragraphe 11 de l'Article XVII de l'Accord
general mentionne le ler septembre 1947 et le 10 octobre 1947,
les dates applicables a l'egard de tout gouvernement adherent se-
ront respectivement le 14 mai 1949 et le 30 juillet 1949,
6. Les dispositions de l'Accord general qui devront etre appliques
par un gouvernement adherent seront celles qui figurent dans le texte
annexe a l'Acte final de la deuxieme session de la Commission preparatoire
de la Conference des Nations Unies sur le commerce et l'emploi, telles
que ces dispositions auront ete rectifieees, amene6es ou autrement modi-
fedes le jour ua le Protoclke relatifa& son adeesion sera sige6par
ce gouvernement adherents La signature dudit Protocole par un gouverne-
ment adherent devra, pour ftre valable, Utre accompage6e dune eecision
correspondante acceptant touted rectification, tout amendment ou toute
autre modification qui aurae6e6 mis au point par les PARTI CONTRACTANTES GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 13
pour etre soumis aux gouvernements aux fins d'acceptation, mais qui
n'est pas devenu effectif a la date de signature dudit Protocole par
ce gouvernement adherent.
7. Tout gouvernement adherent qui aura signe le Protocole relatif
a son adhesion aura la faculte de cesser d'appliquer provisoirement
l'Accord general et cette decision prendra effet le soixantieme jour
qui suivra celui ou le Secretaire general des Nations Unies en aura
reçu notification par ecrit.
8. (a) Tout gouvernement adherent qui aura signe le Protocole relatif
a son adhesion et n'aura pas notifie sa decision de cessation
d'application, conformement aux dispositions du paragraphe 7,
pourrs, & la date ou l'Accord general entrera en vigueur confor-
mement a son Article AXVI ou apres cette date, adherer a cet
Accord dans les conditions prevues a la presente Decision en
deposant un instrument d'adhesion aupres du Secretaire gene'al
des Nations Unies. Cette adhesion prendra effet le jour d'en-
tree en vigueur de l'Accord general en application de l'Article
XXVI ou le trentieme jour qui suivra celui du depot de l'instru-
ment d'adhesion, mais de toute façon a la plus reculee de ces
deux dates.
(b) Le fait d'adherer a l'Accord general conformement aux disposi-
tions du paragraph 8 (a) de la presente Decision sera considere
aux fins du paragraphe 2 de l'Article XXXII dudit Accord, comme
une acceptation de l'Accord aux termes du paragraph 3 de
l'Article XXVI dudit Accord.
9. (a) Tout gouvernement adherent qui signe le Protocole relatif a son
adhesion ou depose un instrument d'adhesion, conformement au
paragraph 8 (a) et toute partie contractante actuelle qui envoie
la notification visee au paragraphe 3 de la presente Decision,
ou au paragraphe 1 d'un Protocole d'adhesion, le fait pour son
territoire metropolitain et pour les autres territoires qu'il
represente sur le plan . Lernational, a exception des terri-
toires douaniers distincts qu'il indiquera au'Secretaire general
des Nations Unies lors de cette signature, de ce depot ou de la
notification visee au paragraphe 3 de la presente Decision ou
au paragraph. 1 d'un Protocole d'adhesion.. GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
Page 14
(b) Tout government adherent ou toute partie contractante actuelle
qui aura adresse notification au'Secretaire general, en vertu
de l'exception mentionnee a l'slinea (a) du present paragraphe,
pourra, a tout moment, l'aviser que cette signature, adhesion ou
notification visde au paragraph 3 de la presente Decision ou au
paragraphe1 d'un Protocole d'adhesion sera valuable pour le ou
les territoires douaniers distinct ainsi exceptes, et cette
nouvelle notification prendra effet le trentieme jour qui sui-
vra celui ot le Secretaire general l'aura reçue.
(c) Si l'un des territoires douaniers, a l'egard duquel un gouverne-
ment adherent applique l'Accord general, possede ou acquiert une
entire autonomie pour la conduite de ses relations commerciales
exterieures et pour les autres questions traitees dans l'Accord
general, ce territoire sera repute partie contractante, sur pr6-
sentation du gouvernement adherent respomeable qui etablira
les faits susvises par une declaration,
,0. (a) Les textes originaux de la presente Decision et des Protocoles
qui y sont annexes seront deposes aupres du Secretaire general
des Nations Unies et resteront ouverts a la signature au Sibge
des Nations Unies pour les parties contractantes actuelles, en
conformite des dispositions qu'ils comportent.
(b) Le Secretaire general des Nations Unies transmettra sans retard
a tout Membre des Nations Unies et a tous autres gouvernements
ayent pris part a la Conference des Nations Unies sur le commerce
et l'emploi, une copie certifiee conforme de la presente Decision
et des Protocoles qui y sont annexes et leur notifiera chaque
signature qui sera apposee auxdits Protocoles, chaque instrument
d'adhesion depose conformement au paragraph 8 (a), chaque
notification ou indication donnee conformement au paragraphe
3, 7, 9 (a) ou 9 (b).
(c) Le Secretaire general est autorise a enregistrer la presente
Decision et les Protocoles qui y sont annexes , conformement
aux dispositions de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies.
11. Loraque le Protocole relatif a l'adhesion d'un gouvernement
adherent aura ete revetu de la signature des deux tiers des parties
contractantes actuelles, la presente Decision constituera une decision,
prise en vertu de l'Article XXXIII de l'Accord general, aux termes de
laquelle ces parties contractantes declarent approuver l'adhesion dudit
government. GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
page 15
12. L'original de la présente Décision sera fait & Annecy en un
soul exemplaire, on langues englaise et française, les deux textes
faisant également foi, sauf dispositions contraires en co qui concerne
les lists ci-jointes. La présente Décision portera la date du dix
octobre mil neuf cent quarante-neuf.
ANNEXE A
LISTE DES PARTIES CONTRACTANTES ACTUELLES
Les Gouvernements du Commonwealth d'Australie, du Royaume
de Belgique, de la Birmanie, des Etats-Unis du Brésil, du Canada, de
Ceylan, de la République du Chili, de la République de Chine,de la
République de Cuba, des Etats-Unis d'Amérique, de la République
française, de l'Inde, du Liban, du Grand-Duché de Luxembourg, du
Royaume de Norvège, de la Nouvelle-Zélande, di Pakistan, du Roysume-
des Pays-Bas, de ls Rhodésie du Sud, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne
et d'Irlande du Nord, dele Syrie, de la République tchécoslovaque et
de l'Union Sud-Africaine.
ANNEXE B
LISTE DES GOUVERNEMENTS ADHERETS
Le Royaume de Danemark, la République Dominicaine, La Finlande, le
Royaume de Grece, las République.d'Haiti, la République d'Italie, la
Répubilique de Libéria, la République du Nicaragua, le Royaume de Suède,
La République d'Uruguay. GALTT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
Page 16
PROTOCOLE-TYPE DES CONDITIONS D'ADHESION
D'UN GOUVERNEMENT ADHERENT A L'ACCORD GENERAL SUR
LES TURIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
Les gouvernements du Commonwealth d'Australie, du Royaume-de
Belgique, de la Birmanie, des Etats-Unis du Brésil, du Canada, de
Ceylon, de la République du Chili, de la République de Chine, de la
République de Cuba, des Etats-Unis d'Amérique, de la République
française, de l'Inde, du Liban, du Grand-Duché de Luxembourg, du
Royaume de Norvège, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, du Royaume
des Pays-Bas, de la Rhodésie d Sud, du Royaume-Uni de Grande-
Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Syrie, de la République tché-
coslovaque et de l'Union Sud-africaine, qui sont les parties contrac-
tantes actuelles à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le
commerce (dénommés ci-après "les Parties Contractantes actuelles"
et "'l'Accord général") et le Gouvernement du Danemark;
CONSIDERANT le résultat des négociations conduites en vue de
l'adhésion du Gouvernement du Danemark à l'Accord général;
CONVIENNENT PAR LES PRESENTES de l'adhésion du Gouvernement du
Danemork à l'Accord général, aux conditions stipulées dans la Déci-
sion d'Annecy sur les conditions d'adhésion à l'Accord général sur
les tarifs douaniers et le commerce (dénommé ci-après "la Décision
d'Annecy sur les conditions d'adhésion") et aux conditions supplémen-
taires suivantes :
1. Les concessions prévues dans la partie concernant le Gouvernement
du Danemark que contiendra toute liste d'une partie contractante compor-
tant des parties distinctes s'appliquant à chaque gouvernement adhérent
et figurant à l'Annexe A de la Décision d'Annecy sur les conditions
d'adhésion, n'entreront pas en vigueur pour cette partie contractante,
à moins que le Secrétaire général des Nations Unies n'ait au préalable
reçu de cette partie contractante notification de son intention d'ap-
pliquer ces concesions. Ces concessions entreront ensuite en vigueur
pour cette partie contractante, soit le jour ou le présent Protocole GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
Page 17
entrera en vigueur pour cette partie contractante, soit le trentième
jour qui suivra celui ou le Secrétaire général aura reçu cette notifi-
cation, mais de toute façon à la plus reculée de ces deux dates. Cette
notification ne sera valable que si elle est reçue par le Secrétaire
général le 30 avril 1950 au plus tard. A partir de l'entrée en vigueur
desdites ,concessions la partie conceenant le Danemark de la liste en
question sera considérée comme liste annexée à l'Accord général, rela-
tive à cette partie contractante. Le Secrétaire Général des Nations
Unies avisera, sane retard, tout Membre des Nations Unies et tous
autres Gouvernements ayant participé à la Conférence des Nations Unies
et tous autres Gouvernements ayant participé à la Conférence des
Nations Unies sur le Cammerce et l'Emploi, de la notification transmise
en vertu du présent paragraphe.
2. Le texte original du present Protocole sera ensuite déposé auprès
du Secrétaire Général des Nations Unies et sera ouvert à la signature
au Siège des Nations Unies pour leS parties contractantes actuelles
du 10 octobre 1949 au 30 novembre 1949 et, pour les gouvernements
adhérents du 10 octobre 1949 au 30 avril 1950,
3. Si le présent Protocole a été signé au 30 novembre 1949 par les
deux tiers des parties contractantes actuelles,
il entrera en vigueur sous réserve des dispositions du para-
graphe 3 :
a) le ler janvier 1950, s'il a été signé par le Gouvernement du
Danemark au 30 novembre 1949, ou bien
at Dans le Protocole pour l'Uruguay, le paragraphs suivant sera inséré
après le paragraphs 1 et les autres paragraphes figureronten conséquence,
sous un nouveau numérot
"2, Nonobstant les dispositions du paragraphs l de 1'Article I
"de,l'Accord général, le Gouvernement de l'Uruguay, après avoir signé
"le présent Protocole, ne sera pas tenu d'liminer les préférences ap-
"plicables en ce qui concerns les droits ou taxes à l'importation qui
"ne dépassent pas les niveaux prévus au paragraphe 4 de l'Article I de
"l'Accord général, tel qu il a été modifiéd, et sont en vigueur exclusi-
"vement entre l'Uruguay et le Paraguay." GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
Page 18
b) s'il n'a pas été signé par ce gouvernement adhérent au
30 novembre 1949, le trentième jour qui suivra celui ou
il aura été signé par le Gouvernement du Danemark.
4. Le présent Protocole portera la date du 10 octobre 1949.
FAIT à Annecy en un seul exemplaire, en langues anglaise et
française, les deux textes faisant également foi.
) Nom des
) parties
) contractantes
) actuelles
)
)
)
Pour le Gouvernement
du Danemark
Pour
Pour GATT/TN.1/38
GATT/CP.3/92
Page 19
ATTESTATION DU PRESIDENT DES PARTIES CONTRACTANTES
AUTHENTIFIANT LE TEXTE DU PRESENT PROTOCOLE
Ja soussigné L. Dana Wilgress, Président des PARTIES CONTRACTANTES
à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, dument
autorisé à cet effet par les PARTIES CONTRACTNTES, certifie l'authen-
ticité du texte du présent protocols.
(date)
Président |
GATT Library | zt628gr5532 | Advance Agenda | General Agreement on Tariffs and Trade, January 6, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 06/01/1949 | official documents | GATT/CP.3/2 and GATT/CP.3/2+Rev.1,2 2/Rev.1/Add.1,2,3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zt628gr5532 | zt628gr5532_90320077.xml | GATT_142 | 295 | 1,957 | UNRESTRICTED
GATT/CP.3/2
6 January 1949
ORIGINAL: ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
Contracting Parties
Third Session
Advance Agenda
The Contracting Partios will recall that some difficulties
arose at the Second Session because of the late date at which
proposals for the Agenda were received and the relevant
documents circulated. In order to avoid similar difficulties
at the Third Session it is requested that Contracting Parties
which have items to propose for the Agenda should submit them
and the supporting documents (if any) at the earliest possible
date. Rule 1 of the Rules of Procedure provides:
"The provisional agenda for each session shall be
drawn up ..... at least three weeks before the date of
meeting. It shall be open to any Contracting Party to
propose items for inclusion in this provisional agenda
up to one month from the date of meeting."
It is hoped, however, that delegations which are in a position
to submit proposals before the one month date limit will do so.
The following is an advance draft of the provisional
agenda:
1. Report on negotiations arranged at the Second Session:
(a) Brazil - negotiations with the United Kingdom and the
United States (GATT/CP/1, page 29);
(b) Ceylon - negotiations with several Contracting Parties
(GATT/CP/1, pace 35);
(c) Cuba - negotiations with the United States
(GATT/CP.2/43);
(d) Pakistan - negotiations with four Contracting Parties
(GATT/CP.2/25, CP.2/39 and Add.1 and CP/5);
2, The conduct of the tariff negotiations, and incorporation
of tle results in the General Agreement.
3. Status of the Agreement and Protocols (a paper will be
distributed).
4. Special Exchange Agreements (GATT/CEA/7).
5. Import restrictions of South Africa (GATT/CP/3).
6. Measures notified under Article XVIII (GATT/CP.2/38/Rev.1
and CP.3/1 and Add.1).
7. Rectifications in Schedule III (Request of the Government
of Brazil). |
GATT Library | zq966zt0240 | Advance Agenda for the Fourth Session of the Contracting Parties to be held in Geneva commencing 23 February 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade, December 20, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 20/12/1949 | official documents | GATT/CP.4/1 and GATT/CP.4/1-6 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zq966zt0240 | zq966zt0240_90320350.xml | GATT_142 | 774 | 5,104 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 20 December 1949
TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL:ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Fourth Session
Advance Agenda
for the Fourth Session of the Contracting Parties
to be held in Geneva commencing 23 February 1950
Contracting Parties which have items to propose for the
Agenda for the Fourth Session should submit them and the supporting
documents (if any) at the earliest possible date. Rule 1 of the
Rules of Procedure provides:
"The provisional agenda for each session shall be
drawn up .... at least three weeks before the date of
meeting. It shall be open to any Contracting Party to
propose items for inclusion in this provisional agenda
up to one month from the date of meeting."
It is hoped, however, that delegations which are in a position
to submit proposals before the one month date limit (23 January,
1950) will do so.
The following is an advance draft of the provisional agenda:
ADOPTION OF AGENDA.
ELECTION OF CHAIRMAN AND VICE-CHAIRMAN.
1DJ5 ' TARIFF NEGOTIATIONS
Determination of venue. The Contracting Parties will have
before them information relating to Monaco (GATT/CP.4/2
and supporting brochure already distributed), Torquay
GATT/CP.4/2 Add.l and supporting information to be distri-
buted) and Geneva (paper to be distributed).
Consideration of the reply to the enquiry from the Govern-
ment of Switzerland (See GATT/TN.2/3).
STATUS OF THE AGREEMENT AND PROTOCOLS
A paper on the present status of the various protocols
will be distributed.
APPLICATION OF ANNECY SCHEDULE XIV
The Government of Norway has requested an extension of
time, until 30 June 1950 within which to give notification
of intention to apply the concessions contained in
Schedule XIV to the Annecy Protocol of Terms of Accession
(See GATT/CP.3/84).
AUSTRALIAN SUBSIDY ON AMMONIUM SULPHATE
At the Third Session the Chilean Delegation requested that
this item appear on the agenda for the next session
(See GATT/CP.3/61). GATT/CP.4/1
Page 2.
RECTIFICATION AND MODIFICATION OF SCHEDULES
(i) Schedule X - Czechoslovakia (GATT/CP/27 & Corr. 1)
(ii) Schedule XV Pakistan (GATT/CP/41)
(iii) Schedule VI - Ceylon - Report on negotiations under
paragraph 5 of Article XVIII (See GATT/CP.3/73
Rev.1, paragraph 59) to be distributed.
(iv) Annecy Schedules -
A paper on rectifications proposed by various,
delegations will be distributed. Delegations
which have rectifications to suggest should notify
the Secretariat as soon as possible inorder that
they may be included in papers tube submitted
to the Fourth Session. In this way it is hoped
to avoid the proliferation of rectification
protocols that has occurred in respect of the
Geneva Schedules.
INTENSIFICATION OF IMPORT RESTRICTIONS
During the Third Session the United Kingdom Delegation
notified its intention to intensify its import restrictions
applied under Article XII (GATT/CP.3/68) .The details of
the new restrictions were not then available but the
United Kingdom Government expressed its willingness to
consult with the contracting parties at the first
opportunity. Although Article XII requires that such
.consultations should be instituted within 30 da.ys the
Chairman has proposed that in this instance consultation
should be postponed until the Fourth Session (GATT/AIR/17).
REPORT ON EXCEPTIONS TO THE RULE OF NON-DISCRIMINATION -
ARTICLE XIV
Paragraph 1 (g) of Article XIV requires the Contracting
Parties to report, not later than March 1, 1950, on action
still being taken by contracting parties under paragraphs
1 (b) and 1 (c) or under Annex J, In this connection a
questionnaire was issued on 7 October (GATT/CP/39) and a
draft report will be distributed.
SPECIAL EXCHANGE AGREEMENTS
Contracting Parties which are not members of the International
Monetary Fund are required tQ sign a Special Exchange Agree-
ment with the Contracting Parties not later than the opening
of the Fourth Session. The Government of New Zealand is not
required to enter into an agreement until it has had an
opportunity at the Fourth Session to make proposals to meet
'. the special difficulties raised for that Government by the
text of the Agreement (See Resolutions of the Second Session
in pages 31 to 33 of GATT/CP/32).
NOTIFICATIONS UNDER ARTICLE XVIII.
A notification under paragraph 11 by the Government of Haiti
was contained in GATT/CP.3/40 and a. paper on this notifi-
cation will be distributed.
BUDGET REPORT FOR 1949/50
A paper on expenditure and income in 1949 and on financial
resources for 1950 will be distributed. GATT/CP. 4/1
Page 3.
MEETING OF THE CONTRACTING PARTIES UNDER ARTICLE XXIX
Article XXIX provides that if by September 30, 1949 the
Havana Charter has not entered into force the Contracting
Parties shall meet to agree whether the Agreement is to be
amended, supplemented or maintained
FIFTH SESSION
Date and place of the Fifth Session of the Contracting
Parties.
OTHER BUSINESS. |
GATT Library | jy947vk6329 | Agenda | General Agreement on Tariffs and Trade, April 20, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Contracting Parties, and Working Party 2 on Article XVIII | 20/04/1949 | official documents | GATT/CP.3/WP.2/2 and GATT/CP.3/WP.2/1-9 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jy947vk6329 | jy947vk6329_91870532.xml | GATT_142 | 193 | 1,325 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARiFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP.3/WP.2/2
20 April 1949
ORIGINAL: English
CONTRACTING PARTIES
Third Session
WORKING PARTY 2 ON ARTICLE XVIII
-Agenda
Adoption of Agenda.
1. Withdrawal of the Netherlands notification.
2. Dates for submission of statements.
3. Eligibility under Article XVIII of measures that have been
notified,
4. Dates, referred to in paragraph 8 (b), for the lodging of
objections,
5. Examination, specified under paragraph 12, of measures notified
by:
Chile
Cuba
India
Lebanon and Syria
United Kingdom: -
Mauritius
Northern Rhodesia
under the following headings:
(a) Applicability of paragraph 7;
(b) Determination whether any objection has been
lodged by a materially affected contracting party;
(c) The conditions set out in paragraph 8 (b) (ii). GATT/CP.3/WP.2/2
page 2
6. Recommendation to the CONTRACTING PARTIES arising out of the
examination referred to in Item 5, concerning the maintenance
of the measures and any relevant limitations,
7. Relation of paragraph 11 to governments acceding to the
Agreement at Annecy.
8. Review of procedures, for new measures, which contracting
parties may wish to adopt, in relation to the provisions of
Art. XVIII. |
GATT Library | ry234rv8742 | Agenda for the Twentieth Meeting (Wednesday, 25 May 1949 at 10 a.m., Conference Room III) | General Agreement on Tariffs and Trade, May 23, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Contracting Parties, and Working Party 2 on Article XVIII | 23/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/WP.2/8 and GATT/CP.3/WP.2/1-9 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ry234rv8742 | ry234rv8742_91870538.xml | GATT_142 | 86 | 553 | GENERAL AGREEMENT ON
LIMITED C
TARIFFS AND TRADE
GATT/CP.3/WP. 2/8
23 May 1949
Contracting Partics
Third Session
WORKING PARTY 2 ON ARTICLE XVIII
Agenda for the Twentieth Meeting
(Wednesday, 25 May 1949 at 10 a.m., Conference Room III)
1. Measures notified by the Govornment of Ceylon (GATT/CP.3/20),
2. Other Items.
GROUPE DE TRAVAIL 2 DE L'ARTICLE XVIII
Ordre du jour de la vingtième réunion
(Mercredi 25 mai 1949 á 10 heures - Salle III)
1. Mesures notifiées par le gouvernement de Ceylan,
(GATT/CP.3/20).
2. Autres positions. |
GATT Library | wr462ws0438 | Agenda : (Revised 8th April) | General Agreement on Tariffs and Trade, April 6, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 06/04/1949 | official documents | GATT/CP.3/2/Rev.2 and GATT/CP.3/2+Rev.1,2 2/Rev.1/Add.1,2,3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wr462ws0438 | wr462ws0438_90320082.xml | GATT_142 | 473 | 3,236 | LIMITED B
6 April 1949 GATT/CP.3/2/Rev.2
ORIGINAL: ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
Contracting parties
AGENDA
(Revised 8th April)
1. Adoption of Agenda
2. Election of Vice-Chairman
3. Arrangements for the Conduct of the Tariff Ngotiations and the Incorportation of the Results in the Agreement.
4, The Import Restrictions imposed by the Union of South Africa in
accordance with Article III (2) (a) (i) and Article XIV (1) (b).
5 Questions arising from Note on the Status of the Agreement
and Protocols (GATT/GP.3/7, GATT/CP/7 Add.4 and GATT/CP/13)
(a) Protocol Modifying Certain Provisions: South Africa's
oservation of non-acceptance of Article XXXV, and the
proposal that Southern Rhodesia should add its signature :
(b ) Special Protocol Modifying Article XXV: The position
of Southern Rhodesia;
(c) Special Protocol Relating to Article XXIV: The
position of these Contracting Partice which have not
deposited instruments of acceptance ;
(d ) Protocol Modifying Part II and Article XXVI: Non-
acceptance by one of the Contracting Parties;
(e) Protocol Modifying Part I and Article XXIX: Entry
into force, and the statement of Southern Rhodesia
on acceptance.
6. Report on Negotiations affecting the Schedules to the Agreement:
(a) Brazil - Negotiations with the United Kingdom and the
United States (GATT/CP/l, page 29, and GATT/CP/10);
(b) Ceylon - Negotiations with several Contracting Parties
(c) Cuba - Negotiations with the United States (GATT/CP.2/43);
(d.) Pakistan - Negotiations with four Contracting Parties
(GATT/CP.2/25., GATT/CP.2/39 & Add.1, GATT/CP/5 &
7. The Examination of Statements submitted in support of Measures
notified under Article XVIII. (GATT/CP.3/8 and GATT/CP.3/1/Add.5)
8 , Thre Interim.Agreement for a Customs Union between South Africa
and Southern Rhodesia (GATT/CP.5/9) GATT/CP.3/2/Rev. 2
Page 2,
9, The Report of the Committee on Special Exchange Agreements.
(GATT/CEA/7).
10. Request of the Government of Brazil for Rectifications in
Schedule III, (GAT T/CP.3/ 4)
11. Request .of the Government of Pakistan for a Decision under
Article XXIII concerning Rebate of Excise Duties on certain
Products experted from India. (GATT/ CP.3/6).
12. Most-favoured-nation Treatment for Occupied Areas.
13. Adoption of Emergency Measures to resolve the Crisis of the
Cuban Textile Industry.
14. Request of the Government of Czechoslovakia for a decision
under Article XXIII as to whether or not the Government of
the United States has failed to carry ut its obligations
under the Agreement throught its administration of the issue
of expert licences,
15. Request of the Government of Australia for the replacement
of Schedule I by a revised schedule adjusted to a now value
for-duty basis,
16. The examination in the light of Article III, of the circumstances in
which Brazil has imposed certain internal taxes on
certain products of foreign origin.
17. The position of Palestine in relation to the Agreement.
18. Arrangements for a third set of Tariff Negotiations
19. The date for the Fourth Session of the contracting Parties.
20. Other Business |
GATT Library | sp043zg2701 | Aggravation-desa restrictions d'importations du Royaume-Uni Lettre du Chef de la delegation du Royaume-Uni | General Agreement on Tariffs and Trade, August 5, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 05/08/1949 | official documents | GATT/CP.3/68 and GATT/CP.3/68 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sp043zg2701 | sp043zg2701_90320295.xml | GATT_142 | 316 | 2,238 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C
GATT/CP.3/68
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 5 August 1949
TRADE ET LE COMMERCE FRENCH
ORIGINAL : ENGLISH
PARTIES CONTRACTANTES
Troisieme session
Aggravation-desa restrictions d'importations du Royaume-Uni
Lettre du Chef de la delegation du Royaume-Uni
La lettre suivante, en date du 5 aout, a ete reque du Chef de la
delegation du Royaume-Uni:
"J'ai ete charge de vous adresser la communication suivante, que
vous porterez sans doute a la connaissance des Parties Contrac-
tantes sous la forme d'un document a circulation restreinte.
Ainsi que les Parties Contractantes en sont individuellement
informees, et ainsi qu'elles souhaiteront sans doute en prendre
acte a titre collectif, certaines modifications recentes de la
situation du Royaume-Uni, en ce qui concerne la balance des paie-
ments, nous mettent dans la necessite de reviser notre programme
d'importations. L'annexe a la presente lettre contient des extraits
pertinents des declarations faites sur ce point par le Chancelier
de l'Echlquier a la Chambre des Communes les 6 et 14 juillet.
A cet egard, nous avons pris note des dispositions du paragra-
phe 4 (b) de l'Article XII de l'Accord general, en vertu duquel -
les Parties Contractantes peuvent eventuellement decider d'inviter
le Royaume-Uni a entrer on consultation. Je tiens a signaler a cet
egard que (ainsi qu'il apparaitra d'apres les declarations citees
dans l'annexe), les measures que nous avons prises jusqu'ici sont
toutes des measures a court terme et provisoires et que nous ne
serons pas, avant quelque temps, en mesure de fournir de details
sur le nouveau programme d'importations du Royaume-Uni qui sera
elabore ulterieurement, et qui pourra constituer la base de telles
consultations si on souhaite y proceder, Nous serons naturellement
heureux de fournir ces renseignements detailles lorsque le program-
;ne aura ete elabore."
Un exemplaire de l'annexe precitee, contenant les declarations
faites par le Chancelier de l'Echiquier, a ete distribue a chacune des
Parties Contractantes. |
GATT Library | mh836mf8591 | Amendments to Draft Protoosl of Accession annexed to GATT/CP.3/W.1/12 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 30, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Contracting Parties, and Working Party 1 on Accession | 30/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/WP.1/12/Add.1 and GATT/CP.3/WP.1/11,12, WP.1/12/Annex WP.1/12/Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mh836mf8591 | mh836mf8591_91870529.xml | GATT_142 | 692 | 4,440 | RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP.3/WP.1/12/Add.1
30 May 1949
ORIGINAL : ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
Contracting Parties
Third Session
Working Party l on Aeoesslon
LA'endments to Draft Protoosl of Accfession
annexed to GATT/CP.3/W.1/12
Following consultation with members of the Working Party the
following changes in the Draft Protoool are suggested by the
Rapporteur (variations from the original felt are indicated by
underlining words to be added and placing U.7 around Words to be
deleted):
1. Amend paragraph 2 of the preamble as follows:
"HAVING regard to tho results of the L'arried ougf negotiations
directed towards the accession of the acceding governments to the
GGno.ral 4greomcnt, jn accordance with the provisions of Article
XXXIII thereof"
2. Insert as paragraph 3 in the preamble the following:
"'In accordance with the provisions of Article XMII of the
General Agreement
3. Add as paragraph 5 in tho preamble:
"AND the present Contraoting Parties DECIDE by a decided of
thirds majority, taken in the manner provided paragraph of
this ProtO Ule upon tho ncoession tD the General Agreement of each
such acceding governmentt"
4. Remember sub-pargraph 2 (a) as sub-paragraph L (0)o
5, Renumber sub-ppzagraph 2 (b) as paragraph 2.
69 After further considerntion it is suggested that the lRast
sentence if paragraph 3 should not bo inserted in paragraph 1 or 2.
If it were pleced there it would be in Resoliation with R context which GATT/CP.3/WP. 1/32/Add.1
Page 2.
relates only to the obligations and benefits of acceding governments
In paragraph 3 it follows directly from the first reference in the
document to the Lnncscy concessions by present Contracting Parties,
7. Amend paragraph 3Zas follows:
"Notwithstanding he provisions of paragraph FI jor each present
contracting party tho concessions provided for in the sclmdule
appropriate to [that] each present contracting party and contained in
Annex B to this Protocol shall, Lnter into forog7 after notifioa
o the application of those concessions i s received by the Secretary
General of the United Naticns from that contracting party, enter into
force for that contra aty ei on tho date on which this
Protocol enters into force with respect to any acceding government,
or on the thirtieth day following the date upon which such notifioa-
tion Zf the application of those concession 7 is received by the
Secretary-General fof the United Nations from that contracting
party,7 whichever is the later. Such notification to be effective
shall be given suNifficient time t -be received by the Secretary-
Ge-nral not later than 30 April, 1950, Upon the entry into far ce of
these concessions that schedule shall bc regarded as a schedule to
the General Agreement releting to that contracting party ."
8. Amend paragraph 12 to rnad ns follows.:
"11 Upon signature if this Protocol in respect of an
acceding government by tw: ,-thirds of the present contracting
parties it shall constitute a decision taken under Article XXXIII
of the general agreement agreeing to the accession of that
Government. rignature if this Protocol by an accendiing government
shall constitute agreement by such gov.-rnment, upon. becoming a GATT/CP.3/WP.1/l2/Add.1
Page 3
contracting party, to each such decision taken or to be taken
pursuant to this peragraph"
9. Agenda paragra'ph 11 to read as followss:
"12. Subject to the provisions of paragraph 3, this
Protocol shall, for each soceding government in respect of
which it has been signed by October 5, 1949 by two-thirds of the
present Contracting Partiespffy October 31, 1947 enter into force:
[on December 1, 1949, or on the thirtieth day following the date
upon which it shall have been signed by such acceding government,
whichever is the later.]
(a) if it has been signed by that acceding government by
31st October, 1949, on December 1st. 1949 or
(b) If it has not be signed by that acceding government
by-31st October, 1949. on the thirtieth day following
the date u on which it shall have been signed, by such
acceding government.
Signature of this Protocol by an acceding government shall also
constitute agreament by suchgovernment. upon becoming a con-
tracting party, to each such decision taken or to be taken pursuant
to paragraph 11 by the present Contracting Parties. |
GATT Library | rv685zd5882 | Andments and additions proposed to the draft report of Working Party I on Accession | General Agreement on Tariffs and Trade, May 13, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/WP.1/10/Add.1 and GATT/CP.3/WP.1/1-10/Add.1 WP.1/5/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rv685zd5882 | rv685zd5882_91870525.xml | GATT_142 | 491 | 3,150 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.31/10/ Add.1
'TRADE ET LE COMMERCE
Original: ENGLISH
Contracting Parties
Third Session
ANDMENTS AND ADDITIONS PROPOSE TO THE
DRAFT REPORT QF
WORKING PARTY I ON ACCESSION
1. Amendments to Draft Annecy Protocol of Accession proposed by the
representative of the United States.
Insert at the end of paragraph 10 (a) the following sentence:
"10. (a) .....................
A signature of this Protocol ad referendum shall, for purposes
other than those of the present paragraph, be considered as having
teen affixed on the day on which notice of the confirmation of such
signature is received by the Secretary General of the United
Nations."
Rewrite paragraph 1P (b) as follows:
"10. (b) The Secretary-feneral of the United Nations shall
promptly furnish a certified copy of this Protocol, and-a
notification of each signature thereto, .of each deposit of an
instrument of accession under paragraph 8 (a), and of each
notification or notice under paragraph 7, 9. (a), 9 () or 10 (a),
to. each Member of the United Nations and to each other -governmert
which participated in the United Natiorns Conference: ci Trade and
Employment."
2. Proposed Additiion to paragraph 2 (a) page 2 ,of Draft Report
Insert at the end of the first sentence the following
"It has been drafted in the form of a single Decision covering all GATT/CPCP.3/WP.1/10/Add.1 Page 2
eleven acceding governments. It may be necessary, however, to
consider in the light of the results of the tariff negotiations
whether it would in fact be desirable to have more than me Decisicui."
As a consequential amendment delete the word "Secondly" at the
beginning of the second sentence.
3. Proposed Addition to the "General" section on page 2 of the Draft
Report.
Insert after tho word "Agreement" at the end of the third sentence
in the para a the following:..
"In the draft Protocol submitted by the Secretait, this result
would have been subject to qualification, viz., that under
paragraph 2 of the draft the benefit concession in the Schedule
of a present contracting party to 'the General Agreement need not be
extended to an acceding government until the contracting party
concerned had signed the Protobcol.
It was, however, the opinion of the Working Party that the
circumstances in which a present contracting party would wish not
to extend to an aceding government the benefits of the Geneva
conedsioria had been discuss .at the first Session when the amendment
to Article. XXXIII of the Agreement was approved, and that it had then
been -decided that such cases should be governed by the provisions of
Article XXIV and paragraph 5. (b) of Article XXV."
As a consequential amendment , begin a now paragraph with the
*following sentence beginning with the word "Provision" and substitute
the words "the aceeding government" for the word "it!, so that the sentence
will read "Provision is also made for the acceding government to enjoy..." |
GATT Library | pk025ts8678 | Annexe au Rapport Provisoire du Groupe de Travail N° 1 de L'adhesion : Publication et application des resultats des negociations tarifaires par les Gouvernements adherents | General Agreement on Tariffs and Trade, May 14, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 14/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/14/Add.1 and GATT/CP.3/14 + Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pk025ts8678 | pk025ts8678_90320132.xml | GATT_142 | 453 | 3,103 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD. GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP .3/14/Add.1
14 May 1949
FRENCH
Original: ENGLISH
Parties contractantes
Troisieme session
ANNEXE AU RAPPORT PROVISOIRE DU GROUPE DE TRAVAIL Ne 1
DE L'ADHESION
Publication et application des resultats des negociations tarifaires
par les Gouvernements adherents
On trouvera ci-apres un resume des reponses reçues aux questions
posees au representant de chaque gouvernement adherent au sujet de la
date a laquelle ledit government serait dispose:
1, a rendre publics les resultats de ses negociations,
2. a les mettre en application.
A l'exception de celles de l'Italie et de l'Uruguay, ces reponses
sont touted parvenues avant l'envoi de la communication du Secretaire
executif en date du 21 avril, dans laquelle il precisait ses premieres
questions. Toutes les-dates mentionnees sont provisoires et celles
qui sont precedees d'un point d'interrogation representent une simple
tentative pour traduire par une date precise la teneur des reponses.
Gouvernement adherent
1. Colombie
Publication
Date a laquelle cos resultats
seront soumis au prochain
Parlement, a moins qu'en
raison de circonstances im-
prevues, elles ne soient
publiees antericurement ou
posterieurement a cette date,
a savoir 1950.
Mise en
a. -,ication
Delai necessaire
pour obtenir l'ap-
probation du Parle-
mcnt et so conformer
aux exigences de la
Constitution, c' est-
a-dire 14 mois au
plus apres la date
de ratification, GATT/CP.3/14/Add.1
Page 2
Gouvernement adherentt
Publication
Mise en
pplicationi
2, Danemark
Dateaa fixer par la Coneerence
' Annecy.
ler janvier 1950
iindication pelimi-m
naire).
. e6publique
dominicaine
Renvoyeeau Gouvernement pour
avis.
4. Finlande
5. Grece
6. Hait
7. Italie
8. Liberia
Immediatement apres la conclu-
sion de l'accord relatif aux
concessions accordees au cours
des negociations d'Annecy.
. .......................
Decembre 1949
Lorsque les resultats auront
ete soumis au Parlement
Des que possible apres la fin
de la Conference d'Annecy.
ler janvier 1950
au plus tard.
Six mois environ apres
la date de la signa-
ture, soit (?) janvier
1950.
Avril 1950
Apres approbation du
Parlement ou apres
que celui-ci aura au-
torise le Gouernement
a appliquer les con-
cessions, soit (?)jan-
vier-juillet 1950.
90 jours apres la date
de publication, soit(?)
octobre 1949.
9. Nicaragua
Aucune response n'est parvenue
a ce jour.
Des que le Gouvernment pourra
etre avise apres la fin de la
Conference d' Anne cy, sous
resorve de l'Accord des Parties
contractantes quant a la date
de publication.
Immediatement apres la Confe-
rence d'Annecy, sous reserve
de ratification (du Gouverne-
ment .
Debut de 1950 si le
Gouvernement suedois
pout soumettre l'ac-
cord au Parlement
lors de sa session
d 'automne, sihon,
juillet 1950.
Lmpossible d 'indiquer
une date, celle-ci
dependra de la lon-
gueur des debats au
Parlement.
10. Suede
11, Uruguay |
GATT Library | kg536sp2546 | Appendix to interim report of working party 1 on accession : Publication and Application by Acceding Governments of Results of Tariff Negotiations | General Agreement on Tariffs and Trade, May 14, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 14/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/14/Add.1 and GATT/CP.3/14 + Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kg536sp2546 | kg536sp2546_90320130.xml | GATT_142 | 389 | 2,639 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP.3/14/Add.1
14 May 1949
ET LE COMMERCE
ORIGINAL:
ENGLISH
Contracting Parties
Third Session
APPENDIX TO INTERIM REPORT OF
WORKING PARTY 1 ON ACCESSION
Publication and Application by Acceding Governments of Results of
Tariff Negotiations
The following is a summary of the replies received to inquiries
addressed to the representative of each acceding government as to the
date by which that government would be prepared
1) - to make the results of its negotiations public, and
2) - to apply them.*
Acceding Government
1. Colombia
2. Denmark
Publication
Date of submission to next
legislature, unless,
because of unforeseen cir-
cumstances, prior to that
date, or later, i.e., 1950
legislature.
Date to be agreed by
Annecy Conference.
Application
Period required for
legislature approval
and constitutional
requirements,
i.e., no more than
14 months frost date
of ratification.
January 1, 1950
(preliminary
indication).
3. Dominican Republic
4. Finland
5. Greece
Referred to government for.
advice.
Immediately following agree- Not later than
ment regarding concessions January 1, 1950.
granted in negotiations at
Annecy.
Approximately 6
months from date of
signature, i.e.
(?) January, 1950.
TRADE GATT/CP. 3/14/Add. 1
page 2
Acceding Government
6. Haiti
7. Italy
8. Liberia
Publication
December - 1949
After submission to
Parliament.
As soon as possible
after conclusion of
Annecy Conf rence.
Aplication
April - 1950
After legislative
apprval or after the
legislature gives the
government authority to
apply the concessions,
July 1950.
Ninety days from date
of publication,
i.e., (?) October -
1949.
No reply received to
dlate.
As soon as government
can be informed after
conclusion of Annecy
Conference subject to
agreement by the Con-
tracting Parties as to
date of publication.
Immediately after
Annecy Conference,
subject to ratification
by government.
Early 1950 if the
Swedish Govcrnment is
able to submit the
agreement to the autumn
session of the legis-
lature, if not, July
1950.
Unable to indicate a
date, which would be
determined by legis-
lative process.
* All of the replies were received pricr to the Executive Secretary's
communication of April 21 further explaining his original request,
except those of Italy and Uruguay.
All the dates mentioned are
tentative, and, where preceded by a question mark, represent an attempt
to translate the replies into specific dates.
9. Nicaragua
10. Sweden
11. Uruguay |
GATT Library | dv137fz7288 | Application by Ceylon for Release under paragraph 5 of Article XVIII | General Agreement on Tariffs and Trade, August 4, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/08/1949 | official documents | GATT/CP.3/65 and GATT/CP.3/65 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dv137fz7288 | dv137fz7288_90320288.xml | GATT_142 | 289 | 2,047 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL RESTRICTED
LIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/65
TRADE ET LE COMMERCE 4 August 1949
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Third Session
Application by Ceylon for Release
under paragraph 5 of Article XVIII.
Working Party 2 has been considering document GATT/CP.3/20/Add.1
in which the Ceylon delegation informed the Chairman of the CONTRACTING
PARTIES on 1 August 1949 that in consequence of the completion of its
re-negotiations the following items will remain in the Ceylon Schedule:
Plywood chests for packing tea
and other Ceylon produce Ex. III U 492
Glassware Ex. III B 235
Chinaware and Porcelain ware Ex. III B 231
Leather Goods III Q 430
Cotton textiles Ex. III I 339
The Ceylon delegation, in that document, amended its original
application relating to these items and requested that it be
considered in terms of paragraph 5 of Article XVIII.
After consultation with the Chairman of the CONTRACTING PARTIES,
the Working Party in order to expedite the work at this session, is
therefore examining the application under the provisions of paragraph 5
of Article XVIII.
Sub-paragraph 3(b) referred to in paragraph 5 provides that the
CONTRACTING PARTIES shall determine the contracting party or parties
materially affected by the prop sed measure and shall sponsor
negotiations between them and the applicant contracting party.
Any contracting party which considers itself materially affected
in respect of any item should inform the Chairman of the CONTRACTING
PARTIES to that effect not later than 8 August 1949 so that an
immediate recommendation may be made as to the contracting parties
with which the negotiations referred to in sub-paragraph 3(b) of
Article XVIII should be carried out if the measures are determined
to conform with the provisions of that sub-paragraph. |
GATT Library | fx982bk8074 | Application de L'accord General sur les Tarifs Douaniers : Et le Commerce Hors du Territoire Douanier des Etats-Unis d'Amerique | Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, September 13, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 13/09/1949 | official documents | GATT/CP/33 and GATT/CP/33 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fx982bk8074 | fx982bk8074_90300117.xml | GATT_142 | 586 | 4,012 | RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP/33
ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS 13 September 1949
DOUANIERS ET LE COMMERCE FRENCH Original : ENGLISH
PARTIES CONTRACTANTES
APPLICATION DE L'ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE HORS DU TERRITOIRE DOUANIER DES
ETATS-UNIS D' AMERIQUE
La declaration suivante a ete reçue du Gouvernement des Etats-Unis:
Comme suite ' la declaration faite par le delegue des Etats-Unis
a la troisieme session des PARTIES CONTRACTANTES concernant l'applica-
tion de l'Accord general aux territoires douaniers que les Etats-Unis
representent sur le pIan international autres quo le territoire douia-
nier des Etats-Unis (GATT/CP.3/SR.5, p.5), on trouvera ci-dassous le
texte d'une note relative a une question qui a deja fait l'objet d'un
reglement satisfaisant, mais expliquant la situations de façon plus
complex.
"L'Amnbassadeur des Etats-Unis d'Amerique presente ses compliments
& Son Excellence le Ministre d Etat de la Republique de Cuba et a
l'honneur de se referer aux conversations qui ont precedemment eu
lieu entre les representants des deux Gouvernements sur l'applica-
tion de l'Accord gineral sur les tarifs douaniers et le commerce
entre la Republique de Cuba et les divers territoires et possessions
des Etats-Unis et de la Zone du Canal de Panama, ainsi que sur le
Decret 4414 du Ministere des Finances de Cuba, en date du 22 decembre
1948.
"Conformement au paragraph 2 dudit Decret, Cuba considerera
l'Accord general come applicable aux territoires situes en dehors
du territoire douandier des Etats-Unis, trente jours apres la date a
laquelle le Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies
aura reçu notification de l'application de l'Accord auxdits terri-
toires. En d'autres termes, le Gouvernement de Cuba considere que
les paragraphes 1 et 2 du Prctocole d'application provisoire de
l'Accord general limitent l'effet de l'Accord general au "territoire
metropolitain" des Etats-Unis jusqu'au jour ou' le Secretaire general
de l'Organisation des Nations Unies recevra notification de l'appli-
cation de l'Accord a d'autres territoires, conformnment au paragraph
2 precite.
"On notera toutefois qu aucune precision relative a la signature
"en ce qui concerne son territoire m6tropolitain" nest donn6e
apr&s la mention des Etats-Unis au paragraph 1, comme clest le cas
pour la Belgique et de plusieurs autres pays. Etant donna qutau GATT/CP/33.-
Page 2
paragraphe l aucune precision n'est donnee dans le cas des
Etate-Unis, la signature que les Etats-Unis ont apposee au protocol
s'appligqait, dans l'intention du signature, a tous les terri-
toires que les Etata-Unis reprdsentent sur le plan international,
Ces territoires comprennent, outre ceux englobes dans le terri-
toire douanier des Etats-Unis (c'est-a-dire principalement l'Alaska,
les Iles Hawa! et Porto Rico), les Iles Vierges, l'lle de Guam,
le Group americain des Samoa' l'lle de Wake, lea lles Midway,
Kingman Reef, la Zone du Canal ce Panama et le Territoire sous
Tutelle des Iles du Pacifique, En conssequence, les Etats-Unis
considerent que l'Accord general stapplique entre lesdits terri-
toires et Cuba a compter du ler janvier 1948, et qu'il ntest pas
necessaire que le Gouvernement de Cuba attende auime autre measure
de la part du Gouvernement des Etats-Unis avant d'appliquer l'Accord
general auxdits territoires.
"Un exemplaire de la preaente note est adresse au Secretaire
executif de is Commission interimaire de ltOrganisation internatiiona-
le du Commerce a qui il est suggerd en même temps que, la question
de l'applcation de l'Accord general auxdits territoires ayant ete
soulevee,, il pourrait juger bon de communiquer le texte de la
presente note a toutes les parties contractantes.
"L Ambassadeur price son Excellence le Ministre d'Etat d'agreer
les assurances de sa tres haute consideration
"La Havane, Cuba, le 23 mars 1949". |
GATT Library | md037dv5631 | Application des dispositions de l'annexe J de l'accord General : Note du Secrétaire Exécutif | Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, January 12, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 12/01/1949 | official documents | GATT/CP/6 and GATT/CP/6 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/md037dv5631 | md037dv5631_90070106.xml | GATT_142 | 113 | 778 | RESTRICTED
LIMITED B.
GATT/CP/6
12 January 1949
FRENCH
Original: ENGLISH
ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
Parties Contractantes
APPLICATION DES DISPOSITIONS DE L'ANNEXE J DE
L'ACCORD GENERAL.
Note du Secrétaire exécutif.
L'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article XIV dispose
que "toute partie contractante qui aura signé avant le
ler Juillet 1948 le Protocole d'application provisoire"
pourra ohoisir, si. elle en donne notification avant le
ler Janvier 1949, d'appliquer les dispositions de l'Annexe
au lieu des dispositions des allnéas b) et c) dudit para-
graphe.
Les parties contractantes qul se sont prévalues de
ce droit sont les suivantes : Canada, Ceylan, Liban, Rhodésie
du sud, Royaume-Uni, Syrie et Union Sud-Africaine. |
GATT Library | bx353by0293 | Application Discriminatoire des Restrictions Destinees a Proteger la Balance des Paiements : Questionnairo a remplir par pes Parties contrantes | Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, October 7, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 07/10/1949 | official documents | GATT/CP/39 and GATT/CP/39 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bx353by0293 | bx353by0293_90300135.xml | GATT_142 | 927 | 6,327 | URGENT
LIMITED C
GATT/CP/39
7 October 1949
ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS FRENCH
DOUANIERS ET LE COMMERCE Original: ENGLISH
PARTES CONTRACTANTES
APPLICATION DISCRIMINATOIRE DES RESTRICTIONS
DESTINEES A PROTEGER LA BALANCE DES PAIEMENTS
Questionnairo a remplir par pes Parties contrantes 1)
On trouvera ci-joint un questionnaire etabli en vue de reunir la
documentation qui permettra de preparer le rapport prevu a article
XIV(l)(g) du GATT sur les mesures appliquees par des Parties contrac-
tantes on vertu des dispositions dos alineas (b) et (c) du paragraphe 1
de l'article XIV ou en vertu de cellos de l'Annexe J.
Les reponses a co questionnaire devront etre adressees aussitet que
possible au Secrdtaire executif de l'ICITO et lui parvenir au plus tard
le ler janvier 1950. Bles devront, mutant que possible, mentiornner les
restrictions a l'importation prevues come devant etre en vigueur - cette
date. D'autre part, chaque Partie contractsnte devra adresser egalement
au Sccretaire executif, pour le 15 novembre 1949, des exemplaires do ceux
de ses accords commerciaux et de paiement, de ses lois, reglements, de-
cretse, etc, dont les dispositions sont en rapport avec application de
ces restrictions a l'importation et completer ulterieurcment ce premier
envoi par la communication de touted les modifications qu'il pourrait y
avoir lieu dly apporter, jusqu'a la quatrieme session des Parties
contractantes.
Les renseigiements communiques en reponse au present questionnaire
que la Partie contractante intfressee deumnderait de considerer comme
confidentiels seronttraites comme tels sons reserve, bien entendu, quail
ne s'agisse pas de renseigiements d'un caracterc qui rende leur publication
obligatoire en vertu des diversos dispositions du GATT, tels, par exemple,
que ceux dont il est question a l'article 10.
Le Secrftariat compto pouvoir distribuer un projet de rapport au
debut de fevrier, de façon a promettre son examen au cours de la 4eme
session qui svouirira lo 2) fevrier 1950.
1) Come le rapport qui sera etabli a pou' objet de presenter une etude
d'ensemble des restrictions discriminatoires a l'importation actuelle-
ment an vigueur, le Secretariat serait reconrnaissant aux gouvernements
adherents de bien vouloir lui coimuniquer, eux aussi, des renseigne-
ments sur leurs restrictions a limportation en s'inspirant des
questions figurant dans le questionnaire ci-Joint. GATT/CP/39
Page 2
Q U E S T I O N N A I R E.
1. Apportez-vous des restrictions. l'importation des marchandises en
vue de proteger votre balance des paiements dans les conditions prevues
par les dispositions de l'article XII ?
NOTE - En repondant a cette question, et a celles qui suivent, les
Parties contractantes devront ne pas perdre de vue que les restric-
tions a l'importation comprennent celles qui sont appliquees soit
directement, soit indirectement du faith d'operations commerciles
effectuees par l'Etat ou dune autre maniere: L'expression "operations
commercials effectuees par l'Etat" s'applique notanient aux opera--
tions d'entreprises, quel que soit leur siege, auxquelles une partie
contractante a accorded officiellement ou pratiquenient des privileges
exclusifs ou speciaux. Dana la r ponse qui sera donnee a cette ques-
tion, ainsi qu'aux questions suivantes, il y aura lieu egalement de
tenir compte des restrictions appliquees sous la forme du controle
des changes, si ce controle a pour effet de remplacer ou de completer
les restrictions a l'importation.
2. Dans l'affirmative, veuillez decrire le regime general des restric-
tions destinies a proteger votre balance des paiements qui sont en
vigueur a l'heure actuelle .
NOTE - Cette description devra etre suffisamment detaiilee pour
donner une vue d'ensemble precise de la nature des controles exerces
et des criteres sur lesquels repose l'exercice de ces controles. Blle
devra, entre autres, indiquer les differents procedes utilises, par
example, contingents globaux, contingents accords pour certains pas
ou certain groups de pays, ou autres procedes. Si vos methodes de
controle des importations different suivant les categories de produits,
ou distinguent entre lea groups de pays, il y aura lieu de definir de
façon adequate le caractere de ces differences ea de ces distinctions.
Au cas oa votre description ferait 6tat d'exceptions a la regle de
non discrimination, veuillez indiquer si celes-ci resultent de
l'alinea (b) ou da l'alinea (c)du paragraphe 1 de l'article XIV, ou
de l'annexe J. GATT/CP/39
Page 3
3. Veuillez decrire lee principles modifications apportees, depuis
le ler janvier 1948, au regime expose dans vote reponse a la question
2 ci-dessus, et, en particulier, celles qui ont eu pour effet soit
d'intensifier, soit d'attenuer le caractere discriminatoire de vos
restrictions.
4. Pour chacun des articles d'une liste de produits convenablement
choisis come repreaentatifs des marchandise qui font l'objet de
restrictions a l'importation, veuillez decrire lea dispositions, les
politiques et pratiques suivies en matiere de restrictions a l'impor-
tationo pour chaque produit. Completez cette description par une docu-
mientation statistique et autre destinee a montrer l'effet exerce par
les restrictions a importation en vigueuir sur la façon dont se repar-
tissent les provenances de ces importations.
NOTE -Les products choisis doivent etre assez nombreux pour donner
tine vue d'ensemble suffisante des marchandises touches par les
restrictions & importation qui sont en vigueur. On estime que ces
exemples ne fourniraient probablement un element d'appreciation
suffisant que ofils representent 30 % au moins du coerce d'inmpor-
tation du pays intereese, et portent our dix produits au moins.
Pour deteminer Iteffet de ces restrictions sur la provenance des
approvisionnements il y aurait grand interet & disposer de rensei-
gnements comparables sur les prix pratiques dans les differents pays
provenance,
5. Veuillez exposer les consequences que, selon vous,. les restrictions
a l'importation de oaractere discriminatoire imposdes par vous ou par
d'autres pays ont eues sur le volume et sur la structure de votre
coerce d' exportation, |
GATT Library | yd738zc4031 | Application of principles of chapter VI of the Havana Charter | Interim Commission for the International Trade Organization, August 12, 1949 | Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT) | 12/08/1949 | official documents | ICITO/1/22 and ICITO/1/17-27 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yd738zc4031 | yd738zc4031_90180038.xml | GATT_142 | 1,974 | 13,005 | UNRESTRICTED
INTERIM COMMISSION
FOR THE INTERNATIONAL
TRADE ORGANIZATION
COMMISSION INTERIMAIRE DE
L'ORGANISATION INTERNATIONALE ICITO/1/22
12 August 1949
DU COMMERCE
ORIGINAL: ENGLISH
Application of Principles of Chapter VI
of the Havana Charter
A letter dated 11 August 1949 has been addressed to
Sir James Helmore, the Chairman of the Interim Co-ordinating
Committee for International Commodity Arrangements along the
lines of the draft contained in ICITO/1/20. A copy of the
letter is attached in Annex A. The final paragraph of the
letter refers to a draft report drawn up by a Working Party
of the Executive Committee; this draft report will be found
in Annex B. ICITO/1/22
page 2
ANNEX A
11 August 1949
Sir,
I have the honour to refer to your letter of 28 June to the
Secretary-General of the United Nations regarding international
action on problems arising in connection with world trade in commodities.
The Executive Committee of the Interim Commission for the International
Trade Organization has recently given careful consideration to your
letter at an emergency session held in Annecy.
In the course of its examination of this problem, the Executive
Committee considered the desirability of drawing up and submitting to
governments a protocol bringing Chapter VI of the Havana Charter into
provisional application. All members of the Executive Committee were
agreed as to the importance of the observance of the principles of
Chapter VI in any international action on commodity problems. The
majority considered, however, that it was not possible to put
particular Chapters of the Charter formally into force while the
Charter as a whole was awaiting consideration by their legislations.
Moreover, in the present circumstances action on the lines of the
proposed protocol was not thought to be sufficiently urgent to justify
the difficulties it would present. It was pointed out:
a) that the principal trading countries of the world are,
by virtue of their being contracting parties to the
General Agreement on Tariffs and Trade, under an
obligation "to observe to the fullest extent of their
executive authority the general principles of
Chapter VI ..... of the Havana Charter". (see Article
XXIX of the General Agreement).
b) that the resolution of the Economic and Social Council
creating the Interim Co-ordinating Committee for
International Commodity Arrangements recommends that
pending the establishment of the International Trade
Organization, members of the United Nations should adopt
as a general guide in inter-governmental consultations or
action with respect to commodity problems the principles
of Chapter VI, and ICITO/1/22
page 3
e) that the ICCICA - although not a governmental body and
therefore operating under the handicaps mentioned in your
letter under reference - provides machinery for
facilitating compliance with the Economic and Social
Council's recommendation and for keening under
surveillance the extent of such compliance.
The
action at
a)
Excutive Committee has therefore deCided to take no further
this time, except:
to express its satisfaction at the assurance contained
in the last paragraph of your letter under reference
that the Committee will continue to carry out the
commitments assigned to it by the Economic and Social
Council, and
b) to draw the attention of the Contracting Parties to the
General Agreement on Tariffs and Trade to the problem
and to furnish to the Contracting Parties a draft report
drawn up for a working party established by the Executive
Committee which contains some suggestions as to how the
Contracting Parties might, if necessary, in accordance
with the terms of the General Agreement, assist in
assuring the observance of the principles referred to
in the Economic and Social Council resolution and in
Article XXIX of the General Agreement.
I have the honour to be,
Sir,
Your obedient Servant,
E. Wyndham White
Executive Secretary.
Sir James Helmore,
Chairman,
Interim Co-ordinating Committee
for International Commodity Arrangements,
Board of Trade,
Millbank,
London, S.W.l ICITO/1/22
page 4
ANNEX B
Draft Report of Working Party on Chapter VI for
submission to the Interim Commission for
the International Trade Organization
As requested by the emergency session of the Executive
Committee on 22nd July (ICITO 1/19), the Working Party has considered
possible alternative methods to give effect to the provisions of
Chapter VI pending the entry into force of the Charter but without
prejudice to the final decision as to whether the Chapter should be
put into effect or not. A proposal submitted by the United Kingdom
Delegation in the form of a draft Protocol of provisional application
is contained in document ICITO 1/W.1 and the Working Party presents
an alternative method which might be adopted, namely a Decision to be
taken by the Contracting Parties under Article XXV of the General
Agreement on Tariffs and Trade. A draft Decision which might be
recommended to the Contracting Parties by the Executive Committee is
attached to this Report.
In presenting this draft Decision, the Working Party wishes to
draw the attention of the Executive Committee to the differences
between the two methods. The main points of difference are summarized
in the following paragraphs. (For the sake of brevity, the draft
protocol of provisional application proposed by the United Kingdom
Delegation will be referred to as "the Protocol", and the draft
decision of the Contracting Parties attached hereto will be referred
to as "the Decision"):-
(i) Extent of obligations
The nature of the obligations under the two methods might in
practice not be greatly different. The Protocol would indirectly
impose on its signatories the obligations of Chapter VI on a
provisional basis and would provide for their administration through
machinery similar to that contemplated in that Chapter. The Decision,
in order to implement the obligation to observe the principles of
Chapter VI, would also set up machinery which would be operated
substantially in accordance with the provisions of that Chapter. ICITO/1/22
page 5
(ii) The extent to which the Contracting Parties would be bound
The Protocol would bind those contracting parties accepting it
whereas the Decision would bind all contracting parties. The Working
Party considers, however, that neither the Protocol nor the Decision
would bind contracting parties to any obligations additional to those
to which they are already bound as contracting parties to the General
Agreement, but both would establish machinery for implementing those
obligations.
(iii) The extent to which non-contracting parties would be bound
The Protocol would bind non-contracting parties accepting it
equally with contracting parties accepting it. Under the Decision
non-contracting parties which participate in the consideration would
be bound to observe the principles of Chapter VI by virtue of their
acceptance of the ECOSOC Resolution mentioned in the Decision as a
condition of their participation.
(iv) Entry into force
The Decision would be formally in effect immediately. The
Protocol would pre-suppose signature by a nucleus of countries of
importance in the commodity field; after they had signed the Protocol
there might be delay in obtaining the signatures of other countries.
It would be difficult at this time to foresee under which method more
speedy action could be taken.
(v) Secretariat
The Protocol would allow the I.C.C.I.C.A. to pass out of existence,
which possibility was implied in its letter to the Secretary-General of
the United Nations, and another international entity would be created,
Under the Decision, on the other hand, I.C.C.I.C.A. would probably
continue and expand its activities pending the establishment of the
International Trade Organization.
Procedural Questions
It is provided in the draft decision that from time to time the
matters referred to therein will be considered in accordance with a
procedure to be established. The preparation and adoption of a
detailed procedure is a task which must be left to the Contracting
Parties. But, in view of the fact that the procedure to be adopted
might in some particulars affect the consideration of this proposal by
the Executive Committee, the Working Party wishes to mention the two
main procedural questions involved: ICITO/1/22
page 6
1. The responsibility for convening meetings
It is contemplated that meetings to consider. the
matters referred to in the Decision would be convened
by the Chairman of the Contracting Parties after
consultation with the Chairman of the I.C.C.I.C.A.
Such meetings would be convened by the Chairman on the
request of a contracting party or of I.C.C.I.C.A; if
a government which is not a contracting party or an
inter-governmental organization should desire to request
a meeting, this request would be addressed to I.C.C.I.C.A.
2. Rights and obligations of non-contracting parties at
such meetings
It is suggested that a government which is not a
contracting party, which is invited to participate in
the consideration by the CONTRACTING PARTIES of matters
referred to in the decision, should have the right to
full participation including voting rights with the sole
exception of voting on matters referred to in sub-paragraph
(c) of the decision. It would be understood that a
decision on any matter arising from sub-paragraph (c)
would not be binding on governments which are not
contracting parties.
DRAFT DECISION CONCERNING JOINT ACTION BY THE
CONTRACTING PARTIES ON INTERNATIONAL
TRADE IN PRIMARY COMMODITIES
WHEREAS special difficulties which may jeopardize the general
policy of economic expansion are occurring or are likely to occur in
the international trade in primary and related commodities, which
difficulties are giving rise to international discussion of inter-
governmental commodity agreements relating to these commodities, and
WHEREAS the solution of these difficulties on appropriate lines
is essential to the objectives of the General Agreement on Tariffs and
Trade as set out in the preamble thereto and
WHEREAS the General Agreement provides in paragraph I (h) of
Article XX that nothing in the agreement shall be construed to prevent
the adoption or enforcement by any contracting party of measures ICITO/1/22
page 7
undertaken in pursuance of obligations under inter-governmental
commodity agreements conforming to the principles approved by the
Economic and Social Council of the United Nations in a Resolution
of March 28, 1947, and now incorporated in Chapter VI of the Havana
Charter, and
WHEREAS the Interim Co-ordinating Committee for International
Commodity Arrangements established by the aforementioned Resolution
of the Economic and Social Council in a letter addressed to the
Secretary-General of the United Nations has expressed doubt whether
at the present time an interim body not composed of representatives
of governments can effectively exercise the functions assigned to
the International Trade Organization in this meter by Chapter VI of
the Havana Charter,
WHEREAS paragraph 1 of Article XXIV of the General Agreement
provides that the Contracting Parties undertake to observe to the
fullest extent of their executive authority the aforesaid principles
pending their acceptance of the Havana Charter in accordance with
their constitutional procedures, and
WHEREAS Article XXV of the General Agreement provides that
representatives of the Contracting Parties shall meet from time to
time for the purpose of giving effect to those provisions of the
Agreement which involve joint action and, generally, with a view to
facilitating the operation and furthering the objectives of the
Agreement:
The CONTRACTING PARTIES decide:
a) to consider from time to time as may be necessary in
accordance with a procedure to be established, the
matters referred to in this Decision;
b) to invite other governments which are eligible for
membership in the International Trade Organization to
participate in such consideration on condition that they
accept the principles of the Resolution of the ECOSOC
referred to in this Decision; ICITO/1/22
page 8
c) to review, having regard to paragraph I (h) of
Article XX, existing commodity agreements in which
one or more contracting parties participate, to
ascertain whether or not they conform to the
principles referred to in Article XXIX of the
General Agreement;
d) to take or recommend such other action as may be
appropriate in the fight of the aforesaid principles,
including the convening of commodity study groups
and/or conferences; and
a) to request the interim Commission for the International
Trade Organization to furnish such additional
secretariat services as may be necessary for the
carrying out of these functions. |
GATT Library | nr593qb0565 | Application of principles of chapter VI of the Havana Charter - proposed letter to the Chairman of the ICCICA | Interim Commission for the International Trade Organization, August 5, 1949 | Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT) | 05/08/1949 | official documents | ICITO/1/20 and ICITO/1/17-27 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nr593qb0565 | nr593qb0565_90180036.xml | GATT_142 | 605 | 3,948 | INTERIM COMMISSION COMMISSION INTERIMAIRE DE UNRESTRICTED
FOR THE INTERNATIONAL L'ORGANISATION INTERNATIONALE ICITO/1/20
TRADE ORGANIZATION DU COMMERCE 5 August 1949
ORIGINAL: ENGLISH
Application of Principles of Chapter VI of the
Havana Charter - proposed letter to the Chairman
of the ICCICA
Following the conclusion of the discussion of this matter
at the emergency session of the Executive Committee, it is
suggested that the Chairman of ICCICA be informed of the results
of the discussion based upon his letter of 28 June 1949
(ICITO/1/15) . The Executive Secretary therefore proposes to
send the letter set out below to Sir James Helmore unless any
member of the Executive Committee has any objection to its
terms. In order to obviate the necessity for a further meeting
to approve this letter, members of the Executive Committee are
requested to forward their comments directly to the Executive
Secretary not later than 10, August, 1949.
to: Sir James Helmore
copy to the Secretary-General of the United Nations.
Sir,
I have the honour to refer to your letter of 28 June
to the Secretary-General of the United Nations regarding
international action on problems arising in connection
with world trade in commodities. The Executive Committee
of the Interim Commission for the International Trade
Organization has recently given careful consideration to
your letter at an amergency session held in Annecy.
In the course of its examination of this problem, the
Executive Committee considered the desirability of drawing
up and submitting to governments a protocol bringing ICITO/1/20
Page 2
Chapter VI of the Havana into provisional appli-
cation, Whilst all members of the Executive Committee
were agreed as to the importance of the observance of
the principles of Chapter VI in any international action
on commodity problems the majority considered that in
the present circumstances action on the lines of the
proposed protocol was not sufficiently urgent to justify
the difficulties it would present. It was pointed out:
a ) that the principal trading countries of the
world are, by virtue of their being contracting
parties to the General Agreement on Tariffs and
Trade, under an obligation "to observe to the
fullest extent of their executive authority the
general principles of Chapter VI ...... of the
Havana Charter". (see Article XXIX of the General
Agreement).
b) that the resolution of the Economic and Social
Council creating the Interim Co-ordinating Committee
for International Commodity Arrangements recommends
that all governments members of the United Nations
observe the principles of Chapter VI and
c) that the ICCICA - though not a governmental body
and operating under handicaps which are described
in your letter under reference - provides machinery
for supervising the extent to which this recom-
mmendations is complied with.
The Executive Committee has therefore decided to take
no further action at this time, except:
a) to express its satisfaction at the assurance contained
in the last paragraph of your letter under reference
that the Committee will continue to carry out the ICITO/1/20
Page 3
commitments assigned to it by the Economic and
Social Council and
a) to draw the attention of the Contracting Parties
to the General Agreement on Tariffs and Trade to
the problem and to furnish to the Contracting
Parties a draft report drawn up for a working party
established by the Executive Committee which contains
some suggestions as to how the Contracting Parties
might, if necessary, in accordance with the terms
of the General Agreement, assist in assuring the
application of the principles referred to in the
Economic and Social Council resolution and in
Article XXIX of the General Agreement.
I have the honour to be,
Sir,
Your obedient Servant,
E. Wyndham White
Executive Secretary |
GATT Library | tq323wt5120 | Application of the General Agreement on Tariffs and Trade. Outside the customs territory of the United States | General Agreement on Tariffs and Trade, September 13, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/09/1949 | official documents | GATT/CP/.33 and GATT/CP/33 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tq323wt5120 | tq323wt5120_90300116.xml | GATT_142 | 599 | 3,937 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/ 33
13 September LIMITED B
TRADE ET LE COMMERCE 1949
ORIGINAL:ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
APPLICATION OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
OUTSIDE THE CUSTOMS TERRITORY OF THE UNITED STATES
The following statement has been received from the Govern-
ment of the United States of America:
Reference is made to a statement by the representative of
the United States, at the Third Session of the CONTRACTING
PARTIES, relative to the application of the General Agreement
to customs territories for which the United States has inter.-
national responsibility other than the customs territory of
the United States (GATT/CP.3/SR.5,p.5). There follows the
text of a note, presented in a matter that has now 1,een
satisfactorily adjusted, which explains the situation somewhat
more fully.
"The Embassy of the United States of America presents
its compliments to the Ministry of State of the Republic
of Cuba, and has the honor to refer to previous conversa-
tiors which have been held between representatives of our
two governments relative to the application of the General
Agreement on Tariffs and Trade between the Republic of
Cuba and various territories and possessions of the United
States and the Canal Zone, and to decree No. 4414 of the
Ministry of the Treasury of Cuba dated December 22, 1948.
"According to paragraph 2 of this decree Cuba will con-
sider the General Agreement as applicable to territories
outside the customs territory of the United States thirty
days from the receipt by the Secretary-General of the
United Nations of a notice of application of the Agreement
to such territories, This language. implies that the
Cuban Government interprets paragraphs 1 and 2 of the
Protocol of Provisional Application of the General Agreement
as limiting the effectiveness of the General Agrement
to the "metiopolitan territory" of the United States until GATT/CP/ 33
Page 2
such a notice of applicatidon to other territories is giver.
to the Secretary-General in accordance with paragraph 2
thereof.
"It will be noted, however, that a parenthetical quali-
fication as to signature "in 'respect ot its metropolitan
territory" is not included following the anumeration of
the United States in Paragraph 1, as is the case with the
enumeration of Belgium and several other countries. In
View of this unqualified reference to the United States
in paragraph 1, the signature of the United States to the
protocol was intended to aptly to all territories for which
the United States has international responsibility. These
include in addition to these included in the customs
territory of the United States (that is, principally, Alaska,
Hawaii, and Puerto Rico), the Virgin Islands, Guam, American
Samoa, Wake Island, Midway Islands, Kingman Reef, the Canal
Zone , and the Trust Territory of the Pacific Islands.
Consequently the United States considers that the General
Agreement has applied between these territories and Cuba
since January 1, 1948, and that it is unnecessary for the
Cuban Government to await any further action by the United
States Government before applying the General Agreement with
respect to these territories,
"A copy of this note is being sent to the Executive
Secretary of the Interim Commission for an international
Trade Organization with the suggestion that, in view of
this question that has been raised with respect to appli-
cation of the General Agreement to these territories, he
might consider it appropriate to circulate the text of the
note to all the contracting parties.
"The Embassy avails itself of this opportunity to renew
to the Ministry of State the assurances of its highest
consideration.
"Habana, Cuba, March 23, 1949". |
GATT Library | rn650zf8914 | Application of the provisions of annex J of the General Agreement : Note by the Executive Secretary | General Agreement on Tariffs and Trade, January 12, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 12/01/1949 | official documents | GATT/CP/6 and GATT/CP/6 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rn650zf8914 | rn650zf8914_90070105.xml | GATT_142 | 111 | 731 | RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP/6
12 January 1949
Original: ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
Contracting Parties
APPLICATION OF THE PROVISIONS OF ANNEX J OF THE
GENERAL AGREEMENT
Note by the Executive Secretary
Paragraph 1(d) of Article XIV provides that "any
contracting party which signed the Protocol of Provisional
Application before July 1, 1948" may elect, by giving
notice before January 1, 1949, to be governed by the Provisions
of Annex J in lieu of the provisions of sub-paragraphs (b)
and (c) of that paragraph. The contracting parties that
have exercised this option are the following:
Canada, Ceylon, Lebanon, Southern Rhodesia, Syria, the
Union of South Africa and the United Kingdom. |
GATT Library | hh916wx9429 | Application of the provisions of Annex K of the Havana Charter : Note by the Executive Secretary | Interim Commission for the International Trade Organization, April 27, 1949 | Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT) | 27/04/1949 | official documents | ICITO/1/11, ICITO/INF/1-8, and ICITO/1/1-16 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hh916wx9429 | hh916wx9429_90180022.xml | GATT_142 | 167 | 1,068 | INTERIM COMMISSION
FOR THE INTERNATIONAL
TRADE ORGANIZATION
RESTRICTED
COMMISSION INTERIMAIRE DE
L'ORGANISATION INTERNATIONALE ICITO/l/11
27 April 1949
DU COMMERCE
ORIGINAL : ENGLISH
APPLICATION OF THE PROVISIONS OF ANNEX K OF THE
HAVANA CHARTER
Note by theExcecutive Secretary
Paragraph 1 (d) of Article 23 of the Havana Charter provides
that any Member which signed the Protocol of Provisional Application
to the General Agreement on Tariffs and Trade before 1 July 1948,
may elect, by giving notice before 1 January 1949, to be governed
by the provisions of Annex K of the Charter in lieu of the provisions
of sub-paragraphs 1 (b) and 1 (c) of that Article.
The following Governments, which signed the Protocol of
Provisional Application prior to 1 July 1948, gave notice within
the prescribed period of their election to be governed, from the
entry into force of the Charter in respect of their territories, by
the provisions of Annex K:
Canada
Ceylon
Lebanon
Southern Rhodesia
Syria
the Union of South Africa
and
The United Kingdom |
GATT Library | pz097bg6994 | Application Provisoire du Chapitre VI de la Charte de la Havane | General Agreement on Tariffs and Trade, August 8, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 08/08/1949 | official documents | GATT/CP.3/72 and GATT/CP.3/72 + Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pz097bg6994 | pz097bg6994_90320304.xml | GATT_142 | 1,807 | 12,155 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C
RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/72
8 august 1949
TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL : ENGLISH
FRENCH
PARTIES CONTRACTANTES
Troisieme Session
APPLICATION PROVISOIRE DU CHAPITRE VI
DE LA CHARTE DE LA HAVANE
Lore d'une reunion offilcieuse du Comite executif de la
CIOIC, tenue a Annecy en date du 22 juillet 1949, il a ete
soumis une proposition en vue de l'application du Chapitre VI
a titre provisoire an attendant l'entree an vigueur de la
Charte de la Havane.
Le Comite a constitue un Groupe de travail charge detudier
les ditterentes methodes susceptibles d'etre adoptees aux fins
d'appliquer les dispositions du Chapitre VI. Au cours des
deliberations du Groupe de travail, il a ete propose que le
Comite executif recommandat aux PARTIES CONTRACTANTES a
l'Accord general de decider d'appliquer les dispositions au
Chapitre en question et non pas seulement d'en observer lea
principes generaux comme le prevoit l'Acoord.
Lors d'une seance ulterieure du Comite executif, tenue
le ler aout, il a ete constate que la plupart des membres du
Conseil executif ne seraient pas a meme de donner suite a
suoune de ces deux propositions; en consequenoe de quoi il a
ete decide qu'il n'etait necessaire ni pour le Groupe de
travail, ni pour le Comite executif d'en pousser plus avant
l'exaten. Le Comite executif a decide toutefois de signaler a
l'attention des PARTIES CONTRACTANTES la proposition aux terms
de laquelle il conviendrait de prendre oertaines mesures en
vertu de l'Accord general.
Le proposition oi-dessus mentionnee se trouve expose aux
pages qui vont suivre sous ls former sous laquelle l'a elaboree
le Group do travail du Comite executif. APPLICATION PROVISOIRE DU CHAPITRE VI
DE LA CHARTE DE LA HAVANE
Projet de Rapport du Groupe de Travail
charge des questions relatives au Ohapitre VI destin6 W tre
soumis & la Ocmmissjon Int6rimaire de L'Organisation
International du Oommoroe
Ocnform6ment nux instruotiono formul6ee par le Comit6
ox6outlf au aours de se session extracrdinaire en date du
22 Juillet (ZOITO/l/19), le Groupe de travail a 6tudi6 lee
ditf6rentes mdth'des suaptibles d'6tre adopt~es eux fins
d'appliquer les dispositi.ns du Ohapitre VI en attendant
l'entr6e en vigueur de la Charte, sine pr6Juger pour oela
la d6otsicn finale qul pourrait Otre praise 8su la question
de eavcir si effeotivement le ohapitre devra 8tre mis ou
ncfl efl vigneuD Le document IOIT*/l/W.1 oontient une propo-
sition pr6sent6e par 1 d616gaticn du Royaume-Uni sous f orme
dOun Projet do Protocole d'apl-lioation provisoire; le Groupe
do travail pr6sente une autre mathode & laquel~le i seratt
6gal1ent possible d'avoir reocurs et fui oonsisterait en une
D6oisica que prendraient lee PaRTIEB OONTRAOTANTES en vertu
"'3s Qispositions de l'Artiole M de l'Aooord g6ndral sur les
Tarifs dcuaniers et le Ccmmeroe. Un project defD6oision quo
le Oomit6 ex6outif pourrait reocmmander aux PaRTUS
OQ1URACTAMES figure en annexe au present Rapport.
En propcszat le ;Vhsent prcjet de D6oision, le Groupe
de travail d6sire attirer l'attention du Oomit4 ex6outif
sur les diftfrences qui existent centre los deux mithodes.
Les points prinoipaux sur lesquels il existe des divergendoes
entre les doux project acnt r6oum6s aux revegraphes suivants.
(Pour plus de bri~vet6, le prcjet do Protocols d'applioation
provisoire propose par la d6l~gation du Royaume-Uni sera
d6sigfl ol-aprbs oomme "le Protooole", et le project de D60ision - 3 -
des PARTIES CONTRACTANTES qui eat en annexe au present
Rapport comme "la Decision". )
(i) Etendue des obligations
Il te peut qu'en pratique lea differences de nature
existant entre les obligations prevues par les deux methodes
ne se revelent pas fort importantes. Le Protocole impose indi-
rectement a ses signatairost, a titre provisoire, las obligations
mentionnees au Chapitre VI et prevoit, pour leur mise en oeuvre,
des dispositions analogues a cellos qu'envisago ledit Chapitre.
La Decision, en vue de fairs appliquer l'obligation d'observer
lea principes exposes au Chapitre VI, prevoit egalement des
dispositions qui sersient appliqu6es sensiblemant comme la
prevoit oe Chapitre.
(ii) Mesure dans laquelle seraient li6es lea PARTIES CONTRACTJMNTgS
0
Le Protocole no lierqxit quo les Parties Contraotantes qui
l'acceptersient, tandis que la D6cision nurait force obligatoire
pour touts les Pnrties Contractantes. Le Groupe de trevnil1
ostime toutefois quo ni le Protooolo, ni le D6oision n' mposor.>lont
aux Parties ContrIotantes d'obligations autres que cellos qui
teur incombent d6ja en tant que Parties Contractantes 'a 3'Accord
g~n~rql; mais les deux projects prevoiant l'adoption de dispo-
sitions Vjs'Fnt 'a faire observer ces obligations.
La Protocol Ia rei6tF 1Q8 sPas qui i'6tant pas parties
Contractantes l'acoeptont au M8mo titre qua los Parties
Contractantes qui l'aoceptent. La D6oision pr~voit que lee
pays qui ne sont pas Parties Gontractantes et prennant part h
1'examon seront oontraints d'observar I.-s prinoipes xpOsw68
au Chapitre VI en vertu de leur aooeptation do la R6SO3utiOl
du. Conseil Eoonomiqwu et SoeijS quo la D6oisiton done comme
condition deflur partiCip'tiOn. - 4 -
Entree en vigueur
La Decision entrerait officiellement en vigueur imme-
diatement. Le Protocole presupposerait qu'il serait signs par
un premier groupe de pays jouant un role important dans le
domaine des products de base; quand aeux-ol auront sign6 le
Protooole, il pourra peut-8tre s'6couler un certain laps de
temps av'nt que les autres pays n'apposent leur signature.
I1 est difficile dens 1V6tat aotuel des choses, do pr6voir
laquelle des deux m~thodes permettfait d'agir areo le maximum
de rspidit6.
(v) Seor6tariat
Le Protocole permattrn A l'IOOICA de Iispardttre,
possibility qui a 4t6 envisngte dans le lettre de oet orgenismo
au Seor6taire g6n6ral des Nations Unies, ot un autre organe.
international serait or6d. Par ailleurs, si la D6eision 6tait
adopt6e, 1'ICCICA resterait probablement en existence et
dbveLopperait m8me son aotivWt6 Jusqu'au moment de 1'6tablis-
sement. de l'OIC.
Quest ions de proo6dure
Le project de DMoision pr6voit que de temps a autre les
questions qui s'y trouvent mentionn6es seront examinees
conform6ment & une proo6dure qui reste encore a determiner.
L'6laboration et 1"idoption dune proodure d staill6e est une
tche qui doit 8tre laiss6e aux PARTIES CONTRAOTANTES. Mais
etant donned que le proc6dure & adopter est, sous certain
angles, susceptible d'affecter l1examen de cette proposition
par lo Comit& ex6outif, Xe Groupe de travail tient 6
mentionner las deux princip!5lea questions de procedure que
comporte le problfmo
1. Oomp6tonce en matibre de oonvoeotion de session
On a pens6 que las sessions au cours desquelles les
questions mentionn&3s dans la D6cision devraient 6tre examineos
pourraie% 9tre convoquaes par le Pr~sident dos Parties
Contractantes apres consultation aveo le Pr6sident de l'IOCIOA. - 5 -
Le President procederait a de telles convocations sur la
demande des PARTIES CONTRACTANTES ou de l'ICCICA; si un
gouvernement qui n'est pas Partie Contractante, ou encore
une organisation intergouvernementale, desire qu'une telle
session ast lieu, ce gouvernement ou cette organisation
devra s'adresser a l'ICCICt..
2. Droits etobigtions deS ays gi no sont pas
Parties C~ntQratant cs lors de tells sessions.
I1 est sugg6r6 que tout gouvernement qui9 sans 'tre
Partie Contractante, est invit, 'a prendre part 'a l'examen auquel
procddent les PARTIES CONTRACTA.T:ES de. questions mentionn6es
dans la D6cision, devrait ,tre autoris' a prendre part aux
d~bets avec tous les droits que comports une telle participation,
y compris la droit de vote, z-Iuf dnns le cas de votes relatifs
a des questions menticnn6es a 1'-lin6a (c) de 1^ D6cision.
Bien entendu, une dcocision prise a l'6gard de questions
auxqualles jurait donn; l'ieu 1'alin6' (c), n aurait pas force
obligatoire pour les gouvernnaments qui ne To::t pas Parties
Contra otantes . - 6 -
ANNEXE
PROJET DE DECISION CONTRNANT UNE ACTION COMUNE DES
PARTIES CONTRACTANTES A L'EGARD DU COMMERCE
INTERNATIONAL DES PRODUITS DE BASE
CONSIDERANT que des difficultes speciales de natura a
compromettre la politique generale d'expansion economique se
pronduisent ou sent suscenrtibls de se preduire dans la commarce
international des produits de b base ce des produits connexes,
donnnt ainsi wfi 3Sf.0^3 a '. > discuss ';n. sur la plan international,
d'accords irnter-g-uvernoment'ax sur l!s produits de biso relatifs
auxdits *praduits. e0
CONSIDER.;NT qu. 2. 2. so3'iuvi-.n dz sdites oaifrfficult6s sur das
bases apprnpri-es ast 3sz~r.iux la object U' fs da 17. xc'crd
general sur les tar ifs et 1. c;ztn.erce to2.s que les expo sa le
Pr6ambule de colui-ci, et
CONSIDE;R..NT qua l accordd gnr'-_l si;4pula au paragraphe I(h)
de 1'Lrticlc x?: q'; rian d.ns lodit .iccorcd ne ¢,are interpret'
comme emnpchrrnt l'adopticn ou ' 'applic-.tJt:n par toute partie
contrr. ';sJa-nte des tac'U.'res p s.s Lrd. e-n jpio' ;.,ticn d'engc6fnt
contracts en vortu c lWcccrrds inter-gz.iivernem-nt.ux sur les
prcduits de bnse, en son£frmitt. des principals apprcuves pnr le
C-nseil Eccncraique et Sccial des Nl ;icls Uni-s drns sa RMsnluticn
du 28 mtnrs '1947, et mqinvenanit incrxrpnr6s au Chnpitre VI de la
Charge de lq Hr &ano, et
CONSIDIRE.NT Ir l. Oc.uim1,.-on prcv-viscire de c-crdination des
Ententes rect >Ves aux do ba.i.., u cr_-. .oc itude pair ls
R6SrDi'.: j e. sriutionn1.e du COnco.7 Ecuromiqu. et Social a, dens
une lettre ?sd~ess.a olu Sezr' ,^ire g6n oril das Nations Unies,
exprime' des douates sir ln q.iasti.on de savoir s3i, Jans 16tat actual
des chose, 'an oAga nist proviso.re, qu.ii. ritest pas compose' do repr6-
sentantns de pererenen&s pout off csjwvimaent xo:rce.-L, les fonotions
assign6es drans ce domaine 3 'uganTiza*;ion Ic;ternat0onale du
Commerce par 36a ';"Iapi 1rs JL &C- '.a CLar. do la Havana. - 7,1
CONSIDMRi.NT qua la paragraphe 1 l i'Artjcle XXIY da 1cc; rd
g6nural stipule qua les Pnrtias czntrctantes s'cengageront a
observer, dans tcute la aesure comp-tiblu avec les psuvoirs
ex6outifs 'ont alles disposent, les principes suslits, Jusqusu
moment eu' lles auronrt acoeto' 1i Ch-rrtoc la Hivlnn suivnnt
leurs rdglos c:nstitutionnallcs, at,
CONSIDERIMNT qua l'1^.rticle XXV do l'ccora gun6ral dispose quo
les representnnts dos parties csntrctantas se r4unir!'nt pi'io-
diquement afin diassurer l'?oxcution dos dispositizns uwlit
accord qui ccmportent une nctic:n collective at, d'une manibre
g6n5r-le, do ficiliter l'application d.Ludit :cccrd et do permettre
d'atteindre sas cbjectifs:
LES PSURTIES CONT?1>CTJNTES dicjdi u
a) de proc6.:er perio-liquement, qunad la bescin s'en fers
senti.r a l1'cxamen ".es questions vis$3s a la pr6sonte
D6cis icn;
b) JiOnviter V'nut:cra gcuvezziemei..ts succeptiblos 8'Itre
6lus membres "'- l'Organisation Intcrnnticnale dlu Ccmmeroe
h pran2.re part a do tls e-.amers a ccniti-n qu'.Als
acceptent les pri:acipes expcsc6s d^.ns ln Rcsclution du
CES de. Nqti3.s Unj-as munJ'i.nn6e a la pr6sente D6oisicn;
a) do reviser, ,.;rv orclrlmont au peragrapha I (h) de
lV'AhrticoJl XX; les accords ci t; -nts sUr les produits do
base, a uxqu,1 s :n- , Fi -- une ca plusieurs parties
ccntra.tctantes n fin dc sl'nsl'r s'12.s sent c-nformes ou
non aux p-i o.P.5 v 3. JK-r-V-. XTY E; l'..ccr' g6n6ral;
d) de prendre ou de roa rmndeo tcutes uutres measures oonve-
nables, y compris :l reuni.cn de groups d'6tudes sur le1
prcduits de base eu/cu de cnrifcrences, conforrmtIment aux
princines susditus; et
e) de prier la Commission Intbr!maire de lOrganisstizn
International du Comme; ce dGassurer las services de
secretariat Eupplementaires qui pourraient se r6v6ler
n'cessaires a 1 'e:cuticn de ce programme. |
GATT Library | mp858qw3716 | Arrangements for the publications of the annecy schedules and protocols | General Agreement on Tariffs and Trade, September 13, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/09/1949 | official documents | GATT/CP/29 and GATT/CP/29 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mp858qw3716 | mp858qw3716_90300105.xml | GATT_142 | 190 | 1,257 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
LIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/29
13 September 1949
TRADE ET LE COMMERCE
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Arrangements for the publications of the
Annecy Schedules and Protocols
The Annecy schedules and protocols will be made public
on 10 October, 1949 at 00.30 hours G.M.T. - the day on which
the Protocol of Accession will be opened for signature.
Copies of the Protocol of Accession will be available at the
Headquarters of I.C.I.T.O,, Palais des Nations, Genesve
The Secretariat will arrange for suitable background
guidance and an analysis of the protocols and of the results
of the negotiations to be made available to the press at Lake
Success and Geneva. Since 10 October falls on a Monday, these
press releases will be 'issued, probably on 8 October, with an
embargo on publication before 00.30 hours G.M.T. on 10 October,
It is expected that all governments which participated in
the Annecy meetings will make their own arrangements for press
and radio publicity to conform with the arrangement set out
above, In no event should there be publication before 10
October 00.30 hours G.M.T. |
GATT Library | qf371fg3727 | Article V. (Article VII of Drafting Committee's Report, GATT/CEA.2/W.7). : Avoidance of Restrictions on Current Payments | General Agreement on Tariffs and Trade, April 28, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Committee on Special Exchange Agreements | 28/04/1949 | official documents | GATT/CEA.2/W.8 and GATT/CEA/1-9 GATT/CEA/W.1-6 GATT/CEA.2/W.1-11 GATT/CEA/N.1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qf371fg3727 | qf371fg3727_90310168.xml | GATT_142 | 403 | 2,807 | -131- Proposed Draft LIMITED B
GATT/CEA.2/W.8
28 April 1949
ORIGINAL: ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
CONTRACTING PARTIES
COMMITTEE ON SPECIAL EXCHANGE AGREEMENTS
Article V
(Article VII of Drafting Committee's Report,
GATT/CEA.2/W.7)
Avoidance of Restrictions on Current Payments
New Zealand 1. Subject to the provisions of Article VIII
(1) the Government of shall not,
without first consulting with the CONTRACTING
PARTIES, impose restrictions on the making of
payments and transfers for current international
transactions,
Alternative A: 2. The Government of may impose,
New Zealand
restrictions if the CONTRACTING PARTIES as a result
of consultation undcr paragraph 1 are satisfied
[that the solo effect of the restrictions, additional
to other effects permitted under this Agreement, is
to operate or prevent the evasion of non-discrimina
tory import restrictions imposed in accordance with
the provisions of Article XII of the General
Agreement,] *
Alternative B: 2. If the CONTRACTING PARTIES are satisfied
United
Kingdom that the conditions set out in paragraph 2 of
Article XIX of the Genaral Agreement apply in rela-
tion to the Government of , and that the
sole effort of non-discriminatory restrictions on
* Paragraph 2/ is intended to indicate New Zealand's requirements
as to the general form of such a paragraph into which could be
inserted criteria which meet New Zealand's position, worded in a
way acceptable to tho Committee. GATT/CEA.2/W. 8
page 2
payments and transfers which the Government
of may propose or be imposing is to
make such restriction of imports effective, the
CONTRACTING PARTIES shall concur in the imposition
of such restrictions on payments and transfers as
being in accordance with this Agreement, provided-
that nothing in this paragraph shall be construed
so as to prejudice the rights of any contracting
party under the General Agreement.
Alternative C : 2. .... provided that when, in the con-
The Chairman
sideration of any proposal under paragraph 1 of
this Article which is non-discriminatory, the
CONTRACTING PARTIES find that the conditions des-
cribed in Article XII, paragraph (2) (a) of the
General Agreement are present, the proposal shall
not be rejected unless the CONTRACTING PARTIES
authorize an alternative plan of exchange controls
adequate to meat the balance-of-payments condition
found.
New Zealand 3. The Government of shall
not, except with the concurrence of the CONTRACTING
PARTIES, impose any restrictions on the making of
payments and transfers for current international
transactions which do not come within the scope of
paragraph 2. |
GATT Library | qs112zz7596 | Avan'-Project D'ordre du Jour | Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, January 6, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 06/01/1949 | official documents | GATT/CP.3/2 and GATT/CP.3/2+Rev.1,2 2/Rev.1/Add.1,2,3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qs112zz7596 | qs112zz7596_90320083.xml | GATT_142 | 342 | 2,351 | UNRESTRICTED
GATT/CP.3/2
6 January 1949
ORIGINAL: ENGLISH
ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
Parties contractantes
Troisième session
AVAN'-PROJECT D'ORDRE DU JOUR
Les Parties contractantes se rappelleront sans doute oer-
taines difficultés qui se sont élevées lors de la deuxième ses-
sion, du fait que les propositions de questions a inscrire à
l'orlre du jour avaient été communiauées tardivement, de même
que la documentation y afférente. Pour éviter le retour de
telles difficultiés lons de la troisième session, les Parties
contractantcs qui désireraient proposer l'.r'scription de cer-
taines questions A lordre du jour, sont priées de soumettre ces
questions aussit~t que possible en poignant, s'il y a lieu, une
documentation à l'appui. L'article premier du Reglement inté-
rieur ost ainsi conçu
"Le secrétaire ......... établit l,crdre du jour provisoi-
re pour chaque session et le cormmunique aux Parties con-
trartantes au moins trois semaines avant le date d'ouver-
ture. Toute Partie contractante a 13 faculté 'le proposer
des questions à inscrire à cet ordre du jour provisoire
un mois au moins avant l'ouverture de la session".
Le Secrétariat espère, toutefois, que les délégations qui
sont en mesure de le fire soumettront leurs propositions avant
la date limite.
On trouvera ci-dessous un avant-projet: de l'ordre du jour
provisoire .
1. Rapport sur les négociations prévues lors le la second
session:
(a) Brésil : négociations avec le Reyaume-Uni et
les Etats-Unis (GATT/CP/1, page 29)
(b) Ceylan : negociations avec plusiers Parties
contractantes (GATT/CP/1, page 331
(c) Cuba : négotiations avec les Etats-Unis (GATT/CP.2/43)
(d) Pakistan : negociations avec quetre Parties
contractantes (GATT/CP,2/25, CP 2/39 et Add.1 et CP/5)
2. Le déroulement des négociations tarifaires; introduction des
résultats des négociations dans l'Accord general,
3. La situation juridique de l'Accord générel et des Protocoles
(document à distribuer). GATT/CP.3/2
Page 2
4. Accords spéciaux de change (GATT/CEA/7).
5. Restrictions à l'importation dans l'Union Sud-Africaine
(GATT/CP/3) .
6. Mesures notifiées en vertu de l'Article XVIII (GATT/CP.2/38/
Rev.1 et CP/3/1 et Add.1).
7. Réctifications à apporter à la Liste III (Demande présentée
par le Gouvernement du Brésil). |
GATT Library | zj039yp4462 | Barriers to the Import and Epxort of Educational, Scientific and Cultualr Material : Addendum: Note by the Chinese Delegaiton | General Agreement on Tariffs and Trade, May 9, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 09/05/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.6 and GATT/CP/12/Add.3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zj039yp4462 | zj039yp4462_90070131.xml | GATT_142 | 0 | 0 | |
GATT Library | kt082cs5131 | Barriers to the Import and Epxort of Educational, Scientific and Cultualr Material : Addendum: Note by the Chinese Delegaiton | General Agreement on Tariffs and Trade, May 9, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 09/05/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.6 and GATT/CP/12/Add.3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kt082cs5131 | kt082cs5131_90070131.xml | GATT_142 | 368 | 2,795 | GENERAL AGREEMENT
#
ON TARIFFS AND
RTAED
RESTRICTED
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS 9My, 1949 GATTa/CP/12/Ad.6d
ET LE COMMERCE Original: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Barriers to the mplorta nd Epxort of
Educationa,l Scientific and Cultualr Material
Addendum:
Note yb the Chinese Delegaiton
With reference to China Section in the "Note on the practices
Governing the Importation of Educational, Scientific and Cultural
Materials in Certain Countries Participating in the Third Session
of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and
Trade"r appearing on page 7 of GATT/CP/12/Add.3, we wish to inform you
that the particulars therein as supplied by UNESCO are not quite
accurate and wish to provide the following details of the existing
practice of China conceringr the importation of the articles in question,
for the information of other delegations:
1. Regarding book,s newpsparse and periodicals, our Import Tariff
provides the following two headings:
Tariff General
Heading Name of Article 'Tarif-
No. ._Rate
542 , Books Printed or Manuscript, Bound or Free
Unbound (not including Note-books, Ledgers,
and other office, school, andprivate
stationery).
From the above, it will be seen that school stationery is not
included therein but is dutiable under appropriate headings of
the Tariff,
544 Newspapers and Periodicals:-
(a) Old (fit only for packing or rema12 1/2nufacture) %
b) Others Free
That is to say, current newspapers and periodicals are duty free.
i GATT/CP/12/Add. 6
page 2
2. As to scientific equipment, our Import Tariff heading No.630 reads:
Tariff General
Heading Name of Article Tariff
No. _ _Rate_
630 Barometers, Thermometers, Drawing, Surveying,
Medical, Nautical., Optical, Surgical, Dental,
and all other Scientific Instruments or
Apparatus, and parts or accessories: thereof-
(a) Medical, Surgical, or Dental Instruments,
and parts thereof 15%
(b) Nautical Instruments, and parts thereof Free
(c) Others 15%
It will be seen that the duty rave for "(c) Others" is
15% and not 30%.
3. As regards fims, educational cinematograph films are covered by
our Import Tariff heading No, 5m43 in comon with Maps, Charts, etc.,
and are d.uty free
4. Cgoncernin discs, it may be noted that gramophone records for
educational pur.poses (ie. for teaching languages, etc.) are also
classified under our Import Tariff heading No. 543 and are duty
free, |
GATT Library | px634fj4490 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material | General Agreement on Tariffs and Trade, March 8, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 08/03/1949 | official documents | GATT/CP/12 and GATT/CP/12+Add.1,2 +Add.2/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/px634fj4490 | px634fj4490_90070124.xml | GATT_142 | 3,305 | 23,084 | GATT/CP/12
LIMITED B
8 March 1949
ORIGINAL: ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
CONTRACTING PARTIES
Barriers to the Import and Export of Educational.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ . , -E .O
aS.entai Cuft~uil MatnIr i
Theumolowiig letter, datod 1 March and menorandti have
been received oby the Chairman cf the Contracting Parties frm
dhcational,r ,Goneral of the Uaitcd N:it V uadcatir 1
861a3.titie emd CO ltur Orxanizatiun-
I haveationsonour to inform you that the United Nttti I
Educational, Scientific and Cultural Organisation is
requimed by the terns -f its Charter and by a nurber of
Hesoluti-ns adopted by the Third Session of its General
Conference, to deal with obstacles to the international
exchange of materials affecting the rutual knowledge and
understanding of peorles. These Resclution$ have stressed
the need to remove or reduce barriers which to-day affect
t,e import and export of books works of art and tll other
mat rials directly,related to the advancement. of educations
science and culture.
in order that these fosoluti'ns may be implemented in an
effeptive and practicalnanner, I wish tc)pro;:se to you
that theeCentracting Parties to the Genoral Agreomont on
Tariffs tnd Trade sh .ld, at their forthcoming Third Session,
give appropriate ccnsicdertion to these matters.
I anmtherefore submitting to you a Memorandun on Trade
Barriers affecting the Import and Export of Educational,
Scientific and Cultural Materials which I hope that you
may decide to circulate together with this covering letter,
to the Contracting Partieso
Among the Resoluti/ns of the Third Session of the
General Conmorence of Unesco referred to In this Mencrandum
is cne whimh instructs me to prepare a Draft Agreenent
on the Importation of Bcoks, Newspapers and Periodicals,
to be circulated to Merber Stttes, with a view to presenting
to themGeneral Conferenne a final text for subrission to
governments fom signature. The drafting of this AgreeTent,
c vering Custems duties and related trade, obstacles to
the international circulation of publications, will be
completed in the near future.
I should be most grateful if I rniht submit this Draft
to the fortecoming meeting of the Contracting Partios,
not necessarily for their action, but rather for information
and especially for the advice that the trade experts
asserbled at Annecy might offer towards shaping it into
. sound and werkable instrument of international trado.
I make these proposals in the conviction that if its
work in this field is to achieve practical results, Unesco
must seek advmce andy if possible; action from the corpotent
bodies dealing with problems' f) international trade. GATT/CP/12
Page 2.
Further, I believe that the task of Unesco in encouraging
the reduction or removal of barriers affecting materials
which fall within its sphere of interest is consistent
with the broad objectives of the Contracting Parties and
with their achievements to date.
If those proposals are accepted for consideration by
the Third Session of the Contracting Parties to the General
Agreement on Tariffs and Trade, I shall welcome the
opportunity to send a representative of Unesco to be present
when these matters are discussed, should the Contracting
Parties so wish.
May I, in advance, express my thanks for any assistance
you may be able to offer, and extend my best wishes for the
success of your meeting. GATT/CP/12
Page 3.
MEMORANDUM ON TRADE BARRIERS
AFFECTING THE IMPORT AND EXPORT OF EDUCATIONAL,
SCIENTIFIC AND CULTURAL MATERIALS
The purpose of this Memorandum is :
to define
reduction
and export
materials,
- to state
out the
in this
e
t
the
of
of
sphere of interest of Unesco in the
teado barriers affentifg the import
educational scieniif4c and cultural
the problem which Unesco faces in carrying
instructions of its Member Goveenmonts
resp,ct I
to indicate the stops already taken by Unesco
give effect to those instructions, and;
to
- to present certain proposals for consideration by
the Contracting Parties to the General Agreement
n Tariffs and Trade'
A. ..
Trm.e restrictions of many kinds to-day severely hamper
the irternaticmnal circulation of a widb variety of comodities
whice faIl unde, the general descriptioh of .ducational
scientifi and cultural materials. T1f. curtailment of trade
ie th. eiBater als itpenges on aLuott 6vzry aspect of'
mnesmo s interests. In its desire to ilplezent effectively
the tUrns of its Charter, Unesco has found from practical
exper ence trat it .aust concern itself with: the 'ealities of
internationam. trade, This was recognized by the Merber
aoverext o.f nosco In Resolution5; rtdot~odat the
Organize txs last General Conforence. The Conference
recommended to Member States :
that they examine o:isting n.tional regulations
and, practices governing the importation and purchase
rf emucational, scientiiIc and caltutal raterial, with
a. iti to-introracing or extonfdngspecially favou.anle
tio~1.rent for -such rxterial; (7.2254)
~~~~~~~ 7, 2 2 ? e 1
I that they reduce and' ift posibleo abolish customs
duties cn original works of crentive art; (7.2252.)
. that they allow accredited ;usauns to iport
aniaterit required by temn free of .ty; (7*22-53). "
In addition; the Conforonce instructed the Socretariat :
to analyse such obstacles to the froe moev ent
betwten nations of educatio4w;,scientific and
cultural material as dorivefrgo ct'ency and customs
regulations . (7.2231 ) GATT/CP/12
Page 4.
" to submit proposals to the General Conference
for the recommendation to Member States of measures
to eliminate these obstacles; (7.2232.) and
" to use the facilities of Unesco to initiate and
organize schemes for lessening those difficulties.
(7.2233. )
" to prepare a draft agreement on the importation
of books, newspapers and periodicals to be circulated
to Member States for consideration, with a view to
presenting to the General Conference a final text for
submission to governments for signature. (7.2214.)"
B. The problem which Unesco faces.
Trade experts are well aware of the technical difficulties
involved in planning a system of special international trade
privileges for certain classes of materials. Customs
regulations are not generally framed in a way which readily
permits of a special dispensation based on the type of
material. Such a dispensation may impose on the Customs
authorities the function of interpretation, that is, of
determining whether an import qualifies for exemption on the
basis of its educational, scientific or cultural character.
Procedures may be lacking for referring difficult or doubtful
cases to the competent Authorities.
The alternative to setting up a special category for a
type of material is to grant exemption based on the
destination of the import; that is - in the case of Unesco
to approved institutions, such as schools, scientific
laboratories, museums, and so on. Such a system would have
the advantage of ensuring that benefits granted in the national
interest would not be abused for private profit. On the W
other h,and iout wld involve goveenmonts in a system of
cortification, whimighAiht bemcu.bere,som and aof ccreait'tion
of approved institutions whimh night lead to administrative
difficulties .
Within themliaitrtions imposed largely byethbir foreign
exchange positiom, nany ernmer-ents have attempted to
encourage the importation of educational, scientific and
curltual materials. Thus ,ar9 these efforts have lacked
entornoticnal co-ordination with thesue~rlt that national
regulations are often interlaced with amconplex pattern of
preferential treatm,nt based both on the destination and
on the type of matar.nl In certain instances, the
preferential treatment accorded to these types of material
originates in- bilateral or regional cultural agreements.
These agreements sometimesadetl only incidaentlly. With the
question im frports and provision for effective enforcement
is often lacking.
C. eptoal parytdv etakn byl nesco..
Une co has approached the problem of reducing Customs
and related teado procedu,res affecting products whichmcone
within the scope of imandatenda, in two wa:s S GATT/CP/12
Page 5
(a) by recommending to its Member Governments
that they should take appropriate action.
These recommendations are quoted below, and;
(b) by initiating and sponsoring international
agreements covering appropriate classes-of
products, where there seems a reasonable
chance of favourable consideration and
acceptance by governments.
In pursuing both or either of the above methods,
Unesco is obliged to obtain a wide range of information
about current trade legislation and practices aftecting
educational, scientific and cultural materials. Of
particular interest to Unesco are instances where certain
countries already grant preferential treatment of various
types.
With this end in view, Unesco has already surveyed the
Customs and related regulations of some 60 countries. A
summary of this survey is given in the Annex attached to
this Memorandum. -
ta) The Director' oeral'of Unesco has addressed to the
Organization's Member Governments a letter suggesting that
in carrying out the recommendations of the General Conference
they should examine the following types of national
regt.?ulaticand practices, with a view to introducing or
extondInt especially favourable treatment to educational,
scientic and cultural materials:
(1) Foreign exchange controls;
(2) Custons;and related duties-
.3) Quaotit(tive restricticns ?import licenses, quotas);
Sales taxes and similar internal taxes;
Export regulations,
The Director"General sent with his letter a series ot
t~m suggestioms to Merber Governrents on ways in which they
eight facilitate tho international circulation of
educational, scientific and, cultural ma:erials as follows t
"1) simplify" codify and centralize as much as
possible legislation and regulations bearing on
tpe impoot-tion and Purchase of educational,
scientific and cultural materials.
' 2) Grant unrestricted duty-free entry to the
items already oxerpted in the tariff schedules
of most dountries.
n 3) In conJuncti Commission Interim'n th
for the International Trade Organization, the
Intdrnati.nal Tariff Bureau and other competent
odies, con-ord1inattaimriff schedules 'nd port
procoddrea internationally, nnd explain and
publicize then as effe,tively as possible in-
so far as they apply to educational scientific
and.cultural materials, GATT/CP/12
Page 6
" 4) Instruct representatives at international
trade conferences, such as meetings of the
Contracting Parties to the General Agreement on
Tariffs and Trade, to urge that specially
favourable treatment be accorded to educational,
scientific and cultural materials.
" 5) Reactivate special dispensations already in
existence but not effectively operated.
" 6) Abolish, if possible, or progressively
reduce Customs duties on original works of
creative art, beginning with those over
100 years old.
" 7) Allow accredited museums to import material
required by them free of duty.
" 8) Where exemption from Customs duties is based
on the educational, scientific or cultural
character of the import, provide for simple and
expeditious Customs procedures, and if certification
of individual imports is required, delegate this
function to the competent Educatilon Authorities.
9) Where exemption from Customs duties cannot be
granted on the basis of the type of import,po't,
allow exomptirn on the basisdestinationAn& aD
(schools, scientific laboratories) etc.; and
accredit as l num a ia'ber tf insoituticns as
possible fo-f duty iee pr4v.leges
U10) ,ccord wherever possible, a higher priority
in allocation of foreign exchangem for iport of
educational, scientific and cultural mate"ials.'
eb) Thd econd' method of approach ha, been. as noted above,
the initiation and sponsorship of agreements. The Third
General Conference of Unesco approved a Draft Agreement to
Facilitate the International Circu ation-of Visual and
Auditory Materials of an Educational Scientific and
Cultural Character. This Agrebenementcomes operative upon
acceptance by 10 countries. Its general purpose is to
exempt educational films, recordin s and'certain other
categories of auditory and vmsuel natoriols frdm Customs
, uties quantitative restrictions and import licensing
requir.ments;
A similermAgroeient is being drafted to cover,books$
newspapers and periodicals, in accordance with Resolution
. 22". - of the Third General Conference, quoted in Section
A of this Memorandum.
als for consi
D-~~ .in ar .nni . Partie
In the light of.the foregoing o servations Unesco
requests the Contracting Partied. GATT/CP/12
Page 7
1) to include in their negotiations "educational,
scientific and cultural items or products" and
to take into account the desirability of achieving
a maximum of inernational trade in such items or
products.
2) to consider ways of simplifying co-ordinating and
rendering more effective on an international basis
the prefrential treatment at present accorded
to these materials in many countries ;
3) to accept for study tend to advise Unesco on the
text of the Draft Agreement to Facilitate the
International Circulation of Books, Newspapers
and Periodicals;
4) to advise Unesco on additional practical measures
it might take to implement its mandate to reduce
trade obstacles affecting the import and export
of educational, scientific and cultural materials.
**** **** GATT/CP/12
Page 8,
A Note on Certain Examplex of Preferential
Treatment Accorded to the Importation of
Educational, Scientific and Cultural Materials
Educational, scientific and cultural materials are
grouped in this Note according to the categories in which
they generally appear in the Customs, regulations.
A. BOOKS, NEW SPAPERS, PERIODICALS AND OTHER PUBLICATIONS
A great many countries accord to books a total exemption
from Customs duties, and where duties do exist they are light.
Especially favourable provisions are enjoyed by books
published in languages other than those of the importing
country, with most of the countries of the world applying a
total Customs exemption. Restrictions may be retained,
with a view to limiting the importation of books in the
native language. In some countries, however, all kinds of
books, newspapers, periodicals and other publications,
including illustrated publications, are entirely free from
Customs duties. Occasionally a distinction is made between
bound and unbound books and between periodicals on
subscription, or for news-stand sale.
Many governments grant free entry to publications
intended for direct governmental use, for public libraries
or other accredited institutions, or received on loan.
Special dispensations exist within several important groups
of countries, not only as regards Customs duties but also in
the relaxation of exchange controls and quantitative
restrictions .
Government Documents, Official Tourist Literature and
Similar Publications
Official documents, records of parliamentary proceedings
and certain types of scientific and literary publications are
exempted from duty and granted other facilities of movement
among countries adhering to two International Conventions
signed in Brussels In 1886.
Many countries also exempt from Customs duties books,
brochures and folders of general interest concerning foreign
countries, regions and cities, conferences, congresses,
exhibitions, commercial fairs, railway schedules, etc.
These publications must emanate from the office in charge of
tourism in the exporting country; they must be sent to the
corresponding official organization in the importing country;
they must be intended for free distribution, and must contain
no advertising for private enterprise.
Bibles and all publications of the Bible Society are
sometimes granted unrestricted entry. GATT/CP/12
Page 9.
-tlases, Maps, Globes, Marine Charts and Similar Materials
These materials are frequently entered for tariff
purposes in the same category as books, newspapers and
periodicals, and generally enjoy the same exemptions.
Newsprint and Paper
Certain countries permit exemption from Customs duties,
or reduced rates, for newsprint and paper when imported for
the publication of educational, scientific and cultural works.
B.
In a number of countries, certified educational and
scientific films enjoy preferential treatment as compared
with the relatively high duties exacted for other films.
Such exemption generally derives from the provision of the
League of Nations Convention for Facilitating the
International Circulation of Films of an Educational
Character, concluded in Geneva in 1933. Although the.
Convention itself is no longer operative, its provisions
subsist in the regulations of some of the signatory nations.
The Unesco-sponsored Agreement to Facilitate the Inter-
national Circulation of Auditory and Visual Materials of an
Educational, Scientific and Cultural Character is intended
to revive and extend the privileges accorded under the
earlier Convention. *;
Where exemptions. exist as an aftermath of the League
of oations CinVenti nf the function 'K certiftcation:o a
fixm' s educy ional chdrqctpr' is eiercised b.r a national
authority. such sr'. r istry of*Education' The cite±ia
fUrecerteficatiose su4ily remainn thQ samo as tho&s. established
under t.e Leagu. of NOtf"n' Convention7
Sooe exoitrion bcsm thitr -ystem bf 'kemptl'o' froM.-
r oCusto s duts,ies, not'ontj art'of -th. -f l but on *
stoeir destin,t nch stos pbeif iitiohs 6f l
culture and religion.
lhe leiiency with whihfirport 1icences are: granted £of
educational films va ies according to the type of . currency
required In payment, One country in the sterling bloc,
for examples aeloas films t6':e imported und r ±n "open
urrency,liceneli f om ' oditi" tu11ryon ste Ingf and "soft ;
cucr ncy countriefor hi1dono licensee is*granted 'ox: imparts
from "11rd" currency areas, ' :
C JlC0RDIQQ
In many countries records used Ior" th& teaehing of:
languages are exempt from Customs duties.
D. . 'N A D ' A ' "''''
The
makes it
nature of pc±4ntific ifl t'um and apparatus
virtually imponstble .to dXt niguish between :
I. .: ;
. . . . ' ,. l . . * ! GATT/CP/12
Page 10.
commercial and non-commercial usages, for the purpose of
-lacing the latter in a privileged category. A few
tariff schedules do provide exemptions based on the
type of material, but more generally the exemptions
where they exist, are based on the
material in the importing country. Thus scientific
research institutes, laboratories universities,
hospitals, etc., are given special privileges in the matter
of Customs and other restrictions.
Certain countries grant generous exemptions to an
accredited list of learned societies, laboratories and
institutions of higher education. Elsewhere, these
exemptions may be granted only on condition that the
materials to be imported are not readily available
domestically or produced within a group of nations that
have preferential trade arrangements. Broader exemptions
sometimes permit duty-free import of scientific instruments
and apparatus for all types of scientific observation and
research.
B. WORKS OF ART AND ARTICLES FOR NON-COMMERCIAL PUBLIC
Works of art and other articles for non-commercial
public exhibition enjoy exemption from Customs duties in
many parts of the world. One tariff schedule, employed
by a number of countries, grants free entry to this entire
category, and itemises it as follows:-
"Pictures, paintings and drawings, made entirely by
hand whether framed or not.(1)
"Engravings, prints , lithographs and other products
of the graphic arts, either artistic or antique.
"Statues, busts, high-reliefs and low-reliefs and
other original productions of the statuary arts,
in marble, stone, wood metal and any other
material.
"Zoological, botanical, mineralogical and anatomical
collections.
"All articles for collections of historical,
archaeological, paleontological or ethnographic
value. ; I
"Other objects of art and articles for collection."
Even where exenktions not as-broad as in the above
tariff schedul , it is 'comon to grant duty-free. entry to
works of art produ ed more than 100 years before the-date
(1) "In the cas
extends to
latter is
contains."
of framed articles, the duty exemption
the frame in so far as the value of the
in relations to the work of art it GATT/CP/12
Page 11.
of importation. Contemporary works of art created
abroad by national artists are often similarly favoured
In a number of countries general exemption is
granted to specified institutions, such as museums,
national galleries and institutions of learning, not
only for works of art, but for all materials these
institutions require from abroad Etchings, engravings,
beliogratures and similar articles, if imported in albms,
are commonly exempted.
With the object of safeguarding national treasures,
some governments require export permits before works of
art nay leave the country but legitimate applications
usually receive favourable treatment.
F. MISCELLANEOUS MATERIALS
ISgILL OgLU4 IAL
In some countries,.duty-free entry is accorded the
following items:
l) Modell_, casts. n for educational use in
the importing country, especially if for use in
public institutions. In some cases, models to
be used as a p,ttern for constructions or which
advertise foreign travel, are granted duty-free
entry.
ls Ki dorgar~o nteriai1 of-all kinds.
) Ma erje United Nations or therie ainlo h
encies.sgd A 4 ACi
odels which are certified as notnot
intended for commercial use.
5)iclrtles orH tBlind,li& particularly books with
special characters for the blind.
6)e tTharical comtsuand properties of
*~ ~~~~descris. of --g X
c, engravedngraved or printed.
pared chemicals1h s, and other products used
in photography.
9)m Ins,ruapparatus and appliances imported by
a.passenger as part of his personal luggage and
in actval use by him in the exercise of his
profession.
rofilm of books fmLo orpothecations, if, if
imported ie liou of the orig nwl' Work. |
GATT Library | fg430jp9970 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, March 21, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 21/03/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.1 and GATT/CP/12+Add.1,2 +Add.2/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fg430jp9970 | fg430jp9970_90070125.xml | GATT_142 | 1,504 | 11,194 | GATT/CP/12/Add .1
LIMITED B
21 March 1949
ORIGINAL: ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
CONTRACTING PARTIES
Barriers to the Import and Export of Educational,duatina
fic S-ig~Cultural Materialcu fllM a 1e
ADDENDUM
The following additional communication dated 17 March
has been received by the Chairman of the Contracting Parties
efrom the Dirctor-General of the United Nations,Educational$
Scientific aOd Cultural Qrganization:
SI now enclose a 'List of Educational, Scientific and
CUltural Items for Consideration in Negotiations of the
Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and
Trade (Third Session).
"This is a selected list of the requirements of many
countries for educational, scientific and cultural materials
which might be met in part through increased international
trade.
"It will be noted that certain of the materials listed
have commercial uses which the Contracting Parties, if they
so wish, could circumscribe by granting preferential treatment
to these materials when they are imported for use by
educational, scientific and cultural institutions.
"I should be most grateful if you would circulate the
list together with this covering letter, to the Contracting
Parties as an addendum to my earlier communication."
LIST OF
EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ITEMS
FOR CONSIDERATION IN NEGOTIATIONS
OF
THE CONTRACTTNG PARTIES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS
AND TRADE (THIRD SESSION)
~-
Submitted by: THE DIRECTOR-GENERAL OF
TEUNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC
AND CULTURAL ORGANISATION. GATT/CP/12/Add. 1
page 2
Books and Other Publications
I. Books and Photo-Mechanica1 Reproductions thereof.
A. Manuscripts of books for publication (including
typewritten) bound, sewn or in loose sheets.
B. Books in sheets, sewn or bound.
1. For importation regardless of destination,
or alternatively
2. If destined for public libraries, schools,
universities or other educational, scientific
and cultural institutions :-
(a) Bibliographies, reference books,
dictionaries, encyclopedias
(b) Books and Journals in every field of pure
and applied science
(c) Books, Journals and other publications :
works of fiction, literature, philosophy,
history, social sciences, geography,
archaeology, music, art, etc.
(d) High quality colour reproductions of works
of art and illustrated art books for
educational purposes
(e) Catalogues of all kinds.
C. Books and music printed in relief for the exclusive
use of the blinds
D. Music books and scores.
II. Newspapers, Periodicals and Magazines, and Photo-Mechanicaladpht.Mcaia
Rerdthereuc.tions
A. Newspapers.
B. Weekly magazines and ps.eriodical
C. Periodical publications printed and issued at regular
intervals not less frequently than four times a year
and bearing dates of issue.
D. Annual reviews. GATT/CP/12/Add .1
page 3
A. Geographical nautical and astronomic maps and
charts including outline maps and globes, as well
as cartographic works.
B. Models and charts for educational and scientific
purposes.
IV. Printing Paper
For printing of:
A. Books.
B. Pamphlets and posters. GATT/CP/12/Add. 1
page 4 PART II
Schoo1 Materials and Equipmentq1alijadEup ent
S Shool Furniture
A. Teachers desks.and chairs,
B. Filing cabinets,
C. Children's desks and chairs.
D. Black-boards.
E. Bulletin boards.
F. Dormitor. equipment
L~abora .,ory E nent;
(see Part TII: Laboratory Equipment and Appliances.)
the teaching of:andAmlinef tec hi.
A. Geography (naps, atlases, globes).
B. History (historical naps and atlases).
C. Physics and Chemistry (microscopes, balances, chemicals,
etc.)
D. Geology and Biology (specimens).
E. Psychology.
F. Cartography (surveying and other instruments).
ent General dcJizonal Eient
A. Basic scholastic equipment such as paper, exercise books,
blotting paper, pens, pencils, erasers, penholder, rulers,
ink, water colours, picture and colouring books, child
literature, etc.
,B. Text books in general such as classics and on history,
geography, mathematics etc., ,ncluding reference books)
dictionaries and illustrated art books.
C. Music, art and language teaching equipment, such as:
1. Radios, gramophones and discs;
2. Musical instruments;
3. Scores of standard works;
4, Music black-boards and music paper;
5. Paints and oils, water-colours, charcoal, brushes,
etc: GATT/CP/12/Add. 1
page 5
IV. (Contd.)
6. Reproductions
of works
of art;
7. Pictures
relating
to sculpture,
architecture,
8. Plasticine,
plaster
and plaster-casts;
9. Drawing equipment.
D. Physical
training
equipment
of all kinds.
E. Materials,
vocational
equipment and appliances
training.
for schools
etc .;
of GATT/CP/12/Add. 1
page 6
PART III
Appliances and Products.
I. Laboratory Balances and. Weights.
II. Laboratory Glassware and Porcelain, such as:-
beakers, bottles, flasks, test tubes, crucibles,
graduated glassware, tubing, pipettes.
General
Clinical
and parts
Chemical, Siological, liedical, Surgical,
- Testing and Bacteriological Apparatus
thereof, such as:
Surgical,
-Apparatus
centrifuges, colorimetric instryments , blood
analysis apparatus, gas analysis apparatus ,
constant temperature apparatus , water baths ,
ovens, thermometers, X-ray apparatus, surgical
instruments, dissecting instruments,
bacteriological apparatus, colony counters.
Optical Instruments and parts thereof, such as:
miscroscopes and accessories, spectroscopes,
telescopes, polarimeters, refractomaeters,
microtomes, epidiascopes and film-strip
projectors, microfilm-readers.
Electrical,
Instruments
Indicating, Recording and Controlling
and parts thereof, such as.
voltmeters, ammeters, galvanometers, potentio-
meters, frequency meters, electrometers,
pyrometers, transformers, bridges, resistances,
rheostats.
Physical Apparatus and parts thereof, such as.
measurement study apparatus, mechanics study
apparatus, magnetism and electrostatics study
apparatus, laboratory blowers and vacuum pumps.
VII. Educational Aids, such as:
maps, charts, models.
VIII. Engineering Instruments and Apparatus and
thereof, (including Surveying Instruments
Apparatus) :-
parts
and
drawing instruments pantographs slide rules,
planimeters, surveying instruments (theodolites,
transits and levels, clinometers, mapping
equipment).
Electronic Equipment, such as:-
oscillographs, cathode ray tubes, X-ray tubes,
thyratron counters, counting circuits.
III
IV.
V.
VI.
IX. GATT/CP/12/Add. 1
page 7
Chemicals :-
Fine (for
reagents,
research) , stains ,
culture media,.
indicators,
X: GATT/CP/12/Add. 1
Page 8
Art. Music, Theatre and Exhibition
{- - w .s - He I - - . a W _ _
I..
A. Original works of
framed or unframed
frame corresponds
creative art wholly made by hand,
provided that the value of the ,
to that of the object:
Oil water colour,
pictorial paintings
windows.
gouache, £rescos, mosaics,
on glass, stained glass
2. sculpture
Plaster, base metals (bronze, copper, iron,
aluminium, etc.) wood, stone, marble, ceramics,
terra cotta, parian, porcelains clay and various
other materials.
3. Architecture and Town ani
Plans, drawings, ar
kinds, model furniture .
-chitectural models of a1
Graphic Arts
Drawings and sketches in pen, ink, pencil,
etchings, engravings, lithographs
5. eArts
art
Original models of architectural,
objects.
decorative and
nt Artists materials and esmt
Such as brushes,
canvases, chassis
sculptors' tools,
tubes of oil
terpentine,
etc.
colours, water
varnish, glue,
colours ,
waxy
Musiccal
printed
scores of all kinds
or manuscript form.
and contemporary music in
III PMusgums and Exdibitions
A. Objects, apparatus and specimens imported for museums
or other educational, scientific and cultural
institutions not intended for sale, such as:
1. Mineralogical, botanical anatomical,
and other specimens and collections;
2, Antiques including coins,
in general rare articles
value
zoological
medals , manuscripts and
of a recognized artistic
1. Paintings (GATT/CP/12/Add.1
page
III. (Contd.)
B. Apparatus, articles photographs, graphs, charts,
and other exhibits including their showcases,
stands and fittings not intended for sale and
imported for display, exhibition. examination or
experimentation. GATT/CP/12/Add. 1
page 10 PART V
Press, Radio and Film
~~~~~~~.g
MateriS nd Eaugmn
N. spapers and N sNewfper ad ew Agencies
A,Standard Newsprint.
Be Foudrinier machines (paper manufacture)*
C. Printing presses (all types).
D. Composing machines
E. Stereotype presses
F. Matrixes.
G. Mats.
H. Type faces (particularly in vernacular languages).
J. Photogravure equipment.
K. Teleprinters.
i. Telephone/Teleprinter cable.
M. Typewriters.
II Radio Eguipment
A. Transritters, long, m-edium or shortwave and of
.arying powers0
B. Transritter parts and especially spare tubes.
C. FM transmitters and parts.
Do Radio receivers, all types.
E. FM receivers.
F. Spare tubes for receivers.
G. Disc recording equipment.
H. Blank discs.
J. Magnetic (tape and wire) recording equipment.
K. Tape and wire for recorders.
L. Cutting and playback needles. .
M. Microphones, all types.
N. Miscellaneous studio equipment, including
amplifiers , etc. and spares.
0. Control and measuring instruments all types. GATT/CP/12/Add. 1
page 11 , .-
P. Public address systems with spares.
Q. Records (commercial pressings) - of
scientific and cultural, value .
educ,tional
R. Special metals
molybdenum.
such is
tungsten, tantelium,
S. Equipment for making master
recording wax.
T. Television transmitters.
U. Television studio equipuaent
re cordings,
including
including
cameras.
V. Television receivers.
Filmssa
A. R w-Materials
1. Raw stock
especiayl
films and
positive
black and white of all types,
raw stock to produce educational
for 16 mm, positive and 35 mm.
safety base.
2. Colour film 35 m. negative,
feature film production.
.* Chemicals for processing coo
and positive
for
films.
B. Eauqtmpnt
1. Production Equipment:
(a) Studio cameras 35 mm.
(b) Portable cameras 35 mm.
(c )ortable cameras 16 mm.
(d )ptics .
(e )ound cameras tofor stuOso35 and 16 mm
(f P)rtable sound cameras for 35 and 16 z
(g) Tape-recorder/reproducers.
(h) Re-recorders.
(i) Background projection equipment (for
feature film production).
(j) Play-back apparatus (for feature film
production).
(0) Dkuble-headed projectors (for feature
film production),
(1) Moviolas.
(m) Indandeccent studio lights
n) Ar(c lights.
o De(o) oping machines 35 and 16 mm.
(P) Printers 35 and 16 mm.
(q) Reduction printers.
2p ti. PcpkecEqument
35 mm. projectors.
16 mm. projectors sound ,and silent,
especially low-priced projectors for GATT/CP/12/Add. 1
page 12
B. (Contd.)
educational purposes.
(c) Film-strip projectors.
(d) Carbons.
(e) Projection lamps.
(f) Photo-electric cells.
Educational films and film-strips. |
GATT Library | gx347zp3348 | Barriers to the Import and Export of Educational Scientific and Cultural Material : Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, April 21, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 21/04/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.2 and GATT/CP/12+Add.1,2 +Add.2/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gx347zp3348 | gx347zp3348_90070126.xml | GATT_142 | 1,902 | 13,021 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
LIMITED B
GATT/CP/12/Add. 2
21 April 1949
ORIGINAL: ENGLISH
& FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Barriers to the Import and Ecxport of Educational
Scientific and Cultural Material.
Addendum
It will be recalled that the Tariff Negotiations Committee
was informed on 14th April that the "Draft Agreement on the
Importation of Books, Newspapers and Periodicals", which was
mentioned in the letter addressed to the Chairman of the
Contracting Parties by the Director General of the U.N.E.S.C.O.
(Gatt/CP/12), would be distributed in the near future for the
Information of the Contracting Parties. A draft agreement
has now been received and is attached hereto. GATT/CP/12/Add.
page 2
DRAFT AGREEMENT TO FACILITATE
THE INTERNATIONAL CIRCULATION OF PUBLICATIONS.
The Contracting States,
Convinced that, as declared in the Constitution of the
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,
the free exchange of ideas, and knowledge between peoples is one of
the main conditions of intellectual progress and international
understanding and, consequently, of the establishment of world peace;
Considering that, of all media for the interchange of ideas,
the printed word in all its forms commends itself by reason of its
long use and is still,. as regards both duration and accuracy of
expression, one of the most effective instruments of intellectual
intercourse and mass education;
Considering that it is therefore a matter of primary
importance to facilitate the free circulation of publications;
Agree to the following provisions:
Article I
In the following articles, the word "publications" shall denote
books, pamphlets, periodical publications, newspapers, printed and
manuscript musical scores, geographic or marine maps and charts
posters and, in general, all printed matter intended for the
transmission of ideas or knowledge or other intellectual creations
or attainments, as well as photo-mecahanical repreductions of the
same.
Article II
The Contracting States shall not institute or maintain in their mutual
relations any limitation whatsoever on the entry into their territory
of the kinds of publications set out hereunder; but such provision GATT/CP/12/Add. 2
page 3
shall not exclude the levying of taxes, costs, charges or dues
defined in the third sentence of Article IV,
(a) Publications of an educational, scientific or cultural
character, subject to the reservations contained in Article
VII. Should the authorities of one of the Contracting
States contest the said character of a publication coming
from another Contracting State, the Latter, if it is not
in agreement, may submit the matter to the United Nations
Educational Scientific and Cultural Organization; the States
undertake to give careful and sympathic consideration to
such friendly representations as the Organization may then
make to them.
(b) Publications intended for public libraries and collections,
for the libraries and collections of public educational,
research or cultural institutions, as well as of private
institutions, foundations or associations of the same
character to which the benefit of this provision shall
have been granted by the State on whose territory they are
established.
(c) Publications intended for Bureaux or Centres for the
exchange and distribution of publications.
(d) Official Government publications, that is, official
parliamentary and administrative documents intended for
information at their place of origin.
(e) Printed publications of the United Nations and its Specialized
Agencies.
(f) Publications donated to the United Nations Educational,
Scientific and Cultural Organization and distributed by it
or under its supervision and which may not be offered for
sale by the beneficiaries. GATT/CP/12/Add. 2.
page 4.
(g) Publications intended to promote the tourist trade, on
condition that they are published or sponsored by an official
tourist organization and addressed by it to a similar
national organization for distribution free of charge, and
that they contain no private commercial advertising matter.
(h) Publications in raised characters, for the blind.
Article III
Each of the Contracting States undertakes not to subject the
publications coning from another Contracting State to a system of
supervision, by means of authorization or prohibition, stricter than
that provided by its legislation for publications issued in the
national territory.
Such supervision may be exercised in the interests of
national security; the maintenance of public and social order; the
restraint of the circulation of and traffic in immoral and obscene
publications; the protection of authors' and publishers ' copyright
in respect of forbidden translations or reproductions.
Article IV
Subject to the provisions of Article VII, each of the Contracting
States undertakes to abolish all customs duties on publications coming
from another Contracting State. Such abolition shall include the
waiver of all costs, taxes, charges or dues which are not levied to
the same extent on publications of national origin. It shall not,
however, entail the abolition of taxes, costs, charges or dues relating
to the importation of any articles whatsoever, including articles
imported duty-free, in particular of statistics and stamp duties.
Article V
Each of the Contracting States, whose legislation does not establish
an exchange control system, unrdertakes not to subject the importation
of publications from another Contracting State to any quantitative GATT/CP/12/Add. 2
page 5
restriction, by the fixing of quotas, either of quantity or value.
If its laws or regulations require for all imports the delivery of
a document such as, for instance, an import License, that document,
as far as publications are concerned, should have no other purpose
than the formal administrative processing of the importation. The
Contracting States undertake, however, to waive this requirement as
far as possible.
If the restrictions imposed by one of the Contracting States
should give rise to representations from another Contracting State,
the former shall make known the reasons justifying the restrictions
to the International Trade Organization (provisionally, to its
Interim Commission) and to the United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization, anid shall accord sympathic considertaion
to such friendly representations as the latter may then make to it.
Article VI
lst variant 2nd variant 3rd variant
If the legislation of If the legislation of if the legislation of
one of the Contracting one of the Contracting one of the Contracting
States establishes a States establishes a States establishes a
system of exchange system of exchange system of exchange
control, that State control, that State control, that State
undertakes to grant undertakes to grant undertakes to grant
the necessary currency the necessary currency as far as possible
for the importation of for the importation of the necessary currency
publications. publications of an for the importation
educational, scientific of Publications.
and cultural character.
Disputes as to the said
character shall be
decided in accordance
with the provisions of
Article II (a).
As regards other kinds
or publications, the
Contracting States
undertake to grant the
necessary currency as far
as possibl., GATT/CP/12/Add .2
page 6
Article VII
Exceptionally, the Contracting States shall have the right to exclude
from the application of Articles IV, V and VI:
lst variant 2nd varient 3rd variant
Publications from Publications from Publications from abroad
abroad in their abroad in their in their official
official language(s), official language(s), language(s), which are
which are also which serve the same also published
published purpose as domestic domestically, or which
domestically publications. are printed on behalf of
a domestic publishing
firm.
4th variant 5th variant
Publications from abroad in Publications from abroad in their
their official language( s). official language(s).
which serve the same purpose
as domestic publications, or
which are printed on behalf
of a domestic publishing firm.
The Contracting States shall have the same option as regards de luxe
editions, whether bound or unbound.
Article VIII
The Contracting States undertake to continue their common efforts
to promote by all means the free circulation of publications, and,
in the first instance, to abolish or reduce as far as possible all
such restrictions to free circulation as are not referred to in the
present agreement. Moreover, each of them undertakes to adopt the
appropriate administrative measures for the simplification as far as
possible of formalities concerning the importation of publications.
Article IX
The English and French texts of this Agreement shall be regarded as
equally authentic. The Agreement shall remain open for signature
by all Member States of the United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization, all Members of the United Nations and any
non-member State to which an invitation may have been addressed by
the Executive Board of the United Nations Educational, Scientific and GATT/CP/12/Add.2
page 7
Cultural Organization.
The Agreement shall come into force when it has been
ratified or accepted by ten such States.
Ratifications and acceptances shall become effective on
the deposit with the Secretary-General of the United Nations of
formal instruments pertaining thereto.
Article X
The States which are Parties to this Agreement on the date of its
coming into force shall take all the necessary measures for its
implementation within a period of six months.
For States which may subscribe to it at a later date, this
period shall be three months from the date of the deposit of the
instrument of ratification or acceptance.
Within six months of the expiration of the period mentioned
in paragraphs 1 and 2 of this Article, the Contractihg States shall
inform the United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organization of the measures which they have taken for such
implementation.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organization shall transmit this information to all the signatory
states.
Article XI
Any Contracting State may at the time of signature or the deposit
of its formal instrument of acceptance or at any time whereafter
declare by notification addressed to the Secretary-General of the
United Nations that the present Agreement shall extend to all or any
of the territories for the foreign relations of which it is
responsible in any capacity, and this Agreement shall extend to the
territory or territories named in the notification as from the
thirtieth day after the date of receipt by the Secretary-General of GATT/CP/12/Add.2
page 8
the United Nations of this notification.
Article XII
After the expiration of five years from the date of the coming into
force of the present Agreement, any Contracting State may, on its
own behalf, or on behalf of any of the territories for the foreign
relations of which it is responsible in any capacity, denounce this
Agreement by an instrument in writing deposited with the Secretary-
General of the United Nations.
The denunciation shall take effect one year after the date
of receipt of the instrument of notification.
Article XIII
The Secretary-General of the United Nations shall notify all Member
States of the United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organization, all Members of the United Nations, and such non-member
States as may have been invited to adhere to the present Agreement
of the receipt of all the instruments of ratification, acceptance
and denunciation provided for in the preceding Articles.
Article XIV
In accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations,
the present Agreement shall be registered by the Secretary-General
of the United Nations on the date of its coming into force.
In Faith Whereof the undersigned, duly authorized, have
signed the present Agreement on behalf of their respective Governments.
Done at this
day of one thousand nine hundred and
in a single copy which shall remain deposited in the archives of the
United Nations, and certified true copies of which shall be delivered
to all the Member States of the United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization, to Members of the United Nations and to
the non-member States referred to in paragraph 1 of Article IX. |
GATT Library | wg382sw4971 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, May 2, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 02/05/1949 | official documents | GATT/CP.12/Add.4 and GATT/CP/12/Add.3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wg382sw4971 | wg382sw4971_90070129.xml | GATT_142 | 679 | 4,718 | GNERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.12/Add. 4
TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL:ENGLISH
Contracting Parties
Barriers to the Import and Export of
Educational, Scientific and Cultural
Material
Addendum
The following.communication, dated 29 April 1949, has been received
from the Southern Rhodesian delegation to the third session of the
Contracting. Parties.
"With reference to GATT/CP/12/Add.3 of the 25th instant, I have to
inform you that the position with regard to Southern Rhodesia in so far
as it has been stated has been incorrectly stated. The following details
relating to the importation of such materials into Southern Rhodesia are
provided for your information and that of the United Nations Educational,
Scientific and Cultural Organization:-
Books, newspapers etc,., not elsewhere enumerated, which are not foreign
unauthorized prints of any British Empire copyright works the importation
of which is prohibited or which are not advertising matter are free of
duty from all sources.
Atlases, charts, globes and maps are free of duty from all sources.
Guide Books, yea r books, handbooks and directories not relating to
Southern Rhodesia and Publicity matter, not being commercial advertising
matter, relating to affairs, travel and exhibitions outside the Colony
are free of duty from all sources.
Scientific apparatus ficarat and instruments for scientific observation or record
or for the control of manufacturing operations, under such conditions as
lthe Controler of Customs & Excise may prescribe are liable to 5% ad
valorem from any source ot.h.er than UK British possessions and Dominions. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A
GATT/CP.12/Add. 4
page 2
Gramhone records and other forms of sound reproduction of an educational
nature are free of duty from all sources.
Cinem o Fidesigned to supply information with regard to the work
and aims of the League of Nations and other International Organizations
which are generally recognised by the High Contracting Parties to the
International Convention of 1933 for facilitating the International
Circulation of Films of an Educational Character; intended for use in
education of all grades; intended for vocational training and guidance,
including technical films relating to industry, and films relating to
scientific management; dealing with scientific or technical research.
or designed to spread scientific knowledge; dealing with health
questions, physical training, social welfare or relief; designed to
promote and increase throughout the British Empire knowledge and under-
staending of the several countries and peoples; undr such conditions as
the Controller may prescribe are free of duty from all sources.
Sculpture (including bronzes but not including tombstones): being original
works of art, or specially made reproductions thereof modelled separately
by an individual artist is free from all sources.
Models, not being toys and not being for advertising purposes are free
from all sources.
School furniture and requisites, being articles certified by the Director
of Ebeducation or the Director of Native Education to for use in any
school but not includingathletics or sporting goods are free from all
sources. This item covers all the normal importations of mission, church
or non-goveriental schools.
Specimens illustrative of natural history, and exhibits and antiquities;
for public museums or scientific purposes are free of duty from all sources.
Antiques and works of art, provided they were produced or manufactured more
than one hundred years prior to the date of importation, under such
conditions as the Controller may prescribe are free of duty from all sources. GATT/CP.12/Add. 4
page 3
Diagrams, drawings and plans as well as engravings and photographs
(not including enlargements or reproductions): not being labels or
advertisements elsewhere enumerated are free of duty from all sources,
Paintings, etchings, pictures. lithographs, picture books, not being
advertisements elsewhere enumerated: and pictures for calendars or
box covers are free from all sources.
Astronomical instruments and equipment therefor, imported by institutions
or societies engaged in astronomical work are liable to 5% ad valorem
from all sources except U.K. British possessions and the Dominions.
It will be seen that the Southern Rhodesian Customs and Excise
Tariff has ample provision for the type of article envisaged and it
was thought that the information should prove of interest to you."
~ ¢ asx. .v |
GATT Library | rj487cj7882 | Barriers to the Import and Export of Educational Scientific and Cultural Material : Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, April 25, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 25/04/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.3 and GATT/CP/12/Add.3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rj487cj7882 | rj487cj7882_90070128.xml | GATT_142 | 6,693 | 43,082 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
,
ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
LES TARIFS DOUANIER GATT/CP/12/Add. 3 attAp2il 1pr1949 3
ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH
& FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Barriers to thpeImort andp Exort of Educational.
entific and Cultural Material
Addendum
The following communication, dated 23 April 1949, has been
received by the Chairman of the Contracting Parties from the
Director-General of the United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization:
"I have the honour to enclose a Note on the Practices
Governing the Importation of Educational, Scientific and Cultural
Materials in Certain. Countries Participating in the Third Session
of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs
and Trade.
I should be most grateful if you would circulate this Note
as an Information Paper to the delegates at the Annecy Conference
as a supplement to my earlier communications of the 1 and 17
March 1949." GATT/CP/12/Add. 3
page 2
A NOTE ON THE PRACTICES GOVERNING IMPOTATATION OF
EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL MATERIALS
IN CERTAIN COUNTRIES PARTICIPATING IN THE THIRD
SESSION OF THE CONTRACTING PARTIES TO THE GENERAL
AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
The information contained in this Note comes from the following
sources:
1) current tariff schedules
2) communications received from authoritative persons
in a number of countries concerning the legislative,
administrative and tariff practices governing the
importation of educational, scientific and cultural
materials in these countries.
It will be noted that the information presented in this Note
is not exhaustive, nor does it cover all the countries represented
at the Annecy Conference. It is .a sm.i-' yof the data at present
available to Unesco in its continuing studies in this field.
AUSRTALIA
Th eimportation of books, publications., scientific instruments,
works of art, films and other items of an Educational, Scientific and
Cultural character is free from customs restrictions, the only limiting
factor being that of hard currency restrictions. The currency shortage
has been aggravated lately and resulted in the tightening of the quotas
and licence system, especially for goods imported from the dollar area
and other hard currency countries. There is a discriminating tariff in
favour of goods of British origin, but not all the items under
consideration are thus favoured. A general clause limits customs
exemption to imported articles not produced in Australia. The goods
admitted into Australia at prescribed rates are:- GATT/CP/12/Add, 3
page 3
1) Works of Art: If produced at least 100 years prior to
the date of importation, these are free from customs duty
but subject to a primage duty of 5% ad valorem on the
preferential tariff schedule and 10% on the general schedule.
Irrespective of origin they are also subject to a sales tax
of 10% of the sales value in Australia.
2) Negative films: If used for educational purposes these
are free from customs duty .but subject to primaga duty of
10% ad valorem, irrespective of country of origin.
3) Scientific instruments, apparatus and materials for
scientific purposes to be used in universities and public
hospitals: On condition that these are not produced in
Australia or the United Kingdom, they are exempt from
customs and primage duties, irrespective of origin,
except in the case of goods not destined to be used in
universities, which pay, under the general tariff schedule,
primage duty of 4% ad valorem.
NOTE: Goods admitted into Australia for specific purposes at prescribed
rates of customs duty, may or may not be subject to sales tax of
10% of the sale value in Australia, according to their nature.
BENELUX
1) Newsprint: An ad valorem duty of 6% is levied on newsprint.
2) Scientific instruments and apparatus: "Apparatus and models
for demonstration and instruction" are imported free of duty;
all other scientific instruments and equipment are liable to
duty varying from 10 to 15% ad valorem. No specific mention
is made of scientific instruments when these are destined
for the use of approved scientific or educational
institutions. The term "for demonstration and instruction" Viil "it 4S
add. 3Sli;'ls t^
page 4.
und"aer which pparatus and models" are exempted does not
define adequately the destination of these materials to
cover, for example, research institutes, Furthermore,
"apparatus and models" seeems to b a greatly restricted
term, Film projeectors arcincluded under this category.
3) Films: Films in general are oliable tR duty. ecognised
educational films are not mentioned separately and it may
be assumed that they receive no special treatment.
4) Discs: All discs are liable to an ead valorm duty. No
exemption or reduction is made for language-teaching or
other recordings of an educational character.
BRAZIL
Tariffs in Brazil cover the whole range of Educational, Scientific
and Cultural materials. The only items exempt from duty are:
a) Scientific collections destined for temporary public
exhibition; and
b) All materials destined for use by the Government.
All other goods are subject to duty as follows:-
1) Books: No exemption from duty is accorded to any category
.of books The duty varies according to the binding material
and as to whether the duty is conventional or general.
2) Scienstruments atifappaic innd Rratus: eference is made to
scientific instruments when accompanying a passenger.
Otherwise these goods are dutiable under the general heading
"Physical, Chemical, etc. Apparatous". No ther distinction
is made for goods deostined fr institutions or other
establishments.
3) Fi lms: Allfilms are subject. to duedty Expos films pay
a specific duty of $39.9.0 or $7978 per K.L.W. according to
whether the filmo is up t 16mm in width or ovper. Unexosed GATT/CP/12/Add. 3
page 5
films are subject to a duty of $7.98 per K.L.W.
Films regarded as educational are dutiable at the rate of
unexposed films.
4) Discs: Recordings containing teaching material pay half
the rate of duty normally levied on discs. These rates are:-
a) For discs recorded on one side:
Minimum $8.6, general. $10.6 per K.LW.
b) For discs recorded on both sides:
Minimum $14.3, general $17.3 per K.L.W.
BURMA
1) Books: Books are exempt from duty without distinction,
2) Scientific equipment: Ad valorem duty of 25% on optical
instruments and 30% on other. Scientific instruments and
equipment are exempt only when imported by a passenger for
his personal use but not otherwise. No other distinctions
are made.
3) Films: There is an ad valorem duty of 20% on unexposed
and 37 1/2% on exposed films. Educational films do not
receive special consideration.
4) Discs: All discs without distinction of the material
recorded are subject to an ad valorem duty of 60%.
CEYLON
1) Books: Exempted without distinction.
2) Scientific instruments: Exempt when imported from countries
of the British Commonwealth, otherwise subject to an
ad valorem duty of 15 to 25%.
3) Films: Educational films are exempt from duty.
4) Discs: Subject to an ad ralorem duty (preferential:
20% general: 30%). GATT/CP/12/Add. 3
page 6
CANADA
1) Books: Books and pamphlets with articles in the English
language are all subject to an ad valorem duty of 10%.
Novels and works of fiction or literature, irrespective
of language, are also subject to an ad valorem duty of
10%. All other books which do not fall under the above
two categories seem to be exempt from duty.
2) Scientific equipment: "Philosophical and scientific
apparatus and utensils" are exempt from duty.
3) Films: No data available.
4) Discs: All discs, irrespective of material recorded, are
subject to an ad valorem duty. This duty is halved in the
case of discs originating in the United Kingdom.
NOTE: The term "philosophical apparatus" figures in the Canadian
and several other national tariff schedules but no further
details of its meaning are given.
CHILE
1) Books: Newspapers, reviews and other periodicals are subject
to a duty of 0.01 gold pesos per kg. (exemption for those of
French origin) if imported in numbers through the book trade;
if addressed to individual subscribers in packages containing
only one copy, directly or through the book trade, these are
admitted free of.duty.
Chilean custom schedules exempt certain categories of
books from custom duties but it is not made clear whether
educational or scientific books are included in this category,
Manuscript or printed music as well as systems for the
teaching of music are subject to a duty of 0.75 gold pesos
per kl. GATT/CP/12/Add. 3
page 7
2) Scientific instruments: Scientific hand instruments for
professional men are subject to a specific, duty of 3.80
gold pesos per kl. Machines and apparatus for pure applied
sciences not weighing more than 20 kn are dutiable at a rate
of 2.20 gold pesos per kl; those weighing more than 20 kn
are dutiable as industrial machines and apparatus.
Materials and articles for educational purposes, with
the exception of furniture, building materials and articles
for consumption, if imported on behalf of educational
establishments and intended for their classes or laboratories
are dutiable at the reduced rate of 0.075 gold pesos per kg.
3) Films Educational films are exempts.
4) Discs: Recordings as well as blank discs are subject to duty
at the rate of 20 and 5 gold pesos respectively, without
distinction with regard to material.
CHINA
1) Books: All books, without distinction, are exempt from duty.
School stationery is included rider books.
2) Scientific equipment: Only nautical equipment is duty free.
All other equipment is subject to an ad valorem duty (15% for
medical and 30% for other). No distinction is made of imports
according to destination.
3) Films: All cinematograph films, irrespective of subject, pay
an ad valorem duty amounting to 100% for exposed and 30% for
unexposed films.
4) Gramophones, radios and discs: Gramophones and radios are
liable to a high ad valorem duty of 100%. Discs are subject
to an ad valorem duty of 60%, without distinction as to the
matter recorded. GATT/CP/12/Add. 3
page 8
COLOMBIA
1) Books:. Only newspapers and reviews are exempt from import
duties. Books, specifically defined as books of literature,
music, science, instruction, etc. (unbound) are subject to a
duty of .07 pesos per kgm. The rate for bound books is
.10 pesos and that for leatherbound .30 pesos.
2) Scientific instruments: All scientific instruments are
subject to specific duties as follows:-
Medical, surgical, chemical, physical,
bacteriological, pharmaceutical - .12 pesos per kgm.;
Optical - .8O pesos per kgm.,
Other - 1.0 pesos per kgm.
No clause can be found in the Colombian Tariff Schedules
exempting scientific instruments from duty when destined
for recognised institutions.
3) Films: Films for "the popularisation of scientific or
educational matter" are subject to. a specific duty (0.25 pesos
per kgm.) which is lower than that for films in general
(.60 pesos per kgm),
4) Discs: Discs are subject to a specific duty of 2.50 pesos
per kgm. without distinction of the matter recorded.
DENMARK
1) Books: Books, with the exception of books in the Danish
language, magazines, periodicals, newspapers, as well as
music, are exempt from duty.
Picture books for children, irrespective of the relative
importance of the pictures to the texts are dutiable.
Similarly, paper.of every kind, including notebooks, exercise
books, maps and charts, is subject to duty. GATT/CP/12/Add. 3
page 9
2) Newsprint: Customs duty amounting to 0.015 gold kr. per kg.
is levied on newsprint.
3) Scientific instruments: Scientific instruments of all kinds
pay a duty of .70 gold kr. per kg. irrespective of destination.
4) Works of Art: Works of art, antiques, ethnographic objects,
etc., imported for public collections and other public use
are admitted free of duty.
5) Films: The customs authorities exercise their discretion with
regard to exemption from duty on films of an educational
character.
6) Discs: Discs of all kinds, irrespective of the material
recorded, are subject to a duty of 1 gold kr. per kg.
Import and export regulations fix the conditions under which
import licenses are granted. These seem to be conditional on
the general economic situation of the country and particularly
on the foreign exchange position,
DOMINICAN REPUBLIC
1) Books: Books and newspapers, as well as newsprint,
are imported free of duty.
2) Scientific instruments: Scientific instruments are
exempt from duty in a fairly broad classification.
3) Films and discs: The data on films are rather incomplete.
They seem to be dutiable.
There is no definite information on discs.
FINLAND
1) Books: Specifically mentioned as not being exempt from
duty are children's picture and coloured books, even when
containing text. They are subject to a duty of 5 fm. per kgm.
All other books and publications are imported duty free. GATT/CP/12/Add. 3 page 10 L . J . Li
2) Scintific instruments: Physical., chemical, drawing,
tasuring and precision instruments, and parts 'hereof,
are dutiable at ma rate of 10 f. per kgm.
3) ~~ onl films are' exempt.
4) Discs: dOnly iscs for the teaching of languages are
~~~exempt from duty.
FENCE
.Bs npecsiBos in general are imported free of duty;
. a
ony binding inly those ilnr luux p0ay an ad vaoemdty2%
) m-niltn of educational films ~ o si~meiti'1f -Az is made
f.
4) fsc: Educational recordings do not enjoy special treatment.
GREECE
1) Looks: Books in modern Greek are subject to duty in order
to afford protection to the home industry and national
editions (80 gold ds. per 100 kgs).
Following a traduagreement with France which was
extended, through the Most-Favoured Nation Clause, to other
countries, complete exemption from duty is enjoyed by the
following items:-
i). Books in £reg -.es, bound and unbound;
in greek or Llatin of "stereotpedi 4 J * :ji rGr ,n bi!atereotyped
the SociTtTFás' " 'editions, as well s oitobae Soci~te
' - I; Fiblique, ad textsard traksiations of the
.i':i!.-oscroipe~;ti' ii
iii) Art books containing pictures and reproductions of
works of art, provided they at accompanied by a
text relevant to the illustrations, irrespective
of length, and together fon a volume. GATT/CP/12/Add. 3
page 11
Imports for museums and national collections as well as
for the artistic and cultural institutions enjoy complete
exemption, irrespective of whether the importation is made
by them or for them.
2) Films and discs: No special reference is made to educational
films. Language discs are subject to ad valorem duty of 5%.
These data are taken from the tariff schedules, A
report from the Greek Ministry of Finance states, however,
that Greece was a party to all pre-war international
agreements on educational films and discs as well as on the
free exchange of tourist publications among the national
organizations of the various countries.
HAITI
1) Books: Books in general are exempt from duty provided they
are without luxury binding, Textbooks, technical,
professional, scientific and religious books are also imported
free of duty, Textbooks for primary education (including
alphabets) are subject to a duty of .07 gourds per kg. net.
Magazines and periodicals are exempt from duty if sent to
individual subscribers; they are subject to a duty of
.10 gourds per kgm. when imported through the newspaper and
book trade;
Printed paper is subject to a duty of .20 gourds per kgm,
(or 20% ad valorem) and .50 gourds per kgm. (or 20%
ad valorem) according to whether the paper is unglazed or
glazed,
2) Scientific instruments: There is a uniform 10% ad valorem.
duty on scientific instruments, GATT/CP/12/Add. 3
page 12
3) Films: Exposed films pay a specific duty of 1 gourd per kn
and unexposed films are subject to an ad valorem duty of 10%.
There is no indication of exemption of educational films.
4) Discs: Discs are subject to an ad valorem duty of 30% and
classified together with gramophones. nes,, No distinction according
to the matter recorded .is made
INDIA
1) Books: Under this heading are included books, printed matter,
including maps, charts., proofs, music manuscripts, etc.
Newspapers and periodicals do not appear separately in the
tariff schedules and it can therefore be taken that they are
included under this heading. Their importation is not subject
tuo .any dty
Import trade control measures allow these articles to be
imported liberally from the dollar area and hard-currency
countries and under open general licenses from medium- and
soft-currency countries.
2cal) Musui lnstrments: Under musical instruments are included
talking machines, records and accessories. No distinction of
special recordings is made. They are subject to a 60% ad valorem
duty, reduced preferentially for Burma to 24%.
The du0%ty of 6 was reduced in 190%48 to 5 in order to
implement the General Agreement on Tanriffs ad Trade.
During the period eundeer rfernce no licence was to be
granted for imports from dollar and hard-currency countries.
Imports from other countries weere to b regulated according to
the monetary ceiling.
X Information given here applies to the peryiod JuI December 1948.
S--|- GATT/CP/12/Add. 3
page 13
3) Cinema Projecting and Sound-Recording Apparatus: The general
rate of duty is 36% ad valorem and the preferential rates are
24% and 12% for the U.K. and Burma respectively.
Imports irrespective of origin were subject to the
monetary ceiling.
4) Cinematograph Films: Negetive film are subject to 3 pies
per linear foot under the general rate, while the preferential
rates are 24% ad valorem from the U.K. and 12% ad valorem from
Burma.
Exposed films, on the other hand, are subject to a duty
of 4 annas per linear foot. There is a preferential rate for
Burma only of 20% ad valorem.
The importation of all films, exposed or seT or non-exposed, is
regulated by the import tradule scheodeop as flws:-
(a) Dollar area: subject to monetary ceiling;
(b) Hard-cucrrenrcey onountis: licences to be granted;
(c) SSwedzen, nw,iterlad sterling and soft-currency
countries: under oepen genral licence.
It should be noted t-hatn srubstadad cinematographic films
of a sizenotexceeding 9are .5 mm. subject to a duty of
Ie annapo linear.oot..
5) Scientific Inst, rppaumentsAratups aand Aplinces: All
scientific instruments, wdisithout tintion, are subject to a
30% ad valorem duty. A prefe rentialrate applicable to Burma
only amoun0ts t valo em.2% adore -
Instruments, apparatu,s and appliances however, which
are importeOby a passenger.as part of his personal luggage
and in actual use bercise y him in the extis' of his profession
are exempt gimpom.dduty and .an'-e ptecfree.
ILorts of goods under this item are subject to the
monetarzceiling, irrespeitive of country of origin. GATT/CP/12/Add. 3
page 14
6) Paper: (a) Newsprint: A general, specific duty (no preferential
rate) of 1 - 12 4/5 to 2 - 1 3/5 annas per cwt. is applied to
newsprint. A general open licence regulates its importation
from medium and soft-currency countries including the sterling
area. No licence was to be granted during the period under
reference for the importation from the dollar and hard-
currency countries.
(b) Writing paper: The licencing is the same as for newsprint.
A general duty of 30% ad valorem (no preferential rate is
levied on such imports).
(c) Stationery including drawing and copy-books, sheet or
card almanacks and calendars: This category seems to include
paper which can be used as school material. Articles under
this heading are subject to a general ad valorem duty of 30%,
the preferential rate being 12%.
No licence was envisaged for the period July - December 1948
for imports from the dollar and hard-currency countries, while
imports from other countries were subject to the monetary ceiling.
Posters, pamphlets and other printed material, intended
for tourist propaganda purposes issued by or under the auspices
of the governments of other countries, are exempt from payment
of import duty.
7) Printing and Lithographic Machinery and Materials: These are
subject to a 10% ad valorem duty and their importation from
Burma only is free of duty. Licences during July - December 1948
were to be granted ''liberally'" for importation from dollar area
and hard-currency countries, while imports from the other
countries were to be subject to a general open licence. GATT/CP/12/Add. 3
page 15
Printing type: A general rate of duty of 1 anna and
6 pies per lb. is applicable while the importation from Burma
is duty-free. No mention is made of a licencing system in
force.
Printers ink: Imports are subject to 10% ad valorem duty
and are exempt when imported from Burma only. Imports from
the dollar area as well as the sterling and soft-currency
countries were subject to a monetary ceiling. For imports,
on the other hand, from other hard-currency countries,
Sweden and Switzerland, no licences were foreseen.
8) Pencils: Slate pencils: Subject to 10% ad valorem duty.
No licence envisaged, irrespective of origin.
Lead pencils: Subject to a general rate of 25% ad valorem
or 1 anna per dozen, whichever is higher; preferential rate
is 12%. No licence at all was envisaged for the period
July - December 1948.
9) Works of Art: Works of art, without further prescription, are
subject to a 30% ad Valorem duty and to 12% at. the preferential
rate, No licence was to be granted, irrespective of the country
of origin.
Statuary pictures, memorials for public exhibitions and
other materials for exhibitions are free of duty but no licence
for their importation was envisaged during the period July -
December 1948.
10) Specimens, Models and Wall Diagrams, Illustrative te of Natural
Sciences: Certain items of schomol equipentseem to come under
this heading. Imports of such materials are exempt from duty
but are subject to licensing regulations as -follows:
Dollar area and hard-currency countries: Licences
Wnted liberally;
Other countries: Open general licence. GATT/CP/12/Add. 3
page 16
ITALY
1) Publications: Publications are, in general, exempt from
import duties with the exception of those published in the
Italian language. The latter are subject to a duty on the
paper an which the publications are printed. Publications
including periodicals, even in the Italian language, are
exempt from duty provided they are issued. by Italian Chambers
of Commerce and other associations abroad with a view to
spreading industrial and commercial propaganda affecting
the economy of the country and intended for free distribution.
2) Scientific Instruments: Scientific instruments in general
are subject to high duties irrespective of destination.
3) Films: Films are subject to specific duties, irrespective
of their subject matter.
4) Discs: These are dutiable under specific tariff rate, without
distinction as to the matter recorded.
NEW ZEALAND
Educational, scientific and cultural materials imported by non-
trading government departments (e.g. Education Department and the
Department of Scientific and Industrial Research, etc.) or by an
educational board are free of duty and sales tax. In addition a very
wide range of articles of an educational character are admitted free
of duty under the British Preferential Tariff and free or at reduced
rates under the general tariff. In cases where articles are not
exclusively used for educational purposes, they are so admitted after
a declaration by the principal of an educational institution that they
are for use in that institution. The term 'educational' is given a
very liberal interpretation. GATT/CP/12/Add. 3
page 17
Where duties are expressed in percentages they are levied on the
current domestic value in the exporting countries, plus 10% of such
value. Surtax, where payable, amounts to 9/40 of the amount of the
ad valorem duty. The sales tax, which is payable on certain of the
materials, applies equally to domestic and imported goods and amounts
in each case to 20% of the value of the articles in New Zealand.
Goods may be imported into New Zealand only pursuant to a licence
under the import control regulations, but this does not apply to private
bona fide gifts. It has always been the New Zealand Government's policy
to provide the maximum possible allocation under these regulations for
printed books, scientific and educational materials, etc., and this also
has been continued in the recently-published schedule of import
allocations for 1949.
1) Publications: Printed books, papers, music or advertising
matter are all exempt from duty. Maps and charts are subject
to 3% only, irrespective of origin, and are also exempt from
sales tax. If declared solely for use in a school, college
or university, maps and charts are free of duty from any
country of origin.
Posters in general are subject to 6d. per lb. if admissible.
under the British Preferential Tariff and 1/6d. per lb. plus
surtax of 9/40 of the duty under the general tariff; they are
subject to sales tax. There is, however, provision for
specially approved posters of educational use only being
admitted free of duty, irrespective of country of origin,
which are also exempt from sales tax.
Wall cards and diagrams are free of duty, if admissible
under the British Preferential Tariff and liable to 25%
plus surtax of 9/40 of the duty, under the general tariff.
They are exempt from sales tax. GATT/CP/12/Add 3
page 18
2) Films: Exposed cinematographic films, including sound films,
whether developed or undeveloped, are free of duty from any
country of origin and are exempt from sales tax. There is,
however, a film-hire tax charged on the net earnings from
the commercial exhibition of films. If films are used
non-commercially (e.g. for purely educational or scientific
purposes) no tax is payable.
Film-strips, for still film projection, are dutiable at
the rate of 3%, irrespective of country of origin; they are
also subject to sales tax.
Glass slides are similarly dutiable at the rate of 3%
from any country of origin and are subject to sales tax.
3) Demonstration Models : of various kinds Demonstration models
of various kinds, other than toys, which are solely of an
educational value are admitted free of duty from all countries
and exempt from sales tax.
NOFU
1. Books ooks, bound or unbound, including scientific
theses or publications, are not dutiable. However, books.
published abroad for the account of Norwegian firms do not
enjoy exemption fTm duty.
2) Works of art: Paintings imported unframed are not liable
to duty. Sculpture of all kinds, as well as original numbered
and signed wall tapestries, may also be admitted free of duty,
provided they can be regarded as bona fide works of art.
Painters' and sculptors' sales of their own works of art
are also free from sales tax, but in the case where such works
of art are sold through the medium of independent business
men within the country, acting as intermediaries for the
seller or the buyer, sales tax must be paid by the intermediary. GATT/CP/12/Add. 3
page 19
3) Instructional material including films, instruments,
apparatus, etc.:
These are dutiable at the usual rates.
All dutiable goods, however, are exemptanpi, when they are
imported for use by state or state-supported museums or
intended for their collections. In the same way, articles
intended for scientific work or work at the Universities of
Oslo, Bergen or the Meteorological Institute and their
respective dependent institutes are exempt from duty.
The usual sales tax is chargeable either on importation
or on sales to the actual consumer, depending on the profession
of the importer.
PAKISTAN.
1) Books: These are generally admitted free of duty.
2) Scientific instruments: These are subject to an ad valorem
duty of 30% without distinction.
3) Films: These are dutiable according to length. Educational
films are not mentioned as enjoying special concessions.
4) Discs: These and musical instruments are liable to an ad
valorem duty amounting 0to 6%,
SOUTH AFRICA
In South Africa customs duties are the only restrictions
imposed.
1) Publications: Books are free of duty, except those of a
South African or British copyright. Atlases, charts, globes
and maps, as well as publications and advertising matter
relating to fairs, exhibitions and travel in countries outside
the Union, are also exempt from duty.
2) Works of art: Antiques and works or art, provided they were
produced more than 100 years prior to the date of importation,
are exempt from duty. l: :
GATT/CP/12/Add. 3
page 20
3) Scientific instrumen:ts er Tllowing p;;ig .'classes of scientific
instrumenpts and aparatus are exemimpt from port duty :
(a) Astronomical instruments and equipment therefor,
imported by institutions or societies engaged in
astrnomical work;
(b) Scientific instrumentps and saparatu for scientific
observation, record or research.
4) Exhibition materials i Specimenss, illutrfative o natural
history, and exhibits for public museums or other institutions
to which the public have free access, or forscientific
purposes, are not subject .to duty
5) Films : The following are not subject to import duty :
(a) Films of a scientific or educational nature for
exhibition solely to scientific or technical
societies or in educational institutions or
certified by the SecretaHry of ealth to be for
use in the interests of public health;
(b) Films imported for religious institutions on a
certificate given by a body or association approved
by the Minister, or for other purposes;
(c) Film slides, projectors and epidiascopes imported
for purposes approved by the Minister.
(Note : A report from South Africa st"ates : Whilst our Government
feels that it is not practicable to make proivision n, the South African
customs tariff for a blank certiification for duty-free imopoofrtatin
everything that might be regarded as falling under the category of
educationanl, scietific, and cultural materials, we are nevertheless
prepared to consider all requests from locral impoters for an extension
of the existing duty-free list, on their merits, and not to withhold
such facilities where it is established to our satisfaction that the
goods concerned will enhanece athe ductional, scientific and cultural GATT/CP/12/Add.3
page 21
advancement of our people".)
SOUTHERN RHODESIA
The only available information on the tariff schedules of
Southern Rhodesia is the one relating to books which are imported
free of duty, with the exception of those of a British Empire
copyright.
SWEDEN
1) Pubications: The only item under this heading which
seems to be singled out for protection is "Maps with
Swedish Titles".
2) Scientific instruments : There is insufficient information
on this category of goods.
3) Films: The Film Convention of 1933, to which Swedenl was
a party is mentioned in the tariff schedules as being
applicable.
4) Discs: All discs are subject to a duty of 50 kr. per 100
kgs. without distinction. There does not seem to exist
any special treatment for recorded matter which is didactic.
UNITED KINGDOM
1) Publications : Newspapers, periodicals, printed books and
printed parts thereof, printed music, catalogues, advertising
material, printed leaflets, pamphlets and forms, printed
publications to advertise travel or exhibitions, outside the
U.K., manuscripts and typescripts, maps and hydrographic
charts, architectural or engineering designs, are all exempt
from duty. Newsprint is similarly imported duty-free.
2) Scientific instruments :: These are subject to a "key
industry" duty of 33 1/3% ad valorem. While this is the
general rlue concerning scietific instruments, there seems GATT/CP/12/Add. 3
page 22
to exist a clause by which certain of these goods pay a duty
of 10% only.
3) Films: Only educational films of British Empire origin seem
to enjoy exemption.
4) Discs: Only special recordings for the use of the blind are
exempt from duty
UNITED STATES
1) Publications: The following kinds of publications are exempt
from duty in the U.S. :-
a) Bibles;
b) Publications for use by the U.S. Government and the
Library of Congress;
c) Publications issued for their subscribers by scientific
or literary associations or academies and publications
of individuals for gratuitous private circulation and
published documents issued by foreign governments;
d) Publications which have been printed more than 20
years prior to the date of importation;
e) Books and pamphlots printed solely or chiefly in
languages other than English;
f) Publications for the exclusive use of the blind;
g) All publications imported by any society or institution
incorporated or established solely for religious,
philosophical, educational, scientific or literary
purposes or for the encouragement of the fine arts, or
any college, academy, school or seminary of learning
in the U.S., or any public library; for their own use
and not for sale, under such rules and regulations as
the Secretary of the Treasury may prescribe;
h) Standand newsprint paper. GATT/CP/12/Add. 3
page 23
2) Scientific instruments: These are subject to varying ad
valorem duties.
3) Films: Subject to specific duties without exemption.
4) Discs: Only master record exempt from import duty.
CUBA
1) Books and -publications: Books in general, bound or unbound,
including printed music, are subject to a duty which varies
fr$o.m 070 to $2.00 per 100 kgs. An additional tax of 3%
of the duty payable is levied ohn te above imported goods.
Text books are exempt from duty.
Also exempt from duty are books on political, social and
economic science; historical research, technical application
of agriculture and industry, and general literature, if such
books are imported from Mexico.,. USA. and the Argentine.
News magazines and technical, scientific and literary
periodicals are imported free of duty,.
Publications imported for the use of public libraries are
exempt from duty.
Scientific 2) ificinstruments: These are subject to an ad valorem
duty of 30% under the general tariff schedule, the minimum rate
being 15%. Imports from the U.S.A. pay a preferential rate of
10.5% m.ad valore
An additional tax of 30% is levied on the duty payable
at the above rates.
Scientific instruments destined for aleducation Institutions
are admitted without duty.
3) fss: Discs in general without distinction of material
recorded are subject to duty at the following rates: GATT/CP/12/Add.3
page 24
Maximum general: $0.20 per disc.
Minimum " : $0.10 " $ II II
U.S.A". preferentiO.$0.07
An additional tax of 10% is levied on the duty payable at
the above rates.
4) Films: These are subject to duty as follows:.
Maximum general: $12.00 per kg.
M:.00Lt"l " " : $ 6,o
U.S.A. preferential: $ 4.80 " "
No preferential treatment is accorded to educational or
instructional films.
5) General additional tax: All dutiable imports are subject to a
tax amounting to 20% of the total Customs charges. This is
in addition to normal customs duty and the primary percentage,
where appliWble. Both the primary and the secondary percentage
charges affect imported goods only..
CZECHOSLOVAKIA
Pape1:) Newsrint a r Newsprint is dutable' at the rate of
40cr. per 100 kgs*
Drawing paper arnd painting boards ae subject to a duty
of 660 cr. per 100 kgs.
2) Pulications: Printed books, newspapers, scientific charts,
pointed music, documents and manuscripts are imported free of
duty. .
3) Films: All. filn are dutiable. act;the 'ate of 2,000 o. per
100 kgs. No distinction is made of educationalor
instructional films.. GATT/CP/12/Add.3
page 25
LIBERIA
1) Paper: (a) Print paper: Print paper for books, newspapers,
magazines and pamphlets is subject to an ad
valorem duty of 5%.
(b) Writing paper: Dutiable at the rate of 30%
ad valorem.
2) Books and o, n publications:
inted books, pamphlets, current magazinesB(a) _ OUent
andnesa2r: hese are exempt from duty.
, designs, music and(b) Ila hts desis i
E d: Simily admitted free of duty.
3) Iqr:U Art: Works of art. icluding paintings, etchings,
engraving and statuary are imported free of duty.
4) Uintific instruments: These are not subject to import
duties.
5) equipmenteneral scholastic Kt : Materials which, apart from
themporir other uses, constitute itant items in a scholastic
kit, such as poils, pw4'it etc. are subject to an ad
valorem duty of 30%
6) Ition te cmeras and projectors;. These and parts
ther a eof are dutiable atrate of 20% ad valorem.
7) tIs Developeutyd films pcay a deb&'1/20 at. e linear
foot, while undeveloped and/or exposejd films are subect to
ca duty li of1/4l t. per3ear foot.
Films exposaed in Liberia nd sent abroad for
deve lopmment may bere-iported free of duty under such
conditions as are prescribed in the Customs Regulations.
8) are subject t scs zubazst to an ad valorem of 20% without
distiniio of matter recorded. GATT/CP/12/Add. 3
page 26
Exemptions:
Articles imported for the general use of missionary,
educational, religious and philanthropic institutions and
organizations, certified as such by the Secretary of the
Treasury, are exempt from duty.
Similarly school furniture is imported free of duty.
All articles listed as exempt from duty by reason of special
use or circumstance are so regarded only upon a declaration
by the importer, and such other evidence as the Customs
Authorities may require as to such special use.
NICARAGUA
1) Papers: Paper for the publication of periodicals is dutiable
at the rate of. 0.34 cordoba per 100 kg.; paper for the
publication of books pays a duty of 8.94 cordobas per 100 kg.
2) Publications: Books, pamphlets, publications, reviews and
periodicals, printed music, maps and charts are exempt from
duty.
3) Films: Films of an educational character or for scientific
instruction are imported free of duty.
4) Discs: Discs without any distinction of the material
recorded are subject to a duty of 41.25% ad valorem and an
additional charge of 0.10 cordoba per disc.
SYRIA AND LEBANON
1) Paper: Newsprint imported for the publication of newspapers
and weeklies is subject to 50% ad valorem on the general
and exempt on the preferential tariff schedule.
Newsprint or other print paper intended for publications
other than newspapers and weeklies is subject to 40% ad
valorem on the general and 20% on the preferential tariff
schedule. GATT/CP/12/Add. 3
page 27
Copying paper which could be used as scholastic
equipment is dutiable at the rate of 40% ad valorem on
the general and 20% ad valorem on the preferential tariff
schedule,
2) Books: Scientific and scholastic books, and classics,
bound or unbound, are subject to an ad valorem duty of 50%
on the general tariff schedule and are admitted free of
duty on the preferential schedule.
Old books irrespective of the quality of the binding
are admitted free of duty in all cases if these books are
scientific, scholastic or classics; other than the above
are subject to 50% ad valorem duty on the general tariff
schedule and are exempt on the preferential schedule.
Books with luxury binding are subject to two duties of
50% and 25% ad valorem for the general and preferential
tariff schedules respectively.
Music, printed or manuscript (without luxury binding)
is subject to 25% ad valorem on the general tariff schedule
and is admitted free of duty under the preferential
schedule.
Geographical maps and charts are dutiable at the rate
of 50% and 25% ad valorem respectively for imports under
the general and the preferential tariff schedules,
Newspapers, periodic pubIications i*s and architectural
and engineering plans pay a general duty of 25% ad valorem
and are preferentially admitted free of duty.
Pictures, engravings and photographs are subject to a
50% ad valorem duty (25% preferential). GATT/CP/12/Add. 3
page 28
3) Scientific instruments: Scientific instruments in the Syro-
Lebanese customs schedules seem to fall under the heading of
"instruments and apparatus of physics, chemistry or precision
not included elsewhere". They are subject to an ad valorem
duty of 30% (15% preferential).
4) Films: Silent films pay a duty of 1,240 P.L.S. per K.N.
(preferential 620 P.L.S.).
Films with synchronised sound separately recorded on discs
are subject to 1,840 P.L.S per K.N. (preferential 920 P.L.S.
per K.N.). The recordings accompanying such films are in
addition dutiable as discs.
Sound films are dutiable at a rate of 2,500 P.L.S. per K.N.
(preferential 1,250 P.L.S. per K.N.).
Documentary films of agricultural information are subject
to a duty of 25% ad valorem and are exempt on the preferential
tariff s chedule.
5) Discs: Educational discs are subject to an ad valorem duty of
25% and are exempt from duty under the preferential tariff
schedule. Other discs are dutiable at the rate of 80% and 40%
ad valorem respectively.
-In the Syro-Lebanese customs schedules the following items
of. an educational or scientific character figure as enjoying
duty exemptions:
(a) Scholastic materials: Chalk, black-boards., geographical
maps and scholastic books.
(b) Special articles and products; Articles of physical
education and sports; instruments and apparatus for
physics and chemistry laboratories.
S ?*..*. GATT/CP/12/Add. 3
page 29
(a) Projecting and cinematographic apparatus : On
condition that the importing establishment will
undertake not to project or allow the projection
of films before the general public.
(d) Articles and products imported schools or
establishments of vocational training and adult
education.
The free importation of the categories of goods
mentioned above is limited by the number of students in
each educational establishment and the value of imported
goods allowed in each case.
nge RestrictionsForei c ca Restrtions:
The importation of all goods into the Syro-Lebanese
customs munion is regulated by iport trade schedules to
take account of foreign exchange shortages and particularly
of the sca.rcity of hard currencies
lm"~- ~ |
GATT Library | gs595jx9666 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum. Note by The French Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, May 10, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 10/05/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.7 and GATT/CP/12/Add.3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gs595jx9666 | gs595jx9666_90070132.xml | GATT_142 | 731 | 4,942 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
GATT/CP/12/Add. 7
LES TARIFS DOUANIERS 10 May 1949
ET LE COMMERCE ENGLISH
Original., FRENCH
Contracting Parties
Barriers to the Import and Export
of Educational, Scientific and Cultural Material
Addendum.
Note by the French Delegation
The information supplied in document GATT/CP/12/Add.3 does not
give a complete picture of the French regulations governing the import
of educational., scientific and cultural material.
The attached note is consequently intended to complete it.
(signed) LECUYER GATT/CP/12/Add. 7
page 2.
. . ~~~~~~~~. . .
F u, . . E .'.' ;
A. CUSTOMS DUTIES
Io Books, Publications and other products of thegraphic -ars
The following items are exempt from customs duties:
books sewn, boarded or bound in cloth, in French or
foreign languages;J
- newspapers and periodicals, illustrated or not, on
condition that advertising does not take up more than
two-thirds of the space;
- music, manuscript or printed, unbound or bound in
cloth; (i
. . 4gra..
- cartographic works, not mounted on cloth.;
- industrial designs and plans, and photographic
reproductions thereof;
- Parliamentary documents addressed to the Libraries of
the French Parliamentary Assemblies;
- travel publicity posters and publications (guides,
folders etc.), even when illustrated, the essential
purpose of which is to induce the public to visit
foreign countries, foreign places, fairs or exhibitions
abroad, and which are general in character.(2)
(1) - Works bound in natural )ztifc14 eaRtearesubject to
a duty of 20% ad valcem unress they were published more
than 50 years ago (seeWorks of Art and Collectors' Pieces).
(2) Exemption from duty is granted nlyVto countries which, on
a basis of reciprmit admit French documents of the same
kind free of Cty.
- . GATT/CP/12/Add.7
page 3.
II. Works of Art and Collectos' Pieces
The following are also exempt from customs duties :
- original works of art;
- zoological, botanical, mineralogical and anatomical
collections; collectors' pieces of historical,
archaeological or ethnographical interest; postage
stamps, collections of coins etc.;
- books, pictures, music, geographical maps and all
products of the graphic arts published over 50 years
ago;
other collectors' pieces over 100 years old.
N.B. Items for public museums and libraries (except supplies and
articles in current use) are exempt from customs duties,
even it they do not, come under the heading of collectors
pieces proper..
III, Items for scientific or educational establishments
Scientific instruments and apparatus for scientific or educational
establishments, public or private, appearing on a list draw up
by the Departments of National Education, Industrial Production
and Finance and Economic Affairs, are exempt from customs import
duty when they cannot be supplied byh Frenc manufacturers.
~~~~~~~~~~~~~
cTechnical cecolleges an also reive free of import duties new
types of apparatus.
Foreign documents, material and products for the International
Office of Chemistry in Paris are also exempt.
moIV- FiReclrmss Lrd &gAod
FilmFs fori the French ilm Lbrary are exempt from customs duties,
Other films and gramophone records are taxed on importation. GATT/CP/12/Add. 7
page 4.
. * I
BER. TAX ON TURNOV
(tax on production 12.5%
tax on transactions 1%)
from on pL Im oduction-and-tax on transactions
The following items are exempt:
(a) newspapers and periodicals of a general character in connection
with the diffusionof thought and appearing regularly at least
once a month;
(b) travel publicity posters and publications from countries which
admit similar French items free of all, duties and taxes;
(a) o riginal works of art importedby their authors;
(d) duty-free items for museums, libraries and scientific or
educational establishments.
lying II. - al re lai AU to Works of Art and Collectors' Pieces:
- _ _
Works of art and collectors' pieces are subject on importation
to production tax at the rate of 3,%. The tax on transactions
at 1% is levied oh works of art and collectors' pieces in
accordance with the cozzn law.
III3 spcial regulations lyio Boks
For books and printed music, sewn or bound, the tax on production
(3.5% for books and music published more than 50 years ago; 12.5%
for other items) is reduced by 50%,
The 1% tax on transactions is levied on books in accordance with
the common law.
IV M B atons a ngto- othe i
These are subject to prquctionsand tr nz¢ns takes in
accordance with the common law.
(1) (other than original woks of art imported by their authors -
see B11 t, aove). |
GATT Library | xr046bz6673 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum: Note by United Kingdom Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, May 2, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 02/05/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.5 and GATT/CP/12/Add.3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xr046bz6673 | xr046bz6673_90070130.xml | GATT_142 | 699 | 4,647 | :
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMTED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS TAT/CP2/1/Add.5
2 May, 1949
TRADE ET LE COMMERCE
Original ENGLISH
COJRACTIM; RTY
Barriers to the 111 and Ex.&,rt
*~
The information appearing in GATT/CP/12/Add.3 in respect of the
United Kingodozdoes not give a c plete picture of the position in the
United Kingdom, and the following note is accordingly circulated for
the information of other delegations. The note is primarily concerned
with liability unomder the United Kingd Tariff,
United Kindom
1. The following are all exempt -from customs duty :
apPub,licatiet:wTX.p3eeridicals, printed books and
printed parts thereof, printed music, catalogues,
advertising material, printed leaflets, printed pamphlets
and printed forms (other than trade catalogues, trade lists
and tringade advertis material in bulk),
Printed publications, whether illustrated or not the
primary purpose of which is to advertise travel or
exhibitions outside the United Kingdom,
Manuscript and typescripts and like products of
duplicating machines
Maps and hydrographic charts.
Architectural or engineering designs.
LwsELt in rolls
Works of Art, Paintings in oil or water colours, framed
or unframed, on any material; and ink, pencil and charcoal GATT/CP/12/Add.5
page 2
drawings, and pastels, framed or unframed, on canvas or
paper (including board).
Certain sculptures., and hang-engraved or hand-etched
blocks, etc. and hand-painted impressions thereof (subject
to certification that they are works of art).
Gramphone records for the reproduction of speech specially
adapted for the use of the blind.
Matrices impressed for the reproduction of gramophone records.
Exposed photographic plates or films and photographic prints
(other than cinematograph films and prints therefrom)
imported in a packet not exceeding eight ounces in gross
weight which does not form part of a larger consignments
2. Scientific instruments are subject to ad valorem duty at
various rates, according to their nature.
3. Films. The highest U.K rate of customs duty on exposed
cinematograph film is 5d per linear foot, which applies
to the first imported copy of any given film. Imported
duplicates are then chargeable at the rate of ld per foot.
Sub-standard film (e.g. 16 m.m.) and news films are
chargeable at the rate of ld per foot.
The United Kingdom was a party to the 1933 Film
Convention, but the international certification procedure
has lapsed. The provisions referred to in paragraph 4
below would cover cinematograph films.
4. Special exemptions
The following exemptions enable a wide range of
articles for educational purposes to be admitted free of
customs duty :-
(a) All articles liable to duty under the Import Duties
Act, 1932, consigned to any gallery or museum under GATT/CP/12/Add. 5
page 3
the control of a Public Authority or University in
the United Kingdom approved for the purpose of this
provision by the Treasury, or any other Institution
or Body so approved, and declared by the consignee in
a form approved by the Commissioners of Customs and
Excise to be imported solely for use as exhibits or
specimens and not for sale.
(b) Articles liable to duty under the Import Duties Act,
1932, or to the duties on silk and artificial silk,
intended to be used in scientific research, or for a
purpose connected with the advancement of any branch
of learning or art or with the promotion of any sports
provided that they are not intended to be sold or to
be used for any purpose which is substantially a
commercial purpose, if imported under licence issued
by the Treasury.
(c) Antiques. Customs duties are not charged on articles
(other than spirits or wines) which are proved to
the satisfaction of the Commissioners of Customs and
Excise to have been manufactured or produced more than
one hundred years before the date of importation.
(d) The above are standing exemptions and do not preclude
special concessions in suitable cases.
5. Purchase Tax
Of the goods referred to in this note, the only items
chargeable with Purchase Tax on importation into the U.K.
are-
Printed forms
Works of art (if produced in quantity for general GATT/CP/12/Add. 5
page 4
cale.
Original paintings and drawings, for example, are
not chargeable.)
Gramophone records
Scientific instruments (certain kinds only)
The exemption provisions summarized in paragraph 4 of
this note do not apply to Purchase Tax. |
GATT Library | jg329mt2461 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to Document GATT/CP.12/Add 3) Note by the Czechoslovakian Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, June 27, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 27/06/1949 | official documents | GATT/CP.12/Add.14 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F) | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jg329mt2461 | jg329mt2461_90070139.xml | GATT_142 | 0 | 0 | |
GATT Library | gd148vd2338 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to Document GATT/CP.12/Add 3) Note by the Czechoslovakian Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, June 27, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 27/06/1949 | official documents | GATT/CP.12/Add.14 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F) | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gd148vd2338 | gd148vd2338_90070139.xml | GATT_142 | 1,134 | 8,016 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.12/Add.14
TRADE ET LE COMMERCE 27 June 1949 ENGLISH
CONTRACTING DARTIES
Barriers to the Import and Export of
Educational, Scientific and Cultural Material
(Addendum to Document GATT/CP.12/Add 3)
Note by the Ceechoslovakian Delegation
The information supplied on the practice in Czechoslovakia
(of.Page 24 of the document concerned) is partly incorrect and
incomlete. The following note contains information relating to
the Czechoslovakian Customs regulations covering educational,
scientific and cultural material.
According to the Customs tariff, the following goods are exempt
from Customs duty:
1. a) Book with literary content (educational, scientific or not,
or literary) printed in any language, including books
bound in paper, cardboard or cloth, backs. and corners
leather- or cloth-covered, edged gilt;
b) Printed matter: timetables, rates, tickets (including books
of tickets), posters (including illustrated posters)
issued by foreign transport enterprises with registered
offices outside Czechoslovakian territory;
tickets, waybills and other printed matter for the use
of foreign transport enterprises;
programmes of foreign radio stations relating to broad-
casts which are either foreign and Czechoslovakian or GATT/CP 12/Add. 14
page 2.
entirely foreign, provided that the proportion of advert-
ising matter is not predominant; directories and
catalogues of foreign exhibitions and libraries; posters
relating to exhibitions and fairs organised outside
Czechoslovakian Customs territory;
catalogues and price lists of books, music, antiques and
obJets d'art, issued by publishers booksellers, antique
or art dealers domiciled abroad; prospectuses relating
to books (or music) sent by post to booksellers (or a
single copy of each item to private persons);
guides, travel prospectuses and leaflets with the sole
purpose of promoting travel to foreign countries, districts,
localities, watering places, tourist centres, etc.,
provided that the proportion of advertising matter is not
predominant, including prospectuses and leaflets relating
to exhibitions, fairs, etc. organized outside Caecho-
slovakian Customs territory;
c) Calendars with literary supplements, including calendars with
bindings as allowed for books;
d) Newspapers : other periodicals with literary content (educational
or literary); fashion magazines, provided that more space
is devoted to the explanatory text and any literary content
than to illustrations;
e)Maps, geographical, marine or relief, including maps mounted on
cloth or bound (atlases) as allowed for books;
f) Music, including music bound as allowed for books;
g) Manuscripts, documents and other written papers;
h) Books, pericdicals etc, for the blind;
i) Postage stamps, new or cancelled. GATT/CP.12/Add. 14
page 3.
~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~~~~~~~~~~~~~~1
2. a) Graric art products engravings on copper or steel, litho-
graphs, woodcuts artistic chrcmotypes and similar articles,
except mass-producO articles of the picture printing
industry;
b) Uh tggravhslargements of portraits).
on a) ad b): The followingpro graphic art reductis and photo-
'ar&s lso exempt from import duty:
oundthonsalbumse ob i f an artistic or scientific nature,
noh reproductions of works or objects included in the
collections of galleries, museums etc., reproductions of
architectural and similar works;
the same if framed are dutiable according to the nature of
the frames.
Adrawing odelsmg4rinted for industrial and educational use,
including models in covers (jackets)., or in the form of
books or periodicals;
dGraphic) fgirues and mural diagrams for educational purposes, if
approved by the education authorities;
0 Illustrationsafor scientific or educational books'if their use
for these purposes is established,
3. a) Paintings on canvas, paper, wood, base metals or stone; drawings
on paper.
Framed paintings:
a) on canvas, wood, base metals or stone are dutiable
either on half their total weight, according to the Customs
classification of the frame, or separately (i.e. the
painting duty free, the frame according to its Customs
classification);
b) on paper: according to the Customs classification of
the frame; GATT/CP.12/Add. 14
page 4.
Framed drawings on paper: according to the Customs classi-
fication of the frame.
a) Theatre Scenery on paper or cloth.
d) Original maps on paper or transparent cloth for tracing (i.e.
not re-produced by mechanical or chemical means).
4. Glass Negatives (negative photographic images).
5. Statues (including busts and representations of animals) and
reliefs:
a) In stone, weighing more than 5 kgs;
b) In metal or wood, not less than life size.
Note. Plaster statues covered with metal by electro-plating
are considered as metal statues.
6. Anatomical specimens, collections of Insects stuffed animals,
etc. for collections.
7. a) Coins (of precious or base metal), collections of coins
b) Medals and commemorative coins without eyelets, when only a
single specimen of each is imported.
II.
The following articles are admitted free of duty urder the
terms of the Customs Law:
1. Artistic or scientific objects, industrial or professional
articles, (including antiques) for public collections (museums
etc.), or for scientific work in scientific or public utilitytiltr
institutes. (Consumer goodds an articles manufactured in
Czechoslovakia do not enjoy this exemption).
2. ingTeaccach essories public schools for o if nut cmanfatured in
Czechoslovakia. (School furniture, chemical products for
laboratoriecs, et, are not, however, regarded as teaching
accessories).
3. The works of Czechoslovak artists staying abroad. GATT/CP. 12/Add. 14
page 5.
III.
The following articles are temporarily admitted free of duty,
subject to the conditions for temporary admission:
1. Articles imported for exhibitions, fairs and competitions
2. Articles imported for tests or experiments.
3. Articles imported by foreign groups, etc, for use as accessories
in theatrical performances, concerts or film production.
4Negative film Imported for printing positives; positive film and
glass projection slides imported for projection or reproduction,
5. Projection equipment including cinematograph projactors, with
accessories; imported by aliens for temporary use during lectures
or public performances accompanied by projected piecures.
6. Blank discs, cylinders etc, and sound-r-ecording apparatus,
imported by aliens for recording speech, music, etc.
7. Gramophone records and recording tape imported for temporary use
at public performances etc,
Note. Temporary imports free of duty are not limited to the items
listed above, which are only those of particular interest to
UNESCO
IV
Customs duties applicable to certain
1. Exposed film (developed or not):
a) Cinematograph . ...................kgs.
b) Other .......... .... ... ... .... ...per 100 Kgs.
Note. Unexposed film:
a) Cinematograph ................... per 100 Kgs.
b) Other
2. Glass projection slides ^^ee
relevant articlese:
2,000
5 0 O
600
2,500
880
Kr .
Kr.
Kr.
Kr,
Kr.
of
per
PC
100
100
kgs.
kgs.
per 100 kgs.
,per 100 kgs.
,per 100 kgs.
gross weight.
3. Gramophone records and steel recording
........tape (or wire) .. a . . . . . I a s *
90 Kr. per 1 kg. GATT/CP.12/Add .14.
page 6.
4, a) Gramophones and similar apparatus for
sound recording, even with electric
motors .......................... , . . * *.*X
b.) Gmopones, etc,und. eproducing so8-
.................electrict&3
5 Electrical apparatus for demonstrations..
6. Models of machines, apparatus, etc. .....
15 Kr.
U,0 Kr.
90 Kr.
90 Kr.
per 1 kg.
per 100 kg.
per 1 kg.
per . kg. |
GATT Library | md047wd2301 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum to Document GATT/CP/12/Add.3 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 13, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/05/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.8 and GATT/CP/12/Add.3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/md047wd2301 | md047wd2301_90070133.xml | GATT_142 | 1,194 | 8,880 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
GATT/CP/12/Add. 8 LIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 13 May 1949
TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Third Session
Barriers to the Import and Export of Educational,
Scientific and Cultural Material
Addendum to Document GATT/CP/12/Add.3
~ ~ ~~~~~~~~~* 0
The Benelux, Brazilian and. Italian delegations have notified the
Executive Secretary that the information supplied on the tariff
position of their respective, countries in document GATT/CP/12/Add.3
contains certain inaccuracies and presents, only an incomplete picture
of the potential advantages inherent in the various tariff systems with
respect to educational, scientific and cultural material.
These three delegations have transmitted the following annexes to
the Secretariat with a view to their substitution for the original
texts.
B
A. The following goods are exempt from import duties:
1. Booksel:lers wares as under
Printed books, newspapers and periodicals; geographical, nautical
and astronomic maps and charts ansd cartographic work; music
printedt or engraved. Exempion from duty still applies where
such articles are illustrated, even if the illustrations occupy
moere. space than the txt Exemption is also granted in respect of
bo oks in Braille typefor the blind, railway or tram-way time-tables
and, insofar as they are of general interest, publications, books,
. . I . . . GATT/CP/12/Add.8
page 2
pamphlets and folders concerning foreign countries, their regions
or towns, and congresses, conferences exhibitions, trade fairs etc.
held abroad.
2. Pictures, paintings and drawings, wholly made by hand, framed or
unframed.
3. Engravings, prints, lithographs and other products of the graphic
arts, antique or artistic (i.e. of a genuinely artistic character).
4. Original sculptured products in marble, stone, wood, metal or other
materials.
5. Zoological, botanical, mineralogical and anatomical collections
and any collectors' pieces of historical, archaeological,
palaeontological or ethnographic value.
6. Arntiques, by which are meant furniture And ornaments produced before
7. Postage stamps, whether mint or cancelled.
8. Decorations awarded by foreign governments.
9. Apparatus and models for demonstration and instruction, i.e. such
apparatus and models as can be used only for demonstration. and
instruction, for example the following:
- Apparatus:
Atwood's machine, Magdeburg hemispheres, 's Gravesande's ring,
communicating vessel apparatus, Newton's disk;
-Models:
Sectional machines and apparatus, miniature machines, human or
animal anatomical models, globes, microscopical preparations.
10. Demonstration apparatus, figures) casts and all similar articles
for use in teaching establishments, together with any articles for
conservation in public museums or public collections.
B. The following are admitted free of import duties, provided they are to be
re-exported, and on payment of a deposit to cover the duties: GATT/CP/12/Add. 8
page 3
1. Projectors, glass slides, films and other accessories used to
illustrate a series of lectures delivered in the country.
2. Educational films to be shown in teaching establishments.
C. Dutiable articles:
1. Cine films, silent or sound (excepting films mentioned in B).
Import duty: Per linear metre -1.65 Belgian francs or 0.10 Dutch
florin.
2. Cinematographic, view-taking and projection, apparatus.
Import duty: 15% ad valorem.
3. Scientific instruments.
Import duty:
- optical instruments ........... 15% ad valorem
- other instruments in general ...,.. 10% ad valorem
4. Gramophones and gramophone discs.
Import duty: 12% ad valorem.
BRAZIL
1. In Brazil all customs duties are collected in "cruzeiros" and not
in dollars.
2. BOOKS:
(a) Loose-leaf, sewn or cased books with raised type (Braille
system) for the use of the blinds are exempted from duty.
(b) Reading matters including newspapers, periodicals and
magazines loose-leaf, sewn, cased or bound, paper-covered
and cloth-backed or leather-backed -- is liable to the
following duties:
General tariff, 0.98 cruzeiros; minimum tariff,
0.84 cruzeiros per K.L.W.; conventional tariff, free. GATT/CP/12/Add.8
page 4
(a) Exposed films up to 16 mm. in width;
General tariff, 42.12 cruzeiros; minimum tariff,
34.20 cruzeiros; conventional tariff, 34.20
cruzeiros per K.L.W
(b) Over 16 mm. in width:
General tariff, 84.12.cruzeiros; minimum tariff,
68.40 cruzeiros; conventional tariff, 68.40
cruzeiros per K.L.W.
(c) Unexposed films are liable to a duty of 8.40 cruzeiros,
6.84 cruzeiros and 6.84 cruzeiros under the general,
minimum and conventional tariffs respectively.
4. DISCS: These are liable to the following duties:
(a) Unrecorded discs:
General tariff, 9.80 cruzeiros; minimum tariff,
7.98 crazeiros per K.L.W.
(b) Discs recorded on one side only:
General tariff, 14.84 cruzeiros; minimum tariff, 12.04
cruzeiros per K.L.W.
(c) Discs recorded on both sides:
General tariff, 24.64 cruzeiros; minimum tariff,
20.O2 cruzeiros.
5. All instruments, machines and apparatus, films and discs for
use in the training of the blind are exempt from duties.
A. The prelimnary provisions of the Italian Tariff exempt the following
articles from duty:
1. Publications and objects sent gratis to Italian scientific
institutes to be used for scientific or educational purposes. GATT/CP/12/Add. 8
page 5
2. Publications, including periodicals, in the Italian language,
issued by Italian Chambers of Commerce or other associations
* abroad fdr industanial Ad commercial publicity purposes and
intended for frsere ditibution.
3. Subject to rocire,cipty articles made of any material (p,apers
.rdboaword, vd, s-heetretal etc.) or of any type (books,
pamphlets maps, plaques, bills, al,bums guides etc.) obviously
intended for itourst travel prandaopag uthhrogbl puicity media
and issued for free distribution.
B. The Italian Tariff alsovo prides exemptfiomon r duty for the following
publications:
1.u Irllstated and fashion papers printed in foreign languages and
tispapers (excepting illustrated or fashion papers) printed in
the Italian language.
2. Printed or lithographed music, whether in single sheets or put
together, unbound or sewn or cased.
3. Maps printed in foreign languages on paper or board, on unbound
sheets or in atlases simply sewn.
4. Books printed in foreign languages, unbound or sewn or cased,
with board covers, including books entirely bound in paper or
linen and with the title printed on the outside of the cover.
5:. Manuscripts, including manuscripts on parchment and photocopies
of manuscript texts, and manuscript music, whether unbound or in
any type of binding.
O6. rnaigwil orks of art, paintings and wdnrsaig made by hand;
original engravings, pri ntsand lithographs; original sculptured
products; original mosaics and miniatures*.
7. Antiques. including products of the graphic arts more than 50 years
~~*
Oe.
* In accordance with the provisions of the present draft Cusartfrioms f
(Items: 1359 --- 1360 - 1361). * B *, tt
.. . .
.. :§. " fI fI .
1
8. Anatcicp solgic4, botniea) andinei'alo4,4 o~3ehtg
and specimens of histori4, rebaeogidal, Paasonlogial,.
ethnographie, numintia, r.aritde valu-'
W6 fol n are also
C. : accordance with in ntiQnl cnentioas, thi ollown are 4.0
aditted duty free:
1, Loose-leaf, sew or easd books, inAlid -boos rinted 'i 0ore
than one language (Italian and other languages)*
2.Films of an eduiaiona. oh~raer (Conveoitiosf 11 ctober 1933,
in force since 15 January 1935).
D. As regards other article of educ~ional and cultural value, duties have
importation.always been fixed at a level low enough not t6lpodeiis 'pown.
.~~~~~~~ ** ;
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ . .. .
: , . ' . .,,
* w. ~~~~ * * - :
~~~~~~ ,* ..*..
* * . B
*~~~i *f **tf *
.,, . .. 4.
* i accordancewt h the idpOr the p'. t cfr t Customs Tali
(Items: 359 3 O;:13 6~).
~~~~~~~~~~~~~~~1 B$tt
&**W *@- *
/12/Addo8
gq 6 |
GATT Library | nz261rs8980 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to GATT/CP/12/Add.3) | General Agreement on Tariffs and Trade, May 16, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 16/05/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.9 and GATT/CP/12/Add.3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nz261rs8980 | nz261rs8980_90070134.xml | GATT_142 | 183 | 1,355 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
GATT/CP/12/Add .9
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 16 May 1949
TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH
Contracting Parties
Barriers to the Import and Exort- Of Educational,
Scientific and Cultural Material
(Addendum to GATT/CP/12/Add.3)
The delegation of the Dominican Republic has requested the
replacement of the relevant section of the UNESCO Note in
GATT/CP/12/Add.3 with the following:
DOMINICAN REPUBLIC
1) Books and printed matter are exempt from duty as follows:
a) Prints, books and pamphlets of all kinds except
those prohibited,
(The importtation of' books, pamphletes or other printed
matter is prohibited under penalty of confiscation
and destruction, if containing figures or other objects
of an obscene or immoral character)
b) Printing books and music, embossed, for the exclusive
use of blinds.
c) Newspapers, reviews and similar publications, in any
language.
2) Scientific instruments are exempt from duty in a fairly
broad classification.
3) Works of art, destined for public exhibition in museums,
gelleries or art schools, are exempt from duty.
4) Films and discs are subject to duty as follows:
Films..,........ 15% ad-valorem
Discs.............20% ad-valorem |
GATT Library | vs492xr9273 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum to GATT/CP/12/Add.3 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 20, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 20/05/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.10 and GATT/CP/12/Add.3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vs492xr9273 | vs492xr9273_90070135.xml | GATT_142 | 473 | 3,188 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS
GATT/CP/12/Add .10
TRADE ET LE COMMERCE . 20 May, 1949
Original: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Barriers to the Import and Export of
Educational,Scientific and cultural Material
Addendum to GATT/CP/12/Add.3
The section relating to Ceylon on page 5 of document GATT/CP/2/
Add.3, on the practices governing the importation of educational,
scientific and cultural materials into Ceylon does not give an
accurate picture of the existing duties in Cey-lon on these articles,
and should be replaced by the following:-
(1) Books, printed or manuscript. These are admitted free of duty.
So also are Braille witing machines, f rames, styles, records and
talking books used by the blind, and any apparatus designed for
the teaching of speech or lip reading to the deaf.
(2) Scientific and Mathematical Instruments are charged duty at the
rate of 17+% ad valorem. There is no preferential duty on this
item .and instruments imported from British Commonwealth sources
are not admitted free of duty'as stated in GATT/CP/12/Add.3.
(3) Films. The following types of cinematograph film are admitted
free of duty:-
Cinematograph films of an educational character, whether developed,
negative or positive films (including gramophone records or
other films of sound reproduction complentary to such films or
developed negative or positive sound tracks) which are certified
by the Director of Education to be films of an educational
character on the ground that they fall within one or more of GATT/C P/12/Add .10
page 2 -
the following classes:-
(a) Films designed to supply information with regard to the
work and aims of international organizations
which are generally recognised by the High Contracting Parties
to the Intcrnational Conference of 1933 for facilitating
the international circulation of films of an educational
character;
(b) Films intended for use in education of all grades;
(c) Films inteationalnded for Voc training and guidance, including
technical films relating to industry and films relating to
scientific management.
(d) Films dealing with scientific or technical research or designed
to spread scientif.ic knowledge
(e) Films dealing with health questions, physical training, social
wi3e .or relief,
All other cinematograph films are charged duty at the rate of 6 cents
per foot if they are from Commonwealth sour+ces, ande 6 cents pr foot
from other sources.
(4)ph Gramoogranes Phonophs and Records are subject to anm ad valore
duty of 50% ifim they are pmorted f ro Commonwealth sour%ces and 60
if iSorted from othe.r sources,
(5) Vrks of Art (including original oil paintings, original water
0oos and original drawings) are admitted free of duty.
(6) Nloaturoa Histciry Spemens are admitted free of duty.
(7) Live Animals (other than dogs and horses) importedoological for Z
purposes and of , treesplantsts roo buanlbs d seeds for
botanpical urposes are admitted free of duty.
(8) g Postae stamps- used or unused, are admitted free of duty. |
GATT Library | mg526dg2537 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to GATT/CP/12/Add.3). Note by the Indian Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, June 20, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 20/06/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.13 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F) | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mg526dg2537 | mg526dg2537_90070138.xml | GATT_142 | 1,305 | 8,569 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ADE~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ACICIORD GENERAL SUR LMTED B
LES TARIFS DOUA.NIERS GATT/CP/12/Add13
L TARIFS-'OUA'I.R5-2 une 1949
E T LE COMMERCE INAL:K ORI English
ESCONTRACTING P1tIE
Barriers to the Import and
E. ortducational
Scientific and Cultural
material
(Addendum to GA.TT/CP/12/Add3)
Note bZthe Indian Delegation
The information appearing in GATT/CP/12/Add.3 in respect of
India contains certain omissions and inaccuracies and the following
note is, accordingly, circulated for the information of other
Delegations. The attached note is correct but by no means complete,
Identification of all the articles under review, according to their
tariff status would require a detailed analysis of virtually the
entire Indian Customs Tariff and of currento n otificatinsissued by
the Governmentn of India uder allied Acts. GATT/CP/12/Add.13
Page 2 . *. . . .
(1) jr ~ :this heading are included books, printed matter,
including maps, charts, proofs, music manuscripts and illustrations
specially made for binding in books, etc. Newspapers and periodicals
do not appear separately ~hhe tariff schedules and it can,, herefore,,
be taken that they are included underthis heading. Their importation
is not subject to. any duty.
import Trade Controoursaowthese artio be imported
liberally from thurrencye dollar areas and hard-c countries and under open
ium and soft currency countries .. ..
ceu and softcancouetrios
Trade catalog,uedand dvedtiing circularsdimprted by packet.,
booofk-or .prcel post are-lso exempt from payment' futy,.
(2) Mpridaluments: mkder esMsinstrumeArts
talking m disachines, records and accessories. Notinction of special
recordings is made, are -subgect o a 60% ad val'or'e dty.,
reduced preferentially for Burma to 24%.
The duty of 60% was reduced in 1948 to 50% in order to implement
the General Agreement on Tariffs and Trade,
During the period under reference no licence was to be granted
for importsfrom dollarsmad rd-currency countries Imports from other
countries were to be regulated according to the monetary ceiling.
()Cinorema p rpojeacting and Sound'Reccing A"artus: The general rate
of duty is 10% ad valorem and free if imported from Buma. This rate
of dutAy has been bound under the GTT.
Imports irrespective of origin were subject to the monetary
ceiling.
Information given here acelles to t8. he period July-Daeber 194d
.
:,0 :.. GATT/CP/12/Add.13
page 3
(4) Cinematograph Films: Unexposed films are subject to 3 pies per
linear foot under the general rate while the preferential rate for
Burma is 5% ad valorem.
Exposed films, on the other hand, are subject to a duty of 4 annas
per linear foot. There is a preferential rate for Burma only of 20%
ad valorem.
The importation of all films, exposed or non-exposed is
regulated by the import trade schedule as follows -
(a) Dollar area: subject to monetary ceiling;
(b) Hard-currency countries: no licencos to be granted;
(c) Sweden,, Switzerland, sterling and soft-currency countries:
under open general licence.
It should be noted that exposed sub-standard cinematographic films
of a sie not exceeding 9.5 mm. are subject to a duty of 1 anna per
linear foot,
(5)Scientific Instruments . Apparatus and Appliancesi
~P2rt __es A32 scientific
instruments including philosophical and surgical instruments, apparatus
and appliances, without distinction, are subject to a 30% ad valorem
duty. A preferential rate applicable to Burma only amounts to 12%
ad valorem,
In respect.of optical instruments the duty was reduced to 20% in
order to implement the GATT,
Instruments, apparatus and appliances, however, which are imported
by a passenger as part of his personal luggage and in actual use by
in the exercise of his profession are exempt from duty and can be
imported free.
Imports of goods under this item are subject to the monetary
ceiling, irrespective of country of origin.
(6) Patr: (a) New nneral,, specifc duty (no preferential
rate.) of Re-2 4/5 toe Rs, -6 2/5 annas pr cwt. is applied to GATT/CP/12/Add .13
page 4
newsprint. A general open licence regulates its importation from
medium and soft currency countries including the sterling area. No
licence was to be granted during the period under reference for the
importation from the dollar and hard-currency countries,
(b) Writing Paper: The licensing is the same as for newsprint.
A general duty of 30% ad' valorem (no preferential rate) is levied on
such imports.
1
nldiv ok s
Cc) ~ ~ ~ ~ dcpy-okst or card
almanacks aorynd calendars: This categ seems to include paper which can
be used an school material, Articles under this heading are subject to
a general ad valorem duty of 30%, the preferential rate being 12% for
Burma only.
No liceense was envisaged for th period July-December, 1948, for
imports from the dollar and hard-currency countries, while imports from
other countries were subject to the monetary ceiling.
Posters, pamphlets and other printed material, intended for
tourist propaganda purposes, issued by or under the auspices of the
Governments of other countries, are exempt fro.m payment of import duty
(7)i Printingryt and Lithographc eMachin and Materials: Thse are
subject to a 10% ad valorem duty and their importation from Burma only
is free of duty. Liconces durineg July-December, 1948, wre to be
granted liberally' foar importnation from dollO area ah hard-currency
countrie, while imports from the other countries were to be subject to
a general open licence,
* Tp: A generae of duty of 1 anna asnd 6 1piea per lb..
is applicable while the importation from Burma. is duty free. No mention
is made of a licensing system in force,
Printers Inarek: Imports subJect to 12% ad valorem duty and are
exempt when imporrted from Buma only. Imports from the dollar area as
, to '* .p'.- GATT/CP/12/Add .13
page 5
well as the sterling and soft-currency countries., were subject to a
monetary ceiling, For imports on the other hand, from hard-currency
countries, Sweden and Switzerland, no licences were foreseen,
(8) Pencils: Slate Pencils: Subject to 30% ad valorem duty. No
licence envisaged, irrespective of origin.
Lead Pencils: Subject to a general rate of 25% ad valorem or 1 anna
per dozen,, whichever is higher plus 1/5 of duty; preferential rate is
12% for Burma only. No licence at all was envisaged for the period
July-December, 1948.
(9) Works of Art: Works of art, without further prescription, are
subject to a 30% ad valorem duty and to 12% at the preferential rate
when imported from Burma only. No license was to be granted
irrespective of the country of origin.
Statuary, pictures, memorials for public exhibitions and other
materials for-exhibition are free of duty but no licenese for their
importation was envisaged during the period July-December., 1948.
Prints, engravings and pictures (including photographs and picture
post-cards) not otherwise specified are liable to duty at 60% ad valorem.
(10) Specimens. Models and Wall Diagrams. Illustrative of Natural Science:
Certain items of school equipment seem to come under this heading. Imports
of such materials are exempt from duty but are subject to licensing
regulations as follows:
Dollar area and hard-currency countries: Licences are granted liberally.
Other countries: Open general licence.
(11) Medals and antique coins: are admitted free of import duty. GATT/CP/l2/Add.13 Page 6
(12) Ornamental arms of an obsolete pattern possessing only an
antiquarian value and masonic and theatrical and fancy dress swords.,
provided they are virtually useless for offensive or defensive purposes,
are liable to duty at 30% ad valorem with a preferential rate of 12% ad
valorom for Burma only,
(13)Radio: Complete wireless reception instruments and component parts
of such instruments wore liable to duty at 60% ad valorem with
preferential rates at 48% ad valorem for goods of U.K. origin, arl
24% ad valorem for those of Burma origin. The duty of 60% was reduced
to 50% ad valorem and the preferential rates for United Kingdom to
44% ad valorem to implement the General Agreement on Tariffs and Trade,
In the case of Radio-phonographs, the dluty of 60% was reduced to 54%
ad valorem but no reductions were allowed in the preferential rates. |
GATT Library | mx752tv0893 | Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to GATT/CP/12/Add.3) Note by the Unitad States Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, June 8, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 08/06/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.12 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F) | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mx752tv0893 | mx752tv0893_90070137.xml | GATT_142 | 202 | 1,469 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR ELIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/12/Add.12 8 June 1949
TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Barrers to the Import and Export of Educational,
Scientific and Cultural Material.
(Addendum to GATT/CP/12/Add.3)
Note by the Unitad States Deleation.
The statement contained on pages 22 and 23 of GATT/CP/12/Add.3
on the tariff treatment accorded imports by the United States of
publications and other educational, scientific, and cultural items
of interest is correct but is not complete. The compilation refers
in several places to "publications" whereas the corresponding United
States tariff classification of duty-free article' generally embraces
"maps, music, engravings, photographs, etchings, lithographic prints
and charts" and, where material for the use of the blind is concerned,
it embraces also "special apparatus and objects serving to teach the
blind, including printing apparatus, machines, presses and types for
the use and benefit of the blind exclusively." The United States
also permits the entry free of duty or at low rates of many articles
which have use for educational, scientific. and cultural purposes.
Identification of all of the articles here under review, according to
their tariff status, would require a detailed analysis of virtually
the entire tariff act. |
GATT Library | qr644gg7171 | Barriers to the Import and Export of Educational Scientific and Cultural Material : Revision of draft agreement contained in Document GATT/CP/12/Add.2 | General Agreement on Tariffs and Trade, June 23, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 23/06/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.2/Rev.1 and GATT/CP/12+Add.1,2 +Add.2/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qr644gg7171 | qr644gg7171_90070127.xml | GATT_142 | 1,984 | 13,736 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/12/Add.2 /Rev.1
23 June 1949
TRADE ET LE COMMERCE ORGINAL: ENGLSH-
CONTRACTING PARTIES.
Barriers to the Import and Export of Educational
Scientific and Cultural Material
Revision of Draft Agreement Contained in
Document GATT/CP/12/Add. 2
DAFT AGREEMENT TO
FACILITATE THE INTERNATIONAL
CIRCATION OF PUBLICATIONS
The Contracting States,
hCveidenc that, as declared in the Constitution of the United
SnNations Educationa c ientific and CulturalOr ganization, the free
exchange of ideas and knowledge between peoples is neo of the main
coinitino sof intellectualpr ogress andin ternational understandingan d,
consequently, of the establishment of world peace;
Considering that, of all media for the interchange of ideas, the
printedwo rd n.all its forms cenommds itsef by reason of its long
established usean d is still, asen gards both duration and accuracy. of
expression, one of the most effective instruments of intellectual inter-
course and mass education;
Considering that it is therefore a matter of primary importance to
facilitate the free circulation of publications;
Have, therefore, agre to the following provisions :
ARTICLE I
In.het following articles t,hewo rd bl"puications bhaslenl dote
books, htamtslep iordical publications, newspapers, printednb d
manaursipt, musical scores, geographic or marine maps and charts, posters GATT/CP/12/Add. 2/Rev.1
page 2
and In general, all printed matter intended for the transmission of
ideas or knowledge or othor intellectual creations or attainments, as
well as photo-mechanical reproductions of the same.
ARUTICLE II
The Contracting States shall not institute or maintain in their
mutual relations any limitation whatsoever on the entry into their terri-
tory of the kinds of publications set out hereunder; but such provision
shall not exclude the levying of taxes, , costa, chargss or dues defined n,
the third seenx\te of ArticlIV.e
(aVarA)ian1t Variant 2
Publicaotins of an educational, Publications of an educational,
scieintcfi or cultural character. scientific or cultural character
should the authorities ooe ffno subject to the reservations
the Contracting States contest contained in Artic VII.le
the said character of a pub- Should the authorities ofn oe
licati cominong from another of the Contracting ,Steats
Cntdcagingsatale, the latter, contest the said character of
f it is'not in agreement, may a publication coming from
submit the matter to the United another Contracting State, the
Nations Educational, Scientific latter, if it is not in agree-
and Cultural Organization; the ment, may submit the matter to
States undertake to give careful the United Nations Educational,
and sympathetic consideration to Scientific and Cultural Organ-
such friendly representationc as ization; the States undertake
the Organization may then make to give careful and sympathetic
to them. consideration to such friendly
representations as the
Organization may then make to
them. GATT/CP/12/Add. 2/Rev. 1
page 3
(b) Publications intended for public libraries and collections, for the
libraries and collections of public educational, research or cul-
tural institutions, as well as of private institutions, foundations
or associations of the same character, to which the benefit of this
provision shall have been granted by the State on whose territory
they are established.
(c) Publications intended for bureaux or centres for the exchange and
distribution of publications.
(d) Official government publications, that is, official, parliamentary
and administrative documents released to the public at their place of
origin.
(e) Printed publications of the United Nations and the Specialized
Agencies.
(f) Publications donated to the United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization and distributed by it or under its super-
vision and which may not be sold by the beneficiaries.
(g) Publications intended to promote tourism, on condition that they are.
published or sponsored by an official tourist organization and
addressed by it to a similar national organization for dIstributtion
free of charge, and that they contain no private commercial
advertising matter.
(h) Publications in raised characters., for the blind.
ARTILIE III
Each of the Contracting States undertakes not to subject the pub-
lications coming from another Contracting State to a system of super-
vision, by means of authorization or prohibitions, stricter than that
provided by its legislation for publications issued in its owm territory.
Such supervision may be exercised in the interests of national
security; the maintenance of public and social order; the suppression of GATT/CP/12/Add. 2/Rev.1
page 4
the circulation of and traffic in immoral and obscene publications; the
protection of authors' and publishers' copyright in respect of forbidden
translations or reproductions.
ARTICLE IV
Subject to the provisions of Article VII, each of the Contracting
States undertakes to abolish all Customs duties on publications coming
from another contracting State. Such abolition shall include the
waiver of all costs, taxes, charges or dues which are not levied to the
same extent on publications of national origin. It shall not, however,
entail the abolition of taxes, costs, charges or dues relating to the
importation of any articles whatsoever, including articles imported duty-
free, in particular of statistics and stamp duties.
ARTTCLE V
Each of the Contracting States, whose legislation does not establish
an exchange control system, undertakes not to subject the importation of
publications from another Contracting State to any quantitative
restrictions, by the fixing of quotas, either of quantity or value. If
its laws or regulations require for all imports the delivery of a document
such as, for instance, an import licence, that document as far as
publications are concerned, should have no other purpose than to ensure
the formal administrative requirements with regard to the importation.
The Contracting States undertake, however, to waive this requirement as
far as possible.
If the restrictions imposed by one of the Contracting States should
give rise to representations from another contracting State, the former
shall make known the reasons justifying the restrictions to the Inter-
nationral Trade Organization (provisionally, to its Interim Commission) and
to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organizations,
and shall give sympathetic consideration to such friendly representations
as either or both may then make to it. GATT/CP/12/Add. 2/Rev. 1
page 5
ARTICLE VI
1st variant 2nd variant 3rd variant
If the legislation of If the legislation of If the legislation of
one of the Contracting one of the Contracting one of the Contracting
States establishes a States establishes a States eatablish a
system of exchange system of exchange system of exchange
control, that State control, that State control, that state
undertakes to grant undertakes to grant undertakes to grant
the necessary the necessary currency as far as possible,
currency for the for the importation the necessary currency
importation of of publications of an for the importation
publications. educational, scien- of publications.
tific and cultural
character. Disputes
as to the said charac-
ter shall be decided
in accordance with the
provisions of Article
II(a).
As regards other kinds
of publications, the
Contracting States
undertake to grant the
necessary currency as
far as possible.
ARTICLE VII
The Contracting States shall have the right as an exception to
exclude from the application of Articles IV, V and VI: GATT/CP/12/Add.2/Rev.1
page 6
1st variant
Publications from
abroad in their
official lan-
guage(s), which
are also pub-
lished in the
national
territory.
2nd variant 3rd variant
Publications from Publications from
abroad in their abroad in their
official lan- official lan-
guage(s) which guag(s), which
serve the same are also pub-
purpose as pub- lished in the
lications issued national terri-
in the national tory, which are
territory. printed on
behalf of a
publishing firm
established in
the national
territory.
4th variant
Publications
from abroad in
their official
lanlguge(s),
which serve the
same purpose
as publications
issued in the
national terri-
tory, or which
are printed on
behalf of a
publishing firm
established in
the national
territory.
5th variant
Publications from abroad
in their official
language(s).
The Contracting States shall have the same option as regards de luxe
editions, whether bound or unbound.
ARTICLE VIII
The Contracting States undertake to Continue their common efforts
to promote by all means the free circulation of publications, and, in
the first Instance, to abolish or reduce as far as possible all such
restrictions to free circulation as are not referred to in the present
agreement. Moreover, each of them undertakes to adopt the appropriate
administrative measures for the simplification as far as possible of
formalities concerning the importation of publications. GATT/CP/12/Add. 2/Rev. 1
page 7
ARTICLE IX
The present Agreement, of which the English and French texts are
equally authentic, shall bear to-day's date and remain open for sig-
nature by all Member States of the United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization, all Members of the United Nations, and any
non-Member State to which an invitation may have been addressed by the
Executive Board of the United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organization.
The Agreement shall be ratified on behalf of the signatory States
in accordance with their respective constitutional procedures.
The instruments of Ratification shall be deposited with the
Secretary-General of the United Nations.
ARTICLE X
The States referred to in paragraph 1 of Article IX may accept the
present Agreement from ...... Acceptance shall become effective
on the deposit of a formal instrument with the Secretary-General of the
United Nations.
ARTICLE IX
The present Agreement shall come into force as from the date on
which the Secretary-Gneralr of the United Nations receives instruments
of ratification or acceptancoe from etn States.
ARTICLE XII
The States Parties ot the present Agreement on the date of its
coming into force shall take all the necessary measures for its
execution within a period of six months.
For States which may deposit their instruments of ratification or
acceptance after the date of the Agreement's coming into force, this
period shall be three months from the date of the deposit of the
instrument of ratification or acceptance. GATT/CP/l2/Add. 2/Rev. 1
page 8
Within six months of the expiration of the period mentioned in
paragraph 1 and 2 of this Article, the Contracting States shall inform
the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization of
the measures which they have taken for such execution.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organi-
zation shall transmit this information to all the signatory States.
ARTICLE XIII
Any Contracting State may, at the time of signature or the
deposit of its formal instrument of ratification or acceptance, or
at any time thereafter, declare by notification addressed to the
Secretary-General of the United Nations, that the present Agreement
shall extend to all or any of the territories which it represents
as regards foreign relations.
ARTICLE XIV
After the expiration of five years from the date of the coming
into force of the present Agreement, any Contracting State may, on
its own behalf or on behalf of any of the territories which it
represents as regards foreign relations, denounce this Agreement by
an instrument in writing deposited with the Secretary-General of the
United Nations.
The denunciation shall take effect one year after the receipt
of the instrument of notification,
ARTICLE XV
The Secretary-General of the United Nations shall inform the
States referred to in paragraph 1 of Article IX of the deposit of all
the instruments of ratification and acceptance provided for in Articles
IX and X, as well as of the notifications and denunciations provided
for respectively in Articles XIII and XIV. GATT/CP/12/Add. 2/Rev. 1
page 9
ARTICLE XVI
In accordance with Article 102 of the Charter of the United
Nations, the present Agreement shall be registered by the Secretary
General of the United Nations on the date of its coming into force.
In faith whereof the undersigned, duly authorized, have signed
the present Agreement on behalf of their respective Governments.
Done at this
day of one thousand nine hundred and
in a single copy which shall remain deposited in the archives of the
United Nations, and certified true copies of which shall be delivered to
all the Member States of the United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organization, to Members of the United Nations and to the non-
Member States referred to in paragraph 1 of Article IX. |
GATT Library | yt383jd1192 | Barriers to the Import and Export of Educational Scitentific and Cultural Material : Addendum to GATT/CP/12/Add 3 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 23, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 23/05/1949 | official documents | GATT/CP/12/Add.11 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F) | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yt383jd1192 | yt383jd1192_90070136.xml | GATT_142 | 1,453 | 10,133 | Limited B
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP/12/Add.11
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 23 May 1949
TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL. English -French
CONTRACTING PARTIES
Barriers: to the IMport and Export of Educational
Scitentific and Cultural Material
Addendum to GATT/CP/12/Add 3.
The fellowing note, which sets forth information about customs
duties, quantitative restrictions and internal taxes as applid. by
Canada, has been transmitted by the Canadian delegation for
circulation to replace the relevant section in GATT/CP/12/Add.3.
Customs and related duties and Quantitative Restrictions a applied
by Canada to Educational, Scientific and Cultural Materials
The importation of educational, scientific land cultural materials
into Canada is affected only slightly by customs duties and scarcely at
all by quantitative restrictions.
Impartations into Canada under each of the following tariff items
are free of duty from all countries and are not subject to quantitative
restrictions:
172 Books., pamphlét's and charts, printed or published by any
government abroad; official financial and business reports and
statements issued by companies or associations abroad; books
pamphlets' and reports, for the promotion of religion, modicine
and surgery, the fine arts, law, science, technical training,
and the study of languages, not including dictionaries.
Scripture and prayer cards, and religious pictures and mottoes,
not to include frames; books, bound or unbound, which havo ; : : :A
GATT/CP/12/Add .11
Page 2
been actually printed and manufactured more than twelve years;
manuscripts; insurance maps; freight rates, passenger rates
and time-tables issued by transportation companies abroad and
relating to transportation inoutside of Canada, in book or
pamphlet form.
173 Books which are included in the curriculum of any university,
college or school in Canada for use as text books or as works
of reference, not to include dictionaires; printed books,
pamphlets and cards for use in schools to test the degree of
intelligence of pupils; all books for bona fide libraries,
and being the property of the organized authorities of such
libraries and not in any case the property of individuals or
business concerns, under such regulations as may be prescribed
by the Minister; directories for free reference libraries; books
received from free lending libraries abroad, subject to return
under. Customs supervision within sixty days.
l Nevspers, unwoun, n.o.p.; tailorst, mllinerst an mantles-
makers' fashion plates when imported in single copies in sheet
form with periodical trade journals.
184c Magazines in which the advertising matter does not exceed twenty
per centum of the total space and magazines maintained by and in
the int erest of religious, educational, scientific, philanthropic,
agricultural, labQr, or fraternal organizations, or associations
not oreganized for profit a non of thee net income of which inurs
to the benefit of any private individual.
6T() Articles imported by or for public museums, public libraries,
universities, colleges or schools, and which are to be placed
in such institutions as exhibits, under regulations prescribed
by the Minister. GATT/CP/12/Add.11
Page 3
694 Models of inventions and of other improvements in the arts, -
but no article shall be deemed a model which can be fitted
for use.
695a Paintings in oil or water colours and pastels, valued at not
less than twenty dollars each; paintings and sculptures by
artists domiciled in Canada but residing temporarily abroad
for purposes of study, under regulations by the Minister.
696 Philosophical and scientific apparatus, utensils, instruments,
and preparations, including boxes and bottles containing the
same; maps, charts, photographic reproductions and other
pictorial illustrations, casts as models, animals as research
or experimental subjects; mechanical equipment of a class or
kind not made in Canada. All articles in this item, when
for the use and by order of any society or institution
incorporated or established solely for religious, philosophical,
educational, scientific or literary purposes, or for the
encouragement of the fine arts, or for the use and by order
of any public hospital, college, academy, schools or seminary
of learning in Canada, and not for sale, under regulations
prescribed by the Minister.
696a Moving picture.films, sound or silent, separate sound film
track, slides and slide films, positive or negative; sound
disks, records and transcriptions; when certified by the
Goernment or by a recognized representative authority of the
Government of the country of production as being of an inter-
national educational character; subject to such regulations
as the Minister may prescribe,.
697 Globes, geographical, topographical and astronomical,
698 All articles specially designed for the use of the blind,
whether for educational recreational, industrial, personal GATT/CP/12/Add.11
Page 4
or other purposes, when for blind persons and imported by,
or on the order or certificate of, the Canadian National
Institute for the Blind, or other bona fide institution or
association for the blind.
699 Botanical and entomological specimens; mineralogical specimens;
skins of birds, and skins of animals not natives of Canada, for
taxidermic purposes, not further manufactured than prepared for
preservation; fish skins; anatomical preparations and
skeletons or parts thereof; and specimens, models and wall
diagrams for illustration of natural history for universities,
schools and public museums.,
700 Animals and articles brought into Canada temporarily and for
a period not exceeding three months, for the purpose of
exhibition or of competition for prizes offered by any
agricultural or other association,
Provided a bond shall be first given in accordance with
regulations prescribed by the Minister of Customs ,with the
condition that the full duty to which such animals or articles
would otherwise be liable shall be paid in case of their
sale in Canada, or, if not re-exported within the time specified
in such bond.
The duty-free items quoted above appear to cover most but not
quite all of the goods which UNESCO considers to be educational, scientific
or cultural materials. A few such materials would be subject to duty
under Tariff Items 171, 180 and 695 but. would not be subject to any import
restrictions. Goods, including statues., classified under Iten 694 are
prohibited importation byThe Enrgency Exchange Conservation Act, and if
admitted under permit would be subject to duty. Possibly a few materials
which might be regarded as educational, scientific or cultural materials,
would be classified under other dutiable tariff items. However, almost all GATT/CP/12/Add. 11
Page 5
of the few educational, scientific or cultural materials on which Canada
levies duties would be included in one or other of the following tariff
items:
Tariff Rate of Duty
Item Description
No. M.F.N. General
Books, printed, periodicals and
pamphlets, or parts thereof, n.o.p.,
not to include blank account book,
copy books, or books to be written
or drawn upon.......... 10 p.c. 10 p.c.
(i) Photographs, chromos, chromotypes,.
artotypes, oleographs, paintings,
drawings, pictures, engravings or
prints or proofs therefrom, and
similar works of art, n.o.p. ........ 20 p.c. 22+ p.c.
(ii) Decalcomania transfers of all
kinds, .no.p...................... 20 p.c. 22+ p.c.
(iii) Blue prints, building plans, maps,
and charts, n.o.p. ................ 20 p.c. 22+ p.c.
Bead ornaments, and ornaments of
alabaster, spar, amber, terra cotta
or compositions fans of all kinds;
statues and statuettes of any
material, no.p. ....................... 17+ p.c. 30 p.c.
Paintings in oil or water colours and
pastels, Valued at less than twenty.
dollars each, n.o.p........................22+.c. 25 poc.
171
180
624
695 GATT/CP/12/Add .11
Page 6
Seles tax and similar internal taxes
(a) Sales Tax:
The 8% sales tax applies to both domestic and imported educational
and other materials. There are, however, very substantial
exemptions granted. These are as f ollown:-
Printing and Educational
Manuscript; Newspapers;
Books for the instruction of the deaf or dumb;
Magazines and literary paper unbound, regularly issued at
stated intervals, not less frequently than four times yearyly,
and printing paper. and printing ink for use exclusively in
their production;
Photographs, paintings pastels, drawings and other art work
and illustrations of all kinds, whether. originals, copies or
proof, and printing plates made to reproduce the same, for use
exclusively as.non-advertising news pictures or for illustrating
non-advertising articles or stories 'in periodicl publications
enjoying second-class.mailing privileges, the pages of which are
regularly bound, wire stitched. or otherwise fastened together;
Text books, printed, authorized or the Department of Educatior
of any province in Canada and phonograph records so authorized
for instruction in the English and the French language, and
materials used :exclusivey in the manufacture thereof.
In addition to the above, goods enumerated in tariff items 173, 693(1),
695a 696, 696a 698.and.700.are also exempt from sales tax. The
nature of the goods covered by these tariff items can be determined
fram the information in the above schedules.
(b) Other Excise Taxes:
The only other internal commodity tax that would seem to have any
bearing in this case is a tax of 10% on photographic films and pro-
Jectors. However, 16 mm. projectors., which are most commonly used for
the showing of educational and similar films, are exempt from this tax.
- |
GATT Library | yp965zb2491 | Budget estimates for 1950 : Note by the Executive Secretary | Contracting Parties, July 20, 1949 | Contracting Parties | 20/07/1949 | official documents | GATT/CP.3/WP.9, BUDGET/1, and GATT/CP.3/WP.9/BUDGET/1-6 BUDGET/3/Rev.1/BUDGET/3/Rev.1/Add.1, BUDGET/4/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yp965zb2491 | yp965zb2491_91870571.xml | GATT_142 | 2,234 | 14,841 | RESTRICTED
BUDGET/1
20 July, 1949,
CONTRACTING PARTIES
Third Session
BUDGET ESTIMATES FOR 1950
Note by the Executive Secretary
1. As indicated in GATT/CP.3/55, the contributions of the
Contracting Parties for the period 16 August 1948 to 31 December
1949 will be absorbed by the expenditure up to the end of the
present session of the CONTRACTING PARTIES. It will, therefore,
be necessary for the Contracting Parties to approve at this session
budget estimates for 1950 and to agree on the ways and means to
finance such expenditure. These estimates approved by the
Contracting Parties, should be at the disposal of the Executive
Committee of the ICITO when it approves its budget for 1950 at
the end of this month. As the financing of the ICITO budget may
require action by the General Assembly of the United Nations, it
is essential that the question of the GATT budget be considered
without delay by the Contracting Parties.
2. As the Contracting Parties have not yet taken decisions re-
garding the programme of work for 1950, it is not possible to
submit a draft budget at this time The data contained in
Annex I are therefore tentative suggestions which may usefully
serve as a basis for discussion in the Working Party which the
Contracting Parties may decide to appoint to prepare budget
estimates for consideration by them.
3. Before the matter is referred to a Working Party, it is,
however, necessary to decide on the basis to be adopted for the
repayment to the ICITO of Secretariat service provided by the Budget /1
page 2
Interim Commission. As the Contracting Parties will remember,
the budget estimates for the present period were the result of
a compromise between a scheme by which the GATT expenditure would
be financed through the ICITO budget and a scheme by which the
GATT budget would be covered by direct contributions of the
Contracting Parties. The expenditure relating to the conference
services and the preparatory documentation was charged to the
GATT budget but the repayment of Secretariat services provided
by the Interim Commission was assessed on a flat rate of 10%
for ICITO personnel budget for periods between sessions and 50%
during sessions. Moreover, no repayment was contemplated for
various items of expenditure incurred by the ICITO on behalf of
the Contracting Parties. As, in fact, the time of the ICITO
staff was to a very large extent devoted to GATT work, even during
the Inter-session periods, the percentages accepted at the last
session did not provide for a full repayment of the services
rendered. The ICITO has therefore met out of its own funds, a
substantial part of the GATT expenditure during the current periods
4. If the more accurate percentages of 50% for periods between
sessions and 90% during sessions had been adopted instead of the
arbitrary percentages of 10% and 50% accepted in the absence of
sufficiently accurate estimates of the workload, and if the
ICITO had claimed the repayment of the other expenditure incurred
on behalf of the GATT, the GATT budget for the current period
should have been increased by Ø68,847, to bring the total estimate
from $76,000 on to $144 ,847,
5. The Executive Conmmttee of the Interim Commission accepted
the present basis for repayment on the assumption that this
arrangement would terminate by the end of 1949 and that the ITO Budget/1
page 3
would be set up in the early part of 1950. As, however, the
prospects of the entry into force of the Havana Charter in the
early part of 1950 are somewhat remote, it would seem unlikely
that the ICITO, which at the present juncture can only rely on
the advances so far authorized by the General Assembly of the
United Nations, would be in a position to continue the present
arrangement, unless the Contracting Parties are prepared to
raise their contributions so as to cover all the charges incurred
by theICITO on their behalf after 31 December, 1949.
6. The suggestions contained in Annex I are based on that
assumption and the repayment of the Secretariat services has been
calculated cn the basis cf 50% of the ICITO personnel budget for
periods between sessions and 90% during sessions. The
Conatracting Parties may, however, find it useful to discuss
whether a simpler method of settlement could not be devised,
such as the payment to the ICITO of a lump sum of, say, $100,ooo
a year, as a contribution to the salaries and allowances of the
ICITO staff.
7. The Contracting Parties will also have to decide on the
scale to be adopted for the assessment of the contributions in
1950. Calculations have been made on the basis of a total budget
of $250,000 and are reproduced in Annexes II and III. Annex II
contains the contributions which would be paid by the present
contracting parties and the acceding governments if the present
scale is retained, and Annex IIl the contributions to be paid by
those governments if the countries listed in Category F were to
contribute a minimum amount of $2,000 and if the shares of the
other countries were based on the U.N. scale of contributions. Page 4
Tentative Estimates for Contracting Parties 1950
Part I Meetings
GATT 4th Session
Tariff Negotiations
Other Meetings
TOTAL OF PART I
Part II Secretariat
Common Staff Costs
GATT 4th Session
Tariff Negotiations
Remainder of 1950
12 ,090.50
48,362.00
47,010.66
107,473.16
Other Pay Items
Experts and Consultants
Travel
Travel on official
business
Communcations
10,000
5,000
10,000
5,000
2,500
7,500
Freight
Common Services
Office Rooms
Documents Reproduction
Reimbursement to UN for
Administrative and
Financial Services
Other Services
2,920
6,075
2,462
3, 750
1,500
15,207
TOTAL OF PART II
Total of Parts I and II
248,680,61
PART III Unforeseen
10%of for going
24-689.00
24,868.00
273,548..5
TOTAL OF PARTS I, II& III
Less (L) 23. 644
TOTAL
249,904,16
(1)
The estimate for the Tariff Negotiations is
based on the assumption that negotiations will be
held away from Geneva; if they are held in Geneva
the saving on per diem will amount to $23,644.
$
22 , 500
70,000 (1)
7, 000
$
99,500
99 ,500 Page 5
Contracting Parties Badgetary Justifications
PART I Meetings
(See A)
Part II Secretariat
Common Staff Costs
Inter-Session 50% of
Sessions
- 90% of
ICITO estimate for salaries and
0llowances (See Appendix 1)
ICITO estimate
Other Pay Items
Exports and Consultants: The estimrato provides for two
Consultants for four months;
this provision will enable the
Contracting Parties to secure
the services of anv export to pro-
pare the report contempated in
Article XIV of tho GATT and of an ex-
port in questions relating to
Article XVIII.
Travel:
Provision has boon made for travelling expensos
of consltants and members of the Soerotariat.
Communications
Printing:
Freight:
Common Services
Off ice Rooms
Documents Reproduction
Translation
Re imbursoment
Administrative and
Financial Services
Other Services
PART III Unforeseen
50% of ICITO ostimato for 1949, for
Expenditure on cable tolographs, wireless
and long-distance telephones.
The estimate of $7,500 would cover the
printing of the Schedules roemlting from
the 1950 Tariff Nogotiations on the assmp
tion that the number of rgos would not
exceed 300 and that the distribution will
be strictly limited.
20% of ICITO estimate for 1940.
5o% of Ostimatodexpenditure of
- ICITO in 1950.
-reprodoction
-No provision has been made on the
assmption that a Translatormh..
terpretrr will be recruited by
the ICITO Secrotariatr.
to UN for
and It has boon agreed with the UN
Services that this change shall be 1%
of total yearly expenditure
50% of 4''iftture of
ICITO in 1950.
10% of the budget is the usual provision for unforeseen
expenditures. Page 6
BUDGETRY JUSTIFICATIONS
PART 1 MEETINGS
See Appendix II for
Charges
The estimates are based on:
GATT 4th Session lasting 1 month and
hold in Goneva
Tariff Negotiations lasting 4 months
and hold away from Goneva.
TARIFF NEGOTIATIONS
Basis of Hstirmato
cost Basis of Estimate
g
cost
Temporary Approx 6 Gdo 2 Dis- 3,379 5 Seoreterios Grade 4 14,877
Assistance tribution staff 1 Documenets Officer.
(gross intornr- 4 Secretaries Gd.o$ Grde U
tional salary 2 Precis Writers- 1 Messenger Distribu-
rates) Grade 10 tion Clerk -Grade 2
1 Research Assistant
Grade 15
_ __________ _.____________ _ . 2 Precis Writers-Gde
Meeting Rooms Confernce-40 Meet. 2,340 -1 =Conference 96Meet
Sub-Comittee -o 4 Stib-Comittee -
50-Meetings 384 Meetings (total)
Office - 36 rooms Office - 40 rooms
Documents 1,000 pages English _7 1,200 pages English 7
Reproduction 1,000 pages Frend Frn _1,200 pages Frencoh _
Translation 1,000 pages E/F 5,00 1 200 pages 6,000
Interprettion 90 Meetings 1,935 96 Meetings
(1 addit, interpret ) .l. . .-
Per Diem all regular staff
Travel NO -:_ j Can be estimated. vaen. pro
it is known where the rioria
Tariff Negotiat ions
.____________ ._____________ _ are to be held
Hotel Reserva- 72 Delogatos 36
tions :_.._;_._t
Stationery Based on 1948 cost 460 Eased, on Anneoy Cost 642
...,0 supplies onlyAfrr
.__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1is t 4 m on th s
Corranioations, Nominal figurr 250 Based on Annecy west
eightt ;no estimate-possiblei for 1st 4 months 1,230
Other Expen- To cover miscella-. To cover miscella-
ditwre. neous expenditure 1400 neous expenditure 2,183
TOT_ .. 22,500 . 70,000..
ITEM
4 th SESSION
I page 7
Appendix I
ICITO COMMON STAFF COSTS FOR 1950
Salaries
Allowances (Staff
pension fund ex-
patration allowances
etc.)
Total
$126,680
$ 34,500
$161 ,180
ICITO Manning Table for 1950
Established Posts (net-salary rates)
No. of Grade Salary Range Expenditure
posts for 1950
Executive Secretary
$11,000 plus
$3,000 Rep.
allowance
Deputy Executive Sec.
Special Assistant
Advisers
Information Officer
Junior Adviser
Translator-Interpreter
Research Assistants
Administrative
Assi stant
Administrative
Assistant
Secretary
Secretaries
Stenographers
$10, 000
$ 9,200
$ 7,450
$ 7,450
$ 6,700
$ 3,700
$ 5,450
- $11,000
- $10,300
- $10,300
-$ 9,200
_$ 9 ,200
- $ 7,450
$ 3,970 - $ 5,450
0
3,210
2. %0
2,610
2,369
b.4$
- 0
4,410
3,970
39570
3,210
1.Salarie
2 .Allowance
1.Exce
$14,000
1Dep
2adv
1Infor
5Juni
1Trean
5Rese
1AS Admi
1Seer
4Seer
2sten
22
110,500
$ 9,200
$15 ,750
$ 8,300
$ 6,70O
$ 6,700
$28,450
$, 4,4410
$ 3,210
$ 3,210
$11, ,280
$ 4,9.7
$126,680 Page 8
Appendix II
* SCHEDULE OF UN CHARGES FOR REIMBURSABLE SERVICES
a :
:SERVICE . UNIT AND CHARGE
a~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~a
:1 : :
a , . ...
Language Services
Translation into French or
English
Translation into Spanish
Interpretation
Documentation
Duplicating
Stencils
Space
a) Conference Rooms
Category A
Category B
Category C
b) Offices
Reservations
Hotel Reservations
Travel Reservations
Stationery
Freight
I
I
s
.
e
a
6
0
e
;
e
.
4
a
$5 per page
$5 per page
$21.50 per Interpreter
meetings
$4.20 per 1000 impressions
(including paper etc)
$0.90 per stencil cut and
supplied
$200 per meeting
$ 24 per meeting
$ 6 per meeting
$ 1 per unit per day
$0.50 per reservation
$7.50 per journey arrange-
outside France and
Switzerland
Replacement Cost plus 5%
overhead
$3. per collection on
coneignment
These are the ourrent rates and are likely to be changed by 1950.
Finance Office estimate that the only charges likely to be heavier
are those for meeting rooms,the other charges are likely to be a
little less.
.
a
a
0
t
.
1
0
a
6
a ANNEX XI
1950 Contribution for each Contracting Party
on the basis of the 1949 scale (See GATT /CP.2/41and
GATT/CP.3/27)
Category & Country
Contribution of each country in dollars
CATEGORY A
United States
United Kingdom
CATEGORY B
France
CATEGORY C
Belgium
Canada
CATEGORY D
Australia
Brazil
China
Netherlands
S. Africa
Sweden
CATEGORY E
Czechoslovakia
India
Norway
New Zealand
Pakistan
Denmark
Italy
CATEGORY F
Burma
Ceylon
Cuba
Lebanon
Luxembourg
S. Rhodesia
Syria
Colomb ia
Chile
Dominican Republic
Finland
Greece
Haiti
Liberia
Nicaragua
Uruguay
29,800
18,900
14, 900
14,900
i
!
.
.
.
;
.
.
.
.
.
B1
B
a
B
i
0
B
10,158.34
10,158.34
10,158.33
10, 158.33
10 , I58. 33
10.158.33
5,957.15
5,957 .14
5,957 .14
5,957 14
5 ,957.14
5. 957 .14
5 ,437 50
2,437.50
2 .437,50
2,437.50
2,437.50
2,437.50
2,437.50
2,437.50
2, 437.50
2,437.50
2,437.50
2,437.50
2,437.50
2,437.50
2,437.50
2,437.50
B
B TOTAL 850,000~~~~~~!Ix - --
page 9
59,600
18,900.
29,800
41,700
39. 000
_ . f ...... .. _, ._ ......... .. ._ . . . . ..
250,000 ANNEX III
Scale of Contrbutions of the Contractig Parties for
This scale of contributions is on the following basis:-
1)The budget for 1950 would amount to % 250,000
2 )ountries who pay $900 at present should pay $2,000
5) The remaining countries should pay contributions
based on the scale of their contributions to
United Nations.
Country
Burma
Ceylon
Chile
Columbia
Cuba
Dominician Republic
Finland
Greece
Haiti
Lobnnon
Liberia
Luxembourg
Nicarauga
S. Rhodesia
Syria
Uruguny
Austrialia
Belgium
Brazil
Canada
Chiine
Czechos lovkia
Denmark
France
India
Italy
Natharlnnds
New Zealand
Norwa y
Pakistan
Swden
Union of S. Africa
United Kingdom
United Stntos of Americao t
TOTAL
Contribution in
Dollars
2,000
2 ,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
32,000
5 ,079.40
3,488 .0
4.,774.20
8,240.40
15,456.20
2 310 .80
2,027.40.
15,456.20
8,371.20
4 ,774.20
3,597..00
1,308.00
1,308.00
1,809.40
5 , 144.80
2,877.60
29,277.40
102,699 .80 218,000
250,000 |
GATT Library | gw392pd6638 | Budget estimates for 1950 : Note by the Executive Secretary. Suggested Revision of Annex I. Tentative Estimates for Contracting Parties 1950 | July 25, 1949 | 25/07/1949 | official documents | BUDGET/2 and GATT/CP.3/WP.9/BUDGET/1-6 BUDGET/3/Rev.1/BUDGET/3/Rev.1/Add.1, BUDGET/4/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gw392pd6638 | gw392pd6638_91870572.xml | GATT_142 | 126 | 922 | BUDGET/2
25 July 1949
BUDGET ESTIMATES FOR 1950
Suggested . Revision of Annex I
Tentative Estimates for Contracting Parties 1950
Part I: Meetings
GATT 4th Session
Tariff Negotiations
Other Meetings
TOTAL OF PART I
33,750
70,000
110,750
110,750
Part II: Secretariat
Common Staff Costs
GATT 4th Session
Tariff Negotiations
Remainder of 1950
18,133,75
48,362.00
43, 62.89
110,148.64
Other Pay Items
Exports and Consultants
Travel
Travel on official busi-
ness
Communications
Printing
Freight
Comman Services
Documents Reproduction
Reimbursement to UN for
Administrative and
Financial Services
Other Services
TOTAL OF PART II
151,994.64
Total of Parts I and II
262,744.64
PART III: Unforeseen
15% of foregoing
39,405.00
39,405.00
302.149.64
10,000
5,000
10,000
5,000
2,500
7,500
1,500
2,920
6,075
2,601
3 750
15,346
Note by the Executive Secretary
TOTAL |
|
GATT Library | fw910mz7877 | Budget estimates for 1950 : Note by the Executive-Secretary | July 30, 1949 | 30/07/1949 | official documents | ICITO/1/W.4, ICITO/1/28-37, ICITO/1/W.1-4, and ICITO/1/SR.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fw910mz7877 | fw910mz7877_90180058.xml | GATT_142 | 2,741 | 18,459 | ICITO/1/W.4
30 July 1949
BUDGET ESTIMATES FOR 1950
Note by the Executive-Secretary.
1. The expenditure for 1949 has been financed through advances
from the United Nations Working Capital Fund authorized by the
General Assembly at its last session (Resolution 252 (III) ).
Thanks to the reduction in staff decided early this year and to
a severe internal control on all other items of expenditure it
is contemplated that the actual expenditure in 1949 will be sub-
stantially less than the budget estimates. The ICITO will the re-
fore not use the full amount of the $ 344,843 advance authorized
by the General Assembly. It is estimated that the unused portion
of the loan authorization will amount to $ 140 - 150,000 at the
end of 1949. Moreover the executive committee may expect to re-
ceive from the Contracting Parties a repayment of $ 91,350 for
expenditure incurred in 1949. If our Secretary General had been
able to agree to advance the balance of the authorized
loan and to postpone the reimbursement of at least a part of the
1948 advances it would have been possible to finance 1930 expen-
ditures without making a request to our General assembly for a
further loan. The Secretary General has, however, made it clear
that he could not agree to such a request.
2. The Executive Committee will therefore have to raise funds
to cover:
a) the balance of the expenditure in 1950 not covered
by a refund of the Contracting parties, and
b) the repayment of advances made by the United Nations
to the Interim Commission in 1948. - 2 -
3. The budget estimates in Annex I contain the combined exp en-
ditures of the ICITO and of the Contracting Parties as on the
basis of the Annex III submitted by the Working Party on the
Budget and takes into account the repayment by the Contracting
Parties for the services rendered to them in 1950. If these
estimates are approved by the Executive Committee, the funds
to be raised would amount to:
a) not Budget for 1950 $156,771
b) repayment of United
Nations advances
in 1948. 196,490
$ 353,261
4. The Secretary General of the United Nations has strongly
urged that an effort be made to obtain contributions from member
states. The Executive Committee will have to examine who ther it
is advisable to ask the members of the Interim commission to con-
tribute to that expenditure, in addition to the direct contribu-
tions they are prepared to raise in their capacity of Contracting
Parties to the General Agreement and which would represent 65%
of the ICITO-GATT current expenditure in 1950.
5. If it is found impracticable to obtain such additional con-
tributions from governments, it will be necessary to submit a
formal request to the General Assembly for additional loans
in 1950, as the Secretary General of the United Nations is not
authorized under Resolution 252 (III) to advance moneys to cover
expenditure incurred in 1950. Two methods might be considered:
a) The General Assembly might be asked to advance
$ 353,21 in 1950 the ICITO would
repay to the United Nations the total amount of $ 196,490 due
in 1950; this would involve no addit ional burden on the United - 3 -
Nations Working Capital Fund as the difference, viz. $ 156,771
would probably not exceed the unused portion of the loan authorized
in 1949. Furthermore, the contributions from the contracting
parties and acceding governments for 1949, if they are transferred
to the ICITO account in the course of 1950 could be used to cover
current expenditure in that year, so that the amount actually
advanced by the United Nations in 1950 would be less than the
amount authorized.
b) The General Assembly might be asked to extend
the authority given to the Socretary General in Resolution 252 (Ill
so as to enable him to advance the unusual portion of the advance
to cover ICITO expenditure in 1950. The balance, as indicated
above will probably fice to cover the current expenditure
of the ICITO in 1950. The 1942 contributions of the contracting
parties and acceding governments would enable the ICITO to repay
about half of the advances made in 1948, but it would be necessary
in that case, to ask the General Assembly to authorize the Secre-
tary General to extend, if necessary, the two-year limitation on
the dates of repayment of these advances.
6. If the Executive Committee comes to a conclusion that a
request for further advances and facilities should be submitted
to the General Assembly,. should be given to transmit
that request in advance of the next session of the General
Assembly.
7. The budget estimates contained in Annex I do not provide
for the expenditure of the first conference of the ITO if that
conference is held in 1950. Normally, this expenditure would
be charged to the ITO budget and covered by the contributions
of the member states. However, some advance should be secured to finance the operation before the contributions are received
by the ITO. If the executive Committee feels that such an ad-
vance should be obtained from the General Assembly of the United
Nations, as was the case for the first session of the Conference
or Assembly of other specialised agencies, it should be borne
in mind that if the first conference of the ITO is held in the
autumn of 1950 or earlier, the authority for such an advance
should be obtained from the General Assembly at its 1949 Session,
and therefore presumably included in the advance requested for
ICITO. Another method of financing such expenditure in the
past has bean to secure an advance from one of the member
states; that advance has thereafter been deducted from the
contributions of that member state. -5- ANNEX I
I. C.I.T.O. - Draft Budget for 1950
Part 1. Meetings.
Executive Committee
Gatt 4th Session
Tariff Negotiations
Other C.P. meetings
22,500
33,750
70,000
7,000
$
133,250
TOTAL OF PART I
133,250
Part II. Secretariat
Common Staff Costs
Established Posts
Staff Pension Fund
Expatriation Allowance
Children's Allowance, Education
grants and related travel
Daily living allowance and
Installation Grants
Otfher Staff Benefits and
allowances
Termination Pay and Computa-
tion of Annual Leave
Other pay Itmes
Experts and Consultants
Temporary Assistance and
overtime
Travel
Travel on official business
Travel and removal of staff
members and dependents
Communications
Hospitality
Printing
Freight
Information Services
126,680
16,500
8,000
1,000
7,000
1,000
1,000
15,000
8,000
15,000
5,000
161,180
Common Services
Office rooms
Documents Reproduction
Translation & Interpretation
Reimbursement to U.N. for
administrative and financial
services
Other Services
TOTAL OF PART II
23,000
20,000
5,000
1,000
12,000
3,000
10,000
5,840
12,150
1,000
4 ,000
7,500
30,490
265,670 Part III. Unforeseen
15% of the foregoing
TOTAL OF PART II:
TOTALS OF PART I, II & III
458,920
Less refund by Contracting
Parties
302,149
302 ,149
Net Total
156,771
Note: According to the arrangement concluded between the Secretary-
General of the United Nations and the Executive Committee
the ICITO has undertaken to repay in 1950 the advances made
by the United Nations in 1948, amounting to $196,490. The
total funds to be faised by the ICITO to cover its outgoings
in 1950 will therefore amount to $ 353, 261
60,000
$
60,000 Y JUSTIFICATIONS
.. '''
PART 1 5RS
foSee Annex Io charges
Then estimnmates are based : -
Executive Commitntee lnasting 1 moth
and held in Geneva
TIVE COMMITTEEICX VMN EE T OMT
._-
Basis of Estimate Cost $
Tbuemporary Assistance Approx 6 Grade 2 Distriton 3,379
(gross international staff
salary rates) 4 Secretaries Grade 4
2 Precis Writers Grade 10
Ming Roomslonfernce -40 meetings 1 2$5
-Cnmtte eings
36 Ro Office - oms:
Doancum,8,100t,100 100 1g0 ges~gl
Ppf; ai L,00enc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~*S
-n0a0o 0 1,y00 age / 5,%00
:iaon 9 eg40 adtion
3interpreter) 1m3
-
.o 4
*
ae at3
Communications Nominal figure -no estimte 250
.eht possible
pne To coermllaneous :<
*~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~a
I ,000pages 5000
TOTAL 22 0
, -8-
BUDGETARY JUSTIFICATIONS
Part II
Secretariat
a ~
f CoitsosCommon f
Established Poslaryts (net sar rates
NO u Expenldte for
Posts Grade Salary Range 1950
(er annum)
Executive Secretary
$.,0000,0013
Rep. allowance
4 ,000
Deputy Executive Sec.
0$I
11,,000
$10, 500
Special Assistant
$ 9,200
$ 9,200
Advisers
$ 7,450
nfoomarion Officer
Junior Adviser
Translator-Interpreter
$ 7,450
$ 6,700
$ 6,700
300
$10,300
$ 9,200
$ 9,200
$,175 50
$ 8,300
$ 6,700
6,700$
Research Assistants
$ 5,450 -$ 7,450
$28,450
Administratve
Assistant
$ 3,970
$ 5,450
$ 4,041
Administrative
Assistant
$,21 30
Secretary
$ 2,890
$ 4,410
$ 3,970
$ 3,210
$ ,2,10
Secretary
$ 2,610
Stenographers
$ 3, 570
$ 2,830 - $ 3,210
$ 4,970
$126,680
The following changes have been made in the 1949 Manning Table :
a) I Adviser $7,450 10,300 replaced by I Junior Adviser
$6,700 -9200
The post of Information Officer regraded from the $6,700- 9,200
salary range to the $,7 450 10, 300 salary range The present
occupant of this post is actually on the $,7450 salary level
e) Additional post of translator-interpreter costing $6,700
I
I
I
2
I
I
I
5
I
I
I
4
2
22
b) -9-
The cost of translating between the sessions and of the services
of one interpreter during the sessions on the basis of the UN
charges would amount to about $10,000 the employment of a
translator-interpreter by the ICITO would. therefore be more
economical.
d) Additional post for Research Assistant. If it is decided to
service the General Commodity Commission, it will be necessary to
have an adviser on Commodity questions. This post is allowed for
in the present budget but it will be necessary to provide this
officer with a Research Assistant if experience proves that the
Adviser has to be absent for a large part of the year.
e) Additional post for an Administrative Assistant. Experience has
shown that a part of the administrative work has to be done by
ICITO and cannot be confided. to U.N. For example , U.N. is in
no position to decide on commitments. This and other administra-
tive tasks of this kind make an additional administrative post
necessary.
f) A saving has been effected in both the number of secretarial posts
and the cost as compared with 1949.
Staff Pension Fund $16, 500.
ICITO contribution is 14% of not salary. The total net salary
will be $126,680 in 1950. 14% of this is $17,735. On the assumption
that all posts will not be filed at the beginning of 1950, $16,500
should cover the exponditure.
Expatriation Allowance $8,000.
Present yearly expenditure on expatriation allowance is $ 3,750
The estimate for 1950 is based on the assumption that the vacane
posts will be filled as shown below:-
7 Senior Posts will be filled by staff with dependents $3,500
3 Remaining posts will be filled by staff without
dependents 750
$49,250
Total for 1950 - 8,000
Children's Allowance, education grants and related travel $1,000
Present yearly expenditure is $400 on children's allowance only. Daily Living Allowance and Installation Grant $7,000
On recruitment a daily living allowance will be paid and the
following will be the cost on filling vacant posts in 1950:
1 Special Assistant vacancy filled by staff with dependents $ 630
1 Adviser's 630
1 Junior Adviser's 630
1 Translator/inter's 630
3 Research.Assist. " " " ", "1,720
1 Admin. Assist. " " "without " 300
1 Secretary " " " 300
1 Stenographer 300
$ 5,140
Ianstallationa Grnt is paid after one year's service an on the basis
of the staff provided. for in the 1949 budget, the following expendi-
ture is estimated for installation grants in 1950:
5 Staff Members with dependents $1,000
5 Staff Membders without dependents 625
This estimate will cover cost of living and rental allowances,
workmen's compensatiocn and insurance
Termination Pay and Computation of Annual Leave, $1,000
This estimate is based chiefly on payment for annual leave as
payment is made for accrued annual leave regardlcess of the circu-
stances of the separation.
OTHER PAY ITEMS:
Experts and Consultants $15,000
In view of the work contemplated, experts may be required for
the Interim Commission and GATT. This estimate is based on 3 experts
being employed for 4 months
Temporary Assistance and overtime $8,000
This estimate covers additional personnel needed to replace
regular staff on annual or sick leave and overtime
The temporary Assistance expendionture meetings is budgeted for
separately under the estimate for each meeting -11-
TRAVEL
Travel on official business $15,000
This estimate would cover travel of experts and consultants
as well as regular staff members. The provision is the some for
ICITO as the provision made in 1949; $5,000 has been added to cover
the items of expenditure included in the budget of the Contracting
Parties for 1950.
Travel of staff members and dependents $5,000
This estimate covers travel costs for staff members and
dependents on recruitment, home leave and termination.
COMMUNICATIONS - $5,000
This estimate would cover expenditure on cables, telegraph,
wireless and long-distance telephone.
HOSPITALITY - $1,000
The same figure as for 1949.
PRINTING - $12,000
This estimate is based on the assumption that in 1950 the
following Printing will be necessary:
Printing of the GATT Schedules (cost of printing less income
derived from sales to Governments) $5,000.
Report of interim Commission to the ITO (60 pages, 2500
copies English, copies French) approx, $2,500
The remainder of the estimate would cover the printing of
leaflets and similar documents.
FREIGHT $3,000
This estimate would cover air freight, ordinary freight and
cartage express.
INFORMATION SERVICES - $10,000
This figure is the same as for 1949.
COMMON SERVICES
See Annex II for scale of charges for reimbursable services
rendered by UN.
OFFICE ROOMS $5840
This estimate is based on 16 standard units in Geneva providing
accommodation for a staff of 22.
DOCUMENTS REPRODUCTION - $12,150
This estimate is based on a figure of 1500 pages in each
language (English and French)
Stencil Cutting 2700 (3000 stencils)
Duplicating 9450
12150 TRANSLATION - $1,000
This would cover any translation which cannot be done by the
Translator-Interpreter between the sessions. The translations
during the sessions are provided for in the estimates for meetings,
INTERPRETATION - Nil
Interpretation is normally only required for meetings and
is allowed for the budget for each meeting.
REIMBURSEMENT TO U.N. FOR
ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL SERVICES $4,000
Payment to UN Geneva for services from Personnel Division,
FInance Division, etc. Agreement reached that this charge should
be 1% of total yearly expenditure.
OTHER SERVICES - $7,500
This figure covers postage, stationary and other office
supplies and miscellaneous services rendered by UN and CHarged
directly.
PART III - UNFORESEEN - $60, 000
The provision for unforeseen expenditures has been raised to
15% to conform with the decision taken by the Contracting Parties.
REFUND BY CONTRACTING PARTIES -$302,149.
See Contracting Parties Budget (Annex III). -13-
ANNEX II
SCHEDULE OF UN CHARGES FOR REIMBURSABLE -SERVICES
SERVICE
UNIT AND CHARGE
Language Services
Translation into French or
English
-Translation into Spanish
Interpretation
$5 per page
$5 per page
$21.50 per Interpreter
meetings
Documentation
Duplicating
54.20 per 1000 impressions
(including paper, etc.)
Stencils
$0.90 per etencil cut and
supplied
a) Conference Rooms
Category A
$200 per meeting
Category B
$ 24 per meeting
Category C
$ 6 per meeting
b) Offices
$ 1 per unit per day
Reservations
Hotel Reservations
Travel Reservations
Stationery
A These are the current rate and are
1950. Finance Office estimate that
to be heavier are those for meeting
are likely to a little less.
$0.50 per reservation
$7.50 per Journey arranged
outside France and
Switzerland
Replacement Cost plus 5%
overhead
$3. per collection or
consignment.
likely to be changed by
the only charges likely
rooms, the other charges ANNEX III
BUDGET OF THE CONTRACTING PARTIES FOR 1950
Part I: Meetings $ $
$
GATT 4th Session
Tarff Negotiations
Other. Meeting
TOTAL OF PART 1
33,750
70,000
7,000
110,750
110, 750
art iI: Secret.riat
Common Staff Costs
GATT 4th sesion
Tariff Negotiations
Reminder of 1950
18, 133.75
48, 52.00
43,652.89
110 ,148.4
Other Pay Items
Exports and Consultants
Travel
Travel on officials business
Comunicatioins
(cost lass income
flesrom sales)
Freight
Common Services
Office Rooms
Documents Reproduction
Reimbursement to UN for
Admiistrative and
Finanicial Services
Other Services
derived
1,500
2, 920
6,075
2, 601
3,750
TOTAL OF PART II
151, 994.64
Tota1 of Parts I and II
PART III:
262, 7446.4
Unforeseen
39,405 .00
302, 149.64
10,00
5,000
10,000
5,000
2,500
7,500
15% of foregoing
TOTAL |
|
GATT Library | yg671vn6269 | Ceylon application under Article XVIII | General Agreement on Tariffs and Trade, July 4, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/07/1949 | official documents | GATT/CP.3/54 and GATT/CP.3/54 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yg671vn6269 | yg671vn6269_90320248.xml | GATT_142 | 813 | 5,264 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/54
TRADE ET LE COMMERCE 4 July 1949
ORIGINAL: ENGLISH
Contracting Parties
Third Session
CEYLON APPLICATION UNDER ARTICLE XVIII
1. Working Party 2 on Article XVIII which is considering the
application of Ceylon notified in GATT/CP.3/20 has received from the
Ceylon delegation a detailed list of products to which the application
refers. The detailed list is circulated herewith. The Government of
Ceylon has amended the original application by the withdrawal of the
items strychnine, quinine, coir products, soap, matches and cement,
and by the addition of the items pyrodite (insecticide), lace,
brassware and ink.
2. In order to avoid any delay in its work the Working Party agreed
to examine the application without awaiting the completion by Ceylon
of its re-negotiations. The report of the Working Party will be
based upon Schedule VI of Ceylon resulting at the end of the
negotiations. GATT/CP.3/54
page 2
DETAILED LIST
The list of products in respect of which Ceylon has applied for release
under Article XVIII is contained in column 1. The import of these products
will be subject to regulation only in cases where there is local production
of similar goods of a comparable quality. Colomn II lists the tariff items
under which the products which may be regulated fall.
Exact description of products
which may be regulated under
the Industrial Products Act.
II.
Tariff Items under which
the products fall.
(1) Plywood
(a) Plywood chests for packing tea
and other Ceylon produce.
(b) Plywood panels and other
ornamental plywood.
(a) Ex III U 492-
(b) Ex III H 336 -
Chests and boxes
for packing
Ceylon produce
including shooks
or fittings n.e.s.
Manufactures of
wood and timber
n.e.s.
(2) Glassware
Blown glassware, particularly
tumblers, chimneys and bottles.
Ex III B 235 -
Glass and
glassware n.e.s.
(3) China ware and porcelain ware
Glazed china ware and porcelain
ware, particularly cups, saucer's,
and other domestic crockery,
vases and ornamental ware.
Ex III B 231 -
China ware and
porcelain ware
n.e.s.
(4) Leather goods
(a) Boots, shoes & sandals.
(a)
(b) Miscallaneous leather manu-
factures, particularly suit-
cases, wallets and handbags.
(c) Volley balls
(b)
III N 384(ii) - Boots and
shoes other
than canvas,
rubber-soled.
III Q 430 - Manufactures
of leather n.e.s.
(c) Ex III U 536 (ii) - Other
Sports
materials . GATT/CP.3/54
Page 3
Exact description of products
which may be regulated under the
Industrial Products Act.
Tariff Items under which
the products fall
(5) Acetic acid and by-products from cocoanut shell distillation
(a) Acetic acid.
(b) Wood preservative as a by-
product.
(a) III 0 391(i) - Acetic acid.
(b)EX III 0 398 - Chemicals n.e.s.
( 6) Drugs
(a) Shark liver oil.
(b) Pyrodite (insecticide)
(7) Iron and steel products
(a) Rolled steel bars and rods.
(b) Hoop and strip.
(c) Wire nails.
(d) Drawn wire.
(e) Bolts and nuts
(f) Pig Iron.
(g) Merchant sections.
(h) Miscellaneous, viz., grills,
gates, axes and crowbars.
(a)Ex III 0 403
(b)Ex III 0 400
- Drugs, medicines
and medicinal
preparations n.e.s.
- Disinfectants;
insecticides and
weed killers,
(a)Ex III C 246(ii)- Bars, rods and slabs,
including blister,
jumper and tool steel
not fabricated.
(b) III C 259 - Hoop iron including
wire and iron and
steel specially pro-
pared for strapping
packages.
(c) III C 276(ii) - Wire n ail.s, n..e s.
(d) III C 275(ii)(b) Wire, black or
galvanised n.e.s.
not fabricated.
(e) III C 247 - Bolts and nuts,
black or galvanisel.
(f) III C 262 Pig iron.
(g-h)ExIII C 260 - Manufactures of iron
and steel n.e.s.
(8) Cotton textiles
(a) Sarees, sarongs, camboys,
shirtings and suitings.
(b) Towels, bedsheets and other
household linen.
(a)Ex III I 344 -
(b)EK III I 339 -
(9) Rubber goods
(a) Rubber soles and heels, erasers,
brake blocks, car accessories,
hose-pipes, tubing, water-bags,
toys , playballs and balloons.
(b) Rickshaw tyres.
(a)Ex III T 476 -
Piece goods of cotton
excluding lace and
net, but including
mosquito and curtain
netting,
Cotton manufactures,
N.e.s.
Manufactures of
rubber, n.e.s.
(b) III T 479(ii)- Solid types other
than for motor
vehicles. GATT/CP.3/54
page 4
Exact description of products
which may be regulated under the
Industrial Products Act.
(10) Paper
(a) Printing paper.
(b) Writing paper.
(a)
(b)
Tariff Items under which
the products fall
III R 451 - Printing paper,
plain.
III R 454(i) - Writing paper
n.e.s., plain.
(11) Lace (Cotton)
Lace, trimmings, tray cloths,
dinner mats, doyleys, crotchet
and tattings.
Ex III I 343 - Lace and net (of
cotton) excluding
mosquito netting.
(12) Brassware
Locks, hinges door handles
and moulded brassware.
(13) Ink
Writing ink including
fountain pen ink.
Ex III D 284 - Manufacture of
brass n.e.s.
Ex III U 539 - Stationery other
'than paper and
manufactures of
iron or steel n.e.s.
including writing
ink. |
GATT Library | vv585bk3695 | Changes in Par Values | General Agreement on Tariffs and Trade, March 28, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Contracting Parties, and Committee on Special Exchange Agreements | 28/03/1949 | official documents | GATT/CEA/9 and GATT/CEA/1-9 GATT/CEA/W.1-6 GATT/CEA.2/W.1-11 GATT/CEA/N.1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vv585bk3695 | vv585bk3695_90310155.xml | GATT_142 | 634 | 3,939 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RETRICTED
LIMITED B
)N TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CEA/9
RADE ET LE COMMERCE 28 March 1949
Original: ENGLISH.
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
Contracting Parties,
Committee on Special Exchange Agreements
Changes in Par Values
The Chairman of the Contracting Parties has received the
following letter dated March 22 from the Managing. Director of the
International Monetary Fund:
"The Committee on Special Exchange Agreements of the CONTRACT-
ING PARTIES in the course of its London meeting requested the Fund
to communicate its views on one particular aspect of the provision
of the Special Exchange Agreement portaining to changes in par
values, A clarification of this provision was suggested by the
Delegate of Pakistan in connection with the consideration of the
respective terms of the Special Exchange Agreement.
"You will understand that this communication on dces not represent
a former ruling of the Fund, but it is an informal explanation
offered with the purpose of facilitating the discussion of the
Special Exchange Agreement.
"From our understanding of the discussion, the Dologate of
Pakistan wanted to know whether, under the terms of the draft
Special Exchange Agreoment, a previous change of the par value of
a curreney made under the provisions of the Fund Agreement has any
bearing on the computation of the 10 per cent change in the initial
par value permissible without objection by the CONTRACTING PARTIES.
"Article VI, par. 6, of the London draft of the Special Ex-
change Agreement clearly indicates that changes in the par value
made under the provision as 'uniform proportionate changes' shall
not be taken into account in determining whether a proposed change
of the per value excoeds the 10 per cent of the initial per value
to which change the CONTRACTING PARTIES shall raise no objection.
Both the initial par value (expressed in gold or in U.S. dollars
of the we and fineness in effect on July 1, 1944) and the 10 per
cent of the initial par value remain rigid figures expressing the
relation of a member currency at a certain date to gold or to U.S.
dollars of the weight and fineness in effect on July 1, 1944. If
the par value of the currency (and consequently its relation to
gold and to U.S. dollars of the weight and fineness in effect on
July 1, 1944) is altered either by uniform or other changes, such
action does not exercise influence on the relation of the member
currency to gold as determined. t the time when the initial par
value was established.
"Suppose the initial par value of a currency expressed in
terms of gold and in tems of U.S. dollars of the weight and fine-
ness in effect on July l, 1944 was the following: GATT/CEA/9
Page 2.
1 member currency unit = 1 gram of fine gold
and
1 member currency unit 1.125276 U.S. dollars of weight
and fineness-in effect on
July 1, 1944.
The 10 per cent of the initial, par value (expressed in gold and
U.S. dollars of the weight and fineness in effect on July 1, 1944)
will remain
0.1 grams of fino gold
and
0.1125276 U.S, dollars (1944)
without regard to whether and when uniform par value changes occur.
"I hope that this explanation will be useful to clarify the
meaning of the terms of the special exchange agreement," Document Language Title of document
Symbol
Symbol: GATT/CEA/W
1 E. F.
2 E. F.
3
4
E.
E.
5
6
E.
E. F.
Drafts of Special Exchange Agreements
Revised drafts of Special Exchange
Agreements with Provisions of
Articles of Agreement of IMF
Proposal of New Zealand Representative
Revision of Drafts A and B in
GATT/CEA/W.2.
Draft Instrument of Accession
Committee of the Contracting Parties on
Special Exchange - Arrangements
Comments by the Legal Adviser
-27 |
GATT Library | hr655qh6689 | Cinquleme Rapport du Groupe de Travail 2 Charge de L'Article XVIII : Recul de la date de la decision relative . la requete de Ceylan en vertu du paragraphe 7 de l'article XVIII | General Agreement on Tariffs and Trade, August 4, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 04/08/1949 | official documents | GATT/CP.3/64 and GATT/CP.3/64 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hr655qh6689 | hr655qh6689_90320286.xml | GATT_142 | 191 | 1,255 | RESTRICTED
LIMITED B
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP.3/64
4 August 1949
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS FRENCH
ORIGINAL: ENGLISH
TRADE ET LE COMMERCE
PARTIES CONTRACTANTES
*CINQUlEME RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL 2 CHARGE DE
L I Y^RTICLE XVIII
Recul de la date de la decision relative . la requete
de Ceylan en vertu du paragraphe 7 de l'article XVIII
Les PARTIES CONTRACTANTES, en adoptant le troisieme rapport
du Groupe de Travail 2 (GATT/CP.3/36), ont convenu que touted decision
relative a la requete introduite par Ceylan, en vertu du paragraph
7 de l'article XVIII, interviendrait soit avant la fin de la troisieme
session, soit le 7 aout 1949, si la session nest pas terninee a
cette date.
N'ayant pu achever l'examen de ladite requete, le Groupe de
Travail, apres consultation du representant de Ceylan ct en accord
avec lui, recommande maintenant quc toute decision de cette nature
puisse etre prise a une date quelconque jusqu'a la fin de la pre-
sente session.
Le Group de Travail a tenu compte du fait que cette mesure
n'implique qu'une breve extension du delai de quatre-vingt-dix
jours fixed au paragraph 10 de l'article XVIII. |
GATT Library | jm870hd8120 | Committee of the Contracting Parties on Special Exchange Agreements | General Agreement on Taraffs and Trade, January 31, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) | 31/01/1949 | official documents | GATT/CEA/8 and GATT/CEA/1-9 GATT/CEA/W.1-6 GATT/CEA.2/W.1-11 GATT/CEA/N.1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jm870hd8120 | jm870hd8120_90310154.xml | GATT_142 | 115 | 729 | -24-
RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CEA/8
31 January 1949
ORIGINAL, ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARAFFS AND TRADE
Committee of the Contracting Parties on Special Exchange
Agreements
At the close of the second meeting in London in
November, 1948, the Committee completed an Interim
Report for submission to the Contracting Parties, and
decided that a third meeting should be held just prior
to the Third Session in April 1949. As, however, the
advantages of holding this meeting prior to the Third
Session would not appear to justify the administrative
complications involved, it is proposed, unless there
are any objections to such a change, that it should be
held at a suitable early date during the Third Session. |
GATT Library | np954sj7948 | Committee of the contracting parties on special exchange Arrangements | General Agreement on Tariffs and Trade, April 6, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) | 06/04/1949 | official documents | GATT/CEA/W.6 and GATT/CEA/1-9 GATT/CEA/W.1-6 GATT/CEA.2/W.1-11 GATT/CEA/N.1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/np954sj7948 | np954sj7948_90310161.xml | GATT_142 | 1,458 | 9,976 | -96-
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR Restricted
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CEA/W. 6
6 April 1949
TRADE ET. LE COMMERCE
ORIGINAL: ENGLISH
Committee of the Contracting Parties on Special Exchange
Arrangements
Comments by the Legal Adviser on the draft Agreement and draft
Instrument of Accession contained in GATT/CEA/7:
"Accession always takes place to an agreement-already existing,
and the approval by resolution of an Agreement by the CONTRACTING
PARTIES at a time when there is no other party to the agreement
would not be sufficient to bind them to the agreements when a govern-
ment. becomes party to it. Therefore, a preamble might be incorporated
in. the .commencement of the draft to make it clear that what has been
drawn up is an agreement between the Contracting Parties, acting
through its Chairman, and certain named gouvernments which will sign
the Agreement without commitment upon its conclusion and which may
bind themselves' later by depositing instruments of acceptance.
The Agreement: should also contain an accession clause by means of
which any gouvernments which become Contracting parties in the future,
or which are at present Contracting Parties and members of the Funnd
hrough its Chairman and certain governments which will signa
ut which leave the Fund in the future, will be able o accede toe
he Agreement..
Accordingly, Annexes A and B to the Interim Report of thet
Committee mightbe replaced by the e following Resolution :
RESOLUTION-
The COTtRATIN .PARTIES to' the eneral Agreement on Tariffs anda
Trade (hereinafter called "the CONTRACTING PARTIES" and "theGgeneral
Agreement" respectively),
General
CONSIDERING thatparagraph 6 of Article XV of the/Agreementn
provides thatanyyContractinggParty,,whichh is not a member of the
Intornatioal Monotary Fund (heroiafter called "the Fund"), shalld
withina i time to be dtermined by the CONTRACTING PARTIES after
Agreement" respectively).
The CONTRACTING PARTIES to the General Agreement on Tariffs A Trade (hereinafter called "the CONTRACTINGiln
TIED Agreement
* CONSIDERING further that, in taccorda-nce wiaccordance with pa
-savl Articla,- said Article, such special exchange agreement shalr
satirse'action satisfaction of the CONTRACTING PARTIES tha tthe objectiv
Xn
greomonS wgillAgreement will not be f res a resultn in of actii
matters by the Contracting Parties in question, and taking into
account that tho terms of sueh agreement chan1ll no impoll not gations
on the Contre ting Party actinghange mrttors genernattersrgenerally
tivoe thn thostivo than those imposed by the Article of Agreemet
o thei meon the membere GATT/CEA/W.6
Page 2.
HEREBY ADOPT the annexure to this resolution as the text of the
special. exchange agreement which shall be submitted for acceptance
by each Contrnoting Party. which is not, or does not become, a member
of the Fund or which, being a member of the Fund on becoming a
Contracting Party, afterwards ceases to be a member of the Fund, and
RESOLVE that:
(a) each Contrcting Party which is named in the special
exchange agreement annexed crdo. should deposit, an
instrument of aacceptance of such agreement on or
before...............
(b) each Government, which becomes a Contracting Party after
the day of this resolution, and which is obliged to
accept such special exchange agreement should deposit
an instrument of acceptance of such agreement within
the period of............. days after it becomes a
Contracting Party;
(c) each Contracting Party, which cases to be a member of
the Fund, should . deposit . instrument of acceptance of
the special exchange agreement within thirty days after
ceasing to be a member of the Fund."
ANNEXURE
WHEREAS paragraph 6 of Article XV of the General Agrement on
Tariffs and Trade (hereinafter referred to as "the General Agreement")
provides that any contracting party which is not a member of the
International Monetary Fund (hereaiafter called the Fund) shall
within a time to be determined by the CONTRACTING PARTIES after
consultation with the Fund, become a member of the Fund, or, failing
that, enter into a special exchange agreement with the CONTRACTING
PARTIES;
WHEREASS paragraph 7 cf the said xrticle provides that such
special exchange agreement shall provide to the satisfaction of the
CONTRACTING PARTIES ,that the objectives of the General Agreement will
not be frustrated as a result ofactiono in exchange matters by the
contracting party in question, and taking into account that the terms
of such agreement shallnot imposes obligations on the contracting
party in exchang . matters generally more restrictive than those
imposed by the Articles of greement of the InternationalnMonetaryr
und d on members of the Fund
THE CNMTRACTING PARTIES TO M E GNERAL AGREEMENT ON TARIFFS ANDF
RADEE (hiereinafter called the CONTRCTING PARTES). acting through.
their chairman duly authorized byResolution of.............. 1949 for
this purpose
of the First Part
and -92 -
GATT/CEA/W. 6
Page 3.
The Governments of .................................... each
acting through its representative duly authorized for this purpose
of the Second Part
HEREBY AGREE AS FOLLOWS:
articles. I XIII
(as they appear in Annex "A" of GATT/CEA/7, but
with "the Acceding Government" charged to "each
of the Govornments f the First Part".)
Article XIV
Amendments to this Agreement
1. Amendments to this Agreement may be suggested at any time by
any contracting party. An amcndment to this Agreement shall become
effective in respect of the CONTRACTING PARTIES and each of the
Governments if the Second Part upon adoption by the CONTRECTING PARTIES
and upon acceptance by each of such Governments.
Notwithstanding the provisions of Article XXXI ?I of the General.
reement, CONTRACTING PARTIES may decide d that any amendment made
effective under paragraph 1 is of such a nature that any Goveremont
of the First ..art which has noaccepted it it within a period specified
by t CONTRACTING PARTIES sTIES.be free o.frco to withdraw from the General
agree ent or. to: r contractingraartyg palat with the consent of the
TING LATING PiRTIES.
XViclee IV
ce, Entry into Force and rerminationmination
1. Each of the Governments econde Su-oon Part may accept this
agreedepesitingpan instrument strumecceptance with the with the Secretary-
GeneralUnitede I.Jite Nati nsc Thery-oretaf'y Generanform eachorm eaoh
ontracting~caoting Par ies. to-ral GAgreement of the date ofe date o
deposit instrumentsof acceptance eptance. Such instrumspecify:6peoify: GATT/CEA/W. 6
Page 4.
(a)the initial par value of the currency of the accepting
Government if at the time of acceptance such Government and
the CONTRACTING PARTIES have agreed on such par value;
the CONTRACTING PARTIES have agreed on such par value;
(b) whether the accepting Government intends to avail itself
of the transitional arrangements in paragraph 1 of Article XI
or whether it accepts the obligationsof Articles VII and X;
and
(e) pursuant to paragraph 4 of Article XIII the agency through
which the aceepting Government intneds to deal with the
CONTRACTING PARTIES.
2. This Agreement shall enter into force with requested to the
CONTRACTING PARTIES and each of the Governments of the Second Part
thirty days after each such Government deposits an instrument of
acceptance in accordance with paragraph 1
3. This Agreement shall terminate in respect of the CONTRACTING
PARTIES and of any Government of the Second Part on the day on which
such Government becomes a member of the Fund or withdraws from the General
Protocol of Provisional Application of the Agreement or from the
Agreement itself.
4. The Secretary-General of the United Nations is authorized to
register this "Agreement.
Accession
Accesion to this Agrement by any Contracting Party other than
the Governments of the Second Part may be effected by the deposit. of
an instrument accession with the Secreatary-General of the United
Nations, The Soor tary-General will inform. each of the Gontracting
Partics. of the date of deposite of coach instrument of accession.
Accession shall take effect thirty days after the deposit of such
instrument. Such instrument of accession may specify the same infor-
mation as an instrument of acceptance under paragraph 1 of Article XV.
IN WITNESS WHEREOF the respective Representatives have signed
the present Agreement.
DONE at Annecy, in a single copy in the English and Frenchh
languages, both. toxtsauthentic, this.......... day of........ .One
thousandnine.. hundred and fort .niep.
or the CONTRACTING PARTIES to the General Agreement on Tariffs
and Trade:
For the Government of .........." D ocuments Language Short title of document
Number
Third Meeting, Annecy, April 1949
Symbol: GATT/CEA.2/W
1. E.F. Amendments proposed by the U.S.
2. E.F. Amendments proposed by Belgium
3 E.F. Statement of New Zealand Delegation
re Procedure involving prior approval
4. E.F. Proposal of delegate of U.K.
5 E.F. Revised text of Article I of Draft
of Special Exchange Agreement
6 E.F. Note by the United Kingdom represen-
tative
7 E.F. Drafting Committee Report (26 April)
8 E.F. Art. VII of Drafting Committee's Report
9 E.F. Report of Drafting Group (9 May)
10 E.F. Draft Report of Committee on SEA -
Text agreed by committee on 2nd reading
11 E.F. Draft Final Report of Committee on SEA GATT/CEA.2/W.1
out of stock |
GATT Library | dm947sb4111 | Compte rendu analytique de la Quatriem Reunion : Tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy le jeudi 14 avril 1949, à 10 heures | General Agreement on Tariffs and Trade, April 14, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 14/04/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.4 and GATT/CP.3/SR.4 + SR.5 + Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dm947sb4111 | dm947sb4111_90060037.xml | GATT_142 | 1,799 | 12,355 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP .3/SR.4
14 April 1949
FRENCH
Original : ENGLISH
PARTIES CONTRACTANTES
TROISIEME SESSION
COMPTE RENDU ANALYTIQUE DE LA QUATRIEM REUNION
tenue à l'H(tel Verdun à Annecy
le jeudi 14 avril 1949, à 10 heures.
PrTsident : M. L.D. WILGRESS (Canada)
Questions
traitées :
1. Mesures non-discriminatoires notifiées en application
de l'Article XVIII.
2. Restrictions aux importations appliquées par l'Union
Sud-africaine.
1. Examen des déclarations présentées à l'appui de mesures non-discri-
minatoires notifiées en application du paragraphe II de l'Article
XVIII (GATT/CP.3/8 etCP.3/1. Add. 5).
M. HUSMANI (Pakistan) déclare que les Parties Contractantes
ne sont tenues d'appliquer les dispositions de l'Article XVIII que
dans la mesure compatible avec leur législation, et il doit Otre en-
tendu que les procédures établies au cours des sessions précédentes
ne seront applicables qu'aux parties contractantes qui peuvent les
observer avec la législation en vigueur chez elles. Il exprime l'avis
que la procédure doit Otre modifiée pour autant qu'elle se rapporte
aux mesures visées au paragraphe 7 (a) de l'Article XVIII.
Le PRESIDENT déclare que, à son avis, aucun gouvernement
ne peut Otre empOché par sa législation d'agir conformément à la pro-
cédure, qui exige seulement qu'un gouvernement appliquant les mesures
en question les notifie aux Parties Contractantes. Quant au groupe de
travail envisagé, le Président propose qu'il soit chargé d'examiner
les déclarations soumises par les Parties Contractantes à l'appui des GATT/CP. 3/SR.4
Page 2
mesures notifiées en application du paragraphe ll de l'Article XVIII,
ainsi que les objections présentées par l e Parties Contractantes qui
jugent leurs intérOts lésés de façon sensible, de décider si ces mesures
sont justifiées par les dispositions de l'Article, et d'étudier également
la procTdure d'examen des mesures notifiées en application du paragraphe ll
par les nouvelles Parties Contractantes, et des nouvelles mesures prises
en application des autres paragraphes du mOme article.
M. EVANS (Etats-Unis) demande si le mandat proposé permettra
de soulever des questions au sujet-des dates-limites auxquelles il faut
se conformer.
M. AUGENTHALER (Tehécoslovaquie) propose que le mandat soit
aussi étendu que possible, de façon à couvrir toutes les questions soule-
vées au cours de la rTunion plénière. M. EVANS (Etats-Unis) approuve
cette suggestion.
M. REISMAN (Canada) estime que le mandat proposT par le Prési-
dent ne couvre pas entièrement les points soulevés par les représentants
de l'Inde et du Pakistan et devrait Otre élargi. Le principe d'un large
mandat devrait être appliqué dorénavant à tous les groupes de travail.
Le PRESIDENT soumet une nouvelle rédaction sur la base des
suggestions faites, et qui comprend l'expression "à la lumière des dis-
cussions de la présente session".
M. HEWITT (Australie) declare qu'à son avis il doit être bien
entendu que le groupe de travail a pouvoir de formuler des recommanda-
tions indiquant si les intéreOts de l'une quelconque des Parties sont
lésées de façon sensible.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) suggère de remplacer le texte proposé
par le Président par le texte suivant "Et tenir compte des points men-
tionnés au cours des discussions".
Le mandat suivant est approuvé :
(a) examiner les déclarations soumises par les Parties
Contractantes GATT/CP . 3/SR. 4
Page 3
à l'appui des mesures notifiées en application du para-
graphe 11 de l'Article XVIII et. les objections à ces
mesures présentées par les Parties Contractantes qui
jugent leurs intérOts lTsés.
(b) Tenir compte des points soulevTs au cours des dTbats de
la présente session.
Après approbation du mandat, le PRESIDENT propose de choisir
comme membres du Groupe de travail, les Parties Contractantes sui-
vantes sous la prTsidence de M. HEWITT (Australie):
Australie France
Canada Inde
Chili . Pays-Bas
Cuba Royaume-Uni
Etats-Unis Syrie
La composition du Groupe de travail est approuvée.
2. Les restrictions aux importations appliquées per l'Union
Sud-Africaine. (GATT/CP.3 et CP.3/3 Add. 1 avec Annexel)
Le PRESIDENT informe les membres presents que les représentants
de l'Australie et des Etats-Unis n'ont pu parvenir à un accord sur
le mandat à attribuer au Groupe de travail envisagé, et que le repré-
sentant de l'A'ustrliee a soumis un projet actuellement proposT à
l'examnen de la réunion.
M. HERRERA - ARANGO (Cuba) dTsire qu'iIl soit spécifié clairement
dans le mandat que "la répercussion possible" à examiner est eclle de
mesures réellement appliquTes.
M. ROWE (Rhodésie du Sud) maintient qu'il est inutile d'examniner
la rTpercussion des restrictions rTellement appliquées sur les autres
Parties Contractantes, puisque toute Partie Contractante qui se juge
lésTe par les mesures en question peut recourir à la procedure de plainte
conformTment aux Articles XII ouXXII. GATT/CP.3/SR.4
Page 4
M. BRONZ (Etats-Unis) pense que le contexte indique clairement que
l'expression "répercussion possible" se rapporte à la fois aux restrictions,
aux échanges qui ont TtT réellement envisagTs et à toutes autres mesures
que les Parties Contractantes pourraient proposer comme préfTrables. A son
avis, le projet australien restreindrait indvment les pouvoirs du Groupe
de travail; la dernière partie du texte aurait pour effet d'exclure tout
examen de la procTdure appliquTe par l'Union Sud-Africaine.
M. HERRERA-ARANGO (Cuba) est d'accord avec le reprTsentant des Etats-
Unis, pour estimer que le mandat devrait Otre aussi large que possible. La
consultation prévue au paragraphe 4 (a) devrait s'étendre à toutes les
questions qui auraient Tté examinTes si une consultation préalable avait
été possible.
M. HEWITT (Australie) estime que l'interprTtation du paragraphe 4 (a)
donnée par le reprTsentant de la RhodTsie du Sud est plausible car
"ces mesures" se rapportent visiblement aux "divers correctifs" qui
précèdent immédiatement cotte clause. En ce qui concerne la consultation
sur les répercussions néfastes des restrictions sur l'Tconomic d'une
autre Partie Contractante, une procTdure entièrement différente a étT
prévue au paragraphe 4 (d) et Ia procedure du paragraphe 4 (a) n'envi-
sage pas d'action conjointe des Parties Contractantes sur leur propre
initiative. La proposition australienne a été critiquTe comme restrei-
gnant indvment le champ d'action du groupe de travail mais les Parties
Contractantes n'ont aucun mandat pour agir on dehors des termes de
l'Accord génTral et la dernière partie du project australien n'a certai-
nement pes un caractère plus limitatif que le paragraphs 4 (a) qui
Ttait, lui-mOme, d'une portée limiteT; supprimer cette partie élargirait
le champ d'action des Parties Contractantes au delà des dispositions de
l'accord.
La dTlégation australienne, tout on reconnaissant en principe qu'il
convient d'examiner objectivement cette question de procédure, estime qu'il
est essentiel de ne porter en aucun GATT/CP.3/SR.4
Page 5
cas atteinte au libre choix d'une partie contractante qui peut décider
soit d'une consultation préalable soit d'une consultation postérieure.
M. THOMPSON-MACAUSLAND (Royaume-Uni) estime que l'interprétation
donnée au paragraphe 4 (a) par le représentant des Etats-Unis signifie
qu'une partie contractante appliquant une restriction serait priée
d'envisager d'autres mesures possibles au cours de la consultation préa-
lable. Toutefois, le gouvernement du Royaume-Uni a toujours attachT une
grande importance à ce que soit rigoureusement observT le secret prévu
au paragraphe 4(e) de l'article XII, lequel exslut tout examen détaillé
des mesures envisagées. Etant donné qu'aucune partie contractante n'a
été priée d'indiquer les dates d'application, la portée, etc.. des
mesures envisagées lorsqu'elle ne le juge pas à propos, le paragraphe
4 (a) a été rédigé de manière à indiquer que la consultation préalable
ne doit avoir lieu que lorsqu'elle n'est pas impossible Ceci étant,
le mandat serait trop limité s'il excluait un examen des répercussions
des mesures déjà adoptées.
M. de VRIES (Pays-Bas) estime que les autres mesures devraient
Otre prises afin de couvrir à la fois les mesures existantes ou propo-
sées et les autres mesures. La consultation suppose la possibilité
d'une modification ou d'un remplacement des mesures proposées à l'origine
et l'examen des mesures proposées pour remplacer les measures originales
ne doit pas Otre exclu pour la simple raison que le secret doit Otre
observé. L'orateur est partisan d'un mandat aussi large que possible
afin d'éviter des difficultés dans le fonctionnement du groupe de tra-
vail; sa préférence va donc à la proposition du Président.
M. LECUYER (France) déclare qu'il est également partisan d'un
mandat étendu permettant au groupe de travail d'examiner toutes les
questions mentionnées à la séance plénière et tous les aspects du
problème, y compris les aspects commerciaux, économiques et financiers. GATT/CP .3/SR.4
Page 6
I1 appuie le représentant des Pays-Bas et préconise la première ré-
daction bien que le projet australien ne lui semble pas trop restrictif.
M. BRONZ (Etats-Unis) admet l'interprétation donnée par le repré-
sentant des Pays-Bas au paragraphe 4 (a). Pour ce qui est du secret,
le paragraphe 4 (e) nia pour but que d'inciter les parties contractantes
à prendre des dispositions pour que le secret soit observé au cours des
consultations, et il convient de ne pas l'appliquer à un point tel
qu'il puisse limiter la portée des consultations. S'il ne devait y
avoir aucun débat sur la nature précise des mesures que les parties
contractantes pourraient proposer comme préférables, il serait impossible
de conclure utilement les consultations. Le représentant de l'Australie
explique que s'il s'oppose à une rTvision de la procédure c'est qu'il
estime que la possibilité d'une consultation préalable ne doit pas Otre
discutée mais, dans tous les problèmes de droit, les questions de pro-
cédure peuvent OOtre discutées au OOOme titre que les questions de fond.
L'action d'eru parties contractante deviendrait certainement sujette
à discussion si elle évitait déliberément d'ouvrir des consultations
alors qu'il existe toute possibilité de le faire. Dans le présent cas,
le gouvernement de l'Union sud-africaine a avisé le Président des Parties
contractantes, mais les Parties contractantes n'ont pris aucune action
conjointe de leur propre initiative et n'ont ouvert une consultation
qu'après présentation dune requête par les Etats-Unis.
M. HERRERA-ARANGO (Cuba) reconnaît avec les représentants des
Pays-Bas et des Etats-Unis que l'interprétation du représentant de
l'Australie est trop restrictive.
M. PERRY (Canada) déclare qu'il serait préférable que la question
d'une procédure correcteû ft traitée sans qu'ilû ft fait directement GATT/CP.3/SR .4
Page 7
allusion à l'Union sud-africaine, La délégation canadienne ne peut
accepter l'interprétation du paragraphe 4 (a) donnée par le représentant
de l'Australie. Il n'existe aucune raison pour que les parties contrac-
tantes soient empOOchées de réviser, en vertu de ce paragraphe, toute
question susceptible dO'tre considérée comme incompatible avec tout
paragraphe autre que le paragraphe 4 (a) de l'article. Les Parties
contractantes doivent se considérer comme complètement libres de discuter
franchement toute question pertinente et doivent par conséquent examiner
en vertu du paragraphe 4 (a) toutes les circonstances qui provoquent
des restrictions. La délégation canadienne appuiera donc entièrement
la proposition du Président.
M. NORVAL (Union Sud-africaine) déclare que, bien qu'il reconnaisse
que toutes les questions pertinentes lui paraissent devoirOTtre examinées
par le groupe de travail, il net s'ensuit pas nécessairement que toutes
les questions qui ont été soulevées au cours des débats soient pertinente.s
L'examen de ce point se poursuivra à la prochaine séance.
La TTsance est levée à 12 h. 45. |
GATT Library | cb287np3120 | Compte rendu de la cinquieme seance : Tenue à l'Hotel Verdun, à Annecy, le lundi 18 avril 1949 à 14 heures 30 | General Agreement on Tariffs and Trade, April 20, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 20/04/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.5 and GATT/CP.3/SR.4 + SR.5 + Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cb287np3120 | cb287np3120_90060038.xml | GATT_142 | 2,194 | 14,578 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR Limited B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.5 20 April 1949
TRADE ET LE COMMERCE FRENCH ORIGINAL: ENGLISH
PARTIES CONTRACTANTES:
TROISIEME SESSION
COMPTE RENDU DE L.A CINQUIEME SEANCE
tenue à l'Hotel Verdun, à Annecy, le lundi 18 avril 1949
à 14 heures 30.
President : M.L.D. WILGRESS (Canada)
Questions examinTes
1. Election du Vice-PrTsident
2. Restrictions à l'importation imposées par l'Union Sud-Africaine
3. Situation juridique de l'Accord et des Protocoles,
1. Election du Vice-Président
Le PRESIDENT demande aux membres de lui proposer des candidats
à la vice-présidence en remplacement de M. Speekenbrink, démissionnaire,
élu le 17 aovt 1948 et dont le mandat n'expirerait qu'à la mâme date de
l'année en cours.
M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) rend hommage aux efforts dépléy par
les pays du Benelux pour faire avancer la cause dem Parties Contractan-
tes et propose, par suite, de confier la Vice-présidence à M. van
M. KING (Chine) fait l'éloge des mérites du canidat et appuie
la preposition.
M. ven BLANKENSTEIN (Pays-Bas) est élu à I'unanimité Vice-Président
des Parties Contractantes. GATT/CP.3/SR. 5
Page 2
Sur la proposition de M. BARADUC (France) les membres de la réunion
décident à l'unanimité d'adresser, au nom de toutes les délégations, un
message à M. Speekenbrink pour lui exprimer les regrets que cause sa
démission.
M. van BLANKENSTEIN remercie les représentants de l'honneur qu'ils
lui font en le désignant pour la vice-présidence.
2. Restrictions à l'importation par l 'Union Sud-Africaine
GATT/CP.3 et CP.3/3 Add.1 (suite de la discussion)
Le PRESIDENT reprenant l'examen de ce point, indique qu'au besoin
il sera possible de consulter le Departement juridicue des Nations Unies
sur l'interpretation à donner à l ' article XII, paragraphe 4 (a) et propose
que le mandat suit assez étendu pour comprendre tous les aspects du point
à l'ordre du jour adopté; le projet qu'il a présenté comporte aussi une
étude de la procédure ce qui donne satisfaction au voeu exprime par cer-
taines délégations qui désirent examiner la procéduree à suivre pour les
consultations ultérieures.
M. HEWITT (Australie) indique qu'il considère que l'observation
qu'il a présentée précédemment sur le s ens de l'expression "telles mesures"
dans le paragraphe 4 (a) se trouve réglée par les remarques du représentant
des Pays-Bas. La proposition consistent à demander au Groupe de travail
"de mettre à l'étude la procédure de consultation prévue au paragraphe
4 (a)" n'est pas acceptable, car elle revient à mettre en c ause le para-
graphe lui-même. Il ne partage pas non plus l'opinion que le mandat qu'il
a propose repose sur une interprétation unilatéale de l'article XII, alors
qu'il ne fait que reprendre les dispositions de cet article.
M. JOHNSEN (Nouvelle Zélande) estime qu'il serait souhaitable de
mettre au point la question de procedure qui est importante pour l'avenir
de l'Accord, mais comme l'adoption d'un mandat Ttendu soulèverait la dTli-
cate question de savoir quelles sont les questions qui sont pertinentes, GATT/CP.3/SR .5
Page 3
il se rallie à la proposition de l'Australie. Il indique que la dernière
partie du projet du Président est superflue, la consultation préalable du
Fonds étant obligatoire pour les Parties Contractantes en vertu de l'ar-
ticle XV.
M. CASSIERS (Belgique) fait une distinction centre les questions
de droit et les questions de fait. Pour examiner une situation de fait,
le groupe de travail doit recevoir mandat d'examiner tous les articles.
M. OLDINI (Chili) signale qu'il n'y a pas de lien logique entre les
dispositions du paragraphe 4 (a) qui sont entre parenthèses et le reste
du paragraphe. La revision de la procédure est une tâche difficile qui
pourrait dépasser la capacité d'un groupe de travail et devrait par suite
être laissée de c(té. En ce qui concerne la première moitié project du
PrTiédent, sa rédaction ouvre la porte à des interprétations variTsé;
étudier tous les articles serait exposer au danger d'aborder des ques-
tions controversees, Après avoir pesé le pour et le contre, il se rallie-
ra de préférence au projet de l'Australie, quelque peu dTeéloppT
Le PRESIDENT propose le project revisTsuéivant où figurent un cer-
tain nombre de modifications inspirées par les débats :
"(1) En vue de faciliter l'aboutissement des consultations entre les
PARTIES CONTRACTANTES et l 'Union Sud-Africaine, conformTenét à
l'article XII (4) (a), le Groupe de travail devra examiner, en te-
nant compte des dispositions de l'alinéa sus-mentionnT lées res-
trictions à l'importation imposées par l'Union Sud-Africaine ainsi
que les modifications apportées auxdites restrictions et de pré-
senter un rapport à ce sujet aux PARTIES CONTRACTANTES,
(2) Il devra également prTenéter aux PARTIES CONTRACTANTES des recom-
mandations pratiques destinées à assurer le fonctionnement efficace
à la procédure envisagée à l'article XII (4) (a) pour les consul-
tations,de cette nature; GATT/CP.3/SR.5
Page 4
le Groupe de travail devra consulter au sujet de ces deuxs questions,
les représentants du Fonds monétaire international."
M. ROWE (Rhodésie du Sud) propose de remplacer dans le paragraphe 2
le mot "envisarée" par le mot "prévue".
M. BOHR (Luxembourg,) dTclare s'associer aux opinions exprinmées par
les représentants des Pays-Bas et de la Belgique; il importe de clarifier
la procédure et un mandat trop étroit qênerait le groupe de travail.
L'amendement proposé par M. Rowe est adopté et le mandat proposé par
le Président est adopté ainsi amencké.
3. Questions posées par la note sur la situation juridisue de l'Accord
GATT/CP.3/7, CP./Add.4 et CP.13
Le PRESIDENT ouvre les débats sur cette question en faisant remar-
quer que les Parties Contractantes ont trouvé incommode d'avoir, affaire à
plusieurs instruments. Il faudrait donc s'efforcer, au coursde la session,
d'adopter pour c eux-ci un classement plus rigoureux. Quant à l'Accord géné
ral lui-mOme, ses vingt-trois signataires sont devenus Parties Contractantes
et il ne reste plus . l'Ttendre qu'à un petit nombre de, territoires d'ou-
tre-mer qui sont représentés sur le plan international par certaines Par-
ties Contractantes, Parmi ceux-ci se trouve le Congo belge. Le Gouvernement
belge n'ayant pas encore donnT notification de l'application de l'Accord
à ce territoire. Tous les Protocoles adoptTs, à la Havane et à Genéve sont
antrTs en vigueur à l'exception du Protocole portant modification de la
Partie I et de l'Article XXIX. Si les Parties Contractantes qui n'ont pas
acceptT ce Protocole n'y voient pas de difficultés insurmontables, il est
hautement souhaitable qu'elles l'acceptent sans délai pour qu'un texte
codifiT puisse Otre prTsentT à l'acceptation des gouvernements adhérents,
dê manière à diminuer les complications d'ordre constitutionnel. GATT/CP.3/SR. 5
Page 5
Le PRESIDENT demande ' ensuite aux représentants des Parties contrao-
tantes s'ils sent en measure de faire connaitre les intentions de leurs
gouvernements en c e qui concerne l' application de l'Accord général à leurs
territoires non mèropolitains.
M.BARADUC (France)fait connaitre que son gouverenment prend les
measures nécessaires à l'application de 'Accocrd à tous les territoires
que la France représente sur le plan international à l'exception du Maroc,
l'accord entre ce dernier et le gouvernement francais n'étant pas encore
réalisé. Le Gouvernement français sera bientêt en mesure du notifier que
l'application de l'Accord énéral est étendue à tous les territoires de
l'Union française, Maroc excepté.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) fait valoir queson Gouvernement a réalisé
l'application provisoire .de l'Accord à tous les territoires qu'il repré-
sente sur le plan international, à l'exceptoin de la Jamaïque, le gou-
vernement de ce territoire n'a pans achevé l'étude de la question.
M. CASSIERS (Belgique) assure que l'Accord est entré en vigueur pour
le Congo belge et c roit savoir qu'une notification a été adressée aux
Nations Unies, Il se renseignera et fera le nécessaire pour que le Secré-
taire général reçoive bien la notification en question.
M. HEWITT (Australie) indique que l'Accord n'est pas entré en vi-
gueur pour les territoires de Nouvelle-Guinée et du Papua, leg gouvernement
australien croyant qu'il n'est pas tenu en vertu des dispositions du Pro-
tocole d'application provisoire, d'appliquer l'Accord à ces territoires;
son gouvernement n'y est pas tenu tant qu'il n'a pas accepé l'Accord con-
formément à l'article XXVI.
M. HOLLIS (Etats-Unis) déclare que son Gouvernement a donné au Proto-
cole d'application provisoire une interprétation différente; à son avis,
le protocole en question oblige les Parties Contractantes, sauf celles GATT/CP. 3/SR. 5
Page 6
dont le territoire métropolitain est spécialement mentionné à étendre
l'application previsoire de l'Accrod a tous les territoires.
M. HEWITT (Australie) parlant du paragraphe 2 du Protocole, signale
que son gouvernement étant l'un des "gouvernements qui précèdent" dont il
est question dans ce texte, n'était tanu de mettre l'Accord en applica-
tion qu'après en a voir reçu l'avis.
(a) Protocole portant modification de certaines disposition
M. HOLLIS (Eats-Unis) rappelle les débats de la deuxiéme session
qui s e sont terminé s' par l'arrangement dont il est question dans la
Note (GATT/CP.3/7) relative à la signature du Protocole par l'Union sud-
africaine avec une reserve pour l'article XXXV. Pour laisser une trace de
l'acceptation donnée à cette réserve par les Parties Contractantes, il
propose que celles-ci adoptent le texte d'une declaration à adresser au
Secrétaire général des Nations Unies. Il présente un project ence sens
M. HASNIE (Pakistan) déclare que l'acceptation de la rérve ne de-
vraït, en aucun cas, enlever à l'articleXXXV le caractère d'eéeénme inté-
grant de accord Accord général vis-à-vis de. toutes les Parties contractantes
sauf de celle qui a signifie qu'elle ne l'acceptait pas. Son Gouvernement
accepte la rTéerve slil est entendu qu'elle ne modifie pas les dispositions
de l'article qui permettent à son Gouvernement de suspendre l'application
de l'Accord à l'egard de l'Union sud-africaine.
M. DESAI (Inde) declare que son.Gouvernement consent a accepter
la reserve à la meme condition que celle qula developee le représentant
du Pakistan et en vertu de laquelle il serait entendu que la réserve ne
donnerait à auoune Partie Contractante le droit d'elever des objections GATT/CP. 3/SR. 5
Page 7
aux restrictions que l'Inde pourrait introduire dans ses echanges avec
l'Afrique du Sud.
Le FRESIDENT remarque que l'unaimité so fait en principe sur
l'acceptation de la réserve, et propose que le project des Etats-Unis
soit distribué et examiné à la prochaine séance.
M. ROWE (Rhodésie du Sud) fait connaître que son Gouvernement
a autorisé la signature de ce Protocole,
(b) Protocole portant modification de l'article XIV
Le PRESIDENT en cuvrant le débat sur cette section de la Note
prie les membres d'indiquer s'ils consentent à ce que, par exception,
la Rhodésie du Sud signe le Protocole dans les conditions proposées.
Si, dans ces conditions, les Parties contractantes Jugent bon d'accepter
cette signature, il sera nécessaire d'étudier la procédure à suivre poure
donner à celle-ci une valeur juridique.
M. ROWE (Rhodesie du Sud) indique que son Gouvernement a également
autorisé la signature de ce Protocole.
M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) estime que l'on pourrait prendre
une décision aux termes de l'article XXV en suivant la procedure exposée
dans son paragraphe 5 (a).
Le PRESIDENT estime toutefois qu'il serait préférable d'adopter
un texte de déclaration de manière que la décision des Parties contrac-
tantes fôt clairement exposée au Secrétaire général des Nations Unies.
La déclaration indiquerait que les Parties contractantes sont disposées
à accepter la signature de la Rhodésie du Sud à condition que, nonobstant
les dispositions du paragraphe 1 (d) de l'article XIV amendé, la Rhodésie
du Sud GATT/CP.3/SR.5
Page 8
puisse choisir de se voir appliquer les dispositions de l'annexe J
de l'Accord. Les Parties contractantes en décident ainsi en principe
et le Secrétaire exécutif est chargé de préparer un project dont l'examen
sera abordé à la séance suivante.
(c) Protocole portant modification de l'article XXIV.
M. RODRIGUES (Brésil) fait connaetre que ce Protocole a été accepté
par son Gouvernement. Il recherchera pourquoi l'instrument d'accepta-
tion n'a pas été adressé aux Nations Unies.
M. U.MYA SEIN (Birmanie) exprime le regret que son Gouvernement
n'ait pas pu accomplir encore les formalités d'acceptation par suite
des tâhes multiples dont l'importance et l'urgence retiennent son
attention, mais il tient à assurer les Parties contractantes que l'accep-
tation du Protocole sera effectuée le moment venu.
M. HOLLIS (Etats-Unis) fait remarquer que l'affimation contenue
dans la Note fait supposer que les pays quideviennent parties contractan-
tes après l'entrée en vigueur d'un amendement restent néanmoins liés par
les dispositions du texte primitif, jusqu'à ce qu'ils aient accompli
les formalités d'acceptation de l'instrument où l'amendement a été
incorporé. Selon lui, cette interprétation entraînera des complications
fâcheuses en augmentant le nombre des variantes au texte de l'Accord,
Toutefois, cette situation fâtcheuse pourrait être éitée en ineurpré-
tant les mots" toute autre partie contractante" au paragraph e1 de
l'article XXX d'une façon difTferente de eclle que la Note paeaît donner.
lI propose d'interpréter ces mots comme signifiant: tout autre pays qui
est partie contractante au moment où l'amenedment entre on vigueur.
Ains,ie n premier lieu, un gouvernmeent deviendrait, dès son adéhsion, GATT/CP.3/SR. 5
Page 9
partie à une version modifiée de l'Accord où figureraient tous lus
amendements antrés en v gucur avant la date de l'adhésion et un second
lieu les Protocoels come eclui qui modifi e l'article XXIVe nterraeint
ipso facto en vigueur à l'égard des pays qui deviondraient Parties con-
tractarets après l'entrée en vigueur du Protocol.e
M. Hollis est prié de présenter sa proposition par écrit, à la
prochaine séance, au cours de laquelle les déats continueront,
La séance est levée à 17h.4 0 |
GATT Library | jm566qc6365 | Compte rendu de la dix-huitieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun, Annecy le lundi 30 mai 1949, à 14 h. 30 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 30, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 30/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.18 and GATT/CP.3/SR.17 + 18 SR.18/Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jm566qc6365 | jm566qc6365_90060087.xml | GATT_142 | 1,957 | 12,778 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.18
30 May 1949
TRADE ET LE COMMERCE. FRENCH
ORIGINAL: ENGLISH
Parties Contractantes
Troisiéme Session
COMPTE RENDU DE LA DIX--HUITIEME SEANCE
tenue à l'Hôtel Verdun, Annecy
le lundi 30 mai. 1949, à 14 h. 30.
Président : M. L.D. WILGRESS (Canada)
Question examinées :
1. Demande du gouvernement de la Tchécoslovaquie en vue d'obtenir
une décision en vertu de l'Article XXIII.
2. Sens de l'expression "engager des négociations aux fins de
l 'Article XXXV.
Demande de la Tchécoslovaquie en vue d'obtenir une décision en vertu
de l'Article XXIII.
M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) présente une déclaration publiée
sous forme de document (GATT/CP.3/33). Il déclare en outre que des repré-
sentants de la presse lui ont posé des questions au sujet de la déclaration
qu'il vient de faire, mais que, conformément à la règle établie, il a refusé
de leur fournir le moindre renseignement à ce sujet. Il désir'erait néanmoins
demander au Président de fixer la règle à suivre en ce qui concerne les com-
muniqués de presse sur la question en discussion.
M. PHILIP (France), tout enréservant sa position à l'égard de la
déclaration du représentant de la Tchécoslovaquie, désirerait corriger une
err eur contenue dans un passage de cette déclaration où il est fait mention
de M. Chambeiron, membre de l'Assemblée nationale française, que le délégué GATT/CP.3/SR.l8
Page 2
de la Tchéooslovaquie a qualifié de député républicain alors que ce
député appartient en réalité à l'Union Républioaine Progressiste de
la Résistance. M. Philip désirerait également signaler le fait que c'est
au mode conditionnel qu'a été faite la déclaration de M. Chambeiron du
17 mai 1949, concernant des observations qu'un fonctionnaire du Quai
d'Orsay aurait présentées à la date du ler avril. M. Philip peut affir-
mer que, ni le ler avril ni à aucune autre date, le Gouvernement français
n'a fait de déclaration dans le sens indiqué par M. Chambeiron dans son
intervention à l'Assemblée nationale françase. M. PHILIP ajoute que le
système des licences d'exportation est de moins en moins appliqué en
France.
Les PARTIES CONTRACTANTES décident d'ajourner l'examen de la question
soulevée par le représentant de la Tchécoslovaquie, afin de permettre aux
délégations d'étudier cette question avec soin. Elles décident de même
qu'un rêsumé détaillé de la déclaration faite par le délégué de la Tché-
coslovaquie sera inclus dans un communiqué de presse que le Président re-
mettra à l'issue de la séance.
2. Sens de l'expression "engager des négotiations" aux fins de l'Arti-
cle XXXV (Document A/W/7 )
M. MULLER (Chili) (Président du Comité des négociations tarifaires)
présente la recommandation du Comité des négociations tarifaires et résume
les vues qui ont été exprimées au cours de la quatrième séance de ce Comi-
té, au sujet du sens de l'expression "engager des négociations tarifaires"
aux fins de l'Article XXXV (GATT/TN.1/SR.4). Cette recommandation est
conçue dans les termes suivants :
"Les délégations ne seront considérées comme ayant engagé des
négociations, aux fins de l'Article XXXV, que lorsqu'un échange
d'offres aura effectivement eu lieu et aura été notifié au Secré-
tariat par les deux parties." GATT/CP.3/SR.18 page .3
Le PRESIDENT regrette de n'avoir pu . assister personnellement à la
quatrième s éance du Comité des négociations tarifaires. Il rappelle aux
délégués qu'au cours de la réunion que les chefs de délégation ont tenue
au début de la session actuelle, il a pris une décision au sujet du sens
à donner a l'expression "'engager des négociations tarifaires" aux fins de
l'Article XXXV. à savoir que les délégations seront réputées avoir "engagé
des négociations" dès qu'elles auront échangé des offres de concessions.
Cette décision est conforme à la procédure habituellement observée dans
les négociations bilatérales. Il est évident qu'un résultat satisfaisant
ne pourra être obtenu qu'à la suite de négociations de ce genre. Le Prési-
dent rappelle que des échanges de vues préliminaires ne sont pas censés
remplacer des négociations mais ont. seulement pour but d'établir s'il
existe. une base permettant d'engager des négociations. L'Article XXXV a été
rédigé en vue de circonstances particulières, à savoir en vue de surmonter
certaines difficultés d'ordre législatif et politique que rencontraient.
certaines des.Parties contractantes à la suite de l'introduction, dans
l'article XXXIII de la règle de la majorité des deux tiers. De même, au
cours de la d euxiéme session, on a adopté l'Article XXV, 5 (b) qui s'ins-
pire de l'Article 17 de la Charte de la Havane. Il faut veiller attentive-
ment à ne pas étendre la portée de l'Article XXXV au delà des fins en vue
desquelles cet Article a été adopté. C'est ce que le Président a eu en vue
lorsqu'il a pris la décision en question à une des premières séances. La
procédure à suivre a été définie très clair ement conformément à la décision
prise par le Président, dans le Document GATT/TN.1/A/4, communiqué par le
Groupe de travail des négociations tarifaires. Le Président estime qu'il
ne serait pas possible de donner une règle plus précise means reurir le risque
de modifier l'Article XXXV et de donner à cet Article un sens que l'on n'a
jamais eu l'intention de lui donner. Le document examiné (A/W/7) donne la GATT/CP.3/SR.18
Page 4
possibilité d 'ajourner indéfiniment le commencement d es négociations,
ce qui, de l'avis du President, est contraire à la lettre et à l'esprit
de l'Article XXXV. Du moment que des offres mt discutées, les négocia-
tions sont engagées. Dans tout programme des séances figure une liste
des négociations qui ont lieu, et il ne serait pas très logique que des
délégations puissent soutenir qu'elles n'ont pas engagé de négociations,
alors que le programme d es séances, qui est un document officiel de la
Conférence, mentionne ces négociations.
M.A UGENTHALER (Tchécoslovaquie) convient avec le Président qu'il
serait regrettable de donner à l'Article XXXV un sens autre que celui
qu'on a eu pimitioevemnt l'intention de lui donner. L'orateur rappelle
aux délégués qu'au cours de la session de Genève, lse négociations bila-
térales ne comportaient d'obligations d'aucune soret et que cen'esnt.
qu'aprés l'apopsitiond es sïgantures que les résultats des négociations
de enmève sont entrés en vigueur. A Annecy, par ocntre, un gouvrnement
adhérent eupt devenir partie contracatnte à la suite d'un vote des deux
tiers, contre la'vis 'dun teris dse parties contractantes et, en outre, un
-tel gouvernement adhérent peut bénéficier do toutes les concessions con-
clues à Genéve et à Annecy. C'est pour cette raiosn qu'on hésite tant àén?ga-
ger des négocaitoin.s L'orateur pense que le mieux serait de donner à
l'Article XXXV un snse qiu permette l'extension de é changes de vues
prliiimnaieo.
M. CASSIERS (Belgique) déclare que l'Article XXXV constitue une dé-
rogation à la règle de la nation la plus favorisée. 'Cest un principe
de droit que d'niertrpéter dns un sens rsetrictif des dispositions
prises dans des circonstances xeceptionnelles. M. Cassiers est d'accord
avec le représentant de la Tchécoslovaquie . . . . GATT/CP.3/SR .18
Page 5
pour penser qu'un gouvernement adhérent pourrait devenir Partie contrac-
tante à la suite d'un vote des deux tiers, sans accorder des conditions
adéquates en échange des concessions de Genève et d'Annecy dont il bénéfi-
cieveit automatiquement dès qu'il serait devenu Partie contractante.
Se réftérant aux recommandations du PRESIDENT, tendent à appliquer l' Arti-
cle XXV, 5 (b) comme une garantie, l'orateur déclare qu'il ne peut pas
partager cet avis parce quel' application dudit article favoriserait
des solutions particulières. De l'avis deM.Cassiers,lesPARTIE S
CONTRACTANTES devraients' efforcer d'élaborer des measures collectives en
vue de la défense de leurs intérêcts légitimes. Il serait utile de faire
une déclaration en ce qui concerne Article 17 de la Charte de la Havane,
à savoir que les concessions importantes dont bénéficients les governe-
ments adhérents aux termes des listes de Genève seront compensées par des
concessions correspondantes consenties en contrepartie pars les gouver-
nements adhérents. Si cette manièder de procéder est acceptée comme une
règle générale, il ne sera pas nécessaire dee rcourir à l'Article XXXV
ou à l'Article XXV, 5 (b).
M.SHACKLE(Royaume-uni) appuiec les vues exprimées par les; représen-
tants de la Tchécoslovaquie et de la Belgique. Il arrivc,a u cours des
présentes négociations, que certaines Parties contractantes one à négocier
avec des pays dont les tarifs sont en cours de revision ou Viennont d 'être
revisés.M . Shackle ne veut pas affirmer d'une façon génér????0??aleque le;s
augmentations de taux se font pour mettre certains gouvernemdéents ahrents
en meilleure posture dans les négociations, conentaairemnt u mémorandum
sur les négociations tarifaires, distribué sous lAacote. GTT./CP2/26
Il n'en reste pas moins que l'aumegntation eds tarifs affet d'am e ' amé-
liorer la situation des gouvernements en question dans les négociations. GATT/CP.3/SR.18
Page 6
Pour cette raison, il est utile d'avoir des échanges de vues préli-
minaires afin d'établir si les taux du tarif sont trop élevés ct s'il
est possible de trouver une meilleure base de discussion, Sous cette
réserve, l'orateur veut bien appuyer la recommandation en discussion.
M. WILLOUGHBY (Etats-Unis d'Amérique) déclare qu'au cas où les
PARTIES CONTRACTANTES traiteraient le problème de la manière proposed
par le représentant de la Tchécoslovaquie, il en résulterait qu'à la
place du système reposant sur l'Article XXV, 5 (b), on adopterait un
système où des mesures unilatérales seraient prises en vertu de l'Arti-
cle XXXV. Si ce dernier système devait se généraliser, les accords multi-
latéraux auraient de normbreux défauts. M. Willoughby ne peut admettre que
certaines des Parties contractantes courent le risque d'accorder à un
gouvernement adhérent toutes les concessions conclues à Genève et à
Annecy, à la suite d'un vote des deux tiers, sans obtenir en échange aucun
avantage de la part de ce gouvernement adhérent; il appartiendra aux
PARTIES CONATRAITNNES dans leur ensemble de veiller à ce qu'un gouverne-
ment adhérent qui n'a pas accordé de concessions satisfaisantes à des
parties contractantes ne bénéficie pas de tous les avantages de l'Accord
généralM. . Willoughby tendrait plutôt à se rallier à l'avis du délégué
de la Belgique qui, à son sens, est plus conforme aux principes dont
s'inspire 'lfccord général, à savoir que chaque pays doit renoncer à
ecrtains avantages, au bénéfice des PARTIES CONTRACTANTES dans leur
ensemble.
M.C OUILARD L (Canada) declare qu'il appuie la règle donnée par le
REPRESENT au début de la prés nte session; il est opposé àce quel'Arti ?
cle XXXV s'applique à d'autres fins qu'à celles pour lesquelles il a
été rédigé et il pense qu'en cas de désaccord, l'application du principe GATT/CP .3/SR .18
Page 7
de la majorité des deux tiers, combinée avec celle de l'Article XXV, 5 (b),
offre aux Parties contractantes des garanties suffisantes à l'égard des
gouvernements adhérents qui ne sont pas disposés à reconnaître les avanta-
ges accordés par les listes de Genève et d'Annecy. Pour ces raisons,
l'orateur ne peut appuyer la recommandation du Comité des négociations
tarifaires.
Le PRESIDENT déclare, à propos de la suggestion faite par le repré-
sentant de la Belgique, qu'il ne serait pas raisonnable de dire dès à
présent plus qu'il n'a été dit dans les documents rédigés et approuvés
pour servir de base aux négociations. Il estime que les dispositions de
l'Article 17 de la Charte de la Havane, qui se trouvent développées dans
le mémorandum sur les négociations tarifaires, sont satisfaisantes. Il
n'existe pas de formule mathémathique permettant de mesurer la valeur
des condessions, mais les PARTIES CONTRACTANTES, pourront, en agissant
conjointement, évaluer les résultats des négociations bilatérales indi-
qués dans les listes annexées au protocole d'adhésion. Le Président rappel-
le en outre les dispositions du paragraphe 2 de l'Article XXXV et il
conseille en même temps aux PARTIES CONTRACTANTES de ne pas placer les
gouvernements adhérents dans une position désavantageuse.
Les PARTIES CONTRACTANTES décident de poursuivre la discussion de
cette question à leur prochaine séance.
La séance est levée à 17 h. 45. |
GATT Library | my098rj9387 | Compte rendu de la dix-neuvieme seance : Tenue à l'Hotel Verdun, Annecy, le mardi 31 mai 1949,à 14 h. 30 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 31, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 31/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.19 and GATT/CP.3/SR.19 + Corr.1 SR.20 + Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/my098rj9387 | my098rj9387_90060093.xml | GATT_142 | 2,995 | 19,265 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
RESTRICTED
LIMITED C
ACCORD GENERAL SUR GATT/CP .3/SR.19
LES TARIFS DOUANIERS 31 May 1949
FRENCH
ET LE COMMERCE ORIGINAL :ENGLISH
Parties Contractantes
Troisième Session
COMPTE RENDU DE LA DIX-NEUVIEME SEANCE
tenue à l'Hotel Verdun, Annecy,
le mardi 31 mai 1949,à 14 h. 30.
PrTsident : M. L.D. WILGRESS (Canada)
Questions examinées:
1. SUITE DE LA DISCUSSION RELATIVE AU
SENS DE L'EXPRESSION "ENGAGER DES NEGOCIA-
TIONS " AUX FINS DE L'ARTICLE XXXV.
2. DEMANDE DU GOUVERNEMENT DU PAKISTAN A
L'EFFET D'OBTENIR UNE DECISION EN EXECUTION
DE L'ARTICLE XXIII EN CE QUI CONCERNE LA
DIMINUTION DES DROITS D'ACCISE SUR CERTAINS
PRODUITS EN PROVENANCE DE L'INDE. GATT/CP.3/SR.19
page 2
1. SUITE DE LA DISCUSSION RELATIVE AU SENS DE L'EXPRESSION "ENGAGER
DES NEGOCIATIONS' AUX FINS DE L'ARTICLE XXXV (Document A/W/7).
Le PRESIDENT rappelle qu'au cours de la sTance précédente
il a exprimé l'opinion qu'il serait préférable de ne pas adopter la pro-
position du Comité des négociations tarifaires. Il a également recommandé
de maintenir la définition de l'expression "engager des négociations",
telle qu'elle figure au paragraphe 2 du document GATT/TN.1/A/4. Certaines
Parties contractantes se sont déclarées d'accord sur ce point avec le
Président; certaines autres ont demandé avec insistance que l'on n'in-
voque l'Article XXXV que dans des circonstances tout à fait exceptionnel-
les, et ont affirmé qu'une solution pourrait être trouvée en appliquant
l'Article XXV 5(b). Le Président ajoute que si'la définition donnée
dans le document GATT/TN.1/A/4 pouvait être acceptée, on pourrait établir
une procédure qui s'appliquerait à l'Article XXV 5(a) et (b), et qui
allégerait les difficultés de celles des Parties contractantes qui ne
sont pas en mesure d'accorder le traitement de la nation la plus favori-
sée à des gouvernements avec lesquels les négociations n'aboutissent pas
à des résultats satisfaisants; cette procédure devrait pouvoir être ap-
pliquée avant qu'un gouvernement adhérent ne devienne partie contractante.
M. OLDINI (Chili) rappelle qu'au cours de la séance précéden-
te, certaines Parties contractantes ont été d'avis que la définition pro-
posée par le Comité des négociations tarifaires constituait un amendement
à l'Article XXXV. Le délégué de la Belgique a affirmé avec raison que
l'Article XXXV constituait une dérogation à la règle de la nation la plus
favorisée et que cet Article devait être appliqué dans un sens restrictif.
L'orateur est d'accord sur les prémisses de l'argumentation soutenue
par certains délégués mais il ne saurait se rallier à leurs conclusions.
Ce que les PARTIES CONTRACTANTES doivent interpréter dans un sens res-
trictif, ce' nest pas le texte un article, mais les intentions de ses
auteurs. Si ceux qui ont rédigé l'Article avaient désiré qu'il fvt GATT/CP .3/SR.19
Page 3
appliqué dans un sens restrictif, ils auraient dv indiquer leurs inten-
tions dans ce texte et mentionner les raisons pour lesquelles l'Article
doit être appliqué dans un sens restrictif. C'est un principe de droit
généralement admis que, si un texte doit être appliqué d'une manière
particulière et ne pas recevoir d'application générale, les circonstan-
ces particulières motivant cette application restreinte doivent être
indiquées dans le texte du document juridique. Cela n'a pas été fait
à La Havane, et dans le cas de l'Article XXXV, les Parties contrac-
tantes ont donc sous les yeux un texte conçu en termes généraux. Ce
fait étant établi, l'orateur déclare qu'à son avis, le texte présenté
par le Comité des négociations tarifaires ne constitue pas un amende-
ment à l'Article XXXV. Ayant comparé le paragraphe 2 du document
GATT/TN.1/A/4 avec le texte présenté par le Comité, l'orateur aboutit
à la conclusion que les deux textes ne diffèrent que par les quelques
mots ajoutés à la fin: "et que celui-ci aura été notifié par les
deux parties au Secrétariat". A son avis, cette addition ne saurait
constituer un amendement à l'Article XXXV. Le Président a cependant
été de l'avis contraire. Aussi M. Oldini désire-t-il réserver la posi-
tion de son gouvernement pour le cas où une résolution serait formel-
lement adoptée. Il estime que, si les PARTIES CONTRACTANTES doivent
renoncer à l'application de l'Article XXXV et appliquer à sa place
l'Article XXV, il faut qu'elles connaissent exactement la procédure
à suivre. Il suggère donc d'inviter le Comité des négociations tari-
faires à élaborer une telle procédure et à la soumettre aux Parties
contractantes.
M. HSUEH (Chine) admet que l'Article XXXV a été rédigé
pour des buts particuliers. Personne ne saurait cependant nier que cet
Article ne soit rédigé en termes généraux. Si certaines Parties contrac-
tantes ont déjà bénéficié des dispositions de l'Article XXXV, il ne GATT/CP. 3/SR.19
Page 4
serait pas juste de refuser d'appliquer cet Article à l'égard d'autres
Parties contractantes. M. Hsueh rappelle que lorsqu 'il a été suggéré, au
sein du Groupe de travail l, d'employer l'Article XXXV comme garantie,
cette suggestion n'a rencontré aucune opposition. Si les PARTIES CONTRAC-
TANTES décidaient de s'abstenir d'appliquer les Articles XXV et XXV, 5 (b),
elles se trouveraient nettement désavantagées par rapport aux gouvernements
adhTrents. Pour cette raison, l'orateur dTsire appuyer la recommandation
présentée par le Comité.
M. HERRELA ARANGO (Cuba) déclare que sa délégation a toujours suivi
avee un vif intérêt les discussions relatives à l'Article XXXV. Le délégué
de Cuba a été le premier à demander au Président de préciser le sens de
l'expression "engager des négociations". Le Président lui a répondu que
dans les cas où il n'y a pas eu Tchange d'offres, les délégations ne sont
pas réputées avoir engage des négociations. La délégation de Cuba a adoptT
oe point de vue et M. Herrera Arango a fait observer aux gouvernements
adhTrents avec lesquels il poursuivait des négociations que ces négocia-
tions avaient un caractère préliminaire, et il s'est réservé le droit de
recourir à l'Article XXXV au cas où il s'avérerait impossible de trouver
une base pour des négociations officielles. A son avis, l'interprétation
suggérée par le Comité des négociations tarifaires a le même sens que ce
que le Président a décidé antérieurement. Dans le document A/W/7, la dé-
cision précédemment praise par le Président est correctement interprétée; ce
document se borne à offrir la garantie qu'aucune Partie contractante ne se
trouvera dans une posture désavantageuse par rapport à des gouvernements
adhérents. Pour cette raison, l'orateur dTsire appuyer la recommandation
présentée par le Comité. GATT/CP. 3/SR.19
Page 5
M. LECUYER (France) déclare que sa dTlTgatoin examine sans idée prT-
conçue le problème en discussion car elle a déjà engagT des négociations
avec tous les gouvernements adhérents. Il rappelle qu'en droit anglais
on ne se base pour l'interprétation de textes juridiques que sur les
textes eux-mêmes, tandis qu'en droit français on a généralement tendance
à tenir compte des circonstances et des intentions qui sont intervenues
dans la rédaction du texte. L'Article XXXV a été rédigé à des fins parti-
culières et cet article ne devrait être appliqué qu'à des cas particuliers.
Toutefois, M. Lecuyer comprend le point soulevé par le représentant du
Chili lorsque celui-ci fait observer que l'Article XXXV est rédigé en
termes généraux et n'indique pas que dans l'intention de ses auteurs, ce
texte devait être appliqué dans un sens restrictif. Dans les circonstances
actuelles, l'orateur estime néanmoins qu'il y aurait lieu d'accorder plus
de poids à l'aspect pratique qu'à l'aspect juridique du problème. Le but
que le Comité des négociations tarifaires a eu en vue lorsqu'il a présenté
sa recommandation était d'accélérer les négociations bilatérales.
M. Lecuyer suggère que les PARTIES CONTRACTANTES, tout en réservant leur
attitude quant à l'aspect juridique du problème, adoptent la proposition
présentée par le représentant du Chili et qu'elles invitent le Groupe de
travail 1 à élaborer une procédure pratique.
M. de VRIES (Pays-Bas) accepte l'interprétation que le Président a
donnée de l'Article XXXV. A son avis, il serait contraire à l'esprit
de l'Article XXXV de donner à ce texte un sens qu'il n'était pas primi-
tivement destiné à avoir. M. de Vries rappelle qu'au course de la session
de 1947, des pays ont négocié parfois pendant plusieurs mois sans aboutir
à un accord. Il pense notamment aux négociations qu'il a alors menées
lui-même au nom des pays du Benelux avec la dé'légation de Cuba, GATT/CP.3/SR.19
Page 6
négociations qui ont duré plusieurs mois sons aboutir à un résultat.Il
y avait eu Tchange d'offres, et il ne luiesemble pas à présent qu'il se
soit agi là simplement d'échanges de vues PrTltinaires. L'orateur est
d'accord avec le représentant de la Belgique pour estimer que les PARTIES
CONTRACTANTES devraient attendre la fin des négociations, examiner alors
ensemble les résultats des négociations et procéder à un vote, en ce qui
concerne les governments adhérents, en se fondant sur la nature des né-
gociations qui auront eu lieu.
M. DESAI (Inde) appuei l'interprétation donnée par le Président. Il
déclare qu'en étudiant lee questions relatives à la procédure et à l'in-
terprétation de l'Accord général, on doit avoir en vue les vastes objec-
tifs et les desseins génTreux dont s'inspire l'Accord et qui se trouvent
mentionnés dans le préambule.
M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) déclare qu'il se rend compte de la
nature particulière de l'Article XXX. C'est une règle établie non seu-
lemènt du droit anglo-saxon, mais aussi du droit d'autres pays et de la
Cour international de Justice, que tant qu'un texte est clair, il n'est
pas nécessaire de l'interpréter. Ce n'est que lorsqu'un texte parapt man-
quer de clarté qu'on tient compete des intentions de ses auteurs et des
circonstances dans lesquelles il a été rédigé. De l'avis de M. Augenthaler,
l'Article XXXV est rédigé en termes très claire et il n'est donc pas né-
oessaire d'en prTciser le sens. M. Augenthaler déclare qu'au cas où, à
la suite d 'un vote pris à la majoritT des deux tiers, on attendrait de
lui qu'il accordat le traitement de la nation la plus favorisée à un pays
avec lequel ses négociations n'ont pu aboutir à un résultat satisfaisant,
il lui faudrait obtenir pour cela l'approbation du gouvernement et du
parlement de son pays, et il doute que dans ce cas, le parlement tché-
coslovaque consente à donner son approbation. GATT/CP. 3/SR. 19
page 7
M. HEWITT (Australie) rappelle que, lorsque, au début de la session
actuelle, le Président a fait des suggestions relatives aux dispositions
à prendre pour l'organisation des négociations, il a soulevT la question
des rapports que présentait une telle procédure avec les cas ou les pos-
sibilités d'échanges sont peu importantes. Il avait pensé qu'il devrait
être loisible aux délégations de se réunir afin de rechercher, au cours
de discussions officieuses, s'il existait ou non une base initiale suf-
fisante pour des négociations. Cette façon de voir a été confirmée par
le Président; elle l'a été également par le Groupe de travail des nTgo-
ciations tarifaires dans le document GATT/TN.1/A/4. La recommandation du
Comité des négociations tarifaires, qui est en discussion, repose sur une
base analogue à celle sur laquelle le Comité a commencé ses travaux le 11
avril 1949, à une seule rTserve près, à savoir la condition implicite-
ment contenue ou'un Tchange provisoire d'offres pourra être exigT par
l'une des parties avant qu'il ne soit procéde à un Tchange d'offres of-
ficiel.Pour cette raison, M. Hewitt estime que la décision prise par le
Président et consignée dans le document GATT/TN.1/A/4, document sur le-
quel la Conférence s'est basTe depuis le début de ses travaux, est préfT-
rable à l'interprétation ultérieure donnée par le Comité des négociations
tarifaires. L'orateur estime, en outre, que la plupart des points soule-
vés au cours de la présente discussion, sont à proprement parler du do-
maine des discussions tarifaires bilatérales et qu'ils devraient être
résolus dans ce cadre, C'est cependant la lenteur de certaines négocia-
tions qui attire à present l'attention des Parties contractantes sur
l'Article XXXV et l'Article XXV 5 (b). Au stade actuel des débats, il de-
vrait être possible aux parties à des discussions bilatérales d'aboutir
à une conclusion en ce GATT/CP. 3/SR.19
Page 8
qui concerne la question de savoir s'il existe une base concrète pour
des négociations et de dTcider ainsi s'il y a lieu ou non d'engager des
négociations. Il s'agit là cependant d'un problème qui ne peut être résolu
que séparément dans chaque sTrie de discussions bilatrales, Si un problème parti-
caliar devait se poser ultTricurement on ce qui concerne l'absence de négocia-
tions dans des cas particuliers et que ce problème porte êgalenent sur
l'application de l'Article XXXV, on disposerait ainsi que le PrTsident
l'a observé, d'une garantie dans le paragraphe 2 de cet Article et les
Parties contractantes pourraient rTexaminer la question. En ce qui concer-
ne la suggestion du PrTsident relative à l'application de l'Article XXV,
l'orateur admet qu'il pourrait être utile d'examiner la possibilitT d'avoir
recours à cet article mais il nest pas svr que ledit Article puisse être
appliqué clans son ensemble avant qu'un gouvernement adhérent soit devenu
partie contractante.
M. JOHNSEN (Nouvelle-Zélande) dTclare qu'il espère pouvoir moner à
bonne fin des négociations avec les gouvernements adhTrents dans le cas
desquels il existe une base réelle de négociations. L'application de
l'Article XXXV ne le préoccupe donc pas. Des échanges de vues préliminaires
ont été nTcessaires dans certains cas, notamment dans des cas où les ren-
seignements relatifs aux données statistiques indispensables ont fait dé-
faut. M. Johnsen estime que l'échange dioffres constitue un critère pour
l'engagement de nTgociations. Il dTsire attirer l'attention de l'assemblée
sur les distinctions qu'il y a lieu de faire entre les cas où il n'existe
pas de base de nTgociations et ceux où il n'y a pas matière à négociations.
Dans le dernier cas, il nest pas possible d'invoquer les dispositions de
l'Article XXXV. Il e estTnTanmoins souiajtable de dissiper les doutes qu'on
pourrait avoir en ce qui concerne le premier cas, L'orateur s'est troTuv
la semaine dernière dans une situation où il a constaté qu'avec certain
gouvernement adhérent les possibilités GATT/CP. 3/SR. 19
Page 9
d'Tchanges Ttaient minimes et qu'il n'y avait done pas lieu d'en-
gager des négociations avec le pays en question, neanmoins, son gou-
vernement accordera à ce pays le traitement de la nation la plus favo-
risTe. L'orateur estime qu'l serait possible d'éolaircir le problème
que pose l'Article XXXV, en décidant que dans das cas semblables il y
aurait lieu de notifier au SecrTtariat que l'engagement de négociations
ne présente pas d'intTrêt mais que les parties intéressées se sont
mutuellement accordées le traitement de la nation la plus favorisée;
dans ss cas où l'une des parties affirmerait qu'il y a intTrêt à
engager des nTgociations tandis que l'autre partie serait de l'avis
contraire, la dTcision à prendre devrait appartenir au ComitT des
négociations tarifaires.
Le PRESIDENT constate qu'on semble généralement d'accord pour
estimer que des négociations sont engagTes dès que deux groupes de
negociateure ont échangé des listes d'offres. Il propose done de lais-
ser la question à l'examen telle qu'elle a éte fo'rmulée dans le docu-
ment GATT/TN.1/A/4, et d'inviter le Groupe de travail l à Tlaborer
la procedure à appliquer en vertu de l'Article XXV par celles des
parties contractantes auxquelles leurs négociations avec les gouver-
nements adhérents n'auraient pas donné de résultats satisfaisants, etant
entendu que la question pourrait être examinTe a nouveau au cas où il
serait nécessaire d'obtenir des éclaircissements supplémentaires après
que le Groupe de travail l aura présenté son rapport.
Il en est decidé ainsi.
2. DEMANDE DU GOUVERNEMENT DU PAKISTAN A L'EFFET D'OBTENIR UNE DECISION
EN EXECUTION DE L'ARTICLE XXIII EN CE QUI CONCERNCE LA DIMINUTION DES
DROITS D'ACCISE SUR CERTAINS PRODUITS EN PROVENANCE DE L'INDE (GATT/CP.3/6).
Sur l'invitation (lu Président, M. HASNIE (Pakistan), présente
le document à l'étude. Il annonce qu'il est chargé de déclarer que les GATT/CP. 3/SR.19
page 10
circonstances ont changé depuis le jour où il avait demandT au
PRESIDENT des PARTIES CONTRACTANTES d'insorire la question à l'ordre
du jour de la présente session. Il rappelle l 'origine de l'affaire et
dTclare qu'entre temps, les gouvernements de l'Inde et du Pakistan,
ont conclu un accord dont le premier article est conçu dans les
termes suivants:
"1. La decision suivante a ete prise à la suite de récents
pourparlers entre l'Inde et le Pakistan; elle entrera en
vigueur le ler Juin 1949. Chaque Dominion accordera la ré-
duction maximum des droits d'accise sur les produits expor-
tés dans l'autre Dominion, si une telle rTduction de droits
est accordée pour les marchandises exportées dans l'un quel-
conque des autres pays importateurs. Pour une période d'une
année à compter de la même date, les deux gouvernements con-
viennent en outre d'accorder une telle reduction pour tous
les produits qui sont à l'heure actuella soumis à des droits
d'accise ou qui, au cours de cette pTriode, pourront y être
soumis, qu'unè reduction dé cette sorte soit accordée ou non
pour les exportations destinées à d'autres pays".
L'orateur et son gouvernement sont heureux de porter à l'atten-
tion des PARTIES CONTRACTANTES le deuxième paragraphe de l'Accord, pa-
ragraphe qui est conçu dans les termes suivants:
"2. En raison de la disposition 1 ci-dessus, le Gouvernement
du Pakistan retirera la reclamation dont il a saisi les
Parties contractantes relativement à la reduction des droits
d'accise". GATT/CP.3/SR.19
Page I1
Le délégué du Pakistan demande en consTquence qu'il lui soit
permis de retirer ce point de l'ordre du jour. Il tient à remercier
le rTsident du précieux concours que celui-ci a apporte aux gouver-
nements du Pakistan et de l'Inde; il remercie également la delegation
et le gouvernement de l'Inde de l'esprit très amical dans lequel ils
ont reglé cette question.
M. DESAI (Inde) remercie le représentant du Pakistan pour ces
aimables paroles. Il tient aussi à remercier le PrTsident DES PARTIES
CONTRACTANTES de son amabilité et de sa compréhension. Il est très
heureux qu'il ait éte possible de trouver une solution satisfaisante
à la fois pour son propre gouvernement et pour le gouvernement du
Pakistan.
Le PRESIDENT remercie, au nom de toutes les PARTIES CONTRACTANTES
le représentant du Pakistan de la declaration encourageante qu'il vient
de faire et il félicite les gouvernements de l'Inde et du Pakistan
de l'accord qu'ils ont conclu.
La sTance est levée à 17 heures |
GATT Library | xg469kv8867 | Compte rendu de la dix-septieme seance : Tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy, le lundi 23 mai 1949, à 14h. 30 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 23, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 23/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.17 and GATT/CP.3/SR.17 + 18 SR.18/Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xg469kv8867 | xg469kv8867_90060086.xml | GATT_142 | 140 | 920 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL
SUR GATT/CP.3/SR.17
23 mai 1949
LES TARIFS DOUANIERS FRENCH
Original : ENGLISH
ET LE COMMERCE
PARTIES CONTRACTANTES
Troisiéme Session
COMPTE RENDU DE LA DIX-SEPTIEME SEANCE
tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy,
le lundi 23 mai 1949, à 14h. 30.
Président : M. van BLANK ENSTEIN (Pays-Bas)
Questions examinées : Deuxiéme rapport du Groupe de travail No 2
pour l'Article XVIII.- Prolongation des déleis
fixés pour la présentation des exposés et des
objections.
(Document : GATT/CP.3/29 et Corr.1)
Sur l'invitation du PRESIDENT, M. HEWITT (Australie ) (Président
du Groupe de travail No 2 pour l'Article XVIII) soumet le rapport
relatif à la prolongation des délais fixés pour la présentation des
exposés et des objections.
Le rapport et la recommandation qu'il contient sont adoptés à
l'unanimité.
La séance est levée à 15 heures. |
GATT Library | qq775tx6093 | Compte rendu de la douzieme seance : Tenue à l'Hotel Verdun, à Annecy, le samedi 14 mai 1949, à 10 heures | General Agreement on Tariffs and Trade, May 14, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 14/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.12 and GATT/CP.3/SR.11 + Corr.1 SR.12 + Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qq775tx6093 | qq775tx6093_90060065.xml | GATT_142 | 2,215 | 14,181 | RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP.3/SR. 12
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR14 May1949
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS Original: ENGLISH
TRADE ET LE COMMERCE
Parties contractantes
Troisième Session
COMPTE RENDU DE LA DOUZIEME SEANCE
tenue à l'Hotel Verdun,
à Annecy, le samedi 14 mai 1949,
à 10 heures.
Président : l'Honorable L.D. WILGRESS
Adoption de mesures d'urgence en vue de résoudre
la crise de l'industrie textile cubaine.
M. PANDO (Cuba) expose le point de vue du Gouvernement cubain
(voir GATT/CP.3/23).
Le PRESIDENT remarque que le représentant de Cuba a mentionné
l'article XVIII et l'article XIX, en vertu desquels son Gouvernement
demande à être relevé des obligations auxquelles ïla souscrit. Etant
donné les différentes procédures prévues dans les deux articles, il
conviendrait, avant de constituer un groupe de travail chargé d'étudier
le problème, de déterminer d'abord quel est l'article qui paraît le
mieux s'appliquer au cas envisagé. I1 semble que ce soit en vertu
de l'article XIX.que la demande pourrait être le plus valablement
examinée.
M. PADO (Cuba) déclare que certaines des mesures qui pourraient
être nécessaires pour remédier à la crise, affecteront peut-être des
produits qui ne figurent pas dans la liste de Cuba, Si l'on veut
que le futur Groupe de travail étudie le problème sous tous ses aspects, GATT/CP .3/SR. 12
Page 2
il conviendra de lui donner un mandat très complete qui ne soit pas limi té
aux dispositions d'un seul article. Le point de l'ordre du jour qui
fait allusion à la question en discussion, a été hâtivement rédigé, et
ne précise nullement la portée et la nature du problème, que le Groupe
de travail devrait pouvoir examiner sans idée préconçue.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) signale que l'article XIX, comme l'indique
clairement l'alinéa (a) de son paragraph 1, ne traite pas seulement
de l'effet des concessions tarifairas, mais concern aussi l'évolution
imprévue des circonstances et l' effet de tous les engagements contractés
en vertu de l'Accord. Il estime done, pour sa part, que le Groupe de
travail devrait examiner le problème dans sas rapports avec l'article XIX,
Le cas échéant, on pourrait, toùtefois, consulter le Groupe de travail 2
de la présente Session, qui a étudié la question des mesures maintenues
on vertu de l'article XVIII.
M. OLDINI (Chili) pense que les circonstances invoquées semblent
indiquer qu'une aide gouvernementale sera nécessaire pour assurer le
développement de cette industrie. De ce fait, il est probable que les
mesures autorisées aux terms de l'article XVIII paraîtront plus appropriées
ou préférables. L'on devrait donc inviter le Groupe de travail à prendre
en considération les dispositions de l'article XVIII.
M. WILLOUGHBY (Etats-Unis d'Amérique) éprouve quelque difficulté
à discuter la question sans avoir au préalable examiné la déclaration du
représentent de Cuba. Il a également le sentiment que dette question
soulève des problèmes techniques trop ardus pour que l"on puisse en
discuter sans y avoir préalablement réfléchi. Toutefois, il ne faudrait
pas qu'un Groupe de travail constitué pour examiner le problème en
vertu de l'article XIX considère qu'il lui est interdit de se reporter
à l'article XVIII. GATT/C F. 3/SR. 12
Page 3
M. PANDO (Cuba) continue à croire qu'il n'est pas niécessaire
d'indiquer explicitement que le Groupe do travail devra examiner
la question en vertu de l' article XIX, étant donné que les difficultés
invoquées peuvent, en certains de leurs aspects, avoir pour origine
d'autres circonstances que l'accroissement d'importations dont il est
question à l'alinéa (a) du paragraphe 1 de cet article. Il se rallie
donc à la suggestion du représentant du Chili.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) tout en étant d'accord en principe avec
le représentant de Cuba, estime que l'on devrait demander au Groupe
de travail de se limiter tout d'abord à étudier la question en vertu
de l'article XIX. Il ne faudrait pas lui donner pour tâche d'examiner
un trop grand nombre de dispositions de l'Accord, ce qui lui serait
impossible. Il propose donc que le Groupe de travail d'abord examine
le problème dans ses rapports avec l 'Article XIX, mais il ne lui serait
pas interdit de l'examiner en vertu d'autres articles.
M. RODRIGUES (Brésil) estime qu'étant donné l'ampleur et la
complexité du problème, il ne faudrait pas que, dans son étude, le
Group de travail donne à 1'Article XIX la priorité sur tous les
autres articles, car un tel mandat pourrait être interprété comme si-
gnifiant qu'il faudra épuiser toutes les possibilités de l'Article XIX
avant de pouvoir se reporter à un autre article, alors que de par la
nature du problème, il y aurait peut-être avantage à l'examiner d'abord
dans ses rapports avec l'Article XVIII, Quant à consulter le Groupe
de travail 2 qui a été institué en vue d'étudier les mesures notinées
en vertu du paragraphe Il de l'Article XVIII, ce serait le faire sortir
du cadre de son mandat que de lui demander d'examiner de nouvelles
mesures appliquées en vertu des paragraphes précédents, cet article. GATT/CP.3/SR.12
Page 4
M. LECUYER (France) estime que, dans son étude, le Groupe de
travail ne devrait pas étre limité au seul Article XIX. Il a été
démontré que pour stabiliser l'économie de ce pays, il fallait l'indus-
trialiser de toute urgence et, en particulier, développer son industrie
textile. C'est pourquoi il ne faudrait pas que le manque de données
précises et complètes empêchât d'étudier le problème dans le cadre
de l'Article XVIII.
M. WILLOUGHBY (Royaume-Uni) déclare que la délégation des Etats-Unis
est disposée a accepter la proposition du Royaume-Uni. Toutefois, il
conviendrait de bien décider d'abord quel est le Groupe de travail
qui examinera les aspects du problème relevant de l'Article XVIII.
Le PRESIDENT résume les débats et fait remarquer que le sentiment
général semble être qu'il y a lieu de confier l'examen détaillé de
ce problème à un groupe de travail;la difficulté que les Parties Contrac-
tantes ont éprouvée à se mettre d'accord sur le mandat provient de
l'absence, dans la déclaration de Cuba, d'une référence préolse à un
article donné. A titre de compromis, il voudrait proposer que les
délibérations du Groupe de travail ne soient aucunement limitées, mais
que le Groupe doive faire porter son attention au premier chef sur
l'article XIX. Afin d'éviter tout chevauchement, le Groupe de travail
devrait en référer au Groupe de travail N°2 pour avis sur les points
ayant trait à l'article XVIII.
Le mandat qu'ïl est propose de donner au group de travail serait
donc ainsi conçu :
"a) Examiner à la lumière de l'article XIX tous les faits de la
cause invoquée par Cuba;"
"b) si cet examen montre que certains aspects des mesures prises par
Cuba ne relèvent pas de l'article XIX, mais plus pertinemment
d'autres articles, en référer aux PARTIES CONTRACTANTES, pour plus
ample information et nouvel examen; " GATT/CP . 3/SR.12
page 5
"c) si l'article XVIII est pertinent, renvoyer cette question
au groupe de travail chargé de l' article XVIII";
M. PANDO (Cuba) estime que les représentants de la Francc et du
Brésil ont interprété exactement la situation. Prendre unc décision à
la phase actuelle des travaux serait préjuger la question; le probleme
de l'application pertinente de l'Accord devrait etre laissé a l'examen
du Groupe de travail.En ce qui concerne le Groupe do travail N¦2, il
a déjà à s'acquitter d'assez do tâches; l'a1mpleur et la conplexité du
problème en question exigent qu'il fasse l'objet d'un examen distinct
pour éviter la confusion et le retard.
Le PRESIDENT fait valoir quc la difficulté vient Principalement du
fait que les Parties Contractantes ne sont pas suffisamment informées.
Pour faireface à cette situation, il suggère donc que soit adpotée une
procédure en deux étapes: un Groupe de travail sorait tout d'abord ins-
titué pour examiner la question do procédure. Lorsque ce Groupe de travail
aurait examiné tous les faits de la cause et présenté son rapport, los
PARTIES CONTRACTANTES, ayant une connaissance plus approfondic de la décla-
ration du gouvernement de Cuba et de tous les renseignements additionnels
que la délégation de Cuba pourrait être en measure de fournir, seraient
beaucoup mieux armées pour prendre une décision quant à la procédure
qu'il conviendra de suivre pour examiner le probléme sur le fond. Le tra-
vail qui resterait à faire scrait ensuite confié soit au même Groupe de
travail soit à un nouveau Groupe de travail créé à cet effet.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime que cette méthode ferait porter
l'enquête sur un champ assez vaste pour comprendre l'Accord Général GATT/CP. 3/SR. 12
page 6
tout entier. L'on pourrait éviter ce long travail si la délégation de
Cuba pouvait fournir des indications quant à la nature et au genre des
mesures qui seront appliquées. En l'absence de telles doinnées, le Groupe
de travail devrait examiner l'ensemble de la situation en se référant
à un grand nombre d'articles de l'Accord.
M. REISMAN (Canada) estime qu'il sera difficile de séparer les ques-
tions de procèdure des questions du fond. Si la délégation de Cuba indi-
quait tout d'abord l'article par rapport auquel les mesures en question
devraient être examinées, il pourrait être prévu par ailleurs que 1'exa-
menede ces mesures par rapport à n'importe quel autre articles ne devrait
pas être exclu par avance.
M. RODRIGUE (Brésil) estime qu'il ne serait pas juste d'exiger de
la délégation de Cuba qu'elle limite l'application des mesures à un seul
article. Le gouvarnement de Cuba, parce qu'il ne connaît pas aussi bien
que curtains autres gouvernements les dispositions de l'Accord gTnTral,
serait placé dans une situation difficile s'il était obligé de préciser
son désir en se référant à un instrument aussi complexe sans avoir tout
d'abord recueilli l'opinion des délégations plus cxpérimentées. La dif-
ficulté à laquelle il doit faire face réside bien moins dans la connais-
sance de sa propre situation économique, que dans 1'interprétation que
d'autres payspourront donner à l'Accord. La méthode de travail proposée
par le Président permettrait de telles consultations et aiderait la délé-
gation de Cuba à définir l'application de ces mesures.
M. COREA (Ceylan) appuie la proposition du Président tondant à
adopter une méthode comportant deux étapes. Le premier Groupe de travail GTT/CP .3/SR.12
page 7
fournirait à la délégation de Cuba l'occasion de trouver dans l'Accord
général les dispositions les plus appropriées à son cas et dissiperait
donc la crainte qu'elle a que certains aspects du problème soient lais-
sés de côté parce qu'ils pourraient se trouver hors du champ d'applica-
tion d'un article donné.
M. PANDO (Cuba) reconnit avec le représentant du Brésil qu'il se-
rait difficile pour sa déllégation d'être plus précise quant à l'applica-
tion de ces measures avant d'avoir consulté d'autres Parties Contractantes.
Sa délégation soumet aux Parties Contractantes le problème proprement dit
et il appartient aux PARTIES CONTRACTANTES de trouver une solution adé-
quate.
M. HEWITT (Australie) se réfère à la suggestion du Président trdant
à créer un Groupe de travail. Le représentant de Cuba a demandé que le
problème soit examiné dans ses rapports avec les articles XIX et XVIII.
Cette méthode paraît satisfaisante au délégué de l'Australie et il faut,
selon lui, laisser au Groupe de travail lui-même le soin de décider si le
problème doit d'abord être examiné dans ses rapports avec l'articleXIX ou
avec l'article XVIII. En ce qui concerne la tâche du Groupe de travail N¦2,
chargé des questions relevant de l'article XVIII, il n'existe à cet égard
aucune différence intrinsèque entre les measures ayant fait l'objet de no-
tifications on vertu du paragraphe 11de cet article et les nouvelles me-
sures. Aux termes du paragraphe 12, les mesures ayant fait l'objet de noti-
fications conformément au paragraphe ll devront être examinées comme si
elles avaient été soumises pour examen en vertu des paragraphes 1 à 10 dudit
article.
L'attention consacrée par le Groupe de travail aux mesures ayant fait
l'objet de notifications conformément au paragraphe 11 lui a donné une expé-
rience qui devrait être utilisée pour l'examen du problème qui se pose
actuellement dans la mesure même où les dispositions de l'article GATT/CP.3/SR.12
page 8
XVIII sont applicables. Par ce moyen, l'on arriverait à mettre de l'uni-
formité et de la logique dans l'application de l'article. L'orateur estime
qu'il scrait de l'intérêt de Cuba que les aspects du problème qui intéres-
sant l'article XVIII solent examinés conjointement avec le Groupe de tra-
vail N¦ 2.
M. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas) fait remarquer que cinq semaines se
sont écoulées depuis que cette question a été inscrite à l'ordre du jour
et que la délégation cubaine devrait être en mesure de définir plus exac-
tement le problème. La procédure on plusieurs étapes prolongerait inuti-
lement la session. Les Parties Contractantes devraient donc insister pour
quela nature des mesures qui seront prises et l'article qui sera appliqué
soient clairement indiqués avant que ce problème ne fassc 1'objet d'un
examen. La délégation de Cuba aura l'occasion dé consulter d'autres délég-
tions au cours des quelques jours qui suivront, avant que la question ne
soit reprise par les PARTIES CONTRACTANTES.
M. OLDINI. (Chili) propose que la séance soit levée afin que cette
question puisse être examinée plus attentivement avant que les PARTIES
CONTRACTANTES ne prennent une décision.
Le PRESIDENT reconnaît qu'il est préférable de ne pas prendre de déci-
sion avant qu'un examen plus approfondi ait cu lieu lors d'une autre séance.
Il faut espérer que dans quelques jours la délégation de Cuba sera à méme
d'indiquer plus précisément ses desiderata.
La séance est levéc à 13 heures. |
GATT Library | cj069pd8636 | Compte rendu de la huitieme seance : Corrigendum | General Agreement on Tariffs and Trade, May 4, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 04/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.8/Corr.1 and GATT/CP.3/SR.8 + Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cj069pd8636 | cj069pd8636_90060050.xml | GATT_142 | 79 | 546 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
LIMITED B
LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.8/
Corr.1
ET LE COMMERCE 4 May 1949
ORIGINAL: FRENCH
Parties contractantes
3 FFFFme Session
COMPTE RENDU DE LA HUITIEME SEANCE
CORRIGENDUM
Page 2, paragraphe 5, deFrnire phrase:
supprimer la deFrnire phrase et la remplacer par :
"nmoins, tout en soulignant que cette proTcTdre
ne doit pasO tre interpTrTte comme soumettant le
cas du BTrsila la FFFFFrgle de l'unaTnmitT, il ne
s'opposeraa lLpas 'amendement". |
GATT Library | hr833pt3032 | Compte rendu de la quarante-et-unieme seance : Tenue à l'hôtel de Verdun, à Annecy, le vendredi 12 août 1949, à 10h | General Agreement on Tariffs and Trade, August 12, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 12/08/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.41 and GATT/CP.3/SR.39 - 41 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hr833pt3032 | hr833pt3032_90060165.xml | GATT_142 | 1,328 | 8,811 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR 12 August 1949
LES TARIFS DOUANIERS ORIGINAL : ENGLISH
ET LE COMMERCE
PARTIES CONTRACTANTES
Troisième session
COMPTE RENDU DE LA QUARANTE-ET-UNIEME SEANCE
tenue à l'hôtel de Verdun, à Annecy,
le vendredi 12 août 1949, à 10h.
Président: M. L.D. WIILGRESS (Canada)
Objet de la discussion:
1. Subventions australiennes aux importations de
sulfate d' ammonque
Demande présentée par le Gouvernement du
Chili (GATT/CP.3/61).
2. Application provisoire du Chapitre "I de la
Charte de la Havane (GATT/CP.3/72).
3. Procédure à suivre pour la convocation de
sessions extraordinaires des Parties con-
tractantes.
4. Distribution-plus générale des documents
1. Subventions australiennes aux importations, de sulfate
Demande présentée par le Gouvernement du Chili - (GATT/CP ..3/61)
M. MULER (Chili) déclare qu'il n'a pas l'intention d'insister sur
ce point à la présente session, à la condition qu'un accord intervienne
au sujet de la procédure à suivre à l'avenir. Des discussions officielles
et officieuses ont été engagées avec la délégation australienne à Annecy,
dès que le Gouvernement du Chili a appris les mesures adoptées par le
Gouvernement de l'Australie. Comme ces discussions n'ont pas encore abouti,
il a été décidé de les poursuivre durant l'intersession. C'est pourquoi,
les deux délégations ont convenu de faire inscrire la question à l'ordre du
Jour de la première session ordinaire ou extraordinaire des PARTIES
CONTRACTANTES. L'orateur exprime l'espoir que les discussions bilatérales
donneront des résultats satisfaisants.
M. HEWITT (Australie) appuie la demande deu M. Mller et espère, lui
aussi, que les discussions aboutiront à un accord. GATT/CP .3/SR.41
Page 2
Les PARTIES CONTRACTANTES DECIDENT de maintenir la question a
l'ordre du Jour et, au cas où les discussions bilatérales aboutiraient
pas à une conclusion satisfaisante, d'en reprendre l'examen au cours de la
première séance plénière des PARTIES CONTRACTANTES, qu'il s'agisse l'une
session ordinaire ou extraordinaire.
2. Application provisoire du Chapitre VI de la Charte de la
M. SHACKLE (Royaume-Uni) déclare que les termes de ce document
laissent entendre que, si l'on ne prend pas de mesures actuellement, e'est
parce que la nécessité ne s'en fait pas vraiment sentir. En réalice, e'est
parce qu'un certain nombre de gouvernements ne tiennent pas à mettre on
application les dispositions du Chapitre VI à un moment où leurs assemblées
législatives procèdent à l'examen de la Charte de la Havane, Il parait done
souhaitable de préciser ce point dans lè troisième paragraphe de docu-
ment.
Le SECRETAIRE EXECUTIF confirme que tel est le sens de la discussion
qui a eu lieu à la réunion du Comité exécutif du ler août, les membres pour
qui la question ne présentait pas un caractère d'urgence ayant été la mino-
rité. A son avis, il doit donc être fait mention express de cet état de
choses dans les documents officiels puisque cela est plus conforme à la
réalité.
Il est décidé que le troisième paragraphe du document GATT/CP.3/72
sera modifié et libellé comme suit:
"Lors dune séance ultérieure du Comité Exécutif, tenue le ler août,
"il a été constaté qu'un certain nombre de membres du Comité exécutif ne
"seraient pas à même de donner suite à l'une ou l'autre de ces propositions,
"parce qu'ils n'entendaient pas engager une action en vue de mettre offi-
"ciellement en vigueur certain chapitres de la Charte, alors que la Charte,
son ensemble est soumise pour decision à leur Parlement il a été decid
"en conséquence qu'il n'était nécessaire ni pour le Groupe de travail, ni
"pour le Comité exécutif de poursuivre l'examen de ces propositions. Le
"Comité exécutif a décidé toutefois de signaler à l'attention des PARTIES
"CONTRACTANTES la proposition aux termes de laquelle il conviendrait de
"prendre certaines mesures en vertu de l'Accord général". GATT/CP. 3/SR .41
Page 3
M. BOEKSTAL (Pays-Bas) déclare que son Gouvernement attache une
grande importanoe à l'application provisoire du Chapitre VI de la Charte.
Il approuve le document soumis aux PARTIES CONTRACTANTES, tel qu'il a été
amendé par M. Shackle. Etant donné l'importance de la question, il propose:
1. que les PARTIES CONTRACTANTES décident, au cours de la présente
session, d'inscrire la question à l'ordre du jour de leur pro-
chaine session.
2. que, l'ICCICA, étant vraisemblablement appelé à étendre son
activité en attendant la création de l'OIC, le Secrétaire
exécutif soit invite à étudier avec le Secrétaire général de
l'Organisation des Nations Unies les moyens de renforcer le
Secrétariat de l'ICCICA.
Le PRESIDENT déclare que les PARTIES CONTRACTANTES sont saisies
de la proposition suivante:
a) les Parties contractantes prennent acte du document qui leur
est soumis et l'inscrivent à l'ordre du jour de leur prochaine
session.
b) le Secrétaire exécutif est habilité à discuter avec le Secrétaire
général de l'Organisation des Nations Unies des moyens de ren-
forcer le Secrétariat de l'ICCICA.
M. SCHWENGER (Etats-Unis) accepte cette proposition quant au fond,
mais il voudrait demander si le point b) ne soulève pas une question de
procédure.
Le PRESIDENT répond qu'il n'en est rien puisque le Secrétaire
exécutif de la CIOIC peut, à la demande des PARTIES CONTRACTANTES, se
charger de la question, conformément au paragraphe 5 du mandat de la
Commission intérimaire.
M. SCHWENGER (Etats-Unis) estime qu'il s'agit davantage, pour les
PARTIES CONTRACTANTES, de formuler une suggestion que de prendre des
mesures positives.
Le PRESIDENT répond que la suggestion a été présentée par le délégué
des Pays-Bas qui, en cette qualités doit être également considéré comme
faisant partie du Comité exécutif, puisque c'est le Benelux qui sïége au GATT/CP .3/SR.41
Page 4
Comite. Les autres parties contractantes qui font également partie du
Comité exécutif de là CIOIC n'ayant opposé aucune objection, il est
normal que M. Wyndham White se mette en rapport avec le Secrétaire général.
Les propositions figurant aux alinéas (a) et (b), telles qu'elles
ont été formulées par le Président sont adoptées.
3. Procédure à suivre pour la convocation de sessions extraordinaires
des PARTIES CONTRACTANTES.
Après un débat sur le projet d'article l, auquel participent
M. SHACKLE (Royaume-Uni), M. HEWITT (Australie), M. CASSIERS (Belgique),
M. RODRIGUEZ (Brésil), M. REISMAN (Canada), M. LEWIS (Etats-Unis),
M. MULLER (Chili), M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie), il est décidé d'adopter
l'article en question sous réserve de modifier comme suit la troisième
phrase:
"Toutefois, une session peut être convoquée à une autre date sur
l' initiative du Président ou à la demande d'une Partie contractante,
à la condition que cette demande soit approuvée par la majorité des
PARTIES CONTRACTANTES".
4. Distribution générale des documents
M. LEWIS (Etats-Unis) déclare que si l'on a fait cette proposition
c'est en raison de la difficulté que suscite liobligation de fournir aux
assemblées législatives des documents que l'administration ne s'estime pas
autorisée à rendre publics tant que la distribution en est limitée.
M. HEWITT (Australie) signale combien il est difficile pour une
délégation d'indiquer séance tenante les documents qui peuvent être rendus
publics et il estime que l'on devrait laisser du temps aux gouvernements
pour on décider. Quoi qu'il en soit, il existe un certain nombre de documents
du Groupe de travail de l'article XVIII contenant des renseignements stricte-
ment confidentiels communiqués par les gouvernements que l'on ne peut évi-
demment pas divulguer.
M. STEIN (Union Sud-Africaine) voudrait rappeler le caractère
extrêmement confidential de quelques-uns des renseignements fournis au
sujet de la balance des paiements de l'Union Sud-Africaine et des mesures
que le Gouvernement de ce pays étudie actuellement, renseignements qui ne
doivent en aucun cas être rendus publics. GATT/CP.3/SR.41
Page 5
Une discussion s'engage alors à laquelle participent M. LEWIS
(Etats-Unis), M. RODRIGUEZ (Brésil), M. REISMAN (Canada), M. SHACKLE
(Royaume-Uni), M. CASSIERS (Belgique), M. NICOL (Nouvelle-Zélande) et
M. LECUYER (France), qui proposent de reprendre la discussion lors de la
prochaine session, tandis que d'autres orateurs suggèrent de lever, dans
un délai d'un mois ou davantage, les restrictions à la diffusion des do-
cuments, pour que les délégations aient le temps d'indiquer au Secrétaire
exécutif les documents dont la distribution doit continue d'être limitée.
Les PARTIES CONTRACTANTES décident de renvoyer la suite de la
discussion à la séance de l'après-midi.
La séance est levée à 13 h. |
GATT Library | xj818pb3605 | Compte rendu de la quatorzieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy, le jeudi 19 mai 1949, à 14 h.30 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 19, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 19/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.14 and GATT/CP.3/SR.13 + Corr.1,2 SR.14 + Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xj818pb3605 | xj818pb3605_90060074.xml | GATT_142 | 2,435 | 15,581 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.14
TRADE ET LE COMMERCE FRENCH
Original:ENGLISH
Parties Contractantes
Troisième session
COMPTE RENDU DE LA QUATORZIEME SEANCE
tenue à l'H(tel Verdun à Annecy,
le jeudi 19 mai 1949, à 14 h.30.
Président: M. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas)
Questions examinTes:
1. Adoption de mesures d'urgence en vue de résudre la crise de
l'industrie textile cubaine (GATT/CP.3/23).
2. Dispositions en vue du travail pendant la Pentec(te.
3. Observations du délégué de la France au sujet du document
GATT/CP.3/SR.11/Corr. 1.
4. Mesures de caractère non-discriminatoire notifiées par le
Gouvernement de Ceylan en vertu de l'Article XVIII (GATT/CP.3/20).
5. Rapport du groupe de travail 6 sur la Liste de l'Australie
(GATT/CP. 3/25)
6. Examen du rapport du groupe de travail I de l'adhésion à l'accord
général (GATT/CP.3/26) conjointement avec le rapport du groupe
de travail 2 de la notification par les gouvernements adhérents,
conformément au paragraphe ll de l'article XVIII, des mesures
prises par eux (GATT/CP.3/21).
1. Adoption de res d'urgence en vue de résoudre la crise de
l'industrie textile cubaine (GATT/CP.3/23) (suite).
Sur proposition du Président, les Parties contractantes acceptent
de donner au groupe de travail qu'il a été décidé de constituer lors
de la dernière séance, la composition suivante: GATT/CP .3/SR.14
Page 2
Brésil
Canada
Ceylan
Cuba
Royaume-Uni
Etats-Unis
M. André Philip (France) devant faire fonction de Président.
2. Dispositions en vue du travail pendant la Pentec(te.
Sur proposition de M. SHACKLE (Royaume-Uni) et après discussion, il
est décidé qu'aucune séance des Parties Contractantes ou des groupes de
travail importants n'aura lieu le samedi 4 Juin et que le lundi 6 juin
sera jour de congé.
3. Observations du délégué de la France au sujet du document
GATT/CP. 3/SR. 11/Corr.1
M. LECUYER (France), se référant à une rectification que contient le
document cité ci-dessus, tient à ce que le compte rendu explique sa posi-
tion dans les termes suivants:
(i) ll n'a Jamais été dans l'intention de la délégation française d'approu-
ver les termes de la note publiée par le Secrétariat au sujet de la position
de la Palestine vis-à-vis de l'Accord général. En outre, la délégation
française fait remarquer que la partie de la Note qui traite du transfert à
un Etat donné des obligations contractées par un autre Etat auquel le
premier succède, n'a pas été examinTe au cours de la discussion.
(ii) Quant à la position de la Grande-Bretagne, il est certain que le
Royaume-Uni, pendant la durée de validité de son mandat, était fondé à
contracter des obligations internationales au nom de la Palestine.
Mais il est également certain que la fin de son mandat a enlevé ce pouvoir
à la Grande-Bretagne et que ce pays n'a conservé aucune obligation en tant
que Partie contractante à l'égard du territoire de la Palestine.
(iii) Quant à Israël, le Gouvernement français estime que cet Etat est tenu
de respecter les obligations contractées en son nom par le Gouvernement du
Royaume-Uni. Israël est assurTment en droit de montrer que telle de ces GATT/CP. 3/SR. 14
Page 3
obligations a des conséquences nuisibles à ses intérêts et de demander à être
dégagé des obligations de cet ordre. Mais il s'agit là d'un autre point de
droit international, très different, dont l'application dans le cas parti-
culier de l'Accord général exigerait la presence d'un représentant qualifié
de l'Etat intéressé.
Le PRESIDENT estime que les Parties contractantes n'ont pas à décider
à prTsent de ce point de droit, mais seulement à prendre acte de la décla-
ration de M. Lécuyer.
4. Measures de caractère non-discriminatoire notifies par le Gouvernement
de Ceylan en vertu de l'Article XVIII (GATT/CP.3/20)
M. SHACKLE (Royaume-Uni) propose de renvoyer l'examen des mesures
notifies par le Gouvernement de Ceylan au groupe de travail 2 chargé
de l'Article XVIII parce qu'il est évident que ces mesures relèvent de
cet article.
M. USMANI (Pakistan) déclare que le document dont sont saisies les
Parties contractantes est le premier de cet ordre qui leur soit soumis, en
ce sens que les mesures de protection en question sont celles qui sont
prévues par les paragraphes 6 et 7 de l'Article XVIII, aux termes desquels
les Parties contractantes doivent ipso facto autoriser lesdites mesures.
La délégation du Pakistan attache une grande importance à la procedure qui
sera suivie. L'orateur estime qu'il serait préférable de créer un nouveau
groupe de travail plut(t que de soumettre ces mesures au groupe de travail
existant, dont le mandat ne semble pas viser exactement la question en cours
d'examen.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) affirme que, son mandat étant très vaste,
le groupe de travail 2 peuts'acquitter de cette tâche.
Le PRESIDENT informe les Parties contractantes qu'à moins de raisons
très particulières, il serait opportun que les mesures en question fussent
renvoyées au group de travail 2 qui a très rapidement avancé GATT/CP.3/SR. 14
Page 4
dans ses travaux; en outre, la prTsente session a eu tendance à constituer
de nombreux groupes de travail pour lesquels les dTlTgations ont eu de la
peine à dTsigner des reprTsentants.
M. USMANI (Pakistan) signale que le mandat du groupe de travail 2
fait Ttat de l'examen des dTclarations présentées par les Parties contrac-
tantes à l'appui des mesures notifiTes conformément au paragraphe 11 de
l'Article XVIII, et que l'ordre du jour mentionne l'examen des procTdures à
suivre pour de nouvelles mesures relevant des dispositions de l'Article
XVIIl; mais l'orateur croit comprendre que cet examen porterait uniquement
sur les mesures prévues par les autres paragraphes de l'Article XVIII, plu-
t(t que par le paragraphe 7, qui ne prTvoit pas un tel examen mais seulement
l'approbation ipso facto des Parties contractantes. Dans le cas prTsent, le
paragraphe 7 de l'Article XVIII s'applique et les Parties contractantes doi-
vent, aux termes du paragraphe 10, prendre une dTcision concernant la ré-
ponse à donner, dans les 15 jours qui suivent la rTception de sa requête
à la Partie contractante qui a formulé une demande d'autorisation. Comme
l'expérience des groupes de travail a montré qu'une decision ne pouvait
être prise dans les 15 jours et que les dispositions du paragraphe 7 de-
vaient être considérées comme s'appliquant de faton presque automatique,
l'orateur propose de constituer un petit groupe de travail chargT de déter-
miner les mesures qui portent sur des positions consolidées et celles qui
ne sont pas dans ce cas.
M. REISMAN (Canada) maintient que le groupe de travail 2 est compT-
tent et que le paragraphe 10 indique clairement que les 15 jours visent le
delai dans lequel les PARTIES CONTRACTANTES doivent aviser la partie requé-
rante de la date à laquelle elles lui feront connaître si elles la relèvent
ou non de l'obligation dont il s'agit. Si certaines parties contractantes
éprouvaient quel in au sujet de la composition du groupe de
travail estime que la pratique etablie devrait les assurer que
toute partie intTressee sera autorisée à assister aux sTances e à présen-
ter des declarations. GATT/CP.3/SR.14
page 5
LE PRESIDENT réaffirme ce droit des Parties contractantes.
M. JAYASURIYA (Ceylan) dTclare que sa dTlTgation a tellement
compté sur le caractère automatique des dispositions du paragraphe 7
de l'Article XVIII qu'elle no s'est pas beaucoup préoccupTe du choix
ou de la composition du Groupe de travail.
M. USMANI (Pakistan) estime qu'aux termes du paragraphe 10 les
Parties contractantes no doivent prendre une dTcision urgente qu'au
sujet des mesures de protection prévues aux paragraphes 7 et 8 de
l'Article XVIII. Aux termes du paragraphe 8, il pourrait faire que
les mesures en question violent certaines obligations relatives aux
positions consolidées en exécution de l'Article II, mais aux termes
du paragraphe 7 ces mesures ne seraient que les mesures compatibles
avec les dispositions de l'Article II, mais incompatibles avec les dis-
positions de la deuxième Partie de l'accord gTnéral. Dans la mesure
où los Parties contractantes actuelles n'appliquent pas pleinement les
dispositions de la deuxième Partie, il s'ensuit que dans la première
phrase du paragraphe 10, les mots "si elles la relèvent ou non de l'o-
bligation dont il s'agit" ont trait aux obligations dTcoulant du para-
graphe 8 et non du paragraphe 7 car, aux termes de ce dernier, au
obligation n'existe tant que la deuxième partie de l'Accord gTnéral
n'est pas mise en vigueur, L'orateur dTclare qu'en ce qui concerne les
mesures que prendra Ceylan, il pourrait s'en trouver qui affectent les
positions consolidées de la liste de Ceylan jointe en annexe à l'
cord général. Si tel était le cas, le groupe de travail spTcial que l'o-
rateur voudrait voir former examinerait les mesures et déciderait s'il
y a lieu ou non de relever Ceylan de ses obligations,
LE PRESIDENT estime qu'il n'est pas opportun de discuter à prT-
sent l'interprétation de M. Usmani et propose de la renvoyer a groupe
de travail 2, en priant celui-ci de fournir une interprétation du pa-
ragraphe 10 de l'Article XVIII. GATT/CP. 3/SR.14
Page 6
M. USMANI (Pakistan) voudrait savoir si ce point sera ajoutT à
l'ordre du jour du groupe de travail, et dans ce cas, sous quelle forme,
Le PRESIDENT dTclare que le mandat comporterait l'Ttude de la pro-
position prTsentTe par la dTlTgation de Ceylan, en vue d'un rapport qui
serait soumis aux parties contractantes, dès quo possible, compte tenu
des arguments prTsentTs au cours de la prTsente discussion.
M. BENES (Tchécoslovaquie) signalant que son pays ne fait s
partie du groupe de travail, il lui est confirmT qu'il a le droit do
soumettre en personne au groupe de travail des questions ou des dTcla-
rations.
5. Rapport du groupe de travail 6 sur la liste de l'Australie
(GATT/CP .3/25).
M. JOHNSON (Nouvelle-ZTlande) présente le rapport en mentionnant
brièvement ses points essentiels, et il recommande aux PARTIES CONTRACTANTES
de l'accepter.
M. BANERJI (Inde) tient à ce que le compte rendu mentionne qu'il
a procédé à des discussions avec la dTlTgation australienne et que l'accord
a été réalisé à l'échel on des délégations, sous rTserve toutefois d'instruc-
tions prTcises qu'il attend de son gouvernement. Il ne veut pas retarder
les travaux des PARTIES CONTRACTANTES, mais il doit rTserver sa position
afin de pouvoir le cas échéant, revenir sur ce sujet.
M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) propose d'approuver le Rapport et de le
renvoyer au groupe de travail chargT de l'examen des demandes de rectifi-
cations afin que l'aspect technique de la question puisse être examinT.
M. JOHNSON (Nouvelle-Zélande) indique que le groupe de travail avait
escompté que le Rapport serait ainsi renvoyé.
La proposition tendant à renvoyer le rapport au Groupe de travail
chargé de l'examen des demandes de rectifications, avec prière expresse
d'envisager sous quelle forme les modifications aux listes australiennes
seront incorporées à l'Accord génTral, est approuvée par les PARTIES GATT/CP.3/SR.14
Page 7
6. Examen du rapport du groupe de travail I de l'adhTsion à l'Accord
gTnéral (GATT/CP.3/26) conjointement avec le rapport du groupe de
travail 2 de la notification par les gouvernements adhérents, conformé-
ment au paragraphe 11 de l'Article XVIII des mesures prises par eux
Le PRESIDENT, en proposant que le Rapport sur la notification des
mesures soit examinT en premier lieu, indique qu'une expression du para-
graphe 3 du Rapport pourrait faire croire qu'il a étT envisagé de prolonger
la session en cours au delà du 15 juin. Il tient à préciser que rien ne
permet de penser que la session actuelle se poursuivra au delà de la date
fixée.
M. HEWITT (Australie), en tant que Président du Groupe de travail 2,
rTsume à grands traits le contenu du Rapport qui propose de fixer au 15 juin
la date à laquelle les mesures devront être notifiées dans les conditions
prévues au paragraphe 11 de l'Article XVIII, la date du 15 mai 1949 étant
celle à laquelle toutes les mesures discriminatoires devaient être en
vigueur, pour pouvoir être notifiées en application du paragraphe 11. Le
Groupe de travail en proposant ces dates, n'a pas perdu de vue la nTcessité
d'accorder aux gouvernements adhérents assez de temps pour qu'ils puissent
dresser une liste des mesures en vigueur, non plus que la nécessité d'Tviter
qu'un gouvernement adhérent se trouve dans l'obligation d'abroger sa légis-
lation existante au cas o· la date fixée serait trop reculée dans le passé.
Le Rapport est adopté à l'unanimitT par les PARTIES CONTRACTANTES,
pour être communiqué au Groupe de travail mixte de l'adhésion ainsi qu'
tous les gouvernements adhTrents.
Le PrTsident propose d'aborder maintenant l'étude du rapport du
Groupe de travail I qui, s'il était adopté, serait également transmis au
groupe de travail mixte de l'adhésion, puis au Comité des négociations
tarifaires. GATT/CP.3/SR. 14
Page 8
M. SHACKLE (Royaume-Uni), en tant que Président du Groupe de travail
de l'adhésion à l'Accord général, fait remarquer que les PARTIES CONTRAC-
TANTES sont en possession d'un document long et complexe qu'il résumera
brièvement plutôt que de le lire en entier.
Le Groupe de travail a d'abord examinT un projet présenté par le
SecrTtariat, composT d'un projet de décision des PARTIES CONTRACTANTES et
d'un projet de Protocole, comprenant les clauses relatives à l'adhésion,
sous la forme d'un contrat parallèle à l'Accord général; le Groupe de
travail a estimé que c'était là la solution la plus pratique, et deux
documents de cet ordre ont été joints en annexe au Rapport.
M. SHACKLE souligne tout particulièrement une variante du projet de
Protocole adopté par le Groupe de travail, par rapport au projet du
Secrétariat; le Groupe de travail propose que lors de l'entrée en vigueur
du Protocole en ce qui concerne un Gouvernement adhérent, celui-ci soit
tenu d'appliquer l'Accord général à titre provisoire, et devienne ainsi
une Partie contractante bénéficiant des avantages prévus par l'Accord.
L'orateur tient aussi à appeler l'attention des Parties contractantes
sur l'attitude adoptée par le représentant de Cuba à l'égard du passage
du paragraphe 3 du projet de Protocole où il est dit: "à partir de l'entrée
en vigueur de ces concessions, cette liste sera considérée comme une liste
annexée à l'Accord général, relative à cette partie contractante." M.
Shackle tient à souligner que les mots: "sera considérée comme une liste"
ne doivent pas être interprétés comme modifiant les listes de Genève, mais
comme incorporant les concessions nouvelles aux anciennes. Cuba a pré-
senté un amendement aux termes duquel les listes figurant à l'annexe B,
devraient devenir partie intégrante de la Première Partie de l'Accord
général, comme il est prévu au paragraphe 7 de l'Article II pour les
listes de Genève. La délTgation de Cuba estime qu'aucune modification, pas
même une rectification, ne peut être apportée aux listes de Genève avant
le ler janvier 1951 si ce n'est avec le consentement unanime de toutes
les Parties contractantes. La délégation de Cuba a donc réservé ses
droits sur ce point. |
GATT Library | hh811vy5098 | Compte rendu de la quinzieme seance : Tenue à I'Hôtel Verdun, à Annecy, le vendredi 20 mai 1949, à 14h.30 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 20, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 20/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.15 and GATT/CP.3/SR.15 + Corr.1 SR.16 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hh811vy5098 | hh811vy5098_90060080.xml | GATT_142 | 2,312 | 15,289 | NERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
LIMITED C
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.15 20 May 1949 FRENCH
GRADE ET LE COMMERCE Original: ENGLISH
PARTIES CONTRACTANTES
Troisième Session
COMPTE RENDU DE LA QUINZIEME SEANCE
tenue à I'Hôtel Verdun, à Annecy,
le vendredi 20 mai 1949, à 14h.30.
Président: Dr. H. van Dlankenstein (Pays-Bas)
Suite de l'examen du rapport I du Groupe de travail l de l'ahdé-
sion à l'Accord général.
Suite de l'examen du Rapport I du Groupe de travail l de l'ahdé-
sion à l'Accord général (Document GATT/CP. 3/26).
Le PRESIDENT invite les délégués à présenter leurs Observations
sur la section du Rapport qui expose en termes généraux le project de
protocole d'adhésion (paragraphe 2(b) du Rapport examiné).
M. BANERJI (Inde) déclare qu'il approve dans l'ensemble les
buts généraux du Rapport et rappelle qu'en fait, son Gouvernement a
admis le monde entier au plein bénéfice des listes de Genève. A propos
des deux premiers paragraphes de la section "Généralités", à la page 3
du Rapport, le représentant de l'Inde tient à attirer l'attention sur
l'article 17, paragraphe 2(b) de la Charte de la Havane, dont les GATT/CP .3/SR.15
page 2
principes généraux devraient être suivis en vertu du paragraphe 1 de l'ar-
ticle XXIX de l'Accord général. Cet article de la Charte Stipule qu'aucun
Etat membre ne sera tenu de faire des concessions unilatérales, ni de
faire dés concessions à d'autres Etats Membres, pour lesquelles il ne
recevrait pas en retour de concessions. Il rappelle également le para-
graphe 3 de l'article 17 de la Charte, et trouve difficile de concilier
le projet de protocole avec ces dispositions de l'article l7. D'après
le project de protocole, tout gouvernement adhérant à l'Accord sera admis
au bénéfice de toutes les listes de Genève aussitôt qu'il deviendra partie
contractante, lors de l'entrée en vigueur du Protocole, qu'il y ait eu
ou qu:K;n'y ait pas eu échange de concessions entre ledit gouvernement
et une partie contractante particulière.
Le représentant de l'Inde préférait le project de protocol qu'avait
établi le Secrétariat et qui stipulait que le protocole ne pouvait entrer
en vigueur à l'égard d' une partie contractante partiçulière et d' Un
gouvernement adhérent particulier, avant qu'ils ne l'eussent signé l'un
et l'autre. La gravité de la question a contraint le délégué de l'Inde
à la soumettre à son gouvernement pour que celui-ci la tranche.
Le représentant de l'Inde ne peut admettre, comme le fait le rap-
port du Groupe de travail, que l'article XXXV et le paragraphe 5(b) de
l'article XXV offrent les garanties nécessaires. A l'alinéa l(a) de
l'article XXXV de l'Accord général, qui diffère en cela de l'alinéa 4(b)
de l'article 17 de la Charte, il n'est fait mention que de deux parties
qui n'ont pas engagé de négociations tarifaires entre elles; mais il
n'est pas exigé que des négociations engagées aient été menées à bien,
ainsi que le stipule l'article 17 de la Charte. GATT/CP .3/SR .15
Page 3
Le projet de protocole actuellement examiné crée une situation telle
qu'à la suite d'un vote émis par le nombre requis de Parties contractantes
actuelles, un gouvernement adhérent acquerrait des droits, au moins en ce
qui concerne les listes de Genève et les autres bénéfices de l'Accord
général, vis-à-vis de parties contractantes actuelles, sans avoir mené à
bien des négociations tarifaires à Annecy. L'orateur rappelle la décla-
ration faite par le représentant des Etats-Unis lorsqu'il a présenté
l'Article XXV à la première session des Parties contractantes.
"Répondant à une question de M. COOMBS (Australie) M. LEDDY (Etats-Unis)
déclare que, si l'on modifie la règle de l'unanimité, en ce qui concerne
l'adhésion à l'Accord, les deux tiers des Parties contractantes pourraient
obliger, contre son consentement une Partie contractante à conclure un
accord commercial avec un autre pays. C'est pourquoi son Gouvernement a
jugé nécessaire d'avoir une garantie telle que celle qu'il a proposée."
(Document GATT/1/SR.7, du 15 mars 1948).
Le représentant de l'Inde a le sentiment que le protocole actuel-
lement examiné n'est pas tout-à-fait conforme aux décisions prises à
la Havane et il propose qu'il soit renvoyé au Groupe de travail pour
nouvel examen. Il souligne que la délégation de son pays ne désire empêcher
l'adhésion à l'Accord général d'aucun gouvernement nouveau, mais cherche
à donner une garantie à toute Partie contractante particulière à l'égard
de tout gouvernement adhérent particulier, dans les cas où les négociations
d'Annecy ne pourraient être menées à bien. Il convient de mettre les
gouvernements adhérents sur un pied d'égalité avec les Parties contrac-
tantes actuelles, mais non de leur accorder de privilèges. GATT/CP .3/SR.15
Page 4
M. COOMERASWAMY (Ceylan) appuie l'opinion du représentant de l'Inde.
Le Dr. BENES (Tchécoslovaquie) réserve,pour le moment, la position
de son gouvernement à l'égard du projet de protocole. Il partage les
opinions exprimées par le représentant de l'Inde, et préfère le projet
primitivement rédigé par le Secrétariat - notamment le paragraphe 2 -
au projet présenté par le Groupe de travail N°1.
M. CASSIERS (Belgique) fait observer qu'il est possible de prendre
une dècision particulière à l'égard de chacun des onze gouvernements
adhérents. Il est nécessaire qu'au cours des négociations d'Annecy, tous
les gouvernements adhérents tiennent compte des concessions de Genève.
Dans le cas de la Belgique, les concessions accordées représentent 50 %
du revenu que le pays tire de ses douanes. M. Cassiers n'est opposé à
l'adhésion d'aucun gouvernement qui soit prêt à observer les conditions
de la Charte et de l'Accord général, mais il pense que les Parties contrac-
tantes devraient repousser l'adhésion d'un gouvernement qui n'accorderait
pas à Annecy des concessions suffisantes.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) (Président du Groupe de travail N¦1) fait
observer que la question examinée soulève un délicat problème d'équilibre.
Ni une partie contractante, ni un gouvernement adhérent ne devrait pouvoir
exercer de pression. A la Havane, on s'est rendu compte que le texte
primitif de l'Article XXXIII de l'Accord général stipulant que la décision
relative à l'adhésion d'un pays à l'Accord, devrait être prise à l'unani-
mité accordait en fait un droit de veto à chaque partie contractante.
On a remédié à cet état de chose en adoptant une disposition prévoyant
que la décision devrait être prise à la majorité des deux tiers. Cet
amendement aurait pu toutefois avoir pour effet de contraindre une GATT/CP .3/SR.15
Page 5
partie contractante à conclure un accord commercial contre son gré.
L'équilibre a été rétabli par l'insertion du nouvel article XXXV et
par la possibilité donnée à toute partie contractante de recourir au
paragraphe 5 (b) de l'Article XXV. En ce qui concerne la déclaration
du représentant de l'Inde, M. Shackle estime que l'application du
paragraphe 5 (b) de l'Article XXV n'entraînera pas nécessairement un
retard, car ses dispositions peuvent être invoquées, croit-il, avant
même que ne prenne fin la session actuelle. A props de l'observation
formulée par le représentant de la Belgique, il déclare que, s 'il est
vrai que les résultats des négociations d'un gouvernement adhérent
doivent être examinées isolément, il n'en reste pas moins que les
Parties contractantes doivent, par une Décision, porter un jugement
sur les résultats de l'ensemble des négociations; aller plus loin
aurait, à son avis, pour effet de rompre l'équilibre dans le sens
opposé.
M. HOLLIS (Etats-Unis d'Amérique) partage, d'une façon générale,
les opinions du Président du Groupe de travail N¦1. Il rappelle qu'en
proposant les garanties qui figurent maintenant dans l'Article XXXV, M.
Leddy, représentant des Etats-Unis à la Conférence de la Havane, a pensé
à certaines procédures juridiques exigées aux Etats-Unis ainsi qu'aux
difficultés politiques que pourraient rencontrer certaines des Parties
contractantes et qu'elles ne pourraient soumettre à l'ensemble des
Parties contractantes. L'Article XXXV ne s 'appliquera que lorsqu'il
n'aura pas été entamé de négociations. Toute partie contractante peut
invoquer le paragraphe (b) de l'Article XXV lorsque ces négociations
ont été engagées et n'ont pu être menées à bien, et son cas sera alors
examiné par les PARTIES CONTRACTANTES collectivement. A propos de la
déclaration du représentant de l'Inde, M. Hollis déclare que le
Protocole proposé ne prévoit pas qu'une partie contractante doive
accorder des concessions unilatérales à un gouvernerment adhérent.
En même temps qu'un gouvernement GATT/CP.3/SR.15
Page 6
adhérent sera admis à bénéficier des droits accordés aux parties contrac-
tantes, il assumera les obligations auxquelles ces dernières sont assujet-
ties. L'orateur fait remarquer que les parties contractantes bénéficieront
des concessions accordées par un gouvernement adhérent au cours des négo-
ciations d'Annecy, dès que ce gouvernement aura signé le Protocole, à
moins qu'en vertu du paragraphe 4 du Protocole, il ne refuse le bénéfice
des concessions à l'une ou l'autre des parties contractantes.
M. ARANGO (Cuba) rappelle que l'accord général est l'acte d'asso-
ciation de nations qui se sont groupées, sur une base démocratique, afin
de codifier les règles du commerce plurilatéral et de supprimer les
barrières qui mettent obstacle à ce commerce. A cette fin, elles se sont
mutuellement consenti les sacrifices que représente l'abaissement de leurs
tarifs mais en appluant le principe de la nation la plus favorisée, elles
vont permettre à d'autres nations qui ne participent pas encore à l'Accord
général de profiter de certains avantages sans rien accorder en retour aux
Parties contractantes. Ce sont done les pays qui ont le plus tardé à par-
ticiper à l'accord général qui vont en tirer le maximum d'avantages.
M. Arango estime qu'afin de maintenir un juste équilibre entre les conces-
sions accordées et les concessions reçues, les gouvernements adhérents
devraient en premier lieu compenser les avantages dont ils ont déjà béné-
ficié. On ne devrait accorder de nouveaux avantages à ces gouvernements
adhérents que si et lorsqu'ils accordent de nouvelles concessions aux
Parties contractantes existantes. D'autre part, l'orateur estime que les
PARTIES CONTRACTANTES devraient accueillir parmi elles tout gouvernement
adhérent qui serait prêt à se conformer aux deux principles qu'il vient
d'énoncer. Il se déclare favorable au projet primitif du Secrétariat
(GATT/CP.3/W.1) et craint que le projet de Protocole proposé par le GATT/CP.3/SR.15
Page 7
Groupe de travail n'ait déjà eu un effet néfaste sur les négociations.
Si la seule garantie offerte était le recours à l'Article XXXV ou au
paragraphe 5 (b) de l'Article XXV, il croit que les Parties contrac-
tantes actuelles se trouveraient en position défavorable pour traiter
avec les gouvernements adhérents.
M. LECUYER (France) estime que certaines des appréhensions mani-
festées au sujet des résultats des négociations d'Annecy sont justifiées.
Deux remèdes ont été proposés, pour le cas où les négociations avec les
gouvernements adhérents n'aboutiraient pas : tout d'abord, une partie
contractante qui ne serait pas satisfaite pourrait refuser de voter en
faveur de l'adhésion d'un gouvernement adhérent et en fait, imposer ainsi
une sanction au moment de l'adhésion de ce gouvernement adhérent. En
deuxième lieu, une Partie contractante qui ne serait pas satisfaite des
concessions accordées par un gouvernement adhérent pourrait refuser de
signer la Décision relative à ce gouvernement adhérent. M. Lecuyer pense
que la première solution créerait deux catégories de gouvernements
adhérents, à savor : ceux qui bénéficieraient des concessions de Genève
et ceux qui n'en bénéficieraient pas. Dans le deuxième cas, le paragraphe
5 (b) de l'Article XXV offrirait un meilleur remède. Sa préférence va
à cette dernière solution.
M. REISMAN (Canada) estime que le Protocole élaboré par le Groupe
de travail est en harmonie avec l'Accord général. La suggestion du repré-
sentant de l'Inde exigerait que l'on amendât l'Accord général, et les
bases mêmes du compromis auquel on est parvenu lors de la première
Conference de la Havane se trouveraient complètement modifiées. Il rappelle
que par suite du compromis de la Havane, les deux tiers des Parties con-
tractantes peuvent demander aux autres parties contractantes d'accorder à
un gouvernement adhérent le régime de la nation la plus favorisée; et
c'est ce que prévoit le projet de Protocole. Il reconnaît qu'il faut GATT/CP.3/SR.15
Page 8
équilibrer les conditions d'adhésion et demander aux gouvernements adhé-
rents d'accorder des concessions tarifaires en échange des avantages que
leur assurent les Listes existantes. Toutefois, le recours au paragraphe
5 (b) de l'Article XXV lui semble constituer une garantie satisfaisante
pour toute Partie contractante qui ne parviendrait pas à mener à bien ses
négociations avec un gouvernement adhérent.
M. JOHNSON (Nouvelle-Zélande) exprime l'espoir que les négociations
tarifaires pourront être menées à bien et ajoute que la Nouvelle-Zélande
ne se propose pas de refuser aux Gouvernements adhérents le bénéfice des
concessions de Genève. Toutefois, il se pourrait que dans la pratique, so
gouvernement rencontre certaines difficultés d'ordre législatif, à moins
que la Nouvelle-Zélande ne puisse signer le Protocole avant qu'il n'entre
en vigueur à l'égard de l'un quelconque des gouvernements adhérents.
M. USMANI (Pakistan) se déclare favorable au texte du Protocole
présenté par le Groupe de travail N° 1. Il rappelle comment, par suite
de l'extension du régime de la nation la plus favorisée par les principaux
signataires primitifs du Protocole d'application provisoire de l'Accord,
d'autres pays ont ultérieurement adhéré à l'Accord général. Il pense que
l'on devrait agir dans le même esprit vis-à-vis des onze gouvernements
adhérents. C'est à l'ensemble des Parties contractantes que devrait être
laissé le soin de décider si tel ou tel gouvernement adhérent a accordé
des concessions suffisantes. M. Usmani estime qu'il serait préférable de
donner aux gouvernements adhérents la possibilité de devenir parties con-
tractantes; les dispositions du paragraphe 5 (b) de l'Article XXV suffiraient
alors à parer aux cas analogues à celui qu'a mentionné le représentant de
l'Inde, à supposer qu'il s'en présente.
M. NORVAL (Aftique du Sud) déclare qu'il ne lui est pas possible de se
rallier au point de vue du représentant de Cuba. Il pense que dans les négo-
ciations, il n'est pas nécessaire d'appliquer strictement le principe d'équi-
valence, puisque toute amélioration du niveau général du commerce internatio-
nal profitera à tous les pays, y compris l'Afrique du Sud. Son gouvernement
a déjà pris les dispositions nécessaires pour permettre à sa délégation
d 'approuver l'adhésion de nouveaux gouvernements.
La séance est levée à 18 heures. |
GATT Library | rv740sf2466 | Compte rendu de la quinzieme seance : Tenue à I'Hôtel Verdun, à Annecy, le vendredi 20 mai 1949, à 14h.30 | General Agreement on Tariffs and Trade, May 20, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Parties Contractantes | 20/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.15 and GATT/CP.3/SR.15 + Corr.1 SR.16 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rv740sf2466 | rv740sf2466_90060080.xml | GATT_142 | 0 | 0 | |
GATT Library | qt236dz5587 | Compte rendu de la septieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy, le mardi 20 avril 1949 à 14 h.30 | General Agreement on Tariffs and Trade, April 23, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 23/04/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.7 and GATT/CP.3/SR.6 + Corr.1 SR.7 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qt236dz5587 | qt236dz5587_90060046.xml | GATT_142 | 2,707 | 17,487 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
RESTRICTED
ACCORD GENERAL SUR LIMITED B
GATT/CP. 3/SR. 7
LES TARIFS DOUANIERS 23 April 1949
ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH
Parties Contractantes
TROISIEME SESSION
COMPTE RENDU DE LA SEPTIEME SEANCE
tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy,
le mardi 20 avril 1949 à 14 h.30
Président: M. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas)
1. Protocole portant modification de la Partie I et de l'Article XXIX.
2. Protocole portant modification de certaines dispositions.
3. Protocole portant modification de certaines dispositions, et Proto-
cole spécial portant modification de l'Article XIV.
4. Rapport sur les négociations affectant les listes annexées à l'Accoord:
Brésil, Ceylan, Cuba et Pakistan.
1. Protocole portant modification de la Partie I et de l'Article XXIX
(suite) (A/W/1, A/W/2)
Le SECRETAIRE EXECUTIF, à la demande du Président, explique que
le projet de Déclaration que contient le document A/W/1 est un exposé
de la situation telle qu'elle a été décrite par le représentant de la
Rhodésie du Sud, exposé qui fait ressortir la validité de l'instrument
d'acceptation déposé par la Rhodésie du Sud. Passant ensuite au document GATT/CP.3/SR. 7
Page 2
A/W/2, il déclare que ce document qui est soumis au Comité et qui propose
une solution ne constitue pas, à proprement parler, une interprétation
de la note interprétative, mais une declaration à laquelle il ressort
que le cas précis de la Rhodésie du Sud, s'il n'est pas envisagé dans
la Note, relève néanmoins du principe qui y est énoncé, et que ce prin-
ciple devrait être appliqué, par analogie, aux cas de ce genre. Le do-
cument A/W/2, propose en outre, d'attirer sur cette question l'attention
de l'Organisation international du Commerce, lorsqu'elle sera constitute,
en raison de la note analogue que contient l'annexe P à la Charte.
Le PRESIDENT invite les membres à formuler leurs observations au
sujet du document A/W/1.
M. JOHNSEN (Nouvelle-Zélande) déclare que le Gouvernement de la
Rhodésie du Sud, étant donné qu'il n'a pas souscrit au Protocole portant
modification de l'Article XXIV et ne peut être tenu d'observer les dis-
positions de la version amendée de cet article, peut accepter sans ré-
serve le présent Protocole, et conserver cependant toute liberté d'action
à l'égard de l'article en question.
M. LECUYER (France) approuve le projet de Déclaration mais estime,
du point de vue de la forme, qu'il convient d'inclure dans ce project
le texte de l'exposé auquel il se réfFre.
Le PRESIDENT suggère qu'il suffirait peut-Otre de faire mention,
daAs le compte rendu de la sTance du document GÂTT/CP.3/7.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime qu'il est souhaitable, pour que
le project de déclaration soit complet, d'y citer l'exposé de la Rhodésie
du Sud. GATT/CP.3/SR.7
Page 3
Le project de déclearation faisant l'obJet du document A/W/1 est
adopté, et le President dit que le Secretariat so concertera avec M.
Shackle à propos de la question de rédaction qu'il a soulevée.
Se référant au document A/W/2, M. HOLLIS (Etats-Unis) declare
que la proposition soumise aux Parties Contractantes lui semble trop
vague, et ne constitue pas une solution satisfaisante; les termes de
l'Accord sont parfaitement clairs, et seul un amendement du texte per-
mettrait de surmonter la difficulté. C'est pourquoi il propose que la
question fasse l'objet d'un Protocole rectificatif, Le problème lui
paraît analogue à ceux qui ont été traités dans certains autres proto-
coles : il s'agit de modifier une rédaction qui n'exprime pas de façon
suffisamment nette l'intention des Parties Contractantes.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime qu'un amendement formel n'est
pas nécessaire, et qu'il serait difficile à apporter, étant donné qu'un
protocole rectificatif exigerait l'unanimité, mais si l'on désire mo-
difier la rédaction de la note interprétative, il propose d'y ajouter
les mots suivants: ".... Le second membre doit percevoir des droits
équivalents à la différence entre les droits déjà payés et ceux qui au-
raient dû l'être, d'après les dispositions de l'Accord général, si le
produit en question avait été importé directement dans le territoire
de ce membre".
M. HEWITT (Australie) approuve en principe la proposition de M.
Hollis. Il considère l'amendement soumis par M. Shackle comme satis-
faisant et pense qu'il suffirait de recueillir l'assentiment des deux GATT/CP.3/SR.7
Page 4
tiers des Parties Contractantes. Il demande à M. Shackle de préciser
ce qui arriverait dans le cas où desdroits exigibles dans le deuxième
pays seraient inférieurs aux droits déjà acquittés.
M. COUILLARD (Canada) estime avec M. HEWITT que l'unanimité n'est
pas nécessaire. Il trouve le second point mentionné par M. Hewitt
également inté ressant, car il se peut que le tarif soit plus bas
dans le d euxième pays que plans le premier. Il demande à M. Shackle
ce que signifient les mots "d'après l'Accord genéral", si le taux
des droits n'est pas indiqué sur la liste.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) répond que si les droits sont inférieurs
dans le deuxième pays, à ce qu'ils sont dans le premier, la clause
en question sera imopérante, et il n'y aura lieu de prélever aucune
difference de droits. En ce qui concerne la question de l'approbation,
il pense que les protocoles ne pouvaient jusqu'ici être adoptés qu'à
l'unanimité, mais que l'on pourrait peut-être se contenter d'une majo-
rité des deux tiers, conformément aux dispositions de l'Article XXX.
Répondant ensuite à la question posee par M. Couillard, il explique
qu'il a voulu parer à tous les cas qui peuvent se présenter : si c'est
le taux de la nation la plus faverisée qui est prévu par l'Accord, c'est
lui qui sera applicable; si au contraire c'est le taux préférentiel qui
est prévu, c'est ce dernier que l'on appliquera.
M. HOLLIS (Etats-Unis) partage l'opinion de M. Shackle et tient
à exposer les raisons pour lesquelles il propose un proutocole de rec-
tification, Les protocoles sont de trois sortes : 1/ Protocoles d'adhésion GATT/CP.3/SR.7
Page 5
conformément à l'Article XXXIII; 2¦/ Protocoles d'amendement confor-
mément à l'Article XXX, ceux-ci exigeant dans certains cas, le dépôt
d'instruments d'acceptation par toutes les parties contractantes; et
3/ Protocoles de rectification adoptés comme n'offrant pas matière
à discussion. Les protocoles de rectification exigent la signature
des Parties contractantes et entrent en vigueur immé?iatement; un
protocole de ce genre serait plus indiqué, dans le cas présent, qu'un
protocole d' amendement.
M. ROWE (Rhodésie du Sud), bien qu'il ait été disposé à accepter
la solution proposée dans le projet du Secrétariat, reconnaît le poids
des arguments invoqués par M. Hollis. Il lui semble toutefois que la
solution la plus simple serait d'ajouter à la fin de la note interpré-
tative le texte suivant:
"L'expression "taux de la nation la plus favorisée" désigne,
le cas échéant, le taux préférentiel applicable".
M. SHACKLE (Royaume-Uni) éprouve certaines craintes au sujet de la
proposition de M. Rowe; il rappelle que l'on s'est attaché en rédigeant
l'Accord, à éviter toute confusion entre les expressions "taux de la
nation la plus favorisée" et "taux préférentiel".
M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) partage ces craintes et appuie
la proposition das Etats-Unis, ainsi que la rédaction suggérée par
M. Shackle.
M. HEWITT (Australie) reprend, en la développant, la question de
M. Couillard et M. Shackle lui répond en proposant de remplacer, les
mots "d'après les dispositions de " par les mots "d' une façon compa-
tible avec". GATT/CP.3/SR.7
Page 6
M. HEWITT aurait préféré, que la dernière ligne fût rédigée de
façon à bien marquer la différence entre les d roits effectivement
payés et ceux qui l'auraient été si le produit avait été importé direc-
tement. Il propose le texte suivant :
"Le second membre doit percevoir des droits équivalents à la
différence entre les droits déjà payés et ceux qui devraient
être payés si le produit était importé directement sur son
territoire".
Le PRESIDENT demande au Secrétariat de rédiger une note énonçant
cette clause, à l'égard de laquelle aucune objection n'a été formulée
au cours de la séance. Les délégués du Luxembourg et du Liban seront
consultés à ce sujet dès leur arrivée.
2. Protocole portant modification de certaines dispositions : réserves
de l'Afrique du Sud à l'égard de l'Article XXXV, qu'elles ne peut
accepter.
Le PRESIDENT, se référant au projet de déclaration soumis aux
Parties contractantes déclare que s'il est adopté, il sera soumis aussi
tôt que possible aux délégués du Luxembourg et du Liban.
Après approbation de deux amendements de forme proposés par M.
Shackle, le projet de declaration est adopté à l'unanimité.
M. NORVAL (Afrique du Sud) remercie les Parties contractantes de
l'invitation qu'elles ont adressée à son Gouvernement et de la sympathie
qu'elles luiont manifestée en acceptant sa réserve. Il exprime las atis-
faction qu'il éprouve à constater qu'elles semblent se rapprocher de
l'attitude adoptée par l'Afrique du Sud à l'égard d'une question qui
présente, à son avis, une importance fondamentale, non seulement pour
son pays, mais aussi pour le succès de l'oeuvre entreprise par les
Parties Contractantes. GATT/CP.3/SR.7
Page 7
3. 5(b) Protocole spécial portant modification de l'Article XIV :
Situation de la Rhodésie du Sud (Document A/W/3).
Le PRESIDENT constate que deux documents se rapportent aux points
5 (a) et (b) concernant la signature, par la Rhodésie du Sud, de deux
des protocoles de La Havane. Le premier, qui n'est pas numéroté, est un
project de résolution reproduisant les conclusions du débat qui a eu lieu
à une séance précédente ; le document A/W/3 a été soumis par la délégation
des Etats-Unis.
H. HOLLIS (Etats-Unis) précise que les auteurs du Protocole portant
modification de certaines dispositions et du Protocole spécial relatif à
l'Article XIV considèrent que toute adhésion ultérieure à l'accord suppose
l'acceptation de ces deux protocoles, L'Afrique du Sud n'a pas été en
mesure de les accepter; la Rhodésie du Sud, par contre, a accepté cette
interpretation et elle considère qu'ayant signé le Protocole d'application
provisoire, elle est tenue d'appliquer l'accord, tel qu'il a été modifié
par les deux protocoles en question ; c'est pourquoi la Rhodésie du Sud
n'a aucune raison, semble-t-il, de les signer. Il y a toutefois une ques-
tion que les Parties Contractantes doivent examiner et résoudre officiel-
lement : la Rhodésie du Sud a choisi d'être régie par les dispositions de
l'Annexe K de la Charte de la Havane, qui constitue une décision du même
ordre que l'Annexe J de l'Accord général, et n'est applicable que dans les
limites de temps prévues, en ce qui concerne ladite Annexe J, par l'article
XIV dudit Accord général.
M. ROWE (Rhodésie du Sud) conteste avoir déclaré que son Gouvernement
se considère comme lié par les protocoles en question. Sa position est
analogue à celle de l'Afrique du Sud : il a été invité à signer, pour plus
d'uniformité, et il est disposé à le faire, à condition qu'il soit bien
entendu qu'il n'accepte pas l'interprétation donnée par M. Hollis des con-
séquences qu'entraîne, pour une partie contractante, son adhésion au Proto-
cole d'application provisoire. GATT/CP.3/SR.7
Page 8
M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) estime que l'on pourrait adopter le
texte du document A./W/3, à condition de supprimer, au premier paragraphe,
le membre de phrase qui cmmence par les mots " and of technical difficuIt-
ies" et en ajoutant que les Parties contractantes, étant donné qu'elles
sont touts membres de l'ICITO, sont disposées à accepter la décision de
la Rhoqdésie du Sud telle qu'elle leur a été communiquée directement.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) pense que, comme l'interprétation du repré-
sentant des Etats-Unis n'a pas été acceptée, il serait préférable que la
Rhodésie du Sud signât les protocoles.
M.HOLLIS (Etatus-Unis) déclare qu'il n'est pas question d'interpréter
l'article XXX dans ses rapports avec ces deux protocoles ; si la Rhodésie
du Sud ne s'estime pas liée par eux, il ne suggère pas le retrait de l'in-
vitation qui lui a été faite de les signer.
M. HEWITT (Australie) estime que l'invitation des Parties contractan-
tes visait à obtenir que la Rhodésie du Sud signe les deux protocoles, et
à prier le Secrétaire général de prolonger Ie délai imparti ; c'est pour-
quoi il donne son appui au projet du Secrétariat.
M. NORVAL (Union Sud-africaine) approuve les opinion exprimées par
les représentants du Royaume-Uni et de l'Australie.
M. HOLLIS (Etats-Unis) retire sa proposition et appuie le project du
Secretariat. Il tient toutefois à attirer l'attention des Parties contrac-
tantes sur le fait que l'invitation à signer les protocoles, qui a été
adressée à la Rhodésie du Sud, l'a été sans préjudice de la validité ju-
ridique future de ces protocols à l'égard des pays qui deviendront ulté-
rieurement parties contractantes.
Après quelques modifieations de forme, le projet dc résolution que
continent la note du Secrétariat est adopté, sous réserve de la remarque
faite par M Hollis.
.. . . . .~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~gb GATT/CP.3/SR.7
Page 9
4. Rapport sur les négociations affectant les listes annexées à
l'accord : Brésil - Négociations avec le Royaume-Uni et les Etats-
Unis (GATT/CP.1, page 29 et GATT/CP.10).
M. RODRIGUEZ (Brésil) déclare qu'il n'a malheureusement pas été
possible de se mettre d'accord en temps voulu sur le retrait des conces-
sions indiquées sur la liste III. Il espère toutefois pouvoir annoncer
d'ici peu aux Parties contractantes le succès des négocications, et il va
présenter un project de résolution visant à prolonger le délai fixé.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) et M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) approuvent
la proposition de prolonger ce délai, et le PRESIDENT propose de revenir
sur cette question lorsque le project de résolution sera soumis aux délé-
gués.
Ceylan - Négociations avec diverses Parties contractantes.
( GATT/CP.1. page 35).
M. JAYASURIYA (Ceylan), décrivant l'état actuel des nouvelles négo-
ciations de son pays avec l'Australie, l'Union Benelux, la Chine, les
Etats-Unis, la France, la Norvège, la Nouvelle-Zélande et la Tchécoslo-
vaquie, déclare que les négociations avec les Etats-Unis sont terminées,
que celles qui ont été entamées avec la France se termineront probable-
ment au cours de la prochaine réunion, et que des réunions sont prévues
avec les autres délégations, sauf dans le cas de la Nouvelle-Zélande et
de la Chine, dont on s'occupera très prochainement.
M. WUNZ KING (Chine) déclare que les négociations avec son pays
pourront comnencer dès l'arrivée d'experts chinois, qui sont attendus
incessament.
M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) ne prévoit aucune difficulté, et
dans le cas de Ceylan come dans celui du Brésil, il insiste pour que
les négociations soient terminées avant la fin de la présente session. Page 10
M. JAYASURIYA (Ceylan) espère quo les nouvelles négociations se ter-
mineront vers le milieu de mai.
Cuba - Négociations avec les Etats-Unis (GATT/CP.2.Page 43).
M. HERRERA ARANGO (Cuba) informe les délégués que les négociations
de son pays avec les Etats-Unis se poursuivent à la Havane, et espère
être en mesure d'en annoncer bientôt le succès.
Pakistan -Négociations avec quatre des Parties contractantes
(GATT/CP.2/25. GATT/CP.2/39 et Add. 1, et GATT/CP.5 et Add. 1 et 2)
Le PRESIDENT donne lecture du rapport de la délégation du Pakistan
document GATT/CP.5/Add. 3), et informe les Parties contractantes que si
aucune objection n'est formulée contre le retrait des concessions faites
à la France, ce retrait prendra effet le 23 avril 1949.
M. LECUYER (France) déclare que les négociations qui ont eu lieu à
Karachi sont terminées, mais qu'il ne peut donner, à leur sujet, aucun
renseignement de source officielle.
M. HASNIE (Pakistan) précise que les renseignements que donne le
document GATT/CP.5/Add.3 lui ont été communiqués par le Ministère des
Affaires étrangères de son pays.
Le PRESIDENT insiste auprès de M.Lécuyer pour qu'il sollicite des
renseignements à ce sujet ; les Parties contractantes disposeront d'ail-
leurs, en tous cas, d'un délai d'un mois pour présenter leurs objections.
M. WUNZ KING (Chine) demande qu'il soit indiqué dans le compte rendu
que le retard des nouvelles négociations est imputable à des difficultés
techniques résultant de l 'insuffisance des données statistiques dont on
disposait pour l'étude de la question. Il serait heureux de pouvoir s'en-
tretenir avec la délégation du Pakistan aussitôt que les experts de cette
délégation seront arrivés, et il exprime l'espoir d'une solution favorable. GATT/CP .3/SR. 7
Page 11
Le PRESIDENT prie les délégués de la Chine et du Pakistan de se
réunir aussitôt que possible, et il invite M. Hasnie à présenter un rap-
port sur ses entretiens avec la délégation des Pays-Bas.
M.HASNIE (Pakistan) accepte de discuter la question avec la Chine,
et informe l'assarnblée que les discussions entamées avec la délégation
des Pays-Bas ont notablement progressé. Il espère pouvoir d'ici peu faire
part de leur heureuse conclusion.
La séance est levée à 17 h.50. |
GATT Library | gn410yd9214 | Compte rendu de la sixieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun, à Annecy, le mardi 19 avril 1949, à 14h.30 | General Agreement on Tariffs and Trade, April 22, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 22/04/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.6 and GATT/CP.3/SR.6 + Corr.1 SR.7 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gn410yd9214 | gn410yd9214_90060044.xml | GATT_142 | 2,516 | 16,764 | RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP.3/SR.6
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR 22 April 1949
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS FRENCH
TRADE ET LE COMMERCE
Parties contractantes
Troisième session
COMPTE RENDU DE LA SIXIEME SEANCE
tenue à l'Hôtel Verdun, à Annecy,
le mardi 19 avril 1949, à 14h.30
Président: M. H. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas)
Questions traitées:
Questions soulevées par la note relative à la situation
juridique de l 'Accord et les Protocoles (GATT/CP. 3/7).
(c)Protocole spécial avant trait à l'article XXIV (suite de
la discussion).
Le PRESIDENT ouvre le débat sur le projet de décision préparé
par le représentant des Etats-Unis et relatif à l'interprétation
de l'article XXX. Ce projet est rédigé comme suit:
"Les PARTIES CONTRACTANTES interprètent les mots "toute
autre Partie contractante", au paragraphe 1 de l'article
XXX de l'Accord général comme signifiant que tout autre
pays qui est déjà Partie contractante au moment où l'amen-
dement commence à entrer en vigueurs ou quï a accompli à
ce moment la dernière formalité à l'effet de devenir
Partie contractante, se trouve, après avoir pris cette
dernière formalit=, devenu Partie contractante à l'Accord
tel qu'il est modifié par tous les amendements alors en
vigueur à l'égard de toutes les Parties contractantes". GATT/CP.3/SR.6
Page 2
M. HEWITT (Australie) fait remarquer que, bien que cette
décision n'affecte pas la situation de l'Australie, l'interpréta-
tion proposée n'est pas satisfaisante dans la mesure où elle tou-
che à la position de certain des signataires de l'Acte final de
1947 qui ont le droit d'appliquer provisoirement l'Accord général
dans son texte original, tel. qu'll est joint à l'Acte final; aux
termes du Protocole d'application provisoire, les signataires de-
vraient pouvoir, à Lour choix, accepter ou non un amendement au
texte authentique annexé à l'Acte final.
M. SHACKLE (Royaumo-Uni) declare, à propos de l'aspect
juridique de cet argument, qu'il serait possible de présenter avec
des arguments d'égale force une thèse contraire. Quant au fond,
c'est-à-dire à la mise en vigueur de l'article XXIV ce serait
s'arréter à une solution malheureuse que de contraindre une Partie
contractante d'accepter par le jeu d'une interpréta-
tion arbitraire. Une solution satisfaisante consisterait à per-
mettre aux Parties contractantes intéressées de choisir entre le
nouveau texte et le texte original.
M. JOHNSON (Nouvelle-Zélande) estime que l'interprétation
proposée par les Etats-Unis créerait une situation illogique et
insoutenable puisqu'il s'en suivrait que le Protocole aurait force
exécutoire pour la Nouvelle-Zêlande mais n'ontrerait pas en vigueur
pour l'Australie alors que l'un et l'autre de ces pays sont signa-
taires de l'Acte final.
M. HOLLIS (Etats-Unis) propose l'adoption la déision,
qui aura pour effect de préciser le sens de l'article XXX et évitera
le retour des situations qui se sont produites l'année
précédento. Cette décision devrait (re adoptée tout au moins à
l'égard des pays qui reront par la suite à l'Accord général. GATT/CP .3/SR .6
Page 3
M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime que le moment n'est pas
bien choisi pour fixer une interprétation de cette nature si
l'on envisage de ne lui donner force exécutoire qu'à l'égard
des gouvernements qui adhéreront.
M. HASNIE (Pakistan) croit que son Gouvernement a accepté
ce Protocole; s'il ne l'a pas fait, il est certain qu'il le fera.
Quant à l'interprétation en question, elle reviendrait à sup-
primer les derniers mots du premier paragraph de l'article XXX,
à savoir: "dès que celle-ci les aura acceptés". Si des inter-
prétations comme celle-ei qui sont directement contraires a la
lettre de l'Accord, étaient retenues, il on résulterait une
situation désordonnée qui serait encore plus fâcheuse En ce
qui concerne le fond même de cette interprétation l'orateur expri-
me également l'avis qu'elle ne serait acceptable que dans la
mesure où elle priverait los pays qui adhéreraient par la suite
de la faculté de choisir entro les différentes variantes de
l'Accord, mais qu'elle ne devrait pas porter atteinte au choix
dont jouissent les signataires de l'Acte final en vertu du
Protocole d'application provisoire,
M. HOLLIS (Htats-Unis) demande des éclaircissements sur
l'observation faite par le représentant du Pakistan et fait
remarquer que ni les termes de l'Acte final, ni ceux du Proto-
cole ne confèrent de droits spéciaux aux Parties contractantes
signataires en ce qui concerne l'application des protocoles
adoptés par les Parties contractantes,
M. AUGENTILALER (Tehécoslvaquie) estime quill faut cons-.
dérer la question 'dun point de vue sticretemnt juridique et
voudrait savior puls précisément le esns attribué à l'expression GATT/CP.3/SR.6
Page 4
"la dernière formalité à l'effet de devenir Partie contractante".
Il estime que la décision envisagée n'est pas nécessaire, l'obli-
gation à imposer aux pays qui adhéreront pouvant être stipulée
dans l'instrument d'adhésion.
M. HOLLIS (Etats-Unis) répondant à la question posée sur
le sens de l'expression "dernière formalité" estime que cette
expression générale vise les différentes forces que peut pren-
dre l'adhésion, y compris la signature du Protocole et le dép(t
d'un instrument d'acceptation. L'objet de la décision envisagée
est de dispenser les gouvernements qui adhèrent de la formalité
du dépôt d'instruments d'acceptation, pour les protocoles déjà
en vigueur.
M. ROWE (Rhodésie du Sud) soutient également que les si-
gnataires de l'Acte final ne devraient pas être liés par un
protocole modifiant le texte original, à moins qu'il a'y con-
sentent expressément.
M.HEWITT (Australïe) déclare qu'il ne volt pas pourquoi
il faudrait adopter cette interpretation qui d'une part ne
liera pas les Parties contrcatantes originales et qui d'autre
part, n'est pas nécessaire pour régler les rapporst aecv les
pays qui adhéreront ultérieuremen.
.M SHACKLE (Royaume-Uni) soutient le point de vue selon
lequel los signataires de l'Acte final ne devraient pas être
liés par la nouvelle rédaction de l' article XXIV à moins
qu'ils n'y consentent. GATT/CP.3/SR.6
Page 5
M. KING (Chine) pense, comme la représentant du Royaume-
Uni qu'il faudrait laisser on suspens pour le moment la ques-
tion de interpréation. Les Parties contractantes qui n'ont
pas accepté formellement la nouvelle version de l'article XXIV
ne devraient pas être privées de la possibilité d'exercer li-
brement leur choix. Tout en comprenant l'inquiétude que res-
sent le représentant des Etats-Unis pour le fonctionnement
futur de l'Accord général, il ne peut s'emp(cher de considé-
rer comne illogique qu'une interprétation soit applicable à
une catégorie de pays sans l'être pour les autres; il serait
injuste pour les pays adhérents que des obligations plas
restrictives on plus lourdes leur soient imposées. L'interpré-
tation proposée constitue on realité un amendement à l'arti-
cle XXX et devrait, par suite, étre présentée sous forme
d'amandement à cet article.
Le PRESIDENT, résumant les débats, déclare que l'avis
général semble étre qu'il convient de repoussor la proposition
des Etats-Unis, étant entendu qu'à l'avenir les protocoles
d'adhésion contiendront des dispositions précises à l'égard
de l'application de tous les protocols qui pourraient étre
en vigueur au moment de l'adhésion.
M. HOLLIS (Etats-Unis) se déclare prêt à retirer sa
proposition, à condition qu'il soit dûment pris acte de
l'unanimité de vues des parties contractantes, à savoir qu'en
dépit des dispositions de l'article XXX, qui prévoient une
acceptation explicite de chaque protocole par chaque Partie
contractante, une disposition de l'instrument d'adhésion, quel
qu'il soit, suffira à donner force exécutoire à l'égard d'un
pays adhérent à tous les protocoles ou amendements,
M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) est d'avis qu'il faudrait
renvoyer cette question pour étude au Groupe de travail de
l'adhésion à l'Accord. GATT/CP.3/1JR. 6
Page 6
Il signale également les difficultés qui pourraient se presenter si des
modifications étaient apportées à l'Accord général pendant csue se dé-
roulent les formalités engagées par les pays pour deveniir Parties con-
tractantes.
M. RODRIGUEZ (Brésil) pose la même question en ce qui concerne la
procédure parlrementaire à suivre pour faire entrer en vigueur un ins-
trument d'adhésion.
M. TRABOULSI (Syrie) fait connaetre que son Gouvernement est prêt
à accepter le Protocole relatif à l'article XXIV.
Pour M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie), le paragraphe 4 du Protocole
d'application provisoire indique clairarent que los nignataires de l'Acte
final disposaient d'un d élai s'étendant jusqu'au 30 juin 1948 pour appli-
quer l'accord régional et qu'ils devraient par conséquent étre libres de
décider s'ils acceptent ou non les amendements. Il serait vraiment fâ-
cheux de laisser subsister des texts divergents, mais il ne voit pas
quelle est l'interprétation qui permettrait, juridiquement, aux parties
contractantes, do résoudre le cilemme. Quant aux pays qui deviennent
parties contractantes par la suite, il est enclin à penser qu'il suffi-
rait de prévoir explicitement dens les instruments d'adhésion, quels
qu'ils soient, que les protocoles entrerent en application à l'égard de
ces gouvernements adhérents.
Le PRESIDENT indique en conclusion qu'une solution de comipromis
s'est dégagée de la discussion : aucune décision ne sera prisc sur
l'interprétation de l'Article XXX tant que le Groupe de travail de
l'adhésion à l'Accord élabore les dispositions à prévoir sous forme de
conditions d'adhésion, à l'égard des onze pays qui ont engagé des négo-
ciations à Annecy.
Le Président demande ensuite aux représentants de chacun des pays
contractants qui n'ont pas accepté le Protocole, de faire connaître
l'attitude de leurs gouvernements. GATT/CP.3/SR. 6
Page 7
M. SCHOEYEN (Norvège) indique, en réponse, qu'il n'est pas en mesure
de fournir ces renseignements pour le moment ; toutefois, sa délégation
tiendra le Président informé à une séance ultérieure.
M. NORVAL (Afrique du Sud) indique que l'attitude de sa délégation a
été indiquée nettement dans la déclaration qu'il a faite à la deuxième
session sur la situation juridique des Protocoles (GATT/CP.2/14). A son
avis, le mécanisme de l'Article XXX s'est trouvé mis en suspens jusqu'au
30 juin 1948 par les dispositions du Protocole d'applicaticon provisoire;
la procédure relatives aux amendements n'a pas pu être appliquée avant cette
date, si ce n'est avec le consentement de tous les signataires de l'Acte
final, d'une manière qui reviendrait à violer le droit pour un signataire
de devenir partie à l'Accord sous sa forme authentifiée par l'Acte final.
Quant à l'acceptation du Protocole ayant trait à l'Article XXIV, son Gou-
vernement examinera l'amendement, et il se peut qu'il l'accepte.
M. HEWITT (Australie) déclare que son Gouvernement serait prêt à ac-
cepter la version amendée de l'Article dans le contexte de la Charte de
la Havane, mais il ne pout pas dire s'il pourra l'accepter dans le contexte
limité de l'Accord général.
II. ROWE (Rhodésie du Sud) fait connaître que son gouvernment devra
examiner la question de l'acceptation du protocole.
M. HOLLIS (Etats-Unis d'Amérique) déclare que lorsqu'il a fait allu-
sion aux gouvernements qui adhércront par la suite, il pensait à tous ceux
qui pourraient adhérer à l'Accord à un moment quelconque dans l'avenir et
non seulement à ceux qui négocient en ce moment à Annecy à cet effet.
M. HERRERA-ARANGO (Cuba) signale que les modifications inopinées qui
pourraient être apportées à l'Accord pendant la période ou une adhésion
éventuelle est à l'étude pourront crécr des difficultés pour les GATT/CP.3/SR. 6
Page 8
gouvernements qui adhèrent. Le Groupe de travail de l'adhésion à l'Accord
n'a pas la compétence nécessaire pour prévoir des dispositions valables
pour tous les cas qui pourraient se présenter.
M. HOLLIS (Etats'Unis d'Amérique) estime que la difficulté aurait été
réglée par l'adoption de la decision qu'il a proposée.
(d) Protcole portant modification de la Deuxième Partie et de
l'Article XXVI.
M. RODRIGUEZ (Brésil) fait connaître que ce Protocole a été soumis
trop tard au Congrès brésilien pour qu'une décision puisse être prise à
la dernière session parlementaire, mais il espère que son gouvernement
sera en mesure de notifier son acceptation avant la fin de la présente
session des parties contractantes.
(e) Prtocole portant modification de la Première Partie et de
l'Article XXIX.
M. RODRIGUEZ (Brésil) fait connaetre que la situation est exactement
la même pour ce Protocole que pour celui qui porte modification de la deu-
xième partie et de l'Article XXVI. Il s'efforcera de faire accélérer les
formalités d 'acceptation.
M. GARCIA OLDINI (Chili) fait connaetre que son Gouvernement a approuvé
le Protocole en principe ; le retard apporté au dép(t de l'acceptation s'ex-
plique par des difficultés d'ordre constitutionnel et technique mais il es-
père que l'acceptation pourraa être déposée avant la cl(ture de la session de
parties contractantes.
Le PRSEIDENT souligne q'uil importe de faire entrer le Protocole en vi
gueur à une date aussi proche que possible. GATT/CP. 3/SR. 6
M. HEWITT (Australie) estime qu'en raison de l'importance du Protocole,
et en particulier des dispositions de l'Article XXIX, les parties contrac-
tantes devraient revenir sur la question et en reprendre l'examen à la fin
de la session.
M. ROWE (Rhodésie du Sud), parlant de la déclaration qu'a faite Son
gouvernement au moment de l'acceptation du protocole, précise qu'il n'a ja-
mais éte question de donner à cette déclaration le caractère d'une réserve;
le Gouvernement de la Rhodésie du Sud accepte le Protocole sans condition et
il est regrettable que sa déclartion ait été inexactement interpretee par
le Départment juridique.
En ce qui concerne le fond même de la déclaration, la difficulté réside
dans la note interprétative de l'Article XXIV. Dans cette note, il n'a pas
été envisagé que la pays importateur pourrait être un pays qui accerde au
pays d'erigine du produit le même traitement préférential qu'au pays réex-
porteatur, et dans ce cas, le droit à payer devrait êgal à la différece
entre le droit déjà acquitté et le tarif préferentiel. Son Gouvernoment n'é-
prouvera aucune difficulté à accepter protocole en question si les parties
contractantes peuvent lui donner l'assurance que la note interprétative sera.
interprétée de cette manière.
M.SHACKLE (Royaume-Uni) estime qu'il pourrait suffire de faire figurer
au compte rendu des débats que la note interprétative devrait s'entendre dans
le sens demandé par la Rhodésie du Sud, étant donné l'imprudence commise
dans la rédaction est due à une inadvertance au moment de l'establissement du
texte de La Charte de la Havane.
Le PRESIDENT et M . NORVAL (Afrique du Sud) reconnaissent l'un et l'autre
que c'est là une interpretation arisonrnable de la note interpértative. GATT/CP.3/SR. 6
Page 10
M. HOLLIS (Etats-Unis d'Amérique) estime toutefois qu'il ne suffirait
pas d'enregistrer simplement cette interprétatioin au procès-verbal de la
séance, étant donné la clarté et la précision de forme de la note inter-
prétative.
M. HASNIE (Pakistan) propose de résoudre le problème on introduisant
dans la note interprétative quelques mots qui développeront ses dispesi-
tions.
M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) signale que les parties contractan-
tes n'auraient pas la compétence voulue pour introduire des modifications
dans la Charte. Il serait plus opportun de recommander cette interprétation
d'une manière officieuse, bien que cela soit encore nuisible au fonctionne-
ment de la Charte.
Le SECRETAIRE EXECUTIF est chargé de préparer le texte d'un procès-
verbal d'interprétation qui sera examiné à une réunien ultérieure.
M. KING (Chine), soulevant une question de procédure, estime qu'il
n'est pas nécessaire de s'occucer du contenu de la note interprétative,
alors que la réunion ne fait qu'étudier la nature de la déclaration faite
par la Rhodésie du Sud à propos de la situation juridique du Protocole.
Le PRESIDENT répond que la question de savoir si la déclaration est
ou non une réserve a été réglée par la négative et que les parties con-
tractantes mettent seulemont à profit la réunion pour examiner une ques-
tion qui se pose à cette occasion.
La séance est suspendue à 17 h. 45. |
GATT Library | pd727gz4590 | Compte rendu de la Treizième Séance : Tenue à l'H(tel de Verdun, à annecy, le mercredi 18 mai 1949, à 15 heures | General Agreement on Tariffs and Trade, May 18, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 18/05/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.13 and GATT/CP.3/SR.13 + Corr.1,2 SR.14 + Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pd727gz4590 | pd727gz4590_90060071.xml | GATT_142 | 2,697 | 17,435 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
LI. ITLD C
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS
GATT/CP .3/SR. 13
TRADE ET LE COMMERCE 18 May 1949
Parties Contractantes
Troisième session
Compte rendu de la Treizième Séance
tenue à l'H(tel de Verdun, à annecy,
le mercredi 18 mai 1949, à 15 heures
Président: M. H. van Blankenstein (Pays-Bas)
Questions discutées
1. Suite du débat sur l'industrie textile cubaine.
2. Rapport du Groupe de travail N¦4 chargé des questions relatives
à l'Union douanière entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du sud.
3. Mesures de caractère non discriminatoire notifiées par le
Gouvernement de Ceylan.
1. Suite du débat sur l'adoption de mesures en vue de résoudre la
crise de l'Industri extile cubaine (document GATT/CP.3/23)
Le PRESIDENT rappelle que lès Parties Contractantes sont saisies
de deux projets de mandat pour le Groupe de travail qui doit être ins-
titué en vue d'examiner le point 13 de l'ordre du jour, à savoir: un
projet proposT par le représentant de Cuba (A/W/4), et un autre, pro-
posé par le Président, dont la teneur est la suivante:
"a) Examiner, à la lumière des dispositions de l'Article XIX, tous
les faits pertinents exposés par Cuba;
b) si cet examen révèle qu'à certains égards les mesures envisa-
gTes par Cuba ne sont pas prévues par l'article XIX, mais relèvent
plutôt de certaines autres clauses de l' Accord, renvoyer ces questions
aux Parties Contractantes pour nouvel examen ou, si les dispositions-per-
tinentes sont cells de l'Article XVIII, se concerter auxdits égards
avec le Groupe de travail chargT de l'examen de l'Article XVIII". Page 2
M. PANDO (Cuba) déclare que le mandat proposT par le PrTsident
limite la question à l'Article XIX. II estime cependant que la portée
du mandat doit etre élargie, de manière à englober toutes autres
dispositions qui pourraient etre applicables. Si, en raison de
circonstanoes imprévues, il etait impossible de trouver une solution
par application des Articles XVIII et XIX, il se pourrait que la
délégation cubaine désire invoquer d'autres clauses, par exemple
l'Article XXV, et M. Pando voudrait se réserver la faculté de le
faire ultérieurement. Il n'est pas d'avis que le Groupe de travail
reçoive des instructions précises quant à la façon d'aborder le problème,
car lui en donne r serait préjuger du résultat de l' examen auquel ce
problème sera soumis sous tous ses aspects. Il a. déjà dit qu'à son sens,
les dispositions de l'Article XVIII s'appliquent sinon à l'ensemble de
la question, peut-être à certains de ses éléments; mais le Groupe de
travail doit l'examiner et formuler les recommandations qu'il jugera
appropriées après examen complet des renseignements que la délégation
cubaine se propose de lui soumettre.
M. RODRIGUES (Brésil) dTclare que la proposition de la délégation
cubaine est raisonnable. Le Groupe de travail doit se composer de mem-
bres que la question intéresse spécialement, et il faut lui laisser toute -
latitude, sans préjuger de la teneur de ses décisions. Chaque fois qu'il
constatera que les dispositions de l'Article XVIII sont applicables, il
devra coordonner son activité avec celle du Groupe de travail N¦ 2.
M. REISMAN (Canada) accepte, dans l'ensemble, le projet cubain, à
condition toutefois que les trois dernières lignes du deuxième para-
graphe soient modifiées comme suit: "(Coordination convenable) de ses
propres travaux sur ces aspects de la question avec l'étude, entreprise
par le Groupe de travail N¦ 2, des problèmes que pose l'application
de l 'Article XVIII" GATT/CP . 3/SR .13
Page 3
M. SHACKLE (Royaume-Uni) propose de modifier la quatrième et la
cinquième ligne du premier paragraphe du projet cubain de la façon
suivante: "(point 13 de l'ordre du jour) à la lumière de toutes
dispositions pertinentes de l'Accord général, et présenter ..."
Les représentants de la Belgique, du Brésil et des Pays-Bas appuiant
l'amendement proposé par le représentant du Royaume-Uni.
M. PANDO (Cuba) se référant à l'amendement britannique, déclare que
les Articles XVIII et XIX sont les principaux articles sur lesquels,
espère-t-il, le Groupe de travail fera porter son examen, et il ne
croit pas que l'amendement britannique ajoute rien aux données fonda-
mentales. Il ne voit pas de quelle utilité serait l'amendement cana-
dien, étant donné que son projet primitif exprime la même idée.
M. WILLOUGHBY (Etats-Unis d'Amérique) préfère le texte primitif
du projet cubain à l'amendement canadien.
M. REISMAN (Canada) déclare que son amendement visait à introduire
dans le mandat l'idée exprimée oralement, à la séance précédente, par
les représentants des Etats-Unis et de Cuba, à savoir qu'à la 5ème
ligne du 2ème paragraphe, le terme "coordination" désigne la coordina-
tion entre les deux Groupes de travail.
Le PRESIDENT assure au représentant du Canada que le terme
"coordination" employé dans le projet cubain désigne la coordination
entre les deux Groupes de travail; sur quoi le représentant du Canada
retire son amendement.
L' amendement britannique, mis aux voix, est repoussé par 10 voix
contre 6. GATT/CP. 3/SR .13
Page 4
La proposition présentée par la délégation de Cuba (A/W/4) rTdigTe
dans les termes ci-après, est mise aux voix et adoptTe par 14 voix
sans opposition:
"Examiner à la lumière des Articles XVIII et XIX, toutes autres
dispositions de l'Accord gTnTral et/ou toute autre disposition générale
applicable en la matiTre, la question des textiles prTsenTsentTe par Cuba
(point 13 de l'ordre du jour) et prTsenter aux Parties Contractantes
les recommendations qui s'imposent.
Si le Groupe de travail est d'avis que dans, l'examen des mesures
proposTes par le Gouvernement cubain il faille tenir compte des dis-
positions de I'Article XVIII, le Groupe de travail prendra les mesures
nTcessaires pour permettre Une coordination convenable de ses propres
travaux sur Ces aspects de La question avec l'Ttude, entreprise par
le Groupe de travail N¦ 2; des problèmes que pose l'application de
Le PRESIDENT dTclare que, les PARTIES CONTRACTANTES ayant dTcidT
de crTer un Groupe de travail, il fera, à la prochaine sTance, des
propositions quant aux membres qui pourraient en faire partie.
M. COELHO (Inde) estime que les PARTIES CONTRACTANTES devraient
préciser la nature de la coopération qui doit exister entre le Groupe
de travail nouvellement créT et le Groupe de travail N¦ 2, car ce
dernier a dTjà un ordre du jour chargT.
Le PRESIDENT suggere de laisser aux PrTsidents de ces deux Groupes
de travail le soin de trouver une méthode de coopTration appropriée
Les reprTsentants du BrTsil, de Cuba et de la France partagent
l'avis du President. GATT/CP .3/SR .13
Page 5
2. Rapport du Groupe de travail N¦ 4 chargé des, questions relatives à
l'union douanière entre l'union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud
(GATT/CP .3/24)
Sur l'invitation du Président, M. COUILLARD (Canada) (Président
du Groupe de travail N° 4) présente le rapport relatif à l'union douanière
entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud, ainsi que le projet
de déclaration annexé audit rapport.
M. COELHO (Inde) rTserve son opinion définitive sur cette question.
Le document nest distribué que depuis deux jours, ce qui ne lui a pas
laissé le temps de consulter son gouvernement. Pour l'instant, il se
contentera d'exprimer un avis provisoire; il demande si la première
partie de l'Annexe B figurant à la page 2 du document signifie que
des tarifs préférentiels nouveaux ou plus élevés ont été mis en vigueur.
M. NORVAL (Union Sud-Africaine) répond que la deuxième partie de
l'Annexe B qui figure à la page 2 du document indique qu'il n'a pas été
mis en vigueur de tarifs préférentiels nouveaux ou plus élevés.
M. COELHO (Inde) poursuivant l'exposé de ses vues, dTclare qu'il
a Tté particulièrement frappé de l'absence de toute précision. A
l'appui de ses dires, il cite les passages suivants du rapport. "Les
représentants de l'Union Sud-Africaine et de la Rhodésie du Sud ont
déclaré que leurs Gouvernements n'avaient pas encore pris de dTcisions
quant aux taux préférentiels de droits" (trois premières lignes du
deuxième alinéa du paragraphe 2), "Plusieurs membres du Groupe de
travail ont exprimé le regret que l'Accord ne fournisse pas d'indications
plus précises quant aux mesures qui seront prises ..." (trois premières
lignes de l'alinéa 3 du paragraphe 2); "Les représentants de l'Union
Sud-Atricaine et de la Rhodésie du Sud ont exposé les problèmes que GATT/CP . 3/SR. 13
Page 6
comporte le rétablissement de cette Union douanière et qui rendent dif-
ficile, à l'heure actuelle, l'établissement d'un programme précis..."
(quatre premières lignes du paragraphe 6).
Le PRESIDENT se réfère à la Déclaration proposée par le Groupe de
travail N¦ 4, et en particlier à l'engagement pris par les gouvernements
de l'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud en ce qui concerne les
programmes.
M. MULLER (Chili) appuie le rapport et la déclaration, qu'il consi-
dère come c réant un précédent: une Union douanière peut être approuvée
sans comporter de programme précis.
M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) rappelle que, lorsque la question a été
abordée au cours d'une séance précédente, sa délégation a exprimé l'avis
que chaque cas devait être examiné isolément, comme un cas d'espèce.
Celui qui est à l'examen aujourd'hui ne saurait créer de précédent; car
il n'y a pas deux cas qui présentent les mêmes caractères.
M. NORVAL (Union Sud-Africaine) admet volontiers quen ce qui con-
cerne le programme précis, l'accord d'Union douanière conclu en décembre
dernier n'est pas entièrement conforme aux dispositions de l'Article
XXIV. Les intéressés ont toutefois pris un engagement que le Groupe de
travail a approuvé et qui, à son avis, équivaut à la présentation d'un
programme précis.
M. COUILLARD (Canada) (Président du Groupe de travail N¦2), n'est
pas d'accord avec le représentant du Chili lorsque celui-ci soutient qu'un
précédent a été créé. En examinant la procTdure à instituer pour l'appli-
cation de l'Article XXIV, le Groupe de travail est arrive à la conclusion
que: "l'examen par les PARTIES CONTRACTANTES de propositions ayant trait
à la constitution d'unions douanières devrait tre fondé sur les circons-
tances et les conditions propres à chacune de ces propositions et que,1 page 7
par consTquent, il n'était pas possible d'instituer une procedure générale
autre que celle prévue par l'article lui-même". Quant à la question actuel-
lement à l'examen, il rappelle le passage de l'avant-dernier alinTa du pa-
ragraphe 6 du rapport dans lequel le Groupe de travail recommande: "que les
PARTIES CONTRACTANTES prient officiellement les deux gouvernements de don-
ner au Conseil des instructions on vue d'introduire dans chaque rapport an-
nual un programme des mesures à prendre au cours des 12 mois suivants, afin
d'arriver à la constitution dTfinitive de l'Union douanière intégrale".
M. MULLER (Chili) approuve l'opinion que chaque cas doit être examiné
en soi. Néanmoins, l'application de la loi créera des précédents. Dans le
cas qui occupe les Parties Contractantes, le programme que demande l'Article
XXIV a été remplacé par autre chose, de telle sorte que le premier cas d'ap-
plication concrète de l'Article XXIV a créé un prTcédent que le Gouvernement
chilien invoquerait à l'avenir s'il devenait partie à une union douanière
de ce genre.
M. LECUYER (France) rappelle les dispositions du paragraphe 10 de
l'Article XXIV et en déduit qu'il n'a pas eté crée de précédent relatif à
l'application de l'Article XXIV.
Le PRESIDENT déclare que c'est aller nettement à l'encontre de l'esprit
de l'Article XXIV quedecrTer des prTcTdents. Le rapport spécifie que les
conclusions auxquelles le Groupe de travail est parvenu sont fonction de
circonstances particulières, Or, en droit, il ne peut y avoir précédent que
s'il y a identitT de circonstances.
M. HASNIE (Pekistan) voudrait poser une question sur la nature et la
durée d'une rTserve faite au cours d'une rTunion par le représentant d'une
Partie Contractante.
Le PRESIDENT rappelle que, comme l'a déclaré le représentant GATT/CP.3/SR .13
page 8
de I'Inde, cette délégation n'a pas eu le temps de consulter son gou-
vernement sur une certaine question. Il croit comprendre que le repré-
sentant de l'Inde désire faire, à un stade ultérieur de la présente
session, une déclaration sur la question actuellement à l'étude.
M. COEHLO (Inde) suggère que, lorsque des questions impor-
tantes sont inscrites à l'ordre du jour, on prévoie un délai suffisant
pour permettre aux délTgations de consulter leurs gouvernements. Il
demande s'il sera tenu de préciser, avant la fin de la session, sa
position sur le point à l'égard duquel il a fait des réserves.
Le PRESIDENT déclare qu'il ne veut pas mettre le représentant
de l'Inde dans l'obligation de le faire. D'après ce que M. Coehlo
a dit, le Président a cru comprendre qu'il aimerait exposer l'opinion
du gouvernement de l'Inde à un stade ultérieur de la session actuelle.
Le PrTsident attire l'attention des Parties contractantes sur la
différence fondamentale qui existe entre une réserve formulée par une
délégation au cours d'une réunion, et celle que fait un gouvernement
au moment d'apposer sa. signature au bas d'un instrument international.
Répondant au représentant du Pakistan, le Président déclare que la
délégation du Pakistan pourra soulever la question à propos du point 20
de l'ordre du jour.
Le rapport du Groupe de travail n¦4, ainsi que la déclara-
tion relative à l'accord d'union douanière.entre les gouvernements
de l'Union Sud-africaine et de la Rhodésie du Sud, sont mis aux voix
et adoptés, Ttant entendu que le représentant de l'Inde pourra
exposer l'avis de son gouvernement à une des séances ultérieures
de la session. GATT/CP.3/SR/13
page 9
3. Mesures de caractère non discriminatoire notifiée par le Gouvernement
de Ceylan (document GATT/CP.3/20).
M. JAYASURIYA (Ceylan) se réfTrant au document GATT/CP.3/20
déclare quelldes 14 industries énumTrées dans la déclaration sont
considérées comme ayant étT créées pendant la guerre, et comme tombant
par conséquent sous le coup des dispositions de l'article XVIII,
paragraphe 7 (a) (i). En ce qui concerne ces 11 industries, le Gou-
vernement de Ceylan n'a contracté aucune obligation aux termes de
l'article Il de l'Accord général. Deux autres industries, à savoir
celle du ciment et celle des articles on caoutchouc tombent sous
le coup des dispositions du paragraphe 7 (a) (iii) de l'article
XVIII, et ont trait à l'utilisation de matières premières que l'on
trouve en abondance à Ceylan. Il n'y a qu'un genre d'articles, à
savoir les articles de cuir, au sujet desquels le gouvernement de
Ceylan ait contracté une obligation aux termes de l'article II. Il
espère toutefois parvenir au cours des négociations à se mettre
d'accord avec les Parties contractantes directement intéressées sur
la révision de l'engagement que son gouvernement a pris à l'égard des
articles de cuir. Il dit que Le mode de protection choisi par son
gouvernement est un de ceux qui impose le moins de restrictions au
commerce international. En raison de difficultés relatives à la
balance de ses paiements, le gouvernement de Ceylan a essayé la méthode
de protection tarffaire, èt il a constaté qu'elle imposait de lourdes
charges aux consommateurs, dont le revenu moyen, à Ceylan, ne dépasse
pas 250 roupies (soit £ 20 par an). GATT/CP .3/SR.13
Page 10
Le Gouvernement de Ceylan se trouve dans l'impossibilité financière
d'accorder des subventions, car le revenu national et le produit des
contributions ne lui permettent pas de faire face à de tels paiements.
La loi dite "Industrial Products Bill" a pour but de réglementer
l'importation de quelques produits industriels seulement en obligeant
l'importateur à acheter des produits locaux dans une proportion déter-.
minée. Le Gouvernement fixera le prix de toutes les marchandises
visées par cette réglementation, et s'engagera à fournir aux importateurs
la proportion fixe de ces marchandises qu'ils sont tenus d'acheter dans
le pays avant de pouvoir obtenir une licence d'importation. Il n'a pas
été fixé de plafond pour le total des importations de l'un quelconque
des produits tombant sous le coup de la réglementation instituée par
la loi en question. Tous les produits industriels auxquels s'appliquent
les dispositions de la loi seront, pour un temps déterminé, soumis au
cont((le du Ministre de l'Industrie. Le représentant de Ceylan
voudrait attirer l'attention des Parties Contractantes sur le fait que
son Gouvernement est dispoTT à se concerter avec les PARTIES CONTRACTANTES
à l'égard de tous les cas dans lesquels il se propose d'appliquer les
dispositions de la loi dite "Industrial Products Bill", à des produits
autres que ceux qui sont mentionnés dans la déclaration, et qu'il a
l'intention de limiter à une durée de 5 ans l'application de la régle-
mentation visant l'importation des produits en question.
La TTance est levée à 18 heures. |
GATT Library | yg564wm6197 | Compte rendu de la trente troisieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun, à Annecy, le jeudi 21 juillet 1949, à 14 h.15 | General Agreement on Tariffs and Trade, July 21, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 21/07/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.33 and GATT/CP.3/SR.33 SR.34 + Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yg564wm6197 | yg564wm6197_90060141.xml | GATT_142 | 3,590 | 22,418 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.33
TRADE ET LE COMMERCE 21 July 1949
Original: ENGLISH
Parties Contractantes
Troisième Session
COMPTE RENDU DE LA TRENTE TROISIEME SEANCE
tenue à l'Hôtel Verdun, à Annecy, le
jeudi 21 juillet 1949, à 14 h.15.
Président : M. E. WYNDHAM WHITE (Secrétaire Exécutif)
Questions traitées au cours do la séance:
1. Rapport du Groupe de travail no 1 (Adhésions) relatif
au projet do protocole portant modification de l'article XXVI
de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce.
2. Dispositions à prendre en vue de la clôture de la troisième
session.
3. Incidences financières d'une prolongation éventuelle de
la session au-delà du 31 juillet 1949.
4. Prévisions budgétaires pour 1950.
1. Rapport du Groupe de travail No 1(Adhésions) relatif
de protocole portant modification de l'article XXVI de l'Accord
général (GATT/CP.3/Rev.1).
Le texte de ce Protocole est approuvé et le PRESIDENT fait
connaître au Comité que le Protocole sera mis au point pour la
signature, et sera ouvert à la signature à la fin de la présente
session. GATT/CP.3/SR.33
Page 2
2. Dispositions à prendre en vue de la clôture de la troisième
session.
Le PRESIDENT explique que la présente réunion a été convoquée
parce que certaines suggestions ont été émises au sein du Groupe
do travail des négociations tarifaires : en effet, certains membres
do ce Groupe ont estimé que les Parties contractantes devraient
conclure le plus rapidement possible les délibérations de la troisième
session afin que les différentes délégations puissent libérer le
personnel dont clles n'ont plus besoin pour les négociations tarifaires.
Aux fins de la présente réunion, le Président a établi un inventaire
de la situation pour chacun des points encore en suspens de l'ordre
du Jour. Cet inventaire se présente comme suit:
1. Point 3 de l'ordre du jour Dispositions à prendre en
vue des négociations tarifaires et incorporation des
résultats de ces négociations à l'Accord général.
Cette affaire est réglée sauf en ce qui concerne l'approbation
officielle du Protocole d'adhésion amendé, établi à Annecy.
2. Point 6 de l'ordre du jour: Rapport sur les négociations
affectant les lists annexées à l'Accord.
Cette affaire pour être réglée, demande que soient achevées les
nouvelles négociations qui se déroulent entre le Ceylan et Cuba.
3. Point 7 de l'ordre du jour : Etude des déclarations présentées
à l'appui des mesures notifiées en vertu de l'article XVIII.
Le Groupe de travail a presque achevé l'examen de toutes les
questions figurant à son ordre du jour sauf en ce qui concerne les mesures GATT/CP.3/SR.33
Page 3
notifiées par Ceylan, et il devrait être en measure de présenter
à très bref délai son rapport sur cette première partie de ses tra-
vaux. En ce qui concerne les mesures notifiées par Ceylan, il y a
une date limited à observer, puisque les Parties contractantes se sont
engagées à prendre une décision en cette matière avant le 7 août au
plus tard.
4. Point 13 de l'ordre du jour : Adoption de mesures d'urgence
en vue de résoudre la crise de l'industrie textile cubaine;
Le Président demande que le président du Groupe de travail
chargé de cette question fasse un exposé au Comité.
5. Point 18 de l'ordre du jour : Dispositions à prendre en
vue d'une troisième série de négociations tarifaires.
Il paraît maintenant improbable que cette question puisse
être discutée utilement au cours de la présente session, étant
donné les difficultés qu'éprouve la délégation des Etats-Unis de
participer à de tels débats avant que n'ait été éclaircie la situa-
tion aux Etats-Unis du point de vue législatif. Il sera sans doute
préférable d'éliminer ce point de l'ordre du jour et de se mettre
d'accord sur les modalités à adopter en vue d'une discussion ulté-
rieure de cette question.
6. Point 19 de l'ordre du jour : Date de la quatrième
session des Parties Contractantes : La discussion de
cette question ne paraît devoir entraîner aucuh retard, et elle peut
intervenir vers la fin de la réunion.
7. Point 20 de l'ordre du jour : Questions diverses:
Peut-être les Parties Contractantes voudrent-elles décider GATT/CP.3/SR.33
page 4
s'il y a lieu, dès maintenant de ne plus admettre l'inscription de
nouvelles questions à ce point de l'ordre du jour. Actuellement,
deux questions y restent en suspens:a) le budget et le programme
de travail pour 1950, question qui se trouve à l'ordre du jour de
la présente réunion et qui s'étend maintenant aussi aux dispositions
à prendre afin que les procédures prévues à l'Accord puissent se dé-
rouler dans l'intervalle compris entre les sessions des Parties Con-
tractantes, ainsi qu'aux études à entreprendre au titre des articles
XII (5) et XIV (1) (g); b) la déclaration du Royaume-Uni concernant
Terre-Neuve, qui a été communiquée aux membres il y a quelque temps.
Cette dernière question pout sans doute être réglée sans difficultés;
mais s'il apparaît qu'elle donnera lieu à tion elle pourrait
être reportée jusqu'à une session ultérieure.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) fait observer qu'il ne voit que
trois questions importantes en suspens, à savoir : la demande de Ceylan
présentée au titre de l'Article XVIII, la question de l'industrie tex-
tile cubaine et celle de la troisième série des négociations tarifaires.
Pour ce qui est de cette dernière, il paraît clair qu'elle doit être
réglée dans l'intervalle entre les sessions. Quant à l'affaire du Ceylan
il y a la date limite dont a parlé le Président, et enfin, pour l'af-
faire cubaine il lui semble que celle-ci demeurera en suspens tant qu'on
laissera fair, ot qu'il faut par conséquent fixer une date limited. Il
propose d'adopter la date du samedi 6 août comme date de clôture pour
la session des Parties Contractantes.
M. PHILIP (France) expose qu'au cours des réunions tenues par
le Groupe de travail chargé de la question de l'industrie textile GATT/CP.3/SR.33
page 5
cubaine, il est apparu que malgré une abondante documentation préson-
tée à l'appui de la demande cubaine une décision ne pourra intervenir
avant qu'une enquête approfondien'ait eu lieu sur place. Le Groupe de
travail, par conséquent, proposera l'adoption de cette solution et il
demandera également qu'une réunion spéciale du Groupe soit convoquée
avant que ne se tienne la prochaine session des Parties Contractantes,
afin que le Groupe puisse examiner les conclusions auxquelles aura
abouti cette enquête. La délégation cubaine, toutefois, a déclaré
qu'elle ne pouvait accepter cette solution qu'a condition d'être auto-
risée dès maintenant à prendre cortaines mesures qui la libéreraient
provisoirement de quelques obligations précédemment assumées. Des échan-
ges de vues se poursuivent actuellement entre les Etats-Unis et Cuba
à propos d'une solution ainsi modifiée et lors de la prochaine séance,
le Groupe de travail examinera les conclusions auxquelles auront abou-
ti ces conversations, mais l'orateur estime que les travaux du Groupe
de travail exigeront encore au moins une semaine.
M. HEWITT (australie) estime qu'il roste encore une autre
question en suspens au point 5 (e) de l'ordre du jour, les Parties
Contractantes ayant sursis à une décision concernant l'entrée en vi-
gueur du Protocole portant modification de la Partie I et de l'Article
XXIX de l'Accord général, ainsi que la date de la réunion mentionnée
à l'Article XXIX.
En ce qui concerne les travaux du Groupe de travail No 2 chargé
de l'Article XVIII, l'orateur, parlant en tant que Président de ce
Groupe estime qu' ils pourraient être achievés à la date du 25 juillet, GATT/CP.3/SR.33
page 6
sauf en ce qui concerne la question des measures notifiées par Ceylan.
Sir Oliver Goonetilleke doit revenir à Annecy le ler août et les mem-
bres du Groupe de travail pourraient alors, entre le 25 Juillet et
le ler août se liver sous une forme officieuse à des échanges de
vue utiles. Si, le ler août, le Groupe de travail reprend, l'examen
des measures notifiées par Ceylan, l'orateur ne croit pas possible
d'établir un rapport et d'obtenir une décision des Parties Contrac-
tantes avant le 6 août. Il espère que la question de la demande de
Ceylan pourra recevoir une solution pour le 13 août, ce qui éviterait
la nécessité de tenir des réunions spéciales dans l'intervalle des
sessions, et en tant que Président du Groupe, il est par conséquent
d'avis que les Parties Contractantes ne doivent pas fixer la clôture
de la session au 6 août si elles ne veulent pas laisser certaines af-
faires en suspens et rendre nécessaire une session spéciale qui serait
consacrée à une décision sur la demande de Ceylan.
M. HOLLIS (Etats-Unis) estime préférable de ne pas fixer une
date de clôture définitive, mais s'il doit y en avoir une, il préfè-
rerait que cette date fût le 13 août. Il voudrait également que le
point 18 restât à l'ordre du jour, car il est possible que certains
pourparlers utiles puissent s'engager à ce sujet, même si aucune dé-
cision ne peut être prise.
Le PRESIDENT explique qu'il n' pas voulu proposer l'élimina-
tion du point 18 de l'ordre du jour. Tout ce qu'il a voulu dire, c'est
que la probabilité de parvenir à une décision paraît GATT/CP.3/SR.33
page 7
maintenant assez éloignée, non seulement en raison des difficultés devant
lesquelles se trouva la délégation des Etats-Unis, mais aussi parce que
les autres délégntions auront besoin d'un certain délai pour examiner
les propositions qui pourraient être mises en avant au sujet de ce point
de l'erdre du jour. II n'estime pas qu'il y ait lieu de prolonger la
session afin d'aboutir à une décision sur ce point de l'ordre du jour.
M. STEYN (Union Sud-africaine) donne son appui à la proposition
tendant à fixer la date de clôture de la session au 6 août.
M. HERRERA ARANGO (Cuba) remercie M. Philip de son exposé consacré
à l'état des travaux du Groupe de travail chargé de la question de l'in-
dustrie textile cubaine. Sa délégation doit s'excuser d'aveir au moins
en parties, provoqué le retard, mais l' orateur préférerait quand même que
la date du 13 août fût adoptée, afin d'éviter des réunions dans l'inter-
valle entre les sessions.
M. BRAGA (Brésil) et M. HECUYER (France) déclarent préférer la date
du 13 août.
M. COUILLARD (Canada) propose que la date du 6 août soit adoptée
pour la clôture des travaux, mais que, si l'affaire de Ceylan n'est pas
règlée à cette date et qu'il paraisse possible de la mener à terme au
cours de la semaine suivante, la date de clôture soit reportée au 13 août.
L'orateur veudrait savoir si les Protocoles seront ouverts à la signature
à partir du dernier jour de la session. En ce qui concerne le dernier
point de l'ordre du jour, il fait observer qu'il y aura peut-être lieu
de soulever une question intéressant le Canada et Cuba, nais qu'une no-
tification pourra être donnée sur ce point avant la fin du mois de
juillet. GATT/CP.3/SR.33
page 8
M. SHACKLE (Roaume-Uhi) se déclare prêt à accepter la solution de
compromis proposée par le Canada, encore qu'il soit convaincu que la
date du 6 août soit préférable.
Le PRESIDENT demande si les membres de la Réunion sont disposés à
accepter la solution de compromis proposée par M. Couillard et il propose
de comprendre éventuellement la question de l'industrie textile cubaine
parmi les pointes qui viendraient en discussion au cours de la semaine
supplémentaire.
M. THOMMESSEN (Norvège) est partisan de la date du 6 août.
M. HEWITT (Australie) préférerait, en sa qualité de délégué austra-
lion, la date du 31 juillet, mais en tant que Président du Groupe de
travail No 2, il estime que l'adoption d'une date quelconque antérieure
au 13 août ertraînerait l'obligation de tenir des réunions entre les
sessions. II fait observer également que la décision relative à l'affaire
de Ceylan dépend des members du Groupe de travail qui prennent part à la
présente réunion. Dès qu'ils auront pu prendre une décision, le Groupe
de travail pourra agir très rapidement. Ils disposeront ainsi d'un délai
dont ils pourront profiter pour se réunir officieusement, avant que le
délégué de Ceylan ne revienne à Annecy.
M. NICOL (Nouvelle-Zélande) se prononce pour la date du 6 août.
Quant aux difficultiés que présente l'affaire de Ceylan, il propose (a) que
l'on tienne dos séances de nuit, et b) que Sir Olive seit prié de re-
venir à Annecy avant la date du ler août.
M.RODRIGUES (Brésil) partage l'avis de M. Shackle, mais, malheu-
reusement, sa délégation vient de recevoir un long câblogramme GATT/CP.3/SR.33
Page 9
où est mentionné un point qu'il devra soulever au titre des "questions
diverses" et il est, par conséquent, en faveur de la prolongation de
la session jusqu'au 13 août.
M. BOEKSTAL (Pays-Bas) partage l'opinion exprimée par M. Nicol.
Le PRESIDENT estime que le Président du Groupe de Travail no 2
pourrait mettre Sir Oliver au courant de la situation actuelle et lui
proposer que soit lui-même, soit un autre membre de sa délégation,
revienne à Annecy avant la date prévue, afin de reprendre la discussion
de cette affaire.
D'après M. HEWITT (Australie), tout le monde semble croire qu'il
n'y aura pas de séance au cours de la semaine du 25 juillet, et que
les membres du Groupe de travail no 2 ne tiendront pas de réunion
Pour sa part, il a plutôt l'impression que les Parties contractantes se
réuniront en vue d'examiner le rapport du Groupe de travail n° 2, ce
qui, bien entendu, occupera les membres dudit Groupe, et qu'en plus
de cela, il y aura encore d'autres réunions. Par conséquent, le temps
dont pourra disposer, au cours de cette semaine, le Groupe de travail
pour discuter l'affaire de Ceylan sera limité. Il fait remarquer une
nouvelle fois que les membres du Groupe de travail auraient avantage à
se livrer à des pourparlers officieux avant l'arrivée du chef de la
délégation de Ceylan. Il serait également heureux de savoir si un autre
membre de la délégation de Ceylan ne pourrait pas prendre part à ces
échanges de vues.
Le PRESIDENT fait observer que M. Hewitt a certainement raison
en supposant que des réunions se tiendront cette semaine-là, mais il
estime qu'il conviendrait quand même de mettre Sir Oliver au courant
de la situation et de le prier d'avancer la date de son retour. L'ora-
teur tient à souligner ce qu'à dit le Président du Groupe de travail: GATT/CP.3/SR.33
Page 10
en effet, ce qui cause en partie le retard, c'est le temps dont ont
besoin les autres délégations avant de prendre une décision sur les
questions de principe que soulève l'application de l'Artïcle XVIII.
Le Président propose ensuite de mettre aux voix les trois dif-
férentes propositions qui ont été présentées au sujet de la date de
elôture de la Session :
1° la date du 13 août;
2° la solution de compromis proposée par la délégation du Canada,
d'après laquelle la date de clôture serait le 6 août, cette
date pouvant éventuellement être reportée au 13 août;
3° la date du 6 août.
M. RODRIGUEZ (Brésil) déclare qu'il choisirait la deuxième solu-
tion, pourvu que la question que le Brésil a l'intention de soulever
prochainement pût être examinêe en même temps que les mesures notifiées
par Ceylan et que la question de l'industrie textile cubaine.
Les Parties contractantes décident d'adopter la deuxième solution,
et décident également que le Secrétaire exécutif devra adresser une
lettre à Sir Oliver Goonetilleke pour lui faire connaître la décision de
terminer la Conférence à la date du 6 août, une prolongation jusqu'au 13
août ne pouvant intervenir que dans des circonstances exceptionnelles.
3. Incidences financières d'une prolongation éventuelle de la session
au delà de la date du 31 juillet.
Le SECRETAIRE EXECUTIF ADJOINT se réfère au document GATT/CP.3/55
qui contient un état des dépenses à prévoir jusqu'au 31 juillet, de
même qu'une évaluation des dépenses qui seraient nécessaires si la
Conférence devait se poursuivre jusqu'à la fin du mois d'août. On
s'aperçoit, à l'examen de ces chiffres, que si aucune autre réunion
n'est tenue en 1949, les économies GATT/CP.3/SR.33
Page 11
que pourrait réaliser le Secrétariat suffiraient à compenser les
dépenses supplémentaires qui résulteront de la prolongation de la
Conférence jusqu'au 31 juillet. Toutefois, la situation se trouve
modifiée s'il est décidé de prolonger la Conférence jusqu'en août.
De plus, il faut prévoir une marge pour des réunions qui pourraient
se tenir dans l'intervalle entre les sessions, pour le coût de l'en-
quête qu'on se propose de faire sur l'industrie textile cubaine, et
pour l'impression des documents de la Conférence d'Annecy. Trois
possibilités existent pour couvrir ces dépenses supplémentaires,
à savoir:
1) demander aux membres d'augmenter leurs contributions pour
l'année 1949;
2) demander aux gouvernements adhérents de verser leurs con-
tributions pour 1949 dans le plus bref délai et utiliser ces sommes
pour la couverture du déficit;
3) demander à la Commission intérimaire de faire une avance-de
fonds au titre du budget de 1949, qui serait rembour sée sur le budget
de 1950.
L'orateur estime que ces deux dernières possibilités doivent
être exclues, puisque, d'abord, le budget pour 1950 est déjà im-
portant et qu'il serait difficile de l'augmenter encore, et qu'ensuite
il est très douteux que les contributions des gouvernements adhérents
puissent être reçues avant la fin de 1949.
Il existe des moyens grâce auxquels les Parties Contractantes
pourraient réduire leurs dépenses à partir du 31 août: les déléga-
tions peuvent contribuer directement au paiement du loyer des salles
de conférences et au coût de la reproduction des documents assurée
par le Secrétariat. Si le Protocole d'Annecy et les Listes étaient
imprimées par les soins des gouvernements membres plutôt que par les
soins du Secrétariat, cela aussi serait une contribution utile. GATT/CP.3/SR.33
Page 12
Le PRESIDENT estime que seules la première et la dernière de
ces trois solutions ont un intérêt pratique. On peut aussi envisager
un autre moyen d'utiliser les contributions des gouvernements adhé-
rents au titre de l'année 1949: on peut par exemple demander une nou-
velle avance de fonds à la Commission intérimaire, avance qui serait
remboursée en 1950, à l'aide des contributions reçues de la part
des gouvernements adhérents au titre de l'année 1949 (encore que
ces contributions ne soient reçues qu'en 1950) plutôt que d'effectuer
ce remboursement par imputation sur le budget de 1950.
En réponse à une question de M. Shackle, le PRESIDENT constate
que les gouvernements adhérents n'ont pris aucun engagement formel de
payer des contributions au titre de l'année 1949, mais qu'une propo-
sition en ce sens leur a été adressée il y a un certain temps, et
qu'il ne lui a pas été signalé d'objection. De toute façon, c'est une
question qui doit être examinée lors de la prochaine séance du Comité
des négociations tarifaires.
M. SHACKLE (Royaumm-Uni) préfère la première solution, car il
estime qu'il convient de pourvoir au paiement des dettes au fur et à
mesure qu'elles ont été contractées. Il se demande aussi si les
contributions que versenxt les gouvernements adhérents suffiront
pour couvrir le déficit.
Le SECRETAIRE EXECUTIF ADJOINT estime que les contributions
totales des gouvernements adhérents ($ 13.350) suffiront tout juste
à couvrir les dépenses jusqu'à la fin de 1949, pourvu que les Protocoles GATT/CF.3/SR. 33
Page 13
et les listes d'Annecy ne soient pas imprimés. Toutefois, si ces
contributions ne sont reçues qu'en 1950, il y aura à la fin de l'année
un découvert de caisse.
M. LEWIS (Etats-Unis) propose que cette question soit elle aussi
soumise au Groupe de travail du budget, puisque la présente réunion ne
possède pas sur ce point dos renseignements suffisamment détaillés.
Le PRESIDENT admet qu'il serait opportun de faire examiner
par ce Groupe de travail la question des voies et meyens de couvrir
ce déficit, Quant à la proposition faite par le Secrétaire exécutif
adjoint, qui avait suggéré que les délégations contribuent au prix
du loyer des salles de réTunion et aux frais de reproduction des
documents, le Président tient à expliquer qu'il ne s'agit pas d'une
évritable proposition, mais pluîtt d'une indication quant au genre
de demandes que le Secrétariat a l'intention de présenter au cours
du mois d'aûvt.
4. Prévisions budgétaires pour 1950 (Budget/1)
Le PRESIDENT estime qu'il n'est gèFre opportun d'examiner ce
document au cours de la présente éTunion puisqu'il demande àêOtre
étudié d'abord par un groupe de travail restraint. A moins que quel-
qu'un veuille présenter des observations générales qui puissent guider
le Groupe de travail dans son étude, il prppose que ce document soit
immédiatement renvoyé à un groupe de Travail.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) est d'accord avee le Président et tient
seulement à exprimer l'espoir que tout sera fait pour que la prochaine
série de négociations tarifaires ait lieu, à Genève de manière à éviter
les dépenses supplémentaires qui résultent des indemnités journalières
de subsistance. GATT/CP.3/SR.33
Page 14
Il est décidé d'instituer un groupe de travail (N° 9) chargé des
problèmes budgétaires et du programme de travail, et qui se composera
des réprésentants de la Belgique, du Brésil, du Canada, des Etats-Unis,
de la France, de l'Inde et du Royaume-Uni.
M. RODRIGUEZ (Brésil) demand si la rubrique 20 de l'ordre du jour
"Questions diverses" demeure ouverte pour l'inscription de nouvelles
questions.
Le PRESIDENT répond qu'il n'a pas présenté sur ce point uno
proposition formelle. Puisque la suggestion qu'il avait faite n'a pas
été retenue par l'une quelconque des Parties contractantes, la rubrique
doit être considérée comme restant ouverte et toute Partie contractante
pourra soulever une question au titre de cette rubrique, pourvu qu'elle
obtienne l'accord des autres Parties contractantes et pourvu que son désir
soit compatible avec la décision qui a été prise au sujet de la date de
clôture de la troisième session.
La séance est levée à 16 h.40 |
GATT Library | cw894nz5387 | Compte rendu de la trente-cinquieme seance : Tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy, le lundi Ier août 1949 à 10 heures | General Agreement on Tariffs and Trade, August 1, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 01/08/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.35 and GATT/CP.3/SR.35 SR.36 + Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw894nz5387 | cw894nz5387_90060147.xml | GATT_142 | 2,357 | 14,967 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
ON TARIFF88 AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED B GATT,/CP.3/SR.35
TRADE ET LE COMMERCE 1 August 1949
PARTIES CONTRACTANTES
Troisième Session
COMPTE RENDU DE LA TRENTE-CINQUIEME SEANCE
Tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy, le lundi Ier août 1949
à 10 heures.
Président : M. L.D. WILGRESS (Canada)
Question examinée:
Exposé présenté à Annecy par la délégation de Cuba concernant
les marges de préférence (Suite).
Le PRESIDENT rappelle le débat de la séance précédente, au
cours duquel la délégation de Cuba a présenté sa thèse, et la délé ga-
tion des Etats-Unis indiqué les arguments sur lesqucls elle fonderait
la sienne; il ressort de cette discussion que l'exposé de la déléga-
tion de Cuba, soulève une question juridique très nette concernant
l'interprétation de l'Accord général. Los représentants des Parties
Contractantes admettront, croit-il, que les Parties Contractantes
doivent avant tout examiner cette question juridique soulevée par la
délégation de Cuba. Au sujet de l'exposé que cette délégation a fait
distribuer, le Président demande instamment qu'en raison de la mention
qui y est fate d'offres particulières faites par les Etats-Unis à An-
necy, cet exposé soit traité comme document secret.
M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime que l'exposé de Cuba soulève
un certain nombre de questions d'ordre juridique qui concernent les
conséquences de l'inscription des taux de droits dans les listes,
le rapport entre l'Article 17 de la Charte de La Havane et la question
actuellement à l'examen et enfin la possibilité d'invoquer l'Article
XXIII. Il s'agit d'une question d'une telle complexité que l'on, ne
peut pas demander aux Parties Contractantes de se prononcer sur-le-champ; GATT/CP.3/SR.35
page 2
il no pout donc s'empôcher de ponser, bien qu'à son grand regret,
ét ant donné le stade avancé de la session, que le seul moyen d'étudier
convenablement cette question serait de constituer un Groupe de tra-
vail. Il voudrait ajouter quelques remarques d'ordre général tradui-
sant ses vues sur le problème. Tout d'abord, il partage l'opinion du
reprTsentant des Etats-Unis pour qui les droits consolidés dans les
listes constituent des plafonds et ne rendent nullement obligatoire le
maintien des marges de préférence. Quant aux "engagements antérieure",
au cas où il on existerait, ils ne figurent dans aucun document de
l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et doivent
Otre. considérés comme un accord bilatéral intervenu entre les parties;
or, on peut contester qu'un accord de cette nature relèva de la compé-
tence des Parties Contractantes. On pourrait également se demander
si, du point de vue des avantages réciproques, les parties peuvent
invoquer le bénéfice des dispositions de l'Article XXIII.
M. THOMMESSEN (Norvège) pout admettre que l'exposé de la déléga-
tion de Cuba soulève plus d'une question d'ordre juridique, mais il
estime qu'il n'y a pas besoin pour autant de charger un groupe de tra-
vaïl de les étudier.A son sens, il va sans dire que les taux figurent
dans les listes sont des taux maximum et qu'ils peuvent être réuits
sans consentement., étant donné que la deuxième partie de la liste XX ne
prTcise pas que certaines marges soient consolidées. Il se pourrait
que les Parties Contractantes veuillent examiner la question de l'annu-
lation d'un avantage quelconque évoquée à l'Article XXIII, mais, per-
sonnellement, le représentant de la Norvège ne croit pas que la déléga-
tion de Cuba ait envisagé cette éventualité.
M. COUILLARD (Canada) voudrait exposer la position de la délé-
gation du Canada en ce qui concerne surtout le principe fondamental
et bien établi qui est en jeu dans le cas particulier soumis à l'exmen
des Parties Contractantes. Les vues de cette délégation ne correspon-
dent pas à celles qui sont exposées dans le document distribué par la
délégation de Cuba. De l'avis de la délégation canadienne, les dispo-
sitions de l'Accord général ne consolident pas les merges de préférence;
par consequent, sauf dans le cas où ces marsge seraient consolidées GATT/CP.3/SR.35
Page 3
par un autre moyen, le consentoment des parties n'est pas nécessaire
pour en opérer la réduction. L'Accord général ne contient pas non
plus de dispositions prévoyant un dédommagement direct et obligatoire
en cas de réduction ou de suppression d'une marge de préférence. C'est
là une question qui ne peut être régléc que par voie de négociations.
La question des marges de préférence en général soulève trois problèmes
fondamentaux et il en va de même pour le cas soumis à l'examen des
Parties Contractantes.
1.FL premier problème a trait au régime de la marge de préfé-
rence.maintenue par deux pays et autorisée aux termes de l'Accord
général. Ces merges sont consolidées ou ne le sont pas; du point de
vue juridique, c'est là une question de fiat. L'Accord ne contient
aucune disposition garantissant que les marges de préférence ne doi-
vent pas être réduites. En outre, si l'Article 17 de la Charte in-
terdit d'augmenter les marges de préfêrence, il ne défend pas de les
diminuer. Il y a deux'moeyns de consolider une marge de préférence
pour la mettre à l'abri d'une reduction :
a) en insérant une clause à cet effet dans la liste appro-
priée annexée à l'Accord général; or, dans le cas sou-
mis aux Parties Contractantes, il n'en est pas ainsi;
b) au moyen d'un accord bilatéral distinct conclu entre les
Parties intéressées.
Ce deuxième moyen, toutefois, n'entre pas dans le cadre de. l'Accord
général et la question devrait, par consequent,ê tre réglée entre les
deux pays. Bien entendu, les accords bilaétraux de cette nature sont
publics et ne doivent pas étre en contradiction avec les dispositions
de l'Accord général et de la Charte.
Les termes des Articles I et II de l'Accord général sont ex-
plicites sur le point suivant : il n'est pas interdit à un pays de
réduire un taux de droit, qu'il corresponde au traitement de la nation
la plus favorisée ou qu'il soit préférentiel: Si les auteurs de l'Ac-
cord avaient voulu qu'il en soit autrement, ils auraient prévu une dis-
position à cet effet. Il 'sensuit que si les marges de préférence
étaient consolidées elles ne pourraient être réduites sans consentement;
dans le cas contraire, ce consentement n'est pas nécessaire. GATT/CP .3/SR.35
page 4
Ce qui est dit a la page 8 de l'exposé de Cuba relatif au paragraphe
2(e) de l'Article 17 de la Charte de la Havane concernant les "engage-
ments internationreux antérieurs" correspond bien à une situation de
fait: mais ce qu'il faut savoir, c'est si l'obligation assumée en vertu
de la Charte prévoit la consolidation des marges de préférence. Les
termes de l'Accord général ne les consolident pas et, par ailleurs,
l'exposé de la délégation de Cuba ne donne aucune indication sur la
manière dont les marges en question seraient consolidées par les dis-
positions de l'Accord. Quoi qu'il en soit, il n'appartient pas aux
Parties Contractantes de déterminer si, oui ou non, des "engagements
internationaux antérieurs" contractés sous la forme d'un accord bila-
tTral consolident ou non les merges de préférence.
En ce qui concerne les a rguments avancés aux pages 17 et 18 de
l'exposé de la délégation de Cuba et relatifs à la "modification des
listes de concessions", ils ont fait l'objet d'une discussion appro-
fondie au cours de la presente session, a propos du Protocole d'adhé-
sion, et une décision a été prise à ce sujet à la majority des deux
tiers des voix. On ne peut done soutenir qu'il est impossible, sans
l'assentiment de toutes les Parties Contractantes, de réduire un taux
correspondant au traitement de la nation la plus favorisée prévu
actuellement dans une liste. En réalité, l'Article II n'apporte auodne
limitation à la réduction des taux de droits et il serait anormal qu'il
le fet.
2. Le deuxième problème fondamental porte sur le sens du terme "Conces-
sions". Tel qu 'il est employé dans lt exposé de la délégation de Cuba,
il vise les marges de préférence échangées entre deux pays au cours de
négociations tarifaires. La délégation canadienne ne peut admettre cet
emploi du mot "concessions". Dans l'Accord, les Concessions s ont des
concessions multilatérales accordées à toutes les Parties Contractantes
Les taux préférentiels que deux pays s'accordent mutuellement, comme les
marges de préférence que deux pays peuvent décider de consolider à leur
avantage mutuel, sont la résultat d'un accord bilatéral entre les deux
pays en question. Cet accord bilatéral est un document public dont les
conditions doivent être conformes aux dispositions de l'Accord général
et de la Charte. On en trouve une autre preuve dans le fait que, tandis
que deux pays peuvent négocier de nouvelles concessions tarifaires, ils
ne peuvent pas procéder à des négociations tendant à instituer de GATT/CP . 3/SR .35
page 5
nouvelles concessions tarifaires, ils ne peuvent pas procéder à des
négociations tendant à instituer de nouvelles prTférnces, puisque
l'Article 17 de la Charte l'interdit. Au cours des negociations,
aucune nouvelle prTférence n' est accordée, mais les prTfT'rences qui
subsistent après la côlture des négociations peuvernt étre maintenues.
Les seules "concessions" qui peuvent résulter de ces Tnociations sont
la conséquence 'dun accord bilTatral par lqueel les pays décident de
consolider ces marines résiduelles.
3. Le troisième problème fondamental a trait àla notion d indennmisa-
tion. Quand il 'agsit de la rT duction de magres de pTrféernce non conso-
lidées, la notion ' " davantge mutue"l peu Ottre soit positive, soit né-
gative. Si un pays réduit une marge de préférence e nabaissant le taux
correspondant au traitement de la nation la plus favorisée, le pays qui
bénéficie du tarif prfTérentiel 'nest pas fondé juridiquement à récla-
mer une nd iemnisation, mais il a toute latitude de chercher une compen-
sation en réduisant la marge de préférence accordée à l'auter apys
au cours de Tgonciations enggaées avecd 'autres Parties Contractntes.
Il peut, de la sorte, rétablir l'équilibre dans uen ceratine emsur,e
en obtenant des concessions de la part de pays tiers.nE conclusio,n
'loraetur estime que la question est claire et il pense, cmmele délé-
gué de a lNorvège, q uil est inutile de constituer u ngroupe de tarvail
pour la régler.
. WUNZ KING (Chine) declare que la question a un aspect juridique
et un aspect de fait. Il ne stoccupera, quant à lui, que du pemreir,
bien que ces deux aspects soient étroitement liés. Du point de vue juri-
dique, il croit que la majority des Parties Contractantes est d'accord
pour admettre que les taux figurant dans les listes, qu'ils correspon-
dent au traitement de la nation la plus favorisée ou qu'ils soient pré-
férentiels, constituent, des maxima et ne peuvent par ocnséquent Otre
réduits sans consentement préalable. Il voudrait préciser que son apys
a toujaurs été oppose au rTgime préférentiel et il craint qu'en l'état
actuel des choses,la Chine constitue, à l'exception d'un petit nombre
'dautrse pays une oasis pour la clause de la nation al plus favoriseé,
dans le d Tsert des accords prTférentiels. Il voudrait nTanmoins que l'on
eût toujours pour objectif final la suppression progressive des préfT-
rences, Il 'n'a pas très bien comopris 1'inteprréctatoin que la Délgéation GATT/CP.3/SR .35
du Canada donned de la notion de compensation et il aimerait Ttudier
la question plus à fond, Cependant, tout en admettant que, dans le cas
prTsent, le c(tT juridique de la question ne fait pas de doute, il lui
semble qu'il faut tenir dûment compte de la question de fait. Le reprT-.
sentant de la Chine voudrait Tvoquer les rTTpercussions sur 'lTTTc'onomie
cubaine de laTT rduction des taux correspondant au triatment de la na-
tion la plus favoTriseT Teopr par les Etats-Unis.T L'conomie de Cuba
repose essentiellement sur la production et l'exportation diun petit
nombre de produits et il est certain que toute modification apportée à
la situation entîrian erapour ce pays de sérieuses difficultés. L'orateur
propose donc que leTsT dlgations de Cuba et des Etats-Unfgisassent une
nouvelle tentative en vue de co ncilier leurs points de /.ve
M. RODRIGUEZT (BrsilT) dclare qu'il n'avait pa's lintention de
prendrel a parole à ce stade de la discussion; mais le représentant du
Canada a avancé plusieurs notions qui, à son avis, demandent un examen
plus approfondi en ce qui concerl'ne applicatioen ds listes de concesssion
Il voudraiTt prciser très nettement que son Gouvernement estfe-rme
ment opTpos rTau grime des fprfrences et que tout ce'i til pourra dire
dans le cas particulier, na absolument rien à voir avec l'attitude du
Brésill'l' à égard du problègme énéral. Il recoeînnat avec lTa ghDlation
du Canada que les taux figuriant dans la liste constitueneet ds maxima,
mais il ne peut admettre que les accords préférentiels aient uneiqumennt u
caractère bilateral; à son vis, la question doOit treaT eTmine plus
avant. Un taux pTreéfrntiel est une véritabloe cncession; la conclusion
du représentant du Brésil est que lEes tats-Unis peuvent réduire à'--nim
porte quel moment les taux accTords par eux, conformément à la clause de
la nation la plus favorisée, mais'' quun paq[ysui tyserouve lésé de façon
substantielle a droit à une indemnisatiTon quitable en cas dT¯¯erduction
de ses marges de préférence
AaGAM. RS GOMEZ (Cuba) donne alors lectu're duTne dclaration écrite
qui est distrTibut come document distinct, Il voudrait ajouter q'onln
ne saurait soutenir que les préfécenes ne sont pas visées pa'r'AccCCord
éTrnil ou qu'elles constituent de simples accords bilatérea,,x éat-t
donné q'uelles résultent de Tngociations conduites dans le cadre de
l'Accord et approuvées par les Parties Conatasctantes. Il ne s'ensuit pas
davantage que les concessions peuveetO tre réduites unilatéralement. GATT/CP.3/SR.3 5
page 7
Le reprTsentant de Cuba reconnaeît que l'Accorcd gTnTral sur les tarifs
douaniers et le commerce a pour objectif la rTduction des prTfTrences,
mais il est impossible de procTder à cette rTduction à tout moment et
sans se conformer à la procTdure fixTe. Il commente brièvement quelques-
uns des points soulevTs au cours du dTbat, mais il estime que la dis-
cussion qui s'est engagTe pendant la rTunion a fait clairement ressortir
toute la complexitT de la question et fourni la preuve que l'aspect
juridique' nest pas leseul qui doive Otre examinO.lI voudrait souli-
ner égalemnet un aspect important du problème, qui ne saurait Otre
dissocié de son aspect juridique et il invoque la responsabilité des
Parties Contractantes pour la constitutoin du groupe de travail.
L s Taance est levée à 12 h.45. |
GATT Library | dx708ks7679 | Compte rendu de la trente-deuxieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy. le vendredi 8 Juillet 1949 à 14h.30 | General Agreement on Tariffs and Trade, July 8, 1949 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 08/07/1949 | official documents | GATT/CP.3/SR.32 and GATT/CP.3/SR.29 - SR.32 + SR.31/Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dx708ks7679 | dx708ks7679_90060137.xml | GATT_142 | 471 | 3,088 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.32
8 July 1949
TRADE ET LE COMMERCE FRENCH
ORIGINAL: ENGLISH
parties Contraetantes
Troisième session
COMPTE RENDU DE LA TRENTE-DEUXIEME SEANCE
tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy.
le vendredi 8 Juillet 1949 à 14h.30
Président . M. Eric Wyndham white (Secrétaire erécutif)
Objet des débats Nouvelles négociations relatives à certaines
positions de la liste du Pakistan (GATT/CP.3.57).
Le PRESIDENT rappelle que le retrait de certaines concessions qui
avaient fait l'obJet d'une première série de négociations entre le
Pakistan, d'une part, la Tchécoslovaquie la France et les Etats-unis,
d'autre part, a déjà été notifié aux PARTIES CONTRACTANTES et a été
approuvé conformément à la procedure établie lors de la seconde ses-
sion; le délégué du Pakistan présente aujourd' hui son rapport sur le
résultat des nouvelles négociations menées avec la Chine, et il
demande si les PARTIES CONTRACTANTES accepteraient que la modification
que l'on propose d'apporter à la liste XV soit considérée comme approu-
vée si aucune objection n'est formulée dans un délai de 14 jours.
CETTE PROPOSITION, EST ACCEPTEE.
Le PRESIDENT parle ensuite de la proposition relative à la
position 73 (4) - appareils récepteurs de T.S.F. - qui a fait l'objet
de pourparlers avec les délégations des Paye-Bas, du Royaume-Uni et
des Etats-Unis. GATT/CP.3/SP.32
Page 2
M. J.W. EVANS (Etats-Unis) déclare que son gouvernement a approu
le retrait de cette concession; mais il n'est pas fixé, quant à lui,
sur la nature exacte de la proposition qui est maintenant présentée.
M. S.A. HASNIE (Pakistan) explique que son gouvernement a demand
la suppression de cette position à la fois dans la partie I et dans 1
partie Il de la liste XV, mais que, le gouvernement des Pays-Bas ayan
soulevé des objections au retrait de obligation portant sur la marge
préférentielle, le gouvernement du Pakistan a cherché un compromis en
les désirs des Pays-Bas et ceux du Royaume-Uni; il a trouvé ce compror
et sa délégation s'efforcera de faire en sorte que le taux de droits
soit inférieur à 60 % ad valorem, auquel cas la marge préférentielle
ne dépasserait pas 8 %.
M. R.J. SHACKLE pense que son gouvernement accepterait la suppres-
sion de cette position dans les deux parties de la liste du Pakistan
les propositions faites par M. Hasnie peuvent être considérées comme
constituant un engagement d'honneur.
M. LANDSVELT (Pays-Bas) dit qu'il accepterait, sous les mOmes
réserves que M. Shackle, la suppression de la position.
Au nom de son gouvernement, M. S.A. HASNIE (Pakistan) remercie
tous les gouvernements qui ont pris part aux nouvelles négociations
L'esprit d'entente et de coopération dont ils ont fait prouve, et
M. HSUE (Chine) exprime le plaisir qu'a eu sa délégation à collabore
avec les représentants du Pakistan. au règlement de cette question.
La séance est levée à 15 h. 30. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.