source
stringclasses
1 value
document_id
stringlengths
11
11
title
stringlengths
4
531
short_title
stringlengths
0
109
author
stringclasses
941 values
date
stringlengths
3
10
type_of_document
stringclasses
5 values
identifier
stringlengths
0
1.19k
link
stringlengths
54
54
file
stringlengths
0
25
folder
stringclasses
157 values
word_count
int64
0
373k
character_count
int64
0
3.12M
text
stringlengths
0
3.12M
GATT Library
vj780ry8664
Working Party "G" on Standard Practices for Trade and Exchange Controls : Suggestions for standard practices under the administration of import and export licence and exchange controls to minimize commercial uncertainties and hardships proposed standards. (As referred to the Working, Party for consideration)
General Agreement on Tariffs and Trade, November 10, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
10/11/1950
official documents
GATT/CP.5/G/2 and GATT/CP.5/G/1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vj780ry8664
vj780ry8664_90330176.xml
GATT_142
707
4,792
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C GATT/CP.5/G./2 10 November 1950 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL / ENGLISH CONTRACTING PARTIES Fifth Session Working Party "G" on Standard Practices for Trade and Exchange Controls SUGGESTIONS FOR STANDARD PRACTICES UNDER THE ADMINISTRATION OF IMPORT AND EXPORT LICENCE AND EXCHANGE CONTROLS TO MINIMIZE COMMERCIAL UNCERTAINTIES AND HARDSHIPS PROPOSED STANDARDS (as referred to the Working, Party for consideration) 1. The granting of an import licence should carry with it assurance that any foreign exchange necessary for payment will be obtainable when due. When both import licences and exchange permits are required, the operation of the two requirements should be co-ordinated. If More than one rate of exchange applies in payment for imports, the import licence or exchange permit should fix the typo of exchange which shall apply in the settllement for the particular transaction. 2. Any additional or more burdensome conditions on importation and exportation should not apply to shipments of goods already on route from point of origin in the supplying country at the time the change is announced or, alternatively, which arrive within 30 days thereafter, at the option of the government. 3. To minimize unduc hardship to merchants, goods proven to have been covered by confirmed prier order at the time the change was announced, and not marketable elsewhere without appreciablc loss, or already paid for or covered by an irrevocable letter of credit, should receive special consider- ation on an individual case basis, provided their delivery can be completed within a specified period. Such exempt transitional shipments may be counted against any specific import quota or exchange allocation that may be establish- ed for the particular class of goods. This practice is to apply to goods on route (or delivered within 30 days), provided for in print 2, as well as to these individual hardship cases. 4. The administrative formalities in connection with the issuance of impor and export licences or exchange permits should be designed to allow action upon applications within a reasonaly short period. Such a licence or permit should be valid for a sufficient period to allow reasonably for the preparation and delivery of the shipments, taking into account the character of the commodity and the conditions of transport from the country of origin, and should be subject to extension when unusual or uncontrollable circumstances prevent its utilization within the original period. 5. Under a system involving the fixing of specific quotas for par- ticular classes of goods or of : allocations of exchange in payment for them, any period that may be set within which applications for such quotas or allocations need to be received shold be sufficient to allow for the ex- change of communications with likely foreign supploiers and the conclusion of purchase contracts. 6. When foreign products subject to quantitative limitations are appointed among importers largely in the light of their past participation in the trade, a reasonable share - up to say 15-20 per cent of the total admissible quantity - should be available for qualfied and financially responsible newcomers. GATT/C. 5/G/2 Page 2 7. Goods efficiently disignated as "prechibited except under licence" but in which a substantial continuing flow of trade is actually being authorized, should be treated like other products subject to quantitative limitation, and be subject to similar allocations and administrative prac- 8. If assurance regarding the issue of an import licence is required as a condition of consular legalization of the shipping documents in the country of exportation, a communication from the prospective importer giving the number of the import licence should suffice. 9. Customs officials should be authorized to allow reasonable tolerance for variations in the quantity or value of individual shipments as delivered from that specified in the prior import and export authorization, in accordance with the character of the rpoduct involved and other extenuating circumstances. 10. In case of foreign exchange shortage, payment for foreign products already delivered, which have complied with any partinent requirements in effect at the time of shipment, should rodinarily have prior claim over new orders upon the exchange aailabilities, or at least should have a definite share in their allocation. Secondarily, consideration should be given to providing funds for goods already licenced for importation but not yet de- livered.
GATT Library
qs099th8167
Working Party "G." on Stardard Practices for Trade and Exchange controls : Draft Report
General Agreement on Tariffs and Trade, November 25, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
25/11/1950
official documents
GATT/CP.5/G/3 and GATT/CP.5/G/1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qs099th8167
qs099th8167_90330177.xml
GATT_142
1,241
8,296
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W GATT/CP. 5/G/3 TARIFFS AND TRADE 25 November 1950 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Fifth Session Working Party "G." on Stardard Practices for Trade and Exchange controls DRIFT REPORT 1. In accordance with its terms of reference, Working Party "G" has examined the proposal that the Contracting Parties should agree upon a sot of standard practices for the administration of import and export restrictions and exchange controls in order to minimise the hardship and uncertainty suffered by members of the commercial community. 2. In examining the proposed standards, the Forking Party recognised that the widely different types of control in operation in the various countries and the different procedures adopted by governments in the administration of these controls would prevent the formulation of a generally acceptable sot of practices. Nonetheless, the Working Party believes that the acceptance of the standards upon which agreement has been reached in the course of its deliberations, could represent a step in the right direction, and would make an important contribution to the elimination-of hardship and uncertainty under which the commercial communities suffer as a result of the many restrictions and controls at present in force. There was agreement in the forking Party that the standard practices to be formulated for the guidance of contracting parties would serve as recommendations regarding action which it would be desirable for them to take in the application of their controls, and not as additional obligations imposed upon them under the General Agreement. 3. The Working Party accordingly desires to recommend: (a) That the Contracting Parties approve the draft standards sct forth in the annex to this report; (b) That the Contracting Parties recommend these practices to the individual contracting parties as a code which they should endeavour to adopt to the maximum practicable extent; and (c) That contracting parties should bring these standards to the attention of all officials responsible for the administration of import and export restrictions and exchange controls, and should impress upon them the necessity for keeping these standards consistently in mind in the performance of their duties. 4. If the standards are approved by the Contracting Parties, it should be understood that, in exceptional circumstances, for example where there are clear and overriding considerations, or in individual cases whore there is good reason to suspect the bona fides of transactions in question, it may be necessary for contracting parties to depart from the letter of the standards. Nonetheless, the working Party believes that the adoption of this code would be in keeping with the spirit of the General Agreement, and that if contracting parties were to regard these as recommendations to be followed whenever it is at all possible to do so, they would make a valuable contribution to the fulfilment of the objectives of the Agreement. The Working Party confined its attention principally to the more common 5. GATT/CP 5/G/.3 forms of import and export restrictions and exchange controls, But it was noted that international trade in many preducts is subjectain addition to a variuty of other regulatins and orders which the standard practices could be equally well applied. Accordingly the Working Party was of the opinion that the principles underlying the set of standard practices should be observed for all types of trade restriction and control. 6, The orking Party recommends that this report, if approved by the Contracting Parties, be de-restricted, and that the Contracting Parties instruct the Executive Secretary to give the maximum publicity to the recommendations sot forth above and t, the standard practices in the annex to this report. GATT/CP. 5/G/3 Page 3 A N N E X STANDARD PRRACTICES FOR THE ADMINISTRATOIN OF IMPORT AND EXPORT RESTRICTlONS AND EXCHAUNGE CONTROLS (Paragraphs 1 to 8 have been approved by the Working Party; paragraph 9 requires further consideration.) 1. The grant of an import licence should imply that the necessary foreign exchange will be obtainable if applied for within a reasonable tine. 'then both import licences and exchange permits are required, the operation of the two requirements should be co-ordinated. If more than one rate of exchange applies in payment for imports, the import licence or exchange permit should indicate the type of exchange which will amply in the settlement of the particular transaction. 2. Any additional or more burdensome conditions on importation and exportation should not apply to goods shown to the satisfaction of the control authority to have been en route at the time the charge was announced or to goods paid for in substantial part or covered by an irrewccable letter of credit. 3. Goods proven to have been covered by adequate confirmed prior order at the time additionl or more burdensome conditions arc announced, and not marketable elsewhere without appreciable loss, should receive special consideration on an individucal case basis, provided their delivery can be completed within a speci- fied period. Such goods, as well as those covered under paragraph 2, should be accountable against any import or export quota or exchange allocation that may have been established for that particular class of goods. GATT/CP.5/G/3 Page 4 4. The administrative formalities in connection with the issyabce of import and export licences or exchange permits shold be designed to allow action upon applications within a resonably short period. A licebce or permit should be valid for a sufficient period to allow for the production and delivery of the goods, taking into account the character of the goods and the conditions of transport from the contry of origin. The control authorities should not withdraw licences or pernuts unless they are satisfied that exceptional circumstances neccessitate such action, and give sym- pathetic consideration to requests for renewal or revalidation of licences on permits when exceptional circustances prevent their utilisation within the 5. Under a system invoving the fixing of quotas for particular classies of goods or of allocations of exchange in payment for them, any period that may be set, within which applications for such quotas or allocation smust be made, should be suficient to allow for the exchange of communications with likely . . foreign suppliers and the concision of purchase contracts. 6. Where foreign products subject to quantitative limitations are apportioned amon imporers largely in hte light of their past participations in the trade, the control authorities, at their discretion and without undue prejudice to the interests of established importers, should give consideration to requests for licences or permits submitted by qualified and financially responsible 7. If an assurance regarding the issue of an import icence is requirea as condition of consular logalisation fo shipping documents in the country of eportation, a reliable communication giving the number of the mport licence should suffice. GATT/CP.5/G/3 Page 5 8. The authority given to customs officials should be adequate to allot them, at their discretion, to grant reasonable tolerance for variations in the quantity or value of individual shipments as delivered from that specified in the prior import and export authorization, in accordance with the character of the product involved and other extenuating circumstances. 9. Where, owing to exceptional and unforeseen balance-of-payment difficulties, a country is unable to provide foreign exchange for imports immediately payment becomes due to the supplier, transfers of foreign ex- change in respect of goods already imported or licensed for importation should .ave priority over transfers in respect of new orders, or should at least have a definite and equitable share of the total amounts of foreign exchange currently available for imports.
GATT Library
hg237db3984
Working party H on Article XVIII
General Agreement on Tariffs and Trade, March 22, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
22/03/1950
official documents
GATT/CP.4/H/1 and GATT/CP.4/H/1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hg237db3984
hg237db3984_90330071.xml
GATT_142
128
895
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.4/H/1 22 March 1950 ORIGINAL: ENGLISH FRENCH CONTRACTING PARTIES Fourth Session WORKING PARTY H ON ARTICLE XVIII Terms of reference To consider the release under Article XVIII requested by Ceylon in respect of cotton verties. Membership Chairman :Mr. de Vries (Indonesia) Aus tralia Canada Ceylon Chile France India Ne therlands United Kingdom United States PARTIES CONTRACTANTES Quatrième Session GROUPE DE TRAVAIL H CHARGE DE L'ARTICLE XVIII Mandat Examiner la requête introduite par Ceylan aux termes de l'Article XVII, en vue d'obtenir une dispense pour les sarongs de coton. Composition du Groupe de Travail Président : M . de Vries (Indonesie) Australie Canada Ceylan Chili France Indes Pays-Bas Royaume-Uni Etats Unis
GATT Library
jx416cg3435
Working party H on Article XVIII
General Agreement on Tariffs and Trade, March 22, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
22/03/1950
official documents
GATT/CP.4/H/1 and GATT/CP.4/H/1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jx416cg3435
jx416cg3435_90330068.xml
GATT_142
132
909
GENERAL AGREEMENT . ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.4/H/1 22 March 1950 ORIGINAL: ENGLISH FRENCH CONTRACTING PARTIES Fourth Session WORKING PARTY H ON ARTICLE XVIII Terms of reference To consider the by Ceylon in respect release under Article XVIII requested of cotton verties. Membership Chairman : Mr. de Vries (Indonesia) Australia Canada Ceylon Chile France India Ne therlands United Kingdom United States PARTIES CONTRACTANTES Quatrième Session GROUPE DE TRAVAIL H CHARGE DE L'ARTICLE XVIII Mandat Examiner la requête introduite par Ceylan aux termes de l'Article XVIII, en vue d'obtenir une dispense pour les sarongs de coton. Composition du Groupe de Travail Président : M. de Vries (Indonesie) Australie Canada Ceylan Chili France Indes Pays -Bas Royaume -Uni Etats Unis . .
GATT Library
wy177cq1647
Working party H on Article XVIII. Draft report on the ceylon application
General Agreement on Tariffs and Trade, March 24, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
24/03/1950
official documents
GATT/CP.4/H/3 and GATT/CP.4/H/1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wy177cq1647
wy177cq1647_90330070.xml
GATT_142
1,010
6,358
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ON 24 March 1950 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Pourth Session WORKING PARTY H ON ARTICLE XVIII DRAFT REPORT ON THE CEYLON APPLICATION 1. The Workin.g Party examined paragraphs 3 of the Report on the Results of the Negotiations conducted by Ceylon in London under paragraph 5 of Article XVIII (GATT/CP.4/12) which set forth the terms of agreement reached in the negotiations regarding the re- lease requested. by Ceylon in respect of cotton verties, together with a letter from the Ceylon delogation giving further informa- tion in support of the request (GATT/CP.4/H/2). The Working Party also noted the following statements made by the Ceylon re- presentative in the course of the discussion: (a) It was the intention of the Ceylon Government to apply the Industrial Products Act to Cotton Ver- ties on the same basis as those products in res- pect of which an application was made under Ar- ticle XVIII at the Third Session; the particular industry was inadvertmently omitted from the appli- cation made at the Third Session; the general observations on that application in paragraphs 6, 7, 8, 11 and 12 of Third Session Working Party Report GATT/CP.3/73/Rev.1, therefore also applied in the present case. (b) The industry and branch of agriculture affected in the present case were similar to those des- cribed in paragraph 39 of the Third Session Working Party Report referred to above; (c) The measure in respect of this item was non-dis- criminatory in nature; (d) Cotton Verties fell under Ceylon. Customs tariff item III I 339 (cotton manufactures n.o.s.), which was included in Schedule VI of the Agreement; (e) The application was made with the understanding that any relaease granted would be subject to the same conditions as set forth in paragraph 12 of the Third Session Working Party Report. 2. It was stated that the Govrernment of Ceylon planned to expand the acreage of cotton by another 20.000 acres during the year 1950, and that cotton verties are a product of the handloomweaving industry of Ceylon, processing domestic cotton. [The working Party agreed that special government assistance was required to promote the development of cotton growing and handloomweaving industry of Ceylon]. 3. In the light of these statements the Working Party considered that the measure was eligible for consideration under paragraph 5 of Article XVIII of the General Agreement. GATT/CP.4/H/3 Page 2. . 4. With respect to the provisions to paragraph 5 of Article XVIII the Workin.g Party noted that the contracting parties participating in the London Negotiations had stated that they would not seek fur- ther negotiations on the iten if a release were granted subject to certain specific limitations which they recommended. A study of the trade statistics supplied. by Ceylon (GATT/CP.4/H/3) showed that the group engaged in the London negotiatians had included all the contracting parties which supplied any substantial part of Ceylon't imports under Customs tariff Item III I 339 which covered all "cot- ton manufactures n.e.s." and under which Cotton Verties fell; On these grounds and considering that the document GATT/CP.4/12 had been in the hands of the contracting parties since March 1, the Working Party agreed to proceed on the assumption. that all contrac- ting parties which might be considrerd materially affectced had had a sufficient opportunity to expres s their views. 5. However, in order to meet fully the requirements of the proviso to paragraph 5 of Article XVIII the Working Party agreed to recom- mend that any release granted would be effective only after the expiration of a period of 30 days from the day on which it was gran- ted and in the absence during that period of any objection from a contracting party to the releases. 6. The Working Party discussed the terms of the agreement reached during the negotiations between Ceylon and the material ly affected contracting parties. In view of the similarity of the industries concerned with the production of sarees, sarongs and camboys for which a release has been granted for a period of 5 years, it re- eommendsthat the same period be established for cotton verties. It agreed to the recommendations laid down in the report (GATT/CP.4/12, paragraph 3) that the figure of 400,000 square yards be used as the maximum quantity of domestic availability in calcau- lating the standard ratio between such quantities to domestic availability and imparts for the purpose of issuing import licensing under provisions of the Industrial Products Act, and noted that in the negotiations between Ceylon and the contracting parties con- corned, certain limitations have been agreed with regard to conces- sions to be granted and negotiations to be carried out under spe- cified conditions. 7. The Working Party recommends that the Contracting Parties take a decision to grant a release to Ceylon in the owing terms : DECIDED GRANT A RELEASE TO CEYLON UNDER PARAGRAPH 5 OF ARTICLE XVIII The CONTRACTING PARTIES DECIDE to grant a release under paragraph 5 of Article XVIII to Ceylon from its obligations under Article XI in respect of cotton verties, for a period of 5 years, subject to the fol- lowing limitations : (1) in calculating the standard ratio between domestic availability and imports for the purpose of regu- lating imports of cotton verties under the provi- sions of the Industrial Products Act, Ceylon shall ensure that a rnaximum of 400,000 square yards of domestic availability is used; GATT/CP.4/H/3 Page 3. (2) the concessions set out in paragraph 2 (b) of the Report on the Results of Negotiations (GATT/CP.4/12) and the procedure for bringing them into effect in respect of the United States shall be applied by Ceylon in respect of Cotton Verties and (3) India will be free to negotiate compensatory con- cessions in respect of Verties in accordance with the provi sions set out in paragraph 2 (a) of the said Report: The release shall be effective after the expiration of 30 days from the date of the present decision and in the absence of any objection under the terms of paragraph 5 of Article XVIII:
GATT Library
wb270mx1591
Working party "H" on Article XVIII : Letter dated 23 March 1950 from the Leader of the Cetlon Delegation to the Chairman of the Working Party
General Agreement on Tariffs and Trade, March 23, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
23/03/1950
official documents
GATT/CP.4/H/2 and GATT/CP.4/H/1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wb270mx1591
wb270mx1591_90330069.xml
GATT_142
361
2,378
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ON GATT/CP.4/H/2 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Fourth Session WORKING PARTY "H" ON ARTICLE XVIII Letter dated 23 March 1950 from the Leader of the Cetlon Delegation to the Chairman of the Working Party. "I have the honour to invite your attention to my letter dated the 1st August, 1949, addressed to the Chairman of the Contracting Parties, whereby I requested that the following five items which appear in the re- negotiated Ceylon Schedule, be dealt with under paragraph 5 of Article XVIII: Plywood chests for packing tea and other Ceylon produce, (Ex III U 492), Glassware (Ex III B 235), Chinaware and Porcelainware (Ex III B 231), Leather goods (III Q 430), Cotton textiles (Ex III I 339) At the London negotiations it was found that the item cottonn verties", which is included in Tariff item III I 339, had inadvertently been omitted. from the original Ceylon application as well as from the amended application to which I have referred inthis letter. It is the intention of the Government of Ceylon to bring "cotton verties" under regulation in terms of the Industrial Products Act and I shall accordingly be grateful if the item "cotton verties" be now considered under paragraph 5 of Article XVIII, This inadvertent omission and. the treatment which the materially affected contracting parties have suggested for this item are referred to in paragraph 3 of GATT/CP.4/12 dated the 1st March, 1950 which is already under consideration by your Wcrking Party. I also annex hereto trade statistics for imports in respect of Item. III I 339 for the years 1948 and 1949 It is regretted that information for the preceding years is not available in Geneva." GATT/CP. 4/H/2 Page 2 VALUE OF IMPORTS INTO CEYLON OF COTTON MANUFACTURES NOT ELSEWHERE SPECIFIED United Kingdom India Canada Hong Kong Straits Settlements Belgium China Czechoslovakia France Holland Italy Japan Switzerland U .S .A . Australia Malaya New Zealand Foreign India 1948 Rs. 1,440,747 1,943,411 4,579 82,052 196 5,154 9,933 9,396 796 12,855 2,292 18,166 5,319 1,058,713 4,593,609 1949 Rs . 1,435,880 1,711,324 173,134 13,749 73,774 1,859 32,673 . 546,830 3,399 6,417 16 5,216 4,400,271
GATT Library
rs681xb6605
Working Party "H" on the Review of Import Restrictions
General Agreement on Tariffs and Trade, November 10, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
10/11/1950
official documents
GATT/CP.5/H/1 and GATT/CP.5/H/1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rs681xb6605
rs681xb6605_90330183.xml
GATT_142
365
2,890
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.5/H/1 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 10 Novembre 1950 TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Fifth Session Working Party "H" on the Review of Import Restrictions Terms of Reference: (1) To prepare and submit to the Contracting Parties for consideration and adoption a draft questionnaire for the review of import restrictions, required by Article XII:4(b), and the second report on the discriminatory application of restrictions under the transitional period arrangements of Article XIV, required by Article XIV:1(g), taking into account the questionnaire prepared by the Secretariat (GATT/CP.5/5) and suggestions put forward in the course of the discussion in the plenary meetings of the Contracting Parties; (2) to make such other suggestions as will facilitate the reviews referred to in (1) above; (3) to consider and make proposals regarding the collection of information on the application of quantitative restrictions under other provisions of the General Agreement notably the provision referred to in paragraph 16 on page 5 of GATT/CP.4/33. Composition: Chairman: Dr. J. A. GUERRA (Cuba) Members: Belgium France Union of South Africa Canada India United Kingdom Chile Italy United States Cuba New Zealand PARTIES CONTRCTANTES Cinquième Session Groupe de travail "H" chargé de l'examen général des restrictions à l'importation Mandat : (1) Préparer et soumettre aux Parties Contractantes, pour étude et adoption, un project de questionnaire en vue de l'examen général des restrictions à l'im- portation prescrit par l'article XII:4(b) ainsi que le second rapport sur l'ap- plication discriminatoire des restrictions en vertu des dispositions de l'article XIV relatives à la période de transition, prescrit par l'article XIV:l(g), en tenant compte du questionnaire préparé par le Secrétariat (GATT/CP.5/5) et des propositions formulées au cours des délibérations des Parties Contractantes en séance plénière ; (2) présenter touts autres suggestions de nature à faciliter l'examen mentionné au paragraphe (1) ci-dessus; (3) étudier et formuler des propositions relatives à la réunion de rensei- gnements sur l'application de restrictions quantitatives en vertu d'autres dispositions de l'Accord général et notamment de la disposition mentionnée au paragraphe 16 du document GATT/CP.4/33. Composition: Président: M. J. A. GUERRA (Cuba) Membres Belgique Etats-Unis Nouvelle-Zélande Canada France Royaume-Uni Chili Inde Union Sud-Africaine Cuba Italie
GATT Library
ph415fj4972
Working Party "H" on the Review of Import Restrictions
General Agreement on Tariffs and Trade, November 10, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
10/11/1950
official documents
GATT/CP.5/H/1 and GATT/CP.5/H/1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ph415fj4972
ph415fj4972_90330181.xml
GATT_142
364
2,917
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.5/H/1 10 November 1950 TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Fifth Session Working Party "H" on the Review of Import Restrictions Terms of Reference: (1) To prepare. and submit to the Contracting Parties for consideration and adoption a draft questionnaire for the review of import restrictions, required by Article XII:4(b), and the second report on the discriminatory application of restrictions under the transitional period arrangements of Article XIV, required by Article XIV:1(g), taking into account the questionnaire prepared by the Secretariat (GATT/CP.5/5) and suggestions put forward in the course of the discussion in the plenary meetings of the Contracting Parties; (2) to make such other suggestions as will facilitate the reviews referred to in (1) above; (3) to consider and make proposals regarding the collection of information on the application of quantitative restrictions under other provisions of the General Agreement notably the provision referred to in paragraph 16 on page 5 of GATT/CP. 4/33. Composition: Chairman: Dr. J.A. GUERRA (Cuba) Members: Belgium France Union of South Africa Canada India United Kingdom Chile Italy United States Cuba New Zealand PARTIES CONTRACTANTES Cinquieme Session Groupe de travail "H" chargee de l'examen general des restrictions a l'importation Mandat : (1) Preparer et soumettre aux Parties Contractantes, pour etude et adoption, un projet de questionnaire en vu. de l'examen general des restrictions a l'im- portation prescrit par l'article XII:4(b) ainsi que le second rapport sur l'ap- plication discriminatoire des restrictions en vertu des dispostions de l'article XIV relatives a la periode de transition, prescrit par l'article XIV:1(g), en tenant compte du questionnaire prepare par lo Secretariat (GATT/CP.5/5) et des propositions formulees au cours des deliberations des Parties Contractantes en seance pleniere; (2) presenter toutes autres suggestions de nature a faciliter l'examen mentionne -au paragraphe (1) ci-dessus; (3) etudier et formuler des propositions relatives a la reunion de rensei- gnements sur l'application de. restrictions quantitatives en vertu d'autres dispositions de. l'Accord general et notamment de la disposition mentionnee au paragraphe 16 du document GATT/CP.4/33. Composition: President: M. J. A.. GUERRA (Cuba) Membres Belgique Etats-Unis Nouvelle-Zelande Canada France Royaume-Uni Chili Inde Union Sud-Africaine Cuba Italie
GATT Library
hy960sk9518
Working Party "H" on the Review of Import Restrictions : Draft Report
General Agreement on Tariffs and Trade, December 9, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/12/1950
official documents
GATT/CP.5/A/2 and GATT/CP.5/H/1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hy960sk9518
hy960sk9518_90330182.xml
GATT_142
1,895
12,754
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED W GATT/CP.5/A/2 9 December 1950 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL : ENGLISH CONTRACTING PARTIES Fifth Session Working Party "H" on the Review of Import Restrictions Draft Report A. THE QUESTIONNAIRE 1. The Working Party has prepared for consideration by the Contracting Parties the questionnaire contained in the Annex to this Report. This is intended to solicit information from contracting parties concerning their balance-of-payment import restrictions to enable the Contracting Parties to conduct the review of import restrictions, as required by Article XII:4(b), and to make the second report on the discriminatory application of restrictions;, required by Article XIV:l(g). 2. In preparing the questionnaires the Working Party has used as a basis the draft prepared by the Secretariat (GATT,/CP.5/5) and has taken into accounts the suggestions put forward in the course of the discussion in the meetings of the Contracting Parties (GATT/CP.5/ SR.11 and 12). The questions as new drafted are intended to secure only factual information and do not require contracting , parties to give appraisals of the results achieved by their restrictions or to include forecasts of changes in policy. The Working Party believes that the information which contracting parties are asked to furnish is the minimum which will be required at the Sixth Session if the Contracting Parties are to carry out a satisfactory review of the restrictions in force. B. SUGGESTIONS TO FACILITATE THE ARTICLE XII REVIEW 3. In addition to the preparation of the questionnaire, the Working Party was asked to put forward suggestions to facilitate the review of restrictions and the writing of the second report on discrimination. Under this head, the followion suggestions are uade: (i) In order that the representatives of contracting parties may co.'e to the Sixth Session prepared to participate in the work on this subject, it is essential that copies of the replies to the questionnaire should be distributed before the Session opens. Therefore, contracting parties should be asked to supply fifty copies of their replies in either English or French. At last three copies should be sent to the Secretariat by airmail, but the others could follow by sur- face mail it despatched with the least possible delay. (A conrtracting party which is situated a long distance from Genvea might, in addition, wish to submit copiesdirect to other nearby contracting parties) (ii) In order to facilitate work of the Contracting Parties in undertaking their review of restrictions and the writing of their report on discrimination, the Secretariat might be instrutcted to study the replies received and to propare, in advance of the Session, such material as may be considered liklely to be of assistance to the Contracting Parties, such material also to be distributed if possible, before the opening of the Session. GATT/OP.5/H/2 page 2 ( iii) ln order that of the replies may be distributed and in order that the Secretariat may have time to prepare material, it is pre- posed that replies should roach the Secretariat not loss than three ments before before the opening mission of the replies will be determined by the parties might be asked especially to adhere to this time table in view of the fact that they are likely to have four to six months in which to prepare their replies. :i-, x restrictions under previsions of the General Agreement other l 4i: Article XII. The Working, Party considers that the collection of such information would be useful at this, time, and therefore recomends that the Inductve Secretary be L. L ;t I r i,-. to invite contracting parties to A. It statments descrioing each such individual uUsure of restriction, the .r..c+cts to which it is applied and the 'i.z t ti- : of restriction, and including relevant statistics of trade in the products concerned. In '.'...;-'wL n, the contracting parties might be asked to furnish, whenever possible, a copy of each of the laws, regulations, and decrees authorising or ~re~i-, -U r the measures described in the statements submitted. , . If this recQc :. 4 ion is approvee, it is suggesed that the .:-.<zticutive Sectretary might be instructed to ask for the submission of replices not later than three months before the opening of the Sixth Session, and for sufficient copies for distribution to other contractin, parties. Further, the Executive Secretary might be instructed to study the statements received and to submit to the Sixth Session such material as he considers likely :, interest to teh Conracting Parties. GATT/CP. 5/H/2 page 3 ANNEX QUESTIONNAIRE for THE REVIEW OF IMPORT RESTRICTIONS APPLIED UNDER ARTICLE XII and THE SECOMD REPORT ON THE DISCRIMINATORY APPLICATION OF RESTRICTIONS UNDER THE TRANTSITIONAL PERIOD ARRANGEMENTS OF ARTICLE XIV General Notes 1. This questionnaire need be answered only by contracting parties which are applying import restrictions under the provisions of Article XII. Those contracting parties which are not applying. such restrictions need only notify that fact. 2. In answering this questionnaire, contracting parties need not repeat information furnished in response to the questionnaire of October 1949 (GATT/CP/39) but should give references to the relevant sections of their replies. 3. The term "import restrictions" is meant to include restrictions made effective, either directly or indirectly, through state- trading operations; and the expression "state-trading operations" is meant to include the operations of enterprises wherever located to which the contracting party has granted, formally or in effect, exclusive or special privileges. 4. In answering this questionnaire, contracting parties should furnish information and data in respect of restrictions applied to merchandise imported into their non-metropolitan territories-to which the General Agreement applies. 5. The replies to this questionnaire should be accompanied by copies 'of all laws, decrees, etc., not previously furnished to the Secretariat, which have provided for the establishment, maintenance and administration of the restrictions (including samples of public notices issued in compliance with paragraphs 3(b) and 3(c) of Article XIII) and copies of all bilateral agreements (not including state-trading contracts) directly affecting the importation of' restricted products in 1950 and 1951. 6. When this questionnaire is issued the Executive Secretary will ask contracting parties to submit their replies not later than three months before the opening of the Sixth Session but not earlier than April 30, 1951. GATT/CP. 5/H/2 page 4 QUESTION 1 - CHANGES IN POLICY SINCE 1948 Describe the extent and nature of changes of policy since January 1, 1948, which have affected the intensity of the import restrictions and their impact on other countries. QUESTION 2 - THE TECHNIQUE OF RESTRICTION Describe the methods employed in applying the restrictions (other than those made effective either directly or indirectly through state-trading operations) and the groups of products subject to each method, using the following classification: (i) import. licences without the fixing of quotas;.....:. (ii) the fixing of global quotas; (iii) the allotment of shares in quotas to countries of supply, either by unilateral action, special arrangement or negotiation; (iv) prohibitions; (v) other techniques including barter and compensation arrangements. Supply statistical and other data for the three years 1948 to 1950 to indicates clearly as possible the total value and the per- centage of total imports which is free of restriction or subject to op-n general licence, and the total values and the percentages imported under the various methods of restriction described above and in answer to Question 3. QUESTION 3 - STATE-TRADING For restriction of imports made effective either directly or indirectly through the activities of the state or of enterprises to which exclusive or special privileges have been granted, name the products so restricted and indicate the manner of restriction (using the classification suggested in question 2 so far as possible) the scope of the restrictions and the administrative procedures employed. QUESTION 4 - BASIS OF RESTRICTION Where the allotment of shares in quotas is based upon "previous representative periods", state the period or periods selected and give, by products or by groups of produts, the basis used for the choice. QUESTION 5 - INTEIAL DISTRIBUTION OF LICENCES Describe the administrative arrangements for the distribution of licences among importers insefar as vise^may affect the interests of supplying countries QUESTION 6 - tOKEN T PORTS Describe any system of token imports for products which would otherwise be excluded from vntering the market by the operation of the restrictions, and state the products caverel. QUESTION 7 - POLICY OF DISCRIMINATION If restrictions are not administered in accordance with the rule of non-discrimination in Article XIII, describe the policy pursued at the present GATT/CP. 5/H/2 page 5 time, with relevant references to classifications of products. and of supplying countries. Indicate whether discrimination is pursuant to the provisions of sub.paras (b) and (c) of para. 1 of Article XIV or to the provisions Annex J. Trade statistics for 1948-50 should be supplied to indicate the effects of the restrictions on imports from various countries and currency areas. QUESTION 8 - IMPLEMENTATION OF POLICY OF DISCRIMINATION Describe the implementation of the policies discussed in question 7 in terms of the various methods of restriction indicated in answer to Questions 2 and 3. QUESTION 9 - CONSIDERATIONS AFFECTING SOURCE OF IMPORTS Contracting Parties applying restrictions with discrimination are asked to describe the role played by the various considerations which are taken into account in determining the source from which importation is permitted Contracting parties operating under Annex J are asked to describe the implemen- tation of (i) and (ii) of paragraph 1(a) of the Annex, giving illustrative examples with regard to (i) in relation to products represented in the table in Question 13, QUESTION 10 - BILATERAL AGREEMENTS Describe any commitments, other than state-trading commitments, in respect of importation goods subject to import restriction assumed in bilateral agreements with other countries, whether or not contracting parties. Include statistics of the volume and value of imports in 1948 to 1950 by country of origin for the principal products and groups of other products covered by such commitments. QUESTION 11 - PROGRAMMES FOR 1951 Describe the policy and programme for 1951 in relation to the main: currency -areas and the varioius methods of import restriction. QUESTION 12 - INCIDENTAL PROTECTIVE EFFECTS OF RESTRICTIONS Describe any steps taken to minimize the incidental protective effects of the restrictions, (Note the recommendations contained in paragraphs 18 and 19 of GATT/CP.4/33). QUESTION 13 - INFORMATION RELATING TO CERTAIN PRODUGTS Complete the attached table as fully as possible for a number of items representing a cross-section of imported products. It is suggested that the items selected will not be adequately representative unless they account for at least 30 per cent of the imports of raw materials, foodstuffs and manufactured products, calculated. separately. and include a representative sample of products subject to restriction.(Contracting parties which replied to the 1949 questionnaire (GATT/CP/39) should, as far as possible, select the same items as on that occasion). INFORMATION RELATING TO CERTAIN PRODUCTS Brief Description of the Product Value of Im- ports in 1950 or latest available subject to re- striction: (Yes or No) If subject to one or more bi- lateral agree- ments in 1951, name the countries Method of Restriction by Countries, related to your answers to Questions 2 and 3 1950 1951 Method Country Method Country of Re- of Re- stric- stric- tion tion Country Import programme (Global or by Countries) 1950 1951 Quan- Coun- Quan- Coun- tity tries tity or Value Coun- tries e Tariff No. Gd.- (-P - o.'o ('3 or.
GATT Library
yr982nf0769
Working party "J" on special exchange Agreements
General Agreement on Tariffs and Trade, November 11, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/11/1950
official documents
GATT/CP.5/J/1 and GATT/CP.5/J/1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yr982nf0769
yr982nf0769_90330185.xml
GATT_142
269
1,875
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE CONTRACTING PARTIES Fifth Session WORKING PARTY "J" ON SPECIAL EXCHANGE AGREEMENTS RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.5/J/1 11 November 1950 BILINGUAL Terms of Reference: To consider the position of those contracting parties which are not members of the International Monetary Fund and have not yet complied with the resolution adopted at the Fourth Session of the Contracting Parties requiring such countries to enter into a Special Exchange Agreement not later than 2 November 1950. To examine, in the light of this consideration, the need for the adoption of procedure for the administration of Special Exchange Agreements, and, if such procedures are, in the cir- cumstances necessary, to make recommendations concerning such procedures Membership: Chairman : Mr. G. JANSON (Belgium) Haiti Indonesia New Zealand Sweden United Kingdom United States PARTIES CONTRACTANTES Cinquieme Session GROUPE DE TRAVAIL "J" DES ACCORDS SPECIAUX DE CHANGE Mandate: (a) (b) Examiner la situation des parties contractantes qui no sont pas membres du Fonds monetaire international et qui n'ont pas encore donne effet a la resolution de la quatrieme session des Parties Contractantes, invitant ces parties k conclure le 2 novembre 1950, au plus tard, des accords speciaux de change. Determiner, a la lumiere des resultats de cet examen, s'il est necessaire d'adopter des procedures pour l'application des accords speciaux de change et, si les circonstances rendent ces procedures necessodires, formuler des recommandations on ce qui les concerne. Composition: President : M. G. JANSON (Belgique) Belgique Birmanie Etats-Unis France Haiti Indonesie Nouvelle-Zelande Royaumc-Uni Suede. (a) (b) members : Belgium Burma France Membres :
GATT Library
ns824gk2477
WorKing Party "K" on Consultation under Article XII:4(b) restrictions by Ceylon on imports from the Dollar area : (Note by the Ceylon Delegation to be read in conjunction with the Statement submitted by the United Kingdom concerrning the Sterling Area)
General Agreement on Tariffs and Trade, November 14, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
14/11/1950
official documents
GATT/CP.5//K/3 and GATT/CP.5/K/1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ns824gk2477
ns824gk2477_90330188.xml
GATT_142
680
5,189
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.5/ /K/3 14 November 1950 CONTRACTING PARTIES Fifth Session 'WorKing Party "K" on Consultation under Article XII:4(b) RESTRICTIONS BY CEYLON ON IMPORTS FROM THE DOLLAR AREA (Note by the Ceylon Delegation to be read in conjunction with the Statement submitted by the United Kingdom concerrning the Sterling Area) Ceylon has normally a favourable balance of payments with the dollar area but occasionally it has been in deficit in dollars. As a member of the sterling area, Ceylon has contributed, in common with other members, its surplus dollar earnings to the central reserves of thc group. The following table sets out the balance of' payments between Ceylon and the dollar area since 1947:- Ceylon's balance of payments with the Dollar AIrea 1947 1948 1949 1st Qr. 2nd Qr. 3rd.Qr. 4th Qr. $ million. Imports f.o.b. 49 23 5 5 9 5 Other 8 6 1 2 3 Exports f.o.b. 55 64 14 10 9 12 Other - - 1 - - 1 Deficit 2 - - 3 - Surplus - 35 9 3 - 8 It should be noted that the above cstimates, -which have been compiled fromdata available in Ceylon, may not necessarily agrer with th the ostiirateos suppIlied by the United Kingdom authorities as the coverage and the source of the data, differ in ccrtain respects. Ceylon was deficit in dollars in 1947 when the balance of payments with the dollar area was adverse by $ 2 million. But Ceylon had a favourable balance of $ 35 million in 1948. The surplus of $ 9 million realised in the first quarter of 1949 was at the quarterly rate of the previous yearl; however, it declined to $ 3 million in the second quarter. The agreement reached by the Conference of Commonwealth Filnance Ministers held in London in July 1949 to restrict imports from the dollar area during 1949/50 to 75 per cent of the level in 1948 anticipated this recessive trend in the balance of payments. The attached table compares dollar imports into Ceylon during 1949/50 with those in 1948 and shows the extent to which they were affected byJ import restrictions introduced after July 1949. As a comlbined result of the cuts on dollar imports and of the revival of export prices after devaluation, the balance of payments with the dollar area improved in the fourth quarter when a surplus of $ 8 million was recorded. With the establishment of the Central Bank of Ceylon, the Ceylon Govern- ment's policy is to build its own independent gold and dollar reserve to strengthen its currency, and partly because of this policy and partly because of Ceylon's membership of the sterling area, Ceylon has continued to restrict dollar imports although its balance of payments with the dollar area has been favourable since devaluation. z[~~~~~~ U. 1.~GATT/CP. 5/K/3 1st 2nd 3rd 4th Increase or decrease COMODITY 1948 quarter quarter quarter quarter Total over 1948 1. Food, drink and tobacco _ _3.75 .3.75 + 3.75 (a) Grain and Plour (b) Other food and drink 2.32 4.15 .59 .23 1.21 6.18 +3.86 (c) 1Harcoties .70 .41 .15 .05 .33 .57 _ .13 2 . Raw Materials (unmanufactured)* .65 .26 .12 .08 .09 .55 - .10 3. Artioles mainly manufactured (a)Hachinery 1.93 1.13 .54 .62 .58 2.87 + .94 (b) Cotton manufactures 10.94 1.92 1.29 .08 .04 3. 33 - 7.61 (c) Chemicals, drugs, dyes etc. 1.22 .33 .54 .16 .12 1.15 (d) Vehicles 1.58 .60 .33 .13 .15 1.21 - .37 (e) Rest including miscellaneous** 6.41 1.65 1.16 .52 .46 3.79 _ TOTAL 25.75 10.18 4.72 1.87 6.61 23.38 _ 2.37 *This Class consists of Mining and Quarry products, wood and timber, seeds and nuts for oil, oil fats and resins and miscellaneous raw materials. *This consists of Earthenaare, glass abrasives etc . iron and steel manufactures, non- ferrous metals cutlery, hardware instruments etc.: electrical goods, manufacture of textile, materials other than cotton, wool, silk and satin nd mixed materials; apparel, oils, fats and resins: paper and cardboard, rubber manufactures : and miscellaneous manufactures.
GATT Library
sm580py7762
Working party "K" on consultations under Article XII :4(b)
General Agreement on Tariffs and Trade, November 11, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/11/1950
official documents
GATT/CP.5/K/1 and GATT/CP.5/K/1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sm580py7762
sm580py7762_90330186.xml
GATT_142
213
1,506
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP. 5/K/1 11 November 1950 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Fifth Session WORKING PARTY "K" ON CONSULTATIONS UNDER ARTICLE XII :4(b) Terms of Reference: Toinitiate the consultations with Australia, Ceylon, Chile, India, New Zealand, Pakistan, Southern Rhodesia, and the United Kingdom under the provisions of paragraph 4 (b) of Article XII and in the course of these consultations to consult with the International Monetary Fund as provided for in paragraph 2 of Article XV and to report back to the Contracting Parties. Membership: Chairman: Mr. J. J. DEUTSCH (Canada) Atustralia Belgium Canada Chile Cuba Finland France Italy Pakistan United Kingdom United States PARTIES CONTRACTANTES Cinquieme Session GROUPE DE TRAVAIL "K" DES COFSULTLATIONS AU TITRE DE L'ARTICLE XII :4(b) Maidat: Engager les consultations, au titre du paragraphe 4(b) de l'artlicle XII, avee l'Australie, Ceylan, le Chili, l'Inde, la Nouvello-Zelande, le Pakistan, la Rhodesie du Sud et le Royaume-Uni; au cours de ces consultations, entrer en con- sultanation avee le Fonds monetaire international, comnme il est prevu au paragraphe 2 de l'article XV ot faire rapport ensuite aux Parties Contractantes. Composition: President: M. J. J. DEUTSCH (Canada) Australie Belgique Canada Chili Cuba Etats-Unis Finlande France Italie Pakistan Royaume-Uni Members:
GATT Library
gt956wp0453
Working party "K" on consultations under Article XII: 4(b) : Note by the Chairman
General Agreement on Tariffs and Trade, November 14, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
14/11/1950
official documents
GATT/CP.5/K/4 and GATT/CP.5/K/1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gt956wp0453
gt956wp0453_90330189.xml
GATT_142
218
1,508
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C GATT/CP.5/K/4 TARIFFS AND TRADE 14 November 1950 CONTRACTING PARTIES Fifth Session WORKING PARTY "K" ON CONSULTATIONS UNDER ARTICLE XII: 4(b) Note by the Chairman The working Party has approved the following arrangements designed to secure the confidential character of the consultations under paragraph 4(b) of Article XII: 1. Each member of the Working Party and the International Monetary Fund should nominate the representatives whe will attend the meetings on their behalf. Their names should be sent to the Secretariat and social passes will be issued to them. 2. Each contracting party not member of the Working Party may nominate not more than two observers to the the meetings. Their names should also be notified to the Secretariat and special passes will be issued to them. 3. Observers from non-contracting parties will not be admitted to the consultations. 4. The Working Party will designate any documents which should be considered as secret and these will than be given the usual treatment for secret documents whereby one numbered copy is distributed by the Secretariat, and delegations will be responsible for the security of the documents once they reach them. 5. The Head of each delegation is responsible for taking whatever action is necessary within his own delegation to assure the secrecy of these consultations.
GATT Library
bq203qm9130
Working party "L" on the continuing administraiton of the General Agreement
General Agreement on Tariffs and Trade, December 13, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/12/1950
official documents
GATT/CP.5/L/1/Rev and GATT/CP.5/L/1-2, L/1/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bq203qm9130
bq203qm9130_90330198.xml
GATT_142
102
729
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUP, LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED W GATT/CP.5/L/1/Rev. 13 December 1950 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Fifth Session WORKING PARTY "L" ON THE CONTINUING ADMINISTRAITON OF HTE GENERAL AGREEMENT Under Compositinn of the Working Party add: Chairman: Mr. TONKIN (Australia) In the list of Members delete Denmark and add Norway. PARTIES CONTRACTANTES Cinquieme Session GROUPE DE TRAVAIL "L" CHARGE DES DISPOSITIONS A PRENDRE EN VUE DE 'APPLICATION PERMANENTE DE 'ACCORD GENERAL Sous le titre Compositoin, ajouter: President : M. TONKEN (Australie) Dans la liste des Membres, supprimer le Danemark et ajouter la Norvege.
GATT Library
kh923ct5515
Working party "L" on the continuing administration of the General Agreement
General Agreement on Tariffs and Trade, December 13, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/12/1950
official documents
GATT/CP.5/L/1/Rev and GATT/CP.5/L/1-2, L/1/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kh923ct5515
kh923ct5515_90330195.xml
GATT_142
103
722
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED 17 GATT/CP. 5/L/l/Rev. 13 December 1950 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Fifth Session WORKING PARTY "L" ON THE CONTINUING ADMINISTRATION OF THE GENERAL AGREEMENT Under Composition of the Working Party add: Chairman: Mr. TONKIN (Australia) In the list of Members delete Denmark and add Norway. PARTIES CONTRACTANTE Cinquieme Session GROUPE DE TRAVAIL "L" CHARGE DES DISPOSTITONS A PRENDRE EN VUE DE L'APPLICATION PERMANENTE DE L'ACCORD GENERAL Sous le titre Composition, ajouter: President : M. TONKIN (Australie) Dans la liste des membres, supprimer le Danemark et ajouter la Ncrvege.
GATT Library
tb356qp0656
Working party "L"' on the continuing administration of the General Agreement
General Agreement on Tariffs and Trade, December 9, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/12/1950
official documents
GATT/CP.5/L/1 and GATT/CP.5/L/1-2, L/1/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tb356qp0656
tb356qp0656_90330194.xml
GATT_142
125
862
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP. 5/L/1 9 December 1950 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Fifth Session WORKING PARTY "L"' ON THE CONTIlTUING ADMINISTRATION OF THE GENERAL AGREEMENT Terms of Reference: To examine in the light of the discussions of the plenary meeting on the 7th and 8th December the proposals of the Canadian delegation for the appointment of a permanent committee to ensure the more effective administration of the General Agreement and to present a report to this session, for consideration by the Contracting Parties and for transmission to Governmrnts for further study. Composition: Australia Canada Chile Denmark Dominican Republic France India Netherlands Pakistan U. of S. Africa United Kingdom United States The Working Party vvill elect its own Chairman. Members:
GATT Library
fp584gd2134
Working party on the re-validation of Geneva and Annecy schedules : Note by the Executive Secretary
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, March 2, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
02/03/1950
official documents
GATT/CP.4/B/2 and GATT/CP.4/B/1-8
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fp584gd2134
fp584gd2134_90330012.xml
GATT_142
1,491
9,706
RESTRICTED LIMITED C ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS GATT/CP.4/B/2 2 March 1950 DOUANIERS ET LE COMMERCE ORIGINAL:ENGLISH CONTRACTING PARTIES Fourth Session WORKING PARTY ON THE RE-VALIDATION OF GENEVA AND ANNECY SCHEDULES Note by the Executive secretary 1. At the first meeting of the Working Party on 1 March it appeared to be the almost unanimous opinion of members that - (i). before the end of the Fourth Session the contracting parties should indicate to all other governments participating in the Torquay tariff negotiations that it is their desire to prolong the assured life of the Geneva and Annecy Schedules for a period' of several years; (ii) such arrangements should not preclude contracting parties from having resort to the provisions of Article XXVIII in order to make minor adjustments in the Schedules prior to prolongation; (iii) the prolongation should become effective as soon as possible after the conclusion of the Torquay nego- tiations so as to eliminate, or at least reduce to a minimum, the period of uncertainty as to the firm duration of the concessions provided for in the Geneva and Annecy Schedules; and (iv) the Working Party should consider alternative methods of giving effect to their desire to prolong the assured life of these Schedules. The proposals of the Secretariat in this connection are given in outline below: 2. In Annex I will be found the draft of a resolution intended to serve the purpose of informing all participating governments that the contracting parties propose to prolong the assured life of their Schedules for a further period of three years or for such other period as may be agreed upon for the assured life of the new schedules drawn up in Torquay, Further, this resolution would indicate to the participating governments that the Schedules may be somewhat modified prior to the prolongation. GATT/CP.4/B/2 Page 2. 3. The draft declaration appearing in Annex II may avoid the difficulties which have been mentioned in connection with the protocol of amendment proposed by the United Kingdom in GATT/CP.4/7. It may be that those contracting parties which have referred to their constitutional problems will find that they can sign such a declaration with less delay than would be involved in obtaining authority to accept a protocol amending the General Agreement. 4. If, in the course of the Torquay negotiations it appears that some of the contracting parties will not be able to sign the proposed declaration at the conclusion of the negotiations or very soon thereafter, it may nevertheless be possible to obtain some specific assurance from them that their Schedules will not be further modified. It might be possible, for examples to Obtain their signature to a declaration on the lines of the draft appearing in Annex III, whereby they would acknowledge that if they did not sign the declaration on the continued application of the Schedules by a certain date or if they invoked the provisions of paragraph l of Article XXVIII they would be free to withdraw from the agreement or to remain a contracting party with the consent of the Contracting Parties, 5. If it is agreed that minor adjustments of concessions may te undertaken as a part of the Torquey negotiations it may be desirable to provide a specific procedure to ensure that all the necessary modificarlonsare agreed upon before the declaration is signed. A procedure is proposed in the following paragraphs: (i) A contracting party which wishes to modify some of the cancessions provided for in its Schedule, in accordance with the provisions of Article XXVIII, should so advise the contracting parties with which the items concerned were originally negotiated; this should be done either with the lists of requests for new concessions, which are to be submitted by 15 June, or at the opening of the negotiations at the end of September. GATT/CP.4/B/2 Page 3. (ii) The offers presented to another government at the opening of a negotiation at Torquay should include the response to the requests for modifications. (iii) The negotiations on requests for modifications should be conducted along with the negotiations for new concessions, and the results should be announced with the final exchange of offers. (iv) Other contracting partie, having a substantial interest in the proposed adjustments should be given the opportunity to participate in the negotiations. (v) The agreement reached between the contracting party invoking the provisions of paragraph 1 of Article XXVIII and the contracting parties with which the concessions had been initially negotiated should be included in the final list of offers, but the agreement should not be concluded until the multi. lateral stage of the negotiations is completed. GATT/CP.4/B/2 Page 4. ANNEX I DRAFT RESOLSTION CONCERNING THE PROLONGATION OF THE ASSURED LIFE OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE The CONTRACTING PARTIES, CONSIDERING that one of the objectives of the General Agree- ment on Tariffs and Trade is the conclusion of reciprocal and mutually advantageous arrangements directed to the substantial reduction of tariffs and other barriers to trade, CONSIDERING that this objective would be furthered by prolonging the assured life of the tariff concessions provided for in the Schedules to the General Agreement, and CONSIDERING that the success of the tariff negotiations to be held at Torquay, commencing on 28 September, 1950, would be promoted by such prolongation, in that the governments partici- pating in those negotiations with a view to acceding to the General Agreement would have the assurance that the concessions provided for in the Schedules, from which they would benefit in exchange for the concessions granted by them, would not be subject to modification for a fixed period. HEREBY RECOMMEND that each individual contracting party take all steps necessary to be in a position at the conclusion of the Torquay negotiations to prolong the assured life of the appropriate schedule in force at that time, until 1 January, 1954, or for such other period as the concessions resulting from the Torquay negotiations are to remain valid. GATT/CP.4/B/2 Page 5. ANNEX II DRAFT DECLARATION. ON THE CONTINUED APPLICATION OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT The Governments of ..................................... acting in their capacity of contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as the General Agreement), DESIRING to continue the application of the Schedules to the General Agreement until the 1st January, 1954, HAVING taken note of the modifications, which have been agreed upon by the contracting parties concerned in accordance with the provisions of article XXVIII of the General Agreement, in the items of the said Schedules listed in the Annex to this Declaration, HEREBY DECLARE that they will not invoke prior to 1st January 1954 the provisions of paragraph 1 of article XXVIII of the General Agreement to modify or cease to apply the treat- ment which they have agreed to accord under Article II of the General Agreement to any product described in the appropriate Schedule annexed to the General Agreement, The original of this Declaration shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations who is authorized to register this Declaration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. IN WITNESS whereof the respective representatives, duly authorized have signed the present Declaration. DONE at Torquay, in a single copy, in the English and French languages, both texts authentic, this day of 1951. Gatt/CP.4/B/2 Page 6 ANNEX III. DRAFT DECLARATION OF INTENTION TO SIGN THE DECLARATION ON THE CONTINUED APPLICATION OF THE SCHFDULES OF THE GENERAL AGREEMENT The Governments of .................... acting in their capacity of contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as the General Agreement), DESIRING to continue the application of the Schedules to the General Agreement until the 1st January, 1954, HEREBY DECLARE their intention of signing the Declaration on the continued application of the Schedules to the General Agreement executed at Torquay on , 1951, before 1951, at the Headquarters of the United Nations, AND AGREE to accept a decision by the CONTRACTING PARTIES (as defined in paragraph 1 of Article XXV of the General Agree- ment) that any contracting party which has not signed the above- mentioned Declaration by the date specified above or within such other period as may be specified by the CONTRACTING PARTIES, or which invokes the provisions of paragraph 1 of Article XXVIII of the General Agreement aiter this day and before 1st January, 1954, shall be free to withdraw from the General Agreement or to remain a contracting party with the consent of the CONTRACTING PARTIES; The original of this Declaratien shall be deposited with the Secretary General of the United Nations who is authorized to register this Declaration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations, IN WITNESS whereof the respective representatives, duly authorized, have signed the present Declaratien. DONE at Torquay, in a single copy, in the English and French languages, both texts authentic, this day of 1951. MGT/26/50
GATT Library
bd485fj4324
1950 tariff negotiations
General Agreement on Tariffs and Trade, November 15, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
15/11/1949
official documents
GATT/CP/42/Add.2 and GATT/CP/42+Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bd485fj4324
bd485fj4324_90300164.xml
GATT_142
102
718
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED B GATT/CP/42/Add. 2 15 November 1949 ORIGINAL: ENGLISH/FRENCH CONTRACTING PARTIES 1950 TARIFF NEGOTIATIONS In addition to those already notified, the Governments of Brazil and Chile have expressed their agreement to the holding of tariff negotiations on the basis of the memorandum annexed to GATT/CP/36. PARTIES CONTRACTANTES NEGOCIATIONS TARIFAIRES DE 1950 Outre les Gouvernements précédemment indiqués, ceux du Brésil et du Chili ont fait savor qu'ils se ralliaient a la proposition de tenir une troisieme session tarifaire sur la base du memorandum annexe au document GATT/CP/36
GATT Library
pm941hr2192
1950 tariff negotiations
General Agreement on Tariffs and Trade, November 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/11/1949
official documents
GATT/CP/42/Add.1 and GATT/CP/42+Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pm941hr2192
pm941hr2192_90300163.xml
GATT_142
308
2,129
ACTION RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/42/Add.I 9 November 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES 1950 TARIFF NEGOTIATIONS The following additional replies have been received by the Secretariat: Syria and Finland have expressed their agreement to the holding of tariff negotiations on the basis of the memorandum annexed to GATT/CP/36. The Government of the Union of South Africa, whilst having no objection to the arrangement of such negotiations, cannot at this stage commit itself to participation therein. The Union Government has also indicated that it concurs in the enquiry addressed to the Allied High Commission in Germany but is not prepared at present to approve of a similar communication to the Republic of Korea. Denmark is in favour of tariff negotiations on the basis of the memorandum but has suggested that the time- limit for the exchange of lists of products be postponed for one month because the preparation of a common Scandinavian customs tariff and the implementation of the Annecy concessions make it difficult for customs experts to prepare these lists before January 15th. A communication has been sent to the Government of Denmark repeating the reasons for the choice of this date and suggesting that Denmark consult directly with any participating countries which would be embarrassed by receiving the Danish list of products at the later date suggested. It is suggested, therefore, that the participating governments which would experience difficulties in such a delay, discuss the matter directly with Denmark. Denmark has also expressed itself in favour of the Czechoslovak proposal contained in GATT/CP/37. Colombia, having carefully studied the invitation, considers that it would not be possible to participate in the proposed negotiations, since no solution has yet been found to the basic difficulties which prevented the com- pletion of their negotiations at Annecyc
GATT Library
mp513kv6866
1950 tariff negotiations
General Agreement on Tariffs and Trade, November 15, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
15/11/1949
official documents
GATT/CP/42/Add.2 and GATT/CP/42+Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mp513kv6866
mp513kv6866_90300167.xml
GATT_142
102
720
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED B GATT/CP/42/Add. 2 15 November 1949 ORIGINAL: ENGLISH/FRENCH CONTRACTING PARTIES 19-50 TARIFF NEGOTIATIONS In addition to those already notified, the Governments of Brazil and Chile have expressed their agreement to the holding of tariff negotiations on the basis of the memorandum annexed to GATT/CP/36. PARTIES CONTRACTANTES NEGOCIATIONS TARIFAIRES DE 195O Outre les Gouvernements precedemment indiques, ceux du Bresil et du Chili ont fait savoir qu'ils se ralliaient a la proposition de tenir une troisieme session tarifaire sur la base du memorandum annexe au document GATT/CP/36
GATT Library
gw459bz9922
1950 tariff negotiations
General Agreement on Tariffs and Trade, November 1, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
01/11/1949
official documents
GATT/CP/42 and GATT/CP/42+Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gw459bz9922
gw459bz9922_90300162.xml
GATT_142
451
3,071
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B GATT/CP/42 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 1 November 1949 TRADE ET LE COMMERCE CONTRACTING PARTIES 1950 TARIFF NEGOTIATIONS In reply to the enquiry referred to in paragraph 3 of GATT/CP/36, the Governments of Australia, Belgium, Burma, Canada, Czechoslovakia*, France, Lebanon, the Netherlands, New Zealand, Norway, Southern Rhodesia, the United Kingdom and the United Statecs have expressed their agreement to the holding of tariff negotiations on the basis of the memoirandum annexed to GATT/CP/36. In addition, the Government of India has expressed its agreement "in principle" and the Government of Pakistan has expressed agreement, although it considers that 28 September 1950, will be rather early And is therefore inclined to suggest that 1 November 1950, be fixed for com- mencing these tariff negotiations. The majority of the contracting parties having thus, signified their agreements arrangements will be made for holding the negotiations on the basis of the memorandum circulated herewith (GATT/CP/43). In addition to the contracting parties, the following replies have been received from governments to whom an enquiry was addressed as to whether they would be interested in * In notifying its acceptance, the Czechoslovak Government repeated its protest against the invitation being sent to the Governments of Western Germany and of South Korea and communicated to the Executive Secretary a copy of a Note of the Czechoslovak Ministry of Foreign Affairs, addressed on October 6 1949, to the Embassies of Great Britain, U.S.A, and France in Prague, containing full details of the point of view of the Czechoslovak Government as to the setting up of the State and Government of Western Germany. This communication is available in the records of the Secretariat for consultation by any contracting party which may wish to do so. GATT/CP/42 page 2 participating in negotiations: the Governments of Austria, Guatemala, Peru, Greece, Philippines and Turkey have expressed an interest in participating in the negotiations. The Governments of Iceland and Nepal are not interested in participating. The Government of Israel has replied that it is not yet in a position to define its attitude and has suggested that it revert to the matter next April, when some of Israel's existing trade agreements will become due for renewal and the Government will be in a position to obtain a clearer insight into specific trade and tariff problems. The other governments to whom enquiries were addressed have either replied that they are studying the matter, or have not as yet replied' As further replies are received they will be communicated to the Contracting Parties. The attention of governments intending to participate in the 1950 tariff negotiations is particularly drawn to Section IV of the memorandum which requires early action.
GATT Library
jx591th1843
Accession of the Government of Chile
General Agreement on Tariffs and Trade, February 10, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
10/02/1949
official documents
GATT/CP/9 and GATT/CP/8 + GATT/CP/9
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jx591th1843
jx591th1843_90070119.xml
GATT_142
180
1,145
UNRESTRICTED GATT/CP/9 10 February 1949 ORIGINAL: ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Contracting Parties Accession of the Government of Chile The Chairman has today been informed by the Chilean. Government of its intention to sign, on 16 February 1949, the Protocol for the Accession of Signatories of the Final Act of 30 October 1947. The Chilean Government also communicated, at the same time, its decision to accept the provisions of Article XIV 1 (b) and (c) and, accordingly, not to exercise the option in favour of Annex J. ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Parties contractantes Adhésion du Gouvernement chilien à l'Accord général Le Président des Parties contractantes a été informé ce jour par le Gouvernement chilien que celui-ci se propose de signer le 18 février 1949 le Protocole d'adhésion des signataires de l'Acte Final du 30 octobre 1947. En même temps, le Gouvernement chilien fait connaître sa décision d'accepter les dispositions de l'Article XIV, 1 (b) et (c) de I'Accord et, partant, de ne pas exercer son option en faveur de l'adoption de l'Annexe J.
GATT Library
nf664vn2345
Accession to the General Agreement : (Note by the Executive Secretary)
General Agreement on Tariffs and Trade, September 5, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Tariff Negotiations
05/09/1949
official documents
GATT/TN.1/38, GATT/CP.3/92, and GATT/CP.3/90
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nf664vn2345
nf664vn2345_90320346.xml
GATT_142
2,341
14,579
RESTRICTED LIMITED B ERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/92 5 September 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH Tariff Negotiations ACCESSION TO THE GENERAL AGREEMENT (Note by the Executive Secretary) At the time of the last meetings of the Tariff Negotiations Committee and of the Third Session of the Contracting Parties, at Annecy on 13 August, it was understood that the Protocol(s) of Accession would be opened for signature at Annecy on 10 September. However, as the result of a request of the Government of the United States, to which a majority or the contracting parties and acceding governments have agreed, arrangements are being made for the Protocol(s) to be opened for signature at the Headquarters-of the United Nations on 10 October. The choice between alter ive "A" the single Protocol of Terms of Accession with a separate signature page for each acceding government, with alternative "B", the Decision on Terms of Accession with a separate Protocol for each acceding government, has yet to be made but as soon as a decision has been reached, all participating governments will be informed by telegram, The texts of the Protocol and Decision as agreed on 13 August are reproduced in the Annex hereto; minor drafting changes, and changes consequential upon the postponement of the signature date, have been made. The Protocol(s) will be open for signature by contracting parties up to and including 30 November 1949. Under either of the alternative instruments of accession, a contracting party will be required to sign in respect of each acceding government for which it wishes to record a favourable vote. The Secretary General of the United Nations will inform the acceding governments of each signature. Therefore by December 1st each acceding government will be in a position to know whether it has received the necessary two-thirds votes of the contracting parties to permit its accession to the General Agreement.. GATT/CP.3/90 page 2 this session has coincided with the tariff negotiations. The fact that delegations have had to be in Annecy for the duration of the tariff negotiations has led to a lack of incentive to deal with items on the agenda as expeditiously as possible. Another factor has been that sjme delegations continue to be comprised of certain key personnel thoroughly familiar with the provisions of the General Agreement, It has therefore been natural that these delegations have wished that these particularly well-infunned delegates should participate in the discussion of as many questions as possible. However, when this leads to an undue prolongation of our deliberations it is a factor which can only have an unfortunate effect upon the quality of the representation which other goverrnme will be sending to the CONTRACTING PARTIES. We must recognize that influential ministers or officials can be spared for mieetings of the CONTRACTING PARTIES only if they do not last too long. Consequently, I would urge strongly on all delegations to see to it that they have sufficient personnel to enable them to staff all meetings, (even when two important topics may have to be discussed at one and the same time. I hope you will not take these remarks as being criticism of any one particular delegation but. simply as an indication as to what should guide us in the future if we are to continue to make the meetings of the CONTRACTING PARTIES the success they have been in the past. Another, and probably the most important, factor affecting the duration of this particular session has been the complicated nature of some of the problems with which we have had to deal. As I stated in my remarks at the opening of this session, our first two sessions were largely -f an organizational character. We were then concerned mostly with adapting the provisions of the General Agreement to the changes incororated in the Havana Charter as compared with the Geneva draft of the Charter, on which the original General Agreement on Tariffs and Trade had been based. At this session we have had to give practical application to the provisions of the General agreement, including some of the most complicated parts of the Eavana Charter, Notably, we have had, for the first time, to undertnke insultation concerning import restrictions imposed in accordance witn articlee XII. We have also had to give very thorough examination to measures ontified under Article XVIII, GATT/CP.3/90 page 3 Neither of these two complicated sets of provisions in the Havana Charter was well adapted to an instrument receiving only provisional application such as is the present position of the General Agreement. They were drafted as parts of the Havana Charter and it was envisaged that they would be applied by the International Trade Organisation serviced by a large and expert secretariat. We have done our best to overcome these handicaps, and I would say that it is largely due to the ability, tact and perseverance of Mr. Perry of Canada and Mr. Hewitt of Australia, the chairmen of the two working parties concerned, and to the Seiretariat, that the CONTRACTING PARTIES have succeeded in overcoming these very great handicaps. The work of these two working parties necessarily had to be experimental because they were paving the way in an uncharted sea of international co-operation. The lessons which we have learned from their endeavours should be invaluable in the future and should serve greatly to facilitate future consideration of similar problems. I am hopeful that in no future session will it be necessary to devote such a large number of meetings to consideration of the problems to which the balance-of-payments and economice development provisions of the Agreement give rise, We have had to devise procedures for inter-sessional machinery in relation to both of these two sets of provisions of the General Agreement, I wish now to express the hope that it may be necessary only on rare occasions to resort to this inter-sessional procedure. Such machinery should be regarded as necessarily of an exceptional character, to be resorted to only when circumstances necessitate and the urgency of the matter does not permit deferment to the next regular session, I feel that all our governments would much prefer if it were necessary for them to send representatives only to the regular sessions of the CONTRACTING PARTIES, We must take into account how hard pressed all governments are with respect to trained personnel, and hance how reluctant they will he to send representatives to meetings of the CONTRACTING PARTIES at more frequent intervals than every five or six months. While the economic development provisions of the General Agreement have taken up more time at this session than the balance- of-payments provisions, I can foresee that in the future it is the balange-of-payments provisions that are likely to be the most GATT/CP.3/90 page 4 time-consuming of all the provisions of the General .agreement. We have already had an indication that it will be necessary for the CONTRACTING PARTIES soon to consult with the Government of the United Kingdom regarding the substantial intensification if import restrictions. But it is not only the Givernment of the United Kingdom that is likely to be in this position. We can foresee that similar circumstances may soon arise with respect to many other of the Contracting Parties, In fact, I do not think I am being too pessimistic when I predict that before long nearly half the Contracting Parties will be substantially intensifying import restrictions and therefore will have to be invited to consult with the CONTRACTING PARTIES acting jointly within thirty days, in accordance with the provisions of paragraph 4(b) of article XII. It would appear that such a set of circumstances as this is that envisaged in paragraph 5 of article XII which foreshadow what steps the CONTRACTING PARTIES acting jointly should take in case of a persistent and wide-spread application of import restrictions under Article XII. Rather than invoke our inter-sessional procedure to consult one after the other with ten or eleven different Contracting Parties, it would appear simpler to follow the procedure envisaged in paragraph 5 of Article XII, which was intended to ?rovide for such a contingency and which can be held to be a possible alternative to the procedure envisaged in paragraph 4(b) of Article XII. Needless to say, in making these remarks I am not making any suggestion or proposal for the consideration of the CONTRACTING PARTIES but merely suggesting some of the considerations which representatives of the CONTRACTIG PARTIES should bear in mind when, in the interval between this session and the next, questions relating to the ..balance- of-payments provisions of the General agreement arise for the consideration of their governments. There has been another aspect of our deliberations which has impressed itself upon me rather fercilly from time to time. I have had the impression that delegates have not always kept in mind the broader general interests of the General Agreement in pressing the case of their -articular count. We understand, and naturally respect, the attitude of those delegetes who defend both ably and GTT/CP.3/90 page 5 forcibly the interests of their countries, but we would- hope that at all times delegates will not lose sight of the main objectives of the General Agreement. The CONTACTING PARTIES are not an organization, but they do represent the only international gathering which provides a forum for the discussion of questions pertaining to the international exchange of goods. A unique opportunity is thereby provided. therefore, for the leading trading countries of the world to meet together and co-operate in a spirit of good-will in furthering the objectives which will lead to an expansion of world trade, In defending any measures which operate contrary to the objectives of the General Agreement, delegates should therefore bear in mind that there is a limit beyond which they should not press the particular point of view if their own country if that point of view is at variance with the general objectives or even the provisions of the General Agreement. The CONTRACTING PARTIES have proven themselves time and again prepared to take into account the special circumstances surrounding the trade of any particular Contracting Party, but this does not mean that any particular Contracting Party should take advantage of this spirit of accommodation to press too hard its own claims. I think I have said enough to indicate that I do not consider this Third Session to have been the unqualified success which the First and Second Sessions of the CONTRACTING PARTIES were. Nevertheless, I am not discouraged about the future, I feel we have learned most valuable lessons at this Third Session and, invigorated as we shall be in the future through the infusion of new blood represented by the accession of new governments, I am confident that the CONTRACTING PAlRTES will go on increasing in strength and vigour and prove well worth while that great Experiment which was made in Geneva in 1947 when we originally negotiated the General Agreement on Tariffs and Trade, I cannot conclude without paying my tribute once more to those who have borne the main brunt of our lengthy deliberations over the past four months. I am referring, of course, to the chairmen of the working parties, to each and every one of whom we owe a great debt of gratitude for the magnificent contribution they made to the success of our labours, Finally, it is my great pleasure once more to go on record in paying an unqualified tribute to the outstanding work of GATT/CP.3/90 page 6 Mr. Wyndham White, the Executive Secretary, and Mr. Royer, the Associate Executive Secretary. To both of them the CONTRACTING PARTIES owe much for the manner in which they have assisted and, indeed, contributed to the success of our work, To Mr, Wyndham White in particular I wish to say this: You have gathered together a small but faithful staff; most important of all, you have instilled into them an esprit-de-corps which I do not think you will find equalled in the secretariat of any other international organization. It has been electrifyin; for me to see how, under the difficult conditions under which they have had to work in Annecy, all the members of the Secretariat have so cheerfully discharged their duties. The fact that delegates have had to make so few complaints about the documentation of our meetings alone is an eloquent testimony of, the efficiency with which this cheerful but faithful band have helped us in our discussions.. I am therefore speaking for all representatives of the CONTRACTING PARTIES when I convey to you and to all members of the Secretariat our most heartfelt thanks for what they have done to assist us under most trying circumstances. I hope this expression of gratitude will be can encouragement for you all to continue serving us in the future as ably as you have done in the past. I am sorry that the prolongation of our discussions has led to the gradual diminution of the number of our interpreters, because I should like all of those interpreters who have participated in our gatherings to hear a special expression of gratitude for the efficient manner in which they have carried out their most trying duties of interpreting our discussions, I should like to ask the remaining representatives of the interpreters still with us to accept this expression of gratitude. By this they will realise that the difficulties under which they worked are fully appreciated by the representatives of the CONTRACTING PARTIES, who can only admire the high standard of efficiency they have so consistently maintained. In conclusion, I should again like to signify our appreciation and gratitude to the Government of France, to the authorities of the Department of Haute Savoie, and particularly those of the town of Annecy,, for all they have done to make our stay here so congenial and pleasant. I am sure that none of us will ever forget the pleasant contacts we have made with the good people of Annecy and the attractions of this delightfully situated towns
GATT Library
nh315dt3618
Accession to the General Agreement : (Note by the Executive Secretary)
General Agreement on Tariffs and Trade, September 5, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Tariff Negotiations
05/09/1949
official documents
GATT/TN.1/38, GATT/CP.3/92, and GATT/CP.3/92 GATT/TN.1/38
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nh315dt3618
nh315dt3618_90320348.xml
GATT_142
5,133
33,009
RESTRICTED LIMITED B ERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/TN.1/38 -TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/92 5 September 1949 DE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH Tariff Negotiations ACCESSION TO THE (GENERAL AGREEMENT (Note by the Executive Secretary) At the time of the last meetings of the Tariff Negotiations Committee and of the Third Session of the Contracting Parties, at Annency on 13 August, it was understood that the Protocol(s) of Accession would be opened for signature at Annecy on 10 September.' However, as the result of a request of the Government of the United States, to which a majority or the contracting parties and acceding governments have agreed, arrangements are being made for the Protocol(s) to be opened for signature at the Headquarters-of the United Nations on 10 October. The choice between alter ive "A", the single Protocol of Terms of Accession with a separate signature page for each acceding government, with alternative "B",, the Decision on Terms of Accession with a separate Protocol for each acceding government, has yet to be made but as soon as a decision has been reached, all participating governments will be informed by telegram, The texts of the Protocol and Decision as agreed on 13 August are reproduced in the Annex hereto; minor drafting changes, and changes consequential upon the postponement of the signature date, have been made. The Protocol(s) will be open for signature by contracting parties up to and including 30 November 1949. Under either of the alternative instruments of accession, a contracting party will be required to sign in respect of each acceding government for which it wishes to record a favourable vote. The Secretary General of the United Nations will inform the acceding governments of each signature. Therefore by December 1st each acceding government will be in a position to know whether it has received the necessary two-thirds votes of the contracting parties to permit its accession to the General Agreement.. GATT/TN .1/38 GATT/CP.3/92 page 2 acceding governments May sign the Protocol(s) at Lake Success until 30 April, 1950. Under either alternative, '".. or "Bit, Only fine signature is required for an acceding government , items each acceding government will under alternative "A" sign only the signature sheet relating to it, and under alternative "B" the protocol relating to it. accession to the General Agreement involves acceptance of the text contained in GATT/CP.2, which incorporates the modifications drawn up at the First and Second Session, as modified by the protocols prepared at the Third Session. receding governments are reminded that their signature must be accompanied by "appropriate action accepting any rectification, amendment, 'or other modification which has been drawn up by the CONTRACTING PARTIES for submission to governments for acceptance but which has not become effective by the date of signature". The amendments, rectifications and modifications which at present fall within this category are the following: Protocol 4: The Protocol modifying Part I and Article XXIX; Protocol 7: The Protocol modifying article XXVI; Protocol 8: The Protocol replacing Schedule I (Australia); Protocol 9: The Protocol replacing Schedule VI (Ceylon); The Third Protocol of Rectifications and The First Protocol of Modifications. The ;"appropriate action" in respect of Protocols 4 and 7 consists of the deposit of an instrument of acceptance with the Secretary General of the United Nations, and in ispect of the last four protocols, acceptance is by way of simple signature at the Headquarters of the United Nations. Therefore, it is desirable that an acceding government, when arranging for signature of the instrument of accession, should forward to the Secretary Gentral its instruments of acceptance for Protocols 4 and 7 and powers for its representative to sign the other four. GATT/TN.1/3 8 GATT/CP.3/92 page 3 ANNEX ALTERNATIVE INSTRUMENTS OF ACCESSION ALTERNATIVE "A" THE ANNECY PROTOCOL OF TERMS OF ACCESSION TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE The Governments of the Commonwealth of Australia, the Kingdom of Belgium, the United States of Brazil Burma, Canada, Ceylon' the Republic of Chile, the Republic of China, the Republic of Cuba, the Czechoslovak Republic, the French Republic, India, Lebanon, the Grand-Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherland, New Zealand, the Kingdom of Norway, Pakistan, Southern Rhodesia, Syria, the Union of South Africa, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, which are the present contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter called "the present contracting parties" and "the General Agreement" respectively), and the Governments of Denmark, The Dominican Republic, Finland, Greece, Republic of Haiti, Republic of Italy, Republic of Liberia, Republic of Nicaragua, Sweden, and the Oriental Republic of Uruguay (hereinafter called "the acceding governments;'), HAVING REGARD to the results of the negotiations directed towards the accession of the acceding governments to the General Agreement, In accordance with the provisions of Article XXXIII of the General Agreement:- HEREBY AGREE upon the terms on which the acceding governments may so accede, which terms are embodied in this Protocol, AND the present contracting parties DECIDE by decisions of two- thirds majorities, taken in the manner provided in paragraph 11 of this Protocol, upon the accession to the General Agreement of the acceding governments. 1. (a) Subject to the provisions of this Protocol, each of the acceding governments shall, upon the entry into force of this Protocol with respect to it, apply provisionally: GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 4 (i) Parts I and III of the General Agreement, and (ii) Part II of the General Agreement to the fullest extent not inconsistent with its legislation existing on the date of this Protocol. (b) The obligations incorporated in paragraph 1 of Article I of the General Agreement by reference to Article III thereof and those incorporated in paragraph 2 (b) of Article II by reference to Article VI shall be considered as falling within Part II of the General Agreement for the purpose of this paragraph. (c) For the purposes of the General Agreement, the Schedules contained in annex B to this Protocol shall be regarded as Schedules to the General Agreement relating to acceding governments. (d) Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of Article I of the General Agreement, signature of this Protocol by an acceding government shall not require the elimination of any preferences in respect of import duties or charges which do not exceed the levels provided for in paragraph 4 of Article I of the General Agreement as modified and which are in force exclusively between Uruguay and Paraguay. 2. Upon the entry into force of this Protocol with respect to each acceding government, that government shall become a contracting party as defined in Article XII of the General Agreement. 3. Notwithstanding the provisions of paragraph 12, the concessions provided for in the Schedule relating to each present contracting party and contained in Annex A to this Protocol shall not enter into force for that contracting party unless notification of the intention to apply these concessions has first been received by the Secretary-General of the United Nations from that contracting party. Sach concessions shall thereafter enter int6 force for that contracting party either on the date on which this Protocol first enters into force pursuant to paragraph 12 or on the thirtieth day following the day upon which.such notification is received by thQ Secretary-General, whichever is the later. Such notification shall only be effective if received by the Secretary-General nut later than April 30, 1950. Upon the entry GATTI/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page .5 into force of such concessions the appropriate Schedule shall be regarded as a Schedule to the General Agreement relating to that contracting party. 4. Any present contracting party which has given the notification referred to in paragraph 3 or any acceding government which has signed this Protocol shall be free at any tine t-. withhold or ,to withdraw in whole or in part any concession, provided for in the appropriate Schedule contained in Annex A or B to this Protocol, in respect of which such contracting party or government determines that it was initially negotiated with an acceding government whl..ch has not signed this Protocol or a present contracting party which has not given such notification; Provided that the present contracting party or acceding government withholding or withdrawing in whole or in part any such concession shall give notice to all other present contracting parties -nd acceding governments within thirty days after the date of such Withholding or withdrawal and, upon request, shall consult with the contracting parties which have a substantial inter: at in the product concerned; and Provided further that, without prejudice to the provisions of Article XXXV of the General Agreement, any concession so withheld or withdrawn shall be applied from the thirtieth day following the day upon which the acceding government or present contracting party with which it was initially negotiated signs this Protocol or gives the notification referred to in paragraph 3, 5.(a) In each case in which Arhicle iI of the General Agreement refers to the date of that Agreement, the applicable date in respect of the Schedules annexed to this Protocol shall be the date of this Protocol. (b) In each case in which paragraph 6 of Article V, sub-paragraph 4 (d) of Article VIN and sub-paragraph 3 (c) of Article X of the General Agreement refers t.o the date of that Agreement, .the applicable date in respect of each acceding government shall be March 24, 1948, (c) In the case of the references in paragraph 11 of Article XVIII of the General Agreement to September 1, 1947 and October 10, 1947, the applicable dates in respect of each acceding. government shall be May 14, 1949 and july 30, 1949 , respectively GATT/CP.3/92 page 6 6. The provisions of the General Agreement to be applied by an acceding government shall be those contained in the text annexed to the Final Act of the Second Session of the Preparatory Committee of the United Nations Conference on Trade and Employment as rectified, amended, or otherwise modified on the day on which this Protocol is signed by such acceding government. Signature of this Protocol by an acceding government, to be effective, shall be accompanied by appropriate action accepting any rectification, amendment, or other modification which has been drawn up by the CONTRACTING PARTIES for submission to governments for acceptance but which has not become effective by the date of signature of this Protocol by that acceding government. 7. Any acceding government which has signed this Protocol shall be free to withdraw its provisional application of the General Agreement and such withdrawal shall take effect on the sixtieth day following the day on which written notice of such withdrawal is received bat the Secretary-General of the United Nations. 8.(a) Any acceding government which has signed this Protocol and has not given notice of withdrawal under paragraph 7, may, on or after the date on which the General Agreement enters into force pursuant to. Article XXVI thereof, accede to that Agreement upon the terms of this Protocol by deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations. Such accession shall take effect on the day on which the General Agreement enters into force pursuant to Article XXVI, br on the thirtieth day following the day of the deposit of the instrument of accession, whichever shall be the later. (b) Recession to the General Agreement pursuant to paragraph 8 (a) of this Protocol shall, for thee purpose of paragraph 2 of Article XXXII of that Agreement, be regarded as acceptance of the Agreement pursuant to paragraph 3 of Artic)e XXVI thereof. 9.(a) Each acceding government signing this Protocol, or depositing an instrument of accession under paragraph 8 (a), and each present contracting party giving the notification referred to in paragraph 3, does so in respect of its metropolitan territory and of the other territories for which it has international responsibility, except such separate customs territories as.it GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 7 shall notify to the Secretay-General of the United Nations at the time of such signature, deposit, or notification under paragraph 3. (b) Any acceding government or present contracting party.which has Notified the Secretary-General, under the exception in sub- paragraph (a) of this paragraph, may at any time give notice to the Secretary-General that such signature., accession, or notification under paragraph 3 shall be effective.in respect of separate customs territory or territories so excepted a such notice shall take effect on the thirtieth day following the day on which it is received by the Secretary.General. .() If any of the customs territories, in respect of which an acceding government has made the General Agreement effective, possesses or acquires full autonomy in the conduct of its external commercial relations and of the other matters provided for in the General Agreement, such territory shall, upon sponsorship through a declaration by the responsible acceding government establishing the above-mentioned fact, be deemed to be a contracting party. 10.(a) The original text of this Protocol shall be deposited with the Secretary.General of the United Nations and shall be open for signature at the Headquarters of the United Nations by present contracting parties from October 10,, 1949 until November 30, 1949 and by acceding governments from October 10, 1949 until April 30, 1950. (b).The Secretary-General of the United Nations shall promptly furnish a certified copy of. this Protocol,, and a notification of each signature thereto, of each deposit of an instrument of accession under paragraph 8 (a), and of each notification or notice under paragraph 3, 7, 9 (a) or 9 (b), to each Member of the United Nations and to each other government which participated in the United Nations Conference on Trade and Employment. (c) The Secretary General is authorized to register this Protocol in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 8 11. Upon signature of this Protocol in respect of an acceding government by two-thirds of the present contracting parties, it shall constitute a decision taken under Article XXXIII of the General Agreement agreeing to thp accession of that government. 12. Subject to the provisions of paragraph 3, this Protocol shall, for each acceding government in respect of which it has been signed by Nover-ber 30, 1949 by two-thirds of the present contracting parties, enter into force - (a) if it has been signed by that acceding government by November 30, 1949, on January 1, 1950, or (b) if it has not been signed by that acceding government by November 30, 1949, on the thirtieth day following the day upon which it shall have been signed by such acceding government, 13, The date of this Protocol shall be October 10, 1949. DONE at Annecy, in a single copy, in the English and French languages, both texts authentic except as otherwise specified with respect to Schedules annexed hereto. ANNEX A. SCHEDULES OF THE PRESENT CONTRACTING PARTIES ( to be inserted ) A N N E X B. SCHEDULES OF ACCEDING GOVERNMENTS ( to be inserted ) GATT/TN.1 /38 G.ATT/CP.3/92 page 9 .: SPECIMEN SIGNATURE PAGE SIGNATURES IN RESPECT OF THE GOVERNMENT OF DENMARK For ) Here will For the Government ) be listed of Denmark For ) ) the present contracting parties. CERTIFICATION BY THE CHAIRMAN OF THE CONTRACTING PARTIES AUTHENTICATING THE TEXT OF THIS PROTOCOL: I, L. Dana Wilgress, Chairman of the CONTRACTING PARTIES to the General Agreement on Tariffs and Trade, being duly authorized thereto by the CONTRACTING PARTIES, hereby certify as authentic the text of this Protocol. (date), Chairman GATT/TNS1/38 GTT/CP.3/92 page 10 ALTERNATIVE "B": THE ANNECY DECISION ON TERMS OF ACCESSION TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE WHEREAS Article XXXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as "the General Agreement-) enables a government not a party to the General Agreement to accede to it upon tems to be agreed between such government and the CONTRACTING PARTIES to the General Agreement, and HAVING REGARD to the results of the negotiations directed towards the accession of the Governments of Demnark, The Dominican Republic, Finland, Greece, Republic of' Haiti, Republic of Italy, Republic of Liberia, Republic of Nicaragua, Sweden and The Oriental Republic of Uruguay, (hereinafter referred to as "the acceding governments") to the General Agreement, THE CONTRACTING PARTIES DECIDE; by two-thirds majorities, in the manner provided in paragraph 11 of this Decision, upon the accession to the General Agreement of the acceding governments on the terms set forth in this decision and in the respective protocols for the accession of such governments which are annexed to this Decision, and which shall constitute integral parts hereof. 1. (a) Subject to the provisions of this decision and of the protocol for the accession of a particular acceding government, that acceding government shall, upon the entry into force of such protocol, apply provisionally: (i) Parts I and III of the General Agreement, and (ii) Part II of the General Agreement to the fullest extent not inconsistent with its legislation existing on the date of this Decision, (b) The obligations incorporated in paragraph 1 of Article I of the General Agreement by reference to Article III thereof and those incorporated in paragraph 2 (b) of Article II by reference to Article VI shall be considered as falling within Part II of the General Agreement for the purpose of this paragraph. (c) For the purposes of the General Agreement, the schedules contained in Annex B to this Decision shall be regarded as Schedules to the General Agreement relating to acceding government s. GATT/TN. 1/38 GATT/CP. 3/92 page.11 2. Upon the entry into force of the protocol for the accession of a particular acceding government, that government shall become a contracting party as defined in Article XXXII of the General Agreemert, 3, If the schedule relating to a government which is a contracting party to the General Agreement on the date of this Decision (hereinafter referred to as a "present contracting partly" has separate divisions for individual acceding governments, the concessions provided for in such schedule shall enter into force as provided for in the respective protocols annexed hereto. The concessions provided for in each other schedule relating to a present contracting party and contained in Annex A to this Decision shall not enter into force for that contracting party unless notification of the intention to apply these concessions has first been received by the Secretary-General of the United Nations from that contracting party. Such concessions shall thereafter enter into force for that contracting party either on the cate on which a protocol annexed to this Decision first enters into force or on the thirtieth day following the day upon which such notification is received by the Secretary-Goneral, whichever is the later. Such notification shall only be effective if received by the Secretary-General not later than April 30, 1950. Upon the entry into force of such concessions, the appropriate schedule shall be regarded as a Schedule to the General Agreement relating to that contracting party. 4. Any present contracting party which has given the notification referred to in paragraph 3 with respect to any schedule which does not contain divisions for separate acceding governments , or any acceding government which has signed the protocol for its accession, shall be free at any time to withhold or withdraw in whole or in part any concessions, provided for in the appropriate schedule contained in Annex A or B to this Decision, in respect or which such contracting party or acceding government determines that it was initially negotiated with an acceding government which has not signed the protocol for its accession or a present contracting party which has not given the notification referred GATT/TN. 1/38 GATT/CP.3/92 page 12 to in paragraph 3 of this Decision or in paragraph 1 of the relevant protocol of accession; Provided that the present contracting party or acceding government withholding or withdrawing in whole or in part any such concession shall give notice to all other present contracting parties and acceding governments within thirty days after the date of such withholding or withdrawal and, upon request, shall consult with the contracting, parties which have a substantial interest in the product concerned, and Provided further that, without prejudice to the provisions if Article XXXV of the General Agreement, any concession so withheld or withdrawn shall be applied frain the thirtieth day following the day upon which the acceding government or present contracting party with which it was initially negotiated signs the protocol for the accession of such government or gives the notification referred to in paragraph 3 of this Decision or in paragraph 1 of the relevant protocol of accession,- 5. (a) In each case in which article II of the General Agreement refers tj the date of that Agreement, the applicable date in respect of the schedules annexed to this Decision shall be the date of this Decision, (b) In each case in which paragraph 6 of Article V, sub-paragraph 4 (d) of Article VII and sub-paragraph 3 (c) of Article X of the General Agreement refers to the date of that agreement, the applicable date in respect of each acceding government shall be March 24, 1948, (c) In the case of the references in paragraph 11 of Article XVIII of the General agreement. to; September 1; 1947 an.d October 10, 1947, the applicable dates in respect of each according government shall be May 14, 1949 and July 30, 1949, respectively.. 6. The provisions of the General Agreement to be applied by an acceding government shall be those contained in the text annexed to the Final Act of the Second Session of the preparatory Committee of the United Nations Conference on Trade and Employment as rectified, amended, or otherwise modified on the day on which the protocol for its accession is signed by such government. GATT/TN.1/38 Gi.TT/CP.3/92 page 13 Signature of such protocol by an acceding government, to be effective, shall be accompanied by appropriate action accepting any rectification; amendment, or other modification wh- ch has been drawn up by the CONTRACTING PARTIES for submission to governments for acceptance but which has not become effective by the date of signature of such protocol by that acceding government. 7. any acceding government which has signed the protocol for its accession shall be free to withdraw its provisional application of the General Agreement and such withdrawal shall take effect on the sixtieth day following the day on which written notice of such withdrawal is received by the Secretary-General of the United Nations. 8. (a) Any acceding government which has signed the protocol for its accession and has not given notice if withdrawal under Paragraph 7, may, on or after the date on which the General agreement enters into force pursuant to Article XXVI thereof, accede to that Agreement upon the terms of this Dccision by deposit of an instrument of accession with the Secretary- General of the United Nations. Such accession shall take affect on the day on which the General Agreement enters into force pursuant to Article XXVI, or on the thirtieth day following the day of the deposit of the instrument of accession, whichever shall be the later, (b) Accession to the General Agreement pursuant to paragraph 8 (a) of this Decision shall, for the purposes of paragraph 2 of article XXXII of that Agreement, be regarded as acceptance of the Agrement pursuant to paragraph 3 of Article XXVI thereof. 9. (a) Each acceding government signing the protocol for its accession, or depositing an instrument of accession under paragraph 8 (a), and each present contracting party giving the notification referred to in paragraph 3 of this Decision or in paragraph 1 of any protocol of accession does so in respect of its metropolitan territory and of the other territories for which it has international responsibility, GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 14 except such separate customs territories as it shall notify to the Secretary-General of the United Nations at the time of such signature, deposit, or notification under paragraph 3 or paragraph 1. (b) Any acceding government or present contracting party which has notified the Secretary-General, under the exception in sub-paragraph (a) of this paragraph, may at any time give notice to the Secretary-General that such signature, accession, or notification under paragraph 3 or paragraph 1 shall be effective in respect of any separate customs territory or territories so excepted and such notice shall take effect on the thirtieth day following the day on which it is received by the Searetary-General. (c) If any of the customs territories, in respect of which an acceding government has made the General Agreement effective, possesses or acquires full autonomy in the conduct of its external commercial relations and of the other matters provided for in the General Agreement, such territory shall, upon sponsorship through a declaration by the responsible acceding government establishing the above-mentioned fact, be deemed to be a contracting party. 10. (a) The original text of this Decision and of the protocols annexed hereto shall be deposited with the Oecretary-General of the United Nations and the protocols shall remain open for signature in accordance with their terms. (b) The Secretary-General of the United Nations shall promptly furnish certified copies of this Decision and of the protocols annexed hereto, and a notification of each signature to such protocols, of each deposit of an instrument of accession under paragraph 8 (a), and of each notification or notice under paragraph 3, 7, 9 (a), or 9 (b) to each Member of the United Nations and to each other government which participated in the United Nations Conference on Trade and Employment. (c) The Secretary-General is authorized to register this Decision and the protocols annexed hereto in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 15 11. Upon signature by two-thirds of the present contracting parties of the protocol for the accession of a particular acceding government, this Decision shall constitute a decision taken under Article XXXIII of the General Agreenrent agreeing to the accession of that government. 12. The original of this Decision shall consist of a single copy1 in the English and French languages, both texts authentic except as otherwise specified with respect to schedules annexed hereto. The date of this Decision shall be October 10., 1949. A N N E X A. SCHEDULES OF THE PRESENT CONTRACTING PARTIES ( to be inserted ) A N N E X B. SCHEDULES OF THE ACCEDING GOVERNMENTS ( to be inserted ) GATT/TN .1/38 GATT/CP.3/92 page 16 SPECIMEN PROTOCOL FOR THE ACCESSION OF AN ACCEDING GOVERNMENT TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE The Governments of the Commonwealth of Australia, the Kingdom of Belgium, the United States of Brazil, Buma, Canada, Ceylon, the Republic of Chile, the Republic of China, the Republic of Cuba, the Czechoslovak Republic, the French Republic, India, Lebanon, the Grand- Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherland, New Zealand, the Kingdom of Norway, Pakistan, Southern Rhodesia, Syria., the Union of South Africa, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, which are the present contract parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafte- called "the present contracting parties" and "the General Agreemen. respectively), and the Government of Denmark. HAVING REGARD to the results of the negotiations directed towards the accession of the Government of Denmark to the General Agreement, HEREBY AGREE to the accession of the Government of Denmark to the General Agreement upon the terms embodied in the Annecy Decision on Terms of Accession to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as "the Annecy Decision on Accession") and upon the following additional terms: 1. The concessions provided for in the Division for the Goverrment of Denmark of any Schedule relating to a present contracting party with divisions for separate acceding governments and contained in Annex A to the Annecy Decision for Accession shall not enter into force for that contracting party unless notification of the intention to apply these concessions has first been received by the Secretary-General of the United Nations from that contracting party. Such concessions shall thereafter enter into force for that contracting party either on the day on which this Protocol enters into force or on the thirtieth day following the day on which such notification is received by the oecretary-General, whichever is the later. Such notification shall only be effective if received by the Secretary-General not later then April 30, 1950. Upon the entry into force of such concessions, the Division for Denmark of such Schedule shall be regarded as a Schedule to the General Agreement relating to that contracting party. The Secretary-General GA'TT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 17 of the United Nations shall promptly furnish a notice of each notification under this paragraph to each member of the United Nations and to eacK other government which participated in the United Nations Conference on Trade and Employment. 2. In the Protocol for Uruguay the following paragraph will be inserted after paragraph 1 and the other paragraphs will be renumbered accordingly: "2. Notwithstanding the provisions of Article I of the General Agreement, signature of this Protocol by the Government of Uruguay shall not require the elimination of any preferences in respect of import duties or charges which do not exceed the levels provided for in paragraph 4 of Article I of the General Agreement as modified and which are in force exclusively between Uruguay and Paraguay", The original text Of this Protocol shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations and shall be open for signature at the Headquarters of the United Nations by present contracting parties from October 10, 1949 until November 30, 1949 and by the Government of Denmark from October 10, 1949 until April 30, 1950. 3. If this Protocol has been signed by November 30, 1949 by two- thirds of the present contracting parties, it shall enter into force (a) on January 1, 1950, if it has been signed by the Government of Denmark by November 30, 1949, or (b) on the thirtieth day following the day on which it shall have been signed by the Government of Denmark, if it has not been signed by that Government by November 30, 1949. 4. The date of this Protocol shall be October 10, 1949, DONE at Annecy, in a single copy, in the English and French languages, both texts authentic. For . ) Here will For the Government ) be listed of Denmark ________ _) the present ) contracting For ) parties. GATT/TN.1/38 GATT/CP .3/92 Page 18 CERTIFICATION BY THE CHAIRMAN OF THE CONTRACTING PARTIES AUTHENTICATING THE TEXT OF THIS DECISION: I, L. Dana Wilgress, Chairman -f the CONTRACTING PARTIES to the General Agreement on Tariffs and Trade, being duly authorized thereto by the CONTRACTING PARTIES, hereby certify as authentic the text of this Decision. ( date ) Chairman
GATT Library
wj357fz9244
Accord provisoire ayant pour objet une Union douaniere entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodesie du Sud
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, March 10, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
10/03/1949
official documents
GATT/CP.3/9 and GATT/CP.3/9 + Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wj357fz9244
wj357fz9244_90320115.xml
GATT_142
831
5,511
LIMITED B GATT/CP 3/9 10 March 1949 Original: ENGLISH ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANERS ET LE COMMERCE Parties Contractenates Troisieme Session Accord provisoire ayant pour objet une Union douaniere entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodesie du Sud On trouvera ci-dessous un extrait de communicatinos rogues des Gouvernements de l'Union Sud-Africaint et de la Rhodesie du Sud: ". . de declarer, pour information des PARTIES CONTRACTANTES a l'Accord general sur les tarifs - r. rs et le commerce, qu'un Accord provisoire d 'union doupniere a ete conclu,le 6 decembre 1948, entre le Gouvernment de l'Union Sud-Africaine et le Gouvernement de la Rhodesie du Sud. "2. Quarante. copies du text de l'Accord sont expediees par courrier ordinaire an vue de leur distribution -u. Parties contractantes. "3. Aux termes de l'article 28 dudit Accord. les deux Gouvernements ont decide qua l'Accord entrerait en vigueur le ler avril 1949. "4. Afin de permettre aux partiess contractentes de se rendre compte plus aisement des circonstances qui ont conduit a la conclusion de l'Accord (provisoire) d'union douaniere, j'explique brievement dans la presente note sur quelle base ont jusqu'ici ete reglees les relations commer- ciales entre l'Union Sud-Affricnine et le Rhodesie du Sud- "S. Avant 1930, il existait une Union douaniere entre les deux pays. Cette situation remontsit a une date ante- rieure a la creation de l'Union Sud-Africkine en, 1910; pendant toute cette periode, les deux pays eurent un tarif commun et, a quelques rares exceptions pres, l'echange des preduits nationaux etait libre. Ces principes etaient reconnus dans.les Conventicns d'union douaiere de 1906 et 1910 et dens les revisions qui en ont ete..faites ulterieurement. "6. Le premiere derogation importante"au principe du libre echange date de l'Accord douanier de 1924, aux termes duquel l'importation de certains produits dens l'un ou l'autre des deux pays etait contingentee. "7. Cet Accord fut revise en 1930 et, bien que le principe du libre echange de produits entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodesie du Sud fut toujours maintenu, il etait prevu que la Rhdesie du Sud etablirait son propre tarif douanier. GATT/CP. 3/9 Page 2 "8. Le principe du libre echange de produits a ete abandonne en vertu de l'Accord commercial de 1935 qui, prevoyait, entre les deux pays, le libre echange d'un nombre limite d'articles seulement, alors que touts les autres marchandises etaient passibles de droits a des tarifs preferentiels. "9. En 1945, apres avoir examine les resultats de l'application de l'accord de commerce de 1935,les deux Gouvernements arriverent a la conclusion qu'il y aurait avantage pour l'un et l'autre a retablir le principe du libre change de produits nationaux qui caracterisait autrefois leurs relations commerciales. "10. Des fonctionncires des daux Gouvernements enga- gerent immediatement des discussions en vue de rechercher les measures d'ordre pratique permettant d'atteindre cet objectif. Vers la deuxieme moitie de l'annee 1946, leur travail etait assez avance pour que les deux Gouverne- ments fussent en measure d'entamer les negcciations qui se sont terminees par la signature de l'Accord (provisoire) d'Union douaniere. Ces negociations furent frequemment interrompues en reason des autres travaux qui s'imposaient au personnel restreint des deux Gouvernements et elles ne s'acheverent que vers la fin de 1946, lors de la. signature definitive de l'Accord. "11. Cet Accordd a pour but de faciliter la suppres- sion de toutes barrieres douaneres et autres qui entravent le commerce entre les deux pays, ainsi que le retablissement d'une union douaniere; il constitue le premier pas vers la reconnaissance du principe du libre change. "12. Aux termes de l'Article XXIV de l'Accord gene- ral sur les tariffs douaniers et le commerce, un accord provisoire de cette nature doit comporter un plan et un programme precis pour la relisation, dens un delai raisonnable, de l'Union douanirere. Les dispositions de l'Accord (provisoire) d'Union douaniere entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodesie du Sud, qui sont enumerees ci-dessous, sont pertinentes a cet egard. "(i) Le Preambue ou il est declsre qu'en derniere analyse, l'Accord a pour but le retablissement de l'Union douanere entre les deux pays. "(ii) L'Article 1 (b) qui definit le terme '"pericde do transition" employe dans l'Accord a props du maintien temporaire de certaines restrictions aux echanges entre les deux territoires. GATT/CP 3/9 Page 3 "(iii) L'Article 2 et l'Annexe A qui preveient la creatino d'un Conseil de l'Union douaniere Sud-africine fonctionnant de façon permanente et qui en fixent la compositient et les attributiins. Ce-e orge-- nisme est charge de veiller a la mise en oeuvre des principes deseins de l'Accord et de formuler des recommandations aux deux Gouvernerements "(iv) Les Articles 3 et 8 dans lesquels les deux Gouvernements s'engagent a etudier les mesures qui s'imposent en vue de supprimer tous les tarifs et reglements restreignant les echanges commerciaux entre leurs territories respectifs, et proclament que leur but ultime est le retablissement d'une Union dcuaniere. " (v) L'Article 13 aux termes duquel les deux Gouvernements sont convenus de travailler a l'doption d'un tarif douanier commun. "(vi) Les Articles 17, 18 et 19 qui envisagent l'adoption d'un tarif d'acise commun.
GATT Library
dx525yk4091
Accord provisoire ayant pour objet une Union douaniere entre l'Union Sud-africaine et la Rhodesie du Sud : Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, May 6, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
06/05/1949
official documents
GATT/CP.3/9/Add.1 and GATT/CP.3/9 + Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dx525yk4091
dx525yk4091_90320116.xml
GATT_142
802
5,161
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT /CP.3/9/Add.1 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 6 May 1949 FRENCH ORIGINAL: ENGLISH TRADE ET LE COMMERCE Parties contractantes Troisieme session. Accord provisoire ayant pour objet une Union douaniere entre l'Union Sud-africaine et la Rhodesie du Sud. ADDENDUM La lettre adressee par la Societe des Chemins de fer de Rhodesie a la Direction des Chemins de fer sud-africains, A propos de l'Arti- xle 23 (c) de l'accord conclu par les Gouvernements de l'Union sud- africaine et de la Rhodesie du sud en vueiiiftablissement d'une union douaniere, est ainsi conçue : "SOCIETE DES CHEMINS DE FER DE RHODESIE 7 fevrier 1948 G.M.R. 147/1 Monsieur le Directeur general des Chemins de fer sud-africains & Johannesburge. Monsieur, ACCORD PROVISOIRE D'UNION DOUANIERE: TARIF DES CHEMINS DE FER. Conformement aux termes de l'Article 23 de l'Accord (provisoire) d'union douaniere entre les Gouvernements de l'Union sud-africaine et de la Rhodesie du sud, j'ai l'honneur de recapituler ci-dessous les modifications que les representants respectifs de la Societe des Chemins de fer de Rhodesie et de la Direction des Chemins de fer sud- africains, au cours des entretiens qulils ont eus a Pretoria du GATT/CP.3/9/Add.1 page 2 24 novembre au 6 decembre 1947, sont convenus d'apporter aux disposi- tions tarifaires actuellemernt appliquee` au trafic en transit entre nos deux compagnies. (a) La Direction des Chemins de fer sud-africains s'engage a accorder aux produits et articles manufactures de la Rhodesie du sud, de la Rhodesie du nord et du Protectorat de Betchouanaland, expedies directement de l'usine, le benefice du tarif "de distribution" & partir de Mafeking, point limited d'application des tarifs respectifs de nos deux compagnies. Les redevances seront calculees sur la base habituelle, et suivant la classification des marchan- dises beneficiant normalement du tarif de distribution, Ces dispositions ne s'appliquerent evidemment pas aux marchandises transportees de localities situees au nord de Ramathlabama a des localites situees entre Mafeking et Vryburg (y compris cette derniere ville),qui sont actuelle- ment soumises au tarif de transit des chemins de fer de Rhodesie. (b) La Direction des Chemins de fer de Rhodesie s'engage a faire en sorte qu'a l'egard des rubriques de la classifi- cation des merchandises qui sont indiquees ci-dessous, le mete tarif soit applique aux marchandises expedi6es d'Union sud-africaine en Rhodesie ou au iela, et aux marchandises en provenance de Rhodesie (ou en transit sur les chemins de fer do Rhodesie) qui sont enveyees en Union Sud-africaine : (i) Fruits frais destines a des usines en territoire sud-africain. Poids minimum : 1 tonne. Tarif 12 moins 15 %, Taux maximum : 360 d. par tonne. (ii) Glycerine. brute, on gros, expediee vers le Sud, a Mafeking ou .a dela, sur une distance minimum de 500 milles : 1 1/2 d. par tonne et par mille. GATT/CP.3/9/Add.1 page 3 (iii) Bois indigenes (rabotes et bouvetes), y compris ais pour plafonds et planchers, expedies vers le Sud a Mafeking ou au dela sur une distance minimum de 500 milles : 1 1/2 d, par tonne et par mile. (iv) Jus d'orange concentre, en gros, expedie vers le Sud a Mafeking ou au-dela; tarif 11. (v) Jus de citron, en gros, expedie vers le Sud a Mafecking ou au -dela: tarif 11. (vi) Graisses animales comestibles, en gros, expediees vers le Sud, a Mafeking ou au dela (poids minimum 15 tonnes): tarif 11. (vii) Tourtcaux pour la nourriture du betail (minimum 15 tonnes), expedies vers le Sud, a Mafeking ou au dela: tarif 13. (jusqu'a un maximum de 420 d. par tonne). (viii) Menuiscrie (fenetres, encedrements de fenetres, plinthes, moulures, elements de construction de maisons, etc.) faite de bois indigenes ot expediee vers le Sud, a Mafeking ou au.dela,:1 1/2 d. par tonne et par mille (minimum 750 d. par tonne). (ix) Viandose et produits vegetaux comestibles; en boites, expedies de West Nicholson, a une distance minimum de 600 milles. Taux maxima : 1 1/2 d. par tonne et par mille, et 45 d. par 100 livres (anglaises) (x) Futailles en botte, expediees vers le Sud, a Mafeking ou au dela, par wagons complets : tarif 13 plus 10 %.Taux maximum : 460 d. par tonne. (c) La Direction des Chemins de for sud-africains et cello des Chemins de fer de Rhodesie s'engagent l'une et l'autre a ne pas appliquer aux rnarchandises a destination du pays voisin un tarif special GATT/CP.3/9/Add. 1 page 4 d'exportation sans s'etre prealablement concertees. Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que ce qui est dit ci-dessus correspond bien aux dispositions dont sont convenues nos deux compagnies. Veuillez agreer, etc, e * signn) A.F. Griffin Directeur general, La reponse que la Direction des Chemins de fer sud-africainas a adressee le 9 mars 1948 a la Societe des Chemins de fer de Rhodesie confirme les dispositions enoncees dans la lettre ci-dessus.
GATT Library
kf735bh0872
Activite du Bureau International des Tarifs Couaniers
General Agreement on Tariffs and Trade, August 12, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
12/08/1949
official documents
GATT/CP.3/86 and GATT/CP.3/86
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kf735bh0872
kf735bh0872_90320338.xml
GATT_142
492
3,507
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LLITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP,3/86 12 August 1949 TRADE ET LE COMMERCE Original: FRENCH Parties Contractantes ACTIVITE DU BUREAU INTERNATIONAL DES TARIFS COUANIERS La délégation beige, se référant à la note du Président des Parties contractantes en date du ll mars 1949, (GATT/CP/14) a l'honneur de presenter aux Parties contractantes le projet de résolution ci-aprés: PROJET DE RESOLUTION des Parties Contractantes à l'Accord Général sur les Tarifs douaniers et le Commerce, au sujet de l'aide financiére à accorder et de la documentation à fournir au Bureau international des Tarifs Douaniers à Bruxelles Les Parties Contractantes à l'Accord general sur les Tarifs doua- niers et le Commerce Vu la grande utilité des travaux du Bureau international des Tarifs Douaniers à Bruxelles et les services rendus, tant aux organisa- tions internationales qu'aux administrations gouvernementales et au monde des affaires par ledit organisme, Vu la nécessité de maintenir la haute qualité de ces travaux et meme d'intensifier la publication des tarifs douaniers et des modifi- cations qu'ils subissent, Considérant que les ressources actuelles du Bureau ne sont pas suffisantes pour atteindre ce but, Considérant que, par suite du retard apporté à la création de l'Organisation Internationale du Commerce, l'aide financiére que cette derniére devait apporter au Bureau s'en trouvera également retardée Considérant la Résolution adoptée par le Comité Exécutif de la Commission Intérimaire de l'Organisation Internationale du Commerce en date du 14 septembre 1948 (Document ICITO/EC 2/SC 3/8). GATT/CP.3/86 page 2 Considerant que l'oeuvre d Bureau doit étre poursuivie Jusqu'au mment où les relations entre celui-ci et l'Organisation Internationale du Commerce pourrornt être établies et mises en pratique, Considérant que certains pays signataires de la Convention du 5 juillet 1890 se trouvent encore redevables de cortaines cotisations arriérées, Considérant que le Ministére des Affaires Etrangéres do Belgique est chargé, en vertu de la Conventionn de 1890 de prerdre les mesures nécessaires pour l'organisation et le fonctionnement du Bureau., Considérant que certains Etats signataires de la Convention de 1890 ne se conforment pas aux stipulations de cotte Convontion qui leur fait une obligation d'envoyer, directement et sans retard, au Bureau deux exemplaires de Ieurs tarifs douaniers mis à jour et dos modifications qu'ils subissent, Considérant qu'il y a lieu de faciliter la tâehe du Bureau dams toute la mesure du possible, Recommandent. aux Parties Contractantes signataires de la Convention de 1890: 1.) Do prenare, dane le plus bref délai possible, toutes mesures adéquates pour s'acquittar des cotisations arriérées cont ils se trouve- raient redavables vis-à-vis du Bureau, 2.) D'accuaillir favorabIement toute proposition de tenir à Bruxelles avant la fin de l'année 1949, une conférence réunissant les délégués des pays signataires de la Convention de 1890 et ayant à. son ordre du jour la. proposition d'augmentation des cotisations, on attendant la constitution de l'Organisation Internationale du Commerce, 3) Do communiquer réguliérement les modifications de leur tarif douanier et d'utiliser pour cas communications des fouilles d'un modéle unique.
GATT Library
gj317yv8725
Activite du Bureau International des Tarifs Douaniers : Note du Président des Parties Contractantes
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, March 11, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
11/03/1949
official documents
GATT/CP/14 and GATT/CP/14
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gj317yv8725
gj317yv8725_90070147.xml
GATT_142
589
4,117
ACTION LIMITED B GATT/CP/14 11 March 1949 Original: ENGLISH ACCORD GENERAL SUR LES TA.RIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Parties contractantes ACTIVITE DU BUREAU INTERNATIONAL DES TARIFS DOUANIERS Note du PrTsident des Parties contractantes 1. Comme pour les nTgociations tarifaires de 1947, la prTpa- ration des nTgociations tarifaires qui vont avoir lieu à Annecy a TtT facilitTe par les publications du Bureau international des tariffs douaniers qui ont permis aux gouvernements d'avoir à leur disposition, TditTs en 5 langues, la plupart des tarifs des pays participant aux nTgociations. NTanmoins, il semble que certains gouvernements ont TprouvT des difficultTs dans la prT- paration de leur liste de demandes, car un certain nombre de tarifs n'ont pas TtT publiTs par le Bureau et un grand nombre d'autres listes tarifaires ou nomenclatures n'ont pas TtT mises à jour. 2. Il semble que les raisons pour lesquelles l'activitT du Bureau a TtT gênTe soient les suivantes a) les cotisations versTes au Bureau sont insuffisantes pour faire face à l'augmentation des frais; en outre, un nombre important de gouvernements (y compris des Parties contrao- tantes et des gouvernements adherents) n'ont pas versT leurs cotisations et un arriTrT important se trouve ainsi accumulT; b) certains gouvernements ont cessT de conseiller adoption d'une lTgislation nouvelle et de listes tarifaires nou- velles; et c) d'autres gouvernements n'ont pas adopts une procTdura pra- tique pour communiquer les modifications apportTes à leurs listes tarifaires. 3. Comme les Parties contractantes se le rappellent certaine- ment, le ComitT exTcutif de l'lCITO a adoptT, le 14 septembre 1948, une rTsolution attirant l'attention des membres de la Commission intTrimaire sur l'intTrêt qu'il y aura it à renforcer la position financière du Bureau en attendant l'intervention d'arrangements dTfinissant les rapports de travail entre le Bu- reau et l'OIC (voir doc. ICITO/EC.2/14 et ICITO/EC.2/SR.14). La tâche deo Parties contractantes serait granrdement facilitTe si les gouvernements intTressTs versaient, sans tarder, l'arriTrT de leurs cotisations. 4. Les points b) et c) n'ont pas TtT examinTs par le ComitT exTcutif de 1'ICITO, car ils ont TtT soulevTs à la suite des Tchanges de vues qui ont eu lieu entre le PrTsident du Breau et le SecrTtaire exTcutif de la Commission intTrimaire au sujet des arrangements envisagTs entre le Bureau et l'OIC. GATT/CP/14 Page 2 5. Il serait utile, pour faciliter les futurs travaux des Parties contractantes, que les gouvernements qui n'ont pas encore adressT au Bureau la documentation nTcessaire puis- sent communiquer dès que possible, toutes les modifications apportTes à leurs tariffs depuis leur dernière notification officielle; il faudrait Tgalement que les gouvernements qui n'ont pas encore adoptT un système de fiches sTparTes pour la notification des modifications tarifaires examinent la possibilitT d'adopter une mTthode pratique pour communiquer ces modifications. Le modèle ci-joint serait peut-être de quelque utilitT aux gouvernements qui envisagent cette pos- sibilitT. 6. Le SecrTaire exTcutif de l'ICITO m'a fait connaître que le Bureau lui avait fait parvenir des renseignements dTtail- 1Ts sur les divers points traitTs dans la prTsente note et qu'il communiquera volontiers aux gouvernements intTressTs tous renseignements dont ils pourraient avoir besoin. GATT/CP/14 Page 3 (Pays) NOTIFICATION DES MODIFICATIONS APPORTEES AUX TARIFS DOUANIERS 194 Indication de la loi ou de la liste tarifaire modifiTe : ..................... .. . . Loi ou rTsolution portant modifications : Date à laquelle tions prendront les modifica- effet : ......... Nature des modifications etc. : Modifications apportTes aux listes tarifaires : Position DTssignation du produit Ancien Nouveau Obser- du tarif droit droit vations AdressT au : Bureau International des 38, Rue de l'Association Bruxelles, Belgique Tarifs douaniers par:
GATT Library
sk923sz0222
Activite du Bureau International des Tarifs Douaniers : Note du Président des Parties Contractantes
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, March 11, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Parties Contractantes
11/03/1949
official documents
GATT/CP/14 and GATT/CP/14
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sk923sz0222
sk923sz0222_90070147.xml
GATT_142
0
0
GATT Library
cw823tq9031
Activities of the International Customs Tariff Bureau
General Agreement on Tariffs and Trade, August 12, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
12/08/1949
official documents
GATT/CP.3/86 and GATT/CP.3/86
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw823tq9031
cw823tq9031_90320336.xml
GATT_142
467
3,214
RESTRICTED LIMITED B GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP.3/86 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 12 August 1949 TRADE ET LE COMMERCE ENGLISH FRENCH Contracting Parties ACTIVITIES OF THE INTTERNATIONAL CUSTOMS TARIFF BUREAU The Belgian delegation has the honour to refer to the note by the Chairman of the Contracting Parties, dated 11 March 1949 (Document GATT/CP/14) and to submit to the Contracting Parties the following resolution: DAFT RESOLUTION of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade, concerning the grant of financial assistance and the furnishing of documentation to the International Customs Tariff Bureau in Brussels The Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade: Having regard to the importance of the work of the International CustomsTariff Bureau in Brussels and the services it has rendered to international organizations, government departments and the business world, Having regard to the necessity for maintaining the high standard of this work and even extending the publication of customs tariffs and changes in tariff schedules, Considering that the funds at present available to the Bureau are not sufficient to attain this object, Considering that, owing to the delay in the establishment of the International Trade Organization, the financial assistance which the latter would afford the Bureau will also be delayed, GATT/C P.3/86 page 2. Considering the Resolution adopted by the Executive Committee of the Interim Commission of the International Trade Organization on 14 September 1948 (Document ICITO/EC 2/SC 3/8), Considering that the work of the Bureau should be continued until such time as the relationship between the Bureau and the International Trade Organization may be determined and brought into effect, Considering that certain countries parties to the Convention of 5 July 1890 are still in arrears with their subscriptions, Considering that the Belgian Ministry of Foreign Affairs is charged under the 1890 Convention with the adoption of the measures necessary for the organization and operation of the Bureau, Considering that certain States parties to the 1890 Convention do not comply with their obligation under that Convention to transmit directly to the Bureau without delay two copies of their customs tariffs brought up to date with any changes therein, Considering that it is desirable to facilitate the work of the Bureau to the greatest possible extent, Recommend the Contracting Parties signatories to the 1890 Convention 1) to arrange to pay up as promptly as possible any arrears of subscriptions due to the Bureau, 2) to give sympathetic consideration to any proposal to con- vene in Brussels before the end of 1949 a conference of delegates of countries parties to the 1890 Convention, its Agenda to include the recommendation to increase subscriptions pending the establishment of the International Trade Organization, 3) to communicate regularly any changes in their customs tariff schedules, using standard forms for such notification.
GATT Library
mj330fq0554
Activities of the International Customs Tariff Bureau : Note by the Chairman of the Contracting Parties
General Agreement on Tariffs and Trade, March 11, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/03/1949
official documents
GATT/CP/14 and GATT/CP/14
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mj330fq0554
mj330fq0554_90070146.xml
GATT_142
563
3,771
ACTION Limited B GATT/CP/14 11 March 1949 ORIGINAL : English GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACTIVITIES OF THE INTERNATIONAL CUSTOMS TARIFF BUREAU Note by the Chairman of the Contracting Parties 1. As was the case for the tariff negotiations in 1947, the preparations for the Annecy tariff negotiations have been facilitated by the publications of the International Custom Tariff Bureau, which made available to the governments most of the tariffs of the negotiating countries in five languages. Never the less it appears that some governments have experienced difficulties in the preparation of their lists of requests as a number of tariffs have not been published by the Bureau and a large number of other tariff schedules or nomenclatures have not been brought up to date. 2. It appears that the activities of the Bureau have been hampered by the following : a). The subscriptions to the Bureau are not sufficient to cover the increase in costs; moreover, a substantial number of govern- ments (including contracting parties and acceding governments) have failed to pay their subscriptions and large arrears have thus accumulated; b) Some governments have ceased to advise the adoption of new legislation and new tariff schedules; and c) Other governments have not adopted a practical procedure for communicating the changes in their tariff schedules. 3. As the Contracting Parties will remember, the Executive Committee of the ICITO adopted on 14 th September 1948 a resolution drawing the attention of the Members of the Interim Commission to the desirability of strengthening the financial position of the Bureau pending the adoption of working arrangements between the Bureau and the ITO (See Doc. ICITO/EC.2/14 and ICITO/EC.2/SR14). It will greatly assist the work of the Contracting Parties if an early settlement of subscriptions in arrears can be made by the governments concerned. 4. Points b) and c) have not been examined by the Executive Committee of the ICITO as they have emerged in the discussions which have taken place between the President of the Bureau and the Executive Secretary of the Interim Commission regarding the arrangements contemplated between the Bureau and the ITO. GATT/CP/14 page 2 5. It would be useful for the future work of the Contracting Parties if the governments which have not furnished the necessary documentation to the Bureau could communicate at their earliest convenience all the changes that have been introduced in their tariffs since their last official notification, and if the governments which have not adopted a system of separate slips for the announcement of tariff changes could examine the advisability of adopting a practical method of communicating such changes. The model attached may be of use to governments considering this possibility. 6. The Executive Secretary of the ICITO has informed me that the Bureau has transmitted to him detailed information on the various points raised in this note and that he will gladly communicate any information required by the governments concerned. GATT/CP/14 page 3 (Country) NOTIFICATION OF CUSTOMS TARIFF MODIFICATIONS ....................................................................194... Name of tariff law or schedule modified: . . . . . . . . . ... . Law or resolution effect- ing modifications: . . ... Modifications take effect on: .......................... Nature of modifications etc: Changes in tariff schedule: Tariff Description of Product Old Rate New Rate Remarks Item No. of Duty of Duty To: International Customs Tariff Bureau Rue de l 'Association, 38 Bruxelles, Belgique. From:
GATT Library
xk541jv9456
Addendum to note regarding credentials requires for the signature of the instruments prepared at the third session
General Agreement on Tariffs and Trade, July 25, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
25/07/1949
official documents
GATT/CP.3/52/Add.1 and GATT/CP.3/52 + Corr.1, + Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xk541jv9456
xk541jv9456_90320245.xml
GATT_142
101
695
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.3/52/Add.1 25 July 1949 ORIGINAL: ENGLISH Contratcting Parties Third Sessin ADDENDUM TO NOTE REGARDING CREDENTIALS REQUIRES FOR THE SIGNATURE OF THE INSTRUMENTS PREPARED AT THE THIRD SESSION Add under 2 (a) on page 2, Australia and Uruguay, and under 2 (b), Belgium and Norway. Parties contractantes Troisieme session ADDENDUM A LA NOTE CONCERNANT LES POUVOIRS NECESSAIRES POUR LA SIGNATURE DES INSTRUMENTS PREPARES LORS DE LA TROISIEME SESSION Paragraphe 2 (a), page 2, ajouter Australia et Uruguay; paragraph 2 (b), ajouter Belgique et Ncrvege.
GATT Library
jv859fd1099
Addendum to note regarding gredentials requires for the signature of the instruments preared at the third session
General Agreement on Tariffs and Trade, July 25, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
25/07/1949
official documents
GATT/CP.3/52/Add.1 and GATT/CP.3/52 + Corr.1, + Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jv859fd1099
jv859fd1099_90320242.xml
GATT_142
102
695
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.3/52/Add.1 25 July 1949 ORIGINAL : ENGLISH Contracting Parties Third Session ADDENDUM TO NOTE REGARDING GREDENTIALS REQUIRES FOR THE SIGNATURE OF THE INSTRUMENTS PREARED AT THE THIRD SESSION Add under 2 (a) on page 4 Australia and Uruguay, and under 2 (b), Belgium and Norway. Parties contractantes Troisieme session ADDENDUM A LA NOTE CONCERNANT LES POUVOIRS NECESSAIRES POUR LA SIGNATURE DES INSTRUMENTS PREPARES LORS DE LA TROISIEME SESSION Paragraphe 2 (a), page 2, ajouter Australia et Uruguay; paragraph 2 (b), ajouter Belgique et Norvege.
GATT Library
bt514sz7326
Adhesion a L'Accord General : (Note du Secrdtairs exicutif)
General Agreement on Tariffs and Trade, September 5, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Négociations Tarifaires, and Tariff Negotiations
05/09/1949
official documents
GATT/TN.1/38, GATT/CP.3/92, and GATT/CP.3/92 GATT/TN.1/38
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bt514sz7326
bt514sz7326_90320349.xml
GATT_142
5,561
36,754
RESTRICTLD GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B OS1 TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/92 TRADE ET LE COMMERCE 5 September 1949 ORIGINAL: ENGLISH Négociations tarifaires ADHESION A L 'ACCORD GENERAL (Note du Secrdtairs exicutif) A la derniire séance du Comité des négociations tarifaires et à la denière séanes de la troisième session des PARTIES CONTRACTANTES, tenues à Annecy le 13 soût 1949, il avait été entendu que le protocols (lea protocols) d'adhésion serait (ent) ouvert (s) t la signature, a Annecy, le 10 septembre 1949; mais & la suite dune danende présentée par le Gouvernement des Etats-Unis,, à laquelle slest associée la majority des parties contractantes et des gouvernements adhérents, des dispositions out été prices pour quo is protocol. (lee protocoles) soit (ent) ouvert (a) à la signature au siège de l'Organisation des Nations Unies le 10 octobre 1949. Le choix n'a pas encore été fait entre la solution "A", A savoir cells qui prévoit un unique Protocols des conditions d'adhésion contenant une page distinct pour recevoir la signature de chaque government adherent et la solution "B" qui consisted en la Décision our les conditions dadhesion avec un protocols distinct pour chaque gouvernenent adherent; mais dos qu'une décision aura été prise tous les gouvernevrmnts partici- pants en seront informés par télégrame. On trouvera dans l'annexe au present document 19 texts du protocols et celui de la Décision tels qul'ls ont arrêtés le 13 août 1949; des modifications de redaction secondaires y ont été apportées ainsi quo les modifications rendues nécessaires par V'ajournemient de la date de signature. Le protocol (les protocoles) sera (seront) ouvert (a) A la signature des parties contractantes jusqu'au 30 novembre 1949 inclusive- ment. Quel quo soit instrument d'adhésion choisi, touted partie con- tractante sera invite A donner une signature pour chacun des gouverne- ments adherents pour sequel eoie desire 6mettre un vote favorable, Le Seerétaire général des Nations Unies informer les gouvcrrocmcnts adherents de chaque signature donnts. Par consequent, A la date du ler décembre 1949, chaque gouvernement adhérent sera en measure de . voir s'il a reçu lea deux tiers des voix des parties contractantes, qui sont nécessaires pour quil puisse adhérer A l'Accord général, GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 Page 2 Les gouternements adhérents auront jusqulau 30 avril 1950 pour signer le protocol (les protocoles) & Lake Success. Quelle que soit la solution adoptke ("AA" ou "B", une seule signature est requise de chaque gouvernement adherent; si lon adopte la solution "A"l, chaque gouvernement adherent signera la feuille qui le concerne et si llon adopte la solution "B", il signera le protocole ap-roprié, Ladhesion A l'Accord général comporte l'acceptation du texte du document GAfT/CP/2, qui codifie les modifications redig~es a la premiere et deuxiéme sessions, telles que les ont modifies les protocoles établis à la troisiém'e session. Il est rappelé aux gouvernements adherents que leur signature doit'gtre ac.,ompagn6e "d 'une decision correspondante ac- ceptant toute rectification. tout amendment ou touted autre modification, qui aura 6tM mis au point par les PARTIES CONTRACTANTES, pour être soumis aux Gouvernements aux fins d!ac-ceptation et qui test pas devenue effec- tive A la date de signature dudit protocole par ce gouvernemernt adherent". Les amendements, rectifications et modifications qui pour le moment entrant dans cette catégorie, sont les suivants : Protocole 4 e Frotocole portent modification de la Partie I et de l'article XXIX. Protocole 7 : Protcole portant modification de l'article XXVI. Protocole 8 : Protocole portant remplacement de la liste I (Australie). Protocole 9 c Protocole portant remplaceament de la liste VI (Ceylan) Le troisième protocole de rectification et Le premier protocol de modification, La "décision correspondan'eit pour les protocoles 4 et 7 consiste A déposer un instrument dfacceptation entr.e les mains du Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies et, pour les quatre derniers protocoles, elle consiste en une acceptation par voie de simple signature d6pos6e au sibgc de. l' Organisation des Nations Unies. Il eat donic sou- haitable cue le gouvernement adheront, en prenant les dispositions ncoes- saires pour singer son instrument d'adhesion fasse parvenir au Secrétaire général ses instruments d'acceptation des protocols 4 et 7 ainsi que les pouvoirs nécessaires pour quc son représentant signe lea quatre autres protocoles. GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 3 INSTRUMENTS DI ADHESION A UTILISER SUIVANT LA'SOLUTION Solution "A" .PROTOCOLE D'ANNEC DES CONDITIONS D'ADHESION A LACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Les gouvernements du Commonwealth d'Australie, du Royaume de Belgique, de la birmanie, des Etats-Unis du Brésil, du Canada, de Ceylan, de la République du Chili, de la République de Chine, de la République de Cuba,. des Etats-Unis d'Amérique, de la République française, de l'Inde, du Liban, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume de Norvège, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, du Royaume des Pays-Ba, de la Rhodésia du Sud, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne, et d'Irlande du Nord, de la Syrie, de la République tchécoslovaque et de l'Union sud-africaine, qui sont les parties contrac- tantes actuelles àl'Accord général sur les tarifs douaniers et le com-. merce (dénommés ci-apés "Les Parties Contraotantes actuelles" et I'Ac- cord général ) et les gouvernements du Royaume du Danemark, a la Répu- blique dominicaine, de la Finalande, du Royaume de Grèce, de la République d'Haíti, de la République, d'Italie, de la République de Liberia, de la Répulique de Nicaragua, du Royaume de Suède, de la République dlUruguay (dénommés ci-après les governments adherents"); CONSIDERANT le résultat des négociations conduites en vue de l'adhésion des gouvernements adhérents & l'Accord général; Conformément aux dispositions de l'Article XXXIII de ce dernier; CONVIENNENT PAR LES PRESENTES des conditions auxquelles les gouver- nements adherents peuvent adhérer à I'Accord général ces conditions sont incorporées au present protocole. Et les parties contractantes actuelles DECIDENT par une decision prise A la majority des deux tiers conformént A la procedure prévue par le paragraph II du présent protocol, d'admettre les gouvernements adhérents à adhérer à l'Accord général, 1 (a) Sous réserve des dispositions du présent protocole, chacun des gouvornments adhérents appliquera provisoirement, à partir de la date à laquelle le present protocol sera entré an vigueur à son égard; GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 4 (i) les Parties I et III de lAccord général, ainsi que (ii) la Partie II de l'Accord general, dans toute la mesure compatible avec sa legislation existant à la date du présent protocol. (b) Les obligations introduites au paragraph 1 de llArticle 1 de llAccord général par reference a lVArticle III duditAccord et celles qui sont irtroduites au paragraph 2 (b) de I'Article II par re'ference A lVArticle VI seroit considéreées aux fins du present paragraphe, came relevant de la Part. -II de l'Accord general. 10 (c) Aux fins de lAccord general, les listed qui figurent à l'Annexe B du présent Protocole seront considérées comme des listes an- niexuos à l'Accord général, concernant les gouvernements adherents (d) Nonobsumant les dispositions du paragraph 1 de l'Article I de l'Accord géréral) un governmental adherent qui aura sigré le présent Protocole no sera pas tenu de supprimer leseréférences applicables en ce qui concerne les droits outaxes à l'importa- tion si elles ne depassent pas les.niveaux.prévus au paragraphs 4 dc l'Article I de l'Accord général, tel qu'il a été modifié, et sont an vigueur exclusivement entre l'Uruguay et le Paraguay, 2, A partir de llentrée en vigueur du présent Protocole & légard d'un gouvernerment adhérent, ce governement deviendra une partie contrac- tante dans les conditions définies à l'Article XXXIII de l'Accord général. 3. Nonobsta.nt les dispositions du paragraphs 12, les concessions prévues dans la Liste relative à chaque partie contractante actuele et figurant à l'Annex-e A du présent Protocole., n'entreront pas en vigueur pour cette partie copntractante à moins que cette parties contractante n'ait au préalable notifié au, Secrétaire général des Nations Unies son intention d'appliquer ces'concessions. Ces concessions entreront ensuite on vigueur pour cette partie contractante, soit à la date à laquelle ce Protocole ontrera initialement on vigueur en application du paragraphe 2, soit le trentième jour qui suivra le jour où le Secrétaire géréral aura reçu ceté notification, mais de toutefaçon, à la plus reculée GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 5 do ces deux dates . Cette notification n aura effet que si elle est reque par le Secrétaire général le 30 avril 1950 au plus tard, A partir de lVentrée en vigueur desdites concessions, la listed en question sera considérée comme une lite annexée à lAccord général, relative à cette partie contractante, 4, Toute partie contractante actuelle qui aura envoys la notificat icn visée au paragraphs 3, ou tout gouvernement adhéront signataire du pre sent Protocole, aura à tout moment la faculty de suspendre ou de retirer, en totality ou en partie, touted concession prevue dans la listed corres.- pondante figurant à l'Annexe A ou A llAnnxe B du présont Protocole, at à propose de laquelle cette partie contractante ou ce gouvernement constate qulelle avait été initialement negociée avec un gouvernment adhérent pdi n'a pas signed le present Protocole ou avec une partie contractante ac- tuelle qui nta pas envayé ladite notification; à la condition toutofois que l.a partie contractanto ou le gouvernemont adh6rent qui suspendra ou retireray en totalité ou en partie, une concession dc cetto nature, on infome toutes les autres parties contractantes actuelles et tous les gouvernments adherents dans les trente Jours gui suivront la date de cette suspension ou de ce retrait et qulil centre en consultation stil y eat invité, avec les parties contractantes qui sont intéresséec de façon substantielle au produit en cause; et à condition également que, sans préjudice des dispositions do llArticle XKXV de lVAccord général, toute concession qui aura été ainsi suspendue ou retirée ontre en Niguour A partir du trentième jour qui suivra le jour oh le gouvernement adhérent ou la Partie contractante actuelle avec loquel elle avait été primitivement négociée aura aigné le present Protooole ou aura envoyé la notification visée au paragraph 3. 5, (a) Dons chaque cas ot l'Article II de l'Accord general montionne la date dudit Accord date applicable ne ce qui concerne les listes annexes au present Protocole sera cello du present Protocole, (b) Dans chaque cas où 19 paragraph 6 de l.Article V, ltalinéa (d) du paragraph 4 de I'Article VII et l.alinéa (c) du paragraph 3 de V'Article X do l'Accord général mentionnent la date dudit Ac- cord. la date applicable en ce qui concerne gouvernement adhérent sera le 24 mare 1948, GATT/TN.1l/38 GATT/CP.3/92 page 6 (c) Dan's los cas où le paragraph 11 de Article XVIII de l'Accord général mentionne le lr septembre 1947 ot le 10 octobre 1947, lee dates applicables à b'égard de tout gouvernement adhérent seront respectivemet le '14 mai 1949 et le 30 Juullet 1949. 6. Les dispositions de 11 Accord général ni devront être appliquées par un gouvrernement adherent seront celles qui figurent dans le texte annexé & lActe final do la deuxidme session de la Commission préparap- toire de la Conférence des Nations Unies sur be com'merce et llmploi, tefles que ces dispositions auront été rectifiées, amndées. ou autranent modifiées le jour. Oa le present Protocole sera signé. par ce gouvernement adherent. La signature du present Protocols par unx gouvernmont adh6red devra, pour être effective, être accompagnée dune decision correspondent acceptant toute rectifications tout amendement ou toute autro modification qui aura été mis au point par les PARTIES CONTRACTANTES pour être soumis aux gouvernemnonts aux fins d'acceptation, mais qui n'est pas devenu effectif à la date de signature du présent Protocole.par co governmental adherent. 7. Tout gouvernment adhérent qui aura sign le présent Protocole aura ba faculty' de lesser d'appliquer provisoirement btAccord général et oette decision aprondra offet le soixantième jour qui suivra le jour ot le Secrétaire général des Nations Unies en aura requ notification par écrit. 8. (a) Tout gouvernunent adhéaront qui aura signé le present Protocole et nlaura pas notifié sa decision do cessation d'application,' conformément aux dispositions du paragraphe 7 pourra à la; date où l'Accord général entrera en viguour conformént à son Article XXVI ou après cetto date, adhérer à cet Accord dans los conditions prévues au présent Protocole en déposant un ins trument d'adhésion auprbs du Secre'taire général des Nations Unies Cette adhesion prendra effet le jour d entrée en vigueur do.' lAccord général en application de l'Article XXVI qu le trentièw Jour qui suivra le Jour du dépôt de llinstrument d'adhésion, mais de toute fagon &.la plus reculée do ces deux dates, (b) Le fait diadherer & llAccord général oonfoftdment aux dispositim du paragraph S(a) du present Protocole sera considéré aux fim du paragraphe 2 de ll article XXXII dudit Accord, comme une accep tation de ' l'Accord aux termes du paragraphe 3 do l;Article XXVI du Protocol' GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 7. 9. (a) Tout gouvernement adherent qui signed le present protocol ou. depose un instrument d adhesion, conformément au paragraph. 8 (a) et touts partie opntractante actuelle qui envois la noti- fication visée au paragraph 3, le fait pour son territoire mdtropolitain et pour lea autres territoires quiil représente sur le plan international, A exception des territoires doua- niers distinct qu il indiquiera au Secrétaire général des Nations Unies lors de cette signature,, de co dépôt ou do la notification visie au paragraphe 3. (b) Tout gouvernement adhérent ou toute parties contractante actuelle qui aura adresaé notification au Secrétaire général, en vertu de I.e=Oeption mentionnée A l'alinéa (a) dui present paragraphs, pourra à tout moment, aviser celui-ci que cette signature, adhesion ou notification visée Au paragraphs 3 sera valuable pour le ou lee tewitoires douaniers distinct ainsi excepés et ecette nouvelle notification prendra effet le trentibme jour qui suivra le jour où le Secrétaire général l'aura reque. (a) Si l'un des territoires douaniers à 'égard duquel un gouverne- ment adherent a rendu effectif l'Accord général possède ou acquient une entire autonomie pour la conduite de sea relations commerciales extérieures et pour lea autres questions traitées dans l'Accord général, ce territoire sera considéré cone urns partie contractante, sur presentation du gouvernement adhérent responsible qui établira lea faits susvises par une declaration. 10. (a) Le text original dui présent Protocole sera déposé auprès du Secrétaire général des Nations Unies et sera ouvert à la signa- ture au siège des Nations Unies pour lea parties contractantes asctuelles du 10 octobre 1949 au 30 novembre 1949 et, pour les gouvernements adhérents, du 10 octobre 1949 au 30 avril 1950. (b) Le Secr6taire général des Nations Unies transmettra sans retard A tout tembre des Nations Unies et à tous autres gouvernements ayant pris part à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et l'emploi, une copies certifiée conforme du present Protocole et leur notifiera chaque signature qui y sera apposées chaque instrument d'adhésion déposé conforménent au paragraphs 8 (a), chaque notification ou indication donnée conformiment aux paragraphs 3, 7, 9 (a) ou 9 (b). GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 8 (e) Le Secrétaire général est autorisé à enregistrer le présent Protocole, conforzu~nent A l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. 31. Lorsque le présent Protocole aura été revêtu à l'égard d'un gouvernement adherent de la signature des deux tiers des parties contractantes actuelles, il constituera.une décision, prise en vertu de 1'Article XIII de 1'Accord général, aux temes de laqcpelle ces parties contractantes déclarent approuver l'adhésion dudit gouvernement 12. Pour chaque gouvernement adherent A 1'égard duquel il aura été sign jusqulau 30 novembre 1949 par lee deux tiers des parties fontrac- tantes actuelles, et sous reserve des dispositions du paragraph 3, le present Protocoi.e entrera en vigneur 3 a) le ler janvier 1950, elil a et6 sign par ce gouvernement adhérent au 30 novembre 1949, ou bien b) slil n'a pas été signed par ce gouvernement adhérent au 30 novembre 1949, le trentième jour qui suivra le jour ot il aura été signé par ce gouvernement adherent. 13, Le present Protocole portera la date du 10 octobre 1949. FAIT & Annecy en un seul exemplaire, en langues anglaise et frangaise, lea deux textes faisant également foi, sauf dispositions contraires en ce qui concerne les listes ci-jointes. ANNEXE A LISTE- DES PARTIES COITRACTANTES ACTUELES (à insérer) ANNEXE B LISTE DES GOUVERNEMENTS ADHERENTS (à insurer) GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 9 MODELE DE. PACE DE SIGNATURE SIGNATURES A L'EGARD DU GOUVERNEMENT DU DANEMARK Pour . . . . . ..) Pour . . . . . . . ) Nom des parties contractantes actuelles Pour le Gouvernement du Danemark ATTESTATION DUJ PRESIDENT DES PARTIES CONTRACTANTES AUTHENTIFIANT LE TEXTE DU PRESENT PROTOCOLE Je, soussigné, L. Dana Wilgress, Président des PARTIES CONTRACTANTES A 1tAccord général sur les tariffs douaniers et le commerce, dûment autorisé à cet effet par les PARTIES CONTRAC- TANTES, certifie authenticité diu texte du present Protocole. date President GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 Page 10 SOLUTION B: DECISION D'ANNECY SUR LES CONDITIONS D'ADHESION A L'ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE CONSIDERANT qu'aux termes de l'Article XXIII de l'Accord general sur les tarifs douaniers et le commerce (denomme ci-apres "l'Accord general") un gouvernement qui n'est pas partie a l'Accord general peut y adherer a des conditions a convenir entre ledit gouvernement et les PARTIES CONTRACTANTES a l'Accord gengeral, et ETANT DONNE le resultat des negociations conduites en vue de l'adhesion a l'Accord general des gouvernements.du Royaume: de Danemark, de la Republique dominicaine, de la Finlande, du Royaume de Grece, de la Republique d'Haiti, de la Republique d'Italie, de la Republique de Liberia, de la Republique du Nicaragua, du Royaume de Suede, de la Republique d'Uruguay (denommes ci-apres "les gouvernements adherents") Les PARTIES CONTRACTANTES DECIDENT, a la majorite des deuux tiers, confonment a la procedure prevue au paragraph 11 de la presente Decision, d'admettre les gouvernements adherents a adherar a l'Accord general, aux conditions stipulees aux terms de la presente Decision et des Protocoles appropries relatifs a l'adhesion desdits gouvernements et annexes a la presente Decision dont ils feront partie integrante. 1. (a) Sous reserve des dispositions de la presente Decision et du Protocole relatif a l'adhesion d'un gouvernement adherent donne, ce dernier, a partir de la date & laquelle le present protocol sera entre en vigueur a son egard, appliquera provisoirement (i) les Parties I et III de l'Accord general, ainsi que (ii) la Partie. II de l'Accord general, dans toute la measure compatible avec sa legielation en vigueur a la date de la. presente Decision. (b) Les obligations introduites au paragraphe 1 de I'Article 1 de l'Accord general par reference A l'Article III dudit Accord et celles qui sont introduites au paragraphe 2 (b) de l'Article II par reference a l'Article VI seront considerees, aux fins du present paragraph, comme relevant de la Partie II de l'Accord general, (c) AUX fins de l'Accord general, les lists qui figurent & l'Annexe B de la presento Decision seront considerees come lists annexeas a l'Accord genelal, concornant les gouvernements adherents. GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 Page 11 2. A partir de l'entree en vigueur du Protocole relatif a l'adhesion d'un gouvernement adherent, ce gouvernement deviendra une partie contractante dana les conditions definies a liArticle XXXII de 'lAccord general. 3. Si la listed d'un government qui, a la date de la presente Decision est partie contractante a l'Accord general (denamme ci-apres "partie contractante actuelle") comporte des parties distinctes s'appliquant a chacun des gouvernements adherents, les concessions prevues dans ladite list entreront en vigueur dans les conditions indiquees dans lse Protocoles appropries annexes a la presente D6cision. Les concession prevues dans chacune des autres. listes s'appliquant a une partie contractante actuelle et figurant a l'Annexe A de la presente Decision, n'entreront pas en vigueur pour cette partie contractante, a moins que cette partie contractante n'ait au prealable notifie au Secretaire general des Nations Unies son intention d'appliquer ces concessions. Ces concessions entreront ensuite en Vigueur pour cette partie contractante, soit a la date a laquelle un protocole annexe a la presente Decision entrera initialement en vigriei, soit le trentieme Jour qui suivra celui ou le Secretaire general aura reçu cette notification, mais de toute faqon a la plus reculee de ces deux dates. Cette notification ne sera valable que si elle est reque par le Secrdtaire general le 30 avril 1950 au plus tard. A partir de l'entree en vigueur desdites concessions, la liste en question sera consideree en vigueur come liste annexee a l'Accord general, relative a cette partie contractante. 4. Toute partie contractante actuelle qui aura envoye la notification visee au paragraphe 3 a l'egard de toute liste ne comportant pas de parties distinctes s'appliquant a chacun des gouvernrments adherents, ou tout gouvernement adherent signataire du Protocole relatif a son adhesion, aura A tout moment la faculte de suspendre ou de retirer, en totalite ou en partie, toute concession prevue dans la liste correspondante figurant a l'Annexe A ou a l'Annexe B de la presente Decision, et a propos de laqualle cette partie contractante ou ce gouvernement adherent constate qu'elle avait eteeinitialement negociee avec un gouvernement adherent qui n'a pas signe le Protocole relatif a son adhesion ou avec une partie contractante actuelle qui n'a pas envoye ha notification lont il est fait etat au paragraphe 3 de la presente Decision ou au paragraphe1 du protocol d'adhesion pertinent3 GATT /TN.1/38 GATT/CP.3/92 Page 12 a la condition toutefois que la partie contractante actuelle ou le gouvernement adherent qui suspendra ou retirera, en totalite ou en partie, une concession de cette nature, en informe toutes les autres parties contractantes actuelles et tous les gouvernements adherents dane les trente jours qui suivront la date de cette suspension ou de ce retrait et qu'il entre en c onsultation, s'il y est invit6, avec les parties contractantes qui sont intdessees de façon substantielle au produit en cause; et a la condition egalement que, sans prejudice des dispositions de l'Article XXXV de l'Accord general, toute concession qui aura ete ainsi suspendue ou retire entre en vigueur a partir du trentieme jour qui suivra celui ou le gouvernement adherent, ou la partie contractante actuelle, avec lequel alle avait ete initialement negociee, aura signe le Protocole relatif a l'adhesion de ce gouverne- ment ou aura envoys la notification visee au paragraphe 3 de la presente Decision ou au paragraphe 1 du protocole d'adhesion pertinent. 5 (a) Dans chaque cas ou l'Article II de l'Accord general mentionne la date dudit Accord, la date applicable en ce qui concern les lists annexes a la presente Decision sera cell de la prsente Decision. (b) Dans chaque cas ou le paragraphe 6 l'Article V, l'alinea (d) du paragraph 4 de l'Article VII et l'alinea (c) du paragraphe 3 de l'Article X de l'Accord general mentionnent la date dudit Accord, la date applicable en ce qui concerne cheque gouvernement adherent sera le 24 mars 1948. (c) Dans les cas ou le paragraphe 11 de l'Article XVII de l'Accord general mentionne le ler septembre 1947 et le 10 octobre 1947, les dates applicables a l'egard de tout gouvernement adherent se- ront respectivement le 14 mai 1949 et le 30 juillet 1949, 6. Les dispositions de l'Accord general qui devront etre appliques par un gouvernement adherent seront celles qui figurent dans le texte annexe a l'Acte final de la deuxieme session de la Commission preparatoire de la Conference des Nations Unies sur le commerce et l'emploi, telles que ces dispositions auront ete rectifieees, amene6es ou autrement modi- fedes le jour ua le Protoclke relatifa& son adeesion sera sige6par ce gouvernement adherents La signature dudit Protocole par un gouverne- ment adherent devra, pour ftre valable, Utre accompage6e dune eecision correspondante acceptant touted rectification, tout amendment ou toute autre modification qui aurae6e6 mis au point par les PARTI CONTRACTANTES GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 13 pour etre soumis aux gouvernements aux fins d'acceptation, mais qui n'est pas devenu effectif a la date de signature dudit Protocole par ce gouvernement adherent. 7. Tout gouvernement adherent qui aura signe le Protocole relatif a son adhesion aura la faculte de cesser d'appliquer provisoirement l'Accord general et cette decision prendra effet le soixantieme jour qui suivra celui ou le Secretaire general des Nations Unies en aura reçu notification par ecrit. 8. (a) Tout gouvernement adherent qui aura signe le Protocole relatif a son adhesion et n'aura pas notifie sa decision de cessation d'application, conformement aux dispositions du paragraphe 7, pourrs, & la date ou l'Accord general entrera en vigueur confor- mement a son Article AXVI ou apres cette date, adherer a cet Accord dans les conditions prevues a la presente Decision en deposant un instrument d'adhesion aupres du Secretaire gene'al des Nations Unies. Cette adhesion prendra effet le jour d'en- tree en vigueur de l'Accord general en application de l'Article XXVI ou le trentieme jour qui suivra celui du depot de l'instru- ment d'adhesion, mais de toute façon a la plus reculee de ces deux dates. (b) Le fait d'adherer a l'Accord general conformement aux disposi- tions du paragraph 8 (a) de la presente Decision sera considere aux fins du paragraphe 2 de l'Article XXXII dudit Accord, comme une acceptation de l'Accord aux termes du paragraph 3 de l'Article XXVI dudit Accord. 9. (a) Tout gouvernement adherent qui signe le Protocole relatif a son adhesion ou depose un instrument d'adhesion, conformement au paragraph 8 (a) et toute partie contractante actuelle qui envoie la notification visee au paragraphe 3 de la presente Decision, ou au paragraphe 1 d'un Protocole d'adhesion, le fait pour son territoire metropolitain et pour les autres territoires qu'il represente sur le plan . Lernational, a exception des terri- toires douaniers distincts qu'il indiquera au'Secretaire general des Nations Unies lors de cette signature, de ce depot ou de la notification visee au paragraphe 3 de la presente Decision ou au paragraph. 1 d'un Protocole d'adhesion.. GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 Page 14 (b) Tout government adherent ou toute partie contractante actuelle qui aura adresse notification au'Secretaire general, en vertu de l'exception mentionnee a l'slinea (a) du present paragraphe, pourra, a tout moment, l'aviser que cette signature, adhesion ou notification visde au paragraph 3 de la presente Decision ou au paragraphe1 d'un Protocole d'adhesion sera valuable pour le ou les territoires douaniers distinct ainsi exceptes, et cette nouvelle notification prendra effet le trentieme jour qui sui- vra celui ot le Secretaire general l'aura reçue. (c) Si l'un des territoires douaniers, a l'egard duquel un gouverne- ment adherent applique l'Accord general, possede ou acquiert une entire autonomie pour la conduite de ses relations commerciales exterieures et pour les autres questions traitees dans l'Accord general, ce territoire sera repute partie contractante, sur pr6- sentation du gouvernement adherent respomeable qui etablira les faits susvises par une declaration, ,0. (a) Les textes originaux de la presente Decision et des Protocoles qui y sont annexes seront deposes aupres du Secretaire general des Nations Unies et resteront ouverts a la signature au Sibge des Nations Unies pour les parties contractantes actuelles, en conformite des dispositions qu'ils comportent. (b) Le Secretaire general des Nations Unies transmettra sans retard a tout Membre des Nations Unies et a tous autres gouvernements ayent pris part a la Conference des Nations Unies sur le commerce et l'emploi, une copie certifiee conforme de la presente Decision et des Protocoles qui y sont annexes et leur notifiera chaque signature qui sera apposee auxdits Protocoles, chaque instrument d'adhesion depose conformement au paragraph 8 (a), chaque notification ou indication donnee conformement au paragraphe 3, 7, 9 (a) ou 9 (b). (c) Le Secretaire general est autorise a enregistrer la presente Decision et les Protocoles qui y sont annexes , conformement aux dispositions de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. 11. Loraque le Protocole relatif a l'adhesion d'un gouvernement adherent aura ete revetu de la signature des deux tiers des parties contractantes actuelles, la presente Decision constituera une decision, prise en vertu de l'Article XXXIII de l'Accord general, aux termes de laquelle ces parties contractantes declarent approuver l'adhesion dudit government. GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 page 15 12. L'original de la présente Décision sera fait & Annecy en un soul exemplaire, on langues englaise et française, les deux textes faisant également foi, sauf dispositions contraires en co qui concerne les lists ci-jointes. La présente Décision portera la date du dix octobre mil neuf cent quarante-neuf. ANNEXE A LISTE DES PARTIES CONTRACTANTES ACTUELLES Les Gouvernements du Commonwealth d'Australie, du Royaume de Belgique, de la Birmanie, des Etats-Unis du Brésil, du Canada, de Ceylan, de la République du Chili, de la République de Chine,de la République de Cuba, des Etats-Unis d'Amérique, de la République française, de l'Inde, du Liban, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume de Norvège, de la Nouvelle-Zélande, di Pakistan, du Roysume- des Pays-Bas, de ls Rhodésie du Sud, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, dele Syrie, de la République tchécoslovaque et de l'Union Sud-Africaine. ANNEXE B LISTE DES GOUVERNEMENTS ADHERETS Le Royaume de Danemark, la République Dominicaine, La Finlande, le Royaume de Grece, las République.d'Haiti, la République d'Italie, la Répubilique de Libéria, la République du Nicaragua, le Royaume de Suède, La République d'Uruguay. GALTT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 Page 16 PROTOCOLE-TYPE DES CONDITIONS D'ADHESION D'UN GOUVERNEMENT ADHERENT A L'ACCORD GENERAL SUR LES TURIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Les gouvernements du Commonwealth d'Australie, du Royaume-de Belgique, de la Birmanie, des Etats-Unis du Brésil, du Canada, de Ceylon, de la République du Chili, de la République de Chine, de la République de Cuba, des Etats-Unis d'Amérique, de la République française, de l'Inde, du Liban, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume de Norvège, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, du Royaume des Pays-Bas, de la Rhodésie d Sud, du Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Syrie, de la République tché- coslovaque et de l'Union Sud-africaine, qui sont les parties contrac- tantes actuelles à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (dénommés ci-après "les Parties Contractantes actuelles" et "'l'Accord général") et le Gouvernement du Danemark; CONSIDERANT le résultat des négociations conduites en vue de l'adhésion du Gouvernement du Danemark à l'Accord général; CONVIENNENT PAR LES PRESENTES de l'adhésion du Gouvernement du Danemork à l'Accord général, aux conditions stipulées dans la Déci- sion d'Annecy sur les conditions d'adhésion à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (dénommé ci-après "la Décision d'Annecy sur les conditions d'adhésion") et aux conditions supplémen- taires suivantes : 1. Les concessions prévues dans la partie concernant le Gouvernement du Danemark que contiendra toute liste d'une partie contractante compor- tant des parties distinctes s'appliquant à chaque gouvernement adhérent et figurant à l'Annexe A de la Décision d'Annecy sur les conditions d'adhésion, n'entreront pas en vigueur pour cette partie contractante, à moins que le Secrétaire général des Nations Unies n'ait au préalable reçu de cette partie contractante notification de son intention d'ap- pliquer ces concesions. Ces concessions entreront ensuite en vigueur pour cette partie contractante, soit le jour ou le présent Protocole GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 Page 17 entrera en vigueur pour cette partie contractante, soit le trentième jour qui suivra celui ou le Secrétaire général aura reçu cette notifi- cation, mais de toute façon à la plus reculée de ces deux dates. Cette notification ne sera valable que si elle est reçue par le Secrétaire général le 30 avril 1950 au plus tard. A partir de l'entrée en vigueur desdites ,concessions la partie conceenant le Danemark de la liste en question sera considérée comme liste annexée à l'Accord général, rela- tive à cette partie contractante. Le Secrétaire Général des Nations Unies avisera, sane retard, tout Membre des Nations Unies et tous autres Gouvernements ayant participé à la Conférence des Nations Unies et tous autres Gouvernements ayant participé à la Conférence des Nations Unies sur le Cammerce et l'Emploi, de la notification transmise en vertu du présent paragraphe. 2. Le texte original du present Protocole sera ensuite déposé auprès du Secrétaire Général des Nations Unies et sera ouvert à la signature au Siège des Nations Unies pour leS parties contractantes actuelles du 10 octobre 1949 au 30 novembre 1949 et, pour les gouvernements adhérents du 10 octobre 1949 au 30 avril 1950, 3. Si le présent Protocole a été signé au 30 novembre 1949 par les deux tiers des parties contractantes actuelles, il entrera en vigueur sous réserve des dispositions du para- graphe 3 : a) le ler janvier 1950, s'il a été signé par le Gouvernement du Danemark au 30 novembre 1949, ou bien at Dans le Protocole pour l'Uruguay, le paragraphs suivant sera inséré après le paragraphs 1 et les autres paragraphes figureronten conséquence, sous un nouveau numérot "2, Nonobstant les dispositions du paragraphs l de 1'Article I "de,l'Accord général, le Gouvernement de l'Uruguay, après avoir signé "le présent Protocole, ne sera pas tenu d'liminer les préférences ap- "plicables en ce qui concerns les droits ou taxes à l'importation qui "ne dépassent pas les niveaux prévus au paragraphe 4 de l'Article I de "l'Accord général, tel qu il a été modifiéd, et sont en vigueur exclusi- "vement entre l'Uruguay et le Paraguay." GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 Page 18 b) s'il n'a pas été signé par ce gouvernement adhérent au 30 novembre 1949, le trentième jour qui suivra celui ou il aura été signé par le Gouvernement du Danemark. 4. Le présent Protocole portera la date du 10 octobre 1949. FAIT à Annecy en un seul exemplaire, en langues anglaise et française, les deux textes faisant également foi. ) Nom des ) parties ) contractantes ) actuelles ) ) ) Pour le Gouvernement du Danemark Pour Pour GATT/TN.1/38 GATT/CP.3/92 Page 19 ATTESTATION DU PRESIDENT DES PARTIES CONTRACTANTES AUTHENTIFIANT LE TEXTE DU PRESENT PROTOCOLE Ja soussigné L. Dana Wilgress, Président des PARTIES CONTRACTANTES à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, dument autorisé à cet effet par les PARTIES CONTRACTNTES, certifie l'authen- ticité du texte du présent protocols. (date) Président
GATT Library
zt628gr5532
Advance Agenda
General Agreement on Tariffs and Trade, January 6, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
06/01/1949
official documents
GATT/CP.3/2 and GATT/CP.3/2+Rev.1,2 2/Rev.1/Add.1,2,3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zt628gr5532
zt628gr5532_90320077.xml
GATT_142
295
1,957
UNRESTRICTED GATT/CP.3/2 6 January 1949 ORIGINAL: ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Contracting Parties Third Session Advance Agenda The Contracting Partios will recall that some difficulties arose at the Second Session because of the late date at which proposals for the Agenda were received and the relevant documents circulated. In order to avoid similar difficulties at the Third Session it is requested that Contracting Parties which have items to propose for the Agenda should submit them and the supporting documents (if any) at the earliest possible date. Rule 1 of the Rules of Procedure provides: "The provisional agenda for each session shall be drawn up ..... at least three weeks before the date of meeting. It shall be open to any Contracting Party to propose items for inclusion in this provisional agenda up to one month from the date of meeting." It is hoped, however, that delegations which are in a position to submit proposals before the one month date limit will do so. The following is an advance draft of the provisional agenda: 1. Report on negotiations arranged at the Second Session: (a) Brazil - negotiations with the United Kingdom and the United States (GATT/CP/1, page 29); (b) Ceylon - negotiations with several Contracting Parties (GATT/CP/1, pace 35); (c) Cuba - negotiations with the United States (GATT/CP.2/43); (d) Pakistan - negotiations with four Contracting Parties (GATT/CP.2/25, CP.2/39 and Add.1 and CP/5); 2, The conduct of the tariff negotiations, and incorporation of tle results in the General Agreement. 3. Status of the Agreement and Protocols (a paper will be distributed). 4. Special Exchange Agreements (GATT/CEA/7). 5. Import restrictions of South Africa (GATT/CP/3). 6. Measures notified under Article XVIII (GATT/CP.2/38/Rev.1 and CP.3/1 and Add.1). 7. Rectifications in Schedule III (Request of the Government of Brazil).
GATT Library
zq966zt0240
Advance Agenda for the Fourth Session of the Contracting Parties to be held in Geneva commencing 23 February 1950
General Agreement on Tariffs and Trade, December 20, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
20/12/1949
official documents
GATT/CP.4/1 and GATT/CP.4/1-6
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zq966zt0240
zq966zt0240_90320350.xml
GATT_142
774
5,104
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 20 December 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL:ENGLISH CONTRACTING PARTIES Fourth Session Advance Agenda for the Fourth Session of the Contracting Parties to be held in Geneva commencing 23 February 1950 Contracting Parties which have items to propose for the Agenda for the Fourth Session should submit them and the supporting documents (if any) at the earliest possible date. Rule 1 of the Rules of Procedure provides: "The provisional agenda for each session shall be drawn up .... at least three weeks before the date of meeting. It shall be open to any Contracting Party to propose items for inclusion in this provisional agenda up to one month from the date of meeting." It is hoped, however, that delegations which are in a position to submit proposals before the one month date limit (23 January, 1950) will do so. The following is an advance draft of the provisional agenda: ADOPTION OF AGENDA. ELECTION OF CHAIRMAN AND VICE-CHAIRMAN. 1DJ5 ' TARIFF NEGOTIATIONS Determination of venue. The Contracting Parties will have before them information relating to Monaco (GATT/CP.4/2 and supporting brochure already distributed), Torquay GATT/CP.4/2 Add.l and supporting information to be distri- buted) and Geneva (paper to be distributed). Consideration of the reply to the enquiry from the Govern- ment of Switzerland (See GATT/TN.2/3). STATUS OF THE AGREEMENT AND PROTOCOLS A paper on the present status of the various protocols will be distributed. APPLICATION OF ANNECY SCHEDULE XIV The Government of Norway has requested an extension of time, until 30 June 1950 within which to give notification of intention to apply the concessions contained in Schedule XIV to the Annecy Protocol of Terms of Accession (See GATT/CP.3/84). AUSTRALIAN SUBSIDY ON AMMONIUM SULPHATE At the Third Session the Chilean Delegation requested that this item appear on the agenda for the next session (See GATT/CP.3/61). GATT/CP.4/1 Page 2. RECTIFICATION AND MODIFICATION OF SCHEDULES (i) Schedule X - Czechoslovakia (GATT/CP/27 & Corr. 1) (ii) Schedule XV Pakistan (GATT/CP/41) (iii) Schedule VI - Ceylon - Report on negotiations under paragraph 5 of Article XVIII (See GATT/CP.3/73 Rev.1, paragraph 59) to be distributed. (iv) Annecy Schedules - A paper on rectifications proposed by various, delegations will be distributed. Delegations which have rectifications to suggest should notify the Secretariat as soon as possible inorder that they may be included in papers tube submitted to the Fourth Session. In this way it is hoped to avoid the proliferation of rectification protocols that has occurred in respect of the Geneva Schedules. INTENSIFICATION OF IMPORT RESTRICTIONS During the Third Session the United Kingdom Delegation notified its intention to intensify its import restrictions applied under Article XII (GATT/CP.3/68) .The details of the new restrictions were not then available but the United Kingdom Government expressed its willingness to consult with the contracting parties at the first opportunity. Although Article XII requires that such .consultations should be instituted within 30 da.ys the Chairman has proposed that in this instance consultation should be postponed until the Fourth Session (GATT/AIR/17). REPORT ON EXCEPTIONS TO THE RULE OF NON-DISCRIMINATION - ARTICLE XIV Paragraph 1 (g) of Article XIV requires the Contracting Parties to report, not later than March 1, 1950, on action still being taken by contracting parties under paragraphs 1 (b) and 1 (c) or under Annex J, In this connection a questionnaire was issued on 7 October (GATT/CP/39) and a draft report will be distributed. SPECIAL EXCHANGE AGREEMENTS Contracting Parties which are not members of the International Monetary Fund are required tQ sign a Special Exchange Agree- ment with the Contracting Parties not later than the opening of the Fourth Session. The Government of New Zealand is not required to enter into an agreement until it has had an opportunity at the Fourth Session to make proposals to meet '. the special difficulties raised for that Government by the text of the Agreement (See Resolutions of the Second Session in pages 31 to 33 of GATT/CP/32). NOTIFICATIONS UNDER ARTICLE XVIII. A notification under paragraph 11 by the Government of Haiti was contained in GATT/CP.3/40 and a. paper on this notifi- cation will be distributed. BUDGET REPORT FOR 1949/50 A paper on expenditure and income in 1949 and on financial resources for 1950 will be distributed. GATT/CP. 4/1 Page 3. MEETING OF THE CONTRACTING PARTIES UNDER ARTICLE XXIX Article XXIX provides that if by September 30, 1949 the Havana Charter has not entered into force the Contracting Parties shall meet to agree whether the Agreement is to be amended, supplemented or maintained FIFTH SESSION Date and place of the Fifth Session of the Contracting Parties. OTHER BUSINESS.
GATT Library
jy947vk6329
Agenda
General Agreement on Tariffs and Trade, April 20, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Contracting Parties, and Working Party 2 on Article XVIII
20/04/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.2/2 and GATT/CP.3/WP.2/1-9
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jy947vk6329
jy947vk6329_91870532.xml
GATT_142
193
1,325
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARiFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.3/WP.2/2 20 April 1949 ORIGINAL: English CONTRACTING PARTIES Third Session WORKING PARTY 2 ON ARTICLE XVIII -Agenda Adoption of Agenda. 1. Withdrawal of the Netherlands notification. 2. Dates for submission of statements. 3. Eligibility under Article XVIII of measures that have been notified, 4. Dates, referred to in paragraph 8 (b), for the lodging of objections, 5. Examination, specified under paragraph 12, of measures notified by: Chile Cuba India Lebanon and Syria United Kingdom: - Mauritius Northern Rhodesia under the following headings: (a) Applicability of paragraph 7; (b) Determination whether any objection has been lodged by a materially affected contracting party; (c) The conditions set out in paragraph 8 (b) (ii). GATT/CP.3/WP.2/2 page 2 6. Recommendation to the CONTRACTING PARTIES arising out of the examination referred to in Item 5, concerning the maintenance of the measures and any relevant limitations, 7. Relation of paragraph 11 to governments acceding to the Agreement at Annecy. 8. Review of procedures, for new measures, which contracting parties may wish to adopt, in relation to the provisions of Art. XVIII.
GATT Library
ry234rv8742
Agenda for the Twentieth Meeting (Wednesday, 25 May 1949 at 10 a.m., Conference Room III)
General Agreement on Tariffs and Trade, May 23, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Contracting Parties, and Working Party 2 on Article XVIII
23/05/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.2/8 and GATT/CP.3/WP.2/1-9
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ry234rv8742
ry234rv8742_91870538.xml
GATT_142
86
553
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C TARIFFS AND TRADE GATT/CP.3/WP. 2/8 23 May 1949 Contracting Partics Third Session WORKING PARTY 2 ON ARTICLE XVIII Agenda for the Twentieth Meeting (Wednesday, 25 May 1949 at 10 a.m., Conference Room III) 1. Measures notified by the Govornment of Ceylon (GATT/CP.3/20), 2. Other Items. GROUPE DE TRAVAIL 2 DE L'ARTICLE XVIII Ordre du jour de la vingtième réunion (Mercredi 25 mai 1949 á 10 heures - Salle III) 1. Mesures notifiées par le gouvernement de Ceylan, (GATT/CP.3/20). 2. Autres positions.
GATT Library
wr462ws0438
Agenda : (Revised 8th April)
General Agreement on Tariffs and Trade, April 6, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
06/04/1949
official documents
GATT/CP.3/2/Rev.2 and GATT/CP.3/2+Rev.1,2 2/Rev.1/Add.1,2,3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wr462ws0438
wr462ws0438_90320082.xml
GATT_142
473
3,236
LIMITED B 6 April 1949 GATT/CP.3/2/Rev.2 ORIGINAL: ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Contracting parties AGENDA (Revised 8th April) 1. Adoption of Agenda 2. Election of Vice-Chairman 3. Arrangements for the Conduct of the Tariff Ngotiations and the Incorportation of the Results in the Agreement. 4, The Import Restrictions imposed by the Union of South Africa in accordance with Article III (2) (a) (i) and Article XIV (1) (b). 5 Questions arising from Note on the Status of the Agreement and Protocols (GATT/GP.3/7, GATT/CP/7 Add.4 and GATT/CP/13) (a) Protocol Modifying Certain Provisions: South Africa's oservation of non-acceptance of Article XXXV, and the proposal that Southern Rhodesia should add its signature : (b ) Special Protocol Modifying Article XXV: The position of Southern Rhodesia; (c) Special Protocol Relating to Article XXIV: The position of these Contracting Partice which have not deposited instruments of acceptance ; (d ) Protocol Modifying Part II and Article XXVI: Non- acceptance by one of the Contracting Parties; (e) Protocol Modifying Part I and Article XXIX: Entry into force, and the statement of Southern Rhodesia on acceptance. 6. Report on Negotiations affecting the Schedules to the Agreement: (a) Brazil - Negotiations with the United Kingdom and the United States (GATT/CP/l, page 29, and GATT/CP/10); (b) Ceylon - Negotiations with several Contracting Parties (c) Cuba - Negotiations with the United States (GATT/CP.2/43); (d.) Pakistan - Negotiations with four Contracting Parties (GATT/CP.2/25., GATT/CP.2/39 & Add.1, GATT/CP/5 & 7. The Examination of Statements submitted in support of Measures notified under Article XVIII. (GATT/CP.3/8 and GATT/CP.3/1/Add.5) 8 , Thre Interim.Agreement for a Customs Union between South Africa and Southern Rhodesia (GATT/CP.5/9) GATT/CP.3/2/Rev. 2 Page 2, 9, The Report of the Committee on Special Exchange Agreements. (GATT/CEA/7). 10. Request of the Government of Brazil for Rectifications in Schedule III, (GAT T/CP.3/ 4) 11. Request .of the Government of Pakistan for a Decision under Article XXIII concerning Rebate of Excise Duties on certain Products experted from India. (GATT/ CP.3/6). 12. Most-favoured-nation Treatment for Occupied Areas. 13. Adoption of Emergency Measures to resolve the Crisis of the Cuban Textile Industry. 14. Request of the Government of Czechoslovakia for a decision under Article XXIII as to whether or not the Government of the United States has failed to carry ut its obligations under the Agreement throught its administration of the issue of expert licences, 15. Request of the Government of Australia for the replacement of Schedule I by a revised schedule adjusted to a now value for-duty basis, 16. The examination in the light of Article III, of the circumstances in which Brazil has imposed certain internal taxes on certain products of foreign origin. 17. The position of Palestine in relation to the Agreement. 18. Arrangements for a third set of Tariff Negotiations 19. The date for the Fourth Session of the contracting Parties. 20. Other Business
GATT Library
sp043zg2701
Aggravation-desa restrictions d'importations du Royaume-Uni Lettre du Chef de la delegation du Royaume-Uni
General Agreement on Tariffs and Trade, August 5, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
05/08/1949
official documents
GATT/CP.3/68 and GATT/CP.3/68
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sp043zg2701
sp043zg2701_90320295.xml
GATT_142
316
2,238
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C GATT/CP.3/68 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 5 August 1949 TRADE ET LE COMMERCE FRENCH ORIGINAL : ENGLISH PARTIES CONTRACTANTES Troisieme session Aggravation-desa restrictions d'importations du Royaume-Uni Lettre du Chef de la delegation du Royaume-Uni La lettre suivante, en date du 5 aout, a ete reque du Chef de la delegation du Royaume-Uni: "J'ai ete charge de vous adresser la communication suivante, que vous porterez sans doute a la connaissance des Parties Contrac- tantes sous la forme d'un document a circulation restreinte. Ainsi que les Parties Contractantes en sont individuellement informees, et ainsi qu'elles souhaiteront sans doute en prendre acte a titre collectif, certaines modifications recentes de la situation du Royaume-Uni, en ce qui concerne la balance des paie- ments, nous mettent dans la necessite de reviser notre programme d'importations. L'annexe a la presente lettre contient des extraits pertinents des declarations faites sur ce point par le Chancelier de l'Echlquier a la Chambre des Communes les 6 et 14 juillet. A cet egard, nous avons pris note des dispositions du paragra- phe 4 (b) de l'Article XII de l'Accord general, en vertu duquel - les Parties Contractantes peuvent eventuellement decider d'inviter le Royaume-Uni a entrer on consultation. Je tiens a signaler a cet egard que (ainsi qu'il apparaitra d'apres les declarations citees dans l'annexe), les measures que nous avons prises jusqu'ici sont toutes des measures a court terme et provisoires et que nous ne serons pas, avant quelque temps, en mesure de fournir de details sur le nouveau programme d'importations du Royaume-Uni qui sera elabore ulterieurement, et qui pourra constituer la base de telles consultations si on souhaite y proceder, Nous serons naturellement heureux de fournir ces renseignements detailles lorsque le program- ;ne aura ete elabore." Un exemplaire de l'annexe precitee, contenant les declarations faites par le Chancelier de l'Echiquier, a ete distribue a chacune des Parties Contractantes.
GATT Library
mh836mf8591
Amendments to Draft Protoosl of Accession annexed to GATT/CP.3/W.1/12
General Agreement on Tariffs and Trade, May 30, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Contracting Parties, and Working Party 1 on Accession
30/05/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.1/12/Add.1 and GATT/CP.3/WP.1/11,12, WP.1/12/Annex WP.1/12/Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mh836mf8591
mh836mf8591_91870529.xml
GATT_142
692
4,440
RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.3/WP.1/12/Add.1 30 May 1949 ORIGINAL : ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Contracting Parties Third Session Working Party l on Aeoesslon LA'endments to Draft Protoosl of Accfession annexed to GATT/CP.3/W.1/12 Following consultation with members of the Working Party the following changes in the Draft Protoool are suggested by the Rapporteur (variations from the original felt are indicated by underlining words to be added and placing U.7 around Words to be deleted): 1. Amend paragraph 2 of the preamble as follows: "HAVING regard to tho results of the L'arried ougf negotiations directed towards the accession of the acceding governments to the GGno.ral 4greomcnt, jn accordance with the provisions of Article XXXIII thereof" 2. Insert as paragraph 3 in the preamble the following: "'In accordance with the provisions of Article XMII of the General Agreement 3. Add as paragraph 5 in tho preamble: "AND the present Contraoting Parties DECIDE by a decided of thirds majority, taken in the manner provided paragraph of this ProtO Ule upon tho ncoession tD the General Agreement of each such acceding governmentt" 4. Remember sub-pargraph 2 (a) as sub-paragraph L (0)o 5, Renumber sub-ppzagraph 2 (b) as paragraph 2. 69 After further considerntion it is suggested that the lRast sentence if paragraph 3 should not bo inserted in paragraph 1 or 2. If it were pleced there it would be in Resoliation with R context which GATT/CP.3/WP. 1/32/Add.1 Page 2. relates only to the obligations and benefits of acceding governments In paragraph 3 it follows directly from the first reference in the document to the Lnncscy concessions by present Contracting Parties, 7. Amend paragraph 3Zas follows: "Notwithstanding he provisions of paragraph FI jor each present contracting party tho concessions provided for in the sclmdule appropriate to [that] each present contracting party and contained in Annex B to this Protocol shall, Lnter into forog7 after notifioa o the application of those concessions i s received by the Secretary General of the United Naticns from that contracting party, enter into force for that contra aty ei on tho date on which this Protocol enters into force with respect to any acceding government, or on the thirtieth day following the date upon which such notifioa- tion Zf the application of those concession 7 is received by the Secretary-General fof the United Nations from that contracting party,7 whichever is the later. Such notification to be effective shall be given suNifficient time t -be received by the Secretary- Ge-nral not later than 30 April, 1950, Upon the entry into far ce of these concessions that schedule shall bc regarded as a schedule to the General Agreement releting to that contracting party ." 8. Amend paragraph 12 to rnad ns follows.: "11 Upon signature if this Protocol in respect of an acceding government by tw: ,-thirds of the present contracting parties it shall constitute a decision taken under Article XXXIII of the general agreement agreeing to the accession of that Government. rignature if this Protocol by an accendiing government shall constitute agreement by such gov.-rnment, upon. becoming a GATT/CP.3/WP.1/l2/Add.1 Page 3 contracting party, to each such decision taken or to be taken pursuant to this peragraph" 9. Agenda paragra'ph 11 to read as followss: "12. Subject to the provisions of paragraph 3, this Protocol shall, for each soceding government in respect of which it has been signed by October 5, 1949 by two-thirds of the present Contracting Partiespffy October 31, 1947 enter into force: [on December 1, 1949, or on the thirtieth day following the date upon which it shall have been signed by such acceding government, whichever is the later.] (a) if it has been signed by that acceding government by 31st October, 1949, on December 1st. 1949 or (b) If it has not be signed by that acceding government by-31st October, 1949. on the thirtieth day following the date u on which it shall have been signed, by such acceding government. Signature of this Protocol by an acceding government shall also constitute agreament by suchgovernment. upon becoming a con- tracting party, to each such decision taken or to be taken pursuant to paragraph 11 by the present Contracting Parties.
GATT Library
rv685zd5882
Andments and additions proposed to the draft report of Working Party I on Accession
General Agreement on Tariffs and Trade, May 13, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/05/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.1/10/Add.1 and GATT/CP.3/WP.1/1-10/Add.1 WP.1/5/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rv685zd5882
rv685zd5882_91870525.xml
GATT_142
491
3,150
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.31/10/ Add.1 'TRADE ET LE COMMERCE Original: ENGLISH Contracting Parties Third Session ANDMENTS AND ADDITIONS PROPOSE TO THE DRAFT REPORT QF WORKING PARTY I ON ACCESSION 1. Amendments to Draft Annecy Protocol of Accession proposed by the representative of the United States. Insert at the end of paragraph 10 (a) the following sentence: "10. (a) ..................... A signature of this Protocol ad referendum shall, for purposes other than those of the present paragraph, be considered as having teen affixed on the day on which notice of the confirmation of such signature is received by the Secretary General of the United Nations." Rewrite paragraph 1P (b) as follows: "10. (b) The Secretary-feneral of the United Nations shall promptly furnish a certified copy of this Protocol, and-a notification of each signature thereto, .of each deposit of an instrument of accession under paragraph 8 (a), and of each notification or notice under paragraph 7, 9. (a), 9 () or 10 (a), to. each Member of the United Nations and to each other -governmert which participated in the United Natiorns Conference: ci Trade and Employment." 2. Proposed Additiion to paragraph 2 (a) page 2 ,of Draft Report Insert at the end of the first sentence the following "It has been drafted in the form of a single Decision covering all GATT/CPCP.3/WP.1/10/Add.1 Page 2 eleven acceding governments. It may be necessary, however, to consider in the light of the results of the tariff negotiations whether it would in fact be desirable to have more than me Decisicui." As a consequential amendment delete the word "Secondly" at the beginning of the second sentence. 3. Proposed Addition to the "General" section on page 2 of the Draft Report. Insert after tho word "Agreement" at the end of the third sentence in the para a the following:.. "In the draft Protocol submitted by the Secretait, this result would have been subject to qualification, viz., that under paragraph 2 of the draft the benefit concession in the Schedule of a present contracting party to 'the General Agreement need not be extended to an acceding government until the contracting party concerned had signed the Protobcol. It was, however, the opinion of the Working Party that the circumstances in which a present contracting party would wish not to extend to an aceding government the benefits of the Geneva conedsioria had been discuss .at the first Session when the amendment to Article. XXXIII of the Agreement was approved, and that it had then been -decided that such cases should be governed by the provisions of Article XXIV and paragraph 5. (b) of Article XXV." As a consequential amendment , begin a now paragraph with the *following sentence beginning with the word "Provision" and substitute the words "the aceeding government" for the word "it!, so that the sentence will read "Provision is also made for the acceding government to enjoy..."
GATT Library
pk025ts8678
Annexe au Rapport Provisoire du Groupe de Travail N° 1 de L'adhesion : Publication et application des resultats des negociations tarifaires par les Gouvernements adherents
General Agreement on Tariffs and Trade, May 14, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
14/05/1949
official documents
GATT/CP.3/14/Add.1 and GATT/CP.3/14 + Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pk025ts8678
pk025ts8678_90320132.xml
GATT_142
453
3,103
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD. GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED B GATT/CP .3/14/Add.1 14 May 1949 FRENCH Original: ENGLISH Parties contractantes Troisieme session ANNEXE AU RAPPORT PROVISOIRE DU GROUPE DE TRAVAIL Ne 1 DE L'ADHESION Publication et application des resultats des negociations tarifaires par les Gouvernements adherents On trouvera ci-apres un resume des reponses reçues aux questions posees au representant de chaque gouvernement adherent au sujet de la date a laquelle ledit government serait dispose: 1, a rendre publics les resultats de ses negociations, 2. a les mettre en application. A l'exception de celles de l'Italie et de l'Uruguay, ces reponses sont touted parvenues avant l'envoi de la communication du Secretaire executif en date du 21 avril, dans laquelle il precisait ses premieres questions. Toutes les-dates mentionnees sont provisoires et celles qui sont precedees d'un point d'interrogation representent une simple tentative pour traduire par une date precise la teneur des reponses. Gouvernement adherent 1. Colombie Publication Date a laquelle cos resultats seront soumis au prochain Parlement, a moins qu'en raison de circonstances im- prevues, elles ne soient publiees antericurement ou posterieurement a cette date, a savoir 1950. Mise en a. -,ication Delai necessaire pour obtenir l'ap- probation du Parle- mcnt et so conformer aux exigences de la Constitution, c' est- a-dire 14 mois au plus apres la date de ratification, GATT/CP.3/14/Add.1 Page 2 Gouvernement adherentt Publication Mise en pplicationi 2, Danemark Dateaa fixer par la Coneerence ' Annecy. ler janvier 1950 iindication pelimi-m naire). . e6publique dominicaine Renvoyeeau Gouvernement pour avis. 4. Finlande 5. Grece 6. Hait 7. Italie 8. Liberia Immediatement apres la conclu- sion de l'accord relatif aux concessions accordees au cours des negociations d'Annecy. . ....................... Decembre 1949 Lorsque les resultats auront ete soumis au Parlement Des que possible apres la fin de la Conference d'Annecy. ler janvier 1950 au plus tard. Six mois environ apres la date de la signa- ture, soit (?) janvier 1950. Avril 1950 Apres approbation du Parlement ou apres que celui-ci aura au- torise le Gouernement a appliquer les con- cessions, soit (?)jan- vier-juillet 1950. 90 jours apres la date de publication, soit(?) octobre 1949. 9. Nicaragua Aucune response n'est parvenue a ce jour. Des que le Gouvernment pourra etre avise apres la fin de la Conference d' Anne cy, sous resorve de l'Accord des Parties contractantes quant a la date de publication. Immediatement apres la Confe- rence d'Annecy, sous reserve de ratification (du Gouverne- ment . Debut de 1950 si le Gouvernement suedois pout soumettre l'ac- cord au Parlement lors de sa session d 'automne, sihon, juillet 1950. Lmpossible d 'indiquer une date, celle-ci dependra de la lon- gueur des debats au Parlement. 10. Suede 11, Uruguay
GATT Library
kg536sp2546
Appendix to interim report of working party 1 on accession : Publication and Application by Acceding Governments of Results of Tariff Negotiations
General Agreement on Tariffs and Trade, May 14, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
14/05/1949
official documents
GATT/CP.3/14/Add.1 and GATT/CP.3/14 + Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kg536sp2546
kg536sp2546_90320130.xml
GATT_142
389
2,639
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED LIMITED B GATT/CP.3/14/Add.1 14 May 1949 ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH Contracting Parties Third Session APPENDIX TO INTERIM REPORT OF WORKING PARTY 1 ON ACCESSION Publication and Application by Acceding Governments of Results of Tariff Negotiations The following is a summary of the replies received to inquiries addressed to the representative of each acceding government as to the date by which that government would be prepared 1) - to make the results of its negotiations public, and 2) - to apply them.* Acceding Government 1. Colombia 2. Denmark Publication Date of submission to next legislature, unless, because of unforeseen cir- cumstances, prior to that date, or later, i.e., 1950 legislature. Date to be agreed by Annecy Conference. Application Period required for legislature approval and constitutional requirements, i.e., no more than 14 months frost date of ratification. January 1, 1950 (preliminary indication). 3. Dominican Republic 4. Finland 5. Greece Referred to government for. advice. Immediately following agree- Not later than ment regarding concessions January 1, 1950. granted in negotiations at Annecy. Approximately 6 months from date of signature, i.e. (?) January, 1950. TRADE GATT/CP. 3/14/Add. 1 page 2 Acceding Government 6. Haiti 7. Italy 8. Liberia Publication December - 1949 After submission to Parliament. As soon as possible after conclusion of Annecy Conf rence. Aplication April - 1950 After legislative apprval or after the legislature gives the government authority to apply the concessions, July 1950. Ninety days from date of publication, i.e., (?) October - 1949. No reply received to dlate. As soon as government can be informed after conclusion of Annecy Conference subject to agreement by the Con- tracting Parties as to date of publication. Immediately after Annecy Conference, subject to ratification by government. Early 1950 if the Swedish Govcrnment is able to submit the agreement to the autumn session of the legis- lature, if not, July 1950. Unable to indicate a date, which would be determined by legis- lative process. * All of the replies were received pricr to the Executive Secretary's communication of April 21 further explaining his original request, except those of Italy and Uruguay. All the dates mentioned are tentative, and, where preceded by a question mark, represent an attempt to translate the replies into specific dates. 9. Nicaragua 10. Sweden 11. Uruguay
GATT Library
dv137fz7288
Application by Ceylon for Release under paragraph 5 of Article XVIII
General Agreement on Tariffs and Trade, August 4, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/08/1949
official documents
GATT/CP.3/65 and GATT/CP.3/65
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dv137fz7288
dv137fz7288_90320288.xml
GATT_142
289
2,047
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL RESTRICTED LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/65 TRADE ET LE COMMERCE 4 August 1949 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Third Session Application by Ceylon for Release under paragraph 5 of Article XVIII. Working Party 2 has been considering document GATT/CP.3/20/Add.1 in which the Ceylon delegation informed the Chairman of the CONTRACTING PARTIES on 1 August 1949 that in consequence of the completion of its re-negotiations the following items will remain in the Ceylon Schedule: Plywood chests for packing tea and other Ceylon produce Ex. III U 492 Glassware Ex. III B 235 Chinaware and Porcelain ware Ex. III B 231 Leather Goods III Q 430 Cotton textiles Ex. III I 339 The Ceylon delegation, in that document, amended its original application relating to these items and requested that it be considered in terms of paragraph 5 of Article XVIII. After consultation with the Chairman of the CONTRACTING PARTIES, the Working Party in order to expedite the work at this session, is therefore examining the application under the provisions of paragraph 5 of Article XVIII. Sub-paragraph 3(b) referred to in paragraph 5 provides that the CONTRACTING PARTIES shall determine the contracting party or parties materially affected by the prop sed measure and shall sponsor negotiations between them and the applicant contracting party. Any contracting party which considers itself materially affected in respect of any item should inform the Chairman of the CONTRACTING PARTIES to that effect not later than 8 August 1949 so that an immediate recommendation may be made as to the contracting parties with which the negotiations referred to in sub-paragraph 3(b) of Article XVIII should be carried out if the measures are determined to conform with the provisions of that sub-paragraph.
GATT Library
fx982bk8074
Application de L'accord General sur les Tarifs Douaniers : Et le Commerce Hors du Territoire Douanier des Etats-Unis d'Amerique
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, September 13, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
13/09/1949
official documents
GATT/CP/33 and GATT/CP/33
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fx982bk8074
fx982bk8074_90300117.xml
GATT_142
586
4,012
RESTRICTED LIMITED B GATT/CP/33 ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS 13 September 1949 DOUANIERS ET LE COMMERCE FRENCH Original : ENGLISH PARTIES CONTRACTANTES APPLICATION DE L'ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE HORS DU TERRITOIRE DOUANIER DES ETATS-UNIS D' AMERIQUE La declaration suivante a ete reçue du Gouvernement des Etats-Unis: Comme suite ' la declaration faite par le delegue des Etats-Unis a la troisieme session des PARTIES CONTRACTANTES concernant l'applica- tion de l'Accord general aux territoires douaniers que les Etats-Unis representent sur le pIan international autres quo le territoire douia- nier des Etats-Unis (GATT/CP.3/SR.5, p.5), on trouvera ci-dassous le texte d'une note relative a une question qui a deja fait l'objet d'un reglement satisfaisant, mais expliquant la situations de façon plus complex. "L'Amnbassadeur des Etats-Unis d'Amerique presente ses compliments & Son Excellence le Ministre d Etat de la Republique de Cuba et a l'honneur de se referer aux conversations qui ont precedemment eu lieu entre les representants des deux Gouvernements sur l'applica- tion de l'Accord gineral sur les tarifs douaniers et le commerce entre la Republique de Cuba et les divers territoires et possessions des Etats-Unis et de la Zone du Canal de Panama, ainsi que sur le Decret 4414 du Ministere des Finances de Cuba, en date du 22 decembre 1948. "Conformement au paragraph 2 dudit Decret, Cuba considerera l'Accord general come applicable aux territoires situes en dehors du territoire douandier des Etats-Unis, trente jours apres la date a laquelle le Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies aura reçu notification de l'application de l'Accord auxdits terri- toires. En d'autres termes, le Gouvernement de Cuba considere que les paragraphes 1 et 2 du Prctocole d'application provisoire de l'Accord general limitent l'effet de l'Accord general au "territoire metropolitain" des Etats-Unis jusqu'au jour ou' le Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies recevra notification de l'appli- cation de l'Accord a d'autres territoires, conformnment au paragraph 2 precite. "On notera toutefois qu aucune precision relative a la signature "en ce qui concerne son territoire m6tropolitain" nest donn6e apr&s la mention des Etats-Unis au paragraph 1, comme clest le cas pour la Belgique et de plusieurs autres pays. Etant donna qutau GATT/CP/33.- Page 2 paragraphe l aucune precision n'est donnee dans le cas des Etate-Unis, la signature que les Etats-Unis ont apposee au protocol s'appligqait, dans l'intention du signature, a tous les terri- toires que les Etata-Unis reprdsentent sur le plan international, Ces territoires comprennent, outre ceux englobes dans le terri- toire douanier des Etats-Unis (c'est-a-dire principalement l'Alaska, les Iles Hawa! et Porto Rico), les Iles Vierges, l'lle de Guam, le Group americain des Samoa' l'lle de Wake, lea lles Midway, Kingman Reef, la Zone du Canal ce Panama et le Territoire sous Tutelle des Iles du Pacifique, En conssequence, les Etats-Unis considerent que l'Accord general stapplique entre lesdits terri- toires et Cuba a compter du ler janvier 1948, et qu'il ntest pas necessaire que le Gouvernement de Cuba attende auime autre measure de la part du Gouvernement des Etats-Unis avant d'appliquer l'Accord general auxdits territoires. "Un exemplaire de la preaente note est adresse au Secretaire executif de is Commission interimaire de ltOrganisation internatiiona- le du Commerce a qui il est suggerd en même temps que, la question de l'applcation de l'Accord general auxdits territoires ayant ete soulevee,, il pourrait juger bon de communiquer le texte de la presente note a toutes les parties contractantes. "L Ambassadeur price son Excellence le Ministre d'Etat d'agreer les assurances de sa tres haute consideration "La Havane, Cuba, le 23 mars 1949".
GATT Library
md037dv5631
Application des dispositions de l'annexe J de l'accord General : Note du Secrétaire Exécutif
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, January 12, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
12/01/1949
official documents
GATT/CP/6 and GATT/CP/6
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/md037dv5631
md037dv5631_90070106.xml
GATT_142
113
778
RESTRICTED LIMITED B. GATT/CP/6 12 January 1949 FRENCH Original: ENGLISH ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Parties Contractantes APPLICATION DES DISPOSITIONS DE L'ANNEXE J DE L'ACCORD GENERAL. Note du Secrétaire exécutif. L'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article XIV dispose que "toute partie contractante qui aura signé avant le ler Juillet 1948 le Protocole d'application provisoire" pourra ohoisir, si. elle en donne notification avant le ler Janvier 1949, d'appliquer les dispositions de l'Annexe au lieu des dispositions des allnéas b) et c) dudit para- graphe. Les parties contractantes qul se sont prévalues de ce droit sont les suivantes : Canada, Ceylan, Liban, Rhodésie du sud, Royaume-Uni, Syrie et Union Sud-Africaine.
GATT Library
bx353by0293
Application Discriminatoire des Restrictions Destinees a Proteger la Balance des Paiements : Questionnairo a remplir par pes Parties contrantes
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, October 7, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
07/10/1949
official documents
GATT/CP/39 and GATT/CP/39
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bx353by0293
bx353by0293_90300135.xml
GATT_142
927
6,327
URGENT LIMITED C GATT/CP/39 7 October 1949 ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS FRENCH DOUANIERS ET LE COMMERCE Original: ENGLISH PARTES CONTRACTANTES APPLICATION DISCRIMINATOIRE DES RESTRICTIONS DESTINEES A PROTEGER LA BALANCE DES PAIEMENTS Questionnairo a remplir par pes Parties contrantes 1) On trouvera ci-joint un questionnaire etabli en vue de reunir la documentation qui permettra de preparer le rapport prevu a article XIV(l)(g) du GATT sur les mesures appliquees par des Parties contrac- tantes on vertu des dispositions dos alineas (b) et (c) du paragraphe 1 de l'article XIV ou en vertu de cellos de l'Annexe J. Les reponses a co questionnaire devront etre adressees aussitet que possible au Secrdtaire executif de l'ICITO et lui parvenir au plus tard le ler janvier 1950. Bles devront, mutant que possible, mentiornner les restrictions a l'importation prevues come devant etre en vigueur - cette date. D'autre part, chaque Partie contractsnte devra adresser egalement au Sccretaire executif, pour le 15 novembre 1949, des exemplaires do ceux de ses accords commerciaux et de paiement, de ses lois, reglements, de- cretse, etc, dont les dispositions sont en rapport avec application de ces restrictions a l'importation et completer ulterieurcment ce premier envoi par la communication de touted les modifications qu'il pourrait y avoir lieu dly apporter, jusqu'a la quatrieme session des Parties contractantes. Les renseigiements communiques en reponse au present questionnaire que la Partie contractante intfressee deumnderait de considerer comme confidentiels seronttraites comme tels sons reserve, bien entendu, quail ne s'agisse pas de renseigiements d'un caracterc qui rende leur publication obligatoire en vertu des diversos dispositions du GATT, tels, par exemple, que ceux dont il est question a l'article 10. Le Secrftariat compto pouvoir distribuer un projet de rapport au debut de fevrier, de façon a promettre son examen au cours de la 4eme session qui svouirira lo 2) fevrier 1950. 1) Come le rapport qui sera etabli a pou' objet de presenter une etude d'ensemble des restrictions discriminatoires a l'importation actuelle- ment an vigueur, le Secretariat serait reconrnaissant aux gouvernements adherents de bien vouloir lui coimuniquer, eux aussi, des renseigne- ments sur leurs restrictions a limportation en s'inspirant des questions figurant dans le questionnaire ci-Joint. GATT/CP/39 Page 2 Q U E S T I O N N A I R E. 1. Apportez-vous des restrictions. l'importation des marchandises en vue de proteger votre balance des paiements dans les conditions prevues par les dispositions de l'article XII ? NOTE - En repondant a cette question, et a celles qui suivent, les Parties contractantes devront ne pas perdre de vue que les restric- tions a l'importation comprennent celles qui sont appliquees soit directement, soit indirectement du faith d'operations commerciles effectuees par l'Etat ou dune autre maniere: L'expression "operations commercials effectuees par l'Etat" s'applique notanient aux opera-- tions d'entreprises, quel que soit leur siege, auxquelles une partie contractante a accorded officiellement ou pratiquenient des privileges exclusifs ou speciaux. Dana la r ponse qui sera donnee a cette ques- tion, ainsi qu'aux questions suivantes, il y aura lieu egalement de tenir compte des restrictions appliquees sous la forme du controle des changes, si ce controle a pour effet de remplacer ou de completer les restrictions a l'importation. 2. Dans l'affirmative, veuillez decrire le regime general des restric- tions destinies a proteger votre balance des paiements qui sont en vigueur a l'heure actuelle . NOTE - Cette description devra etre suffisamment detaiilee pour donner une vue d'ensemble precise de la nature des controles exerces et des criteres sur lesquels repose l'exercice de ces controles. Blle devra, entre autres, indiquer les differents procedes utilises, par example, contingents globaux, contingents accords pour certains pas ou certain groups de pays, ou autres procedes. Si vos methodes de controle des importations different suivant les categories de produits, ou distinguent entre lea groups de pays, il y aura lieu de definir de façon adequate le caractere de ces differences ea de ces distinctions. Au cas oa votre description ferait 6tat d'exceptions a la regle de non discrimination, veuillez indiquer si celes-ci resultent de l'alinea (b) ou da l'alinea (c)du paragraphe 1 de l'article XIV, ou de l'annexe J. GATT/CP/39 Page 3 3. Veuillez decrire lee principles modifications apportees, depuis le ler janvier 1948, au regime expose dans vote reponse a la question 2 ci-dessus, et, en particulier, celles qui ont eu pour effet soit d'intensifier, soit d'attenuer le caractere discriminatoire de vos restrictions. 4. Pour chacun des articles d'une liste de produits convenablement choisis come repreaentatifs des marchandise qui font l'objet de restrictions a l'importation, veuillez decrire lea dispositions, les politiques et pratiques suivies en matiere de restrictions a l'impor- tationo pour chaque produit. Completez cette description par une docu- mientation statistique et autre destinee a montrer l'effet exerce par les restrictions a importation en vigueuir sur la façon dont se repar- tissent les provenances de ces importations. NOTE -Les products choisis doivent etre assez nombreux pour donner tine vue d'ensemble suffisante des marchandises touches par les restrictions & importation qui sont en vigueur. On estime que ces exemples ne fourniraient probablement un element d'appreciation suffisant que ofils representent 30 % au moins du coerce d'inmpor- tation du pays intereese, et portent our dix produits au moins. Pour deteminer Iteffet de ces restrictions sur la provenance des approvisionnements il y aurait grand interet & disposer de rensei- gnements comparables sur les prix pratiques dans les differents pays provenance, 5. Veuillez exposer les consequences que, selon vous,. les restrictions a l'importation de oaractere discriminatoire imposdes par vous ou par d'autres pays ont eues sur le volume et sur la structure de votre coerce d' exportation,
GATT Library
yd738zc4031
Application of principles of chapter VI of the Havana Charter
Interim Commission for the International Trade Organization, August 12, 1949
Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT)
12/08/1949
official documents
ICITO/1/22 and ICITO/1/17-27
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yd738zc4031
yd738zc4031_90180038.xml
GATT_142
1,974
13,005
UNRESTRICTED INTERIM COMMISSION FOR THE INTERNATIONAL TRADE ORGANIZATION COMMISSION INTERIMAIRE DE L'ORGANISATION INTERNATIONALE ICITO/1/22 12 August 1949 DU COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH Application of Principles of Chapter VI of the Havana Charter A letter dated 11 August 1949 has been addressed to Sir James Helmore, the Chairman of the Interim Co-ordinating Committee for International Commodity Arrangements along the lines of the draft contained in ICITO/1/20. A copy of the letter is attached in Annex A. The final paragraph of the letter refers to a draft report drawn up by a Working Party of the Executive Committee; this draft report will be found in Annex B. ICITO/1/22 page 2 ANNEX A 11 August 1949 Sir, I have the honour to refer to your letter of 28 June to the Secretary-General of the United Nations regarding international action on problems arising in connection with world trade in commodities. The Executive Committee of the Interim Commission for the International Trade Organization has recently given careful consideration to your letter at an emergency session held in Annecy. In the course of its examination of this problem, the Executive Committee considered the desirability of drawing up and submitting to governments a protocol bringing Chapter VI of the Havana Charter into provisional application. All members of the Executive Committee were agreed as to the importance of the observance of the principles of Chapter VI in any international action on commodity problems. The majority considered, however, that it was not possible to put particular Chapters of the Charter formally into force while the Charter as a whole was awaiting consideration by their legislations. Moreover, in the present circumstances action on the lines of the proposed protocol was not thought to be sufficiently urgent to justify the difficulties it would present. It was pointed out: a) that the principal trading countries of the world are, by virtue of their being contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade, under an obligation "to observe to the fullest extent of their executive authority the general principles of Chapter VI ..... of the Havana Charter". (see Article XXIX of the General Agreement). b) that the resolution of the Economic and Social Council creating the Interim Co-ordinating Committee for International Commodity Arrangements recommends that pending the establishment of the International Trade Organization, members of the United Nations should adopt as a general guide in inter-governmental consultations or action with respect to commodity problems the principles of Chapter VI, and ICITO/1/22 page 3 e) that the ICCICA - although not a governmental body and therefore operating under the handicaps mentioned in your letter under reference - provides machinery for facilitating compliance with the Economic and Social Council's recommendation and for keening under surveillance the extent of such compliance. The action at a) Excutive Committee has therefore deCided to take no further this time, except: to express its satisfaction at the assurance contained in the last paragraph of your letter under reference that the Committee will continue to carry out the commitments assigned to it by the Economic and Social Council, and b) to draw the attention of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade to the problem and to furnish to the Contracting Parties a draft report drawn up for a working party established by the Executive Committee which contains some suggestions as to how the Contracting Parties might, if necessary, in accordance with the terms of the General Agreement, assist in assuring the observance of the principles referred to in the Economic and Social Council resolution and in Article XXIX of the General Agreement. I have the honour to be, Sir, Your obedient Servant, E. Wyndham White Executive Secretary. Sir James Helmore, Chairman, Interim Co-ordinating Committee for International Commodity Arrangements, Board of Trade, Millbank, London, S.W.l ICITO/1/22 page 4 ANNEX B Draft Report of Working Party on Chapter VI for submission to the Interim Commission for the International Trade Organization As requested by the emergency session of the Executive Committee on 22nd July (ICITO 1/19), the Working Party has considered possible alternative methods to give effect to the provisions of Chapter VI pending the entry into force of the Charter but without prejudice to the final decision as to whether the Chapter should be put into effect or not. A proposal submitted by the United Kingdom Delegation in the form of a draft Protocol of provisional application is contained in document ICITO 1/W.1 and the Working Party presents an alternative method which might be adopted, namely a Decision to be taken by the Contracting Parties under Article XXV of the General Agreement on Tariffs and Trade. A draft Decision which might be recommended to the Contracting Parties by the Executive Committee is attached to this Report. In presenting this draft Decision, the Working Party wishes to draw the attention of the Executive Committee to the differences between the two methods. The main points of difference are summarized in the following paragraphs. (For the sake of brevity, the draft protocol of provisional application proposed by the United Kingdom Delegation will be referred to as "the Protocol", and the draft decision of the Contracting Parties attached hereto will be referred to as "the Decision"):- (i) Extent of obligations The nature of the obligations under the two methods might in practice not be greatly different. The Protocol would indirectly impose on its signatories the obligations of Chapter VI on a provisional basis and would provide for their administration through machinery similar to that contemplated in that Chapter. The Decision, in order to implement the obligation to observe the principles of Chapter VI, would also set up machinery which would be operated substantially in accordance with the provisions of that Chapter. ICITO/1/22 page 5 (ii) The extent to which the Contracting Parties would be bound The Protocol would bind those contracting parties accepting it whereas the Decision would bind all contracting parties. The Working Party considers, however, that neither the Protocol nor the Decision would bind contracting parties to any obligations additional to those to which they are already bound as contracting parties to the General Agreement, but both would establish machinery for implementing those obligations. (iii) The extent to which non-contracting parties would be bound The Protocol would bind non-contracting parties accepting it equally with contracting parties accepting it. Under the Decision non-contracting parties which participate in the consideration would be bound to observe the principles of Chapter VI by virtue of their acceptance of the ECOSOC Resolution mentioned in the Decision as a condition of their participation. (iv) Entry into force The Decision would be formally in effect immediately. The Protocol would pre-suppose signature by a nucleus of countries of importance in the commodity field; after they had signed the Protocol there might be delay in obtaining the signatures of other countries. It would be difficult at this time to foresee under which method more speedy action could be taken. (v) Secretariat The Protocol would allow the I.C.C.I.C.A. to pass out of existence, which possibility was implied in its letter to the Secretary-General of the United Nations, and another international entity would be created, Under the Decision, on the other hand, I.C.C.I.C.A. would probably continue and expand its activities pending the establishment of the International Trade Organization. Procedural Questions It is provided in the draft decision that from time to time the matters referred to therein will be considered in accordance with a procedure to be established. The preparation and adoption of a detailed procedure is a task which must be left to the Contracting Parties. But, in view of the fact that the procedure to be adopted might in some particulars affect the consideration of this proposal by the Executive Committee, the Working Party wishes to mention the two main procedural questions involved: ICITO/1/22 page 6 1. The responsibility for convening meetings It is contemplated that meetings to consider. the matters referred to in the Decision would be convened by the Chairman of the Contracting Parties after consultation with the Chairman of the I.C.C.I.C.A. Such meetings would be convened by the Chairman on the request of a contracting party or of I.C.C.I.C.A; if a government which is not a contracting party or an inter-governmental organization should desire to request a meeting, this request would be addressed to I.C.C.I.C.A. 2. Rights and obligations of non-contracting parties at such meetings It is suggested that a government which is not a contracting party, which is invited to participate in the consideration by the CONTRACTING PARTIES of matters referred to in the decision, should have the right to full participation including voting rights with the sole exception of voting on matters referred to in sub-paragraph (c) of the decision. It would be understood that a decision on any matter arising from sub-paragraph (c) would not be binding on governments which are not contracting parties. DRAFT DECISION CONCERNING JOINT ACTION BY THE CONTRACTING PARTIES ON INTERNATIONAL TRADE IN PRIMARY COMMODITIES WHEREAS special difficulties which may jeopardize the general policy of economic expansion are occurring or are likely to occur in the international trade in primary and related commodities, which difficulties are giving rise to international discussion of inter- governmental commodity agreements relating to these commodities, and WHEREAS the solution of these difficulties on appropriate lines is essential to the objectives of the General Agreement on Tariffs and Trade as set out in the preamble thereto and WHEREAS the General Agreement provides in paragraph I (h) of Article XX that nothing in the agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any contracting party of measures ICITO/1/22 page 7 undertaken in pursuance of obligations under inter-governmental commodity agreements conforming to the principles approved by the Economic and Social Council of the United Nations in a Resolution of March 28, 1947, and now incorporated in Chapter VI of the Havana Charter, and WHEREAS the Interim Co-ordinating Committee for International Commodity Arrangements established by the aforementioned Resolution of the Economic and Social Council in a letter addressed to the Secretary-General of the United Nations has expressed doubt whether at the present time an interim body not composed of representatives of governments can effectively exercise the functions assigned to the International Trade Organization in this meter by Chapter VI of the Havana Charter, WHEREAS paragraph 1 of Article XXIV of the General Agreement provides that the Contracting Parties undertake to observe to the fullest extent of their executive authority the aforesaid principles pending their acceptance of the Havana Charter in accordance with their constitutional procedures, and WHEREAS Article XXV of the General Agreement provides that representatives of the Contracting Parties shall meet from time to time for the purpose of giving effect to those provisions of the Agreement which involve joint action and, generally, with a view to facilitating the operation and furthering the objectives of the Agreement: The CONTRACTING PARTIES decide: a) to consider from time to time as may be necessary in accordance with a procedure to be established, the matters referred to in this Decision; b) to invite other governments which are eligible for membership in the International Trade Organization to participate in such consideration on condition that they accept the principles of the Resolution of the ECOSOC referred to in this Decision; ICITO/1/22 page 8 c) to review, having regard to paragraph I (h) of Article XX, existing commodity agreements in which one or more contracting parties participate, to ascertain whether or not they conform to the principles referred to in Article XXIX of the General Agreement; d) to take or recommend such other action as may be appropriate in the fight of the aforesaid principles, including the convening of commodity study groups and/or conferences; and a) to request the interim Commission for the International Trade Organization to furnish such additional secretariat services as may be necessary for the carrying out of these functions.
GATT Library
nr593qb0565
Application of principles of chapter VI of the Havana Charter - proposed letter to the Chairman of the ICCICA
Interim Commission for the International Trade Organization, August 5, 1949
Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT)
05/08/1949
official documents
ICITO/1/20 and ICITO/1/17-27
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nr593qb0565
nr593qb0565_90180036.xml
GATT_142
605
3,948
INTERIM COMMISSION COMMISSION INTERIMAIRE DE UNRESTRICTED FOR THE INTERNATIONAL L'ORGANISATION INTERNATIONALE ICITO/1/20 TRADE ORGANIZATION DU COMMERCE 5 August 1949 ORIGINAL: ENGLISH Application of Principles of Chapter VI of the Havana Charter - proposed letter to the Chairman of the ICCICA Following the conclusion of the discussion of this matter at the emergency session of the Executive Committee, it is suggested that the Chairman of ICCICA be informed of the results of the discussion based upon his letter of 28 June 1949 (ICITO/1/15) . The Executive Secretary therefore proposes to send the letter set out below to Sir James Helmore unless any member of the Executive Committee has any objection to its terms. In order to obviate the necessity for a further meeting to approve this letter, members of the Executive Committee are requested to forward their comments directly to the Executive Secretary not later than 10, August, 1949. to: Sir James Helmore copy to the Secretary-General of the United Nations. Sir, I have the honour to refer to your letter of 28 June to the Secretary-General of the United Nations regarding international action on problems arising in connection with world trade in commodities. The Executive Committee of the Interim Commission for the International Trade Organization has recently given careful consideration to your letter at an amergency session held in Annecy. In the course of its examination of this problem, the Executive Committee considered the desirability of drawing up and submitting to governments a protocol bringing ICITO/1/20 Page 2 Chapter VI of the Havana into provisional appli- cation, Whilst all members of the Executive Committee were agreed as to the importance of the observance of the principles of Chapter VI in any international action on commodity problems the majority considered that in the present circumstances action on the lines of the proposed protocol was not sufficiently urgent to justify the difficulties it would present. It was pointed out: a ) that the principal trading countries of the world are, by virtue of their being contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade, under an obligation "to observe to the fullest extent of their executive authority the general principles of Chapter VI ...... of the Havana Charter". (see Article XXIX of the General Agreement). b) that the resolution of the Economic and Social Council creating the Interim Co-ordinating Committee for International Commodity Arrangements recommends that all governments members of the United Nations observe the principles of Chapter VI and c) that the ICCICA - though not a governmental body and operating under handicaps which are described in your letter under reference - provides machinery for supervising the extent to which this recom- mmendations is complied with. The Executive Committee has therefore decided to take no further action at this time, except: a) to express its satisfaction at the assurance contained in the last paragraph of your letter under reference that the Committee will continue to carry out the ICITO/1/20 Page 3 commitments assigned to it by the Economic and Social Council and a) to draw the attention of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade to the problem and to furnish to the Contracting Parties a draft report drawn up for a working party established by the Executive Committee which contains some suggestions as to how the Contracting Parties might, if necessary, in accordance with the terms of the General Agreement, assist in assuring the application of the principles referred to in the Economic and Social Council resolution and in Article XXIX of the General Agreement. I have the honour to be, Sir, Your obedient Servant, E. Wyndham White Executive Secretary
GATT Library
tq323wt5120
Application of the General Agreement on Tariffs and Trade. Outside the customs territory of the United States
General Agreement on Tariffs and Trade, September 13, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/09/1949
official documents
GATT/CP/.33 and GATT/CP/33
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tq323wt5120
tq323wt5120_90300116.xml
GATT_142
599
3,937
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/ 33 13 September LIMITED B TRADE ET LE COMMERCE 1949 ORIGINAL:ENGLISH CONTRACTING PARTIES APPLICATION OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE OUTSIDE THE CUSTOMS TERRITORY OF THE UNITED STATES The following statement has been received from the Govern- ment of the United States of America: Reference is made to a statement by the representative of the United States, at the Third Session of the CONTRACTING PARTIES, relative to the application of the General Agreement to customs territories for which the United States has inter.- national responsibility other than the customs territory of the United States (GATT/CP.3/SR.5,p.5). There follows the text of a note, presented in a matter that has now 1,een satisfactorily adjusted, which explains the situation somewhat more fully. "The Embassy of the United States of America presents its compliments to the Ministry of State of the Republic of Cuba, and has the honor to refer to previous conversa- tiors which have been held between representatives of our two governments relative to the application of the General Agreement on Tariffs and Trade between the Republic of Cuba and various territories and possessions of the United States and the Canal Zone, and to decree No. 4414 of the Ministry of the Treasury of Cuba dated December 22, 1948. "According to paragraph 2 of this decree Cuba will con- sider the General Agreement as applicable to territories outside the customs territory of the United States thirty days from the receipt by the Secretary-General of the United Nations of a notice of application of the Agreement to such territories, This language. implies that the Cuban Government interprets paragraphs 1 and 2 of the Protocol of Provisional Application of the General Agreement as limiting the effectiveness of the General Agrement to the "metiopolitan territory" of the United States until GATT/CP/ 33 Page 2 such a notice of applicatidon to other territories is giver. to the Secretary-General in accordance with paragraph 2 thereof. "It will be noted, however, that a parenthetical quali- fication as to signature "in 'respect ot its metropolitan territory" is not included following the anumeration of the United States in Paragraph 1, as is the case with the enumeration of Belgium and several other countries. In View of this unqualified reference to the United States in paragraph 1, the signature of the United States to the protocol was intended to aptly to all territories for which the United States has international responsibility. These include in addition to these included in the customs territory of the United States (that is, principally, Alaska, Hawaii, and Puerto Rico), the Virgin Islands, Guam, American Samoa, Wake Island, Midway Islands, Kingman Reef, the Canal Zone , and the Trust Territory of the Pacific Islands. Consequently the United States considers that the General Agreement has applied between these territories and Cuba since January 1, 1948, and that it is unnecessary for the Cuban Government to await any further action by the United States Government before applying the General Agreement with respect to these territories, "A copy of this note is being sent to the Executive Secretary of the Interim Commission for an international Trade Organization with the suggestion that, in view of this question that has been raised with respect to appli- cation of the General Agreement to these territories, he might consider it appropriate to circulate the text of the note to all the contracting parties. "The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of State the assurances of its highest consideration. "Habana, Cuba, March 23, 1949".
GATT Library
rn650zf8914
Application of the provisions of annex J of the General Agreement : Note by the Executive Secretary
General Agreement on Tariffs and Trade, January 12, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
12/01/1949
official documents
GATT/CP/6 and GATT/CP/6
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rn650zf8914
rn650zf8914_90070105.xml
GATT_142
111
731
RESTRICTED LIMITED B GATT/CP/6 12 January 1949 Original: ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Contracting Parties APPLICATION OF THE PROVISIONS OF ANNEX J OF THE GENERAL AGREEMENT Note by the Executive Secretary Paragraph 1(d) of Article XIV provides that "any contracting party which signed the Protocol of Provisional Application before July 1, 1948" may elect, by giving notice before January 1, 1949, to be governed by the Provisions of Annex J in lieu of the provisions of sub-paragraphs (b) and (c) of that paragraph. The contracting parties that have exercised this option are the following: Canada, Ceylon, Lebanon, Southern Rhodesia, Syria, the Union of South Africa and the United Kingdom.
GATT Library
hh916wx9429
Application of the provisions of Annex K of the Havana Charter : Note by the Executive Secretary
Interim Commission for the International Trade Organization, April 27, 1949
Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO/GATT)
27/04/1949
official documents
ICITO/1/11, ICITO/INF/1-8, and ICITO/1/1-16
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hh916wx9429
hh916wx9429_90180022.xml
GATT_142
167
1,068
INTERIM COMMISSION FOR THE INTERNATIONAL TRADE ORGANIZATION RESTRICTED COMMISSION INTERIMAIRE DE L'ORGANISATION INTERNATIONALE ICITO/l/11 27 April 1949 DU COMMERCE ORIGINAL : ENGLISH APPLICATION OF THE PROVISIONS OF ANNEX K OF THE HAVANA CHARTER Note by theExcecutive Secretary Paragraph 1 (d) of Article 23 of the Havana Charter provides that any Member which signed the Protocol of Provisional Application to the General Agreement on Tariffs and Trade before 1 July 1948, may elect, by giving notice before 1 January 1949, to be governed by the provisions of Annex K of the Charter in lieu of the provisions of sub-paragraphs 1 (b) and 1 (c) of that Article. The following Governments, which signed the Protocol of Provisional Application prior to 1 July 1948, gave notice within the prescribed period of their election to be governed, from the entry into force of the Charter in respect of their territories, by the provisions of Annex K: Canada Ceylon Lebanon Southern Rhodesia Syria the Union of South Africa and The United Kingdom
GATT Library
pz097bg6994
Application Provisoire du Chapitre VI de la Charte de la Havane
General Agreement on Tariffs and Trade, August 8, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
08/08/1949
official documents
GATT/CP.3/72 and GATT/CP.3/72 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pz097bg6994
pz097bg6994_90320304.xml
GATT_142
1,807
12,155
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/72 8 august 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL : ENGLISH FRENCH PARTIES CONTRACTANTES Troisieme Session APPLICATION PROVISOIRE DU CHAPITRE VI DE LA CHARTE DE LA HAVANE Lore d'une reunion offilcieuse du Comite executif de la CIOIC, tenue a Annecy en date du 22 juillet 1949, il a ete soumis une proposition en vue de l'application du Chapitre VI a titre provisoire an attendant l'entree an vigueur de la Charte de la Havane. Le Comite a constitue un Groupe de travail charge detudier les ditterentes methodes susceptibles d'etre adoptees aux fins d'appliquer les dispositions du Chapitre VI. Au cours des deliberations du Groupe de travail, il a ete propose que le Comite executif recommandat aux PARTIES CONTRACTANTES a l'Accord general de decider d'appliquer les dispositions au Chapitre en question et non pas seulement d'en observer lea principes generaux comme le prevoit l'Acoord. Lors d'une seance ulterieure du Comite executif, tenue le ler aout, il a ete constate que la plupart des membres du Conseil executif ne seraient pas a meme de donner suite a suoune de ces deux propositions; en consequenoe de quoi il a ete decide qu'il n'etait necessaire ni pour le Groupe de travail, ni pour le Comite executif d'en pousser plus avant l'exaten. Le Comite executif a decide toutefois de signaler a l'attention des PARTIES CONTRACTANTES la proposition aux terms de laquelle il conviendrait de prendre oertaines mesures en vertu de l'Accord general. Le proposition oi-dessus mentionnee se trouve expose aux pages qui vont suivre sous ls former sous laquelle l'a elaboree le Group do travail du Comite executif. APPLICATION PROVISOIRE DU CHAPITRE VI DE LA CHARTE DE LA HAVANE Projet de Rapport du Groupe de Travail charge des questions relatives au Ohapitre VI destin6 W tre soumis & la Ocmmissjon Int6rimaire de L'Organisation International du Oommoroe Ocnform6ment nux instruotiono formul6ee par le Comit6 ox6outlf au aours de se session extracrdinaire en date du 22 Juillet (ZOITO/l/19), le Groupe de travail a 6tudi6 lee ditf6rentes mdth'des suaptibles d'6tre adopt~es eux fins d'appliquer les dispositi.ns du Ohapitre VI en attendant l'entr6e en vigueur de la Charte, sine pr6Juger pour oela la d6otsicn finale qul pourrait Otre praise 8su la question de eavcir si effeotivement le ohapitre devra 8tre mis ou ncfl efl vigneuD Le document IOIT*/l/W.1 oontient une propo- sition pr6sent6e par 1 d616gaticn du Royaume-Uni sous f orme dOun Projet do Protocole d'apl-lioation provisoire; le Groupe do travail pr6sente une autre mathode & laquel~le i seratt 6gal1ent possible d'avoir reocurs et fui oonsisterait en une D6oisica que prendraient lee PaRTIEB OONTRAOTANTES en vertu "'3s Qispositions de l'Artiole M de l'Aooord g6ndral sur les Tarifs dcuaniers et le Ccmmeroe. Un project defD6oision quo le Oomit6 ex6outif pourrait reocmmander aux PaRTUS OQ1URACTAMES figure en annexe au present Rapport. En propcszat le ;Vhsent prcjet de D6oision, le Groupe de travail d6sire attirer l'attention du Oomit4 ex6outif sur les diftfrences qui existent centre los deux mithodes. Les points prinoipaux sur lesquels il existe des divergendoes entre les doux project acnt r6oum6s aux revegraphes suivants. (Pour plus de bri~vet6, le prcjet do Protocols d'applioation provisoire propose par la d6l~gation du Royaume-Uni sera d6sigfl ol-aprbs oomme "le Protooole", et le project de D60ision - 3 - des PARTIES CONTRACTANTES qui eat en annexe au present Rapport comme "la Decision". ) (i) Etendue des obligations Il te peut qu'en pratique lea differences de nature existant entre les obligations prevues par les deux methodes ne se revelent pas fort importantes. Le Protocole impose indi- rectement a ses signatairost, a titre provisoire, las obligations mentionnees au Chapitre VI et prevoit, pour leur mise en oeuvre, des dispositions analogues a cellos qu'envisago ledit Chapitre. La Decision, en vue de fairs appliquer l'obligation d'observer lea principes exposes au Chapitre VI, prevoit egalement des dispositions qui sersient appliqu6es sensiblemant comme la prevoit oe Chapitre. (ii) Mesure dans laquelle seraient li6es lea PARTIES CONTRACTJMNTgS 0 Le Protocole no lierqxit quo les Parties Contraotantes qui l'acceptersient, tandis que la D6cision nurait force obligatoire pour touts les Pnrties Contractantes. Le Groupe de trevnil1 ostime toutefois quo ni le Protooolo, ni le D6oision n' mposor.>lont aux Parties ContrIotantes d'obligations autres que cellos qui teur incombent d6ja en tant que Parties Contractantes 'a 3'Accord g~n~rql; mais les deux projects prevoiant l'adoption de dispo- sitions Vjs'Fnt 'a faire observer ces obligations. La Protocol Ia rei6tF 1Q8 sPas qui i'6tant pas parties Contractantes l'acoeptont au M8mo titre qua los Parties Contractantes qui l'aoceptent. La D6oision pr~voit que lee pays qui ne sont pas Parties Gontractantes et prennant part h 1'examon seront oontraints d'observar I.-s prinoipes xpOsw68 au Chapitre VI en vertu de leur aooeptation do la R6SO3utiOl du. Conseil Eoonomiqwu et SoeijS quo la D6oisiton done comme condition deflur partiCip'tiOn. - 4 - Entree en vigueur La Decision entrerait officiellement en vigueur imme- diatement. Le Protocole presupposerait qu'il serait signs par un premier groupe de pays jouant un role important dans le domaine des products de base; quand aeux-ol auront sign6 le Protooole, il pourra peut-8tre s'6couler un certain laps de temps av'nt que les autres pays n'apposent leur signature. I1 est difficile dens 1V6tat aotuel des choses, do pr6voir laquelle des deux m~thodes permettfait d'agir areo le maximum de rspidit6. (v) Seor6tariat Le Protocole permattrn A l'IOOICA de Iispardttre, possibility qui a 4t6 envisngte dans le lettre de oet orgenismo au Seor6taire g6n6ral des Nations Unies, ot un autre organe. international serait or6d. Par ailleurs, si la D6eision 6tait adopt6e, 1'ICCICA resterait probablement en existence et dbveLopperait m8me son aotivWt6 Jusqu'au moment de 1'6tablis- sement. de l'OIC. Quest ions de proo6dure Le project de DMoision pr6voit que de temps a autre les questions qui s'y trouvent mentionn6es seront examinees conform6ment & une proo6dure qui reste encore a determiner. L'6laboration et 1"idoption dune proodure d staill6e est une tche qui doit 8tre laiss6e aux PARTIES CONTRAOTANTES. Mais etant donned que le proc6dure & adopter est, sous certain angles, susceptible d'affecter l1examen de cette proposition par lo Comit& ex6outif, Xe Groupe de travail tient 6 mentionner las deux princip!5lea questions de procedure que comporte le problfmo 1. Oomp6tonce en matibre de oonvoeotion de session On a pens6 que las sessions au cours desquelles les questions mentionn&3s dans la D6cision devraient 6tre examineos pourraie% 9tre convoquaes par le Pr~sident dos Parties Contractantes apres consultation aveo le Pr6sident de l'IOCIOA. - 5 - Le President procederait a de telles convocations sur la demande des PARTIES CONTRACTANTES ou de l'ICCICA; si un gouvernement qui n'est pas Partie Contractante, ou encore une organisation intergouvernementale, desire qu'une telle session ast lieu, ce gouvernement ou cette organisation devra s'adresser a l'ICCICt.. 2. Droits etobigtions deS ays gi no sont pas Parties C~ntQratant cs lors de tells sessions. I1 est sugg6r6 que tout gouvernement qui9 sans 'tre Partie Contractante, est invit, 'a prendre part 'a l'examen auquel procddent les PARTIES CONTRACTA.T:ES de. questions mentionn6es dans la D6cision, devrait ,tre autoris' a prendre part aux d~bets avec tous les droits que comports une telle participation, y compris la droit de vote, z-Iuf dnns le cas de votes relatifs a des questions menticnn6es a 1'-lin6a (c) de 1^ D6cision. Bien entendu, une dcocision prise a l'6gard de questions auxqualles jurait donn; l'ieu 1'alin6' (c), n aurait pas force obligatoire pour les gouvernnaments qui ne To::t pas Parties Contra otantes . - 6 - ANNEXE PROJET DE DECISION CONTRNANT UNE ACTION COMUNE DES PARTIES CONTRACTANTES A L'EGARD DU COMMERCE INTERNATIONAL DES PRODUITS DE BASE CONSIDERANT que des difficultes speciales de natura a compromettre la politique generale d'expansion economique se pronduisent ou sent suscenrtibls de se preduire dans la commarce international des produits de b base ce des produits connexes, donnnt ainsi wfi 3Sf.0^3 a '. > discuss ';n. sur la plan international, d'accords irnter-g-uvernoment'ax sur l!s produits de biso relatifs auxdits *praduits. e0 CONSIDER.;NT qu. 2. 2. so3'iuvi-.n dz sdites oaifrfficult6s sur das bases apprnpri-es ast 3sz~r.iux la object U' fs da 17. xc'crd general sur les tar ifs et 1. c;ztn.erce to2.s que les expo sa le Pr6ambule de colui-ci, et CONSIDE;R..NT qua l accordd gnr'-_l si;4pula au paragraphe I(h) de 1'Lrticlc x?: q'; rian d.ns lodit .iccorcd ne ¢,are interpret' comme emnpchrrnt l'adopticn ou ' 'applic-.tJt:n par toute partie contrr. ';sJa-nte des tac'U.'res p s.s Lrd. e-n jpio' ;.,ticn d'engc6fnt contracts en vortu c lWcccrrds inter-gz.iivernem-nt.ux sur les prcduits de bnse, en son£frmitt. des principals apprcuves pnr le C-nseil Eccncraique et Sccial des Nl ;icls Uni-s drns sa RMsnluticn du 28 mtnrs '1947, et mqinvenanit incrxrpnr6s au Chnpitre VI de la Charge de lq Hr &ano, et CONSIDIRE.NT Ir l. Oc.uim1,.-on prcv-viscire de c-crdination des Ententes rect >Ves aux do ba.i.., u cr_-. .oc itude pair ls R6SrDi'.: j e. sriutionn1.e du COnco.7 Ecuromiqu. et Social a, dens une lettre ?sd~ess.a olu Sezr' ,^ire g6n oril das Nations Unies, exprime' des douates sir ln q.iasti.on de savoir s3i, Jans 16tat actual des chose, 'an oAga nist proviso.re, qu.ii. ritest pas compose' do repr6- sentantns de pererenen&s pout off csjwvimaent xo:rce.-L, les fonotions assign6es drans ce domaine 3 'uganTiza*;ion Ic;ternat0onale du Commerce par 36a ';"Iapi 1rs JL &C- '.a CLar. do la Havana. - 7,1 CONSIDMRi.NT qua la paragraphe 1 l i'Artjcle XXIY da 1cc; rd g6nural stipule qua les Pnrtias czntrctantes s'cengageront a observer, dans tcute la aesure comp-tiblu avec les psuvoirs ex6outifs 'ont alles disposent, les principes suslits, Jusqusu moment eu' lles auronrt acoeto' 1i Ch-rrtoc la Hivlnn suivnnt leurs rdglos c:nstitutionnallcs, at, CONSIDERIMNT qua l'1^.rticle XXV do l'ccora gun6ral dispose quo les representnnts dos parties csntrctantas se r4unir!'nt pi'io- diquement afin diassurer l'?oxcution dos dispositizns uwlit accord qui ccmportent une nctic:n collective at, d'une manibre g6n5r-le, do ficiliter l'application d.Ludit :cccrd et do permettre d'atteindre sas cbjectifs: LES PSURTIES CONT?1>CTJNTES dicjdi u a) de proc6.:er perio-liquement, qunad la bescin s'en fers senti.r a l1'cxamen ".es questions vis$3s a la pr6sonte D6cis icn; b) JiOnviter V'nut:cra gcuvezziemei..ts succeptiblos 8'Itre 6lus membres "'- l'Organisation Intcrnnticnale dlu Ccmmeroe h pran2.re part a do tls e-.amers a ccniti-n qu'.Als acceptent les pri:acipes expcsc6s d^.ns ln Rcsclution du CES de. Nqti3.s Unj-as munJ'i.nn6e a la pr6sente D6oisicn; a) do reviser, ,.;rv orclrlmont au peragrapha I (h) de lV'AhrticoJl XX; les accords ci t; -nts sUr les produits do base, a uxqu,1 s :n- , Fi -- une ca plusieurs parties ccntra.tctantes n fin dc sl'nsl'r s'12.s sent c-nformes ou non aux p-i o.P.5 v 3. JK-r-V-. XTY E; l'..ccr' g6n6ral; d) de prendre ou de roa rmndeo tcutes uutres measures oonve- nables, y compris :l reuni.cn de groups d'6tudes sur le1 prcduits de base eu/cu de cnrifcrences, conforrmtIment aux princines susditus; et e) de prier la Commission Intbr!maire de lOrganisstizn International du Comme; ce dGassurer las services de secretariat Eupplementaires qui pourraient se r6v6ler n'cessaires a 1 'e:cuticn de ce programme.
GATT Library
mp858qw3716
Arrangements for the publications of the annecy schedules and protocols
General Agreement on Tariffs and Trade, September 13, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/09/1949
official documents
GATT/CP/29 and GATT/CP/29
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mp858qw3716
mp858qw3716_90300105.xml
GATT_142
190
1,257
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/29 13 September 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Arrangements for the publications of the Annecy Schedules and Protocols The Annecy schedules and protocols will be made public on 10 October, 1949 at 00.30 hours G.M.T. - the day on which the Protocol of Accession will be opened for signature. Copies of the Protocol of Accession will be available at the Headquarters of I.C.I.T.O,, Palais des Nations, Genesve The Secretariat will arrange for suitable background guidance and an analysis of the protocols and of the results of the negotiations to be made available to the press at Lake Success and Geneva. Since 10 October falls on a Monday, these press releases will be 'issued, probably on 8 October, with an embargo on publication before 00.30 hours G.M.T. on 10 October, It is expected that all governments which participated in the Annecy meetings will make their own arrangements for press and radio publicity to conform with the arrangement set out above, In no event should there be publication before 10 October 00.30 hours G.M.T.
GATT Library
qf371fg3727
Article V. (Article VII of Drafting Committee's Report, GATT/CEA.2/W.7). : Avoidance of Restrictions on Current Payments
General Agreement on Tariffs and Trade, April 28, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Committee on Special Exchange Agreements
28/04/1949
official documents
GATT/CEA.2/W.8 and GATT/CEA/1-9 GATT/CEA/W.1-6 GATT/CEA.2/W.1-11 GATT/CEA/N.1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qf371fg3727
qf371fg3727_90310168.xml
GATT_142
403
2,807
-131- Proposed Draft LIMITED B GATT/CEA.2/W.8 28 April 1949 ORIGINAL: ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE CONTRACTING PARTIES COMMITTEE ON SPECIAL EXCHANGE AGREEMENTS Article V (Article VII of Drafting Committee's Report, GATT/CEA.2/W.7) Avoidance of Restrictions on Current Payments New Zealand 1. Subject to the provisions of Article VIII (1) the Government of shall not, without first consulting with the CONTRACTING PARTIES, impose restrictions on the making of payments and transfers for current international transactions, Alternative A: 2. The Government of may impose, New Zealand restrictions if the CONTRACTING PARTIES as a result of consultation undcr paragraph 1 are satisfied [that the solo effect of the restrictions, additional to other effects permitted under this Agreement, is to operate or prevent the evasion of non-discrimina tory import restrictions imposed in accordance with the provisions of Article XII of the General Agreement,] * Alternative B: 2. If the CONTRACTING PARTIES are satisfied United Kingdom that the conditions set out in paragraph 2 of Article XIX of the Genaral Agreement apply in rela- tion to the Government of , and that the sole effort of non-discriminatory restrictions on * Paragraph 2/ is intended to indicate New Zealand's requirements as to the general form of such a paragraph into which could be inserted criteria which meet New Zealand's position, worded in a way acceptable to tho Committee. GATT/CEA.2/W. 8 page 2 payments and transfers which the Government of may propose or be imposing is to make such restriction of imports effective, the CONTRACTING PARTIES shall concur in the imposition of such restrictions on payments and transfers as being in accordance with this Agreement, provided- that nothing in this paragraph shall be construed so as to prejudice the rights of any contracting party under the General Agreement. Alternative C : 2. .... provided that when, in the con- The Chairman sideration of any proposal under paragraph 1 of this Article which is non-discriminatory, the CONTRACTING PARTIES find that the conditions des- cribed in Article XII, paragraph (2) (a) of the General Agreement are present, the proposal shall not be rejected unless the CONTRACTING PARTIES authorize an alternative plan of exchange controls adequate to meat the balance-of-payments condition found. New Zealand 3. The Government of shall not, except with the concurrence of the CONTRACTING PARTIES, impose any restrictions on the making of payments and transfers for current international transactions which do not come within the scope of paragraph 2.
GATT Library
qs112zz7596
Avan'-Project D'ordre du Jour
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, January 6, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
06/01/1949
official documents
GATT/CP.3/2 and GATT/CP.3/2+Rev.1,2 2/Rev.1/Add.1,2,3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qs112zz7596
qs112zz7596_90320083.xml
GATT_142
342
2,351
UNRESTRICTED GATT/CP.3/2 6 January 1949 ORIGINAL: ENGLISH ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Parties contractantes Troisième session AVAN'-PROJECT D'ORDRE DU JOUR Les Parties contractantes se rappelleront sans doute oer- taines difficultés qui se sont élevées lors de la deuxième ses- sion, du fait que les propositions de questions a inscrire à l'orlre du jour avaient été communiauées tardivement, de même que la documentation y afférente. Pour éviter le retour de telles difficultiés lons de la troisième session, les Parties contractantcs qui désireraient proposer l'.r'scription de cer- taines questions A lordre du jour, sont priées de soumettre ces questions aussit~t que possible en poignant, s'il y a lieu, une documentation à l'appui. L'article premier du Reglement inté- rieur ost ainsi conçu "Le secrétaire ......... établit l,crdre du jour provisoi- re pour chaque session et le cormmunique aux Parties con- trartantes au moins trois semaines avant le date d'ouver- ture. Toute Partie contractante a 13 faculté 'le proposer des questions à inscrire à cet ordre du jour provisoire un mois au moins avant l'ouverture de la session". Le Secrétariat espère, toutefois, que les délégations qui sont en mesure de le fire soumettront leurs propositions avant la date limite. On trouvera ci-dessous un avant-projet: de l'ordre du jour provisoire . 1. Rapport sur les négociations prévues lors le la second session: (a) Brésil : négociations avec le Reyaume-Uni et les Etats-Unis (GATT/CP/1, page 29) (b) Ceylan : negociations avec plusiers Parties contractantes (GATT/CP/1, page 331 (c) Cuba : négotiations avec les Etats-Unis (GATT/CP.2/43) (d) Pakistan : negociations avec quetre Parties contractantes (GATT/CP,2/25, CP 2/39 et Add.1 et CP/5) 2. Le déroulement des négociations tarifaires; introduction des résultats des négociations dans l'Accord general, 3. La situation juridique de l'Accord générel et des Protocoles (document à distribuer). GATT/CP.3/2 Page 2 4. Accords spéciaux de change (GATT/CEA/7). 5. Restrictions à l'importation dans l'Union Sud-Africaine (GATT/CP/3) . 6. Mesures notifiées en vertu de l'Article XVIII (GATT/CP.2/38/ Rev.1 et CP/3/1 et Add.1). 7. Réctifications à apporter à la Liste III (Demande présentée par le Gouvernement du Brésil).
GATT Library
zj039yp4462
Barriers to the Import and Epxort of Educational, Scientific and Cultualr Material : Addendum: Note by the Chinese Delegaiton
General Agreement on Tariffs and Trade, May 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/05/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.6 and GATT/CP/12/Add.3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zj039yp4462
zj039yp4462_90070131.xml
GATT_142
0
0
GATT Library
kt082cs5131
Barriers to the Import and Epxort of Educational, Scientific and Cultualr Material : Addendum: Note by the Chinese Delegaiton
General Agreement on Tariffs and Trade, May 9, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/05/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.6 and GATT/CP/12/Add.3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kt082cs5131
kt082cs5131_90070131.xml
GATT_142
368
2,795
GENERAL AGREEMENT # ON TARIFFS AND RTAED RESTRICTED ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS 9My, 1949 GATTa/CP/12/Ad.6d ET LE COMMERCE Original: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Barriers to the mplorta nd Epxort of Educationa,l Scientific and Cultualr Material Addendum: Note yb the Chinese Delegaiton With reference to China Section in the "Note on the practices Governing the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials in Certain Countries Participating in the Third Session of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade"r appearing on page 7 of GATT/CP/12/Add.3, we wish to inform you that the particulars therein as supplied by UNESCO are not quite accurate and wish to provide the following details of the existing practice of China conceringr the importation of the articles in question, for the information of other delegations: 1. Regarding book,s newpsparse and periodicals, our Import Tariff provides the following two headings: Tariff General Heading Name of Article 'Tarif- No. ._Rate 542 , Books Printed or Manuscript, Bound or Free Unbound (not including Note-books, Ledgers, and other office, school, andprivate stationery). From the above, it will be seen that school stationery is not included therein but is dutiable under appropriate headings of the Tariff, 544 Newspapers and Periodicals:- (a) Old (fit only for packing or rema12 1/2nufacture) % b) Others Free That is to say, current newspapers and periodicals are duty free. i GATT/CP/12/Add. 6 page 2 2. As to scientific equipment, our Import Tariff heading No.630 reads: Tariff General Heading Name of Article Tariff No. _ _Rate_ 630 Barometers, Thermometers, Drawing, Surveying, Medical, Nautical., Optical, Surgical, Dental, and all other Scientific Instruments or Apparatus, and parts or accessories: thereof- (a) Medical, Surgical, or Dental Instruments, and parts thereof 15% (b) Nautical Instruments, and parts thereof Free (c) Others 15% It will be seen that the duty rave for "(c) Others" is 15% and not 30%. 3. As regards fims, educational cinematograph films are covered by our Import Tariff heading No, 5m43 in comon with Maps, Charts, etc., and are d.uty free 4. Cgoncernin discs, it may be noted that gramophone records for educational pur.poses (ie. for teaching languages, etc.) are also classified under our Import Tariff heading No. 543 and are duty free,
GATT Library
px634fj4490
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material
General Agreement on Tariffs and Trade, March 8, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
08/03/1949
official documents
GATT/CP/12 and GATT/CP/12+Add.1,2 +Add.2/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/px634fj4490
px634fj4490_90070124.xml
GATT_142
3,305
23,084
GATT/CP/12 LIMITED B 8 March 1949 ORIGINAL: ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE CONTRACTING PARTIES Barriers to the Import and Export of Educational. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ . , -E .O aS.entai Cuft~uil MatnIr i Theumolowiig letter, datod 1 March and menorandti have been received oby the Chairman cf the Contracting Parties frm dhcational,r ,Goneral of the Uaitcd N:it V uadcatir 1 861a3.titie emd CO ltur Orxanizatiun- I haveationsonour to inform you that the United Nttti I Educational, Scientific and Cultural Organisation is requimed by the terns -f its Charter and by a nurber of Hesoluti-ns adopted by the Third Session of its General Conference, to deal with obstacles to the international exchange of materials affecting the rutual knowledge and understanding of peorles. These Resclution$ have stressed the need to remove or reduce barriers which to-day affect t,e import and export of books works of art and tll other mat rials directly,related to the advancement. of educations science and culture. in order that these fosoluti'ns may be implemented in an effeptive and practicalnanner, I wish tc)pro;:se to you that theeCentracting Parties to the Genoral Agreomont on Tariffs tnd Trade sh .ld, at their forthcoming Third Session, give appropriate ccnsicdertion to these matters. I anmtherefore submitting to you a Memorandun on Trade Barriers affecting the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Materials which I hope that you may decide to circulate together with this covering letter, to the Contracting Partieso Among the Resoluti/ns of the Third Session of the General Conmorence of Unesco referred to In this Mencrandum is cne whimh instructs me to prepare a Draft Agreenent on the Importation of Bcoks, Newspapers and Periodicals, to be circulated to Merber Stttes, with a view to presenting to themGeneral Conferenne a final text for subrission to governments fom signature. The drafting of this AgreeTent, c vering Custems duties and related trade, obstacles to the international circulation of publications, will be completed in the near future. I should be most grateful if I rniht submit this Draft to the fortecoming meeting of the Contracting Partios, not necessarily for their action, but rather for information and especially for the advice that the trade experts asserbled at Annecy might offer towards shaping it into . sound and werkable instrument of international trado. I make these proposals in the conviction that if its work in this field is to achieve practical results, Unesco must seek advmce andy if possible; action from the corpotent bodies dealing with problems' f) international trade. GATT/CP/12 Page 2. Further, I believe that the task of Unesco in encouraging the reduction or removal of barriers affecting materials which fall within its sphere of interest is consistent with the broad objectives of the Contracting Parties and with their achievements to date. If those proposals are accepted for consideration by the Third Session of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade, I shall welcome the opportunity to send a representative of Unesco to be present when these matters are discussed, should the Contracting Parties so wish. May I, in advance, express my thanks for any assistance you may be able to offer, and extend my best wishes for the success of your meeting. GATT/CP/12 Page 3. MEMORANDUM ON TRADE BARRIERS AFFECTING THE IMPORT AND EXPORT OF EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL MATERIALS The purpose of this Memorandum is : to define reduction and export materials, - to state out the in this e t the of of sphere of interest of Unesco in the teado barriers affentifg the import educational scieniif4c and cultural the problem which Unesco faces in carrying instructions of its Member Goveenmonts resp,ct I to indicate the stops already taken by Unesco give effect to those instructions, and; to - to present certain proposals for consideration by the Contracting Parties to the General Agreement n Tariffs and Trade' A. .. Trm.e restrictions of many kinds to-day severely hamper the irternaticmnal circulation of a widb variety of comodities whice faIl unde, the general descriptioh of .ducational scientifi and cultural materials. T1f. curtailment of trade ie th. eiBater als itpenges on aLuott 6vzry aspect of' mnesmo s interests. In its desire to ilplezent effectively the tUrns of its Charter, Unesco has found from practical exper ence trat it .aust concern itself with: the 'ealities of internationam. trade, This was recognized by the Merber aoverext o.f nosco In Resolution5; rtdot~odat the Organize txs last General Conforence. The Conference recommended to Member States : that they examine o:isting n.tional regulations and, practices governing the importation and purchase rf emucational, scientiiIc and caltutal raterial, with a. iti to-introracing or extonfdngspecially favou.anle tio~1.rent for -such rxterial; (7.2254) ~~~~~~~ 7, 2 2 ? e 1 I that they reduce and' ift posibleo abolish customs duties cn original works of crentive art; (7.2252.) . that they allow accredited ;usauns to iport aniaterit required by temn free of .ty; (7*22-53). " In addition; the Conforonce instructed the Socretariat : to analyse such obstacles to the froe moev ent betwten nations of educatio4w;,scientific and cultural material as dorivefrgo ct'ency and customs regulations . (7.2231 ) GATT/CP/12 Page 4. " to submit proposals to the General Conference for the recommendation to Member States of measures to eliminate these obstacles; (7.2232.) and " to use the facilities of Unesco to initiate and organize schemes for lessening those difficulties. (7.2233. ) " to prepare a draft agreement on the importation of books, newspapers and periodicals to be circulated to Member States for consideration, with a view to presenting to the General Conference a final text for submission to governments for signature. (7.2214.)" B. The problem which Unesco faces. Trade experts are well aware of the technical difficulties involved in planning a system of special international trade privileges for certain classes of materials. Customs regulations are not generally framed in a way which readily permits of a special dispensation based on the type of material. Such a dispensation may impose on the Customs authorities the function of interpretation, that is, of determining whether an import qualifies for exemption on the basis of its educational, scientific or cultural character. Procedures may be lacking for referring difficult or doubtful cases to the competent Authorities. The alternative to setting up a special category for a type of material is to grant exemption based on the destination of the import; that is - in the case of Unesco to approved institutions, such as schools, scientific laboratories, museums, and so on. Such a system would have the advantage of ensuring that benefits granted in the national interest would not be abused for private profit. On the W other h,and iout wld involve goveenmonts in a system of cortification, whimighAiht bemcu.bere,som and aof ccreait'tion of approved institutions whimh night lead to administrative difficulties . Within themliaitrtions imposed largely byethbir foreign exchange positiom, nany ernmer-ents have attempted to encourage the importation of educational, scientific and curltual materials. Thus ,ar9 these efforts have lacked entornoticnal co-ordination with thesue~rlt that national regulations are often interlaced with amconplex pattern of preferential treatm,nt based both on the destination and on the type of matar.nl In certain instances, the preferential treatment accorded to these types of material originates in- bilateral or regional cultural agreements. These agreements sometimesadetl only incidaentlly. With the question im frports and provision for effective enforcement is often lacking. C. eptoal parytdv etakn byl nesco.. Une co has approached the problem of reducing Customs and related teado procedu,res affecting products whichmcone within the scope of imandatenda, in two wa:s S GATT/CP/12 Page 5 (a) by recommending to its Member Governments that they should take appropriate action. These recommendations are quoted below, and; (b) by initiating and sponsoring international agreements covering appropriate classes-of products, where there seems a reasonable chance of favourable consideration and acceptance by governments. In pursuing both or either of the above methods, Unesco is obliged to obtain a wide range of information about current trade legislation and practices aftecting educational, scientific and cultural materials. Of particular interest to Unesco are instances where certain countries already grant preferential treatment of various types. With this end in view, Unesco has already surveyed the Customs and related regulations of some 60 countries. A summary of this survey is given in the Annex attached to this Memorandum. - ta) The Director' oeral'of Unesco has addressed to the Organization's Member Governments a letter suggesting that in carrying out the recommendations of the General Conference they should examine the following types of national regt.?ulaticand practices, with a view to introducing or extondInt especially favourable treatment to educational, scientic and cultural materials: (1) Foreign exchange controls; (2) Custons;and related duties- .3) Quaotit(tive restricticns ?import licenses, quotas); Sales taxes and similar internal taxes; Export regulations, The Director"General sent with his letter a series ot t~m suggestioms to Merber Governrents on ways in which they eight facilitate tho international circulation of educational, scientific and, cultural ma:erials as follows t "1) simplify" codify and centralize as much as possible legislation and regulations bearing on tpe impoot-tion and Purchase of educational, scientific and cultural materials. ' 2) Grant unrestricted duty-free entry to the items already oxerpted in the tariff schedules of most dountries. n 3) In conJuncti Commission Interim'n th for the International Trade Organization, the Intdrnati.nal Tariff Bureau and other competent odies, con-ord1inattaimriff schedules 'nd port procoddrea internationally, nnd explain and publicize then as effe,tively as possible in- so far as they apply to educational scientific and.cultural materials, GATT/CP/12 Page 6 " 4) Instruct representatives at international trade conferences, such as meetings of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade, to urge that specially favourable treatment be accorded to educational, scientific and cultural materials. " 5) Reactivate special dispensations already in existence but not effectively operated. " 6) Abolish, if possible, or progressively reduce Customs duties on original works of creative art, beginning with those over 100 years old. " 7) Allow accredited museums to import material required by them free of duty. " 8) Where exemption from Customs duties is based on the educational, scientific or cultural character of the import, provide for simple and expeditious Customs procedures, and if certification of individual imports is required, delegate this function to the competent Educatilon Authorities. 9) Where exemption from Customs duties cannot be granted on the basis of the type of import,po't, allow exomptirn on the basisdestinationAn& aD (schools, scientific laboratories) etc.; and accredit as l num a ia'ber tf insoituticns as possible fo-f duty iee pr4v.leges U10) ,ccord wherever possible, a higher priority in allocation of foreign exchangem for iport of educational, scientific and cultural mate"ials.' eb) Thd econd' method of approach ha, been. as noted above, the initiation and sponsorship of agreements. The Third General Conference of Unesco approved a Draft Agreement to Facilitate the International Circu ation-of Visual and Auditory Materials of an Educational Scientific and Cultural Character. This Agrebenementcomes operative upon acceptance by 10 countries. Its general purpose is to exempt educational films, recordin s and'certain other categories of auditory and vmsuel natoriols frdm Customs , uties quantitative restrictions and import licensing requir.ments; A similermAgroeient is being drafted to cover,books$ newspapers and periodicals, in accordance with Resolution . 22". - of the Third General Conference, quoted in Section A of this Memorandum. als for consi D-~~ .in ar .nni . Partie In the light of.the foregoing o servations Unesco requests the Contracting Partied. GATT/CP/12 Page 7 1) to include in their negotiations "educational, scientific and cultural items or products" and to take into account the desirability of achieving a maximum of inernational trade in such items or products. 2) to consider ways of simplifying co-ordinating and rendering more effective on an international basis the prefrential treatment at present accorded to these materials in many countries ; 3) to accept for study tend to advise Unesco on the text of the Draft Agreement to Facilitate the International Circulation of Books, Newspapers and Periodicals; 4) to advise Unesco on additional practical measures it might take to implement its mandate to reduce trade obstacles affecting the import and export of educational, scientific and cultural materials. **** **** GATT/CP/12 Page 8, A Note on Certain Examplex of Preferential Treatment Accorded to the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials Educational, scientific and cultural materials are grouped in this Note according to the categories in which they generally appear in the Customs, regulations. A. BOOKS, NEW SPAPERS, PERIODICALS AND OTHER PUBLICATIONS A great many countries accord to books a total exemption from Customs duties, and where duties do exist they are light. Especially favourable provisions are enjoyed by books published in languages other than those of the importing country, with most of the countries of the world applying a total Customs exemption. Restrictions may be retained, with a view to limiting the importation of books in the native language. In some countries, however, all kinds of books, newspapers, periodicals and other publications, including illustrated publications, are entirely free from Customs duties. Occasionally a distinction is made between bound and unbound books and between periodicals on subscription, or for news-stand sale. Many governments grant free entry to publications intended for direct governmental use, for public libraries or other accredited institutions, or received on loan. Special dispensations exist within several important groups of countries, not only as regards Customs duties but also in the relaxation of exchange controls and quantitative restrictions . Government Documents, Official Tourist Literature and Similar Publications Official documents, records of parliamentary proceedings and certain types of scientific and literary publications are exempted from duty and granted other facilities of movement among countries adhering to two International Conventions signed in Brussels In 1886. Many countries also exempt from Customs duties books, brochures and folders of general interest concerning foreign countries, regions and cities, conferences, congresses, exhibitions, commercial fairs, railway schedules, etc. These publications must emanate from the office in charge of tourism in the exporting country; they must be sent to the corresponding official organization in the importing country; they must be intended for free distribution, and must contain no advertising for private enterprise. Bibles and all publications of the Bible Society are sometimes granted unrestricted entry. GATT/CP/12 Page 9. -tlases, Maps, Globes, Marine Charts and Similar Materials These materials are frequently entered for tariff purposes in the same category as books, newspapers and periodicals, and generally enjoy the same exemptions. Newsprint and Paper Certain countries permit exemption from Customs duties, or reduced rates, for newsprint and paper when imported for the publication of educational, scientific and cultural works. B. In a number of countries, certified educational and scientific films enjoy preferential treatment as compared with the relatively high duties exacted for other films. Such exemption generally derives from the provision of the League of Nations Convention for Facilitating the International Circulation of Films of an Educational Character, concluded in Geneva in 1933. Although the. Convention itself is no longer operative, its provisions subsist in the regulations of some of the signatory nations. The Unesco-sponsored Agreement to Facilitate the Inter- national Circulation of Auditory and Visual Materials of an Educational, Scientific and Cultural Character is intended to revive and extend the privileges accorded under the earlier Convention. *; Where exemptions. exist as an aftermath of the League of oations CinVenti nf the function 'K certiftcation:o a fixm' s educy ional chdrqctpr' is eiercised b.r a national authority. such sr'. r istry of*Education' The cite±ia fUrecerteficatiose su4ily remainn thQ samo as tho&s. established under t.e Leagu. of NOtf"n' Convention7 Sooe exoitrion bcsm thitr -ystem bf 'kemptl'o' froM.- r oCusto s duts,ies, not'ontj art'of -th. -f l but on * stoeir destin,t nch stos pbeif iitiohs 6f l culture and religion. lhe leiiency with whihfirport 1icences are: granted £of educational films va ies according to the type of . currency required In payment, One country in the sterling bloc, for examples aeloas films t6':e imported und r ±n "open urrency,liceneli f om ' oditi" tu11ryon ste Ingf and "soft ; cucr ncy countriefor hi1dono licensee is*granted 'ox: imparts from "11rd" currency areas, ' : C JlC0RDIQQ In many countries records used Ior" th& teaehing of: languages are exempt from Customs duties. D. . 'N A D ' A ' "'''' The makes it nature of pc±4ntific ifl t'um and apparatus virtually imponstble .to dXt niguish between : I. .: ; . . . . ' ,. l . . * ! GATT/CP/12 Page 10. commercial and non-commercial usages, for the purpose of -lacing the latter in a privileged category. A few tariff schedules do provide exemptions based on the type of material, but more generally the exemptions where they exist, are based on the material in the importing country. Thus scientific research institutes, laboratories universities, hospitals, etc., are given special privileges in the matter of Customs and other restrictions. Certain countries grant generous exemptions to an accredited list of learned societies, laboratories and institutions of higher education. Elsewhere, these exemptions may be granted only on condition that the materials to be imported are not readily available domestically or produced within a group of nations that have preferential trade arrangements. Broader exemptions sometimes permit duty-free import of scientific instruments and apparatus for all types of scientific observation and research. B. WORKS OF ART AND ARTICLES FOR NON-COMMERCIAL PUBLIC Works of art and other articles for non-commercial public exhibition enjoy exemption from Customs duties in many parts of the world. One tariff schedule, employed by a number of countries, grants free entry to this entire category, and itemises it as follows:- "Pictures, paintings and drawings, made entirely by hand whether framed or not.(1) "Engravings, prints , lithographs and other products of the graphic arts, either artistic or antique. "Statues, busts, high-reliefs and low-reliefs and other original productions of the statuary arts, in marble, stone, wood metal and any other material. "Zoological, botanical, mineralogical and anatomical collections. "All articles for collections of historical, archaeological, paleontological or ethnographic value. ; I "Other objects of art and articles for collection." Even where exenktions not as-broad as in the above tariff schedul , it is 'comon to grant duty-free. entry to works of art produ ed more than 100 years before the-date (1) "In the cas extends to latter is contains." of framed articles, the duty exemption the frame in so far as the value of the in relations to the work of art it GATT/CP/12 Page 11. of importation. Contemporary works of art created abroad by national artists are often similarly favoured In a number of countries general exemption is granted to specified institutions, such as museums, national galleries and institutions of learning, not only for works of art, but for all materials these institutions require from abroad Etchings, engravings, beliogratures and similar articles, if imported in albms, are commonly exempted. With the object of safeguarding national treasures, some governments require export permits before works of art nay leave the country but legitimate applications usually receive favourable treatment. F. MISCELLANEOUS MATERIALS ISgILL OgLU4 IAL In some countries,.duty-free entry is accorded the following items: l) Modell_, casts. n for educational use in the importing country, especially if for use in public institutions. In some cases, models to be used as a p,ttern for constructions or which advertise foreign travel, are granted duty-free entry. ls Ki dorgar~o nteriai1 of-all kinds. ) Ma erje United Nations or therie ainlo h encies.sgd A 4 ACi odels which are certified as notnot intended for commercial use. 5)iclrtles orH tBlind,li& particularly books with special characters for the blind. 6)e tTharical comtsuand properties of *~ ~~~~descris. of --g X c, engravedngraved or printed. pared chemicals1h s, and other products used in photography. 9)m Ins,ruapparatus and appliances imported by a.passenger as part of his personal luggage and in actval use by him in the exercise of his profession. rofilm of books fmLo orpothecations, if, if imported ie liou of the orig nwl' Work.
GATT Library
fg430jp9970
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, March 21, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
21/03/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.1 and GATT/CP/12+Add.1,2 +Add.2/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fg430jp9970
fg430jp9970_90070125.xml
GATT_142
1,504
11,194
GATT/CP/12/Add .1 LIMITED B 21 March 1949 ORIGINAL: ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE CONTRACTING PARTIES Barriers to the Import and Export of Educational,duatina fic S-ig~Cultural Materialcu fllM a 1e ADDENDUM The following additional communication dated 17 March has been received by the Chairman of the Contracting Parties efrom the Dirctor-General of the United Nations,Educational$ Scientific aOd Cultural Qrganization: SI now enclose a 'List of Educational, Scientific and CUltural Items for Consideration in Negotiations of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (Third Session). "This is a selected list of the requirements of many countries for educational, scientific and cultural materials which might be met in part through increased international trade. "It will be noted that certain of the materials listed have commercial uses which the Contracting Parties, if they so wish, could circumscribe by granting preferential treatment to these materials when they are imported for use by educational, scientific and cultural institutions. "I should be most grateful if you would circulate the list together with this covering letter, to the Contracting Parties as an addendum to my earlier communication." LIST OF EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ITEMS FOR CONSIDERATION IN NEGOTIATIONS OF THE CONTRACTTNG PARTIES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE (THIRD SESSION) ~- Submitted by: THE DIRECTOR-GENERAL OF TEUNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANISATION. GATT/CP/12/Add. 1 page 2 Books and Other Publications I. Books and Photo-Mechanica1 Reproductions thereof. A. Manuscripts of books for publication (including typewritten) bound, sewn or in loose sheets. B. Books in sheets, sewn or bound. 1. For importation regardless of destination, or alternatively 2. If destined for public libraries, schools, universities or other educational, scientific and cultural institutions :- (a) Bibliographies, reference books, dictionaries, encyclopedias (b) Books and Journals in every field of pure and applied science (c) Books, Journals and other publications : works of fiction, literature, philosophy, history, social sciences, geography, archaeology, music, art, etc. (d) High quality colour reproductions of works of art and illustrated art books for educational purposes (e) Catalogues of all kinds. C. Books and music printed in relief for the exclusive use of the blinds D. Music books and scores. II. Newspapers, Periodicals and Magazines, and Photo-Mechanicaladpht.Mcaia Rerdthereuc.tions A. Newspapers. B. Weekly magazines and ps.eriodical C. Periodical publications printed and issued at regular intervals not less frequently than four times a year and bearing dates of issue. D. Annual reviews. GATT/CP/12/Add .1 page 3 A. Geographical nautical and astronomic maps and charts including outline maps and globes, as well as cartographic works. B. Models and charts for educational and scientific purposes. IV. Printing Paper For printing of: A. Books. B. Pamphlets and posters. GATT/CP/12/Add. 1 page 4 PART II Schoo1 Materials and Equipmentq1alijadEup ent S Shool Furniture A. Teachers desks.and chairs, B. Filing cabinets, C. Children's desks and chairs. D. Black-boards. E. Bulletin boards. F. Dormitor. equipment L~abora .,ory E nent; (see Part TII: Laboratory Equipment and Appliances.) the teaching of:andAmlinef tec hi. A. Geography (naps, atlases, globes). B. History (historical naps and atlases). C. Physics and Chemistry (microscopes, balances, chemicals, etc.) D. Geology and Biology (specimens). E. Psychology. F. Cartography (surveying and other instruments). ent General dcJizonal Eient A. Basic scholastic equipment such as paper, exercise books, blotting paper, pens, pencils, erasers, penholder, rulers, ink, water colours, picture and colouring books, child literature, etc. ,B. Text books in general such as classics and on history, geography, mathematics etc., ,ncluding reference books) dictionaries and illustrated art books. C. Music, art and language teaching equipment, such as: 1. Radios, gramophones and discs; 2. Musical instruments; 3. Scores of standard works; 4, Music black-boards and music paper; 5. Paints and oils, water-colours, charcoal, brushes, etc: GATT/CP/12/Add. 1 page 5 IV. (Contd.) 6. Reproductions of works of art; 7. Pictures relating to sculpture, architecture, 8. Plasticine, plaster and plaster-casts; 9. Drawing equipment. D. Physical training equipment of all kinds. E. Materials, vocational equipment and appliances training. for schools etc .; of GATT/CP/12/Add. 1 page 6 PART III Appliances and Products. I. Laboratory Balances and. Weights. II. Laboratory Glassware and Porcelain, such as:- beakers, bottles, flasks, test tubes, crucibles, graduated glassware, tubing, pipettes. General Clinical and parts Chemical, Siological, liedical, Surgical, - Testing and Bacteriological Apparatus thereof, such as: Surgical, -Apparatus centrifuges, colorimetric instryments , blood analysis apparatus, gas analysis apparatus , constant temperature apparatus , water baths , ovens, thermometers, X-ray apparatus, surgical instruments, dissecting instruments, bacteriological apparatus, colony counters. Optical Instruments and parts thereof, such as: miscroscopes and accessories, spectroscopes, telescopes, polarimeters, refractomaeters, microtomes, epidiascopes and film-strip projectors, microfilm-readers. Electrical, Instruments Indicating, Recording and Controlling and parts thereof, such as. voltmeters, ammeters, galvanometers, potentio- meters, frequency meters, electrometers, pyrometers, transformers, bridges, resistances, rheostats. Physical Apparatus and parts thereof, such as. measurement study apparatus, mechanics study apparatus, magnetism and electrostatics study apparatus, laboratory blowers and vacuum pumps. VII. Educational Aids, such as: maps, charts, models. VIII. Engineering Instruments and Apparatus and thereof, (including Surveying Instruments Apparatus) :- parts and drawing instruments pantographs slide rules, planimeters, surveying instruments (theodolites, transits and levels, clinometers, mapping equipment). Electronic Equipment, such as:- oscillographs, cathode ray tubes, X-ray tubes, thyratron counters, counting circuits. III IV. V. VI. IX. GATT/CP/12/Add. 1 page 7 Chemicals :- Fine (for reagents, research) , stains , culture media,. indicators, X: GATT/CP/12/Add. 1 Page 8 Art. Music, Theatre and Exhibition {- - w .s - He I - - . a W _ _ I.. A. Original works of framed or unframed frame corresponds creative art wholly made by hand, provided that the value of the , to that of the object: Oil water colour, pictorial paintings windows. gouache, £rescos, mosaics, on glass, stained glass 2. sculpture Plaster, base metals (bronze, copper, iron, aluminium, etc.) wood, stone, marble, ceramics, terra cotta, parian, porcelains clay and various other materials. 3. Architecture and Town ani Plans, drawings, ar kinds, model furniture . -chitectural models of a1 Graphic Arts Drawings and sketches in pen, ink, pencil, etchings, engravings, lithographs 5. eArts art Original models of architectural, objects. decorative and nt Artists materials and esmt Such as brushes, canvases, chassis sculptors' tools, tubes of oil terpentine, etc. colours, water varnish, glue, colours , waxy Musiccal printed scores of all kinds or manuscript form. and contemporary music in III PMusgums and Exdibitions A. Objects, apparatus and specimens imported for museums or other educational, scientific and cultural institutions not intended for sale, such as: 1. Mineralogical, botanical anatomical, and other specimens and collections; 2, Antiques including coins, in general rare articles value zoological medals , manuscripts and of a recognized artistic 1. Paintings (GATT/CP/12/Add.1 page III. (Contd.) B. Apparatus, articles photographs, graphs, charts, and other exhibits including their showcases, stands and fittings not intended for sale and imported for display, exhibition. examination or experimentation. GATT/CP/12/Add. 1 page 10 PART V Press, Radio and Film ~~~~~~~.g MateriS nd Eaugmn N. spapers and N sNewfper ad ew Agencies A,Standard Newsprint. Be Foudrinier machines (paper manufacture)* C. Printing presses (all types). D. Composing machines E. Stereotype presses F. Matrixes. G. Mats. H. Type faces (particularly in vernacular languages). J. Photogravure equipment. K. Teleprinters. i. Telephone/Teleprinter cable. M. Typewriters. II Radio Eguipment A. Transritters, long, m-edium or shortwave and of .arying powers0 B. Transritter parts and especially spare tubes. C. FM transmitters and parts. Do Radio receivers, all types. E. FM receivers. F. Spare tubes for receivers. G. Disc recording equipment. H. Blank discs. J. Magnetic (tape and wire) recording equipment. K. Tape and wire for recorders. L. Cutting and playback needles. . M. Microphones, all types. N. Miscellaneous studio equipment, including amplifiers , etc. and spares. 0. Control and measuring instruments all types. GATT/CP/12/Add. 1 page 11 , .- P. Public address systems with spares. Q. Records (commercial pressings) - of scientific and cultural, value . educ,tional R. Special metals molybdenum. such is tungsten, tantelium, S. Equipment for making master recording wax. T. Television transmitters. U. Television studio equipuaent re cordings, including including cameras. V. Television receivers. Filmssa A. R w-Materials 1. Raw stock especiayl films and positive black and white of all types, raw stock to produce educational for 16 mm, positive and 35 mm. safety base. 2. Colour film 35 m. negative, feature film production. .* Chemicals for processing coo and positive for films. B. Eauqtmpnt 1. Production Equipment: (a) Studio cameras 35 mm. (b) Portable cameras 35 mm. (c )ortable cameras 16 mm. (d )ptics . (e )ound cameras tofor stuOso35 and 16 mm (f P)rtable sound cameras for 35 and 16 z (g) Tape-recorder/reproducers. (h) Re-recorders. (i) Background projection equipment (for feature film production). (j) Play-back apparatus (for feature film production). (0) Dkuble-headed projectors (for feature film production), (1) Moviolas. (m) Indandeccent studio lights n) Ar(c lights. o De(o) oping machines 35 and 16 mm. (P) Printers 35 and 16 mm. (q) Reduction printers. 2p ti. PcpkecEqument 35 mm. projectors. 16 mm. projectors sound ,and silent, especially low-priced projectors for GATT/CP/12/Add. 1 page 12 B. (Contd.) educational purposes. (c) Film-strip projectors. (d) Carbons. (e) Projection lamps. (f) Photo-electric cells. Educational films and film-strips.
GATT Library
gx347zp3348
Barriers to the Import and Export of Educational Scientific and Cultural Material : Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, April 21, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
21/04/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.2 and GATT/CP/12+Add.1,2 +Add.2/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gx347zp3348
gx347zp3348_90070126.xml
GATT_142
1,902
13,021
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE LIMITED B GATT/CP/12/Add. 2 21 April 1949 ORIGINAL: ENGLISH & FRENCH CONTRACTING PARTIES Barriers to the Import and Ecxport of Educational Scientific and Cultural Material. Addendum It will be recalled that the Tariff Negotiations Committee was informed on 14th April that the "Draft Agreement on the Importation of Books, Newspapers and Periodicals", which was mentioned in the letter addressed to the Chairman of the Contracting Parties by the Director General of the U.N.E.S.C.O. (Gatt/CP/12), would be distributed in the near future for the Information of the Contracting Parties. A draft agreement has now been received and is attached hereto. GATT/CP/12/Add. page 2 DRAFT AGREEMENT TO FACILITATE THE INTERNATIONAL CIRCULATION OF PUBLICATIONS. The Contracting States, Convinced that, as declared in the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the free exchange of ideas, and knowledge between peoples is one of the main conditions of intellectual progress and international understanding and, consequently, of the establishment of world peace; Considering that, of all media for the interchange of ideas, the printed word in all its forms commends itself by reason of its long use and is still,. as regards both duration and accuracy of expression, one of the most effective instruments of intellectual intercourse and mass education; Considering that it is therefore a matter of primary importance to facilitate the free circulation of publications; Agree to the following provisions: Article I In the following articles, the word "publications" shall denote books, pamphlets, periodical publications, newspapers, printed and manuscript musical scores, geographic or marine maps and charts posters and, in general, all printed matter intended for the transmission of ideas or knowledge or other intellectual creations or attainments, as well as photo-mecahanical repreductions of the same. Article II The Contracting States shall not institute or maintain in their mutual relations any limitation whatsoever on the entry into their territory of the kinds of publications set out hereunder; but such provision GATT/CP/12/Add. 2 page 3 shall not exclude the levying of taxes, costs, charges or dues defined in the third sentence of Article IV, (a) Publications of an educational, scientific or cultural character, subject to the reservations contained in Article VII. Should the authorities of one of the Contracting States contest the said character of a publication coming from another Contracting State, the Latter, if it is not in agreement, may submit the matter to the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization; the States undertake to give careful and sympathic consideration to such friendly representations as the Organization may then make to them. (b) Publications intended for public libraries and collections, for the libraries and collections of public educational, research or cultural institutions, as well as of private institutions, foundations or associations of the same character to which the benefit of this provision shall have been granted by the State on whose territory they are established. (c) Publications intended for Bureaux or Centres for the exchange and distribution of publications. (d) Official Government publications, that is, official parliamentary and administrative documents intended for information at their place of origin. (e) Printed publications of the United Nations and its Specialized Agencies. (f) Publications donated to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and distributed by it or under its supervision and which may not be offered for sale by the beneficiaries. GATT/CP/12/Add. 2. page 4. (g) Publications intended to promote the tourist trade, on condition that they are published or sponsored by an official tourist organization and addressed by it to a similar national organization for distribution free of charge, and that they contain no private commercial advertising matter. (h) Publications in raised characters, for the blind. Article III Each of the Contracting States undertakes not to subject the publications coning from another Contracting State to a system of supervision, by means of authorization or prohibition, stricter than that provided by its legislation for publications issued in the national territory. Such supervision may be exercised in the interests of national security; the maintenance of public and social order; the restraint of the circulation of and traffic in immoral and obscene publications; the protection of authors' and publishers ' copyright in respect of forbidden translations or reproductions. Article IV Subject to the provisions of Article VII, each of the Contracting States undertakes to abolish all customs duties on publications coming from another Contracting State. Such abolition shall include the waiver of all costs, taxes, charges or dues which are not levied to the same extent on publications of national origin. It shall not, however, entail the abolition of taxes, costs, charges or dues relating to the importation of any articles whatsoever, including articles imported duty-free, in particular of statistics and stamp duties. Article V Each of the Contracting States, whose legislation does not establish an exchange control system, unrdertakes not to subject the importation of publications from another Contracting State to any quantitative GATT/CP/12/Add. 2 page 5 restriction, by the fixing of quotas, either of quantity or value. If its laws or regulations require for all imports the delivery of a document such as, for instance, an import License, that document, as far as publications are concerned, should have no other purpose than the formal administrative processing of the importation. The Contracting States undertake, however, to waive this requirement as far as possible. If the restrictions imposed by one of the Contracting States should give rise to representations from another Contracting State, the former shall make known the reasons justifying the restrictions to the International Trade Organization (provisionally, to its Interim Commission) and to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, anid shall accord sympathic considertaion to such friendly representations as the latter may then make to it. Article VI lst variant 2nd variant 3rd variant If the legislation of If the legislation of if the legislation of one of the Contracting one of the Contracting one of the Contracting States establishes a States establishes a States establishes a system of exchange system of exchange system of exchange control, that State control, that State control, that State undertakes to grant undertakes to grant undertakes to grant the necessary currency the necessary currency as far as possible for the importation of for the importation of the necessary currency publications. publications of an for the importation educational, scientific of Publications. and cultural character. Disputes as to the said character shall be decided in accordance with the provisions of Article II (a). As regards other kinds or publications, the Contracting States undertake to grant the necessary currency as far as possibl., GATT/CP/12/Add .2 page 6 Article VII Exceptionally, the Contracting States shall have the right to exclude from the application of Articles IV, V and VI: lst variant 2nd varient 3rd variant Publications from Publications from Publications from abroad abroad in their abroad in their in their official official language(s), official language(s), language(s), which are which are also which serve the same also published published purpose as domestic domestically, or which domestically publications. are printed on behalf of a domestic publishing firm. 4th variant 5th variant Publications from abroad in Publications from abroad in their their official language( s). official language(s). which serve the same purpose as domestic publications, or which are printed on behalf of a domestic publishing firm. The Contracting States shall have the same option as regards de luxe editions, whether bound or unbound. Article VIII The Contracting States undertake to continue their common efforts to promote by all means the free circulation of publications, and, in the first instance, to abolish or reduce as far as possible all such restrictions to free circulation as are not referred to in the present agreement. Moreover, each of them undertakes to adopt the appropriate administrative measures for the simplification as far as possible of formalities concerning the importation of publications. Article IX The English and French texts of this Agreement shall be regarded as equally authentic. The Agreement shall remain open for signature by all Member States of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, all Members of the United Nations and any non-member State to which an invitation may have been addressed by the Executive Board of the United Nations Educational, Scientific and GATT/CP/12/Add.2 page 7 Cultural Organization. The Agreement shall come into force when it has been ratified or accepted by ten such States. Ratifications and acceptances shall become effective on the deposit with the Secretary-General of the United Nations of formal instruments pertaining thereto. Article X The States which are Parties to this Agreement on the date of its coming into force shall take all the necessary measures for its implementation within a period of six months. For States which may subscribe to it at a later date, this period shall be three months from the date of the deposit of the instrument of ratification or acceptance. Within six months of the expiration of the period mentioned in paragraphs 1 and 2 of this Article, the Contractihg States shall inform the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization of the measures which they have taken for such implementation. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization shall transmit this information to all the signatory states. Article XI Any Contracting State may at the time of signature or the deposit of its formal instrument of acceptance or at any time whereafter declare by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that the present Agreement shall extend to all or any of the territories for the foreign relations of which it is responsible in any capacity, and this Agreement shall extend to the territory or territories named in the notification as from the thirtieth day after the date of receipt by the Secretary-General of GATT/CP/12/Add.2 page 8 the United Nations of this notification. Article XII After the expiration of five years from the date of the coming into force of the present Agreement, any Contracting State may, on its own behalf, or on behalf of any of the territories for the foreign relations of which it is responsible in any capacity, denounce this Agreement by an instrument in writing deposited with the Secretary- General of the United Nations. The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the instrument of notification. Article XIII The Secretary-General of the United Nations shall notify all Member States of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, all Members of the United Nations, and such non-member States as may have been invited to adhere to the present Agreement of the receipt of all the instruments of ratification, acceptance and denunciation provided for in the preceding Articles. Article XIV In accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations, the present Agreement shall be registered by the Secretary-General of the United Nations on the date of its coming into force. In Faith Whereof the undersigned, duly authorized, have signed the present Agreement on behalf of their respective Governments. Done at this day of one thousand nine hundred and in a single copy which shall remain deposited in the archives of the United Nations, and certified true copies of which shall be delivered to all the Member States of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to Members of the United Nations and to the non-member States referred to in paragraph 1 of Article IX.
GATT Library
wg382sw4971
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, May 2, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
02/05/1949
official documents
GATT/CP.12/Add.4 and GATT/CP/12/Add.3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wg382sw4971
wg382sw4971_90070129.xml
GATT_142
679
4,718
GNERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.12/Add. 4 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL:ENGLISH Contracting Parties Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material Addendum The following.communication, dated 29 April 1949, has been received from the Southern Rhodesian delegation to the third session of the Contracting. Parties. "With reference to GATT/CP/12/Add.3 of the 25th instant, I have to inform you that the position with regard to Southern Rhodesia in so far as it has been stated has been incorrectly stated. The following details relating to the importation of such materials into Southern Rhodesia are provided for your information and that of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization:- Books, newspapers etc,., not elsewhere enumerated, which are not foreign unauthorized prints of any British Empire copyright works the importation of which is prohibited or which are not advertising matter are free of duty from all sources. Atlases, charts, globes and maps are free of duty from all sources. Guide Books, yea r books, handbooks and directories not relating to Southern Rhodesia and Publicity matter, not being commercial advertising matter, relating to affairs, travel and exhibitions outside the Colony are free of duty from all sources. Scientific apparatus ficarat and instruments for scientific observation or record or for the control of manufacturing operations, under such conditions as lthe Controler of Customs & Excise may prescribe are liable to 5% ad valorem from any source ot.h.er than UK British possessions and Dominions. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A GATT/CP.12/Add. 4 page 2 Gramhone records and other forms of sound reproduction of an educational nature are free of duty from all sources. Cinem o Fidesigned to supply information with regard to the work and aims of the League of Nations and other International Organizations which are generally recognised by the High Contracting Parties to the International Convention of 1933 for facilitating the International Circulation of Films of an Educational Character; intended for use in education of all grades; intended for vocational training and guidance, including technical films relating to industry, and films relating to scientific management; dealing with scientific or technical research. or designed to spread scientific knowledge; dealing with health questions, physical training, social welfare or relief; designed to promote and increase throughout the British Empire knowledge and under- staending of the several countries and peoples; undr such conditions as the Controller may prescribe are free of duty from all sources. Sculpture (including bronzes but not including tombstones): being original works of art, or specially made reproductions thereof modelled separately by an individual artist is free from all sources. Models, not being toys and not being for advertising purposes are free from all sources. School furniture and requisites, being articles certified by the Director of Ebeducation or the Director of Native Education to for use in any school but not includingathletics or sporting goods are free from all sources. This item covers all the normal importations of mission, church or non-goveriental schools. Specimens illustrative of natural history, and exhibits and antiquities; for public museums or scientific purposes are free of duty from all sources. Antiques and works of art, provided they were produced or manufactured more than one hundred years prior to the date of importation, under such conditions as the Controller may prescribe are free of duty from all sources. GATT/CP.12/Add. 4 page 3 Diagrams, drawings and plans as well as engravings and photographs (not including enlargements or reproductions): not being labels or advertisements elsewhere enumerated are free of duty from all sources, Paintings, etchings, pictures. lithographs, picture books, not being advertisements elsewhere enumerated: and pictures for calendars or box covers are free from all sources. Astronomical instruments and equipment therefor, imported by institutions or societies engaged in astronomical work are liable to 5% ad valorem from all sources except U.K. British possessions and the Dominions. It will be seen that the Southern Rhodesian Customs and Excise Tariff has ample provision for the type of article envisaged and it was thought that the information should prove of interest to you." ~ ¢ asx. .v
GATT Library
rj487cj7882
Barriers to the Import and Export of Educational Scientific and Cultural Material : Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, April 25, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
25/04/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.3 and GATT/CP/12/Add.3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rj487cj7882
rj487cj7882_90070128.xml
GATT_142
6,693
43,082
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE , ACCORD GENERAL SUR LIMITED B LES TARIFS DOUANIER GATT/CP/12/Add. 3 attAp2il 1pr1949 3 ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH & FRENCH CONTRACTING PARTIES Barriers to thpeImort andp Exort of Educational. entific and Cultural Material Addendum The following communication, dated 23 April 1949, has been received by the Chairman of the Contracting Parties from the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization: "I have the honour to enclose a Note on the Practices Governing the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials in Certain. Countries Participating in the Third Session of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade. I should be most grateful if you would circulate this Note as an Information Paper to the delegates at the Annecy Conference as a supplement to my earlier communications of the 1 and 17 March 1949." GATT/CP/12/Add. 3 page 2 A NOTE ON THE PRACTICES GOVERNING IMPOTATATION OF EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL MATERIALS IN CERTAIN COUNTRIES PARTICIPATING IN THE THIRD SESSION OF THE CONTRACTING PARTIES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE The information contained in this Note comes from the following sources: 1) current tariff schedules 2) communications received from authoritative persons in a number of countries concerning the legislative, administrative and tariff practices governing the importation of educational, scientific and cultural materials in these countries. It will be noted that the information presented in this Note is not exhaustive, nor does it cover all the countries represented at the Annecy Conference. It is .a sm.i-' yof the data at present available to Unesco in its continuing studies in this field. AUSRTALIA Th eimportation of books, publications., scientific instruments, works of art, films and other items of an Educational, Scientific and Cultural character is free from customs restrictions, the only limiting factor being that of hard currency restrictions. The currency shortage has been aggravated lately and resulted in the tightening of the quotas and licence system, especially for goods imported from the dollar area and other hard currency countries. There is a discriminating tariff in favour of goods of British origin, but not all the items under consideration are thus favoured. A general clause limits customs exemption to imported articles not produced in Australia. The goods admitted into Australia at prescribed rates are:- GATT/CP/12/Add, 3 page 3 1) Works of Art: If produced at least 100 years prior to the date of importation, these are free from customs duty but subject to a primage duty of 5% ad valorem on the preferential tariff schedule and 10% on the general schedule. Irrespective of origin they are also subject to a sales tax of 10% of the sales value in Australia. 2) Negative films: If used for educational purposes these are free from customs duty .but subject to primaga duty of 10% ad valorem, irrespective of country of origin. 3) Scientific instruments, apparatus and materials for scientific purposes to be used in universities and public hospitals: On condition that these are not produced in Australia or the United Kingdom, they are exempt from customs and primage duties, irrespective of origin, except in the case of goods not destined to be used in universities, which pay, under the general tariff schedule, primage duty of 4% ad valorem. NOTE: Goods admitted into Australia for specific purposes at prescribed rates of customs duty, may or may not be subject to sales tax of 10% of the sale value in Australia, according to their nature. BENELUX 1) Newsprint: An ad valorem duty of 6% is levied on newsprint. 2) Scientific instruments and apparatus: "Apparatus and models for demonstration and instruction" are imported free of duty; all other scientific instruments and equipment are liable to duty varying from 10 to 15% ad valorem. No specific mention is made of scientific instruments when these are destined for the use of approved scientific or educational institutions. The term "for demonstration and instruction" Viil "it 4S add. 3Sli;'ls t^ page 4. und"aer which pparatus and models" are exempted does not define adequately the destination of these materials to cover, for example, research institutes, Furthermore, "apparatus and models" seeems to b a greatly restricted term, Film projeectors arcincluded under this category. 3) Films: Films in general are oliable tR duty. ecognised educational films are not mentioned separately and it may be assumed that they receive no special treatment. 4) Discs: All discs are liable to an ead valorm duty. No exemption or reduction is made for language-teaching or other recordings of an educational character. BRAZIL Tariffs in Brazil cover the whole range of Educational, Scientific and Cultural materials. The only items exempt from duty are: a) Scientific collections destined for temporary public exhibition; and b) All materials destined for use by the Government. All other goods are subject to duty as follows:- 1) Books: No exemption from duty is accorded to any category .of books The duty varies according to the binding material and as to whether the duty is conventional or general. 2) Scienstruments atifappaic innd Rratus: eference is made to scientific instruments when accompanying a passenger. Otherwise these goods are dutiable under the general heading "Physical, Chemical, etc. Apparatous". No ther distinction is made for goods deostined fr institutions or other establishments. 3) Fi lms: Allfilms are subject. to duedty Expos films pay a specific duty of $39.9.0 or $7978 per K.L.W. according to whether the filmo is up t 16mm in width or ovper. Unexosed GATT/CP/12/Add. 3 page 5 films are subject to a duty of $7.98 per K.L.W. Films regarded as educational are dutiable at the rate of unexposed films. 4) Discs: Recordings containing teaching material pay half the rate of duty normally levied on discs. These rates are:- a) For discs recorded on one side: Minimum $8.6, general. $10.6 per K.LW. b) For discs recorded on both sides: Minimum $14.3, general $17.3 per K.L.W. BURMA 1) Books: Books are exempt from duty without distinction, 2) Scientific equipment: Ad valorem duty of 25% on optical instruments and 30% on other. Scientific instruments and equipment are exempt only when imported by a passenger for his personal use but not otherwise. No other distinctions are made. 3) Films: There is an ad valorem duty of 20% on unexposed and 37 1/2% on exposed films. Educational films do not receive special consideration. 4) Discs: All discs without distinction of the material recorded are subject to an ad valorem duty of 60%. CEYLON 1) Books: Exempted without distinction. 2) Scientific instruments: Exempt when imported from countries of the British Commonwealth, otherwise subject to an ad valorem duty of 15 to 25%. 3) Films: Educational films are exempt from duty. 4) Discs: Subject to an ad ralorem duty (preferential: 20% general: 30%). GATT/CP/12/Add. 3 page 6 CANADA 1) Books: Books and pamphlets with articles in the English language are all subject to an ad valorem duty of 10%. Novels and works of fiction or literature, irrespective of language, are also subject to an ad valorem duty of 10%. All other books which do not fall under the above two categories seem to be exempt from duty. 2) Scientific equipment: "Philosophical and scientific apparatus and utensils" are exempt from duty. 3) Films: No data available. 4) Discs: All discs, irrespective of material recorded, are subject to an ad valorem duty. This duty is halved in the case of discs originating in the United Kingdom. NOTE: The term "philosophical apparatus" figures in the Canadian and several other national tariff schedules but no further details of its meaning are given. CHILE 1) Books: Newspapers, reviews and other periodicals are subject to a duty of 0.01 gold pesos per kg. (exemption for those of French origin) if imported in numbers through the book trade; if addressed to individual subscribers in packages containing only one copy, directly or through the book trade, these are admitted free of.duty. Chilean custom schedules exempt certain categories of books from custom duties but it is not made clear whether educational or scientific books are included in this category, Manuscript or printed music as well as systems for the teaching of music are subject to a duty of 0.75 gold pesos per kl. GATT/CP/12/Add. 3 page 7 2) Scientific instruments: Scientific hand instruments for professional men are subject to a specific, duty of 3.80 gold pesos per kl. Machines and apparatus for pure applied sciences not weighing more than 20 kn are dutiable at a rate of 2.20 gold pesos per kl; those weighing more than 20 kn are dutiable as industrial machines and apparatus. Materials and articles for educational purposes, with the exception of furniture, building materials and articles for consumption, if imported on behalf of educational establishments and intended for their classes or laboratories are dutiable at the reduced rate of 0.075 gold pesos per kg. 3) Films Educational films are exempts. 4) Discs: Recordings as well as blank discs are subject to duty at the rate of 20 and 5 gold pesos respectively, without distinction with regard to material. CHINA 1) Books: All books, without distinction, are exempt from duty. School stationery is included rider books. 2) Scientific equipment: Only nautical equipment is duty free. All other equipment is subject to an ad valorem duty (15% for medical and 30% for other). No distinction is made of imports according to destination. 3) Films: All cinematograph films, irrespective of subject, pay an ad valorem duty amounting to 100% for exposed and 30% for unexposed films. 4) Gramophones, radios and discs: Gramophones and radios are liable to a high ad valorem duty of 100%. Discs are subject to an ad valorem duty of 60%, without distinction as to the matter recorded. GATT/CP/12/Add. 3 page 8 COLOMBIA 1) Books:. Only newspapers and reviews are exempt from import duties. Books, specifically defined as books of literature, music, science, instruction, etc. (unbound) are subject to a duty of .07 pesos per kgm. The rate for bound books is .10 pesos and that for leatherbound .30 pesos. 2) Scientific instruments: All scientific instruments are subject to specific duties as follows:- Medical, surgical, chemical, physical, bacteriological, pharmaceutical - .12 pesos per kgm.; Optical - .8O pesos per kgm., Other - 1.0 pesos per kgm. No clause can be found in the Colombian Tariff Schedules exempting scientific instruments from duty when destined for recognised institutions. 3) Films: Films for "the popularisation of scientific or educational matter" are subject to. a specific duty (0.25 pesos per kgm.) which is lower than that for films in general (.60 pesos per kgm), 4) Discs: Discs are subject to a specific duty of 2.50 pesos per kgm. without distinction of the matter recorded. DENMARK 1) Books: Books, with the exception of books in the Danish language, magazines, periodicals, newspapers, as well as music, are exempt from duty. Picture books for children, irrespective of the relative importance of the pictures to the texts are dutiable. Similarly, paper.of every kind, including notebooks, exercise books, maps and charts, is subject to duty. GATT/CP/12/Add. 3 page 9 2) Newsprint: Customs duty amounting to 0.015 gold kr. per kg. is levied on newsprint. 3) Scientific instruments: Scientific instruments of all kinds pay a duty of .70 gold kr. per kg. irrespective of destination. 4) Works of Art: Works of art, antiques, ethnographic objects, etc., imported for public collections and other public use are admitted free of duty. 5) Films: The customs authorities exercise their discretion with regard to exemption from duty on films of an educational character. 6) Discs: Discs of all kinds, irrespective of the material recorded, are subject to a duty of 1 gold kr. per kg. Import and export regulations fix the conditions under which import licenses are granted. These seem to be conditional on the general economic situation of the country and particularly on the foreign exchange position, DOMINICAN REPUBLIC 1) Books: Books and newspapers, as well as newsprint, are imported free of duty. 2) Scientific instruments: Scientific instruments are exempt from duty in a fairly broad classification. 3) Films and discs: The data on films are rather incomplete. They seem to be dutiable. There is no definite information on discs. FINLAND 1) Books: Specifically mentioned as not being exempt from duty are children's picture and coloured books, even when containing text. They are subject to a duty of 5 fm. per kgm. All other books and publications are imported duty free. GATT/CP/12/Add. 3 page 10 L . J . Li 2) Scintific instruments: Physical., chemical, drawing, tasuring and precision instruments, and parts 'hereof, are dutiable at ma rate of 10 f. per kgm. 3) ~~ onl films are' exempt. 4) Discs: dOnly iscs for the teaching of languages are ~~~exempt from duty. FENCE .Bs npecsiBos in general are imported free of duty; . a ony binding inly those ilnr luux p0ay an ad vaoemdty2% ) m-niltn of educational films ~ o si~meiti'1f -Az is made f. 4) fsc: Educational recordings do not enjoy special treatment. GREECE 1) Looks: Books in modern Greek are subject to duty in order to afford protection to the home industry and national editions (80 gold ds. per 100 kgs). Following a traduagreement with France which was extended, through the Most-Favoured Nation Clause, to other countries, complete exemption from duty is enjoyed by the following items:- i). Books in £reg -.es, bound and unbound; in greek or Llatin of "stereotpedi 4 J * :ji rGr ,n bi!atereotyped the SociTtTFás' " 'editions, as well s oitobae Soci~te ' - I; Fiblique, ad textsard traksiations of the .i':i!.-oscroipe~;ti' ii iii) Art books containing pictures and reproductions of works of art, provided they at accompanied by a text relevant to the illustrations, irrespective of length, and together fon a volume. GATT/CP/12/Add. 3 page 11 Imports for museums and national collections as well as for the artistic and cultural institutions enjoy complete exemption, irrespective of whether the importation is made by them or for them. 2) Films and discs: No special reference is made to educational films. Language discs are subject to ad valorem duty of 5%. These data are taken from the tariff schedules, A report from the Greek Ministry of Finance states, however, that Greece was a party to all pre-war international agreements on educational films and discs as well as on the free exchange of tourist publications among the national organizations of the various countries. HAITI 1) Books: Books in general are exempt from duty provided they are without luxury binding, Textbooks, technical, professional, scientific and religious books are also imported free of duty, Textbooks for primary education (including alphabets) are subject to a duty of .07 gourds per kg. net. Magazines and periodicals are exempt from duty if sent to individual subscribers; they are subject to a duty of .10 gourds per kgm. when imported through the newspaper and book trade; Printed paper is subject to a duty of .20 gourds per kgm, (or 20% ad valorem) and .50 gourds per kgm. (or 20% ad valorem) according to whether the paper is unglazed or glazed, 2) Scientific instruments: There is a uniform 10% ad valorem. duty on scientific instruments, GATT/CP/12/Add. 3 page 12 3) Films: Exposed films pay a specific duty of 1 gourd per kn and unexposed films are subject to an ad valorem duty of 10%. There is no indication of exemption of educational films. 4) Discs: Discs are subject to an ad valorem duty of 30% and classified together with gramophones. nes,, No distinction according to the matter recorded .is made INDIA 1) Books: Under this heading are included books, printed matter, including maps, charts., proofs, music manuscripts, etc. Newspapers and periodicals do not appear separately in the tariff schedules and it can therefore be taken that they are included under this heading. Their importation is not subject tuo .any dty Import trade control measures allow these articles to be imported liberally from the dollar area and hard-currency countries and under open general licenses from medium- and soft-currency countries. 2cal) Musui lnstrments: Under musical instruments are included talking machines, records and accessories. No distinction of special recordings is made. They are subject to a 60% ad valorem duty, reduced preferentially for Burma to 24%. The du0%ty of 6 was reduced in 190%48 to 5 in order to implement the General Agreement on Tanriffs ad Trade. During the period eundeer rfernce no licence was to be granted for imports from dollar and hard-currency countries. Imports from other countries weere to b regulated according to the monetary ceiling. X Information given here applies to the peryiod JuI December 1948. S--|- GATT/CP/12/Add. 3 page 13 3) Cinema Projecting and Sound-Recording Apparatus: The general rate of duty is 36% ad valorem and the preferential rates are 24% and 12% for the U.K. and Burma respectively. Imports irrespective of origin were subject to the monetary ceiling. 4) Cinematograph Films: Negetive film are subject to 3 pies per linear foot under the general rate, while the preferential rates are 24% ad valorem from the U.K. and 12% ad valorem from Burma. Exposed films, on the other hand, are subject to a duty of 4 annas per linear foot. There is a preferential rate for Burma only of 20% ad valorem. The importation of all films, exposed or seT or non-exposed, is regulated by the import tradule scheodeop as flws:- (a) Dollar area: subject to monetary ceiling; (b) Hard-cucrrenrcey onountis: licences to be granted; (c) SSwedzen, nw,iterlad sterling and soft-currency countries: under oepen genral licence. It should be noted t-hatn srubstadad cinematographic films of a sizenotexceeding 9are .5 mm. subject to a duty of Ie annapo linear.oot.. 5) Scientific Inst, rppaumentsAratups aand Aplinces: All scientific instruments, wdisithout tintion, are subject to a 30% ad valorem duty. A prefe rentialrate applicable to Burma only amoun0ts t valo em.2% adore - Instruments, apparatu,s and appliances however, which are importeOby a passenger.as part of his personal luggage and in actual use bercise y him in the extis' of his profession are exempt gimpom.dduty and .an'-e ptecfree. ILorts of goods under this item are subject to the monetarzceiling, irrespeitive of country of origin. GATT/CP/12/Add. 3 page 14 6) Paper: (a) Newsprint: A general, specific duty (no preferential rate) of 1 - 12 4/5 to 2 - 1 3/5 annas per cwt. is applied to newsprint. A general open licence regulates its importation from medium and soft-currency countries including the sterling area. No licence was to be granted during the period under reference for the importation from the dollar and hard- currency countries. (b) Writing paper: The licencing is the same as for newsprint. A general duty of 30% ad valorem (no preferential rate is levied on such imports). (c) Stationery including drawing and copy-books, sheet or card almanacks and calendars: This category seems to include paper which can be used as school material. Articles under this heading are subject to a general ad valorem duty of 30%, the preferential rate being 12%. No licence was envisaged for the period July - December 1948 for imports from the dollar and hard-currency countries, while imports from other countries were subject to the monetary ceiling. Posters, pamphlets and other printed material, intended for tourist propaganda purposes issued by or under the auspices of the governments of other countries, are exempt from payment of import duty. 7) Printing and Lithographic Machinery and Materials: These are subject to a 10% ad valorem duty and their importation from Burma only is free of duty. Licences during July - December 1948 were to be granted ''liberally'" for importation from dollar area and hard-currency countries, while imports from the other countries were to be subject to a general open licence. GATT/CP/12/Add. 3 page 15 Printing type: A general rate of duty of 1 anna and 6 pies per lb. is applicable while the importation from Burma is duty-free. No mention is made of a licencing system in force. Printers ink: Imports are subject to 10% ad valorem duty and are exempt when imported from Burma only. Imports from the dollar area as well as the sterling and soft-currency countries were subject to a monetary ceiling. For imports, on the other hand, from other hard-currency countries, Sweden and Switzerland, no licences were foreseen. 8) Pencils: Slate pencils: Subject to 10% ad valorem duty. No licence envisaged, irrespective of origin. Lead pencils: Subject to a general rate of 25% ad valorem or 1 anna per dozen, whichever is higher; preferential rate is 12%. No licence at all was envisaged for the period July - December 1948. 9) Works of Art: Works of art, without further prescription, are subject to a 30% ad Valorem duty and to 12% at. the preferential rate, No licence was to be granted, irrespective of the country of origin. Statuary pictures, memorials for public exhibitions and other materials for exhibitions are free of duty but no licence for their importation was envisaged during the period July - December 1948. 10) Specimens, Models and Wall Diagrams, Illustrative te of Natural Sciences: Certain items of schomol equipentseem to come under this heading. Imports of such materials are exempt from duty but are subject to licensing regulations as -follows: Dollar area and hard-currency countries: Licences Wnted liberally; Other countries: Open general licence. GATT/CP/12/Add. 3 page 16 ITALY 1) Publications: Publications are, in general, exempt from import duties with the exception of those published in the Italian language. The latter are subject to a duty on the paper an which the publications are printed. Publications including periodicals, even in the Italian language, are exempt from duty provided they are issued. by Italian Chambers of Commerce and other associations abroad with a view to spreading industrial and commercial propaganda affecting the economy of the country and intended for free distribution. 2) Scientific Instruments: Scientific instruments in general are subject to high duties irrespective of destination. 3) Films: Films are subject to specific duties, irrespective of their subject matter. 4) Discs: These are dutiable under specific tariff rate, without distinction as to the matter recorded. NEW ZEALAND Educational, scientific and cultural materials imported by non- trading government departments (e.g. Education Department and the Department of Scientific and Industrial Research, etc.) or by an educational board are free of duty and sales tax. In addition a very wide range of articles of an educational character are admitted free of duty under the British Preferential Tariff and free or at reduced rates under the general tariff. In cases where articles are not exclusively used for educational purposes, they are so admitted after a declaration by the principal of an educational institution that they are for use in that institution. The term 'educational' is given a very liberal interpretation. GATT/CP/12/Add. 3 page 17 Where duties are expressed in percentages they are levied on the current domestic value in the exporting countries, plus 10% of such value. Surtax, where payable, amounts to 9/40 of the amount of the ad valorem duty. The sales tax, which is payable on certain of the materials, applies equally to domestic and imported goods and amounts in each case to 20% of the value of the articles in New Zealand. Goods may be imported into New Zealand only pursuant to a licence under the import control regulations, but this does not apply to private bona fide gifts. It has always been the New Zealand Government's policy to provide the maximum possible allocation under these regulations for printed books, scientific and educational materials, etc., and this also has been continued in the recently-published schedule of import allocations for 1949. 1) Publications: Printed books, papers, music or advertising matter are all exempt from duty. Maps and charts are subject to 3% only, irrespective of origin, and are also exempt from sales tax. If declared solely for use in a school, college or university, maps and charts are free of duty from any country of origin. Posters in general are subject to 6d. per lb. if admissible. under the British Preferential Tariff and 1/6d. per lb. plus surtax of 9/40 of the duty under the general tariff; they are subject to sales tax. There is, however, provision for specially approved posters of educational use only being admitted free of duty, irrespective of country of origin, which are also exempt from sales tax. Wall cards and diagrams are free of duty, if admissible under the British Preferential Tariff and liable to 25% plus surtax of 9/40 of the duty, under the general tariff. They are exempt from sales tax. GATT/CP/12/Add 3 page 18 2) Films: Exposed cinematographic films, including sound films, whether developed or undeveloped, are free of duty from any country of origin and are exempt from sales tax. There is, however, a film-hire tax charged on the net earnings from the commercial exhibition of films. If films are used non-commercially (e.g. for purely educational or scientific purposes) no tax is payable. Film-strips, for still film projection, are dutiable at the rate of 3%, irrespective of country of origin; they are also subject to sales tax. Glass slides are similarly dutiable at the rate of 3% from any country of origin and are subject to sales tax. 3) Demonstration Models : of various kinds Demonstration models of various kinds, other than toys, which are solely of an educational value are admitted free of duty from all countries and exempt from sales tax. NOFU 1. Books ooks, bound or unbound, including scientific theses or publications, are not dutiable. However, books. published abroad for the account of Norwegian firms do not enjoy exemption fTm duty. 2) Works of art: Paintings imported unframed are not liable to duty. Sculpture of all kinds, as well as original numbered and signed wall tapestries, may also be admitted free of duty, provided they can be regarded as bona fide works of art. Painters' and sculptors' sales of their own works of art are also free from sales tax, but in the case where such works of art are sold through the medium of independent business men within the country, acting as intermediaries for the seller or the buyer, sales tax must be paid by the intermediary. GATT/CP/12/Add. 3 page 19 3) Instructional material including films, instruments, apparatus, etc.: These are dutiable at the usual rates. All dutiable goods, however, are exemptanpi, when they are imported for use by state or state-supported museums or intended for their collections. In the same way, articles intended for scientific work or work at the Universities of Oslo, Bergen or the Meteorological Institute and their respective dependent institutes are exempt from duty. The usual sales tax is chargeable either on importation or on sales to the actual consumer, depending on the profession of the importer. PAKISTAN. 1) Books: These are generally admitted free of duty. 2) Scientific instruments: These are subject to an ad valorem duty of 30% without distinction. 3) Films: These are dutiable according to length. Educational films are not mentioned as enjoying special concessions. 4) Discs: These and musical instruments are liable to an ad valorem duty amounting 0to 6%, SOUTH AFRICA In South Africa customs duties are the only restrictions imposed. 1) Publications: Books are free of duty, except those of a South African or British copyright. Atlases, charts, globes and maps, as well as publications and advertising matter relating to fairs, exhibitions and travel in countries outside the Union, are also exempt from duty. 2) Works of art: Antiques and works or art, provided they were produced more than 100 years prior to the date of importation, are exempt from duty. l: : GATT/CP/12/Add. 3 page 20 3) Scientific instrumen:ts er Tllowing p;;ig .'classes of scientific instrumenpts and aparatus are exemimpt from port duty : (a) Astronomical instruments and equipment therefor, imported by institutions or societies engaged in astrnomical work; (b) Scientific instrumentps and saparatu for scientific observation, record or research. 4) Exhibition materials i Specimenss, illutrfative o natural history, and exhibits for public museums or other institutions to which the public have free access, or forscientific purposes, are not subject .to duty 5) Films : The following are not subject to import duty : (a) Films of a scientific or educational nature for exhibition solely to scientific or technical societies or in educational institutions or certified by the SecretaHry of ealth to be for use in the interests of public health; (b) Films imported for religious institutions on a certificate given by a body or association approved by the Minister, or for other purposes; (c) Film slides, projectors and epidiascopes imported for purposes approved by the Minister. (Note : A report from South Africa st"ates : Whilst our Government feels that it is not practicable to make proivision n, the South African customs tariff for a blank certiification for duty-free imopoofrtatin everything that might be regarded as falling under the category of educationanl, scietific, and cultural materials, we are nevertheless prepared to consider all requests from locral impoters for an extension of the existing duty-free list, on their merits, and not to withhold such facilities where it is established to our satisfaction that the goods concerned will enhanece athe ductional, scientific and cultural GATT/CP/12/Add.3 page 21 advancement of our people".) SOUTHERN RHODESIA The only available information on the tariff schedules of Southern Rhodesia is the one relating to books which are imported free of duty, with the exception of those of a British Empire copyright. SWEDEN 1) Pubications: The only item under this heading which seems to be singled out for protection is "Maps with Swedish Titles". 2) Scientific instruments : There is insufficient information on this category of goods. 3) Films: The Film Convention of 1933, to which Swedenl was a party is mentioned in the tariff schedules as being applicable. 4) Discs: All discs are subject to a duty of 50 kr. per 100 kgs. without distinction. There does not seem to exist any special treatment for recorded matter which is didactic. UNITED KINGDOM 1) Publications : Newspapers, periodicals, printed books and printed parts thereof, printed music, catalogues, advertising material, printed leaflets, pamphlets and forms, printed publications to advertise travel or exhibitions, outside the U.K., manuscripts and typescripts, maps and hydrographic charts, architectural or engineering designs, are all exempt from duty. Newsprint is similarly imported duty-free. 2) Scientific instruments :: These are subject to a "key industry" duty of 33 1/3% ad valorem. While this is the general rlue concerning scietific instruments, there seems GATT/CP/12/Add. 3 page 22 to exist a clause by which certain of these goods pay a duty of 10% only. 3) Films: Only educational films of British Empire origin seem to enjoy exemption. 4) Discs: Only special recordings for the use of the blind are exempt from duty UNITED STATES 1) Publications: The following kinds of publications are exempt from duty in the U.S. :- a) Bibles; b) Publications for use by the U.S. Government and the Library of Congress; c) Publications issued for their subscribers by scientific or literary associations or academies and publications of individuals for gratuitous private circulation and published documents issued by foreign governments; d) Publications which have been printed more than 20 years prior to the date of importation; e) Books and pamphlots printed solely or chiefly in languages other than English; f) Publications for the exclusive use of the blind; g) All publications imported by any society or institution incorporated or established solely for religious, philosophical, educational, scientific or literary purposes or for the encouragement of the fine arts, or any college, academy, school or seminary of learning in the U.S., or any public library; for their own use and not for sale, under such rules and regulations as the Secretary of the Treasury may prescribe; h) Standand newsprint paper. GATT/CP/12/Add. 3 page 23 2) Scientific instruments: These are subject to varying ad valorem duties. 3) Films: Subject to specific duties without exemption. 4) Discs: Only master record exempt from import duty. CUBA 1) Books and -publications: Books in general, bound or unbound, including printed music, are subject to a duty which varies fr$o.m 070 to $2.00 per 100 kgs. An additional tax of 3% of the duty payable is levied ohn te above imported goods. Text books are exempt from duty. Also exempt from duty are books on political, social and economic science; historical research, technical application of agriculture and industry, and general literature, if such books are imported from Mexico.,. USA. and the Argentine. News magazines and technical, scientific and literary periodicals are imported free of duty,. Publications imported for the use of public libraries are exempt from duty. Scientific 2) ificinstruments: These are subject to an ad valorem duty of 30% under the general tariff schedule, the minimum rate being 15%. Imports from the U.S.A. pay a preferential rate of 10.5% m.ad valore An additional tax of 30% is levied on the duty payable at the above rates. Scientific instruments destined for aleducation Institutions are admitted without duty. 3) fss: Discs in general without distinction of material recorded are subject to duty at the following rates: GATT/CP/12/Add.3 page 24 Maximum general: $0.20 per disc. Minimum " : $0.10 " $ II II U.S.A". preferentiO.$0.07 An additional tax of 10% is levied on the duty payable at the above rates. 4) Films: These are subject to duty as follows:. Maximum general: $12.00 per kg. M:.00Lt"l " " : $ 6,o U.S.A. preferential: $ 4.80 " " No preferential treatment is accorded to educational or instructional films. 5) General additional tax: All dutiable imports are subject to a tax amounting to 20% of the total Customs charges. This is in addition to normal customs duty and the primary percentage, where appliWble. Both the primary and the secondary percentage charges affect imported goods only.. CZECHOSLOVAKIA Pape1:) Newsrint a r Newsprint is dutable' at the rate of 40cr. per 100 kgs* Drawing paper arnd painting boards ae subject to a duty of 660 cr. per 100 kgs. 2) Pulications: Printed books, newspapers, scientific charts, pointed music, documents and manuscripts are imported free of duty. . 3) Films: All. filn are dutiable. act;the 'ate of 2,000 o. per 100 kgs. No distinction is made of educationalor instructional films.. GATT/CP/12/Add.3 page 25 LIBERIA 1) Paper: (a) Print paper: Print paper for books, newspapers, magazines and pamphlets is subject to an ad valorem duty of 5%. (b) Writing paper: Dutiable at the rate of 30% ad valorem. 2) Books and o, n publications: inted books, pamphlets, current magazinesB(a) _ OUent andnesa2r: hese are exempt from duty. , designs, music and(b) Ila hts desis i E d: Simily admitted free of duty. 3) Iqr:U Art: Works of art. icluding paintings, etchings, engraving and statuary are imported free of duty. 4) Uintific instruments: These are not subject to import duties. 5) equipmenteneral scholastic Kt : Materials which, apart from themporir other uses, constitute itant items in a scholastic kit, such as poils, pw4'it etc. are subject to an ad valorem duty of 30% 6) Ition te cmeras and projectors;. These and parts ther a eof are dutiable atrate of 20% ad valorem. 7) tIs Developeutyd films pcay a deb&'1/20 at. e linear foot, while undeveloped and/or exposejd films are subect to ca duty li of1/4l t. per3ear foot. Films exposaed in Liberia nd sent abroad for deve lopmment may bere-iported free of duty under such conditions as are prescribed in the Customs Regulations. 8) are subject t scs zubazst to an ad valorem of 20% without distiniio of matter recorded. GATT/CP/12/Add. 3 page 26 Exemptions: Articles imported for the general use of missionary, educational, religious and philanthropic institutions and organizations, certified as such by the Secretary of the Treasury, are exempt from duty. Similarly school furniture is imported free of duty. All articles listed as exempt from duty by reason of special use or circumstance are so regarded only upon a declaration by the importer, and such other evidence as the Customs Authorities may require as to such special use. NICARAGUA 1) Papers: Paper for the publication of periodicals is dutiable at the rate of. 0.34 cordoba per 100 kg.; paper for the publication of books pays a duty of 8.94 cordobas per 100 kg. 2) Publications: Books, pamphlets, publications, reviews and periodicals, printed music, maps and charts are exempt from duty. 3) Films: Films of an educational character or for scientific instruction are imported free of duty. 4) Discs: Discs without any distinction of the material recorded are subject to a duty of 41.25% ad valorem and an additional charge of 0.10 cordoba per disc. SYRIA AND LEBANON 1) Paper: Newsprint imported for the publication of newspapers and weeklies is subject to 50% ad valorem on the general and exempt on the preferential tariff schedule. Newsprint or other print paper intended for publications other than newspapers and weeklies is subject to 40% ad valorem on the general and 20% on the preferential tariff schedule. GATT/CP/12/Add. 3 page 27 Copying paper which could be used as scholastic equipment is dutiable at the rate of 40% ad valorem on the general and 20% ad valorem on the preferential tariff schedule, 2) Books: Scientific and scholastic books, and classics, bound or unbound, are subject to an ad valorem duty of 50% on the general tariff schedule and are admitted free of duty on the preferential schedule. Old books irrespective of the quality of the binding are admitted free of duty in all cases if these books are scientific, scholastic or classics; other than the above are subject to 50% ad valorem duty on the general tariff schedule and are exempt on the preferential schedule. Books with luxury binding are subject to two duties of 50% and 25% ad valorem for the general and preferential tariff schedules respectively. Music, printed or manuscript (without luxury binding) is subject to 25% ad valorem on the general tariff schedule and is admitted free of duty under the preferential schedule. Geographical maps and charts are dutiable at the rate of 50% and 25% ad valorem respectively for imports under the general and the preferential tariff schedules, Newspapers, periodic pubIications i*s and architectural and engineering plans pay a general duty of 25% ad valorem and are preferentially admitted free of duty. Pictures, engravings and photographs are subject to a 50% ad valorem duty (25% preferential). GATT/CP/12/Add. 3 page 28 3) Scientific instruments: Scientific instruments in the Syro- Lebanese customs schedules seem to fall under the heading of "instruments and apparatus of physics, chemistry or precision not included elsewhere". They are subject to an ad valorem duty of 30% (15% preferential). 4) Films: Silent films pay a duty of 1,240 P.L.S. per K.N. (preferential 620 P.L.S.). Films with synchronised sound separately recorded on discs are subject to 1,840 P.L.S per K.N. (preferential 920 P.L.S. per K.N.). The recordings accompanying such films are in addition dutiable as discs. Sound films are dutiable at a rate of 2,500 P.L.S. per K.N. (preferential 1,250 P.L.S. per K.N.). Documentary films of agricultural information are subject to a duty of 25% ad valorem and are exempt on the preferential tariff s chedule. 5) Discs: Educational discs are subject to an ad valorem duty of 25% and are exempt from duty under the preferential tariff schedule. Other discs are dutiable at the rate of 80% and 40% ad valorem respectively. -In the Syro-Lebanese customs schedules the following items of. an educational or scientific character figure as enjoying duty exemptions: (a) Scholastic materials: Chalk, black-boards., geographical maps and scholastic books. (b) Special articles and products; Articles of physical education and sports; instruments and apparatus for physics and chemistry laboratories. S ?*..*. GATT/CP/12/Add. 3 page 29 (a) Projecting and cinematographic apparatus : On condition that the importing establishment will undertake not to project or allow the projection of films before the general public. (d) Articles and products imported schools or establishments of vocational training and adult education. The free importation of the categories of goods mentioned above is limited by the number of students in each educational establishment and the value of imported goods allowed in each case. nge RestrictionsForei c ca Restrtions: The importation of all goods into the Syro-Lebanese customs munion is regulated by iport trade schedules to take account of foreign exchange shortages and particularly of the sca.rcity of hard currencies lm"~- ~
GATT Library
gs595jx9666
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum. Note by The French Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, May 10, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
10/05/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.7 and GATT/CP/12/Add.3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gs595jx9666
gs595jx9666_90070132.xml
GATT_142
731
4,942
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LIMITED B GATT/CP/12/Add. 7 LES TARIFS DOUANIERS 10 May 1949 ET LE COMMERCE ENGLISH Original., FRENCH Contracting Parties Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material Addendum. Note by the French Delegation The information supplied in document GATT/CP/12/Add.3 does not give a complete picture of the French regulations governing the import of educational., scientific and cultural material. The attached note is consequently intended to complete it. (signed) LECUYER GATT/CP/12/Add. 7 page 2. . . ~~~~~~~~. . . F u, . . E .'.' ; A. CUSTOMS DUTIES Io Books, Publications and other products of thegraphic -ars The following items are exempt from customs duties: books sewn, boarded or bound in cloth, in French or foreign languages;J - newspapers and periodicals, illustrated or not, on condition that advertising does not take up more than two-thirds of the space; - music, manuscript or printed, unbound or bound in cloth; (i . . 4gra.. - cartographic works, not mounted on cloth.; - industrial designs and plans, and photographic reproductions thereof; - Parliamentary documents addressed to the Libraries of the French Parliamentary Assemblies; - travel publicity posters and publications (guides, folders etc.), even when illustrated, the essential purpose of which is to induce the public to visit foreign countries, foreign places, fairs or exhibitions abroad, and which are general in character.(2) (1) - Works bound in natural )ztifc14 eaRtearesubject to a duty of 20% ad valcem unress they were published more than 50 years ago (seeWorks of Art and Collectors' Pieces). (2) Exemption from duty is granted nlyVto countries which, on a basis of reciprmit admit French documents of the same kind free of Cty. - . GATT/CP/12/Add.7 page 3. II. Works of Art and Collectos' Pieces The following are also exempt from customs duties : - original works of art; - zoological, botanical, mineralogical and anatomical collections; collectors' pieces of historical, archaeological or ethnographical interest; postage stamps, collections of coins etc.; - books, pictures, music, geographical maps and all products of the graphic arts published over 50 years ago; other collectors' pieces over 100 years old. N.B. Items for public museums and libraries (except supplies and articles in current use) are exempt from customs duties, even it they do not, come under the heading of collectors pieces proper.. III, Items for scientific or educational establishments Scientific instruments and apparatus for scientific or educational establishments, public or private, appearing on a list draw up by the Departments of National Education, Industrial Production and Finance and Economic Affairs, are exempt from customs import duty when they cannot be supplied byh Frenc manufacturers. ~~~~~~~~~~~~~ cTechnical cecolleges an also reive free of import duties new types of apparatus. Foreign documents, material and products for the International Office of Chemistry in Paris are also exempt. moIV- FiReclrmss Lrd &gAod FilmFs fori the French ilm Lbrary are exempt from customs duties, Other films and gramophone records are taxed on importation. GATT/CP/12/Add. 7 page 4. . * I BER. TAX ON TURNOV (tax on production 12.5% tax on transactions 1%) from on pL Im oduction-and-tax on transactions The following items are exempt: (a) newspapers and periodicals of a general character in connection with the diffusionof thought and appearing regularly at least once a month; (b) travel publicity posters and publications from countries which admit similar French items free of all, duties and taxes; (a) o riginal works of art importedby their authors; (d) duty-free items for museums, libraries and scientific or educational establishments. lying II. - al re lai AU to Works of Art and Collectors' Pieces: - _ _ Works of art and collectors' pieces are subject on importation to production tax at the rate of 3,%. The tax on transactions at 1% is levied oh works of art and collectors' pieces in accordance with the cozzn law. III3 spcial regulations lyio Boks For books and printed music, sewn or bound, the tax on production (3.5% for books and music published more than 50 years ago; 12.5% for other items) is reduced by 50%, The 1% tax on transactions is levied on books in accordance with the common law. IV M B atons a ngto- othe i These are subject to prquctionsand tr nz¢ns takes in accordance with the common law. (1) (other than original woks of art imported by their authors - see B11 t, aove).
GATT Library
xr046bz6673
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum: Note by United Kingdom Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, May 2, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
02/05/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.5 and GATT/CP/12/Add.3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xr046bz6673
xr046bz6673_90070130.xml
GATT_142
699
4,647
: GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMTED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS TAT/CP2/1/Add.5 2 May, 1949 TRADE ET LE COMMERCE Original ENGLISH COJRACTIM; RTY Barriers to the 111 and Ex.&,rt *~ The information appearing in GATT/CP/12/Add.3 in respect of the United Kingodozdoes not give a c plete picture of the position in the United Kingdom, and the following note is accordingly circulated for the information of other delegations. The note is primarily concerned with liability unomder the United Kingd Tariff, United Kindom 1. The following are all exempt -from customs duty : apPub,licatiet:wTX.p3eeridicals, printed books and printed parts thereof, printed music, catalogues, advertising material, printed leaflets, printed pamphlets and printed forms (other than trade catalogues, trade lists and tringade advertis material in bulk), Printed publications, whether illustrated or not the primary purpose of which is to advertise travel or exhibitions outside the United Kingdom, Manuscript and typescripts and like products of duplicating machines Maps and hydrographic charts. Architectural or engineering designs. LwsELt in rolls Works of Art, Paintings in oil or water colours, framed or unframed, on any material; and ink, pencil and charcoal GATT/CP/12/Add.5 page 2 drawings, and pastels, framed or unframed, on canvas or paper (including board). Certain sculptures., and hang-engraved or hand-etched blocks, etc. and hand-painted impressions thereof (subject to certification that they are works of art). Gramphone records for the reproduction of speech specially adapted for the use of the blind. Matrices impressed for the reproduction of gramophone records. Exposed photographic plates or films and photographic prints (other than cinematograph films and prints therefrom) imported in a packet not exceeding eight ounces in gross weight which does not form part of a larger consignments 2. Scientific instruments are subject to ad valorem duty at various rates, according to their nature. 3. Films. The highest U.K rate of customs duty on exposed cinematograph film is 5d per linear foot, which applies to the first imported copy of any given film. Imported duplicates are then chargeable at the rate of ld per foot. Sub-standard film (e.g. 16 m.m.) and news films are chargeable at the rate of ld per foot. The United Kingdom was a party to the 1933 Film Convention, but the international certification procedure has lapsed. The provisions referred to in paragraph 4 below would cover cinematograph films. 4. Special exemptions The following exemptions enable a wide range of articles for educational purposes to be admitted free of customs duty :- (a) All articles liable to duty under the Import Duties Act, 1932, consigned to any gallery or museum under GATT/CP/12/Add. 5 page 3 the control of a Public Authority or University in the United Kingdom approved for the purpose of this provision by the Treasury, or any other Institution or Body so approved, and declared by the consignee in a form approved by the Commissioners of Customs and Excise to be imported solely for use as exhibits or specimens and not for sale. (b) Articles liable to duty under the Import Duties Act, 1932, or to the duties on silk and artificial silk, intended to be used in scientific research, or for a purpose connected with the advancement of any branch of learning or art or with the promotion of any sports provided that they are not intended to be sold or to be used for any purpose which is substantially a commercial purpose, if imported under licence issued by the Treasury. (c) Antiques. Customs duties are not charged on articles (other than spirits or wines) which are proved to the satisfaction of the Commissioners of Customs and Excise to have been manufactured or produced more than one hundred years before the date of importation. (d) The above are standing exemptions and do not preclude special concessions in suitable cases. 5. Purchase Tax Of the goods referred to in this note, the only items chargeable with Purchase Tax on importation into the U.K. are- Printed forms Works of art (if produced in quantity for general GATT/CP/12/Add. 5 page 4 cale. Original paintings and drawings, for example, are not chargeable.) Gramophone records Scientific instruments (certain kinds only) The exemption provisions summarized in paragraph 4 of this note do not apply to Purchase Tax.
GATT Library
jg329mt2461
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to Document GATT/CP.12/Add 3) Note by the Czechoslovakian Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, June 27, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
27/06/1949
official documents
GATT/CP.12/Add.14 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F)
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jg329mt2461
jg329mt2461_90070139.xml
GATT_142
0
0
GATT Library
gd148vd2338
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to Document GATT/CP.12/Add 3) Note by the Czechoslovakian Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, June 27, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
27/06/1949
official documents
GATT/CP.12/Add.14 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F)
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gd148vd2338
gd148vd2338_90070139.xml
GATT_142
1,134
8,016
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.12/Add.14 TRADE ET LE COMMERCE 27 June 1949 ENGLISH CONTRACTING DARTIES Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material (Addendum to Document GATT/CP.12/Add 3) Note by the Ceechoslovakian Delegation The information supplied on the practice in Czechoslovakia (of.Page 24 of the document concerned) is partly incorrect and incomlete. The following note contains information relating to the Czechoslovakian Customs regulations covering educational, scientific and cultural material. According to the Customs tariff, the following goods are exempt from Customs duty: 1. a) Book with literary content (educational, scientific or not, or literary) printed in any language, including books bound in paper, cardboard or cloth, backs. and corners leather- or cloth-covered, edged gilt; b) Printed matter: timetables, rates, tickets (including books of tickets), posters (including illustrated posters) issued by foreign transport enterprises with registered offices outside Czechoslovakian territory; tickets, waybills and other printed matter for the use of foreign transport enterprises; programmes of foreign radio stations relating to broad- casts which are either foreign and Czechoslovakian or GATT/CP 12/Add. 14 page 2. entirely foreign, provided that the proportion of advert- ising matter is not predominant; directories and catalogues of foreign exhibitions and libraries; posters relating to exhibitions and fairs organised outside Czechoslovakian Customs territory; catalogues and price lists of books, music, antiques and obJets d'art, issued by publishers booksellers, antique or art dealers domiciled abroad; prospectuses relating to books (or music) sent by post to booksellers (or a single copy of each item to private persons); guides, travel prospectuses and leaflets with the sole purpose of promoting travel to foreign countries, districts, localities, watering places, tourist centres, etc., provided that the proportion of advertising matter is not predominant, including prospectuses and leaflets relating to exhibitions, fairs, etc. organized outside Caecho- slovakian Customs territory; c) Calendars with literary supplements, including calendars with bindings as allowed for books; d) Newspapers : other periodicals with literary content (educational or literary); fashion magazines, provided that more space is devoted to the explanatory text and any literary content than to illustrations; e)Maps, geographical, marine or relief, including maps mounted on cloth or bound (atlases) as allowed for books; f) Music, including music bound as allowed for books; g) Manuscripts, documents and other written papers; h) Books, pericdicals etc, for the blind; i) Postage stamps, new or cancelled. GATT/CP.12/Add. 14 page 3. ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~~~~~~~~~~~~~~1 2. a) Graric art products engravings on copper or steel, litho- graphs, woodcuts artistic chrcmotypes and similar articles, except mass-producO articles of the picture printing industry; b) Uh tggravhslargements of portraits). on a) ad b): The followingpro graphic art reductis and photo- 'ar&s lso exempt from import duty: oundthonsalbumse ob i f an artistic or scientific nature, noh reproductions of works or objects included in the collections of galleries, museums etc., reproductions of architectural and similar works; the same if framed are dutiable according to the nature of the frames. Adrawing odelsmg4rinted for industrial and educational use, including models in covers (jackets)., or in the form of books or periodicals; dGraphic) fgirues and mural diagrams for educational purposes, if approved by the education authorities; 0 Illustrationsafor scientific or educational books'if their use for these purposes is established, 3. a) Paintings on canvas, paper, wood, base metals or stone; drawings on paper. Framed paintings: a) on canvas, wood, base metals or stone are dutiable either on half their total weight, according to the Customs classification of the frame, or separately (i.e. the painting duty free, the frame according to its Customs classification); b) on paper: according to the Customs classification of the frame; GATT/CP.12/Add. 14 page 4. Framed drawings on paper: according to the Customs classi- fication of the frame. a) Theatre Scenery on paper or cloth. d) Original maps on paper or transparent cloth for tracing (i.e. not re-produced by mechanical or chemical means). 4. Glass Negatives (negative photographic images). 5. Statues (including busts and representations of animals) and reliefs: a) In stone, weighing more than 5 kgs; b) In metal or wood, not less than life size. Note. Plaster statues covered with metal by electro-plating are considered as metal statues. 6. Anatomical specimens, collections of Insects stuffed animals, etc. for collections. 7. a) Coins (of precious or base metal), collections of coins b) Medals and commemorative coins without eyelets, when only a single specimen of each is imported. II. The following articles are admitted free of duty urder the terms of the Customs Law: 1. Artistic or scientific objects, industrial or professional articles, (including antiques) for public collections (museums etc.), or for scientific work in scientific or public utilitytiltr institutes. (Consumer goodds an articles manufactured in Czechoslovakia do not enjoy this exemption). 2. ingTeaccach essories public schools for o if nut cmanfatured in Czechoslovakia. (School furniture, chemical products for laboratoriecs, et, are not, however, regarded as teaching accessories). 3. The works of Czechoslovak artists staying abroad. GATT/CP. 12/Add. 14 page 5. III. The following articles are temporarily admitted free of duty, subject to the conditions for temporary admission: 1. Articles imported for exhibitions, fairs and competitions 2. Articles imported for tests or experiments. 3. Articles imported by foreign groups, etc, for use as accessories in theatrical performances, concerts or film production. 4Negative film Imported for printing positives; positive film and glass projection slides imported for projection or reproduction, 5. Projection equipment including cinematograph projactors, with accessories; imported by aliens for temporary use during lectures or public performances accompanied by projected piecures. 6. Blank discs, cylinders etc, and sound-r-ecording apparatus, imported by aliens for recording speech, music, etc. 7. Gramophone records and recording tape imported for temporary use at public performances etc, Note. Temporary imports free of duty are not limited to the items listed above, which are only those of particular interest to UNESCO IV Customs duties applicable to certain 1. Exposed film (developed or not): a) Cinematograph . ...................kgs. b) Other .......... .... ... ... .... ...per 100 Kgs. Note. Unexposed film: a) Cinematograph ................... per 100 Kgs. b) Other 2. Glass projection slides ^^ee relevant articlese: 2,000 5 0 O 600 2,500 880 Kr . Kr. Kr. Kr, Kr. of per PC 100 100 kgs. kgs. per 100 kgs. ,per 100 kgs. ,per 100 kgs. gross weight. 3. Gramophone records and steel recording ........tape (or wire) .. a . . . . . I a s * 90 Kr. per 1 kg. GATT/CP.12/Add .14. page 6. 4, a) Gramophones and similar apparatus for sound recording, even with electric motors .......................... , . . * *.*X b.) Gmopones, etc,und. eproducing so8- .................electrict&3 5 Electrical apparatus for demonstrations.. 6. Models of machines, apparatus, etc. ..... 15 Kr. U,0 Kr. 90 Kr. 90 Kr. per 1 kg. per 100 kg. per 1 kg. per . kg.
GATT Library
md047wd2301
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum to Document GATT/CP/12/Add.3
General Agreement on Tariffs and Trade, May 13, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/05/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.8 and GATT/CP/12/Add.3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/md047wd2301
md047wd2301_90070133.xml
GATT_142
1,194
8,880
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP/12/Add. 8 LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 13 May 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: FRENCH CONTRACTING PARTIES Third Session Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material Addendum to Document GATT/CP/12/Add.3 ~ ~ ~~~~~~~~~* 0 The Benelux, Brazilian and. Italian delegations have notified the Executive Secretary that the information supplied on the tariff position of their respective, countries in document GATT/CP/12/Add.3 contains certain inaccuracies and presents, only an incomplete picture of the potential advantages inherent in the various tariff systems with respect to educational, scientific and cultural material. These three delegations have transmitted the following annexes to the Secretariat with a view to their substitution for the original texts. B A. The following goods are exempt from import duties: 1. Booksel:lers wares as under Printed books, newspapers and periodicals; geographical, nautical and astronomic maps and charts ansd cartographic work; music printedt or engraved. Exempion from duty still applies where such articles are illustrated, even if the illustrations occupy moere. space than the txt Exemption is also granted in respect of bo oks in Braille typefor the blind, railway or tram-way time-tables and, insofar as they are of general interest, publications, books, . . I . . . GATT/CP/12/Add.8 page 2 pamphlets and folders concerning foreign countries, their regions or towns, and congresses, conferences exhibitions, trade fairs etc. held abroad. 2. Pictures, paintings and drawings, wholly made by hand, framed or unframed. 3. Engravings, prints, lithographs and other products of the graphic arts, antique or artistic (i.e. of a genuinely artistic character). 4. Original sculptured products in marble, stone, wood, metal or other materials. 5. Zoological, botanical, mineralogical and anatomical collections and any collectors' pieces of historical, archaeological, palaeontological or ethnographic value. 6. Arntiques, by which are meant furniture And ornaments produced before 7. Postage stamps, whether mint or cancelled. 8. Decorations awarded by foreign governments. 9. Apparatus and models for demonstration and instruction, i.e. such apparatus and models as can be used only for demonstration. and instruction, for example the following: - Apparatus: Atwood's machine, Magdeburg hemispheres, 's Gravesande's ring, communicating vessel apparatus, Newton's disk; -Models: Sectional machines and apparatus, miniature machines, human or animal anatomical models, globes, microscopical preparations. 10. Demonstration apparatus, figures) casts and all similar articles for use in teaching establishments, together with any articles for conservation in public museums or public collections. B. The following are admitted free of import duties, provided they are to be re-exported, and on payment of a deposit to cover the duties: GATT/CP/12/Add. 8 page 3 1. Projectors, glass slides, films and other accessories used to illustrate a series of lectures delivered in the country. 2. Educational films to be shown in teaching establishments. C. Dutiable articles: 1. Cine films, silent or sound (excepting films mentioned in B). Import duty: Per linear metre -1.65 Belgian francs or 0.10 Dutch florin. 2. Cinematographic, view-taking and projection, apparatus. Import duty: 15% ad valorem. 3. Scientific instruments. Import duty: - optical instruments ........... 15% ad valorem - other instruments in general ...,.. 10% ad valorem 4. Gramophones and gramophone discs. Import duty: 12% ad valorem. BRAZIL 1. In Brazil all customs duties are collected in "cruzeiros" and not in dollars. 2. BOOKS: (a) Loose-leaf, sewn or cased books with raised type (Braille system) for the use of the blinds are exempted from duty. (b) Reading matters including newspapers, periodicals and magazines loose-leaf, sewn, cased or bound, paper-covered and cloth-backed or leather-backed -- is liable to the following duties: General tariff, 0.98 cruzeiros; minimum tariff, 0.84 cruzeiros per K.L.W.; conventional tariff, free. GATT/CP/12/Add.8 page 4 (a) Exposed films up to 16 mm. in width; General tariff, 42.12 cruzeiros; minimum tariff, 34.20 cruzeiros; conventional tariff, 34.20 cruzeiros per K.L.W (b) Over 16 mm. in width: General tariff, 84.12.cruzeiros; minimum tariff, 68.40 cruzeiros; conventional tariff, 68.40 cruzeiros per K.L.W. (c) Unexposed films are liable to a duty of 8.40 cruzeiros, 6.84 cruzeiros and 6.84 cruzeiros under the general, minimum and conventional tariffs respectively. 4. DISCS: These are liable to the following duties: (a) Unrecorded discs: General tariff, 9.80 cruzeiros; minimum tariff, 7.98 crazeiros per K.L.W. (b) Discs recorded on one side only: General tariff, 14.84 cruzeiros; minimum tariff, 12.04 cruzeiros per K.L.W. (c) Discs recorded on both sides: General tariff, 24.64 cruzeiros; minimum tariff, 20.O2 cruzeiros. 5. All instruments, machines and apparatus, films and discs for use in the training of the blind are exempt from duties. A. The prelimnary provisions of the Italian Tariff exempt the following articles from duty: 1. Publications and objects sent gratis to Italian scientific institutes to be used for scientific or educational purposes. GATT/CP/12/Add. 8 page 5 2. Publications, including periodicals, in the Italian language, issued by Italian Chambers of Commerce or other associations * abroad fdr industanial Ad commercial publicity purposes and intended for frsere ditibution. 3. Subject to rocire,cipty articles made of any material (p,apers .rdboaword, vd, s-heetretal etc.) or of any type (books, pamphlets maps, plaques, bills, al,bums guides etc.) obviously intended for itourst travel prandaopag uthhrogbl puicity media and issued for free distribution. B. The Italian Tariff alsovo prides exemptfiomon r duty for the following publications: 1.u Irllstated and fashion papers printed in foreign languages and tispapers (excepting illustrated or fashion papers) printed in the Italian language. 2. Printed or lithographed music, whether in single sheets or put together, unbound or sewn or cased. 3. Maps printed in foreign languages on paper or board, on unbound sheets or in atlases simply sewn. 4. Books printed in foreign languages, unbound or sewn or cased, with board covers, including books entirely bound in paper or linen and with the title printed on the outside of the cover. 5:. Manuscripts, including manuscripts on parchment and photocopies of manuscript texts, and manuscript music, whether unbound or in any type of binding. O6. rnaigwil orks of art, paintings and wdnrsaig made by hand; original engravings, pri ntsand lithographs; original sculptured products; original mosaics and miniatures*. 7. Antiques. including products of the graphic arts more than 50 years ~~* Oe. * In accordance with the provisions of the present draft Cusartfrioms f (Items: 1359 --- 1360 - 1361). * B *, tt .. . . .. :§. " fI fI . 1 8. Anatcicp solgic4, botniea) andinei'alo4,4 o~3ehtg and specimens of histori4, rebaeogidal, Paasonlogial,. ethnographie, numintia, r.aritde valu-' W6 fol n are also C. : accordance with in ntiQnl cnentioas, thi ollown are 4.0 aditted duty free: 1, Loose-leaf, sew or easd books, inAlid -boos rinted 'i 0ore than one language (Italian and other languages)* 2.Films of an eduiaiona. oh~raer (Conveoitiosf 11 ctober 1933, in force since 15 January 1935). D. As regards other article of educ~ional and cultural value, duties have importation.always been fixed at a level low enough not t6lpodeiis 'pown. .~~~~~~~ ** ; ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ . .. . : , . ' . .,, * w. ~~~~ * * - : ~~~~~~ ,* ..*.. * * . B *~~~i *f **tf * .,, . .. 4. * i accordancewt h the idpOr the p'. t cfr t Customs Tali (Items: 359 3 O;:13 6~). ~~~~~~~~~~~~~~~1 B$tt &**W *@- * /12/Addo8 gq 6
GATT Library
nz261rs8980
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to GATT/CP/12/Add.3)
General Agreement on Tariffs and Trade, May 16, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
16/05/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.9 and GATT/CP/12/Add.3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nz261rs8980
nz261rs8980_90070134.xml
GATT_142
183
1,355
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B GATT/CP/12/Add .9 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 16 May 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH Contracting Parties Barriers to the Import and Exort- Of Educational, Scientific and Cultural Material (Addendum to GATT/CP/12/Add.3) The delegation of the Dominican Republic has requested the replacement of the relevant section of the UNESCO Note in GATT/CP/12/Add.3 with the following: DOMINICAN REPUBLIC 1) Books and printed matter are exempt from duty as follows: a) Prints, books and pamphlets of all kinds except those prohibited, (The importtation of' books, pamphletes or other printed matter is prohibited under penalty of confiscation and destruction, if containing figures or other objects of an obscene or immoral character) b) Printing books and music, embossed, for the exclusive use of blinds. c) Newspapers, reviews and similar publications, in any language. 2) Scientific instruments are exempt from duty in a fairly broad classification. 3) Works of art, destined for public exhibition in museums, gelleries or art schools, are exempt from duty. 4) Films and discs are subject to duty as follows: Films..,........ 15% ad-valorem Discs.............20% ad-valorem
GATT Library
vs492xr9273
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : Addendum to GATT/CP/12/Add.3
General Agreement on Tariffs and Trade, May 20, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
20/05/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.10 and GATT/CP/12/Add.3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vs492xr9273
vs492xr9273_90070135.xml
GATT_142
473
3,188
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/12/Add .10 TRADE ET LE COMMERCE . 20 May, 1949 Original: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Barriers to the Import and Export of Educational,Scientific and cultural Material Addendum to GATT/CP/12/Add.3 The section relating to Ceylon on page 5 of document GATT/CP/2/ Add.3, on the practices governing the importation of educational, scientific and cultural materials into Ceylon does not give an accurate picture of the existing duties in Cey-lon on these articles, and should be replaced by the following:- (1) Books, printed or manuscript. These are admitted free of duty. So also are Braille witing machines, f rames, styles, records and talking books used by the blind, and any apparatus designed for the teaching of speech or lip reading to the deaf. (2) Scientific and Mathematical Instruments are charged duty at the rate of 17+% ad valorem. There is no preferential duty on this item .and instruments imported from British Commonwealth sources are not admitted free of duty'as stated in GATT/CP/12/Add.3. (3) Films. The following types of cinematograph film are admitted free of duty:- Cinematograph films of an educational character, whether developed, negative or positive films (including gramophone records or other films of sound reproduction complentary to such films or developed negative or positive sound tracks) which are certified by the Director of Education to be films of an educational character on the ground that they fall within one or more of GATT/C P/12/Add .10 page 2 - the following classes:- (a) Films designed to supply information with regard to the work and aims of international organizations which are generally recognised by the High Contracting Parties to the Intcrnational Conference of 1933 for facilitating the international circulation of films of an educational character; (b) Films intended for use in education of all grades; (c) Films inteationalnded for Voc training and guidance, including technical films relating to industry and films relating to scientific management. (d) Films dealing with scientific or technical research or designed to spread scientif.ic knowledge (e) Films dealing with health questions, physical training, social wi3e .or relief, All other cinematograph films are charged duty at the rate of 6 cents per foot if they are from Commonwealth sour+ces, ande 6 cents pr foot from other sources. (4)ph Gramoogranes Phonophs and Records are subject to anm ad valore duty of 50% ifim they are pmorted f ro Commonwealth sour%ces and 60 if iSorted from othe.r sources, (5) Vrks of Art (including original oil paintings, original water 0oos and original drawings) are admitted free of duty. (6) Nloaturoa Histciry Spemens are admitted free of duty. (7) Live Animals (other than dogs and horses) importedoological for Z purposes and of , treesplantsts roo buanlbs d seeds for botanpical urposes are admitted free of duty. (8) g Postae stamps- used or unused, are admitted free of duty.
GATT Library
mg526dg2537
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to GATT/CP/12/Add.3). Note by the Indian Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, June 20, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
20/06/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.13 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F)
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mg526dg2537
mg526dg2537_90070138.xml
GATT_142
1,305
8,569
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ADE~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ACICIORD GENERAL SUR LMTED B LES TARIFS DOUA.NIERS GATT/CP/12/Add13 L TARIFS-'OUA'I.R5-2 une 1949 E T LE COMMERCE INAL:K ORI English ESCONTRACTING P1tIE Barriers to the Import and E. ortducational Scientific and Cultural material (Addendum to GA.TT/CP/12/Add3) Note bZthe Indian Delegation The information appearing in GATT/CP/12/Add.3 in respect of India contains certain omissions and inaccuracies and the following note is, accordingly, circulated for the information of other Delegations. The attached note is correct but by no means complete, Identification of all the articles under review, according to their tariff status would require a detailed analysis of virtually the entire Indian Customs Tariff and of currento n otificatinsissued by the Governmentn of India uder allied Acts. GATT/CP/12/Add.13 Page 2 . *. . . . (1) jr ~ :this heading are included books, printed matter, including maps, charts, proofs, music manuscripts and illustrations specially made for binding in books, etc. Newspapers and periodicals do not appear separately ~hhe tariff schedules and it can,, herefore,, be taken that they are included underthis heading. Their importation is not subject to. any duty. import Trade Controoursaowthese artio be imported liberally from thurrencye dollar areas and hard-c countries and under open ium and soft currency countries .. .. ceu and softcancouetrios Trade catalog,uedand dvedtiing circularsdimprted by packet., booofk-or .prcel post are-lso exempt from payment' futy,. (2) Mpridaluments: mkder esMsinstrumeArts talking m disachines, records and accessories. Notinction of special recordings is made, are -subgect o a 60% ad val'or'e dty., reduced preferentially for Burma to 24%. The duty of 60% was reduced in 1948 to 50% in order to implement the General Agreement on Tariffs and Trade, During the period under reference no licence was to be granted for importsfrom dollarsmad rd-currency countries Imports from other countries were to be regulated according to the monetary ceiling. ()Cinorema p rpojeacting and Sound'Reccing A"artus: The general rate of duty is 10% ad valorem and free if imported from Buma. This rate of dutAy has been bound under the GTT. Imports irrespective of origin were subject to the monetary ceiling. Information given here acelles to t8. he period July-Daeber 194d . :,0 :.. GATT/CP/12/Add.13 page 3 (4) Cinematograph Films: Unexposed films are subject to 3 pies per linear foot under the general rate while the preferential rate for Burma is 5% ad valorem. Exposed films, on the other hand, are subject to a duty of 4 annas per linear foot. There is a preferential rate for Burma only of 20% ad valorem. The importation of all films, exposed or non-exposed is regulated by the import trade schedule as follows - (a) Dollar area: subject to monetary ceiling; (b) Hard-currency countries: no licencos to be granted; (c) Sweden,, Switzerland, sterling and soft-currency countries: under open general licence. It should be noted that exposed sub-standard cinematographic films of a sie not exceeding 9.5 mm. are subject to a duty of 1 anna per linear foot, (5)Scientific Instruments . Apparatus and Appliancesi ~P2rt __es A32 scientific instruments including philosophical and surgical instruments, apparatus and appliances, without distinction, are subject to a 30% ad valorem duty. A preferential rate applicable to Burma only amounts to 12% ad valorem, In respect.of optical instruments the duty was reduced to 20% in order to implement the GATT, Instruments, apparatus and appliances, however, which are imported by a passenger as part of his personal luggage and in actual use by in the exercise of his profession are exempt from duty and can be imported free. Imports of goods under this item are subject to the monetary ceiling, irrespective of country of origin. (6) Patr: (a) New nneral,, specifc duty (no preferential rate.) of Re-2 4/5 toe Rs, -6 2/5 annas pr cwt. is applied to GATT/CP/12/Add .13 page 4 newsprint. A general open licence regulates its importation from medium and soft currency countries including the sterling area. No licence was to be granted during the period under reference for the importation from the dollar and hard-currency countries, (b) Writing Paper: The licensing is the same as for newsprint. A general duty of 30% ad' valorem (no preferential rate) is levied on such imports. 1 nldiv ok s Cc) ~ ~ ~ ~ dcpy-okst or card almanacks aorynd calendars: This categ seems to include paper which can be used an school material, Articles under this heading are subject to a general ad valorem duty of 30%, the preferential rate being 12% for Burma only. No liceense was envisaged for th period July-December, 1948, for imports from the dollar and hard-currency countries, while imports from other countries were subject to the monetary ceiling. Posters, pamphlets and other printed material, intended for tourist propaganda purposes, issued by or under the auspices of the Governments of other countries, are exempt fro.m payment of import duty (7)i Printingryt and Lithographc eMachin and Materials: Thse are subject to a 10% ad valorem duty and their importation from Burma only is free of duty. Liconces durineg July-December, 1948, wre to be granted liberally' foar importnation from dollO area ah hard-currency countrie, while imports from the other countries were to be subject to a general open licence, * Tp: A generae of duty of 1 anna asnd 6 1piea per lb.. is applicable while the importation from Burma. is duty free. No mention is made of a licensing system in force, Printers Inarek: Imports subJect to 12% ad valorem duty and are exempt when imporrted from Buma only. Imports from the dollar area as , to '* .p'.- GATT/CP/12/Add .13 page 5 well as the sterling and soft-currency countries., were subject to a monetary ceiling, For imports on the other hand, from hard-currency countries, Sweden and Switzerland, no licences were foreseen, (8) Pencils: Slate Pencils: Subject to 30% ad valorem duty. No licence envisaged, irrespective of origin. Lead Pencils: Subject to a general rate of 25% ad valorem or 1 anna per dozen,, whichever is higher plus 1/5 of duty; preferential rate is 12% for Burma only. No licence at all was envisaged for the period July-December, 1948. (9) Works of Art: Works of art, without further prescription, are subject to a 30% ad valorem duty and to 12% at the preferential rate when imported from Burma only. No license was to be granted irrespective of the country of origin. Statuary, pictures, memorials for public exhibitions and other materials for-exhibition are free of duty but no licenese for their importation was envisaged during the period July-December., 1948. Prints, engravings and pictures (including photographs and picture post-cards) not otherwise specified are liable to duty at 60% ad valorem. (10) Specimens. Models and Wall Diagrams. Illustrative of Natural Science: Certain items of school equipment seem to come under this heading. Imports of such materials are exempt from duty but are subject to licensing regulations as follows: Dollar area and hard-currency countries: Licences are granted liberally. Other countries: Open general licence. (11) Medals and antique coins: are admitted free of import duty. GATT/CP/l2/Add.13 Page 6 (12) Ornamental arms of an obsolete pattern possessing only an antiquarian value and masonic and theatrical and fancy dress swords., provided they are virtually useless for offensive or defensive purposes, are liable to duty at 30% ad valorem with a preferential rate of 12% ad valorom for Burma only, (13)Radio: Complete wireless reception instruments and component parts of such instruments wore liable to duty at 60% ad valorem with preferential rates at 48% ad valorem for goods of U.K. origin, arl 24% ad valorem for those of Burma origin. The duty of 60% was reduced to 50% ad valorem and the preferential rates for United Kingdom to 44% ad valorem to implement the General Agreement on Tariffs and Trade, In the case of Radio-phonographs, the dluty of 60% was reduced to 54% ad valorem but no reductions were allowed in the preferential rates.
GATT Library
mx752tv0893
Barriers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material : (Addendum to GATT/CP/12/Add.3) Note by the Unitad States Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, June 8, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
08/06/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.12 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F)
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mx752tv0893
mx752tv0893_90070137.xml
GATT_142
202
1,469
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR ELIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/12/Add.12 8 June 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Barrers to the Import and Export of Educational, Scientific and Cultural Material. (Addendum to GATT/CP/12/Add.3) Note by the Unitad States Deleation. The statement contained on pages 22 and 23 of GATT/CP/12/Add.3 on the tariff treatment accorded imports by the United States of publications and other educational, scientific, and cultural items of interest is correct but is not complete. The compilation refers in several places to "publications" whereas the corresponding United States tariff classification of duty-free article' generally embraces "maps, music, engravings, photographs, etchings, lithographic prints and charts" and, where material for the use of the blind is concerned, it embraces also "special apparatus and objects serving to teach the blind, including printing apparatus, machines, presses and types for the use and benefit of the blind exclusively." The United States also permits the entry free of duty or at low rates of many articles which have use for educational, scientific. and cultural purposes. Identification of all of the articles here under review, according to their tariff status, would require a detailed analysis of virtually the entire tariff act.
GATT Library
qr644gg7171
Barriers to the Import and Export of Educational Scientific and Cultural Material : Revision of draft agreement contained in Document GATT/CP/12/Add.2
General Agreement on Tariffs and Trade, June 23, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
23/06/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.2/Rev.1 and GATT/CP/12+Add.1,2 +Add.2/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qr644gg7171
qr644gg7171_90070127.xml
GATT_142
1,984
13,736
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/12/Add.2 /Rev.1 23 June 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORGINAL: ENGLSH- CONTRACTING PARTIES. Barriers to the Import and Export of Educational Scientific and Cultural Material Revision of Draft Agreement Contained in Document GATT/CP/12/Add. 2 DAFT AGREEMENT TO FACILITATE THE INTERNATIONAL CIRCATION OF PUBLICATIONS The Contracting States, hCveidenc that, as declared in the Constitution of the United SnNations Educationa c ientific and CulturalOr ganization, the free exchange of ideas and knowledge between peoples is neo of the main coinitino sof intellectualpr ogress andin ternational understandingan d, consequently, of the establishment of world peace; Considering that, of all media for the interchange of ideas, the printedwo rd n.all its forms cenommds itsef by reason of its long established usean d is still, asen gards both duration and accuracy. of expression, one of the most effective instruments of intellectual inter- course and mass education; Considering that it is therefore a matter of primary importance to facilitate the free circulation of publications; Have, therefore, agre to the following provisions : ARTICLE I In.het following articles t,hewo rd bl"puications bhaslenl dote books, htamtslep iordical publications, newspapers, printednb d manaursipt, musical scores, geographic or marine maps and charts, posters GATT/CP/12/Add. 2/Rev.1 page 2 and In general, all printed matter intended for the transmission of ideas or knowledge or othor intellectual creations or attainments, as well as photo-mechanical reproductions of the same. ARUTICLE II The Contracting States shall not institute or maintain in their mutual relations any limitation whatsoever on the entry into their terri- tory of the kinds of publications set out hereunder; but such provision shall not exclude the levying of taxes, , costa, chargss or dues defined n, the third seenx\te of ArticlIV.e (aVarA)ian1t Variant 2 Publicaotins of an educational, Publications of an educational, scieintcfi or cultural character. scientific or cultural character should the authorities ooe ffno subject to the reservations the Contracting States contest contained in Artic VII.le the said character of a pub- Should the authorities ofn oe licati cominong from another of the Contracting ,Steats Cntdcagingsatale, the latter, contest the said character of f it is'not in agreement, may a publication coming from submit the matter to the United another Contracting State, the Nations Educational, Scientific latter, if it is not in agree- and Cultural Organization; the ment, may submit the matter to States undertake to give careful the United Nations Educational, and sympathetic consideration to Scientific and Cultural Organ- such friendly representationc as ization; the States undertake the Organization may then make to give careful and sympathetic to them. consideration to such friendly representations as the Organization may then make to them. GATT/CP/12/Add. 2/Rev. 1 page 3 (b) Publications intended for public libraries and collections, for the libraries and collections of public educational, research or cul- tural institutions, as well as of private institutions, foundations or associations of the same character, to which the benefit of this provision shall have been granted by the State on whose territory they are established. (c) Publications intended for bureaux or centres for the exchange and distribution of publications. (d) Official government publications, that is, official, parliamentary and administrative documents released to the public at their place of origin. (e) Printed publications of the United Nations and the Specialized Agencies. (f) Publications donated to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and distributed by it or under its super- vision and which may not be sold by the beneficiaries. (g) Publications intended to promote tourism, on condition that they are. published or sponsored by an official tourist organization and addressed by it to a similar national organization for dIstributtion free of charge, and that they contain no private commercial advertising matter. (h) Publications in raised characters., for the blind. ARTILIE III Each of the Contracting States undertakes not to subject the pub- lications coming from another Contracting State to a system of super- vision, by means of authorization or prohibitions, stricter than that provided by its legislation for publications issued in its owm territory. Such supervision may be exercised in the interests of national security; the maintenance of public and social order; the suppression of GATT/CP/12/Add. 2/Rev.1 page 4 the circulation of and traffic in immoral and obscene publications; the protection of authors' and publishers' copyright in respect of forbidden translations or reproductions. ARTICLE IV Subject to the provisions of Article VII, each of the Contracting States undertakes to abolish all Customs duties on publications coming from another contracting State. Such abolition shall include the waiver of all costs, taxes, charges or dues which are not levied to the same extent on publications of national origin. It shall not, however, entail the abolition of taxes, costs, charges or dues relating to the importation of any articles whatsoever, including articles imported duty- free, in particular of statistics and stamp duties. ARTTCLE V Each of the Contracting States, whose legislation does not establish an exchange control system, undertakes not to subject the importation of publications from another Contracting State to any quantitative restrictions, by the fixing of quotas, either of quantity or value. If its laws or regulations require for all imports the delivery of a document such as, for instance, an import licence, that document as far as publications are concerned, should have no other purpose than to ensure the formal administrative requirements with regard to the importation. The Contracting States undertake, however, to waive this requirement as far as possible. If the restrictions imposed by one of the Contracting States should give rise to representations from another contracting State, the former shall make known the reasons justifying the restrictions to the Inter- nationral Trade Organization (provisionally, to its Interim Commission) and to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organizations, and shall give sympathetic consideration to such friendly representations as either or both may then make to it. GATT/CP/12/Add. 2/Rev. 1 page 5 ARTICLE VI 1st variant 2nd variant 3rd variant If the legislation of If the legislation of If the legislation of one of the Contracting one of the Contracting one of the Contracting States establishes a States establishes a States eatablish a system of exchange system of exchange system of exchange control, that State control, that State control, that state undertakes to grant undertakes to grant undertakes to grant the necessary the necessary currency as far as possible, currency for the for the importation the necessary currency importation of of publications of an for the importation publications. educational, scien- of publications. tific and cultural character. Disputes as to the said charac- ter shall be decided in accordance with the provisions of Article II(a). As regards other kinds of publications, the Contracting States undertake to grant the necessary currency as far as possible. ARTICLE VII The Contracting States shall have the right as an exception to exclude from the application of Articles IV, V and VI: GATT/CP/12/Add.2/Rev.1 page 6 1st variant Publications from abroad in their official lan- guage(s), which are also pub- lished in the national territory. 2nd variant 3rd variant Publications from Publications from abroad in their abroad in their official lan- official lan- guage(s) which guag(s), which serve the same are also pub- purpose as pub- lished in the lications issued national terri- in the national tory, which are territory. printed on behalf of a publishing firm established in the national territory. 4th variant Publications from abroad in their official lanlguge(s), which serve the same purpose as publications issued in the national terri- tory, or which are printed on behalf of a publishing firm established in the national territory. 5th variant Publications from abroad in their official language(s). The Contracting States shall have the same option as regards de luxe editions, whether bound or unbound. ARTICLE VIII The Contracting States undertake to Continue their common efforts to promote by all means the free circulation of publications, and, in the first Instance, to abolish or reduce as far as possible all such restrictions to free circulation as are not referred to in the present agreement. Moreover, each of them undertakes to adopt the appropriate administrative measures for the simplification as far as possible of formalities concerning the importation of publications. GATT/CP/12/Add. 2/Rev. 1 page 7 ARTICLE IX The present Agreement, of which the English and French texts are equally authentic, shall bear to-day's date and remain open for sig- nature by all Member States of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, all Members of the United Nations, and any non-Member State to which an invitation may have been addressed by the Executive Board of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. The Agreement shall be ratified on behalf of the signatory States in accordance with their respective constitutional procedures. The instruments of Ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. ARTICLE X The States referred to in paragraph 1 of Article IX may accept the present Agreement from ...... Acceptance shall become effective on the deposit of a formal instrument with the Secretary-General of the United Nations. ARTICLE IX The present Agreement shall come into force as from the date on which the Secretary-Gneralr of the United Nations receives instruments of ratification or acceptancoe from etn States. ARTICLE XII The States Parties ot the present Agreement on the date of its coming into force shall take all the necessary measures for its execution within a period of six months. For States which may deposit their instruments of ratification or acceptance after the date of the Agreement's coming into force, this period shall be three months from the date of the deposit of the instrument of ratification or acceptance. GATT/CP/l2/Add. 2/Rev. 1 page 8 Within six months of the expiration of the period mentioned in paragraph 1 and 2 of this Article, the Contracting States shall inform the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization of the measures which they have taken for such execution. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organi- zation shall transmit this information to all the signatory States. ARTICLE XIII Any Contracting State may, at the time of signature or the deposit of its formal instrument of ratification or acceptance, or at any time thereafter, declare by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, that the present Agreement shall extend to all or any of the territories which it represents as regards foreign relations. ARTICLE XIV After the expiration of five years from the date of the coming into force of the present Agreement, any Contracting State may, on its own behalf or on behalf of any of the territories which it represents as regards foreign relations, denounce this Agreement by an instrument in writing deposited with the Secretary-General of the United Nations. The denunciation shall take effect one year after the receipt of the instrument of notification, ARTICLE XV The Secretary-General of the United Nations shall inform the States referred to in paragraph 1 of Article IX of the deposit of all the instruments of ratification and acceptance provided for in Articles IX and X, as well as of the notifications and denunciations provided for respectively in Articles XIII and XIV. GATT/CP/12/Add. 2/Rev. 1 page 9 ARTICLE XVI In accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations, the present Agreement shall be registered by the Secretary General of the United Nations on the date of its coming into force. In faith whereof the undersigned, duly authorized, have signed the present Agreement on behalf of their respective Governments. Done at this day of one thousand nine hundred and in a single copy which shall remain deposited in the archives of the United Nations, and certified true copies of which shall be delivered to all the Member States of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to Members of the United Nations and to the non- Member States referred to in paragraph 1 of Article IX.
GATT Library
yt383jd1192
Barriers to the Import and Export of Educational Scitentific and Cultural Material : Addendum to GATT/CP/12/Add 3
General Agreement on Tariffs and Trade, May 23, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
23/05/1949
official documents
GATT/CP/12/Add.11 and GATT/CP/12/Add.11-14(E) 10-14(F)
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yt383jd1192
yt383jd1192_90070136.xml
GATT_142
1,453
10,133
Limited B GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP/12/Add.11 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 23 May 1949 TRADE ET LE COMMERCE ORIGINAL. English -French CONTRACTING PARTIES Barriers: to the IMport and Export of Educational Scitentific and Cultural Material Addendum to GATT/CP/12/Add 3. The fellowing note, which sets forth information about customs duties, quantitative restrictions and internal taxes as applid. by Canada, has been transmitted by the Canadian delegation for circulation to replace the relevant section in GATT/CP/12/Add.3. Customs and related duties and Quantitative Restrictions a applied by Canada to Educational, Scientific and Cultural Materials The importation of educational, scientific land cultural materials into Canada is affected only slightly by customs duties and scarcely at all by quantitative restrictions. Impartations into Canada under each of the following tariff items are free of duty from all countries and are not subject to quantitative restrictions: 172 Books., pamphlét's and charts, printed or published by any government abroad; official financial and business reports and statements issued by companies or associations abroad; books pamphlets' and reports, for the promotion of religion, modicine and surgery, the fine arts, law, science, technical training, and the study of languages, not including dictionaries. Scripture and prayer cards, and religious pictures and mottoes, not to include frames; books, bound or unbound, which havo ; : : :A GATT/CP/12/Add .11 Page 2 been actually printed and manufactured more than twelve years; manuscripts; insurance maps; freight rates, passenger rates and time-tables issued by transportation companies abroad and relating to transportation inoutside of Canada, in book or pamphlet form. 173 Books which are included in the curriculum of any university, college or school in Canada for use as text books or as works of reference, not to include dictionaires; printed books, pamphlets and cards for use in schools to test the degree of intelligence of pupils; all books for bona fide libraries, and being the property of the organized authorities of such libraries and not in any case the property of individuals or business concerns, under such regulations as may be prescribed by the Minister; directories for free reference libraries; books received from free lending libraries abroad, subject to return under. Customs supervision within sixty days. l Nevspers, unwoun, n.o.p.; tailorst, mllinerst an mantles- makers' fashion plates when imported in single copies in sheet form with periodical trade journals. 184c Magazines in which the advertising matter does not exceed twenty per centum of the total space and magazines maintained by and in the int erest of religious, educational, scientific, philanthropic, agricultural, labQr, or fraternal organizations, or associations not oreganized for profit a non of thee net income of which inurs to the benefit of any private individual. 6T() Articles imported by or for public museums, public libraries, universities, colleges or schools, and which are to be placed in such institutions as exhibits, under regulations prescribed by the Minister. GATT/CP/12/Add.11 Page 3 694 Models of inventions and of other improvements in the arts, - but no article shall be deemed a model which can be fitted for use. 695a Paintings in oil or water colours and pastels, valued at not less than twenty dollars each; paintings and sculptures by artists domiciled in Canada but residing temporarily abroad for purposes of study, under regulations by the Minister. 696 Philosophical and scientific apparatus, utensils, instruments, and preparations, including boxes and bottles containing the same; maps, charts, photographic reproductions and other pictorial illustrations, casts as models, animals as research or experimental subjects; mechanical equipment of a class or kind not made in Canada. All articles in this item, when for the use and by order of any society or institution incorporated or established solely for religious, philosophical, educational, scientific or literary purposes, or for the encouragement of the fine arts, or for the use and by order of any public hospital, college, academy, schools or seminary of learning in Canada, and not for sale, under regulations prescribed by the Minister. 696a Moving picture.films, sound or silent, separate sound film track, slides and slide films, positive or negative; sound disks, records and transcriptions; when certified by the Goernment or by a recognized representative authority of the Government of the country of production as being of an inter- national educational character; subject to such regulations as the Minister may prescribe,. 697 Globes, geographical, topographical and astronomical, 698 All articles specially designed for the use of the blind, whether for educational recreational, industrial, personal GATT/CP/12/Add.11 Page 4 or other purposes, when for blind persons and imported by, or on the order or certificate of, the Canadian National Institute for the Blind, or other bona fide institution or association for the blind. 699 Botanical and entomological specimens; mineralogical specimens; skins of birds, and skins of animals not natives of Canada, for taxidermic purposes, not further manufactured than prepared for preservation; fish skins; anatomical preparations and skeletons or parts thereof; and specimens, models and wall diagrams for illustration of natural history for universities, schools and public museums., 700 Animals and articles brought into Canada temporarily and for a period not exceeding three months, for the purpose of exhibition or of competition for prizes offered by any agricultural or other association, Provided a bond shall be first given in accordance with regulations prescribed by the Minister of Customs ,with the condition that the full duty to which such animals or articles would otherwise be liable shall be paid in case of their sale in Canada, or, if not re-exported within the time specified in such bond. The duty-free items quoted above appear to cover most but not quite all of the goods which UNESCO considers to be educational, scientific or cultural materials. A few such materials would be subject to duty under Tariff Items 171, 180 and 695 but. would not be subject to any import restrictions. Goods, including statues., classified under Iten 694 are prohibited importation byThe Enrgency Exchange Conservation Act, and if admitted under permit would be subject to duty. Possibly a few materials which might be regarded as educational, scientific or cultural materials, would be classified under other dutiable tariff items. However, almost all GATT/CP/12/Add. 11 Page 5 of the few educational, scientific or cultural materials on which Canada levies duties would be included in one or other of the following tariff items: Tariff Rate of Duty Item Description No. M.F.N. General Books, printed, periodicals and pamphlets, or parts thereof, n.o.p., not to include blank account book, copy books, or books to be written or drawn upon.......... 10 p.c. 10 p.c. (i) Photographs, chromos, chromotypes,. artotypes, oleographs, paintings, drawings, pictures, engravings or prints or proofs therefrom, and similar works of art, n.o.p. ........ 20 p.c. 22+ p.c. (ii) Decalcomania transfers of all kinds, .no.p...................... 20 p.c. 22+ p.c. (iii) Blue prints, building plans, maps, and charts, n.o.p. ................ 20 p.c. 22+ p.c. Bead ornaments, and ornaments of alabaster, spar, amber, terra cotta or compositions fans of all kinds; statues and statuettes of any material, no.p. ....................... 17+ p.c. 30 p.c. Paintings in oil or water colours and pastels, Valued at less than twenty. dollars each, n.o.p........................22+.c. 25 poc. 171 180 624 695 GATT/CP/12/Add .11 Page 6 Seles tax and similar internal taxes (a) Sales Tax: The 8% sales tax applies to both domestic and imported educational and other materials. There are, however, very substantial exemptions granted. These are as f ollown:- Printing and Educational Manuscript; Newspapers; Books for the instruction of the deaf or dumb; Magazines and literary paper unbound, regularly issued at stated intervals, not less frequently than four times yearyly, and printing paper. and printing ink for use exclusively in their production; Photographs, paintings pastels, drawings and other art work and illustrations of all kinds, whether. originals, copies or proof, and printing plates made to reproduce the same, for use exclusively as.non-advertising news pictures or for illustrating non-advertising articles or stories 'in periodicl publications enjoying second-class.mailing privileges, the pages of which are regularly bound, wire stitched. or otherwise fastened together; Text books, printed, authorized or the Department of Educatior of any province in Canada and phonograph records so authorized for instruction in the English and the French language, and materials used :exclusivey in the manufacture thereof. In addition to the above, goods enumerated in tariff items 173, 693(1), 695a 696, 696a 698.and.700.are also exempt from sales tax. The nature of the goods covered by these tariff items can be determined fram the information in the above schedules. (b) Other Excise Taxes: The only other internal commodity tax that would seem to have any bearing in this case is a tax of 10% on photographic films and pro- Jectors. However, 16 mm. projectors., which are most commonly used for the showing of educational and similar films, are exempt from this tax. -
GATT Library
yp965zb2491
Budget estimates for 1950 : Note by the Executive Secretary
Contracting Parties, July 20, 1949
Contracting Parties
20/07/1949
official documents
GATT/CP.3/WP.9, BUDGET/1, and GATT/CP.3/WP.9/BUDGET/1-6 BUDGET/3/Rev.1/BUDGET/3/Rev.1/Add.1, BUDGET/4/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yp965zb2491
yp965zb2491_91870571.xml
GATT_142
2,234
14,841
RESTRICTED BUDGET/1 20 July, 1949, CONTRACTING PARTIES Third Session BUDGET ESTIMATES FOR 1950 Note by the Executive Secretary 1. As indicated in GATT/CP.3/55, the contributions of the Contracting Parties for the period 16 August 1948 to 31 December 1949 will be absorbed by the expenditure up to the end of the present session of the CONTRACTING PARTIES. It will, therefore, be necessary for the Contracting Parties to approve at this session budget estimates for 1950 and to agree on the ways and means to finance such expenditure. These estimates approved by the Contracting Parties, should be at the disposal of the Executive Committee of the ICITO when it approves its budget for 1950 at the end of this month. As the financing of the ICITO budget may require action by the General Assembly of the United Nations, it is essential that the question of the GATT budget be considered without delay by the Contracting Parties. 2. As the Contracting Parties have not yet taken decisions re- garding the programme of work for 1950, it is not possible to submit a draft budget at this time The data contained in Annex I are therefore tentative suggestions which may usefully serve as a basis for discussion in the Working Party which the Contracting Parties may decide to appoint to prepare budget estimates for consideration by them. 3. Before the matter is referred to a Working Party, it is, however, necessary to decide on the basis to be adopted for the repayment to the ICITO of Secretariat service provided by the Budget /1 page 2 Interim Commission. As the Contracting Parties will remember, the budget estimates for the present period were the result of a compromise between a scheme by which the GATT expenditure would be financed through the ICITO budget and a scheme by which the GATT budget would be covered by direct contributions of the Contracting Parties. The expenditure relating to the conference services and the preparatory documentation was charged to the GATT budget but the repayment of Secretariat services provided by the Interim Commission was assessed on a flat rate of 10% for ICITO personnel budget for periods between sessions and 50% during sessions. Moreover, no repayment was contemplated for various items of expenditure incurred by the ICITO on behalf of the Contracting Parties. As, in fact, the time of the ICITO staff was to a very large extent devoted to GATT work, even during the Inter-session periods, the percentages accepted at the last session did not provide for a full repayment of the services rendered. The ICITO has therefore met out of its own funds, a substantial part of the GATT expenditure during the current periods 4. If the more accurate percentages of 50% for periods between sessions and 90% during sessions had been adopted instead of the arbitrary percentages of 10% and 50% accepted in the absence of sufficiently accurate estimates of the workload, and if the ICITO had claimed the repayment of the other expenditure incurred on behalf of the GATT, the GATT budget for the current period should have been increased by Ø68,847, to bring the total estimate from $76,000 on to $144 ,847, 5. The Executive Conmmttee of the Interim Commission accepted the present basis for repayment on the assumption that this arrangement would terminate by the end of 1949 and that the ITO Budget/1 page 3 would be set up in the early part of 1950. As, however, the prospects of the entry into force of the Havana Charter in the early part of 1950 are somewhat remote, it would seem unlikely that the ICITO, which at the present juncture can only rely on the advances so far authorized by the General Assembly of the United Nations, would be in a position to continue the present arrangement, unless the Contracting Parties are prepared to raise their contributions so as to cover all the charges incurred by theICITO on their behalf after 31 December, 1949. 6. The suggestions contained in Annex I are based on that assumption and the repayment of the Secretariat services has been calculated cn the basis cf 50% of the ICITO personnel budget for periods between sessions and 90% during sessions. The Conatracting Parties may, however, find it useful to discuss whether a simpler method of settlement could not be devised, such as the payment to the ICITO of a lump sum of, say, $100,ooo a year, as a contribution to the salaries and allowances of the ICITO staff. 7. The Contracting Parties will also have to decide on the scale to be adopted for the assessment of the contributions in 1950. Calculations have been made on the basis of a total budget of $250,000 and are reproduced in Annexes II and III. Annex II contains the contributions which would be paid by the present contracting parties and the acceding governments if the present scale is retained, and Annex IIl the contributions to be paid by those governments if the countries listed in Category F were to contribute a minimum amount of $2,000 and if the shares of the other countries were based on the U.N. scale of contributions. Page 4 Tentative Estimates for Contracting Parties 1950 Part I Meetings GATT 4th Session Tariff Negotiations Other Meetings TOTAL OF PART I Part II Secretariat Common Staff Costs GATT 4th Session Tariff Negotiations Remainder of 1950 12 ,090.50 48,362.00 47,010.66 107,473.16 Other Pay Items Experts and Consultants Travel Travel on official business Communcations 10,000 5,000 10,000 5,000 2,500 7,500 Freight Common Services Office Rooms Documents Reproduction Reimbursement to UN for Administrative and Financial Services Other Services 2,920 6,075 2,462 3, 750 1,500 15,207 TOTAL OF PART II Total of Parts I and II 248,680,61 PART III Unforeseen 10%of for going 24-689.00 24,868.00 273,548..5 TOTAL OF PARTS I, II& III Less (L) 23. 644 TOTAL 249,904,16 (1) The estimate for the Tariff Negotiations is based on the assumption that negotiations will be held away from Geneva; if they are held in Geneva the saving on per diem will amount to $23,644. $ 22 , 500 70,000 (1) 7, 000 $ 99,500 99 ,500 Page 5 Contracting Parties Badgetary Justifications PART I Meetings (See A) Part II Secretariat Common Staff Costs Inter-Session 50% of Sessions - 90% of ICITO estimate for salaries and 0llowances (See Appendix 1) ICITO estimate Other Pay Items Exports and Consultants: The estimrato provides for two Consultants for four months; this provision will enable the Contracting Parties to secure the services of anv export to pro- pare the report contempated in Article XIV of tho GATT and of an ex- port in questions relating to Article XVIII. Travel: Provision has boon made for travelling expensos of consltants and members of the Soerotariat. Communications Printing: Freight: Common Services Off ice Rooms Documents Reproduction Translation Re imbursoment Administrative and Financial Services Other Services PART III Unforeseen 50% of ICITO ostimato for 1949, for Expenditure on cable tolographs, wireless and long-distance telephones. The estimate of $7,500 would cover the printing of the Schedules roemlting from the 1950 Tariff Nogotiations on the assmp tion that the number of rgos would not exceed 300 and that the distribution will be strictly limited. 20% of ICITO estimate for 1940. 5o% of Ostimatodexpenditure of - ICITO in 1950. -reprodoction -No provision has been made on the assmption that a Translatormh.. terpretrr will be recruited by the ICITO Secrotariatr. to UN for and It has boon agreed with the UN Services that this change shall be 1% of total yearly expenditure 50% of 4''iftture of ICITO in 1950. 10% of the budget is the usual provision for unforeseen expenditures. Page 6 BUDGETRY JUSTIFICATIONS PART 1 MEETINGS See Appendix II for Charges The estimates are based on: GATT 4th Session lasting 1 month and hold in Goneva Tariff Negotiations lasting 4 months and hold away from Goneva. TARIFF NEGOTIATIONS Basis of Hstirmato cost Basis of Estimate g cost Temporary Approx 6 Gdo 2 Dis- 3,379 5 Seoreterios Grade 4 14,877 Assistance tribution staff 1 Documenets Officer. (gross intornr- 4 Secretaries Gd.o$ Grde U tional salary 2 Precis Writers- 1 Messenger Distribu- rates) Grade 10 tion Clerk -Grade 2 1 Research Assistant Grade 15 _ __________ _.____________ _ . 2 Precis Writers-Gde Meeting Rooms Confernce-40 Meet. 2,340 -1 =Conference 96Meet Sub-Comittee -o 4 Stib-Comittee - 50-Meetings 384 Meetings (total) Office - 36 rooms Office - 40 rooms Documents 1,000 pages English _7 1,200 pages English 7 Reproduction 1,000 pages Frend Frn _1,200 pages Frencoh _ Translation 1,000 pages E/F 5,00 1 200 pages 6,000 Interprettion 90 Meetings 1,935 96 Meetings (1 addit, interpret ) .l. . .- Per Diem all regular staff Travel NO -:_ j Can be estimated. vaen. pro it is known where the rioria Tariff Negotiat ions .____________ ._____________ _ are to be held Hotel Reserva- 72 Delogatos 36 tions :_.._;_._t Stationery Based on 1948 cost 460 Eased, on Anneoy Cost 642 ...,0 supplies onlyAfrr .__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1is t 4 m on th s Corranioations, Nominal figurr 250 Based on Annecy west eightt ;no estimate-possiblei for 1st 4 months 1,230 Other Expen- To cover miscella-. To cover miscella- ditwre. neous expenditure 1400 neous expenditure 2,183 TOT_ .. 22,500 . 70,000.. ITEM 4 th SESSION I page 7 Appendix I ICITO COMMON STAFF COSTS FOR 1950 Salaries Allowances (Staff pension fund ex- patration allowances etc.) Total $126,680 $ 34,500 $161 ,180 ICITO Manning Table for 1950 Established Posts (net-salary rates) No. of Grade Salary Range Expenditure posts for 1950 Executive Secretary $11,000 plus $3,000 Rep. allowance Deputy Executive Sec. Special Assistant Advisers Information Officer Junior Adviser Translator-Interpreter Research Assistants Administrative Assi stant Administrative Assistant Secretary Secretaries Stenographers $10, 000 $ 9,200 $ 7,450 $ 7,450 $ 6,700 $ 3,700 $ 5,450 - $11,000 - $10,300 - $10,300 -$ 9,200 _$ 9 ,200 - $ 7,450 $ 3,970 - $ 5,450 0 3,210 2. %0 2,610 2,369 b.4$ - 0 4,410 3,970 39570 3,210 1.Salarie 2 .Allowance 1.Exce $14,000 1Dep 2adv 1Infor 5Juni 1Trean 5Rese 1AS Admi 1Seer 4Seer 2sten 22 110,500 $ 9,200 $15 ,750 $ 8,300 $ 6,70O $ 6,700 $28,450 $, 4,4410 $ 3,210 $ 3,210 $11, ,280 $ 4,9.7 $126,680 Page 8 Appendix II * SCHEDULE OF UN CHARGES FOR REIMBURSABLE SERVICES a : :SERVICE . UNIT AND CHARGE a~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~a :1 : : a , . ... Language Services Translation into French or English Translation into Spanish Interpretation Documentation Duplicating Stencils Space a) Conference Rooms Category A Category B Category C b) Offices Reservations Hotel Reservations Travel Reservations Stationery Freight I I s . e a 6 0 e ; e . 4 a $5 per page $5 per page $21.50 per Interpreter meetings $4.20 per 1000 impressions (including paper etc) $0.90 per stencil cut and supplied $200 per meeting $ 24 per meeting $ 6 per meeting $ 1 per unit per day $0.50 per reservation $7.50 per journey arrange- outside France and Switzerland Replacement Cost plus 5% overhead $3. per collection on coneignment These are the ourrent rates and are likely to be changed by 1950. Finance Office estimate that the only charges likely to be heavier are those for meeting rooms,the other charges are likely to be a little less. . a a 0 t . 1 0 a 6 a ANNEX XI 1950 Contribution for each Contracting Party on the basis of the 1949 scale (See GATT /CP.2/41and GATT/CP.3/27) Category & Country Contribution of each country in dollars CATEGORY A United States United Kingdom CATEGORY B France CATEGORY C Belgium Canada CATEGORY D Australia Brazil China Netherlands S. Africa Sweden CATEGORY E Czechoslovakia India Norway New Zealand Pakistan Denmark Italy CATEGORY F Burma Ceylon Cuba Lebanon Luxembourg S. Rhodesia Syria Colomb ia Chile Dominican Republic Finland Greece Haiti Liberia Nicaragua Uruguay 29,800 18,900 14, 900 14,900 i ! . . . ; . . . . . B1 B a B i 0 B 10,158.34 10,158.34 10,158.33 10, 158.33 10 , I58. 33 10.158.33 5,957.15 5,957 .14 5,957 .14 5,957 14 5 ,957.14 5. 957 .14 5 ,437 50 2,437.50 2 .437,50 2,437.50 2,437.50 2,437.50 2,437.50 2,437.50 2, 437.50 2,437.50 2,437.50 2,437.50 2,437.50 2,437.50 2,437.50 2,437.50 B B TOTAL 850,000~~~~~~!Ix - -- page 9 59,600 18,900. 29,800 41,700 39. 000 _ . f ...... .. _, ._ ......... .. ._ . . . . .. 250,000 ANNEX III Scale of Contrbutions of the Contractig Parties for This scale of contributions is on the following basis:- 1)The budget for 1950 would amount to % 250,000 2 )ountries who pay $900 at present should pay $2,000 5) The remaining countries should pay contributions based on the scale of their contributions to United Nations. Country Burma Ceylon Chile Columbia Cuba Dominician Republic Finland Greece Haiti Lobnnon Liberia Luxembourg Nicarauga S. Rhodesia Syria Uruguny Austrialia Belgium Brazil Canada Chiine Czechos lovkia Denmark France India Italy Natharlnnds New Zealand Norwa y Pakistan Swden Union of S. Africa United Kingdom United Stntos of Americao t TOTAL Contribution in Dollars 2,000 2 ,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 32,000 5 ,079.40 3,488 .0 4.,774.20 8,240.40 15,456.20 2 310 .80 2,027.40. 15,456.20 8,371.20 4 ,774.20 3,597..00 1,308.00 1,308.00 1,809.40 5 , 144.80 2,877.60 29,277.40 102,699 .80 218,000 250,000
GATT Library
gw392pd6638
Budget estimates for 1950 : Note by the Executive Secretary. Suggested Revision of Annex I. Tentative Estimates for Contracting Parties 1950
July 25, 1949
25/07/1949
official documents
BUDGET/2 and GATT/CP.3/WP.9/BUDGET/1-6 BUDGET/3/Rev.1/BUDGET/3/Rev.1/Add.1, BUDGET/4/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gw392pd6638
gw392pd6638_91870572.xml
GATT_142
126
922
BUDGET/2 25 July 1949 BUDGET ESTIMATES FOR 1950 Suggested . Revision of Annex I Tentative Estimates for Contracting Parties 1950 Part I: Meetings GATT 4th Session Tariff Negotiations Other Meetings TOTAL OF PART I 33,750 70,000 110,750 110,750 Part II: Secretariat Common Staff Costs GATT 4th Session Tariff Negotiations Remainder of 1950 18,133,75 48,362.00 43, 62.89 110,148.64 Other Pay Items Exports and Consultants Travel Travel on official busi- ness Communications Printing Freight Comman Services Documents Reproduction Reimbursement to UN for Administrative and Financial Services Other Services TOTAL OF PART II 151,994.64 Total of Parts I and II 262,744.64 PART III: Unforeseen 15% of foregoing 39,405.00 39,405.00 302.149.64 10,000 5,000 10,000 5,000 2,500 7,500 1,500 2,920 6,075 2,601 3 750 15,346 Note by the Executive Secretary TOTAL
GATT Library
fw910mz7877
Budget estimates for 1950 : Note by the Executive-Secretary
July 30, 1949
30/07/1949
official documents
ICITO/1/W.4, ICITO/1/28-37, ICITO/1/W.1-4, and ICITO/1/SR.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fw910mz7877
fw910mz7877_90180058.xml
GATT_142
2,741
18,459
ICITO/1/W.4 30 July 1949 BUDGET ESTIMATES FOR 1950 Note by the Executive-Secretary. 1. The expenditure for 1949 has been financed through advances from the United Nations Working Capital Fund authorized by the General Assembly at its last session (Resolution 252 (III) ). Thanks to the reduction in staff decided early this year and to a severe internal control on all other items of expenditure it is contemplated that the actual expenditure in 1949 will be sub- stantially less than the budget estimates. The ICITO will the re- fore not use the full amount of the $ 344,843 advance authorized by the General Assembly. It is estimated that the unused portion of the loan authorization will amount to $ 140 - 150,000 at the end of 1949. Moreover the executive committee may expect to re- ceive from the Contracting Parties a repayment of $ 91,350 for expenditure incurred in 1949. If our Secretary General had been able to agree to advance the balance of the authorized loan and to postpone the reimbursement of at least a part of the 1948 advances it would have been possible to finance 1930 expen- ditures without making a request to our General assembly for a further loan. The Secretary General has, however, made it clear that he could not agree to such a request. 2. The Executive Committee will therefore have to raise funds to cover: a) the balance of the expenditure in 1950 not covered by a refund of the Contracting parties, and b) the repayment of advances made by the United Nations to the Interim Commission in 1948. - 2 - 3. The budget estimates in Annex I contain the combined exp en- ditures of the ICITO and of the Contracting Parties as on the basis of the Annex III submitted by the Working Party on the Budget and takes into account the repayment by the Contracting Parties for the services rendered to them in 1950. If these estimates are approved by the Executive Committee, the funds to be raised would amount to: a) not Budget for 1950 $156,771 b) repayment of United Nations advances in 1948. 196,490 $ 353,261 4. The Secretary General of the United Nations has strongly urged that an effort be made to obtain contributions from member states. The Executive Committee will have to examine who ther it is advisable to ask the members of the Interim commission to con- tribute to that expenditure, in addition to the direct contribu- tions they are prepared to raise in their capacity of Contracting Parties to the General Agreement and which would represent 65% of the ICITO-GATT current expenditure in 1950. 5. If it is found impracticable to obtain such additional con- tributions from governments, it will be necessary to submit a formal request to the General Assembly for additional loans in 1950, as the Secretary General of the United Nations is not authorized under Resolution 252 (III) to advance moneys to cover expenditure incurred in 1950. Two methods might be considered: a) The General Assembly might be asked to advance $ 353,21 in 1950 the ICITO would repay to the United Nations the total amount of $ 196,490 due in 1950; this would involve no addit ional burden on the United - 3 - Nations Working Capital Fund as the difference, viz. $ 156,771 would probably not exceed the unused portion of the loan authorized in 1949. Furthermore, the contributions from the contracting parties and acceding governments for 1949, if they are transferred to the ICITO account in the course of 1950 could be used to cover current expenditure in that year, so that the amount actually advanced by the United Nations in 1950 would be less than the amount authorized. b) The General Assembly might be asked to extend the authority given to the Socretary General in Resolution 252 (Ill so as to enable him to advance the unusual portion of the advance to cover ICITO expenditure in 1950. The balance, as indicated above will probably fice to cover the current expenditure of the ICITO in 1950. The 1942 contributions of the contracting parties and acceding governments would enable the ICITO to repay about half of the advances made in 1948, but it would be necessary in that case, to ask the General Assembly to authorize the Secre- tary General to extend, if necessary, the two-year limitation on the dates of repayment of these advances. 6. If the Executive Committee comes to a conclusion that a request for further advances and facilities should be submitted to the General Assembly,. should be given to transmit that request in advance of the next session of the General Assembly. 7. The budget estimates contained in Annex I do not provide for the expenditure of the first conference of the ITO if that conference is held in 1950. Normally, this expenditure would be charged to the ITO budget and covered by the contributions of the member states. However, some advance should be secured to finance the operation before the contributions are received by the ITO. If the executive Committee feels that such an ad- vance should be obtained from the General Assembly of the United Nations, as was the case for the first session of the Conference or Assembly of other specialised agencies, it should be borne in mind that if the first conference of the ITO is held in the autumn of 1950 or earlier, the authority for such an advance should be obtained from the General Assembly at its 1949 Session, and therefore presumably included in the advance requested for ICITO. Another method of financing such expenditure in the past has bean to secure an advance from one of the member states; that advance has thereafter been deducted from the contributions of that member state. -5- ANNEX I I. C.I.T.O. - Draft Budget for 1950 Part 1. Meetings. Executive Committee Gatt 4th Session Tariff Negotiations Other C.P. meetings 22,500 33,750 70,000 7,000 $ 133,250 TOTAL OF PART I 133,250 Part II. Secretariat Common Staff Costs Established Posts Staff Pension Fund Expatriation Allowance Children's Allowance, Education grants and related travel Daily living allowance and Installation Grants Otfher Staff Benefits and allowances Termination Pay and Computa- tion of Annual Leave Other pay Itmes Experts and Consultants Temporary Assistance and overtime Travel Travel on official business Travel and removal of staff members and dependents Communications Hospitality Printing Freight Information Services 126,680 16,500 8,000 1,000 7,000 1,000 1,000 15,000 8,000 15,000 5,000 161,180 Common Services Office rooms Documents Reproduction Translation & Interpretation Reimbursement to U.N. for administrative and financial services Other Services TOTAL OF PART II 23,000 20,000 5,000 1,000 12,000 3,000 10,000 5,840 12,150 1,000 4 ,000 7,500 30,490 265,670 Part III. Unforeseen 15% of the foregoing TOTAL OF PART II: TOTALS OF PART I, II & III 458,920 Less refund by Contracting Parties 302,149 302 ,149 Net Total 156,771 Note: According to the arrangement concluded between the Secretary- General of the United Nations and the Executive Committee the ICITO has undertaken to repay in 1950 the advances made by the United Nations in 1948, amounting to $196,490. The total funds to be faised by the ICITO to cover its outgoings in 1950 will therefore amount to $ 353, 261 60,000 $ 60,000 Y JUSTIFICATIONS .. ''' PART 1 5RS foSee Annex Io charges Then estimnmates are based : - Executive Commitntee lnasting 1 moth and held in Geneva TIVE COMMITTEEICX VMN EE T OMT ._- Basis of Estimate Cost $ Tbuemporary Assistance Approx 6 Grade 2 Distriton 3,379 (gross international staff salary rates) 4 Secretaries Grade 4 2 Precis Writers Grade 10 Ming Roomslonfernce -40 meetings 1 2$5 -Cnmtte eings 36 Ro Office - oms: Doancum,8,100t,100 100 1g0 ges~gl Ppf; ai L,00enc ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~*S -n0a0o 0 1,y00 age / 5,%00 :iaon 9 eg40 adtion 3interpreter) 1m3 - .o 4 * ae at3 Communications Nominal figure -no estimte 250 .eht possible pne To coermllaneous :< *~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~a I ,000pages 5000 TOTAL 22 0 , -8- BUDGETARY JUSTIFICATIONS Part II Secretariat a ~ f CoitsosCommon f Established Poslaryts (net sar rates NO u Expenldte for Posts Grade Salary Range 1950 (er annum) Executive Secretary $.,0000,0013 Rep. allowance 4 ,000 Deputy Executive Sec. 0$I 11,,000 $10, 500 Special Assistant $ 9,200 $ 9,200 Advisers $ 7,450 nfoomarion Officer Junior Adviser Translator-Interpreter $ 7,450 $ 6,700 $ 6,700 300 $10,300 $ 9,200 $ 9,200 $,175 50 $ 8,300 $ 6,700 6,700$ Research Assistants $ 5,450 -$ 7,450 $28,450 Administratve Assistant $ 3,970 $ 5,450 $ 4,041 Administrative Assistant $,21 30 Secretary $ 2,890 $ 4,410 $ 3,970 $ 3,210 $ ,2,10 Secretary $ 2,610 Stenographers $ 3, 570 $ 2,830 - $ 3,210 $ 4,970 $126,680 The following changes have been made in the 1949 Manning Table : a) I Adviser $7,450 10,300 replaced by I Junior Adviser $6,700 -9200 The post of Information Officer regraded from the $6,700- 9,200 salary range to the $,7 450 10, 300 salary range The present occupant of this post is actually on the $,7450 salary level e) Additional post of translator-interpreter costing $6,700 I I I 2 I I I 5 I I I 4 2 22 b) -9- The cost of translating between the sessions and of the services of one interpreter during the sessions on the basis of the UN charges would amount to about $10,000 the employment of a translator-interpreter by the ICITO would. therefore be more economical. d) Additional post for Research Assistant. If it is decided to service the General Commodity Commission, it will be necessary to have an adviser on Commodity questions. This post is allowed for in the present budget but it will be necessary to provide this officer with a Research Assistant if experience proves that the Adviser has to be absent for a large part of the year. e) Additional post for an Administrative Assistant. Experience has shown that a part of the administrative work has to be done by ICITO and cannot be confided. to U.N. For example , U.N. is in no position to decide on commitments. This and other administra- tive tasks of this kind make an additional administrative post necessary. f) A saving has been effected in both the number of secretarial posts and the cost as compared with 1949. Staff Pension Fund $16, 500. ICITO contribution is 14% of not salary. The total net salary will be $126,680 in 1950. 14% of this is $17,735. On the assumption that all posts will not be filed at the beginning of 1950, $16,500 should cover the exponditure. Expatriation Allowance $8,000. Present yearly expenditure on expatriation allowance is $ 3,750 The estimate for 1950 is based on the assumption that the vacane posts will be filled as shown below:- 7 Senior Posts will be filled by staff with dependents $3,500 3 Remaining posts will be filled by staff without dependents 750 $49,250 Total for 1950 - 8,000 Children's Allowance, education grants and related travel $1,000 Present yearly expenditure is $400 on children's allowance only. Daily Living Allowance and Installation Grant $7,000 On recruitment a daily living allowance will be paid and the following will be the cost on filling vacant posts in 1950: 1 Special Assistant vacancy filled by staff with dependents $ 630 1 Adviser's 630 1 Junior Adviser's 630 1 Translator/inter's 630 3 Research.Assist. " " " ", "1,720 1 Admin. Assist. " " "without " 300 1 Secretary " " " 300 1 Stenographer 300 $ 5,140 Ianstallationa Grnt is paid after one year's service an on the basis of the staff provided. for in the 1949 budget, the following expendi- ture is estimated for installation grants in 1950: 5 Staff Members with dependents $1,000 5 Staff Membders without dependents 625 This estimate will cover cost of living and rental allowances, workmen's compensatiocn and insurance Termination Pay and Computation of Annual Leave, $1,000 This estimate is based chiefly on payment for annual leave as payment is made for accrued annual leave regardlcess of the circu- stances of the separation. OTHER PAY ITEMS: Experts and Consultants $15,000 In view of the work contemplated, experts may be required for the Interim Commission and GATT. This estimate is based on 3 experts being employed for 4 months Temporary Assistance and overtime $8,000 This estimate covers additional personnel needed to replace regular staff on annual or sick leave and overtime The temporary Assistance expendionture meetings is budgeted for separately under the estimate for each meeting -11- TRAVEL Travel on official business $15,000 This estimate would cover travel of experts and consultants as well as regular staff members. The provision is the some for ICITO as the provision made in 1949; $5,000 has been added to cover the items of expenditure included in the budget of the Contracting Parties for 1950. Travel of staff members and dependents $5,000 This estimate covers travel costs for staff members and dependents on recruitment, home leave and termination. COMMUNICATIONS - $5,000 This estimate would cover expenditure on cables, telegraph, wireless and long-distance telephone. HOSPITALITY - $1,000 The same figure as for 1949. PRINTING - $12,000 This estimate is based on the assumption that in 1950 the following Printing will be necessary: Printing of the GATT Schedules (cost of printing less income derived from sales to Governments) $5,000. Report of interim Commission to the ITO (60 pages, 2500 copies English, copies French) approx, $2,500 The remainder of the estimate would cover the printing of leaflets and similar documents. FREIGHT $3,000 This estimate would cover air freight, ordinary freight and cartage express. INFORMATION SERVICES - $10,000 This figure is the same as for 1949. COMMON SERVICES See Annex II for scale of charges for reimbursable services rendered by UN. OFFICE ROOMS $5840 This estimate is based on 16 standard units in Geneva providing accommodation for a staff of 22. DOCUMENTS REPRODUCTION - $12,150 This estimate is based on a figure of 1500 pages in each language (English and French) Stencil Cutting 2700 (3000 stencils) Duplicating 9450 12150 TRANSLATION - $1,000 This would cover any translation which cannot be done by the Translator-Interpreter between the sessions. The translations during the sessions are provided for in the estimates for meetings, INTERPRETATION - Nil Interpretation is normally only required for meetings and is allowed for the budget for each meeting. REIMBURSEMENT TO U.N. FOR ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL SERVICES $4,000 Payment to UN Geneva for services from Personnel Division, FInance Division, etc. Agreement reached that this charge should be 1% of total yearly expenditure. OTHER SERVICES - $7,500 This figure covers postage, stationary and other office supplies and miscellaneous services rendered by UN and CHarged directly. PART III - UNFORESEEN - $60, 000 The provision for unforeseen expenditures has been raised to 15% to conform with the decision taken by the Contracting Parties. REFUND BY CONTRACTING PARTIES -$302,149. See Contracting Parties Budget (Annex III). -13- ANNEX II SCHEDULE OF UN CHARGES FOR REIMBURSABLE -SERVICES SERVICE UNIT AND CHARGE Language Services Translation into French or English -Translation into Spanish Interpretation $5 per page $5 per page $21.50 per Interpreter meetings Documentation Duplicating 54.20 per 1000 impressions (including paper, etc.) Stencils $0.90 per etencil cut and supplied a) Conference Rooms Category A $200 per meeting Category B $ 24 per meeting Category C $ 6 per meeting b) Offices $ 1 per unit per day Reservations Hotel Reservations Travel Reservations Stationery A These are the current rate and are 1950. Finance Office estimate that to be heavier are those for meeting are likely to a little less. $0.50 per reservation $7.50 per Journey arranged outside France and Switzerland Replacement Cost plus 5% overhead $3. per collection or consignment. likely to be changed by the only charges likely rooms, the other charges ANNEX III BUDGET OF THE CONTRACTING PARTIES FOR 1950 Part I: Meetings $ $ $ GATT 4th Session Tarff Negotiations Other. Meeting TOTAL OF PART 1 33,750 70,000 7,000 110,750 110, 750 art iI: Secret.riat Common Staff Costs GATT 4th sesion Tariff Negotiations Reminder of 1950 18, 133.75 48, 52.00 43,652.89 110 ,148.4 Other Pay Items Exports and Consultants Travel Travel on officials business Comunicatioins (cost lass income flesrom sales) Freight Common Services Office Rooms Documents Reproduction Reimbursement to UN for Admiistrative and Finanicial Services Other Services derived 1,500 2, 920 6,075 2, 601 3,750 TOTAL OF PART II 151, 994.64 Tota1 of Parts I and II PART III: 262, 7446.4 Unforeseen 39,405 .00 302, 149.64 10,00 5,000 10,000 5,000 2,500 7,500 15% of foregoing TOTAL
GATT Library
yg671vn6269
Ceylon application under Article XVIII
General Agreement on Tariffs and Trade, July 4, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/07/1949
official documents
GATT/CP.3/54 and GATT/CP.3/54
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yg671vn6269
yg671vn6269_90320248.xml
GATT_142
813
5,264
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/54 TRADE ET LE COMMERCE 4 July 1949 ORIGINAL: ENGLISH Contracting Parties Third Session CEYLON APPLICATION UNDER ARTICLE XVIII 1. Working Party 2 on Article XVIII which is considering the application of Ceylon notified in GATT/CP.3/20 has received from the Ceylon delegation a detailed list of products to which the application refers. The detailed list is circulated herewith. The Government of Ceylon has amended the original application by the withdrawal of the items strychnine, quinine, coir products, soap, matches and cement, and by the addition of the items pyrodite (insecticide), lace, brassware and ink. 2. In order to avoid any delay in its work the Working Party agreed to examine the application without awaiting the completion by Ceylon of its re-negotiations. The report of the Working Party will be based upon Schedule VI of Ceylon resulting at the end of the negotiations. GATT/CP.3/54 page 2 DETAILED LIST The list of products in respect of which Ceylon has applied for release under Article XVIII is contained in column 1. The import of these products will be subject to regulation only in cases where there is local production of similar goods of a comparable quality. Colomn II lists the tariff items under which the products which may be regulated fall. Exact description of products which may be regulated under the Industrial Products Act. II. Tariff Items under which the products fall. (1) Plywood (a) Plywood chests for packing tea and other Ceylon produce. (b) Plywood panels and other ornamental plywood. (a) Ex III U 492- (b) Ex III H 336 - Chests and boxes for packing Ceylon produce including shooks or fittings n.e.s. Manufactures of wood and timber n.e.s. (2) Glassware Blown glassware, particularly tumblers, chimneys and bottles. Ex III B 235 - Glass and glassware n.e.s. (3) China ware and porcelain ware Glazed china ware and porcelain ware, particularly cups, saucer's, and other domestic crockery, vases and ornamental ware. Ex III B 231 - China ware and porcelain ware n.e.s. (4) Leather goods (a) Boots, shoes & sandals. (a) (b) Miscallaneous leather manu- factures, particularly suit- cases, wallets and handbags. (c) Volley balls (b) III N 384(ii) - Boots and shoes other than canvas, rubber-soled. III Q 430 - Manufactures of leather n.e.s. (c) Ex III U 536 (ii) - Other Sports materials . GATT/CP.3/54 Page 3 Exact description of products which may be regulated under the Industrial Products Act. Tariff Items under which the products fall (5) Acetic acid and by-products from cocoanut shell distillation (a) Acetic acid. (b) Wood preservative as a by- product. (a) III 0 391(i) - Acetic acid. (b)EX III 0 398 - Chemicals n.e.s. ( 6) Drugs (a) Shark liver oil. (b) Pyrodite (insecticide) (7) Iron and steel products (a) Rolled steel bars and rods. (b) Hoop and strip. (c) Wire nails. (d) Drawn wire. (e) Bolts and nuts (f) Pig Iron. (g) Merchant sections. (h) Miscellaneous, viz., grills, gates, axes and crowbars. (a)Ex III 0 403 (b)Ex III 0 400 - Drugs, medicines and medicinal preparations n.e.s. - Disinfectants; insecticides and weed killers, (a)Ex III C 246(ii)- Bars, rods and slabs, including blister, jumper and tool steel not fabricated. (b) III C 259 - Hoop iron including wire and iron and steel specially pro- pared for strapping packages. (c) III C 276(ii) - Wire n ail.s, n..e s. (d) III C 275(ii)(b) Wire, black or galvanised n.e.s. not fabricated. (e) III C 247 - Bolts and nuts, black or galvanisel. (f) III C 262 Pig iron. (g-h)ExIII C 260 - Manufactures of iron and steel n.e.s. (8) Cotton textiles (a) Sarees, sarongs, camboys, shirtings and suitings. (b) Towels, bedsheets and other household linen. (a)Ex III I 344 - (b)EK III I 339 - (9) Rubber goods (a) Rubber soles and heels, erasers, brake blocks, car accessories, hose-pipes, tubing, water-bags, toys , playballs and balloons. (b) Rickshaw tyres. (a)Ex III T 476 - Piece goods of cotton excluding lace and net, but including mosquito and curtain netting, Cotton manufactures, N.e.s. Manufactures of rubber, n.e.s. (b) III T 479(ii)- Solid types other than for motor vehicles. GATT/CP.3/54 page 4 Exact description of products which may be regulated under the Industrial Products Act. (10) Paper (a) Printing paper. (b) Writing paper. (a) (b) Tariff Items under which the products fall III R 451 - Printing paper, plain. III R 454(i) - Writing paper n.e.s., plain. (11) Lace (Cotton) Lace, trimmings, tray cloths, dinner mats, doyleys, crotchet and tattings. Ex III I 343 - Lace and net (of cotton) excluding mosquito netting. (12) Brassware Locks, hinges door handles and moulded brassware. (13) Ink Writing ink including fountain pen ink. Ex III D 284 - Manufacture of brass n.e.s. Ex III U 539 - Stationery other 'than paper and manufactures of iron or steel n.e.s. including writing ink.
GATT Library
vv585bk3695
Changes in Par Values
General Agreement on Tariffs and Trade, March 28, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Contracting Parties, and Committee on Special Exchange Agreements
28/03/1949
official documents
GATT/CEA/9 and GATT/CEA/1-9 GATT/CEA/W.1-6 GATT/CEA.2/W.1-11 GATT/CEA/N.1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vv585bk3695
vv585bk3695_90310155.xml
GATT_142
634
3,939
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RETRICTED LIMITED B )N TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CEA/9 RADE ET LE COMMERCE 28 March 1949 Original: ENGLISH. GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Contracting Parties, Committee on Special Exchange Agreements Changes in Par Values The Chairman of the Contracting Parties has received the following letter dated March 22 from the Managing. Director of the International Monetary Fund: "The Committee on Special Exchange Agreements of the CONTRACT- ING PARTIES in the course of its London meeting requested the Fund to communicate its views on one particular aspect of the provision of the Special Exchange Agreement portaining to changes in par values, A clarification of this provision was suggested by the Delegate of Pakistan in connection with the consideration of the respective terms of the Special Exchange Agreement. "You will understand that this communication on dces not represent a former ruling of the Fund, but it is an informal explanation offered with the purpose of facilitating the discussion of the Special Exchange Agreement. "From our understanding of the discussion, the Dologate of Pakistan wanted to know whether, under the terms of the draft Special Exchange Agreoment, a previous change of the par value of a curreney made under the provisions of the Fund Agreement has any bearing on the computation of the 10 per cent change in the initial par value permissible without objection by the CONTRACTING PARTIES. "Article VI, par. 6, of the London draft of the Special Ex- change Agreement clearly indicates that changes in the par value made under the provision as 'uniform proportionate changes' shall not be taken into account in determining whether a proposed change of the per value excoeds the 10 per cent of the initial per value to which change the CONTRACTING PARTIES shall raise no objection. Both the initial par value (expressed in gold or in U.S. dollars of the we and fineness in effect on July 1, 1944) and the 10 per cent of the initial par value remain rigid figures expressing the relation of a member currency at a certain date to gold or to U.S. dollars of the weight and fineness in effect on July 1, 1944. If the par value of the currency (and consequently its relation to gold and to U.S. dollars of the weight and fineness in effect on July 1, 1944) is altered either by uniform or other changes, such action does not exercise influence on the relation of the member currency to gold as determined. t the time when the initial par value was established. "Suppose the initial par value of a currency expressed in terms of gold and in tems of U.S. dollars of the weight and fine- ness in effect on July l, 1944 was the following: GATT/CEA/9 Page 2. 1 member currency unit = 1 gram of fine gold and 1 member currency unit 1.125276 U.S. dollars of weight and fineness-in effect on July 1, 1944. The 10 per cent of the initial, par value (expressed in gold and U.S. dollars of the weight and fineness in effect on July 1, 1944) will remain 0.1 grams of fino gold and 0.1125276 U.S, dollars (1944) without regard to whether and when uniform par value changes occur. "I hope that this explanation will be useful to clarify the meaning of the terms of the special exchange agreement," Document Language Title of document Symbol Symbol: GATT/CEA/W 1 E. F. 2 E. F. 3 4 E. E. 5 6 E. E. F. Drafts of Special Exchange Agreements Revised drafts of Special Exchange Agreements with Provisions of Articles of Agreement of IMF Proposal of New Zealand Representative Revision of Drafts A and B in GATT/CEA/W.2. Draft Instrument of Accession Committee of the Contracting Parties on Special Exchange - Arrangements Comments by the Legal Adviser -27
GATT Library
hr655qh6689
Cinquleme Rapport du Groupe de Travail 2 Charge de L'Article XVIII : Recul de la date de la decision relative . la requete de Ceylan en vertu du paragraphe 7 de l'article XVIII
General Agreement on Tariffs and Trade, August 4, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
04/08/1949
official documents
GATT/CP.3/64 and GATT/CP.3/64
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hr655qh6689
hr655qh6689_90320286.xml
GATT_142
191
1,255
RESTRICTED LIMITED B GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR GATT/CP.3/64 4 August 1949 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS FRENCH ORIGINAL: ENGLISH TRADE ET LE COMMERCE PARTIES CONTRACTANTES *CINQUlEME RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL 2 CHARGE DE L I Y^RTICLE XVIII Recul de la date de la decision relative . la requete de Ceylan en vertu du paragraphe 7 de l'article XVIII Les PARTIES CONTRACTANTES, en adoptant le troisieme rapport du Groupe de Travail 2 (GATT/CP.3/36), ont convenu que touted decision relative a la requete introduite par Ceylan, en vertu du paragraph 7 de l'article XVIII, interviendrait soit avant la fin de la troisieme session, soit le 7 aout 1949, si la session nest pas terninee a cette date. N'ayant pu achever l'examen de ladite requete, le Groupe de Travail, apres consultation du representant de Ceylan ct en accord avec lui, recommande maintenant quc toute decision de cette nature puisse etre prise a une date quelconque jusqu'a la fin de la pre- sente session. Le Group de Travail a tenu compte du fait que cette mesure n'implique qu'une breve extension du delai de quatre-vingt-dix jours fixed au paragraph 10 de l'article XVIII.
GATT Library
jm870hd8120
Committee of the Contracting Parties on Special Exchange Agreements
General Agreement on Taraffs and Trade, January 31, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization)
31/01/1949
official documents
GATT/CEA/8 and GATT/CEA/1-9 GATT/CEA/W.1-6 GATT/CEA.2/W.1-11 GATT/CEA/N.1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jm870hd8120
jm870hd8120_90310154.xml
GATT_142
115
729
-24- RESTRICTED LIMITED B GATT/CEA/8 31 January 1949 ORIGINAL, ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARAFFS AND TRADE Committee of the Contracting Parties on Special Exchange Agreements At the close of the second meeting in London in November, 1948, the Committee completed an Interim Report for submission to the Contracting Parties, and decided that a third meeting should be held just prior to the Third Session in April 1949. As, however, the advantages of holding this meeting prior to the Third Session would not appear to justify the administrative complications involved, it is proposed, unless there are any objections to such a change, that it should be held at a suitable early date during the Third Session.
GATT Library
np954sj7948
Committee of the contracting parties on special exchange Arrangements
General Agreement on Tariffs and Trade, April 6, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization)
06/04/1949
official documents
GATT/CEA/W.6 and GATT/CEA/1-9 GATT/CEA/W.1-6 GATT/CEA.2/W.1-11 GATT/CEA/N.1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/np954sj7948
np954sj7948_90310161.xml
GATT_142
1,458
9,976
-96- GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR Restricted ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CEA/W. 6 6 April 1949 TRADE ET. LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH Committee of the Contracting Parties on Special Exchange Arrangements Comments by the Legal Adviser on the draft Agreement and draft Instrument of Accession contained in GATT/CEA/7: "Accession always takes place to an agreement-already existing, and the approval by resolution of an Agreement by the CONTRACTING PARTIES at a time when there is no other party to the agreement would not be sufficient to bind them to the agreements when a govern- ment. becomes party to it. Therefore, a preamble might be incorporated in. the .commencement of the draft to make it clear that what has been drawn up is an agreement between the Contracting Parties, acting through its Chairman, and certain named gouvernments which will sign the Agreement without commitment upon its conclusion and which may bind themselves' later by depositing instruments of acceptance. The Agreement: should also contain an accession clause by means of which any gouvernments which become Contracting parties in the future, or which are at present Contracting Parties and members of the Funnd hrough its Chairman and certain governments which will signa ut which leave the Fund in the future, will be able o accede toe he Agreement.. Accordingly, Annexes A and B to the Interim Report of thet Committee mightbe replaced by the e following Resolution : RESOLUTION- The COTtRATIN .PARTIES to' the eneral Agreement on Tariffs anda Trade (hereinafter called "the CONTRACTING PARTIES" and "theGgeneral Agreement" respectively), General CONSIDERING thatparagraph 6 of Article XV of the/Agreementn provides thatanyyContractinggParty,,whichh is not a member of the Intornatioal Monotary Fund (heroiafter called "the Fund"), shalld withina i time to be dtermined by the CONTRACTING PARTIES after Agreement" respectively). The CONTRACTING PARTIES to the General Agreement on Tariffs A Trade (hereinafter called "the CONTRACTINGiln TIED Agreement * CONSIDERING further that, in taccorda-nce wiaccordance with pa -savl Articla,- said Article, such special exchange agreement shalr satirse'action satisfaction of the CONTRACTING PARTIES tha tthe objectiv Xn greomonS wgillAgreement will not be f res a resultn in of actii matters by the Contracting Parties in question, and taking into account that tho terms of sueh agreement chan1ll no impoll not gations on the Contre ting Party actinghange mrttors genernattersrgenerally tivoe thn thostivo than those imposed by the Article of Agreemet o thei meon the membere GATT/CEA/W.6 Page 2. HEREBY ADOPT the annexure to this resolution as the text of the special. exchange agreement which shall be submitted for acceptance by each Contrnoting Party. which is not, or does not become, a member of the Fund or which, being a member of the Fund on becoming a Contracting Party, afterwards ceases to be a member of the Fund, and RESOLVE that: (a) each Contrcting Party which is named in the special exchange agreement annexed crdo. should deposit, an instrument of aacceptance of such agreement on or before............... (b) each Government, which becomes a Contracting Party after the day of this resolution, and which is obliged to accept such special exchange agreement should deposit an instrument of acceptance of such agreement within the period of............. days after it becomes a Contracting Party; (c) each Contracting Party, which cases to be a member of the Fund, should . deposit . instrument of acceptance of the special exchange agreement within thirty days after ceasing to be a member of the Fund." ANNEXURE WHEREAS paragraph 6 of Article XV of the General Agrement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as "the General Agreement") provides that any contracting party which is not a member of the International Monetary Fund (hereaiafter called the Fund) shall within a time to be determined by the CONTRACTING PARTIES after consultation with the Fund, become a member of the Fund, or, failing that, enter into a special exchange agreement with the CONTRACTING PARTIES; WHEREASS paragraph 7 cf the said xrticle provides that such special exchange agreement shall provide to the satisfaction of the CONTRACTING PARTIES ,that the objectives of the General Agreement will not be frustrated as a result ofactiono in exchange matters by the contracting party in question, and taking into account that the terms of such agreement shallnot imposes obligations on the contracting party in exchang . matters generally more restrictive than those imposed by the Articles of greement of the InternationalnMonetaryr und d on members of the Fund THE CNMTRACTING PARTIES TO M E GNERAL AGREEMENT ON TARIFFS ANDF RADEE (hiereinafter called the CONTRCTING PARTES). acting through. their chairman duly authorized byResolution of.............. 1949 for this purpose of the First Part and -92 - GATT/CEA/W. 6 Page 3. The Governments of .................................... each acting through its representative duly authorized for this purpose of the Second Part HEREBY AGREE AS FOLLOWS: articles. I XIII (as they appear in Annex "A" of GATT/CEA/7, but with "the Acceding Government" charged to "each of the Govornments f the First Part".) Article XIV Amendments to this Agreement 1. Amendments to this Agreement may be suggested at any time by any contracting party. An amcndment to this Agreement shall become effective in respect of the CONTRACTING PARTIES and each of the Governments if the Second Part upon adoption by the CONTRECTING PARTIES and upon acceptance by each of such Governments. Notwithstanding the provisions of Article XXXI ?I of the General. reement, CONTRACTING PARTIES may decide d that any amendment made effective under paragraph 1 is of such a nature that any Goveremont of the First ..art which has noaccepted it it within a period specified by t CONTRACTING PARTIES sTIES.be free o.frco to withdraw from the General agree ent or. to: r contractingraartyg palat with the consent of the TING LATING PiRTIES. XViclee IV ce, Entry into Force and rerminationmination 1. Each of the Governments econde Su-oon Part may accept this agreedepesitingpan instrument strumecceptance with the with the Secretary- GeneralUnitede I.Jite Nati nsc Thery-oretaf'y Generanform eachorm eaoh ontracting~caoting Par ies. to-ral GAgreement of the date ofe date o deposit instrumentsof acceptance eptance. Such instrumspecify:6peoify: GATT/CEA/W. 6 Page 4. (a)the initial par value of the currency of the accepting Government if at the time of acceptance such Government and the CONTRACTING PARTIES have agreed on such par value; the CONTRACTING PARTIES have agreed on such par value; (b) whether the accepting Government intends to avail itself of the transitional arrangements in paragraph 1 of Article XI or whether it accepts the obligationsof Articles VII and X; and (e) pursuant to paragraph 4 of Article XIII the agency through which the aceepting Government intneds to deal with the CONTRACTING PARTIES. 2. This Agreement shall enter into force with requested to the CONTRACTING PARTIES and each of the Governments of the Second Part thirty days after each such Government deposits an instrument of acceptance in accordance with paragraph 1 3. This Agreement shall terminate in respect of the CONTRACTING PARTIES and of any Government of the Second Part on the day on which such Government becomes a member of the Fund or withdraws from the General Protocol of Provisional Application of the Agreement or from the Agreement itself. 4. The Secretary-General of the United Nations is authorized to register this "Agreement. Accession Accesion to this Agrement by any Contracting Party other than the Governments of the Second Part may be effected by the deposit. of an instrument accession with the Secreatary-General of the United Nations, The Soor tary-General will inform. each of the Gontracting Partics. of the date of deposite of coach instrument of accession. Accession shall take effect thirty days after the deposit of such instrument. Such instrument of accession may specify the same infor- mation as an instrument of acceptance under paragraph 1 of Article XV. IN WITNESS WHEREOF the respective Representatives have signed the present Agreement. DONE at Annecy, in a single copy in the English and Frenchh languages, both. toxtsauthentic, this.......... day of........ .One thousandnine.. hundred and fort .niep. or the CONTRACTING PARTIES to the General Agreement on Tariffs and Trade: For the Government of .........." D ocuments Language Short title of document Number Third Meeting, Annecy, April 1949 Symbol: GATT/CEA.2/W 1. E.F. Amendments proposed by the U.S. 2. E.F. Amendments proposed by Belgium 3 E.F. Statement of New Zealand Delegation re Procedure involving prior approval 4. E.F. Proposal of delegate of U.K. 5 E.F. Revised text of Article I of Draft of Special Exchange Agreement 6 E.F. Note by the United Kingdom represen- tative 7 E.F. Drafting Committee Report (26 April) 8 E.F. Art. VII of Drafting Committee's Report 9 E.F. Report of Drafting Group (9 May) 10 E.F. Draft Report of Committee on SEA - Text agreed by committee on 2nd reading 11 E.F. Draft Final Report of Committee on SEA GATT/CEA.2/W.1 out of stock
GATT Library
dm947sb4111
Compte rendu analytique de la Quatriem Reunion : Tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy le jeudi 14 avril 1949, à 10 heures
General Agreement on Tariffs and Trade, April 14, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
14/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.4 and GATT/CP.3/SR.4 + SR.5 + Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dm947sb4111
dm947sb4111_90060037.xml
GATT_142
1,799
12,355
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED B GATT/CP .3/SR.4 14 April 1949 FRENCH Original : ENGLISH PARTIES CONTRACTANTES TROISIEME SESSION COMPTE RENDU ANALYTIQUE DE LA QUATRIEM REUNION tenue à l'H(tel Verdun à Annecy le jeudi 14 avril 1949, à 10 heures. PrTsident : M. L.D. WILGRESS (Canada) Questions traitées : 1. Mesures non-discriminatoires notifiées en application de l'Article XVIII. 2. Restrictions aux importations appliquées par l'Union Sud-africaine. 1. Examen des déclarations présentées à l'appui de mesures non-discri- minatoires notifiées en application du paragraphe II de l'Article XVIII (GATT/CP.3/8 etCP.3/1. Add. 5). M. HUSMANI (Pakistan) déclare que les Parties Contractantes ne sont tenues d'appliquer les dispositions de l'Article XVIII que dans la mesure compatible avec leur législation, et il doit Otre en- tendu que les procédures établies au cours des sessions précédentes ne seront applicables qu'aux parties contractantes qui peuvent les observer avec la législation en vigueur chez elles. Il exprime l'avis que la procédure doit Otre modifiée pour autant qu'elle se rapporte aux mesures visées au paragraphe 7 (a) de l'Article XVIII. Le PRESIDENT déclare que, à son avis, aucun gouvernement ne peut Otre empOché par sa législation d'agir conformément à la pro- cédure, qui exige seulement qu'un gouvernement appliquant les mesures en question les notifie aux Parties Contractantes. Quant au groupe de travail envisagé, le Président propose qu'il soit chargé d'examiner les déclarations soumises par les Parties Contractantes à l'appui des GATT/CP. 3/SR.4 Page 2 mesures notifiées en application du paragraphe ll de l'Article XVIII, ainsi que les objections présentées par l e Parties Contractantes qui jugent leurs intérOts lésés de façon sensible, de décider si ces mesures sont justifiées par les dispositions de l'Article, et d'étudier également la procTdure d'examen des mesures notifiées en application du paragraphe ll par les nouvelles Parties Contractantes, et des nouvelles mesures prises en application des autres paragraphes du mOme article. M. EVANS (Etats-Unis) demande si le mandat proposé permettra de soulever des questions au sujet-des dates-limites auxquelles il faut se conformer. M. AUGENTHALER (Tehécoslovaquie) propose que le mandat soit aussi étendu que possible, de façon à couvrir toutes les questions soule- vées au cours de la rTunion plénière. M. EVANS (Etats-Unis) approuve cette suggestion. M. REISMAN (Canada) estime que le mandat proposT par le Prési- dent ne couvre pas entièrement les points soulevés par les représentants de l'Inde et du Pakistan et devrait Otre élargi. Le principe d'un large mandat devrait être appliqué dorénavant à tous les groupes de travail. Le PRESIDENT soumet une nouvelle rédaction sur la base des suggestions faites, et qui comprend l'expression "à la lumière des dis- cussions de la présente session". M. HEWITT (Australie) declare qu'à son avis il doit être bien entendu que le groupe de travail a pouvoir de formuler des recommanda- tions indiquant si les intéreOts de l'une quelconque des Parties sont lésées de façon sensible. M. SHACKLE (Royaume-Uni) suggère de remplacer le texte proposé par le Président par le texte suivant "Et tenir compte des points men- tionnés au cours des discussions". Le mandat suivant est approuvé : (a) examiner les déclarations soumises par les Parties Contractantes GATT/CP . 3/SR. 4 Page 3 à l'appui des mesures notifiées en application du para- graphe 11 de l'Article XVIII et. les objections à ces mesures présentées par les Parties Contractantes qui jugent leurs intérOts lTsés. (b) Tenir compte des points soulevTs au cours des dTbats de la présente session. Après approbation du mandat, le PRESIDENT propose de choisir comme membres du Groupe de travail, les Parties Contractantes sui- vantes sous la prTsidence de M. HEWITT (Australie): Australie France Canada Inde Chili . Pays-Bas Cuba Royaume-Uni Etats-Unis Syrie La composition du Groupe de travail est approuvée. 2. Les restrictions aux importations appliquées per l'Union Sud-Africaine. (GATT/CP.3 et CP.3/3 Add. 1 avec Annexel) Le PRESIDENT informe les membres presents que les représentants de l'Australie et des Etats-Unis n'ont pu parvenir à un accord sur le mandat à attribuer au Groupe de travail envisagé, et que le repré- sentant de l'A'ustrliee a soumis un projet actuellement proposT à l'examnen de la réunion. M. HERRERA - ARANGO (Cuba) dTsire qu'iIl soit spécifié clairement dans le mandat que "la répercussion possible" à examiner est eclle de mesures réellement appliquTes. M. ROWE (Rhodésie du Sud) maintient qu'il est inutile d'examniner la rTpercussion des restrictions rTellement appliquées sur les autres Parties Contractantes, puisque toute Partie Contractante qui se juge lésTe par les mesures en question peut recourir à la procedure de plainte conformTment aux Articles XII ouXXII. GATT/CP.3/SR.4 Page 4 M. BRONZ (Etats-Unis) pense que le contexte indique clairement que l'expression "répercussion possible" se rapporte à la fois aux restrictions, aux échanges qui ont TtT réellement envisagTs et à toutes autres mesures que les Parties Contractantes pourraient proposer comme préfTrables. A son avis, le projet australien restreindrait indvment les pouvoirs du Groupe de travail; la dernière partie du texte aurait pour effet d'exclure tout examen de la procTdure appliquTe par l'Union Sud-Africaine. M. HERRERA-ARANGO (Cuba) est d'accord avec le reprTsentant des Etats- Unis, pour estimer que le mandat devrait Otre aussi large que possible. La consultation prévue au paragraphe 4 (a) devrait s'étendre à toutes les questions qui auraient Tté examinTes si une consultation préalable avait été possible. M. HEWITT (Australie) estime que l'interprTtation du paragraphe 4 (a) donnée par le reprTsentant de la RhodTsie du Sud est plausible car "ces mesures" se rapportent visiblement aux "divers correctifs" qui précèdent immédiatement cotte clause. En ce qui concerne la consultation sur les répercussions néfastes des restrictions sur l'Tconomic d'une autre Partie Contractante, une procTdure entièrement différente a étT prévue au paragraphe 4 (d) et Ia procedure du paragraphe 4 (a) n'envi- sage pas d'action conjointe des Parties Contractantes sur leur propre initiative. La proposition australienne a été critiquTe comme restrei- gnant indvment le champ d'action du groupe de travail mais les Parties Contractantes n'ont aucun mandat pour agir on dehors des termes de l'Accord génTral et la dernière partie du project australien n'a certai- nement pes un caractère plus limitatif que le paragraphs 4 (a) qui Ttait, lui-mOme, d'une portée limiteT; supprimer cette partie élargirait le champ d'action des Parties Contractantes au delà des dispositions de l'accord. La dTlégation australienne, tout on reconnaissant en principe qu'il convient d'examiner objectivement cette question de procédure, estime qu'il est essentiel de ne porter en aucun GATT/CP.3/SR.4 Page 5 cas atteinte au libre choix d'une partie contractante qui peut décider soit d'une consultation préalable soit d'une consultation postérieure. M. THOMPSON-MACAUSLAND (Royaume-Uni) estime que l'interprétation donnée au paragraphe 4 (a) par le représentant des Etats-Unis signifie qu'une partie contractante appliquant une restriction serait priée d'envisager d'autres mesures possibles au cours de la consultation préa- lable. Toutefois, le gouvernement du Royaume-Uni a toujours attachT une grande importance à ce que soit rigoureusement observT le secret prévu au paragraphe 4(e) de l'article XII, lequel exslut tout examen détaillé des mesures envisagées. Etant donné qu'aucune partie contractante n'a été priée d'indiquer les dates d'application, la portée, etc.. des mesures envisagées lorsqu'elle ne le juge pas à propos, le paragraphe 4 (a) a été rédigé de manière à indiquer que la consultation préalable ne doit avoir lieu que lorsqu'elle n'est pas impossible Ceci étant, le mandat serait trop limité s'il excluait un examen des répercussions des mesures déjà adoptées. M. de VRIES (Pays-Bas) estime que les autres mesures devraient Otre prises afin de couvrir à la fois les mesures existantes ou propo- sées et les autres mesures. La consultation suppose la possibilité d'une modification ou d'un remplacement des mesures proposées à l'origine et l'examen des mesures proposées pour remplacer les measures originales ne doit pas Otre exclu pour la simple raison que le secret doit Otre observé. L'orateur est partisan d'un mandat aussi large que possible afin d'éviter des difficultés dans le fonctionnement du groupe de tra- vail; sa préférence va donc à la proposition du Président. M. LECUYER (France) déclare qu'il est également partisan d'un mandat étendu permettant au groupe de travail d'examiner toutes les questions mentionnées à la séance plénière et tous les aspects du problème, y compris les aspects commerciaux, économiques et financiers. GATT/CP .3/SR.4 Page 6 I1 appuie le représentant des Pays-Bas et préconise la première ré- daction bien que le projet australien ne lui semble pas trop restrictif. M. BRONZ (Etats-Unis) admet l'interprétation donnée par le repré- sentant des Pays-Bas au paragraphe 4 (a). Pour ce qui est du secret, le paragraphe 4 (e) nia pour but que d'inciter les parties contractantes à prendre des dispositions pour que le secret soit observé au cours des consultations, et il convient de ne pas l'appliquer à un point tel qu'il puisse limiter la portée des consultations. S'il ne devait y avoir aucun débat sur la nature précise des mesures que les parties contractantes pourraient proposer comme préférables, il serait impossible de conclure utilement les consultations. Le représentant de l'Australie explique que s'il s'oppose à une rTvision de la procédure c'est qu'il estime que la possibilité d'une consultation préalable ne doit pas Otre discutée mais, dans tous les problèmes de droit, les questions de pro- cédure peuvent OOtre discutées au OOOme titre que les questions de fond. L'action d'eru parties contractante deviendrait certainement sujette à discussion si elle évitait déliberément d'ouvrir des consultations alors qu'il existe toute possibilité de le faire. Dans le présent cas, le gouvernement de l'Union sud-africaine a avisé le Président des Parties contractantes, mais les Parties contractantes n'ont pris aucune action conjointe de leur propre initiative et n'ont ouvert une consultation qu'après présentation dune requête par les Etats-Unis. M. HERRERA-ARANGO (Cuba) reconnaît avec les représentants des Pays-Bas et des Etats-Unis que l'interprétation du représentant de l'Australie est trop restrictive. M. PERRY (Canada) déclare qu'il serait préférable que la question d'une procédure correcteû ft traitée sans qu'ilû ft fait directement GATT/CP.3/SR .4 Page 7 allusion à l'Union sud-africaine, La délégation canadienne ne peut accepter l'interprétation du paragraphe 4 (a) donnée par le représentant de l'Australie. Il n'existe aucune raison pour que les parties contrac- tantes soient empOOchées de réviser, en vertu de ce paragraphe, toute question susceptible dO'tre considérée comme incompatible avec tout paragraphe autre que le paragraphe 4 (a) de l'article. Les Parties contractantes doivent se considérer comme complètement libres de discuter franchement toute question pertinente et doivent par conséquent examiner en vertu du paragraphe 4 (a) toutes les circonstances qui provoquent des restrictions. La délégation canadienne appuiera donc entièrement la proposition du Président. M. NORVAL (Union Sud-africaine) déclare que, bien qu'il reconnaisse que toutes les questions pertinentes lui paraissent devoirOTtre examinées par le groupe de travail, il net s'ensuit pas nécessairement que toutes les questions qui ont été soulevées au cours des débats soient pertinente.s L'examen de ce point se poursuivra à la prochaine séance. La TTsance est levée à 12 h. 45.
GATT Library
cb287np3120
Compte rendu de la cinquieme seance : Tenue à l'Hotel Verdun, à Annecy, le lundi 18 avril 1949 à 14 heures 30
General Agreement on Tariffs and Trade, April 20, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
20/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.5 and GATT/CP.3/SR.4 + SR.5 + Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cb287np3120
cb287np3120_90060038.xml
GATT_142
2,194
14,578
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR Limited B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.5 20 April 1949 TRADE ET LE COMMERCE FRENCH ORIGINAL: ENGLISH PARTIES CONTRACTANTES: TROISIEME SESSION COMPTE RENDU DE L.A CINQUIEME SEANCE tenue à l'Hotel Verdun, à Annecy, le lundi 18 avril 1949 à 14 heures 30. President : M.L.D. WILGRESS (Canada) Questions examinTes 1. Election du Vice-PrTsident 2. Restrictions à l'importation imposées par l'Union Sud-Africaine 3. Situation juridique de l'Accord et des Protocoles, 1. Election du Vice-Président Le PRESIDENT demande aux membres de lui proposer des candidats à la vice-présidence en remplacement de M. Speekenbrink, démissionnaire, élu le 17 aovt 1948 et dont le mandat n'expirerait qu'à la mâme date de l'année en cours. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) rend hommage aux efforts dépléy par les pays du Benelux pour faire avancer la cause dem Parties Contractan- tes et propose, par suite, de confier la Vice-présidence à M. van M. KING (Chine) fait l'éloge des mérites du canidat et appuie la preposition. M. ven BLANKENSTEIN (Pays-Bas) est élu à I'unanimité Vice-Président des Parties Contractantes. GATT/CP.3/SR. 5 Page 2 Sur la proposition de M. BARADUC (France) les membres de la réunion décident à l'unanimité d'adresser, au nom de toutes les délégations, un message à M. Speekenbrink pour lui exprimer les regrets que cause sa démission. M. van BLANKENSTEIN remercie les représentants de l'honneur qu'ils lui font en le désignant pour la vice-présidence. 2. Restrictions à l'importation par l 'Union Sud-Africaine GATT/CP.3 et CP.3/3 Add.1 (suite de la discussion) Le PRESIDENT reprenant l'examen de ce point, indique qu'au besoin il sera possible de consulter le Departement juridicue des Nations Unies sur l'interpretation à donner à l ' article XII, paragraphe 4 (a) et propose que le mandat suit assez étendu pour comprendre tous les aspects du point à l'ordre du jour adopté; le projet qu'il a présenté comporte aussi une étude de la procédure ce qui donne satisfaction au voeu exprime par cer- taines délégations qui désirent examiner la procéduree à suivre pour les consultations ultérieures. M. HEWITT (Australie) indique qu'il considère que l'observation qu'il a présentée précédemment sur le s ens de l'expression "telles mesures" dans le paragraphe 4 (a) se trouve réglée par les remarques du représentant des Pays-Bas. La proposition consistent à demander au Groupe de travail "de mettre à l'étude la procédure de consultation prévue au paragraphe 4 (a)" n'est pas acceptable, car elle revient à mettre en c ause le para- graphe lui-même. Il ne partage pas non plus l'opinion que le mandat qu'il a propose repose sur une interprétation unilatéale de l'article XII, alors qu'il ne fait que reprendre les dispositions de cet article. M. JOHNSEN (Nouvelle Zélande) estime qu'il serait souhaitable de mettre au point la question de procedure qui est importante pour l'avenir de l'Accord, mais comme l'adoption d'un mandat Ttendu soulèverait la dTli- cate question de savoir quelles sont les questions qui sont pertinentes, GATT/CP.3/SR .5 Page 3 il se rallie à la proposition de l'Australie. Il indique que la dernière partie du projet du Président est superflue, la consultation préalable du Fonds étant obligatoire pour les Parties Contractantes en vertu de l'ar- ticle XV. M. CASSIERS (Belgique) fait une distinction centre les questions de droit et les questions de fait. Pour examiner une situation de fait, le groupe de travail doit recevoir mandat d'examiner tous les articles. M. OLDINI (Chili) signale qu'il n'y a pas de lien logique entre les dispositions du paragraphe 4 (a) qui sont entre parenthèses et le reste du paragraphe. La revision de la procédure est une tâche difficile qui pourrait dépasser la capacité d'un groupe de travail et devrait par suite être laissée de c(té. En ce qui concerne la première moitié project du PrTiédent, sa rédaction ouvre la porte à des interprétations variTsé; étudier tous les articles serait exposer au danger d'aborder des ques- tions controversees, Après avoir pesé le pour et le contre, il se rallie- ra de préférence au projet de l'Australie, quelque peu dTeéloppT Le PRESIDENT propose le project revisTsuéivant où figurent un cer- tain nombre de modifications inspirées par les débats : "(1) En vue de faciliter l'aboutissement des consultations entre les PARTIES CONTRACTANTES et l 'Union Sud-Africaine, conformTenét à l'article XII (4) (a), le Groupe de travail devra examiner, en te- nant compte des dispositions de l'alinéa sus-mentionnT lées res- trictions à l'importation imposées par l'Union Sud-Africaine ainsi que les modifications apportées auxdites restrictions et de pré- senter un rapport à ce sujet aux PARTIES CONTRACTANTES, (2) Il devra également prTenéter aux PARTIES CONTRACTANTES des recom- mandations pratiques destinées à assurer le fonctionnement efficace à la procédure envisagée à l'article XII (4) (a) pour les consul- tations,de cette nature; GATT/CP.3/SR.5 Page 4 le Groupe de travail devra consulter au sujet de ces deuxs questions, les représentants du Fonds monétaire international." M. ROWE (Rhodésie du Sud) propose de remplacer dans le paragraphe 2 le mot "envisarée" par le mot "prévue". M. BOHR (Luxembourg,) dTclare s'associer aux opinions exprinmées par les représentants des Pays-Bas et de la Belgique; il importe de clarifier la procédure et un mandat trop étroit qênerait le groupe de travail. L'amendement proposé par M. Rowe est adopté et le mandat proposé par le Président est adopté ainsi amencké. 3. Questions posées par la note sur la situation juridisue de l'Accord GATT/CP.3/7, CP./Add.4 et CP.13 Le PRESIDENT ouvre les débats sur cette question en faisant remar- quer que les Parties Contractantes ont trouvé incommode d'avoir, affaire à plusieurs instruments. Il faudrait donc s'efforcer, au coursde la session, d'adopter pour c eux-ci un classement plus rigoureux. Quant à l'Accord géné ral lui-mOme, ses vingt-trois signataires sont devenus Parties Contractantes et il ne reste plus . l'Ttendre qu'à un petit nombre de, territoires d'ou- tre-mer qui sont représentés sur le plan international par certaines Par- ties Contractantes, Parmi ceux-ci se trouve le Congo belge. Le Gouvernement belge n'ayant pas encore donnT notification de l'application de l'Accord à ce territoire. Tous les Protocoles adoptTs, à la Havane et à Genéve sont antrTs en vigueur à l'exception du Protocole portant modification de la Partie I et de l'Article XXIX. Si les Parties Contractantes qui n'ont pas acceptT ce Protocole n'y voient pas de difficultés insurmontables, il est hautement souhaitable qu'elles l'acceptent sans délai pour qu'un texte codifiT puisse Otre prTsentT à l'acceptation des gouvernements adhérents, dê manière à diminuer les complications d'ordre constitutionnel. GATT/CP.3/SR. 5 Page 5 Le PRESIDENT demande ' ensuite aux représentants des Parties contrao- tantes s'ils sent en measure de faire connaitre les intentions de leurs gouvernements en c e qui concerne l' application de l'Accord général à leurs territoires non mèropolitains. M.BARADUC (France)fait connaitre que son gouverenment prend les measures nécessaires à l'application de 'Accocrd à tous les territoires que la France représente sur le plan international à l'exception du Maroc, l'accord entre ce dernier et le gouvernement francais n'étant pas encore réalisé. Le Gouvernement français sera bientêt en mesure du notifier que l'application de l'Accord énéral est étendue à tous les territoires de l'Union française, Maroc excepté. M. SHACKLE (Royaume-Uni) fait valoir queson Gouvernement a réalisé l'application provisoire .de l'Accord à tous les territoires qu'il repré- sente sur le plan international, à l'exceptoin de la Jamaïque, le gou- vernement de ce territoire n'a pans achevé l'étude de la question. M. CASSIERS (Belgique) assure que l'Accord est entré en vigueur pour le Congo belge et c roit savoir qu'une notification a été adressée aux Nations Unies, Il se renseignera et fera le nécessaire pour que le Secré- taire général reçoive bien la notification en question. M. HEWITT (Australie) indique que l'Accord n'est pas entré en vi- gueur pour les territoires de Nouvelle-Guinée et du Papua, leg gouvernement australien croyant qu'il n'est pas tenu en vertu des dispositions du Pro- tocole d'application provisoire, d'appliquer l'Accord à ces territoires; son gouvernement n'y est pas tenu tant qu'il n'a pas accepé l'Accord con- formément à l'article XXVI. M. HOLLIS (Etats-Unis) déclare que son Gouvernement a donné au Proto- cole d'application provisoire une interprétation différente; à son avis, le protocole en question oblige les Parties Contractantes, sauf celles GATT/CP. 3/SR. 5 Page 6 dont le territoire métropolitain est spécialement mentionné à étendre l'application previsoire de l'Accrod a tous les territoires. M. HEWITT (Australie) parlant du paragraphe 2 du Protocole, signale que son gouvernement étant l'un des "gouvernements qui précèdent" dont il est question dans ce texte, n'était tanu de mettre l'Accord en applica- tion qu'après en a voir reçu l'avis. (a) Protocole portant modification de certaines disposition M. HOLLIS (Eats-Unis) rappelle les débats de la deuxiéme session qui s e sont terminé s' par l'arrangement dont il est question dans la Note (GATT/CP.3/7) relative à la signature du Protocole par l'Union sud- africaine avec une reserve pour l'article XXXV. Pour laisser une trace de l'acceptation donnée à cette réserve par les Parties Contractantes, il propose que celles-ci adoptent le texte d'une declaration à adresser au Secrétaire général des Nations Unies. Il présente un project ence sens M. HASNIE (Pakistan) déclare que l'acceptation de la rérve ne de- vraït, en aucun cas, enlever à l'articleXXXV le caractère d'eéeénme inté- grant de accord Accord général vis-à-vis de. toutes les Parties contractantes sauf de celle qui a signifie qu'elle ne l'acceptait pas. Son Gouvernement accepte la rTéerve slil est entendu qu'elle ne modifie pas les dispositions de l'article qui permettent à son Gouvernement de suspendre l'application de l'Accord à l'egard de l'Union sud-africaine. M. DESAI (Inde) declare que son.Gouvernement consent a accepter la reserve à la meme condition que celle qula developee le représentant du Pakistan et en vertu de laquelle il serait entendu que la réserve ne donnerait à auoune Partie Contractante le droit d'elever des objections GATT/CP. 3/SR. 5 Page 7 aux restrictions que l'Inde pourrait introduire dans ses echanges avec l'Afrique du Sud. Le FRESIDENT remarque que l'unaimité so fait en principe sur l'acceptation de la réserve, et propose que le project des Etats-Unis soit distribué et examiné à la prochaine séance. M. ROWE (Rhodésie du Sud) fait connaître que son Gouvernement a autorisé la signature de ce Protocole, (b) Protocole portant modification de l'article XIV Le PRESIDENT en cuvrant le débat sur cette section de la Note prie les membres d'indiquer s'ils consentent à ce que, par exception, la Rhodésie du Sud signe le Protocole dans les conditions proposées. Si, dans ces conditions, les Parties contractantes Jugent bon d'accepter cette signature, il sera nécessaire d'étudier la procédure à suivre poure donner à celle-ci une valeur juridique. M. ROWE (Rhodesie du Sud) indique que son Gouvernement a également autorisé la signature de ce Protocole. M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) estime que l'on pourrait prendre une décision aux termes de l'article XXV en suivant la procedure exposée dans son paragraphe 5 (a). Le PRESIDENT estime toutefois qu'il serait préférable d'adopter un texte de déclaration de manière que la décision des Parties contrac- tantes fôt clairement exposée au Secrétaire général des Nations Unies. La déclaration indiquerait que les Parties contractantes sont disposées à accepter la signature de la Rhodésie du Sud à condition que, nonobstant les dispositions du paragraphe 1 (d) de l'article XIV amendé, la Rhodésie du Sud GATT/CP.3/SR.5 Page 8 puisse choisir de se voir appliquer les dispositions de l'annexe J de l'Accord. Les Parties contractantes en décident ainsi en principe et le Secrétaire exécutif est chargé de préparer un project dont l'examen sera abordé à la séance suivante. (c) Protocole portant modification de l'article XXIV. M. RODRIGUES (Brésil) fait connaetre que ce Protocole a été accepté par son Gouvernement. Il recherchera pourquoi l'instrument d'accepta- tion n'a pas été adressé aux Nations Unies. M. U.MYA SEIN (Birmanie) exprime le regret que son Gouvernement n'ait pas pu accomplir encore les formalités d'acceptation par suite des tâhes multiples dont l'importance et l'urgence retiennent son attention, mais il tient à assurer les Parties contractantes que l'accep- tation du Protocole sera effectuée le moment venu. M. HOLLIS (Etats-Unis) fait remarquer que l'affimation contenue dans la Note fait supposer que les pays quideviennent parties contractan- tes après l'entrée en vigueur d'un amendement restent néanmoins liés par les dispositions du texte primitif, jusqu'à ce qu'ils aient accompli les formalités d'acceptation de l'instrument où l'amendement a été incorporé. Selon lui, cette interprétation entraînera des complications fâcheuses en augmentant le nombre des variantes au texte de l'Accord, Toutefois, cette situation fâtcheuse pourrait être éitée en ineurpré- tant les mots" toute autre partie contractante" au paragraph e1 de l'article XXX d'une façon difTferente de eclle que la Note paeaît donner. lI propose d'interpréter ces mots comme signifiant: tout autre pays qui est partie contractante au moment où l'amenedment entre on vigueur. Ains,ie n premier lieu, un gouvernmeent deviendrait, dès son adéhsion, GATT/CP.3/SR. 5 Page 9 partie à une version modifiée de l'Accord où figureraient tous lus amendements antrés en v gucur avant la date de l'adhésion et un second lieu les Protocoels come eclui qui modifi e l'article XXIVe nterraeint ipso facto en vigueur à l'égard des pays qui deviondraient Parties con- tractarets après l'entrée en vigueur du Protocol.e M. Hollis est prié de présenter sa proposition par écrit, à la prochaine séance, au cours de laquelle les déats continueront, La séance est levée à 17h.4 0
GATT Library
jm566qc6365
Compte rendu de la dix-huitieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun, Annecy le lundi 30 mai 1949, à 14 h. 30
General Agreement on Tariffs and Trade, May 30, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
30/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.18 and GATT/CP.3/SR.17 + 18 SR.18/Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jm566qc6365
jm566qc6365_90060087.xml
GATT_142
1,957
12,778
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.18 30 May 1949 TRADE ET LE COMMERCE. FRENCH ORIGINAL: ENGLISH Parties Contractantes Troisiéme Session COMPTE RENDU DE LA DIX--HUITIEME SEANCE tenue à l'Hôtel Verdun, Annecy le lundi 30 mai. 1949, à 14 h. 30. Président : M. L.D. WILGRESS (Canada) Question examinées : 1. Demande du gouvernement de la Tchécoslovaquie en vue d'obtenir une décision en vertu de l'Article XXIII. 2. Sens de l'expression "engager des négociations aux fins de l 'Article XXXV. Demande de la Tchécoslovaquie en vue d'obtenir une décision en vertu de l'Article XXIII. M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) présente une déclaration publiée sous forme de document (GATT/CP.3/33). Il déclare en outre que des repré- sentants de la presse lui ont posé des questions au sujet de la déclaration qu'il vient de faire, mais que, conformément à la règle établie, il a refusé de leur fournir le moindre renseignement à ce sujet. Il désir'erait néanmoins demander au Président de fixer la règle à suivre en ce qui concerne les com- muniqués de presse sur la question en discussion. M. PHILIP (France), tout enréservant sa position à l'égard de la déclaration du représentant de la Tchécoslovaquie, désirerait corriger une err eur contenue dans un passage de cette déclaration où il est fait mention de M. Chambeiron, membre de l'Assemblée nationale française, que le délégué GATT/CP.3/SR.l8 Page 2 de la Tchéooslovaquie a qualifié de député républicain alors que ce député appartient en réalité à l'Union Républioaine Progressiste de la Résistance. M. Philip désirerait également signaler le fait que c'est au mode conditionnel qu'a été faite la déclaration de M. Chambeiron du 17 mai 1949, concernant des observations qu'un fonctionnaire du Quai d'Orsay aurait présentées à la date du ler avril. M. Philip peut affir- mer que, ni le ler avril ni à aucune autre date, le Gouvernement français n'a fait de déclaration dans le sens indiqué par M. Chambeiron dans son intervention à l'Assemblée nationale françase. M. PHILIP ajoute que le système des licences d'exportation est de moins en moins appliqué en France. Les PARTIES CONTRACTANTES décident d'ajourner l'examen de la question soulevée par le représentant de la Tchécoslovaquie, afin de permettre aux délégations d'étudier cette question avec soin. Elles décident de même qu'un rêsumé détaillé de la déclaration faite par le délégué de la Tché- coslovaquie sera inclus dans un communiqué de presse que le Président re- mettra à l'issue de la séance. 2. Sens de l'expression "engager des négotiations" aux fins de l'Arti- cle XXXV (Document A/W/7 ) M. MULLER (Chili) (Président du Comité des négociations tarifaires) présente la recommandation du Comité des négociations tarifaires et résume les vues qui ont été exprimées au cours de la quatrième séance de ce Comi- té, au sujet du sens de l'expression "engager des négociations tarifaires" aux fins de l'Article XXXV (GATT/TN.1/SR.4). Cette recommandation est conçue dans les termes suivants : "Les délégations ne seront considérées comme ayant engagé des négociations, aux fins de l'Article XXXV, que lorsqu'un échange d'offres aura effectivement eu lieu et aura été notifié au Secré- tariat par les deux parties." GATT/CP.3/SR.18 page .3 Le PRESIDENT regrette de n'avoir pu . assister personnellement à la quatrième s éance du Comité des négociations tarifaires. Il rappelle aux délégués qu'au cours de la réunion que les chefs de délégation ont tenue au début de la session actuelle, il a pris une décision au sujet du sens à donner a l'expression "'engager des négociations tarifaires" aux fins de l'Article XXXV. à savoir que les délégations seront réputées avoir "engagé des négociations" dès qu'elles auront échangé des offres de concessions. Cette décision est conforme à la procédure habituellement observée dans les négociations bilatérales. Il est évident qu'un résultat satisfaisant ne pourra être obtenu qu'à la suite de négociations de ce genre. Le Prési- dent rappelle que des échanges de vues préliminaires ne sont pas censés remplacer des négociations mais ont. seulement pour but d'établir s'il existe. une base permettant d'engager des négociations. L'Article XXXV a été rédigé en vue de circonstances particulières, à savoir en vue de surmonter certaines difficultés d'ordre législatif et politique que rencontraient. certaines des.Parties contractantes à la suite de l'introduction, dans l'article XXXIII de la règle de la majorité des deux tiers. De même, au cours de la d euxiéme session, on a adopté l'Article XXV, 5 (b) qui s'ins- pire de l'Article 17 de la Charte de la Havane. Il faut veiller attentive- ment à ne pas étendre la portée de l'Article XXXV au delà des fins en vue desquelles cet Article a été adopté. C'est ce que le Président a eu en vue lorsqu'il a pris la décision en question à une des premières séances. La procédure à suivre a été définie très clair ement conformément à la décision prise par le Président, dans le Document GATT/TN.1/A/4, communiqué par le Groupe de travail des négociations tarifaires. Le Président estime qu'il ne serait pas possible de donner une règle plus précise means reurir le risque de modifier l'Article XXXV et de donner à cet Article un sens que l'on n'a jamais eu l'intention de lui donner. Le document examiné (A/W/7) donne la GATT/CP.3/SR.18 Page 4 possibilité d 'ajourner indéfiniment le commencement d es négociations, ce qui, de l'avis du President, est contraire à la lettre et à l'esprit de l'Article XXXV. Du moment que des offres mt discutées, les négocia- tions sont engagées. Dans tout programme des séances figure une liste des négociations qui ont lieu, et il ne serait pas très logique que des délégations puissent soutenir qu'elles n'ont pas engagé de négociations, alors que le programme d es séances, qui est un document officiel de la Conférence, mentionne ces négociations. M.A UGENTHALER (Tchécoslovaquie) convient avec le Président qu'il serait regrettable de donner à l'Article XXXV un sens autre que celui qu'on a eu pimitioevemnt l'intention de lui donner. L'orateur rappelle aux délégués qu'au cours de la session de Genève, lse négociations bila- térales ne comportaient d'obligations d'aucune soret et que cen'esnt. qu'aprés l'apopsitiond es sïgantures que les résultats des négociations de enmève sont entrés en vigueur. A Annecy, par ocntre, un gouvrnement adhérent eupt devenir partie contracatnte à la suite d'un vote des deux tiers, contre la'vis 'dun teris dse parties contractantes et, en outre, un -tel gouvernement adhérent peut bénéficier do toutes les concessions con- clues à Genéve et à Annecy. C'est pour cette raiosn qu'on hésite tant àén?ga- ger des négocaitoin.s L'orateur pense que le mieux serait de donner à l'Article XXXV un snse qiu permette l'extension de é changes de vues prliiimnaieo. M. CASSIERS (Belgique) déclare que l'Article XXXV constitue une dé- rogation à la règle de la nation la plus favorisée. 'Cest un principe de droit que d'niertrpéter dns un sens rsetrictif des dispositions prises dans des circonstances xeceptionnelles. M. Cassiers est d'accord avec le représentant de la Tchécoslovaquie . . . . GATT/CP.3/SR .18 Page 5 pour penser qu'un gouvernement adhérent pourrait devenir Partie contrac- tante à la suite d'un vote des deux tiers, sans accorder des conditions adéquates en échange des concessions de Genève et d'Annecy dont il bénéfi- cieveit automatiquement dès qu'il serait devenu Partie contractante. Se réftérant aux recommandations du PRESIDENT, tendent à appliquer l' Arti- cle XXV, 5 (b) comme une garantie, l'orateur déclare qu'il ne peut pas partager cet avis parce quel' application dudit article favoriserait des solutions particulières. De l'avis deM.Cassiers,lesPARTIE S CONTRACTANTES devraients' efforcer d'élaborer des measures collectives en vue de la défense de leurs intérêcts légitimes. Il serait utile de faire une déclaration en ce qui concerne Article 17 de la Charte de la Havane, à savoir que les concessions importantes dont bénéficients les governe- ments adhérents aux termes des listes de Genève seront compensées par des concessions correspondantes consenties en contrepartie pars les gouver- nements adhérents. Si cette manièder de procéder est acceptée comme une règle générale, il ne sera pas nécessaire dee rcourir à l'Article XXXV ou à l'Article XXV, 5 (b). M.SHACKLE(Royaume-uni) appuiec les vues exprimées par les; représen- tants de la Tchécoslovaquie et de la Belgique. Il arrivc,a u cours des présentes négociations, que certaines Parties contractantes one à négocier avec des pays dont les tarifs sont en cours de revision ou Viennont d 'être revisés.M . Shackle ne veut pas affirmer d'une façon génér????0??aleque le;s augmentations de taux se font pour mettre certains gouvernemdéents ahrents en meilleure posture dans les négociations, conentaairemnt u mémorandum sur les négociations tarifaires, distribué sous lAacote. GTT./CP2/26 Il n'en reste pas moins que l'aumegntation eds tarifs affet d'am e ' amé- liorer la situation des gouvernements en question dans les négociations. GATT/CP.3/SR.18 Page 6 Pour cette raison, il est utile d'avoir des échanges de vues préli- minaires afin d'établir si les taux du tarif sont trop élevés ct s'il est possible de trouver une meilleure base de discussion, Sous cette réserve, l'orateur veut bien appuyer la recommandation en discussion. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis d'Amérique) déclare qu'au cas où les PARTIES CONTRACTANTES traiteraient le problème de la manière proposed par le représentant de la Tchécoslovaquie, il en résulterait qu'à la place du système reposant sur l'Article XXV, 5 (b), on adopterait un système où des mesures unilatérales seraient prises en vertu de l'Arti- cle XXXV. Si ce dernier système devait se généraliser, les accords multi- latéraux auraient de normbreux défauts. M. Willoughby ne peut admettre que certaines des Parties contractantes courent le risque d'accorder à un gouvernement adhérent toutes les concessions conclues à Genève et à Annecy, à la suite d'un vote des deux tiers, sans obtenir en échange aucun avantage de la part de ce gouvernement adhérent; il appartiendra aux PARTIES CONATRAITNNES dans leur ensemble de veiller à ce qu'un gouverne- ment adhérent qui n'a pas accordé de concessions satisfaisantes à des parties contractantes ne bénéficie pas de tous les avantages de l'Accord généralM. . Willoughby tendrait plutôt à se rallier à l'avis du délégué de la Belgique qui, à son sens, est plus conforme aux principes dont s'inspire 'lfccord général, à savoir que chaque pays doit renoncer à ecrtains avantages, au bénéfice des PARTIES CONTRACTANTES dans leur ensemble. M.C OUILARD L (Canada) declare qu'il appuie la règle donnée par le REPRESENT au début de la prés nte session; il est opposé àce quel'Arti ? cle XXXV s'applique à d'autres fins qu'à celles pour lesquelles il a été rédigé et il pense qu'en cas de désaccord, l'application du principe GATT/CP .3/SR .18 Page 7 de la majorité des deux tiers, combinée avec celle de l'Article XXV, 5 (b), offre aux Parties contractantes des garanties suffisantes à l'égard des gouvernements adhérents qui ne sont pas disposés à reconnaître les avanta- ges accordés par les listes de Genève et d'Annecy. Pour ces raisons, l'orateur ne peut appuyer la recommandation du Comité des négociations tarifaires. Le PRESIDENT déclare, à propos de la suggestion faite par le repré- sentant de la Belgique, qu'il ne serait pas raisonnable de dire dès à présent plus qu'il n'a été dit dans les documents rédigés et approuvés pour servir de base aux négociations. Il estime que les dispositions de l'Article 17 de la Charte de la Havane, qui se trouvent développées dans le mémorandum sur les négociations tarifaires, sont satisfaisantes. Il n'existe pas de formule mathémathique permettant de mesurer la valeur des condessions, mais les PARTIES CONTRACTANTES, pourront, en agissant conjointement, évaluer les résultats des négociations bilatérales indi- qués dans les listes annexées au protocole d'adhésion. Le Président rappel- le en outre les dispositions du paragraphe 2 de l'Article XXXV et il conseille en même temps aux PARTIES CONTRACTANTES de ne pas placer les gouvernements adhérents dans une position désavantageuse. Les PARTIES CONTRACTANTES décident de poursuivre la discussion de cette question à leur prochaine séance. La séance est levée à 17 h. 45.
GATT Library
my098rj9387
Compte rendu de la dix-neuvieme seance : Tenue à l'Hotel Verdun, Annecy, le mardi 31 mai 1949,à 14 h. 30
General Agreement on Tariffs and Trade, May 31, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
31/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.19 and GATT/CP.3/SR.19 + Corr.1 SR.20 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/my098rj9387
my098rj9387_90060093.xml
GATT_142
2,995
19,265
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED C ACCORD GENERAL SUR GATT/CP .3/SR.19 LES TARIFS DOUANIERS 31 May 1949 FRENCH ET LE COMMERCE ORIGINAL :ENGLISH Parties Contractantes Troisième Session COMPTE RENDU DE LA DIX-NEUVIEME SEANCE tenue à l'Hotel Verdun, Annecy, le mardi 31 mai 1949,à 14 h. 30. PrTsident : M. L.D. WILGRESS (Canada) Questions examinées: 1. SUITE DE LA DISCUSSION RELATIVE AU SENS DE L'EXPRESSION "ENGAGER DES NEGOCIA- TIONS " AUX FINS DE L'ARTICLE XXXV. 2. DEMANDE DU GOUVERNEMENT DU PAKISTAN A L'EFFET D'OBTENIR UNE DECISION EN EXECUTION DE L'ARTICLE XXIII EN CE QUI CONCERNE LA DIMINUTION DES DROITS D'ACCISE SUR CERTAINS PRODUITS EN PROVENANCE DE L'INDE. GATT/CP.3/SR.19 page 2 1. SUITE DE LA DISCUSSION RELATIVE AU SENS DE L'EXPRESSION "ENGAGER DES NEGOCIATIONS' AUX FINS DE L'ARTICLE XXXV (Document A/W/7). Le PRESIDENT rappelle qu'au cours de la sTance précédente il a exprimé l'opinion qu'il serait préférable de ne pas adopter la pro- position du Comité des négociations tarifaires. Il a également recommandé de maintenir la définition de l'expression "engager des négociations", telle qu'elle figure au paragraphe 2 du document GATT/TN.1/A/4. Certaines Parties contractantes se sont déclarées d'accord sur ce point avec le Président; certaines autres ont demandé avec insistance que l'on n'in- voque l'Article XXXV que dans des circonstances tout à fait exceptionnel- les, et ont affirmé qu'une solution pourrait être trouvée en appliquant l'Article XXV 5(b). Le Président ajoute que si'la définition donnée dans le document GATT/TN.1/A/4 pouvait être acceptée, on pourrait établir une procédure qui s'appliquerait à l'Article XXV 5(a) et (b), et qui allégerait les difficultés de celles des Parties contractantes qui ne sont pas en mesure d'accorder le traitement de la nation la plus favori- sée à des gouvernements avec lesquels les négociations n'aboutissent pas à des résultats satisfaisants; cette procédure devrait pouvoir être ap- pliquée avant qu'un gouvernement adhérent ne devienne partie contractante. M. OLDINI (Chili) rappelle qu'au cours de la séance précéden- te, certaines Parties contractantes ont été d'avis que la définition pro- posée par le Comité des négociations tarifaires constituait un amendement à l'Article XXXV. Le délégué de la Belgique a affirmé avec raison que l'Article XXXV constituait une dérogation à la règle de la nation la plus favorisée et que cet Article devait être appliqué dans un sens restrictif. L'orateur est d'accord sur les prémisses de l'argumentation soutenue par certains délégués mais il ne saurait se rallier à leurs conclusions. Ce que les PARTIES CONTRACTANTES doivent interpréter dans un sens res- trictif, ce' nest pas le texte un article, mais les intentions de ses auteurs. Si ceux qui ont rédigé l'Article avaient désiré qu'il fvt GATT/CP .3/SR.19 Page 3 appliqué dans un sens restrictif, ils auraient dv indiquer leurs inten- tions dans ce texte et mentionner les raisons pour lesquelles l'Article doit être appliqué dans un sens restrictif. C'est un principe de droit généralement admis que, si un texte doit être appliqué d'une manière particulière et ne pas recevoir d'application générale, les circonstan- ces particulières motivant cette application restreinte doivent être indiquées dans le texte du document juridique. Cela n'a pas été fait à La Havane, et dans le cas de l'Article XXXV, les Parties contrac- tantes ont donc sous les yeux un texte conçu en termes généraux. Ce fait étant établi, l'orateur déclare qu'à son avis, le texte présenté par le Comité des négociations tarifaires ne constitue pas un amende- ment à l'Article XXXV. Ayant comparé le paragraphe 2 du document GATT/TN.1/A/4 avec le texte présenté par le Comité, l'orateur aboutit à la conclusion que les deux textes ne diffèrent que par les quelques mots ajoutés à la fin: "et que celui-ci aura été notifié par les deux parties au Secrétariat". A son avis, cette addition ne saurait constituer un amendement à l'Article XXXV. Le Président a cependant été de l'avis contraire. Aussi M. Oldini désire-t-il réserver la posi- tion de son gouvernement pour le cas où une résolution serait formel- lement adoptée. Il estime que, si les PARTIES CONTRACTANTES doivent renoncer à l'application de l'Article XXXV et appliquer à sa place l'Article XXV, il faut qu'elles connaissent exactement la procédure à suivre. Il suggère donc d'inviter le Comité des négociations tari- faires à élaborer une telle procédure et à la soumettre aux Parties contractantes. M. HSUEH (Chine) admet que l'Article XXXV a été rédigé pour des buts particuliers. Personne ne saurait cependant nier que cet Article ne soit rédigé en termes généraux. Si certaines Parties contrac- tantes ont déjà bénéficié des dispositions de l'Article XXXV, il ne GATT/CP. 3/SR.19 Page 4 serait pas juste de refuser d'appliquer cet Article à l'égard d'autres Parties contractantes. M. Hsueh rappelle que lorsqu 'il a été suggéré, au sein du Groupe de travail l, d'employer l'Article XXXV comme garantie, cette suggestion n'a rencontré aucune opposition. Si les PARTIES CONTRAC- TANTES décidaient de s'abstenir d'appliquer les Articles XXV et XXV, 5 (b), elles se trouveraient nettement désavantagées par rapport aux gouvernements adhTrents. Pour cette raison, l'orateur dTsire appuyer la recommandation présentée par le Comité. M. HERRELA ARANGO (Cuba) déclare que sa délégation a toujours suivi avee un vif intérêt les discussions relatives à l'Article XXXV. Le délégué de Cuba a été le premier à demander au Président de préciser le sens de l'expression "engager des négociations". Le Président lui a répondu que dans les cas où il n'y a pas eu Tchange d'offres, les délégations ne sont pas réputées avoir engage des négociations. La délégation de Cuba a adoptT oe point de vue et M. Herrera Arango a fait observer aux gouvernements adhTrents avec lesquels il poursuivait des négociations que ces négocia- tions avaient un caractère préliminaire, et il s'est réservé le droit de recourir à l'Article XXXV au cas où il s'avérerait impossible de trouver une base pour des négociations officielles. A son avis, l'interprétation suggérée par le Comité des négociations tarifaires a le même sens que ce que le Président a décidé antérieurement. Dans le document A/W/7, la dé- cision précédemment praise par le Président est correctement interprétée; ce document se borne à offrir la garantie qu'aucune Partie contractante ne se trouvera dans une posture désavantageuse par rapport à des gouvernements adhérents. Pour cette raison, l'orateur dTsire appuyer la recommandation présentée par le Comité. GATT/CP. 3/SR.19 Page 5 M. LECUYER (France) déclare que sa dTlTgatoin examine sans idée prT- conçue le problème en discussion car elle a déjà engagT des négociations avec tous les gouvernements adhérents. Il rappelle qu'en droit anglais on ne se base pour l'interprétation de textes juridiques que sur les textes eux-mêmes, tandis qu'en droit français on a généralement tendance à tenir compte des circonstances et des intentions qui sont intervenues dans la rédaction du texte. L'Article XXXV a été rédigé à des fins parti- culières et cet article ne devrait être appliqué qu'à des cas particuliers. Toutefois, M. Lecuyer comprend le point soulevé par le représentant du Chili lorsque celui-ci fait observer que l'Article XXXV est rédigé en termes généraux et n'indique pas que dans l'intention de ses auteurs, ce texte devait être appliqué dans un sens restrictif. Dans les circonstances actuelles, l'orateur estime néanmoins qu'il y aurait lieu d'accorder plus de poids à l'aspect pratique qu'à l'aspect juridique du problème. Le but que le Comité des négociations tarifaires a eu en vue lorsqu'il a présenté sa recommandation était d'accélérer les négociations bilatérales. M. Lecuyer suggère que les PARTIES CONTRACTANTES, tout en réservant leur attitude quant à l'aspect juridique du problème, adoptent la proposition présentée par le représentant du Chili et qu'elles invitent le Groupe de travail 1 à élaborer une procédure pratique. M. de VRIES (Pays-Bas) accepte l'interprétation que le Président a donnée de l'Article XXXV. A son avis, il serait contraire à l'esprit de l'Article XXXV de donner à ce texte un sens qu'il n'était pas primi- tivement destiné à avoir. M. de Vries rappelle qu'au course de la session de 1947, des pays ont négocié parfois pendant plusieurs mois sans aboutir à un accord. Il pense notamment aux négociations qu'il a alors menées lui-même au nom des pays du Benelux avec la dé'légation de Cuba, GATT/CP.3/SR.19 Page 6 négociations qui ont duré plusieurs mois sons aboutir à un résultat.Il y avait eu Tchange d'offres, et il ne luiesemble pas à présent qu'il se soit agi là simplement d'échanges de vues PrTltinaires. L'orateur est d'accord avec le représentant de la Belgique pour estimer que les PARTIES CONTRACTANTES devraient attendre la fin des négociations, examiner alors ensemble les résultats des négociations et procéder à un vote, en ce qui concerne les governments adhérents, en se fondant sur la nature des né- gociations qui auront eu lieu. M. DESAI (Inde) appuei l'interprétation donnée par le Président. Il déclare qu'en étudiant lee questions relatives à la procédure et à l'in- terprétation de l'Accord général, on doit avoir en vue les vastes objec- tifs et les desseins génTreux dont s'inspire l'Accord et qui se trouvent mentionnés dans le préambule. M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) déclare qu'il se rend compte de la nature particulière de l'Article XXX. C'est une règle établie non seu- lemènt du droit anglo-saxon, mais aussi du droit d'autres pays et de la Cour international de Justice, que tant qu'un texte est clair, il n'est pas nécessaire de l'interpréter. Ce n'est que lorsqu'un texte parapt man- quer de clarté qu'on tient compete des intentions de ses auteurs et des circonstances dans lesquelles il a été rédigé. De l'avis de M. Augenthaler, l'Article XXXV est rédigé en termes très claire et il n'est donc pas né- oessaire d'en prTciser le sens. M. Augenthaler déclare qu'au cas où, à la suite d 'un vote pris à la majoritT des deux tiers, on attendrait de lui qu'il accordat le traitement de la nation la plus favorisée à un pays avec lequel ses négociations n'ont pu aboutir à un résultat satisfaisant, il lui faudrait obtenir pour cela l'approbation du gouvernement et du parlement de son pays, et il doute que dans ce cas, le parlement tché- coslovaque consente à donner son approbation. GATT/CP. 3/SR. 19 page 7 M. HEWITT (Australie) rappelle que, lorsque, au début de la session actuelle, le Président a fait des suggestions relatives aux dispositions à prendre pour l'organisation des négociations, il a soulevT la question des rapports que présentait une telle procédure avec les cas ou les pos- sibilités d'échanges sont peu importantes. Il avait pensé qu'il devrait être loisible aux délégations de se réunir afin de rechercher, au cours de discussions officieuses, s'il existait ou non une base initiale suf- fisante pour des négociations. Cette façon de voir a été confirmée par le Président; elle l'a été également par le Groupe de travail des nTgo- ciations tarifaires dans le document GATT/TN.1/A/4. La recommandation du Comité des négociations tarifaires, qui est en discussion, repose sur une base analogue à celle sur laquelle le Comité a commencé ses travaux le 11 avril 1949, à une seule rTserve près, à savoir la condition implicite- ment contenue ou'un Tchange provisoire d'offres pourra être exigT par l'une des parties avant qu'il ne soit procéde à un Tchange d'offres of- ficiel.Pour cette raison, M. Hewitt estime que la décision prise par le Président et consignée dans le document GATT/TN.1/A/4, document sur le- quel la Conférence s'est basTe depuis le début de ses travaux, est préfT- rable à l'interprétation ultérieure donnée par le Comité des négociations tarifaires. L'orateur estime, en outre, que la plupart des points soule- vés au cours de la présente discussion, sont à proprement parler du do- maine des discussions tarifaires bilatérales et qu'ils devraient être résolus dans ce cadre, C'est cependant la lenteur de certaines négocia- tions qui attire à present l'attention des Parties contractantes sur l'Article XXXV et l'Article XXV 5 (b). Au stade actuel des débats, il de- vrait être possible aux parties à des discussions bilatérales d'aboutir à une conclusion en ce GATT/CP. 3/SR.19 Page 8 qui concerne la question de savoir s'il existe une base concrète pour des négociations et de dTcider ainsi s'il y a lieu ou non d'engager des négociations. Il s'agit là cependant d'un problème qui ne peut être résolu que séparément dans chaque sTrie de discussions bilatrales, Si un problème parti- caliar devait se poser ultTricurement on ce qui concerne l'absence de négocia- tions dans des cas particuliers et que ce problème porte êgalenent sur l'application de l'Article XXXV, on disposerait ainsi que le PrTsident l'a observé, d'une garantie dans le paragraphe 2 de cet Article et les Parties contractantes pourraient rTexaminer la question. En ce qui concer- ne la suggestion du PrTsident relative à l'application de l'Article XXV, l'orateur admet qu'il pourrait être utile d'examiner la possibilitT d'avoir recours à cet article mais il nest pas svr que ledit Article puisse être appliqué clans son ensemble avant qu'un gouvernement adhérent soit devenu partie contractante. M. JOHNSEN (Nouvelle-Zélande) dTclare qu'il espère pouvoir moner à bonne fin des négociations avec les gouvernements adhTrents dans le cas desquels il existe une base réelle de négociations. L'application de l'Article XXXV ne le préoccupe donc pas. Des échanges de vues préliminaires ont été nTcessaires dans certains cas, notamment dans des cas où les ren- seignements relatifs aux données statistiques indispensables ont fait dé- faut. M. Johnsen estime que l'échange dioffres constitue un critère pour l'engagement de nTgociations. Il dTsire attirer l'attention de l'assemblée sur les distinctions qu'il y a lieu de faire entre les cas où il n'existe pas de base de nTgociations et ceux où il n'y a pas matière à négociations. Dans le dernier cas, il nest pas possible d'invoquer les dispositions de l'Article XXXV. Il e estTnTanmoins souiajtable de dissiper les doutes qu'on pourrait avoir en ce qui concerne le premier cas, L'orateur s'est troTuv la semaine dernière dans une situation où il a constaté qu'avec certain gouvernement adhérent les possibilités GATT/CP. 3/SR. 19 Page 9 d'Tchanges Ttaient minimes et qu'il n'y avait done pas lieu d'en- gager des négociations avec le pays en question, neanmoins, son gou- vernement accordera à ce pays le traitement de la nation la plus favo- risTe. L'orateur estime qu'l serait possible d'éolaircir le problème que pose l'Article XXXV, en décidant que dans das cas semblables il y aurait lieu de notifier au SecrTtariat que l'engagement de négociations ne présente pas d'intTrêt mais que les parties intéressées se sont mutuellement accordées le traitement de la nation la plus favorisée; dans ss cas où l'une des parties affirmerait qu'il y a intTrêt à engager des nTgociations tandis que l'autre partie serait de l'avis contraire, la dTcision à prendre devrait appartenir au ComitT des négociations tarifaires. Le PRESIDENT constate qu'on semble généralement d'accord pour estimer que des négociations sont engagTes dès que deux groupes de negociateure ont échangé des listes d'offres. Il propose done de lais- ser la question à l'examen telle qu'elle a éte fo'rmulée dans le docu- ment GATT/TN.1/A/4, et d'inviter le Groupe de travail l à Tlaborer la procedure à appliquer en vertu de l'Article XXV par celles des parties contractantes auxquelles leurs négociations avec les gouver- nements adhérents n'auraient pas donné de résultats satisfaisants, etant entendu que la question pourrait être examinTe a nouveau au cas où il serait nécessaire d'obtenir des éclaircissements supplémentaires après que le Groupe de travail l aura présenté son rapport. Il en est decidé ainsi. 2. DEMANDE DU GOUVERNEMENT DU PAKISTAN A L'EFFET D'OBTENIR UNE DECISION EN EXECUTION DE L'ARTICLE XXIII EN CE QUI CONCERNCE LA DIMINUTION DES DROITS D'ACCISE SUR CERTAINS PRODUITS EN PROVENANCE DE L'INDE (GATT/CP.3/6). Sur l'invitation (lu Président, M. HASNIE (Pakistan), présente le document à l'étude. Il annonce qu'il est chargé de déclarer que les GATT/CP. 3/SR.19 page 10 circonstances ont changé depuis le jour où il avait demandT au PRESIDENT des PARTIES CONTRACTANTES d'insorire la question à l'ordre du jour de la présente session. Il rappelle l 'origine de l'affaire et dTclare qu'entre temps, les gouvernements de l'Inde et du Pakistan, ont conclu un accord dont le premier article est conçu dans les termes suivants: "1. La decision suivante a ete prise à la suite de récents pourparlers entre l'Inde et le Pakistan; elle entrera en vigueur le ler Juin 1949. Chaque Dominion accordera la ré- duction maximum des droits d'accise sur les produits expor- tés dans l'autre Dominion, si une telle rTduction de droits est accordée pour les marchandises exportées dans l'un quel- conque des autres pays importateurs. Pour une période d'une année à compter de la même date, les deux gouvernements con- viennent en outre d'accorder une telle reduction pour tous les produits qui sont à l'heure actuella soumis à des droits d'accise ou qui, au cours de cette pTriode, pourront y être soumis, qu'unè reduction dé cette sorte soit accordée ou non pour les exportations destinées à d'autres pays". L'orateur et son gouvernement sont heureux de porter à l'atten- tion des PARTIES CONTRACTANTES le deuxième paragraphe de l'Accord, pa- ragraphe qui est conçu dans les termes suivants: "2. En raison de la disposition 1 ci-dessus, le Gouvernement du Pakistan retirera la reclamation dont il a saisi les Parties contractantes relativement à la reduction des droits d'accise". GATT/CP.3/SR.19 Page I1 Le délégué du Pakistan demande en consTquence qu'il lui soit permis de retirer ce point de l'ordre du jour. Il tient à remercier le rTsident du précieux concours que celui-ci a apporte aux gouver- nements du Pakistan et de l'Inde; il remercie également la delegation et le gouvernement de l'Inde de l'esprit très amical dans lequel ils ont reglé cette question. M. DESAI (Inde) remercie le représentant du Pakistan pour ces aimables paroles. Il tient aussi à remercier le PrTsident DES PARTIES CONTRACTANTES de son amabilité et de sa compréhension. Il est très heureux qu'il ait éte possible de trouver une solution satisfaisante à la fois pour son propre gouvernement et pour le gouvernement du Pakistan. Le PRESIDENT remercie, au nom de toutes les PARTIES CONTRACTANTES le représentant du Pakistan de la declaration encourageante qu'il vient de faire et il félicite les gouvernements de l'Inde et du Pakistan de l'accord qu'ils ont conclu. La sTance est levée à 17 heures
GATT Library
xg469kv8867
Compte rendu de la dix-septieme seance : Tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy, le lundi 23 mai 1949, à 14h. 30
General Agreement on Tariffs and Trade, May 23, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
23/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.17 and GATT/CP.3/SR.17 + 18 SR.18/Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xg469kv8867
xg469kv8867_90060086.xml
GATT_142
140
920
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR GATT/CP.3/SR.17 23 mai 1949 LES TARIFS DOUANIERS FRENCH Original : ENGLISH ET LE COMMERCE PARTIES CONTRACTANTES Troisiéme Session COMPTE RENDU DE LA DIX-SEPTIEME SEANCE tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy, le lundi 23 mai 1949, à 14h. 30. Président : M. van BLANK ENSTEIN (Pays-Bas) Questions examinées : Deuxiéme rapport du Groupe de travail No 2 pour l'Article XVIII.- Prolongation des déleis fixés pour la présentation des exposés et des objections. (Document : GATT/CP.3/29 et Corr.1) Sur l'invitation du PRESIDENT, M. HEWITT (Australie ) (Président du Groupe de travail No 2 pour l'Article XVIII) soumet le rapport relatif à la prolongation des délais fixés pour la présentation des exposés et des objections. Le rapport et la recommandation qu'il contient sont adoptés à l'unanimité. La séance est levée à 15 heures.
GATT Library
qq775tx6093
Compte rendu de la douzieme seance : Tenue à l'Hotel Verdun, à Annecy, le samedi 14 mai 1949, à 10 heures
General Agreement on Tariffs and Trade, May 14, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
14/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.12 and GATT/CP.3/SR.11 + Corr.1 SR.12 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qq775tx6093
qq775tx6093_90060065.xml
GATT_142
2,215
14,181
RESTRICTED LIMITED C GATT/CP.3/SR. 12 GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR14 May1949 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS Original: ENGLISH TRADE ET LE COMMERCE Parties contractantes Troisième Session COMPTE RENDU DE LA DOUZIEME SEANCE tenue à l'Hotel Verdun, à Annecy, le samedi 14 mai 1949, à 10 heures. Président : l'Honorable L.D. WILGRESS Adoption de mesures d'urgence en vue de résoudre la crise de l'industrie textile cubaine. M. PANDO (Cuba) expose le point de vue du Gouvernement cubain (voir GATT/CP.3/23). Le PRESIDENT remarque que le représentant de Cuba a mentionné l'article XVIII et l'article XIX, en vertu desquels son Gouvernement demande à être relevé des obligations auxquelles ïla souscrit. Etant donné les différentes procédures prévues dans les deux articles, il conviendrait, avant de constituer un groupe de travail chargé d'étudier le problème, de déterminer d'abord quel est l'article qui paraît le mieux s'appliquer au cas envisagé. I1 semble que ce soit en vertu de l'article XIX.que la demande pourrait être le plus valablement examinée. M. PADO (Cuba) déclare que certaines des mesures qui pourraient être nécessaires pour remédier à la crise, affecteront peut-être des produits qui ne figurent pas dans la liste de Cuba, Si l'on veut que le futur Groupe de travail étudie le problème sous tous ses aspects, GATT/CP .3/SR. 12 Page 2 il conviendra de lui donner un mandat très complete qui ne soit pas limi té aux dispositions d'un seul article. Le point de l'ordre du jour qui fait allusion à la question en discussion, a été hâtivement rédigé, et ne précise nullement la portée et la nature du problème, que le Groupe de travail devrait pouvoir examiner sans idée préconçue. M. SHACKLE (Royaume-Uni) signale que l'article XIX, comme l'indique clairement l'alinéa (a) de son paragraph 1, ne traite pas seulement de l'effet des concessions tarifairas, mais concern aussi l'évolution imprévue des circonstances et l' effet de tous les engagements contractés en vertu de l'Accord. Il estime done, pour sa part, que le Groupe de travail devrait examiner le problème dans sas rapports avec l'article XIX, Le cas échéant, on pourrait, toùtefois, consulter le Groupe de travail 2 de la présente Session, qui a étudié la question des mesures maintenues on vertu de l'article XVIII. M. OLDINI (Chili) pense que les circonstances invoquées semblent indiquer qu'une aide gouvernementale sera nécessaire pour assurer le développement de cette industrie. De ce fait, il est probable que les mesures autorisées aux terms de l'article XVIII paraîtront plus appropriées ou préférables. L'on devrait donc inviter le Groupe de travail à prendre en considération les dispositions de l'article XVIII. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis d'Amérique) éprouve quelque difficulté à discuter la question sans avoir au préalable examiné la déclaration du représentent de Cuba. Il a également le sentiment que dette question soulève des problèmes techniques trop ardus pour que l"on puisse en discuter sans y avoir préalablement réfléchi. Toutefois, il ne faudrait pas qu'un Groupe de travail constitué pour examiner le problème en vertu de l'article XIX considère qu'il lui est interdit de se reporter à l'article XVIII. GATT/C F. 3/SR. 12 Page 3 M. PANDO (Cuba) continue à croire qu'il n'est pas niécessaire d'indiquer explicitement que le Groupe do travail devra examiner la question en vertu de l' article XIX, étant donné que les difficultés invoquées peuvent, en certains de leurs aspects, avoir pour origine d'autres circonstances que l'accroissement d'importations dont il est question à l'alinéa (a) du paragraphe 1 de cet article. Il se rallie donc à la suggestion du représentant du Chili. M. SHACKLE (Royaume-Uni) tout en étant d'accord en principe avec le représentant de Cuba, estime que l'on devrait demander au Groupe de travail de se limiter tout d'abord à étudier la question en vertu de l'article XIX. Il ne faudrait pas lui donner pour tâche d'examiner un trop grand nombre de dispositions de l'Accord, ce qui lui serait impossible. Il propose donc que le Groupe de travail d'abord examine le problème dans ses rapports avec l 'Article XIX, mais il ne lui serait pas interdit de l'examiner en vertu d'autres articles. M. RODRIGUES (Brésil) estime qu'étant donné l'ampleur et la complexité du problème, il ne faudrait pas que, dans son étude, le Group de travail donne à 1'Article XIX la priorité sur tous les autres articles, car un tel mandat pourrait être interprété comme si- gnifiant qu'il faudra épuiser toutes les possibilités de l'Article XIX avant de pouvoir se reporter à un autre article, alors que de par la nature du problème, il y aurait peut-être avantage à l'examiner d'abord dans ses rapports avec l'Article XVIII, Quant à consulter le Groupe de travail 2 qui a été institué en vue d'étudier les mesures notinées en vertu du paragraphe Il de l'Article XVIII, ce serait le faire sortir du cadre de son mandat que de lui demander d'examiner de nouvelles mesures appliquées en vertu des paragraphes précédents, cet article. GATT/CP.3/SR.12 Page 4 M. LECUYER (France) estime que, dans son étude, le Groupe de travail ne devrait pas étre limité au seul Article XIX. Il a été démontré que pour stabiliser l'économie de ce pays, il fallait l'indus- trialiser de toute urgence et, en particulier, développer son industrie textile. C'est pourquoi il ne faudrait pas que le manque de données précises et complètes empêchât d'étudier le problème dans le cadre de l'Article XVIII. M. WILLOUGHBY (Royaume-Uni) déclare que la délégation des Etats-Unis est disposée a accepter la proposition du Royaume-Uni. Toutefois, il conviendrait de bien décider d'abord quel est le Groupe de travail qui examinera les aspects du problème relevant de l'Article XVIII. Le PRESIDENT résume les débats et fait remarquer que le sentiment général semble être qu'il y a lieu de confier l'examen détaillé de ce problème à un groupe de travail;la difficulté que les Parties Contrac- tantes ont éprouvée à se mettre d'accord sur le mandat provient de l'absence, dans la déclaration de Cuba, d'une référence préolse à un article donné. A titre de compromis, il voudrait proposer que les délibérations du Groupe de travail ne soient aucunement limitées, mais que le Groupe doive faire porter son attention au premier chef sur l'article XIX. Afin d'éviter tout chevauchement, le Groupe de travail devrait en référer au Groupe de travail N°2 pour avis sur les points ayant trait à l'article XVIII. Le mandat qu'ïl est propose de donner au group de travail serait donc ainsi conçu : "a) Examiner à la lumière de l'article XIX tous les faits de la cause invoquée par Cuba;" "b) si cet examen montre que certains aspects des mesures prises par Cuba ne relèvent pas de l'article XIX, mais plus pertinemment d'autres articles, en référer aux PARTIES CONTRACTANTES, pour plus ample information et nouvel examen; " GATT/CP . 3/SR.12 page 5 "c) si l'article XVIII est pertinent, renvoyer cette question au groupe de travail chargé de l' article XVIII"; M. PANDO (Cuba) estime que les représentants de la Francc et du Brésil ont interprété exactement la situation. Prendre unc décision à la phase actuelle des travaux serait préjuger la question; le probleme de l'application pertinente de l'Accord devrait etre laissé a l'examen du Groupe de travail.En ce qui concerne le Groupe do travail N¦2, il a déjà à s'acquitter d'assez do tâches; l'a1mpleur et la conplexité du problème en question exigent qu'il fasse l'objet d'un examen distinct pour éviter la confusion et le retard. Le PRESIDENT fait valoir quc la difficulté vient Principalement du fait que les Parties Contractantes ne sont pas suffisamment informées. Pour faireface à cette situation, il suggère donc que soit adpotée une procédure en deux étapes: un Groupe de travail sorait tout d'abord ins- titué pour examiner la question do procédure. Lorsque ce Groupe de travail aurait examiné tous les faits de la cause et présenté son rapport, los PARTIES CONTRACTANTES, ayant une connaissance plus approfondic de la décla- ration du gouvernement de Cuba et de tous les renseignements additionnels que la délégation de Cuba pourrait être en measure de fournir, seraient beaucoup mieux armées pour prendre une décision quant à la procédure qu'il conviendra de suivre pour examiner le probléme sur le fond. Le tra- vail qui resterait à faire scrait ensuite confié soit au même Groupe de travail soit à un nouveau Groupe de travail créé à cet effet. M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime que cette méthode ferait porter l'enquête sur un champ assez vaste pour comprendre l'Accord Général GATT/CP. 3/SR. 12 page 6 tout entier. L'on pourrait éviter ce long travail si la délégation de Cuba pouvait fournir des indications quant à la nature et au genre des mesures qui seront appliquées. En l'absence de telles doinnées, le Groupe de travail devrait examiner l'ensemble de la situation en se référant à un grand nombre d'articles de l'Accord. M. REISMAN (Canada) estime qu'il sera difficile de séparer les ques- tions de procèdure des questions du fond. Si la délégation de Cuba indi- quait tout d'abord l'article par rapport auquel les mesures en question devraient être examinées, il pourrait être prévu par ailleurs que 1'exa- menede ces mesures par rapport à n'importe quel autre articles ne devrait pas être exclu par avance. M. RODRIGUE (Brésil) estime qu'il ne serait pas juste d'exiger de la délégation de Cuba qu'elle limite l'application des mesures à un seul article. Le gouvarnement de Cuba, parce qu'il ne connaît pas aussi bien que curtains autres gouvernements les dispositions de l'Accord gTnTral, serait placé dans une situation difficile s'il était obligé de préciser son désir en se référant à un instrument aussi complexe sans avoir tout d'abord recueilli l'opinion des délégations plus cxpérimentées. La dif- ficulté à laquelle il doit faire face réside bien moins dans la connais- sance de sa propre situation économique, que dans 1'interprétation que d'autres payspourront donner à l'Accord. La méthode de travail proposée par le Président permettrait de telles consultations et aiderait la délé- gation de Cuba à définir l'application de ces mesures. M. COREA (Ceylan) appuie la proposition du Président tondant à adopter une méthode comportant deux étapes. Le premier Groupe de travail GTT/CP .3/SR.12 page 7 fournirait à la délégation de Cuba l'occasion de trouver dans l'Accord général les dispositions les plus appropriées à son cas et dissiperait donc la crainte qu'elle a que certains aspects du problème soient lais- sés de côté parce qu'ils pourraient se trouver hors du champ d'applica- tion d'un article donné. M. PANDO (Cuba) reconnit avec le représentant du Brésil qu'il se- rait difficile pour sa déllégation d'être plus précise quant à l'applica- tion de ces measures avant d'avoir consulté d'autres Parties Contractantes. Sa délégation soumet aux Parties Contractantes le problème proprement dit et il appartient aux PARTIES CONTRACTANTES de trouver une solution adé- quate. M. HEWITT (Australie) se réfère à la suggestion du Président trdant à créer un Groupe de travail. Le représentant de Cuba a demandé que le problème soit examiné dans ses rapports avec les articles XIX et XVIII. Cette méthode paraît satisfaisante au délégué de l'Australie et il faut, selon lui, laisser au Groupe de travail lui-même le soin de décider si le problème doit d'abord être examiné dans ses rapports avec l'articleXIX ou avec l'article XVIII. En ce qui concerne la tâche du Groupe de travail N¦2, chargé des questions relevant de l'article XVIII, il n'existe à cet égard aucune différence intrinsèque entre les measures ayant fait l'objet de no- tifications on vertu du paragraphe 11de cet article et les nouvelles me- sures. Aux termes du paragraphe 12, les mesures ayant fait l'objet de noti- fications conformément au paragraphe ll devront être examinées comme si elles avaient été soumises pour examen en vertu des paragraphes 1 à 10 dudit article. L'attention consacrée par le Groupe de travail aux mesures ayant fait l'objet de notifications conformément au paragraphe 11 lui a donné une expé- rience qui devrait être utilisée pour l'examen du problème qui se pose actuellement dans la mesure même où les dispositions de l'article GATT/CP.3/SR.12 page 8 XVIII sont applicables. Par ce moyen, l'on arriverait à mettre de l'uni- formité et de la logique dans l'application de l'article. L'orateur estime qu'il scrait de l'intérêt de Cuba que les aspects du problème qui intéres- sant l'article XVIII solent examinés conjointement avec le Groupe de tra- vail N¦ 2. M. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas) fait remarquer que cinq semaines se sont écoulées depuis que cette question a été inscrite à l'ordre du jour et que la délégation cubaine devrait être en mesure de définir plus exac- tement le problème. La procédure on plusieurs étapes prolongerait inuti- lement la session. Les Parties Contractantes devraient donc insister pour quela nature des mesures qui seront prises et l'article qui sera appliqué soient clairement indiqués avant que ce problème ne fassc 1'objet d'un examen. La délégation de Cuba aura l'occasion dé consulter d'autres délég- tions au cours des quelques jours qui suivront, avant que la question ne soit reprise par les PARTIES CONTRACTANTES. M. OLDINI. (Chili) propose que la séance soit levée afin que cette question puisse être examinée plus attentivement avant que les PARTIES CONTRACTANTES ne prennent une décision. Le PRESIDENT reconnaît qu'il est préférable de ne pas prendre de déci- sion avant qu'un examen plus approfondi ait cu lieu lors d'une autre séance. Il faut espérer que dans quelques jours la délégation de Cuba sera à méme d'indiquer plus précisément ses desiderata. La séance est levéc à 13 heures.
GATT Library
cj069pd8636
Compte rendu de la huitieme seance : Corrigendum
General Agreement on Tariffs and Trade, May 4, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
04/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.8/Corr.1 and GATT/CP.3/SR.8 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cj069pd8636
cj069pd8636_90060050.xml
GATT_142
79
546
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED B LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.8/ Corr.1 ET LE COMMERCE 4 May 1949 ORIGINAL: FRENCH Parties contractantes 3 FFFFme Session COMPTE RENDU DE LA HUITIEME SEANCE CORRIGENDUM Page 2, paragraphe 5, deFrnire phrase: supprimer la deFrnire phrase et la remplacer par : "nmoins, tout en soulignant que cette proTcTdre ne doit pasO tre interpTrTte comme soumettant le cas du BTrsila la FFFFFrgle de l'unaTnmitT, il ne s'opposeraa lLpas 'amendement".
GATT Library
hr833pt3032
Compte rendu de la quarante-et-unieme seance : Tenue à l'hôtel de Verdun, à Annecy, le vendredi 12 août 1949, à 10h
General Agreement on Tariffs and Trade, August 12, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
12/08/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.41 and GATT/CP.3/SR.39 - 41
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hr833pt3032
hr833pt3032_90060165.xml
GATT_142
1,328
8,811
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR 12 August 1949 LES TARIFS DOUANIERS ORIGINAL : ENGLISH ET LE COMMERCE PARTIES CONTRACTANTES Troisième session COMPTE RENDU DE LA QUARANTE-ET-UNIEME SEANCE tenue à l'hôtel de Verdun, à Annecy, le vendredi 12 août 1949, à 10h. Président: M. L.D. WIILGRESS (Canada) Objet de la discussion: 1. Subventions australiennes aux importations de sulfate d' ammonque Demande présentée par le Gouvernement du Chili (GATT/CP.3/61). 2. Application provisoire du Chapitre "I de la Charte de la Havane (GATT/CP.3/72). 3. Procédure à suivre pour la convocation de sessions extraordinaires des Parties con- tractantes. 4. Distribution-plus générale des documents 1. Subventions australiennes aux importations, de sulfate Demande présentée par le Gouvernement du Chili - (GATT/CP ..3/61) M. MULER (Chili) déclare qu'il n'a pas l'intention d'insister sur ce point à la présente session, à la condition qu'un accord intervienne au sujet de la procédure à suivre à l'avenir. Des discussions officielles et officieuses ont été engagées avec la délégation australienne à Annecy, dès que le Gouvernement du Chili a appris les mesures adoptées par le Gouvernement de l'Australie. Comme ces discussions n'ont pas encore abouti, il a été décidé de les poursuivre durant l'intersession. C'est pourquoi, les deux délégations ont convenu de faire inscrire la question à l'ordre du Jour de la première session ordinaire ou extraordinaire des PARTIES CONTRACTANTES. L'orateur exprime l'espoir que les discussions bilatérales donneront des résultats satisfaisants. M. HEWITT (Australie) appuie la demande deu M. Mller et espère, lui aussi, que les discussions aboutiront à un accord. GATT/CP .3/SR.41 Page 2 Les PARTIES CONTRACTANTES DECIDENT de maintenir la question a l'ordre du Jour et, au cas où les discussions bilatérales aboutiraient pas à une conclusion satisfaisante, d'en reprendre l'examen au cours de la première séance plénière des PARTIES CONTRACTANTES, qu'il s'agisse l'une session ordinaire ou extraordinaire. 2. Application provisoire du Chapitre VI de la Charte de la M. SHACKLE (Royaume-Uni) déclare que les termes de ce document laissent entendre que, si l'on ne prend pas de mesures actuellement, e'est parce que la nécessité ne s'en fait pas vraiment sentir. En réalice, e'est parce qu'un certain nombre de gouvernements ne tiennent pas à mettre on application les dispositions du Chapitre VI à un moment où leurs assemblées législatives procèdent à l'examen de la Charte de la Havane, Il parait done souhaitable de préciser ce point dans lè troisième paragraphe de docu- ment. Le SECRETAIRE EXECUTIF confirme que tel est le sens de la discussion qui a eu lieu à la réunion du Comité exécutif du ler août, les membres pour qui la question ne présentait pas un caractère d'urgence ayant été la mino- rité. A son avis, il doit donc être fait mention express de cet état de choses dans les documents officiels puisque cela est plus conforme à la réalité. Il est décidé que le troisième paragraphe du document GATT/CP.3/72 sera modifié et libellé comme suit: "Lors dune séance ultérieure du Comité Exécutif, tenue le ler août, "il a été constaté qu'un certain nombre de membres du Comité exécutif ne "seraient pas à même de donner suite à l'une ou l'autre de ces propositions, "parce qu'ils n'entendaient pas engager une action en vue de mettre offi- "ciellement en vigueur certain chapitres de la Charte, alors que la Charte, son ensemble est soumise pour decision à leur Parlement il a été decid "en conséquence qu'il n'était nécessaire ni pour le Groupe de travail, ni "pour le Comité exécutif de poursuivre l'examen de ces propositions. Le "Comité exécutif a décidé toutefois de signaler à l'attention des PARTIES "CONTRACTANTES la proposition aux termes de laquelle il conviendrait de "prendre certaines mesures en vertu de l'Accord général". GATT/CP. 3/SR .41 Page 3 M. BOEKSTAL (Pays-Bas) déclare que son Gouvernement attache une grande importanoe à l'application provisoire du Chapitre VI de la Charte. Il approuve le document soumis aux PARTIES CONTRACTANTES, tel qu'il a été amendé par M. Shackle. Etant donné l'importance de la question, il propose: 1. que les PARTIES CONTRACTANTES décident, au cours de la présente session, d'inscrire la question à l'ordre du jour de leur pro- chaine session. 2. que, l'ICCICA, étant vraisemblablement appelé à étendre son activité en attendant la création de l'OIC, le Secrétaire exécutif soit invite à étudier avec le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies les moyens de renforcer le Secrétariat de l'ICCICA. Le PRESIDENT déclare que les PARTIES CONTRACTANTES sont saisies de la proposition suivante: a) les Parties contractantes prennent acte du document qui leur est soumis et l'inscrivent à l'ordre du jour de leur prochaine session. b) le Secrétaire exécutif est habilité à discuter avec le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des moyens de ren- forcer le Secrétariat de l'ICCICA. M. SCHWENGER (Etats-Unis) accepte cette proposition quant au fond, mais il voudrait demander si le point b) ne soulève pas une question de procédure. Le PRESIDENT répond qu'il n'en est rien puisque le Secrétaire exécutif de la CIOIC peut, à la demande des PARTIES CONTRACTANTES, se charger de la question, conformément au paragraphe 5 du mandat de la Commission intérimaire. M. SCHWENGER (Etats-Unis) estime qu'il s'agit davantage, pour les PARTIES CONTRACTANTES, de formuler une suggestion que de prendre des mesures positives. Le PRESIDENT répond que la suggestion a été présentée par le délégué des Pays-Bas qui, en cette qualités doit être également considéré comme faisant partie du Comité exécutif, puisque c'est le Benelux qui sïége au GATT/CP .3/SR.41 Page 4 Comite. Les autres parties contractantes qui font également partie du Comité exécutif de là CIOIC n'ayant opposé aucune objection, il est normal que M. Wyndham White se mette en rapport avec le Secrétaire général. Les propositions figurant aux alinéas (a) et (b), telles qu'elles ont été formulées par le Président sont adoptées. 3. Procédure à suivre pour la convocation de sessions extraordinaires des PARTIES CONTRACTANTES. Après un débat sur le projet d'article l, auquel participent M. SHACKLE (Royaume-Uni), M. HEWITT (Australie), M. CASSIERS (Belgique), M. RODRIGUEZ (Brésil), M. REISMAN (Canada), M. LEWIS (Etats-Unis), M. MULLER (Chili), M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie), il est décidé d'adopter l'article en question sous réserve de modifier comme suit la troisième phrase: "Toutefois, une session peut être convoquée à une autre date sur l' initiative du Président ou à la demande d'une Partie contractante, à la condition que cette demande soit approuvée par la majorité des PARTIES CONTRACTANTES". 4. Distribution générale des documents M. LEWIS (Etats-Unis) déclare que si l'on a fait cette proposition c'est en raison de la difficulté que suscite liobligation de fournir aux assemblées législatives des documents que l'administration ne s'estime pas autorisée à rendre publics tant que la distribution en est limitée. M. HEWITT (Australie) signale combien il est difficile pour une délégation d'indiquer séance tenante les documents qui peuvent être rendus publics et il estime que l'on devrait laisser du temps aux gouvernements pour on décider. Quoi qu'il en soit, il existe un certain nombre de documents du Groupe de travail de l'article XVIII contenant des renseignements stricte- ment confidentiels communiqués par les gouvernements que l'on ne peut évi- demment pas divulguer. M. STEIN (Union Sud-Africaine) voudrait rappeler le caractère extrêmement confidential de quelques-uns des renseignements fournis au sujet de la balance des paiements de l'Union Sud-Africaine et des mesures que le Gouvernement de ce pays étudie actuellement, renseignements qui ne doivent en aucun cas être rendus publics. GATT/CP.3/SR.41 Page 5 Une discussion s'engage alors à laquelle participent M. LEWIS (Etats-Unis), M. RODRIGUEZ (Brésil), M. REISMAN (Canada), M. SHACKLE (Royaume-Uni), M. CASSIERS (Belgique), M. NICOL (Nouvelle-Zélande) et M. LECUYER (France), qui proposent de reprendre la discussion lors de la prochaine session, tandis que d'autres orateurs suggèrent de lever, dans un délai d'un mois ou davantage, les restrictions à la diffusion des do- cuments, pour que les délégations aient le temps d'indiquer au Secrétaire exécutif les documents dont la distribution doit continue d'être limitée. Les PARTIES CONTRACTANTES décident de renvoyer la suite de la discussion à la séance de l'après-midi. La séance est levée à 13 h.
GATT Library
xj818pb3605
Compte rendu de la quatorzieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy, le jeudi 19 mai 1949, à 14 h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, May 19, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
19/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.14 and GATT/CP.3/SR.13 + Corr.1,2 SR.14 + Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xj818pb3605
xj818pb3605_90060074.xml
GATT_142
2,435
15,581
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.14 TRADE ET LE COMMERCE FRENCH Original:ENGLISH Parties Contractantes Troisième session COMPTE RENDU DE LA QUATORZIEME SEANCE tenue à l'H(tel Verdun à Annecy, le jeudi 19 mai 1949, à 14 h.30. Président: M. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas) Questions examinTes: 1. Adoption de mesures d'urgence en vue de résudre la crise de l'industrie textile cubaine (GATT/CP.3/23). 2. Dispositions en vue du travail pendant la Pentec(te. 3. Observations du délégué de la France au sujet du document GATT/CP.3/SR.11/Corr. 1. 4. Mesures de caractère non-discriminatoire notifiées par le Gouvernement de Ceylan en vertu de l'Article XVIII (GATT/CP.3/20). 5. Rapport du groupe de travail 6 sur la Liste de l'Australie (GATT/CP. 3/25) 6. Examen du rapport du groupe de travail I de l'adhésion à l'accord général (GATT/CP.3/26) conjointement avec le rapport du groupe de travail 2 de la notification par les gouvernements adhérents, conformément au paragraphe ll de l'article XVIII, des mesures prises par eux (GATT/CP.3/21). 1. Adoption de res d'urgence en vue de résoudre la crise de l'industrie textile cubaine (GATT/CP.3/23) (suite). Sur proposition du Président, les Parties contractantes acceptent de donner au groupe de travail qu'il a été décidé de constituer lors de la dernière séance, la composition suivante: GATT/CP .3/SR.14 Page 2 Brésil Canada Ceylan Cuba Royaume-Uni Etats-Unis M. André Philip (France) devant faire fonction de Président. 2. Dispositions en vue du travail pendant la Pentec(te. Sur proposition de M. SHACKLE (Royaume-Uni) et après discussion, il est décidé qu'aucune séance des Parties Contractantes ou des groupes de travail importants n'aura lieu le samedi 4 Juin et que le lundi 6 juin sera jour de congé. 3. Observations du délégué de la France au sujet du document GATT/CP. 3/SR. 11/Corr.1 M. LECUYER (France), se référant à une rectification que contient le document cité ci-dessus, tient à ce que le compte rendu explique sa posi- tion dans les termes suivants: (i) ll n'a Jamais été dans l'intention de la délégation française d'approu- ver les termes de la note publiée par le Secrétariat au sujet de la position de la Palestine vis-à-vis de l'Accord général. En outre, la délégation française fait remarquer que la partie de la Note qui traite du transfert à un Etat donné des obligations contractées par un autre Etat auquel le premier succède, n'a pas été examinTe au cours de la discussion. (ii) Quant à la position de la Grande-Bretagne, il est certain que le Royaume-Uni, pendant la durée de validité de son mandat, était fondé à contracter des obligations internationales au nom de la Palestine. Mais il est également certain que la fin de son mandat a enlevé ce pouvoir à la Grande-Bretagne et que ce pays n'a conservé aucune obligation en tant que Partie contractante à l'égard du territoire de la Palestine. (iii) Quant à Israël, le Gouvernement français estime que cet Etat est tenu de respecter les obligations contractées en son nom par le Gouvernement du Royaume-Uni. Israël est assurTment en droit de montrer que telle de ces GATT/CP. 3/SR. 14 Page 3 obligations a des conséquences nuisibles à ses intérêts et de demander à être dégagé des obligations de cet ordre. Mais il s'agit là d'un autre point de droit international, très different, dont l'application dans le cas parti- culier de l'Accord général exigerait la presence d'un représentant qualifié de l'Etat intéressé. Le PRESIDENT estime que les Parties contractantes n'ont pas à décider à prTsent de ce point de droit, mais seulement à prendre acte de la décla- ration de M. Lécuyer. 4. Measures de caractère non-discriminatoire notifies par le Gouvernement de Ceylan en vertu de l'Article XVIII (GATT/CP.3/20) M. SHACKLE (Royaume-Uni) propose de renvoyer l'examen des mesures notifies par le Gouvernement de Ceylan au groupe de travail 2 chargé de l'Article XVIII parce qu'il est évident que ces mesures relèvent de cet article. M. USMANI (Pakistan) déclare que le document dont sont saisies les Parties contractantes est le premier de cet ordre qui leur soit soumis, en ce sens que les mesures de protection en question sont celles qui sont prévues par les paragraphes 6 et 7 de l'Article XVIII, aux termes desquels les Parties contractantes doivent ipso facto autoriser lesdites mesures. La délégation du Pakistan attache une grande importance à la procedure qui sera suivie. L'orateur estime qu'il serait préférable de créer un nouveau groupe de travail plut(t que de soumettre ces mesures au groupe de travail existant, dont le mandat ne semble pas viser exactement la question en cours d'examen. M. SHACKLE (Royaume-Uni) affirme que, son mandat étant très vaste, le groupe de travail 2 peuts'acquitter de cette tâche. Le PRESIDENT informe les Parties contractantes qu'à moins de raisons très particulières, il serait opportun que les mesures en question fussent renvoyées au group de travail 2 qui a très rapidement avancé GATT/CP.3/SR. 14 Page 4 dans ses travaux; en outre, la prTsente session a eu tendance à constituer de nombreux groupes de travail pour lesquels les dTlTgations ont eu de la peine à dTsigner des reprTsentants. M. USMANI (Pakistan) signale que le mandat du groupe de travail 2 fait Ttat de l'examen des dTclarations présentées par les Parties contrac- tantes à l'appui des mesures notifiTes conformément au paragraphe 11 de l'Article XVIII, et que l'ordre du jour mentionne l'examen des procTdures à suivre pour de nouvelles mesures relevant des dispositions de l'Article XVIIl; mais l'orateur croit comprendre que cet examen porterait uniquement sur les mesures prévues par les autres paragraphes de l'Article XVIII, plu- t(t que par le paragraphe 7, qui ne prTvoit pas un tel examen mais seulement l'approbation ipso facto des Parties contractantes. Dans le cas prTsent, le paragraphe 7 de l'Article XVIII s'applique et les Parties contractantes doi- vent, aux termes du paragraphe 10, prendre une dTcision concernant la ré- ponse à donner, dans les 15 jours qui suivent la rTception de sa requête à la Partie contractante qui a formulé une demande d'autorisation. Comme l'expérience des groupes de travail a montré qu'une decision ne pouvait être prise dans les 15 jours et que les dispositions du paragraphe 7 de- vaient être considérées comme s'appliquant de faton presque automatique, l'orateur propose de constituer un petit groupe de travail chargT de déter- miner les mesures qui portent sur des positions consolidées et celles qui ne sont pas dans ce cas. M. REISMAN (Canada) maintient que le groupe de travail 2 est compT- tent et que le paragraphe 10 indique clairement que les 15 jours visent le delai dans lequel les PARTIES CONTRACTANTES doivent aviser la partie requé- rante de la date à laquelle elles lui feront connaître si elles la relèvent ou non de l'obligation dont il s'agit. Si certaines parties contractantes éprouvaient quel in au sujet de la composition du groupe de travail estime que la pratique etablie devrait les assurer que toute partie intTressee sera autorisée à assister aux sTances e à présen- ter des declarations. GATT/CP.3/SR.14 page 5 LE PRESIDENT réaffirme ce droit des Parties contractantes. M. JAYASURIYA (Ceylan) dTclare que sa dTlTgation a tellement compté sur le caractère automatique des dispositions du paragraphe 7 de l'Article XVIII qu'elle no s'est pas beaucoup préoccupTe du choix ou de la composition du Groupe de travail. M. USMANI (Pakistan) estime qu'aux termes du paragraphe 10 les Parties contractantes no doivent prendre une dTcision urgente qu'au sujet des mesures de protection prévues aux paragraphes 7 et 8 de l'Article XVIII. Aux termes du paragraphe 8, il pourrait faire que les mesures en question violent certaines obligations relatives aux positions consolidées en exécution de l'Article II, mais aux termes du paragraphe 7 ces mesures ne seraient que les mesures compatibles avec les dispositions de l'Article II, mais incompatibles avec les dis- positions de la deuxième Partie de l'accord gTnéral. Dans la mesure où los Parties contractantes actuelles n'appliquent pas pleinement les dispositions de la deuxième Partie, il s'ensuit que dans la première phrase du paragraphe 10, les mots "si elles la relèvent ou non de l'o- bligation dont il s'agit" ont trait aux obligations dTcoulant du para- graphe 8 et non du paragraphe 7 car, aux termes de ce dernier, au obligation n'existe tant que la deuxième partie de l'Accord gTnéral n'est pas mise en vigueur, L'orateur dTclare qu'en ce qui concerne les mesures que prendra Ceylan, il pourrait s'en trouver qui affectent les positions consolidées de la liste de Ceylan jointe en annexe à l' cord général. Si tel était le cas, le groupe de travail spTcial que l'o- rateur voudrait voir former examinerait les mesures et déciderait s'il y a lieu ou non de relever Ceylan de ses obligations, LE PRESIDENT estime qu'il n'est pas opportun de discuter à prT- sent l'interprétation de M. Usmani et propose de la renvoyer a groupe de travail 2, en priant celui-ci de fournir une interprétation du pa- ragraphe 10 de l'Article XVIII. GATT/CP. 3/SR.14 Page 6 M. USMANI (Pakistan) voudrait savoir si ce point sera ajoutT à l'ordre du jour du groupe de travail, et dans ce cas, sous quelle forme, Le PRESIDENT dTclare que le mandat comporterait l'Ttude de la pro- position prTsentTe par la dTlTgation de Ceylan, en vue d'un rapport qui serait soumis aux parties contractantes, dès quo possible, compte tenu des arguments prTsentTs au cours de la prTsente discussion. M. BENES (Tchécoslovaquie) signalant que son pays ne fait s partie du groupe de travail, il lui est confirmT qu'il a le droit do soumettre en personne au groupe de travail des questions ou des dTcla- rations. 5. Rapport du groupe de travail 6 sur la liste de l'Australie (GATT/CP .3/25). M. JOHNSON (Nouvelle-ZTlande) présente le rapport en mentionnant brièvement ses points essentiels, et il recommande aux PARTIES CONTRACTANTES de l'accepter. M. BANERJI (Inde) tient à ce que le compte rendu mentionne qu'il a procédé à des discussions avec la dTlTgation australienne et que l'accord a été réalisé à l'échel on des délégations, sous rTserve toutefois d'instruc- tions prTcises qu'il attend de son gouvernement. Il ne veut pas retarder les travaux des PARTIES CONTRACTANTES, mais il doit rTserver sa position afin de pouvoir le cas échéant, revenir sur ce sujet. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) propose d'approuver le Rapport et de le renvoyer au groupe de travail chargT de l'examen des demandes de rectifi- cations afin que l'aspect technique de la question puisse être examinT. M. JOHNSON (Nouvelle-Zélande) indique que le groupe de travail avait escompté que le Rapport serait ainsi renvoyé. La proposition tendant à renvoyer le rapport au Groupe de travail chargé de l'examen des demandes de rectifications, avec prière expresse d'envisager sous quelle forme les modifications aux listes australiennes seront incorporées à l'Accord génTral, est approuvée par les PARTIES GATT/CP.3/SR.14 Page 7 6. Examen du rapport du groupe de travail I de l'adhTsion à l'Accord gTnéral (GATT/CP.3/26) conjointement avec le rapport du groupe de travail 2 de la notification par les gouvernements adhérents, conformé- ment au paragraphe 11 de l'Article XVIII des mesures prises par eux Le PRESIDENT, en proposant que le Rapport sur la notification des mesures soit examinT en premier lieu, indique qu'une expression du para- graphe 3 du Rapport pourrait faire croire qu'il a étT envisagé de prolonger la session en cours au delà du 15 juin. Il tient à préciser que rien ne permet de penser que la session actuelle se poursuivra au delà de la date fixée. M. HEWITT (Australie), en tant que Président du Groupe de travail 2, rTsume à grands traits le contenu du Rapport qui propose de fixer au 15 juin la date à laquelle les mesures devront être notifiées dans les conditions prévues au paragraphe 11 de l'Article XVIII, la date du 15 mai 1949 étant celle à laquelle toutes les mesures discriminatoires devaient être en vigueur, pour pouvoir être notifiées en application du paragraphe 11. Le Groupe de travail en proposant ces dates, n'a pas perdu de vue la nTcessité d'accorder aux gouvernements adhérents assez de temps pour qu'ils puissent dresser une liste des mesures en vigueur, non plus que la nécessité d'Tviter qu'un gouvernement adhérent se trouve dans l'obligation d'abroger sa légis- lation existante au cas o· la date fixée serait trop reculée dans le passé. Le Rapport est adopté à l'unanimitT par les PARTIES CONTRACTANTES, pour être communiqué au Groupe de travail mixte de l'adhésion ainsi qu' tous les gouvernements adhTrents. Le PrTsident propose d'aborder maintenant l'étude du rapport du Groupe de travail I qui, s'il était adopté, serait également transmis au groupe de travail mixte de l'adhésion, puis au Comité des négociations tarifaires. GATT/CP.3/SR. 14 Page 8 M. SHACKLE (Royaume-Uni), en tant que Président du Groupe de travail de l'adhésion à l'Accord général, fait remarquer que les PARTIES CONTRAC- TANTES sont en possession d'un document long et complexe qu'il résumera brièvement plutôt que de le lire en entier. Le Groupe de travail a d'abord examinT un projet présenté par le SecrTtariat, composT d'un projet de décision des PARTIES CONTRACTANTES et d'un projet de Protocole, comprenant les clauses relatives à l'adhésion, sous la forme d'un contrat parallèle à l'Accord général; le Groupe de travail a estimé que c'était là la solution la plus pratique, et deux documents de cet ordre ont été joints en annexe au Rapport. M. SHACKLE souligne tout particulièrement une variante du projet de Protocole adopté par le Groupe de travail, par rapport au projet du Secrétariat; le Groupe de travail propose que lors de l'entrée en vigueur du Protocole en ce qui concerne un Gouvernement adhérent, celui-ci soit tenu d'appliquer l'Accord général à titre provisoire, et devienne ainsi une Partie contractante bénéficiant des avantages prévus par l'Accord. L'orateur tient aussi à appeler l'attention des Parties contractantes sur l'attitude adoptée par le représentant de Cuba à l'égard du passage du paragraphe 3 du projet de Protocole où il est dit: "à partir de l'entrée en vigueur de ces concessions, cette liste sera considérée comme une liste annexée à l'Accord général, relative à cette partie contractante." M. Shackle tient à souligner que les mots: "sera considérée comme une liste" ne doivent pas être interprétés comme modifiant les listes de Genève, mais comme incorporant les concessions nouvelles aux anciennes. Cuba a pré- senté un amendement aux termes duquel les listes figurant à l'annexe B, devraient devenir partie intégrante de la Première Partie de l'Accord général, comme il est prévu au paragraphe 7 de l'Article II pour les listes de Genève. La délTgation de Cuba estime qu'aucune modification, pas même une rectification, ne peut être apportée aux listes de Genève avant le ler janvier 1951 si ce n'est avec le consentement unanime de toutes les Parties contractantes. La délégation de Cuba a donc réservé ses droits sur ce point.
GATT Library
hh811vy5098
Compte rendu de la quinzieme seance : Tenue à I'Hôtel Verdun, à Annecy, le vendredi 20 mai 1949, à 14h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, May 20, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
20/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.15 and GATT/CP.3/SR.15 + Corr.1 SR.16
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hh811vy5098
hh811vy5098_90060080.xml
GATT_142
2,312
15,289
NERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.15 20 May 1949 FRENCH GRADE ET LE COMMERCE Original: ENGLISH PARTIES CONTRACTANTES Troisième Session COMPTE RENDU DE LA QUINZIEME SEANCE tenue à I'Hôtel Verdun, à Annecy, le vendredi 20 mai 1949, à 14h.30. Président: Dr. H. van Dlankenstein (Pays-Bas) Suite de l'examen du rapport I du Groupe de travail l de l'ahdé- sion à l'Accord général. Suite de l'examen du Rapport I du Groupe de travail l de l'ahdé- sion à l'Accord général (Document GATT/CP. 3/26). Le PRESIDENT invite les délégués à présenter leurs Observations sur la section du Rapport qui expose en termes généraux le project de protocole d'adhésion (paragraphe 2(b) du Rapport examiné). M. BANERJI (Inde) déclare qu'il approve dans l'ensemble les buts généraux du Rapport et rappelle qu'en fait, son Gouvernement a admis le monde entier au plein bénéfice des listes de Genève. A propos des deux premiers paragraphes de la section "Généralités", à la page 3 du Rapport, le représentant de l'Inde tient à attirer l'attention sur l'article 17, paragraphe 2(b) de la Charte de la Havane, dont les GATT/CP .3/SR.15 page 2 principes généraux devraient être suivis en vertu du paragraphe 1 de l'ar- ticle XXIX de l'Accord général. Cet article de la Charte Stipule qu'aucun Etat membre ne sera tenu de faire des concessions unilatérales, ni de faire dés concessions à d'autres Etats Membres, pour lesquelles il ne recevrait pas en retour de concessions. Il rappelle également le para- graphe 3 de l'article 17 de la Charte, et trouve difficile de concilier le projet de protocole avec ces dispositions de l'article l7. D'après le project de protocole, tout gouvernement adhérant à l'Accord sera admis au bénéfice de toutes les listes de Genève aussitôt qu'il deviendra partie contractante, lors de l'entrée en vigueur du Protocole, qu'il y ait eu ou qu:K;n'y ait pas eu échange de concessions entre ledit gouvernement et une partie contractante particulière. Le représentant de l'Inde préférait le project de protocol qu'avait établi le Secrétariat et qui stipulait que le protocole ne pouvait entrer en vigueur à l'égard d' une partie contractante partiçulière et d' Un gouvernement adhérent particulier, avant qu'ils ne l'eussent signé l'un et l'autre. La gravité de la question a contraint le délégué de l'Inde à la soumettre à son gouvernement pour que celui-ci la tranche. Le représentant de l'Inde ne peut admettre, comme le fait le rap- port du Groupe de travail, que l'article XXXV et le paragraphe 5(b) de l'article XXV offrent les garanties nécessaires. A l'alinéa l(a) de l'article XXXV de l'Accord général, qui diffère en cela de l'alinéa 4(b) de l'article 17 de la Charte, il n'est fait mention que de deux parties qui n'ont pas engagé de négociations tarifaires entre elles; mais il n'est pas exigé que des négociations engagées aient été menées à bien, ainsi que le stipule l'article 17 de la Charte. GATT/CP .3/SR .15 Page 3 Le projet de protocole actuellement examiné crée une situation telle qu'à la suite d'un vote émis par le nombre requis de Parties contractantes actuelles, un gouvernement adhérent acquerrait des droits, au moins en ce qui concerne les listes de Genève et les autres bénéfices de l'Accord général, vis-à-vis de parties contractantes actuelles, sans avoir mené à bien des négociations tarifaires à Annecy. L'orateur rappelle la décla- ration faite par le représentant des Etats-Unis lorsqu'il a présenté l'Article XXV à la première session des Parties contractantes. "Répondant à une question de M. COOMBS (Australie) M. LEDDY (Etats-Unis) déclare que, si l'on modifie la règle de l'unanimité, en ce qui concerne l'adhésion à l'Accord, les deux tiers des Parties contractantes pourraient obliger, contre son consentement une Partie contractante à conclure un accord commercial avec un autre pays. C'est pourquoi son Gouvernement a jugé nécessaire d'avoir une garantie telle que celle qu'il a proposée." (Document GATT/1/SR.7, du 15 mars 1948). Le représentant de l'Inde a le sentiment que le protocole actuel- lement examiné n'est pas tout-à-fait conforme aux décisions prises à la Havane et il propose qu'il soit renvoyé au Groupe de travail pour nouvel examen. Il souligne que la délégation de son pays ne désire empêcher l'adhésion à l'Accord général d'aucun gouvernement nouveau, mais cherche à donner une garantie à toute Partie contractante particulière à l'égard de tout gouvernement adhérent particulier, dans les cas où les négociations d'Annecy ne pourraient être menées à bien. Il convient de mettre les gouvernements adhérents sur un pied d'égalité avec les Parties contrac- tantes actuelles, mais non de leur accorder de privilèges. GATT/CP .3/SR.15 Page 4 M. COOMERASWAMY (Ceylan) appuie l'opinion du représentant de l'Inde. Le Dr. BENES (Tchécoslovaquie) réserve,pour le moment, la position de son gouvernement à l'égard du projet de protocole. Il partage les opinions exprimées par le représentant de l'Inde, et préfère le projet primitivement rédigé par le Secrétariat - notamment le paragraphe 2 - au projet présenté par le Groupe de travail N°1. M. CASSIERS (Belgique) fait observer qu'il est possible de prendre une dècision particulière à l'égard de chacun des onze gouvernements adhérents. Il est nécessaire qu'au cours des négociations d'Annecy, tous les gouvernements adhérents tiennent compte des concessions de Genève. Dans le cas de la Belgique, les concessions accordées représentent 50 % du revenu que le pays tire de ses douanes. M. Cassiers n'est opposé à l'adhésion d'aucun gouvernement qui soit prêt à observer les conditions de la Charte et de l'Accord général, mais il pense que les Parties contrac- tantes devraient repousser l'adhésion d'un gouvernement qui n'accorderait pas à Annecy des concessions suffisantes. M. SHACKLE (Royaume-Uni) (Président du Groupe de travail N¦1) fait observer que la question examinée soulève un délicat problème d'équilibre. Ni une partie contractante, ni un gouvernement adhérent ne devrait pouvoir exercer de pression. A la Havane, on s'est rendu compte que le texte primitif de l'Article XXXIII de l'Accord général stipulant que la décision relative à l'adhésion d'un pays à l'Accord, devrait être prise à l'unani- mité accordait en fait un droit de veto à chaque partie contractante. On a remédié à cet état de chose en adoptant une disposition prévoyant que la décision devrait être prise à la majorité des deux tiers. Cet amendement aurait pu toutefois avoir pour effet de contraindre une GATT/CP .3/SR.15 Page 5 partie contractante à conclure un accord commercial contre son gré. L'équilibre a été rétabli par l'insertion du nouvel article XXXV et par la possibilité donnée à toute partie contractante de recourir au paragraphe 5 (b) de l'Article XXV. En ce qui concerne la déclaration du représentant de l'Inde, M. Shackle estime que l'application du paragraphe 5 (b) de l'Article XXV n'entraînera pas nécessairement un retard, car ses dispositions peuvent être invoquées, croit-il, avant même que ne prenne fin la session actuelle. A props de l'observation formulée par le représentant de la Belgique, il déclare que, s 'il est vrai que les résultats des négociations d'un gouvernement adhérent doivent être examinées isolément, il n'en reste pas moins que les Parties contractantes doivent, par une Décision, porter un jugement sur les résultats de l'ensemble des négociations; aller plus loin aurait, à son avis, pour effet de rompre l'équilibre dans le sens opposé. M. HOLLIS (Etats-Unis d'Amérique) partage, d'une façon générale, les opinions du Président du Groupe de travail N¦1. Il rappelle qu'en proposant les garanties qui figurent maintenant dans l'Article XXXV, M. Leddy, représentant des Etats-Unis à la Conférence de la Havane, a pensé à certaines procédures juridiques exigées aux Etats-Unis ainsi qu'aux difficultés politiques que pourraient rencontrer certaines des Parties contractantes et qu'elles ne pourraient soumettre à l'ensemble des Parties contractantes. L'Article XXXV ne s 'appliquera que lorsqu'il n'aura pas été entamé de négociations. Toute partie contractante peut invoquer le paragraphe (b) de l'Article XXV lorsque ces négociations ont été engagées et n'ont pu être menées à bien, et son cas sera alors examiné par les PARTIES CONTRACTANTES collectivement. A propos de la déclaration du représentant de l'Inde, M. Hollis déclare que le Protocole proposé ne prévoit pas qu'une partie contractante doive accorder des concessions unilatérales à un gouvernerment adhérent. En même temps qu'un gouvernement GATT/CP.3/SR.15 Page 6 adhérent sera admis à bénéficier des droits accordés aux parties contrac- tantes, il assumera les obligations auxquelles ces dernières sont assujet- ties. L'orateur fait remarquer que les parties contractantes bénéficieront des concessions accordées par un gouvernement adhérent au cours des négo- ciations d'Annecy, dès que ce gouvernement aura signé le Protocole, à moins qu'en vertu du paragraphe 4 du Protocole, il ne refuse le bénéfice des concessions à l'une ou l'autre des parties contractantes. M. ARANGO (Cuba) rappelle que l'accord général est l'acte d'asso- ciation de nations qui se sont groupées, sur une base démocratique, afin de codifier les règles du commerce plurilatéral et de supprimer les barrières qui mettent obstacle à ce commerce. A cette fin, elles se sont mutuellement consenti les sacrifices que représente l'abaissement de leurs tarifs mais en appluant le principe de la nation la plus favorisée, elles vont permettre à d'autres nations qui ne participent pas encore à l'Accord général de profiter de certains avantages sans rien accorder en retour aux Parties contractantes. Ce sont done les pays qui ont le plus tardé à par- ticiper à l'accord général qui vont en tirer le maximum d'avantages. M. Arango estime qu'afin de maintenir un juste équilibre entre les conces- sions accordées et les concessions reçues, les gouvernements adhérents devraient en premier lieu compenser les avantages dont ils ont déjà béné- ficié. On ne devrait accorder de nouveaux avantages à ces gouvernements adhérents que si et lorsqu'ils accordent de nouvelles concessions aux Parties contractantes existantes. D'autre part, l'orateur estime que les PARTIES CONTRACTANTES devraient accueillir parmi elles tout gouvernement adhérent qui serait prêt à se conformer aux deux principles qu'il vient d'énoncer. Il se déclare favorable au projet primitif du Secrétariat (GATT/CP.3/W.1) et craint que le projet de Protocole proposé par le GATT/CP.3/SR.15 Page 7 Groupe de travail n'ait déjà eu un effet néfaste sur les négociations. Si la seule garantie offerte était le recours à l'Article XXXV ou au paragraphe 5 (b) de l'Article XXV, il croit que les Parties contrac- tantes actuelles se trouveraient en position défavorable pour traiter avec les gouvernements adhérents. M. LECUYER (France) estime que certaines des appréhensions mani- festées au sujet des résultats des négociations d'Annecy sont justifiées. Deux remèdes ont été proposés, pour le cas où les négociations avec les gouvernements adhérents n'aboutiraient pas : tout d'abord, une partie contractante qui ne serait pas satisfaite pourrait refuser de voter en faveur de l'adhésion d'un gouvernement adhérent et en fait, imposer ainsi une sanction au moment de l'adhésion de ce gouvernement adhérent. En deuxième lieu, une Partie contractante qui ne serait pas satisfaite des concessions accordées par un gouvernement adhérent pourrait refuser de signer la Décision relative à ce gouvernement adhérent. M. Lecuyer pense que la première solution créerait deux catégories de gouvernements adhérents, à savor : ceux qui bénéficieraient des concessions de Genève et ceux qui n'en bénéficieraient pas. Dans le deuxième cas, le paragraphe 5 (b) de l'Article XXV offrirait un meilleur remède. Sa préférence va à cette dernière solution. M. REISMAN (Canada) estime que le Protocole élaboré par le Groupe de travail est en harmonie avec l'Accord général. La suggestion du repré- sentant de l'Inde exigerait que l'on amendât l'Accord général, et les bases mêmes du compromis auquel on est parvenu lors de la première Conference de la Havane se trouveraient complètement modifiées. Il rappelle que par suite du compromis de la Havane, les deux tiers des Parties con- tractantes peuvent demander aux autres parties contractantes d'accorder à un gouvernement adhérent le régime de la nation la plus favorisée; et c'est ce que prévoit le projet de Protocole. Il reconnaît qu'il faut GATT/CP.3/SR.15 Page 8 équilibrer les conditions d'adhésion et demander aux gouvernements adhé- rents d'accorder des concessions tarifaires en échange des avantages que leur assurent les Listes existantes. Toutefois, le recours au paragraphe 5 (b) de l'Article XXV lui semble constituer une garantie satisfaisante pour toute Partie contractante qui ne parviendrait pas à mener à bien ses négociations avec un gouvernement adhérent. M. JOHNSON (Nouvelle-Zélande) exprime l'espoir que les négociations tarifaires pourront être menées à bien et ajoute que la Nouvelle-Zélande ne se propose pas de refuser aux Gouvernements adhérents le bénéfice des concessions de Genève. Toutefois, il se pourrait que dans la pratique, so gouvernement rencontre certaines difficultés d'ordre législatif, à moins que la Nouvelle-Zélande ne puisse signer le Protocole avant qu'il n'entre en vigueur à l'égard de l'un quelconque des gouvernements adhérents. M. USMANI (Pakistan) se déclare favorable au texte du Protocole présenté par le Groupe de travail N° 1. Il rappelle comment, par suite de l'extension du régime de la nation la plus favorisée par les principaux signataires primitifs du Protocole d'application provisoire de l'Accord, d'autres pays ont ultérieurement adhéré à l'Accord général. Il pense que l'on devrait agir dans le même esprit vis-à-vis des onze gouvernements adhérents. C'est à l'ensemble des Parties contractantes que devrait être laissé le soin de décider si tel ou tel gouvernement adhérent a accordé des concessions suffisantes. M. Usmani estime qu'il serait préférable de donner aux gouvernements adhérents la possibilité de devenir parties con- tractantes; les dispositions du paragraphe 5 (b) de l'Article XXV suffiraient alors à parer aux cas analogues à celui qu'a mentionné le représentant de l'Inde, à supposer qu'il s'en présente. M. NORVAL (Aftique du Sud) déclare qu'il ne lui est pas possible de se rallier au point de vue du représentant de Cuba. Il pense que dans les négo- ciations, il n'est pas nécessaire d'appliquer strictement le principe d'équi- valence, puisque toute amélioration du niveau général du commerce internatio- nal profitera à tous les pays, y compris l'Afrique du Sud. Son gouvernement a déjà pris les dispositions nécessaires pour permettre à sa délégation d 'approuver l'adhésion de nouveaux gouvernements. La séance est levée à 18 heures.
GATT Library
rv740sf2466
Compte rendu de la quinzieme seance : Tenue à I'Hôtel Verdun, à Annecy, le vendredi 20 mai 1949, à 14h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, May 20, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Parties Contractantes
20/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.15 and GATT/CP.3/SR.15 + Corr.1 SR.16
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rv740sf2466
rv740sf2466_90060080.xml
GATT_142
0
0
GATT Library
qt236dz5587
Compte rendu de la septieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy, le mardi 20 avril 1949 à 14 h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, April 23, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
23/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.7 and GATT/CP.3/SR.6 + Corr.1 SR.7
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qt236dz5587
qt236dz5587_90060046.xml
GATT_142
2,707
17,487
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED ACCORD GENERAL SUR LIMITED B GATT/CP. 3/SR. 7 LES TARIFS DOUANIERS 23 April 1949 ET LE COMMERCE ORIGINAL: ENGLISH Parties Contractantes TROISIEME SESSION COMPTE RENDU DE LA SEPTIEME SEANCE tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy, le mardi 20 avril 1949 à 14 h.30 Président: M. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas) 1. Protocole portant modification de la Partie I et de l'Article XXIX. 2. Protocole portant modification de certaines dispositions. 3. Protocole portant modification de certaines dispositions, et Proto- cole spécial portant modification de l'Article XIV. 4. Rapport sur les négociations affectant les listes annexées à l'Accoord: Brésil, Ceylan, Cuba et Pakistan. 1. Protocole portant modification de la Partie I et de l'Article XXIX (suite) (A/W/1, A/W/2) Le SECRETAIRE EXECUTIF, à la demande du Président, explique que le projet de Déclaration que contient le document A/W/1 est un exposé de la situation telle qu'elle a été décrite par le représentant de la Rhodésie du Sud, exposé qui fait ressortir la validité de l'instrument d'acceptation déposé par la Rhodésie du Sud. Passant ensuite au document GATT/CP.3/SR. 7 Page 2 A/W/2, il déclare que ce document qui est soumis au Comité et qui propose une solution ne constitue pas, à proprement parler, une interprétation de la note interprétative, mais une declaration à laquelle il ressort que le cas précis de la Rhodésie du Sud, s'il n'est pas envisagé dans la Note, relève néanmoins du principe qui y est énoncé, et que ce prin- ciple devrait être appliqué, par analogie, aux cas de ce genre. Le do- cument A/W/2, propose en outre, d'attirer sur cette question l'attention de l'Organisation international du Commerce, lorsqu'elle sera constitute, en raison de la note analogue que contient l'annexe P à la Charte. Le PRESIDENT invite les membres à formuler leurs observations au sujet du document A/W/1. M. JOHNSEN (Nouvelle-Zélande) déclare que le Gouvernement de la Rhodésie du Sud, étant donné qu'il n'a pas souscrit au Protocole portant modification de l'Article XXIV et ne peut être tenu d'observer les dis- positions de la version amendée de cet article, peut accepter sans ré- serve le présent Protocole, et conserver cependant toute liberté d'action à l'égard de l'article en question. M. LECUYER (France) approuve le projet de Déclaration mais estime, du point de vue de la forme, qu'il convient d'inclure dans ce project le texte de l'exposé auquel il se réfFre. Le PRESIDENT suggère qu'il suffirait peut-Otre de faire mention, daAs le compte rendu de la sTance du document GÂTT/CP.3/7. M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime qu'il est souhaitable, pour que le project de déclaration soit complet, d'y citer l'exposé de la Rhodésie du Sud. GATT/CP.3/SR.7 Page 3 Le project de déclearation faisant l'obJet du document A/W/1 est adopté, et le President dit que le Secretariat so concertera avec M. Shackle à propos de la question de rédaction qu'il a soulevée. Se référant au document A/W/2, M. HOLLIS (Etats-Unis) declare que la proposition soumise aux Parties Contractantes lui semble trop vague, et ne constitue pas une solution satisfaisante; les termes de l'Accord sont parfaitement clairs, et seul un amendement du texte per- mettrait de surmonter la difficulté. C'est pourquoi il propose que la question fasse l'objet d'un Protocole rectificatif, Le problème lui paraît analogue à ceux qui ont été traités dans certains autres proto- coles : il s'agit de modifier une rédaction qui n'exprime pas de façon suffisamment nette l'intention des Parties Contractantes. M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime qu'un amendement formel n'est pas nécessaire, et qu'il serait difficile à apporter, étant donné qu'un protocole rectificatif exigerait l'unanimité, mais si l'on désire mo- difier la rédaction de la note interprétative, il propose d'y ajouter les mots suivants: ".... Le second membre doit percevoir des droits équivalents à la différence entre les droits déjà payés et ceux qui au- raient dû l'être, d'après les dispositions de l'Accord général, si le produit en question avait été importé directement dans le territoire de ce membre". M. HEWITT (Australie) approuve en principe la proposition de M. Hollis. Il considère l'amendement soumis par M. Shackle comme satis- faisant et pense qu'il suffirait de recueillir l'assentiment des deux GATT/CP.3/SR.7 Page 4 tiers des Parties Contractantes. Il demande à M. Shackle de préciser ce qui arriverait dans le cas où desdroits exigibles dans le deuxième pays seraient inférieurs aux droits déjà acquittés. M. COUILLARD (Canada) estime avec M. HEWITT que l'unanimité n'est pas nécessaire. Il trouve le second point mentionné par M. Hewitt également inté ressant, car il se peut que le tarif soit plus bas dans le d euxième pays que plans le premier. Il demande à M. Shackle ce que signifient les mots "d'après l'Accord genéral", si le taux des droits n'est pas indiqué sur la liste. M. SHACKLE (Royaume-Uni) répond que si les droits sont inférieurs dans le deuxième pays, à ce qu'ils sont dans le premier, la clause en question sera imopérante, et il n'y aura lieu de prélever aucune difference de droits. En ce qui concerne la question de l'approbation, il pense que les protocoles ne pouvaient jusqu'ici être adoptés qu'à l'unanimité, mais que l'on pourrait peut-être se contenter d'une majo- rité des deux tiers, conformément aux dispositions de l'Article XXX. Répondant ensuite à la question posee par M. Couillard, il explique qu'il a voulu parer à tous les cas qui peuvent se présenter : si c'est le taux de la nation la plus faverisée qui est prévu par l'Accord, c'est lui qui sera applicable; si au contraire c'est le taux préférentiel qui est prévu, c'est ce dernier que l'on appliquera. M. HOLLIS (Etats-Unis) partage l'opinion de M. Shackle et tient à exposer les raisons pour lesquelles il propose un proutocole de rec- tification, Les protocoles sont de trois sortes : 1/ Protocoles d'adhésion GATT/CP.3/SR.7 Page 5 conformément à l'Article XXXIII; 2¦/ Protocoles d'amendement confor- mément à l'Article XXX, ceux-ci exigeant dans certains cas, le dépôt d'instruments d'acceptation par toutes les parties contractantes; et 3/ Protocoles de rectification adoptés comme n'offrant pas matière à discussion. Les protocoles de rectification exigent la signature des Parties contractantes et entrent en vigueur immé?iatement; un protocole de ce genre serait plus indiqué, dans le cas présent, qu'un protocole d' amendement. M. ROWE (Rhodésie du Sud), bien qu'il ait été disposé à accepter la solution proposée dans le projet du Secrétariat, reconnaît le poids des arguments invoqués par M. Hollis. Il lui semble toutefois que la solution la plus simple serait d'ajouter à la fin de la note interpré- tative le texte suivant: "L'expression "taux de la nation la plus favorisée" désigne, le cas échéant, le taux préférentiel applicable". M. SHACKLE (Royaume-Uni) éprouve certaines craintes au sujet de la proposition de M. Rowe; il rappelle que l'on s'est attaché en rédigeant l'Accord, à éviter toute confusion entre les expressions "taux de la nation la plus favorisée" et "taux préférentiel". M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) partage ces craintes et appuie la proposition das Etats-Unis, ainsi que la rédaction suggérée par M. Shackle. M. HEWITT (Australie) reprend, en la développant, la question de M. Couillard et M. Shackle lui répond en proposant de remplacer, les mots "d'après les dispositions de " par les mots "d' une façon compa- tible avec". GATT/CP.3/SR.7 Page 6 M. HEWITT aurait préféré, que la dernière ligne fût rédigée de façon à bien marquer la différence entre les d roits effectivement payés et ceux qui l'auraient été si le produit avait été importé direc- tement. Il propose le texte suivant : "Le second membre doit percevoir des droits équivalents à la différence entre les droits déjà payés et ceux qui devraient être payés si le produit était importé directement sur son territoire". Le PRESIDENT demande au Secrétariat de rédiger une note énonçant cette clause, à l'égard de laquelle aucune objection n'a été formulée au cours de la séance. Les délégués du Luxembourg et du Liban seront consultés à ce sujet dès leur arrivée. 2. Protocole portant modification de certaines dispositions : réserves de l'Afrique du Sud à l'égard de l'Article XXXV, qu'elles ne peut accepter. Le PRESIDENT, se référant au projet de déclaration soumis aux Parties contractantes déclare que s'il est adopté, il sera soumis aussi tôt que possible aux délégués du Luxembourg et du Liban. Après approbation de deux amendements de forme proposés par M. Shackle, le projet de declaration est adopté à l'unanimité. M. NORVAL (Afrique du Sud) remercie les Parties contractantes de l'invitation qu'elles ont adressée à son Gouvernement et de la sympathie qu'elles luiont manifestée en acceptant sa réserve. Il exprime las atis- faction qu'il éprouve à constater qu'elles semblent se rapprocher de l'attitude adoptée par l'Afrique du Sud à l'égard d'une question qui présente, à son avis, une importance fondamentale, non seulement pour son pays, mais aussi pour le succès de l'oeuvre entreprise par les Parties Contractantes. GATT/CP.3/SR.7 Page 7 3. 5(b) Protocole spécial portant modification de l'Article XIV : Situation de la Rhodésie du Sud (Document A/W/3). Le PRESIDENT constate que deux documents se rapportent aux points 5 (a) et (b) concernant la signature, par la Rhodésie du Sud, de deux des protocoles de La Havane. Le premier, qui n'est pas numéroté, est un project de résolution reproduisant les conclusions du débat qui a eu lieu à une séance précédente ; le document A/W/3 a été soumis par la délégation des Etats-Unis. H. HOLLIS (Etats-Unis) précise que les auteurs du Protocole portant modification de certaines dispositions et du Protocole spécial relatif à l'Article XIV considèrent que toute adhésion ultérieure à l'accord suppose l'acceptation de ces deux protocoles, L'Afrique du Sud n'a pas été en mesure de les accepter; la Rhodésie du Sud, par contre, a accepté cette interpretation et elle considère qu'ayant signé le Protocole d'application provisoire, elle est tenue d'appliquer l'accord, tel qu'il a été modifié par les deux protocoles en question ; c'est pourquoi la Rhodésie du Sud n'a aucune raison, semble-t-il, de les signer. Il y a toutefois une ques- tion que les Parties Contractantes doivent examiner et résoudre officiel- lement : la Rhodésie du Sud a choisi d'être régie par les dispositions de l'Annexe K de la Charte de la Havane, qui constitue une décision du même ordre que l'Annexe J de l'Accord général, et n'est applicable que dans les limites de temps prévues, en ce qui concerne ladite Annexe J, par l'article XIV dudit Accord général. M. ROWE (Rhodésie du Sud) conteste avoir déclaré que son Gouvernement se considère comme lié par les protocoles en question. Sa position est analogue à celle de l'Afrique du Sud : il a été invité à signer, pour plus d'uniformité, et il est disposé à le faire, à condition qu'il soit bien entendu qu'il n'accepte pas l'interprétation donnée par M. Hollis des con- séquences qu'entraîne, pour une partie contractante, son adhésion au Proto- cole d'application provisoire. GATT/CP.3/SR.7 Page 8 M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) estime que l'on pourrait adopter le texte du document A./W/3, à condition de supprimer, au premier paragraphe, le membre de phrase qui cmmence par les mots " and of technical difficuIt- ies" et en ajoutant que les Parties contractantes, étant donné qu'elles sont touts membres de l'ICITO, sont disposées à accepter la décision de la Rhoqdésie du Sud telle qu'elle leur a été communiquée directement. M. SHACKLE (Royaume-Uni) pense que, comme l'interprétation du repré- sentant des Etats-Unis n'a pas été acceptée, il serait préférable que la Rhodésie du Sud signât les protocoles. M.HOLLIS (Etatus-Unis) déclare qu'il n'est pas question d'interpréter l'article XXX dans ses rapports avec ces deux protocoles ; si la Rhodésie du Sud ne s'estime pas liée par eux, il ne suggère pas le retrait de l'in- vitation qui lui a été faite de les signer. M. HEWITT (Australie) estime que l'invitation des Parties contractan- tes visait à obtenir que la Rhodésie du Sud signe les deux protocoles, et à prier le Secrétaire général de prolonger Ie délai imparti ; c'est pour- quoi il donne son appui au projet du Secrétariat. M. NORVAL (Union Sud-africaine) approuve les opinion exprimées par les représentants du Royaume-Uni et de l'Australie. M. HOLLIS (Etats-Unis) retire sa proposition et appuie le project du Secretariat. Il tient toutefois à attirer l'attention des Parties contrac- tantes sur le fait que l'invitation à signer les protocoles, qui a été adressée à la Rhodésie du Sud, l'a été sans préjudice de la validité ju- ridique future de ces protocols à l'égard des pays qui deviendront ulté- rieurement parties contractantes. Après quelques modifieations de forme, le projet dc résolution que continent la note du Secrétariat est adopté, sous réserve de la remarque faite par M Hollis. .. . . . .~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~gb GATT/CP.3/SR.7 Page 9 4. Rapport sur les négociations affectant les listes annexées à l'accord : Brésil - Négociations avec le Royaume-Uni et les Etats- Unis (GATT/CP.1, page 29 et GATT/CP.10). M. RODRIGUEZ (Brésil) déclare qu'il n'a malheureusement pas été possible de se mettre d'accord en temps voulu sur le retrait des conces- sions indiquées sur la liste III. Il espère toutefois pouvoir annoncer d'ici peu aux Parties contractantes le succès des négocications, et il va présenter un project de résolution visant à prolonger le délai fixé. M. SHACKLE (Royaume-Uni) et M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) approuvent la proposition de prolonger ce délai, et le PRESIDENT propose de revenir sur cette question lorsque le project de résolution sera soumis aux délé- gués. Ceylan - Négociations avec diverses Parties contractantes. ( GATT/CP.1. page 35). M. JAYASURIYA (Ceylan), décrivant l'état actuel des nouvelles négo- ciations de son pays avec l'Australie, l'Union Benelux, la Chine, les Etats-Unis, la France, la Norvège, la Nouvelle-Zélande et la Tchécoslo- vaquie, déclare que les négociations avec les Etats-Unis sont terminées, que celles qui ont été entamées avec la France se termineront probable- ment au cours de la prochaine réunion, et que des réunions sont prévues avec les autres délégations, sauf dans le cas de la Nouvelle-Zélande et de la Chine, dont on s'occupera très prochainement. M. WUNZ KING (Chine) déclare que les négociations avec son pays pourront comnencer dès l'arrivée d'experts chinois, qui sont attendus incessament. M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) ne prévoit aucune difficulté, et dans le cas de Ceylan come dans celui du Brésil, il insiste pour que les négociations soient terminées avant la fin de la présente session. Page 10 M. JAYASURIYA (Ceylan) espère quo les nouvelles négociations se ter- mineront vers le milieu de mai. Cuba - Négociations avec les Etats-Unis (GATT/CP.2.Page 43). M. HERRERA ARANGO (Cuba) informe les délégués que les négociations de son pays avec les Etats-Unis se poursuivent à la Havane, et espère être en mesure d'en annoncer bientôt le succès. Pakistan -Négociations avec quatre des Parties contractantes (GATT/CP.2/25. GATT/CP.2/39 et Add. 1, et GATT/CP.5 et Add. 1 et 2) Le PRESIDENT donne lecture du rapport de la délégation du Pakistan document GATT/CP.5/Add. 3), et informe les Parties contractantes que si aucune objection n'est formulée contre le retrait des concessions faites à la France, ce retrait prendra effet le 23 avril 1949. M. LECUYER (France) déclare que les négociations qui ont eu lieu à Karachi sont terminées, mais qu'il ne peut donner, à leur sujet, aucun renseignement de source officielle. M. HASNIE (Pakistan) précise que les renseignements que donne le document GATT/CP.5/Add.3 lui ont été communiqués par le Ministère des Affaires étrangères de son pays. Le PRESIDENT insiste auprès de M.Lécuyer pour qu'il sollicite des renseignements à ce sujet ; les Parties contractantes disposeront d'ail- leurs, en tous cas, d'un délai d'un mois pour présenter leurs objections. M. WUNZ KING (Chine) demande qu'il soit indiqué dans le compte rendu que le retard des nouvelles négociations est imputable à des difficultés techniques résultant de l 'insuffisance des données statistiques dont on disposait pour l'étude de la question. Il serait heureux de pouvoir s'en- tretenir avec la délégation du Pakistan aussitôt que les experts de cette délégation seront arrivés, et il exprime l'espoir d'une solution favorable. GATT/CP .3/SR. 7 Page 11 Le PRESIDENT prie les délégués de la Chine et du Pakistan de se réunir aussitôt que possible, et il invite M. Hasnie à présenter un rap- port sur ses entretiens avec la délégation des Pays-Bas. M.HASNIE (Pakistan) accepte de discuter la question avec la Chine, et informe l'assarnblée que les discussions entamées avec la délégation des Pays-Bas ont notablement progressé. Il espère pouvoir d'ici peu faire part de leur heureuse conclusion. La séance est levée à 17 h.50.
GATT Library
gn410yd9214
Compte rendu de la sixieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun, à Annecy, le mardi 19 avril 1949, à 14h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, April 22, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
22/04/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.6 and GATT/CP.3/SR.6 + Corr.1 SR.7
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gn410yd9214
gn410yd9214_90060044.xml
GATT_142
2,516
16,764
RESTRICTED LIMITED B GATT/CP.3/SR.6 GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR 22 April 1949 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS FRENCH TRADE ET LE COMMERCE Parties contractantes Troisième session COMPTE RENDU DE LA SIXIEME SEANCE tenue à l'Hôtel Verdun, à Annecy, le mardi 19 avril 1949, à 14h.30 Président: M. H. van BLANKENSTEIN (Pays-Bas) Questions traitées: Questions soulevées par la note relative à la situation juridique de l 'Accord et les Protocoles (GATT/CP. 3/7). (c)Protocole spécial avant trait à l'article XXIV (suite de la discussion). Le PRESIDENT ouvre le débat sur le projet de décision préparé par le représentant des Etats-Unis et relatif à l'interprétation de l'article XXX. Ce projet est rédigé comme suit: "Les PARTIES CONTRACTANTES interprètent les mots "toute autre Partie contractante", au paragraphe 1 de l'article XXX de l'Accord général comme signifiant que tout autre pays qui est déjà Partie contractante au moment où l'amen- dement commence à entrer en vigueurs ou quï a accompli à ce moment la dernière formalité à l'effet de devenir Partie contractante, se trouve, après avoir pris cette dernière formalit=, devenu Partie contractante à l'Accord tel qu'il est modifié par tous les amendements alors en vigueur à l'égard de toutes les Parties contractantes". GATT/CP.3/SR.6 Page 2 M. HEWITT (Australie) fait remarquer que, bien que cette décision n'affecte pas la situation de l'Australie, l'interpréta- tion proposée n'est pas satisfaisante dans la mesure où elle tou- che à la position de certain des signataires de l'Acte final de 1947 qui ont le droit d'appliquer provisoirement l'Accord général dans son texte original, tel. qu'll est joint à l'Acte final; aux termes du Protocole d'application provisoire, les signataires de- vraient pouvoir, à Lour choix, accepter ou non un amendement au texte authentique annexé à l'Acte final. M. SHACKLE (Royaumo-Uni) declare, à propos de l'aspect juridique de cet argument, qu'il serait possible de présenter avec des arguments d'égale force une thèse contraire. Quant au fond, c'est-à-dire à la mise en vigueur de l'article XXIV ce serait s'arréter à une solution malheureuse que de contraindre une Partie contractante d'accepter par le jeu d'une interpréta- tion arbitraire. Une solution satisfaisante consisterait à per- mettre aux Parties contractantes intéressées de choisir entre le nouveau texte et le texte original. M. JOHNSON (Nouvelle-Zélande) estime que l'interprétation proposée par les Etats-Unis créerait une situation illogique et insoutenable puisqu'il s'en suivrait que le Protocole aurait force exécutoire pour la Nouvelle-Zêlande mais n'ontrerait pas en vigueur pour l'Australie alors que l'un et l'autre de ces pays sont signa- taires de l'Acte final. M. HOLLIS (Etats-Unis) propose l'adoption la déision, qui aura pour effect de préciser le sens de l'article XXX et évitera le retour des situations qui se sont produites l'année précédento. Cette décision devrait (re adoptée tout au moins à l'égard des pays qui reront par la suite à l'Accord général. GATT/CP .3/SR .6 Page 3 M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime que le moment n'est pas bien choisi pour fixer une interprétation de cette nature si l'on envisage de ne lui donner force exécutoire qu'à l'égard des gouvernements qui adhéreront. M. HASNIE (Pakistan) croit que son Gouvernement a accepté ce Protocole; s'il ne l'a pas fait, il est certain qu'il le fera. Quant à l'interprétation en question, elle reviendrait à sup- primer les derniers mots du premier paragraph de l'article XXX, à savoir: "dès que celle-ci les aura acceptés". Si des inter- prétations comme celle-ei qui sont directement contraires a la lettre de l'Accord, étaient retenues, il on résulterait une situation désordonnée qui serait encore plus fâcheuse En ce qui concerne le fond même de cette interprétation l'orateur expri- me également l'avis qu'elle ne serait acceptable que dans la mesure où elle priverait los pays qui adhéreraient par la suite de la faculté de choisir entro les différentes variantes de l'Accord, mais qu'elle ne devrait pas porter atteinte au choix dont jouissent les signataires de l'Acte final en vertu du Protocole d'application provisoire, M. HOLLIS (Htats-Unis) demande des éclaircissements sur l'observation faite par le représentant du Pakistan et fait remarquer que ni les termes de l'Acte final, ni ceux du Proto- cole ne confèrent de droits spéciaux aux Parties contractantes signataires en ce qui concerne l'application des protocoles adoptés par les Parties contractantes, M. AUGENTILALER (Tehécoslvaquie) estime quill faut cons-. dérer la question 'dun point de vue sticretemnt juridique et voudrait savior puls précisément le esns attribué à l'expression GATT/CP.3/SR.6 Page 4 "la dernière formalité à l'effet de devenir Partie contractante". Il estime que la décision envisagée n'est pas nécessaire, l'obli- gation à imposer aux pays qui adhéreront pouvant être stipulée dans l'instrument d'adhésion. M. HOLLIS (Etats-Unis) répondant à la question posée sur le sens de l'expression "dernière formalité" estime que cette expression générale vise les différentes forces que peut pren- dre l'adhésion, y compris la signature du Protocole et le dép(t d'un instrument d'acceptation. L'objet de la décision envisagée est de dispenser les gouvernements qui adhèrent de la formalité du dépôt d'instruments d'acceptation, pour les protocoles déjà en vigueur. M. ROWE (Rhodésie du Sud) soutient également que les si- gnataires de l'Acte final ne devraient pas être liés par un protocole modifiant le texte original, à moins qu'il a'y con- sentent expressément. M.HEWITT (Australïe) déclare qu'il ne volt pas pourquoi il faudrait adopter cette interpretation qui d'une part ne liera pas les Parties contrcatantes originales et qui d'autre part, n'est pas nécessaire pour régler les rapporst aecv les pays qui adhéreront ultérieuremen. .M SHACKLE (Royaume-Uni) soutient le point de vue selon lequel los signataires de l'Acte final ne devraient pas être liés par la nouvelle rédaction de l' article XXIV à moins qu'ils n'y consentent. GATT/CP.3/SR.6 Page 5 M. KING (Chine) pense, comme la représentant du Royaume- Uni qu'il faudrait laisser on suspens pour le moment la ques- tion de interpréation. Les Parties contractantes qui n'ont pas accepté formellement la nouvelle version de l'article XXIV ne devraient pas être privées de la possibilité d'exercer li- brement leur choix. Tout en comprenant l'inquiétude que res- sent le représentant des Etats-Unis pour le fonctionnement futur de l'Accord général, il ne peut s'emp(cher de considé- rer comne illogique qu'une interprétation soit applicable à une catégorie de pays sans l'être pour les autres; il serait injuste pour les pays adhérents que des obligations plas restrictives on plus lourdes leur soient imposées. L'interpré- tation proposée constitue on realité un amendement à l'arti- cle XXX et devrait, par suite, étre présentée sous forme d'amandement à cet article. Le PRESIDENT, résumant les débats, déclare que l'avis général semble étre qu'il convient de repoussor la proposition des Etats-Unis, étant entendu qu'à l'avenir les protocoles d'adhésion contiendront des dispositions précises à l'égard de l'application de tous les protocols qui pourraient étre en vigueur au moment de l'adhésion. M. HOLLIS (Etats-Unis) se déclare prêt à retirer sa proposition, à condition qu'il soit dûment pris acte de l'unanimité de vues des parties contractantes, à savoir qu'en dépit des dispositions de l'article XXX, qui prévoient une acceptation explicite de chaque protocole par chaque Partie contractante, une disposition de l'instrument d'adhésion, quel qu'il soit, suffira à donner force exécutoire à l'égard d'un pays adhérent à tous les protocoles ou amendements, M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) est d'avis qu'il faudrait renvoyer cette question pour étude au Groupe de travail de l'adhésion à l'Accord. GATT/CP.3/1JR. 6 Page 6 Il signale également les difficultés qui pourraient se presenter si des modifications étaient apportées à l'Accord général pendant csue se dé- roulent les formalités engagées par les pays pour deveniir Parties con- tractantes. M. RODRIGUEZ (Brésil) pose la même question en ce qui concerne la procédure parlrementaire à suivre pour faire entrer en vigueur un ins- trument d'adhésion. M. TRABOULSI (Syrie) fait connaetre que son Gouvernement est prêt à accepter le Protocole relatif à l'article XXIV. Pour M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie), le paragraphe 4 du Protocole d'application provisoire indique clairarent que los nignataires de l'Acte final disposaient d'un d élai s'étendant jusqu'au 30 juin 1948 pour appli- quer l'accord régional et qu'ils devraient par conséquent étre libres de décider s'ils acceptent ou non les amendements. Il serait vraiment fâ- cheux de laisser subsister des texts divergents, mais il ne voit pas quelle est l'interprétation qui permettrait, juridiquement, aux parties contractantes, do résoudre le cilemme. Quant aux pays qui deviennent parties contractantes par la suite, il est enclin à penser qu'il suffi- rait de prévoir explicitement dens les instruments d'adhésion, quels qu'ils soient, que les protocoles entrerent en application à l'égard de ces gouvernements adhérents. Le PRESIDENT indique en conclusion qu'une solution de comipromis s'est dégagée de la discussion : aucune décision ne sera prisc sur l'interprétation de l'Article XXX tant que le Groupe de travail de l'adhésion à l'Accord élabore les dispositions à prévoir sous forme de conditions d'adhésion, à l'égard des onze pays qui ont engagé des négo- ciations à Annecy. Le Président demande ensuite aux représentants de chacun des pays contractants qui n'ont pas accepté le Protocole, de faire connaître l'attitude de leurs gouvernements. GATT/CP.3/SR. 6 Page 7 M. SCHOEYEN (Norvège) indique, en réponse, qu'il n'est pas en mesure de fournir ces renseignements pour le moment ; toutefois, sa délégation tiendra le Président informé à une séance ultérieure. M. NORVAL (Afrique du Sud) indique que l'attitude de sa délégation a été indiquée nettement dans la déclaration qu'il a faite à la deuxième session sur la situation juridique des Protocoles (GATT/CP.2/14). A son avis, le mécanisme de l'Article XXX s'est trouvé mis en suspens jusqu'au 30 juin 1948 par les dispositions du Protocole d'applicaticon provisoire; la procédure relatives aux amendements n'a pas pu être appliquée avant cette date, si ce n'est avec le consentement de tous les signataires de l'Acte final, d'une manière qui reviendrait à violer le droit pour un signataire de devenir partie à l'Accord sous sa forme authentifiée par l'Acte final. Quant à l'acceptation du Protocole ayant trait à l'Article XXIV, son Gou- vernement examinera l'amendement, et il se peut qu'il l'accepte. M. HEWITT (Australie) déclare que son Gouvernement serait prêt à ac- cepter la version amendée de l'Article dans le contexte de la Charte de la Havane, mais il ne pout pas dire s'il pourra l'accepter dans le contexte limité de l'Accord général. II. ROWE (Rhodésie du Sud) fait connaître que son gouvernment devra examiner la question de l'acceptation du protocole. M. HOLLIS (Etats-Unis d'Amérique) déclare que lorsqu'il a fait allu- sion aux gouvernements qui adhércront par la suite, il pensait à tous ceux qui pourraient adhérer à l'Accord à un moment quelconque dans l'avenir et non seulement à ceux qui négocient en ce moment à Annecy à cet effet. M. HERRERA-ARANGO (Cuba) signale que les modifications inopinées qui pourraient être apportées à l'Accord pendant la période ou une adhésion éventuelle est à l'étude pourront crécr des difficultés pour les GATT/CP.3/SR. 6 Page 8 gouvernements qui adhèrent. Le Groupe de travail de l'adhésion à l'Accord n'a pas la compétence nécessaire pour prévoir des dispositions valables pour tous les cas qui pourraient se présenter. M. HOLLIS (Etats'Unis d'Amérique) estime que la difficulté aurait été réglée par l'adoption de la decision qu'il a proposée. (d) Protcole portant modification de la Deuxième Partie et de l'Article XXVI. M. RODRIGUEZ (Brésil) fait connaître que ce Protocole a été soumis trop tard au Congrès brésilien pour qu'une décision puisse être prise à la dernière session parlementaire, mais il espère que son gouvernement sera en mesure de notifier son acceptation avant la fin de la présente session des parties contractantes. (e) Prtocole portant modification de la Première Partie et de l'Article XXIX. M. RODRIGUEZ (Brésil) fait connaetre que la situation est exactement la même pour ce Protocole que pour celui qui porte modification de la deu- xième partie et de l'Article XXVI. Il s'efforcera de faire accélérer les formalités d 'acceptation. M. GARCIA OLDINI (Chili) fait connaetre que son Gouvernement a approuvé le Protocole en principe ; le retard apporté au dép(t de l'acceptation s'ex- plique par des difficultés d'ordre constitutionnel et technique mais il es- père que l'acceptation pourraa être déposée avant la cl(ture de la session de parties contractantes. Le PRSEIDENT souligne q'uil importe de faire entrer le Protocole en vi gueur à une date aussi proche que possible. GATT/CP. 3/SR. 6 M. HEWITT (Australie) estime qu'en raison de l'importance du Protocole, et en particulier des dispositions de l'Article XXIX, les parties contrac- tantes devraient revenir sur la question et en reprendre l'examen à la fin de la session. M. ROWE (Rhodésie du Sud), parlant de la déclaration qu'a faite Son gouvernement au moment de l'acceptation du protocole, précise qu'il n'a ja- mais éte question de donner à cette déclaration le caractère d'une réserve; le Gouvernement de la Rhodésie du Sud accepte le Protocole sans condition et il est regrettable que sa déclartion ait été inexactement interpretee par le Départment juridique. En ce qui concerne le fond même de la déclaration, la difficulté réside dans la note interprétative de l'Article XXIV. Dans cette note, il n'a pas été envisagé que la pays importateur pourrait être un pays qui accerde au pays d'erigine du produit le même traitement préférential qu'au pays réex- porteatur, et dans ce cas, le droit à payer devrait êgal à la différece entre le droit déjà acquitté et le tarif préferentiel. Son Gouvernoment n'é- prouvera aucune difficulté à accepter protocole en question si les parties contractantes peuvent lui donner l'assurance que la note interprétative sera. interprétée de cette manière. M.SHACKLE (Royaume-Uni) estime qu'il pourrait suffire de faire figurer au compte rendu des débats que la note interprétative devrait s'entendre dans le sens demandé par la Rhodésie du Sud, étant donné l'imprudence commise dans la rédaction est due à une inadvertance au moment de l'establissement du texte de La Charte de la Havane. Le PRESIDENT et M . NORVAL (Afrique du Sud) reconnaissent l'un et l'autre que c'est là une interpretation arisonrnable de la note interpértative. GATT/CP.3/SR. 6 Page 10 M. HOLLIS (Etats-Unis d'Amérique) estime toutefois qu'il ne suffirait pas d'enregistrer simplement cette interprétatioin au procès-verbal de la séance, étant donné la clarté et la précision de forme de la note inter- prétative. M. HASNIE (Pakistan) propose de résoudre le problème on introduisant dans la note interprétative quelques mots qui développeront ses dispesi- tions. M. AUGENTHALER (Tchécoslovaquie) signale que les parties contractan- tes n'auraient pas la compétence voulue pour introduire des modifications dans la Charte. Il serait plus opportun de recommander cette interprétation d'une manière officieuse, bien que cela soit encore nuisible au fonctionne- ment de la Charte. Le SECRETAIRE EXECUTIF est chargé de préparer le texte d'un procès- verbal d'interprétation qui sera examiné à une réunien ultérieure. M. KING (Chine), soulevant une question de procédure, estime qu'il n'est pas nécessaire de s'occucer du contenu de la note interprétative, alors que la réunion ne fait qu'étudier la nature de la déclaration faite par la Rhodésie du Sud à propos de la situation juridique du Protocole. Le PRESIDENT répond que la question de savoir si la déclaration est ou non une réserve a été réglée par la négative et que les parties con- tractantes mettent seulemont à profit la réunion pour examiner une ques- tion qui se pose à cette occasion. La séance est suspendue à 17 h. 45.
GATT Library
pd727gz4590
Compte rendu de la Treizième Séance : Tenue à l'H(tel de Verdun, à annecy, le mercredi 18 mai 1949, à 15 heures
General Agreement on Tariffs and Trade, May 18, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
18/05/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.13 and GATT/CP.3/SR.13 + Corr.1,2 SR.14 + Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pd727gz4590
pd727gz4590_90060071.xml
GATT_142
2,697
17,435
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LI. ITLD C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP .3/SR. 13 TRADE ET LE COMMERCE 18 May 1949 Parties Contractantes Troisième session Compte rendu de la Treizième Séance tenue à l'H(tel de Verdun, à annecy, le mercredi 18 mai 1949, à 15 heures Président: M. H. van Blankenstein (Pays-Bas) Questions discutées 1. Suite du débat sur l'industrie textile cubaine. 2. Rapport du Groupe de travail N¦4 chargé des questions relatives à l'Union douanière entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du sud. 3. Mesures de caractère non discriminatoire notifiées par le Gouvernement de Ceylan. 1. Suite du débat sur l'adoption de mesures en vue de résoudre la crise de l'Industri extile cubaine (document GATT/CP.3/23) Le PRESIDENT rappelle que lès Parties Contractantes sont saisies de deux projets de mandat pour le Groupe de travail qui doit être ins- titué en vue d'examiner le point 13 de l'ordre du jour, à savoir: un projet proposT par le représentant de Cuba (A/W/4), et un autre, pro- posé par le Président, dont la teneur est la suivante: "a) Examiner, à la lumière des dispositions de l'Article XIX, tous les faits pertinents exposés par Cuba; b) si cet examen révèle qu'à certains égards les mesures envisa- gTes par Cuba ne sont pas prévues par l'article XIX, mais relèvent plutôt de certaines autres clauses de l' Accord, renvoyer ces questions aux Parties Contractantes pour nouvel examen ou, si les dispositions-per- tinentes sont cells de l'Article XVIII, se concerter auxdits égards avec le Groupe de travail chargT de l'examen de l'Article XVIII". Page 2 M. PANDO (Cuba) déclare que le mandat proposT par le PrTsident limite la question à l'Article XIX. II estime cependant que la portée du mandat doit etre élargie, de manière à englober toutes autres dispositions qui pourraient etre applicables. Si, en raison de circonstanoes imprévues, il etait impossible de trouver une solution par application des Articles XVIII et XIX, il se pourrait que la délégation cubaine désire invoquer d'autres clauses, par exemple l'Article XXV, et M. Pando voudrait se réserver la faculté de le faire ultérieurement. Il n'est pas d'avis que le Groupe de travail reçoive des instructions précises quant à la façon d'aborder le problème, car lui en donne r serait préjuger du résultat de l' examen auquel ce problème sera soumis sous tous ses aspects. Il a. déjà dit qu'à son sens, les dispositions de l'Article XVIII s'appliquent sinon à l'ensemble de la question, peut-être à certains de ses éléments; mais le Groupe de travail doit l'examiner et formuler les recommandations qu'il jugera appropriées après examen complet des renseignements que la délégation cubaine se propose de lui soumettre. M. RODRIGUES (Brésil) dTclare que la proposition de la délégation cubaine est raisonnable. Le Groupe de travail doit se composer de mem- bres que la question intéresse spécialement, et il faut lui laisser toute - latitude, sans préjuger de la teneur de ses décisions. Chaque fois qu'il constatera que les dispositions de l'Article XVIII sont applicables, il devra coordonner son activité avec celle du Groupe de travail N¦ 2. M. REISMAN (Canada) accepte, dans l'ensemble, le projet cubain, à condition toutefois que les trois dernières lignes du deuxième para- graphe soient modifiées comme suit: "(Coordination convenable) de ses propres travaux sur ces aspects de la question avec l'étude, entreprise par le Groupe de travail N¦ 2, des problèmes que pose l'application de l 'Article XVIII" GATT/CP . 3/SR .13 Page 3 M. SHACKLE (Royaume-Uni) propose de modifier la quatrième et la cinquième ligne du premier paragraphe du projet cubain de la façon suivante: "(point 13 de l'ordre du jour) à la lumière de toutes dispositions pertinentes de l'Accord général, et présenter ..." Les représentants de la Belgique, du Brésil et des Pays-Bas appuiant l'amendement proposé par le représentant du Royaume-Uni. M. PANDO (Cuba) se référant à l'amendement britannique, déclare que les Articles XVIII et XIX sont les principaux articles sur lesquels, espère-t-il, le Groupe de travail fera porter son examen, et il ne croit pas que l'amendement britannique ajoute rien aux données fonda- mentales. Il ne voit pas de quelle utilité serait l'amendement cana- dien, étant donné que son projet primitif exprime la même idée. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis d'Amérique) préfère le texte primitif du projet cubain à l'amendement canadien. M. REISMAN (Canada) déclare que son amendement visait à introduire dans le mandat l'idée exprimée oralement, à la séance précédente, par les représentants des Etats-Unis et de Cuba, à savoir qu'à la 5ème ligne du 2ème paragraphe, le terme "coordination" désigne la coordina- tion entre les deux Groupes de travail. Le PRESIDENT assure au représentant du Canada que le terme "coordination" employé dans le projet cubain désigne la coordination entre les deux Groupes de travail; sur quoi le représentant du Canada retire son amendement. L' amendement britannique, mis aux voix, est repoussé par 10 voix contre 6. GATT/CP. 3/SR .13 Page 4 La proposition présentée par la délégation de Cuba (A/W/4) rTdigTe dans les termes ci-après, est mise aux voix et adoptTe par 14 voix sans opposition: "Examiner à la lumière des Articles XVIII et XIX, toutes autres dispositions de l'Accord gTnTral et/ou toute autre disposition générale applicable en la matiTre, la question des textiles prTsenTsentTe par Cuba (point 13 de l'ordre du jour) et prTsenter aux Parties Contractantes les recommendations qui s'imposent. Si le Groupe de travail est d'avis que dans, l'examen des mesures proposTes par le Gouvernement cubain il faille tenir compte des dis- positions de I'Article XVIII, le Groupe de travail prendra les mesures nTcessaires pour permettre Une coordination convenable de ses propres travaux sur Ces aspects de La question avec l'Ttude, entreprise par le Groupe de travail N¦ 2; des problèmes que pose l'application de Le PRESIDENT dTclare que, les PARTIES CONTRACTANTES ayant dTcidT de crTer un Groupe de travail, il fera, à la prochaine sTance, des propositions quant aux membres qui pourraient en faire partie. M. COELHO (Inde) estime que les PARTIES CONTRACTANTES devraient préciser la nature de la coopération qui doit exister entre le Groupe de travail nouvellement créT et le Groupe de travail N¦ 2, car ce dernier a dTjà un ordre du jour chargT. Le PRESIDENT suggere de laisser aux PrTsidents de ces deux Groupes de travail le soin de trouver une méthode de coopTration appropriée Les reprTsentants du BrTsil, de Cuba et de la France partagent l'avis du President. GATT/CP .3/SR .13 Page 5 2. Rapport du Groupe de travail N¦ 4 chargé des, questions relatives à l'union douanière entre l'union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud (GATT/CP .3/24) Sur l'invitation du Président, M. COUILLARD (Canada) (Président du Groupe de travail N° 4) présente le rapport relatif à l'union douanière entre l'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud, ainsi que le projet de déclaration annexé audit rapport. M. COELHO (Inde) rTserve son opinion définitive sur cette question. Le document nest distribué que depuis deux jours, ce qui ne lui a pas laissé le temps de consulter son gouvernement. Pour l'instant, il se contentera d'exprimer un avis provisoire; il demande si la première partie de l'Annexe B figurant à la page 2 du document signifie que des tarifs préférentiels nouveaux ou plus élevés ont été mis en vigueur. M. NORVAL (Union Sud-Africaine) répond que la deuxième partie de l'Annexe B qui figure à la page 2 du document indique qu'il n'a pas été mis en vigueur de tarifs préférentiels nouveaux ou plus élevés. M. COELHO (Inde) poursuivant l'exposé de ses vues, dTclare qu'il a Tté particulièrement frappé de l'absence de toute précision. A l'appui de ses dires, il cite les passages suivants du rapport. "Les représentants de l'Union Sud-Africaine et de la Rhodésie du Sud ont déclaré que leurs Gouvernements n'avaient pas encore pris de dTcisions quant aux taux préférentiels de droits" (trois premières lignes du deuxième alinéa du paragraphe 2), "Plusieurs membres du Groupe de travail ont exprimé le regret que l'Accord ne fournisse pas d'indications plus précises quant aux mesures qui seront prises ..." (trois premières lignes de l'alinéa 3 du paragraphe 2); "Les représentants de l'Union Sud-Atricaine et de la Rhodésie du Sud ont exposé les problèmes que GATT/CP . 3/SR. 13 Page 6 comporte le rétablissement de cette Union douanière et qui rendent dif- ficile, à l'heure actuelle, l'établissement d'un programme précis..." (quatre premières lignes du paragraphe 6). Le PRESIDENT se réfère à la Déclaration proposée par le Groupe de travail N¦ 4, et en particlier à l'engagement pris par les gouvernements de l'Union Sud-Africaine et la Rhodésie du Sud en ce qui concerne les programmes. M. MULLER (Chili) appuie le rapport et la déclaration, qu'il consi- dère come c réant un précédent: une Union douanière peut être approuvée sans comporter de programme précis. M. WILLOUGHBY (Etats-Unis) rappelle que, lorsque la question a été abordée au cours d'une séance précédente, sa délégation a exprimé l'avis que chaque cas devait être examiné isolément, comme un cas d'espèce. Celui qui est à l'examen aujourd'hui ne saurait créer de précédent; car il n'y a pas deux cas qui présentent les mêmes caractères. M. NORVAL (Union Sud-Africaine) admet volontiers quen ce qui con- cerne le programme précis, l'accord d'Union douanière conclu en décembre dernier n'est pas entièrement conforme aux dispositions de l'Article XXIV. Les intéressés ont toutefois pris un engagement que le Groupe de travail a approuvé et qui, à son avis, équivaut à la présentation d'un programme précis. M. COUILLARD (Canada) (Président du Groupe de travail N¦2), n'est pas d'accord avec le représentant du Chili lorsque celui-ci soutient qu'un précédent a été créé. En examinant la procTdure à instituer pour l'appli- cation de l'Article XXIV, le Groupe de travail est arrive à la conclusion que: "l'examen par les PARTIES CONTRACTANTES de propositions ayant trait à la constitution d'unions douanières devrait tre fondé sur les circons- tances et les conditions propres à chacune de ces propositions et que,1 page 7 par consTquent, il n'était pas possible d'instituer une procedure générale autre que celle prévue par l'article lui-même". Quant à la question actuel- lement à l'examen, il rappelle le passage de l'avant-dernier alinTa du pa- ragraphe 6 du rapport dans lequel le Groupe de travail recommande: "que les PARTIES CONTRACTANTES prient officiellement les deux gouvernements de don- ner au Conseil des instructions on vue d'introduire dans chaque rapport an- nual un programme des mesures à prendre au cours des 12 mois suivants, afin d'arriver à la constitution dTfinitive de l'Union douanière intégrale". M. MULLER (Chili) approuve l'opinion que chaque cas doit être examiné en soi. Néanmoins, l'application de la loi créera des précédents. Dans le cas qui occupe les Parties Contractantes, le programme que demande l'Article XXIV a été remplacé par autre chose, de telle sorte que le premier cas d'ap- plication concrète de l'Article XXIV a créé un prTcédent que le Gouvernement chilien invoquerait à l'avenir s'il devenait partie à une union douanière de ce genre. M. LECUYER (France) rappelle les dispositions du paragraphe 10 de l'Article XXIV et en déduit qu'il n'a pas eté crée de précédent relatif à l'application de l'Article XXIV. Le PRESIDENT déclare que c'est aller nettement à l'encontre de l'esprit de l'Article XXIV quedecrTer des prTcTdents. Le rapport spécifie que les conclusions auxquelles le Groupe de travail est parvenu sont fonction de circonstances particulières, Or, en droit, il ne peut y avoir précédent que s'il y a identitT de circonstances. M. HASNIE (Pekistan) voudrait poser une question sur la nature et la durée d'une rTserve faite au cours d'une rTunion par le représentant d'une Partie Contractante. Le PRESIDENT rappelle que, comme l'a déclaré le représentant GATT/CP.3/SR .13 page 8 de I'Inde, cette délégation n'a pas eu le temps de consulter son gou- vernement sur une certaine question. Il croit comprendre que le repré- sentant de l'Inde désire faire, à un stade ultérieur de la présente session, une déclaration sur la question actuellement à l'étude. M. COEHLO (Inde) suggère que, lorsque des questions impor- tantes sont inscrites à l'ordre du jour, on prévoie un délai suffisant pour permettre aux délTgations de consulter leurs gouvernements. Il demande s'il sera tenu de préciser, avant la fin de la session, sa position sur le point à l'égard duquel il a fait des réserves. Le PRESIDENT déclare qu'il ne veut pas mettre le représentant de l'Inde dans l'obligation de le faire. D'après ce que M. Coehlo a dit, le Président a cru comprendre qu'il aimerait exposer l'opinion du gouvernement de l'Inde à un stade ultérieur de la session actuelle. Le PrTsident attire l'attention des Parties contractantes sur la différence fondamentale qui existe entre une réserve formulée par une délégation au cours d'une réunion, et celle que fait un gouvernement au moment d'apposer sa. signature au bas d'un instrument international. Répondant au représentant du Pakistan, le Président déclare que la délégation du Pakistan pourra soulever la question à propos du point 20 de l'ordre du jour. Le rapport du Groupe de travail n¦4, ainsi que la déclara- tion relative à l'accord d'union douanière.entre les gouvernements de l'Union Sud-africaine et de la Rhodésie du Sud, sont mis aux voix et adoptés, Ttant entendu que le représentant de l'Inde pourra exposer l'avis de son gouvernement à une des séances ultérieures de la session. GATT/CP.3/SR/13 page 9 3. Mesures de caractère non discriminatoire notifiée par le Gouvernement de Ceylan (document GATT/CP.3/20). M. JAYASURIYA (Ceylan) se réfTrant au document GATT/CP.3/20 déclare quelldes 14 industries énumTrées dans la déclaration sont considérées comme ayant étT créées pendant la guerre, et comme tombant par conséquent sous le coup des dispositions de l'article XVIII, paragraphe 7 (a) (i). En ce qui concerne ces 11 industries, le Gou- vernement de Ceylan n'a contracté aucune obligation aux termes de l'article Il de l'Accord général. Deux autres industries, à savoir celle du ciment et celle des articles on caoutchouc tombent sous le coup des dispositions du paragraphe 7 (a) (iii) de l'article XVIII, et ont trait à l'utilisation de matières premières que l'on trouve en abondance à Ceylan. Il n'y a qu'un genre d'articles, à savoir les articles de cuir, au sujet desquels le gouvernement de Ceylan ait contracté une obligation aux termes de l'article II. Il espère toutefois parvenir au cours des négociations à se mettre d'accord avec les Parties contractantes directement intéressées sur la révision de l'engagement que son gouvernement a pris à l'égard des articles de cuir. Il dit que Le mode de protection choisi par son gouvernement est un de ceux qui impose le moins de restrictions au commerce international. En raison de difficultés relatives à la balance de ses paiements, le gouvernement de Ceylan a essayé la méthode de protection tarffaire, èt il a constaté qu'elle imposait de lourdes charges aux consommateurs, dont le revenu moyen, à Ceylan, ne dépasse pas 250 roupies (soit £ 20 par an). GATT/CP .3/SR.13 Page 10 Le Gouvernement de Ceylan se trouve dans l'impossibilité financière d'accorder des subventions, car le revenu national et le produit des contributions ne lui permettent pas de faire face à de tels paiements. La loi dite "Industrial Products Bill" a pour but de réglementer l'importation de quelques produits industriels seulement en obligeant l'importateur à acheter des produits locaux dans une proportion déter-. minée. Le Gouvernement fixera le prix de toutes les marchandises visées par cette réglementation, et s'engagera à fournir aux importateurs la proportion fixe de ces marchandises qu'ils sont tenus d'acheter dans le pays avant de pouvoir obtenir une licence d'importation. Il n'a pas été fixé de plafond pour le total des importations de l'un quelconque des produits tombant sous le coup de la réglementation instituée par la loi en question. Tous les produits industriels auxquels s'appliquent les dispositions de la loi seront, pour un temps déterminé, soumis au cont((le du Ministre de l'Industrie. Le représentant de Ceylan voudrait attirer l'attention des Parties Contractantes sur le fait que son Gouvernement est dispoTT à se concerter avec les PARTIES CONTRACTANTES à l'égard de tous les cas dans lesquels il se propose d'appliquer les dispositions de la loi dite "Industrial Products Bill", à des produits autres que ceux qui sont mentionnés dans la déclaration, et qu'il a l'intention de limiter à une durée de 5 ans l'application de la régle- mentation visant l'importation des produits en question. La TTance est levée à 18 heures.
GATT Library
yg564wm6197
Compte rendu de la trente troisieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun, à Annecy, le jeudi 21 juillet 1949, à 14 h.15
General Agreement on Tariffs and Trade, July 21, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
21/07/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.33 and GATT/CP.3/SR.33 SR.34 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yg564wm6197
yg564wm6197_90060141.xml
GATT_142
3,590
22,418
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.33 TRADE ET LE COMMERCE 21 July 1949 Original: ENGLISH Parties Contractantes Troisième Session COMPTE RENDU DE LA TRENTE TROISIEME SEANCE tenue à l'Hôtel Verdun, à Annecy, le jeudi 21 juillet 1949, à 14 h.15. Président : M. E. WYNDHAM WHITE (Secrétaire Exécutif) Questions traitées au cours do la séance: 1. Rapport du Groupe de travail no 1 (Adhésions) relatif au projet do protocole portant modification de l'article XXVI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 2. Dispositions à prendre en vue de la clôture de la troisième session. 3. Incidences financières d'une prolongation éventuelle de la session au-delà du 31 juillet 1949. 4. Prévisions budgétaires pour 1950. 1. Rapport du Groupe de travail No 1(Adhésions) relatif de protocole portant modification de l'article XXVI de l'Accord général (GATT/CP.3/Rev.1). Le texte de ce Protocole est approuvé et le PRESIDENT fait connaître au Comité que le Protocole sera mis au point pour la signature, et sera ouvert à la signature à la fin de la présente session. GATT/CP.3/SR.33 Page 2 2. Dispositions à prendre en vue de la clôture de la troisième session. Le PRESIDENT explique que la présente réunion a été convoquée parce que certaines suggestions ont été émises au sein du Groupe do travail des négociations tarifaires : en effet, certains membres do ce Groupe ont estimé que les Parties contractantes devraient conclure le plus rapidement possible les délibérations de la troisième session afin que les différentes délégations puissent libérer le personnel dont clles n'ont plus besoin pour les négociations tarifaires. Aux fins de la présente réunion, le Président a établi un inventaire de la situation pour chacun des points encore en suspens de l'ordre du Jour. Cet inventaire se présente comme suit: 1. Point 3 de l'ordre du jour Dispositions à prendre en vue des négociations tarifaires et incorporation des résultats de ces négociations à l'Accord général. Cette affaire est réglée sauf en ce qui concerne l'approbation officielle du Protocole d'adhésion amendé, établi à Annecy. 2. Point 6 de l'ordre du jour: Rapport sur les négociations affectant les lists annexées à l'Accord. Cette affaire pour être réglée, demande que soient achevées les nouvelles négociations qui se déroulent entre le Ceylan et Cuba. 3. Point 7 de l'ordre du jour : Etude des déclarations présentées à l'appui des mesures notifiées en vertu de l'article XVIII. Le Groupe de travail a presque achevé l'examen de toutes les questions figurant à son ordre du jour sauf en ce qui concerne les mesures GATT/CP.3/SR.33 Page 3 notifiées par Ceylan, et il devrait être en measure de présenter à très bref délai son rapport sur cette première partie de ses tra- vaux. En ce qui concerne les mesures notifiées par Ceylan, il y a une date limited à observer, puisque les Parties contractantes se sont engagées à prendre une décision en cette matière avant le 7 août au plus tard. 4. Point 13 de l'ordre du jour : Adoption de mesures d'urgence en vue de résoudre la crise de l'industrie textile cubaine; Le Président demande que le président du Groupe de travail chargé de cette question fasse un exposé au Comité. 5. Point 18 de l'ordre du jour : Dispositions à prendre en vue d'une troisième série de négociations tarifaires. Il paraît maintenant improbable que cette question puisse être discutée utilement au cours de la présente session, étant donné les difficultés qu'éprouve la délégation des Etats-Unis de participer à de tels débats avant que n'ait été éclaircie la situa- tion aux Etats-Unis du point de vue législatif. Il sera sans doute préférable d'éliminer ce point de l'ordre du jour et de se mettre d'accord sur les modalités à adopter en vue d'une discussion ulté- rieure de cette question. 6. Point 19 de l'ordre du jour : Date de la quatrième session des Parties Contractantes : La discussion de cette question ne paraît devoir entraîner aucuh retard, et elle peut intervenir vers la fin de la réunion. 7. Point 20 de l'ordre du jour : Questions diverses: Peut-être les Parties Contractantes voudrent-elles décider GATT/CP.3/SR.33 page 4 s'il y a lieu, dès maintenant de ne plus admettre l'inscription de nouvelles questions à ce point de l'ordre du jour. Actuellement, deux questions y restent en suspens:a) le budget et le programme de travail pour 1950, question qui se trouve à l'ordre du jour de la présente réunion et qui s'étend maintenant aussi aux dispositions à prendre afin que les procédures prévues à l'Accord puissent se dé- rouler dans l'intervalle compris entre les sessions des Parties Con- tractantes, ainsi qu'aux études à entreprendre au titre des articles XII (5) et XIV (1) (g); b) la déclaration du Royaume-Uni concernant Terre-Neuve, qui a été communiquée aux membres il y a quelque temps. Cette dernière question pout sans doute être réglée sans difficultés; mais s'il apparaît qu'elle donnera lieu à tion elle pourrait être reportée jusqu'à une session ultérieure. M. SHACKLE (Royaume-Uni) fait observer qu'il ne voit que trois questions importantes en suspens, à savoir : la demande de Ceylan présentée au titre de l'Article XVIII, la question de l'industrie tex- tile cubaine et celle de la troisième série des négociations tarifaires. Pour ce qui est de cette dernière, il paraît clair qu'elle doit être réglée dans l'intervalle entre les sessions. Quant à l'affaire du Ceylan il y a la date limite dont a parlé le Président, et enfin, pour l'af- faire cubaine il lui semble que celle-ci demeurera en suspens tant qu'on laissera fair, ot qu'il faut par conséquent fixer une date limited. Il propose d'adopter la date du samedi 6 août comme date de clôture pour la session des Parties Contractantes. M. PHILIP (France) expose qu'au cours des réunions tenues par le Groupe de travail chargé de la question de l'industrie textile GATT/CP.3/SR.33 page 5 cubaine, il est apparu que malgré une abondante documentation préson- tée à l'appui de la demande cubaine une décision ne pourra intervenir avant qu'une enquête approfondien'ait eu lieu sur place. Le Groupe de travail, par conséquent, proposera l'adoption de cette solution et il demandera également qu'une réunion spéciale du Groupe soit convoquée avant que ne se tienne la prochaine session des Parties Contractantes, afin que le Groupe puisse examiner les conclusions auxquelles aura abouti cette enquête. La délégation cubaine, toutefois, a déclaré qu'elle ne pouvait accepter cette solution qu'a condition d'être auto- risée dès maintenant à prendre cortaines mesures qui la libéreraient provisoirement de quelques obligations précédemment assumées. Des échan- ges de vues se poursuivent actuellement entre les Etats-Unis et Cuba à propos d'une solution ainsi modifiée et lors de la prochaine séance, le Groupe de travail examinera les conclusions auxquelles auront abou- ti ces conversations, mais l'orateur estime que les travaux du Groupe de travail exigeront encore au moins une semaine. M. HEWITT (australie) estime qu'il roste encore une autre question en suspens au point 5 (e) de l'ordre du jour, les Parties Contractantes ayant sursis à une décision concernant l'entrée en vi- gueur du Protocole portant modification de la Partie I et de l'Article XXIX de l'Accord général, ainsi que la date de la réunion mentionnée à l'Article XXIX. En ce qui concerne les travaux du Groupe de travail No 2 chargé de l'Article XVIII, l'orateur, parlant en tant que Président de ce Groupe estime qu' ils pourraient être achievés à la date du 25 juillet, GATT/CP.3/SR.33 page 6 sauf en ce qui concerne la question des measures notifiées par Ceylan. Sir Oliver Goonetilleke doit revenir à Annecy le ler août et les mem- bres du Groupe de travail pourraient alors, entre le 25 Juillet et le ler août se liver sous une forme officieuse à des échanges de vue utiles. Si, le ler août, le Groupe de travail reprend, l'examen des measures notifiées par Ceylan, l'orateur ne croit pas possible d'établir un rapport et d'obtenir une décision des Parties Contrac- tantes avant le 6 août. Il espère que la question de la demande de Ceylan pourra recevoir une solution pour le 13 août, ce qui éviterait la nécessité de tenir des réunions spéciales dans l'intervalle des sessions, et en tant que Président du Groupe, il est par conséquent d'avis que les Parties Contractantes ne doivent pas fixer la clôture de la session au 6 août si elles ne veulent pas laisser certaines af- faires en suspens et rendre nécessaire une session spéciale qui serait consacrée à une décision sur la demande de Ceylan. M. HOLLIS (Etats-Unis) estime préférable de ne pas fixer une date de clôture définitive, mais s'il doit y en avoir une, il préfè- rerait que cette date fût le 13 août. Il voudrait également que le point 18 restât à l'ordre du jour, car il est possible que certains pourparlers utiles puissent s'engager à ce sujet, même si aucune dé- cision ne peut être prise. Le PRESIDENT explique qu'il n' pas voulu proposer l'élimina- tion du point 18 de l'ordre du jour. Tout ce qu'il a voulu dire, c'est que la probabilité de parvenir à une décision paraît GATT/CP.3/SR.33 page 7 maintenant assez éloignée, non seulement en raison des difficultés devant lesquelles se trouva la délégation des Etats-Unis, mais aussi parce que les autres délégntions auront besoin d'un certain délai pour examiner les propositions qui pourraient être mises en avant au sujet de ce point de l'erdre du jour. II n'estime pas qu'il y ait lieu de prolonger la session afin d'aboutir à une décision sur ce point de l'ordre du jour. M. STEYN (Union Sud-africaine) donne son appui à la proposition tendant à fixer la date de clôture de la session au 6 août. M. HERRERA ARANGO (Cuba) remercie M. Philip de son exposé consacré à l'état des travaux du Groupe de travail chargé de la question de l'in- dustrie textile cubaine. Sa délégation doit s'excuser d'aveir au moins en parties, provoqué le retard, mais l' orateur préférerait quand même que la date du 13 août fût adoptée, afin d'éviter des réunions dans l'inter- valle entre les sessions. M. BRAGA (Brésil) et M. HECUYER (France) déclarent préférer la date du 13 août. M. COUILLARD (Canada) propose que la date du 6 août soit adoptée pour la clôture des travaux, mais que, si l'affaire de Ceylan n'est pas règlée à cette date et qu'il paraisse possible de la mener à terme au cours de la semaine suivante, la date de clôture soit reportée au 13 août. L'orateur veudrait savoir si les Protocoles seront ouverts à la signature à partir du dernier jour de la session. En ce qui concerne le dernier point de l'ordre du jour, il fait observer qu'il y aura peut-être lieu de soulever une question intéressant le Canada et Cuba, nais qu'une no- tification pourra être donnée sur ce point avant la fin du mois de juillet. GATT/CP.3/SR.33 page 8 M. SHACKLE (Roaume-Uhi) se déclare prêt à accepter la solution de compromis proposée par le Canada, encore qu'il soit convaincu que la date du 6 août soit préférable. Le PRESIDENT demande si les membres de la Réunion sont disposés à accepter la solution de compromis proposée par M. Couillard et il propose de comprendre éventuellement la question de l'industrie textile cubaine parmi les pointes qui viendraient en discussion au cours de la semaine supplémentaire. M. THOMMESSEN (Norvège) est partisan de la date du 6 août. M. HEWITT (Australie) préférerait, en sa qualité de délégué austra- lion, la date du 31 juillet, mais en tant que Président du Groupe de travail No 2, il estime que l'adoption d'une date quelconque antérieure au 13 août ertraînerait l'obligation de tenir des réunions entre les sessions. II fait observer également que la décision relative à l'affaire de Ceylan dépend des members du Groupe de travail qui prennent part à la présente réunion. Dès qu'ils auront pu prendre une décision, le Groupe de travail pourra agir très rapidement. Ils disposeront ainsi d'un délai dont ils pourront profiter pour se réunir officieusement, avant que le délégué de Ceylan ne revienne à Annecy. M. NICOL (Nouvelle-Zélande) se prononce pour la date du 6 août. Quant aux difficultiés que présente l'affaire de Ceylan, il propose (a) que l'on tienne dos séances de nuit, et b) que Sir Olive seit prié de re- venir à Annecy avant la date du ler août. M.RODRIGUES (Brésil) partage l'avis de M. Shackle, mais, malheu- reusement, sa délégation vient de recevoir un long câblogramme GATT/CP.3/SR.33 Page 9 où est mentionné un point qu'il devra soulever au titre des "questions diverses" et il est, par conséquent, en faveur de la prolongation de la session jusqu'au 13 août. M. BOEKSTAL (Pays-Bas) partage l'opinion exprimée par M. Nicol. Le PRESIDENT estime que le Président du Groupe de Travail no 2 pourrait mettre Sir Oliver au courant de la situation actuelle et lui proposer que soit lui-même, soit un autre membre de sa délégation, revienne à Annecy avant la date prévue, afin de reprendre la discussion de cette affaire. D'après M. HEWITT (Australie), tout le monde semble croire qu'il n'y aura pas de séance au cours de la semaine du 25 juillet, et que les membres du Groupe de travail no 2 ne tiendront pas de réunion Pour sa part, il a plutôt l'impression que les Parties contractantes se réuniront en vue d'examiner le rapport du Groupe de travail n° 2, ce qui, bien entendu, occupera les membres dudit Groupe, et qu'en plus de cela, il y aura encore d'autres réunions. Par conséquent, le temps dont pourra disposer, au cours de cette semaine, le Groupe de travail pour discuter l'affaire de Ceylan sera limité. Il fait remarquer une nouvelle fois que les membres du Groupe de travail auraient avantage à se livrer à des pourparlers officieux avant l'arrivée du chef de la délégation de Ceylan. Il serait également heureux de savoir si un autre membre de la délégation de Ceylan ne pourrait pas prendre part à ces échanges de vues. Le PRESIDENT fait observer que M. Hewitt a certainement raison en supposant que des réunions se tiendront cette semaine-là, mais il estime qu'il conviendrait quand même de mettre Sir Oliver au courant de la situation et de le prier d'avancer la date de son retour. L'ora- teur tient à souligner ce qu'à dit le Président du Groupe de travail: GATT/CP.3/SR.33 Page 10 en effet, ce qui cause en partie le retard, c'est le temps dont ont besoin les autres délégations avant de prendre une décision sur les questions de principe que soulève l'application de l'Artïcle XVIII. Le Président propose ensuite de mettre aux voix les trois dif- férentes propositions qui ont été présentées au sujet de la date de elôture de la Session : 1° la date du 13 août; 2° la solution de compromis proposée par la délégation du Canada, d'après laquelle la date de clôture serait le 6 août, cette date pouvant éventuellement être reportée au 13 août; 3° la date du 6 août. M. RODRIGUEZ (Brésil) déclare qu'il choisirait la deuxième solu- tion, pourvu que la question que le Brésil a l'intention de soulever prochainement pût être examinêe en même temps que les mesures notifiées par Ceylan et que la question de l'industrie textile cubaine. Les Parties contractantes décident d'adopter la deuxième solution, et décident également que le Secrétaire exécutif devra adresser une lettre à Sir Oliver Goonetilleke pour lui faire connaître la décision de terminer la Conférence à la date du 6 août, une prolongation jusqu'au 13 août ne pouvant intervenir que dans des circonstances exceptionnelles. 3. Incidences financières d'une prolongation éventuelle de la session au delà de la date du 31 juillet. Le SECRETAIRE EXECUTIF ADJOINT se réfère au document GATT/CP.3/55 qui contient un état des dépenses à prévoir jusqu'au 31 juillet, de même qu'une évaluation des dépenses qui seraient nécessaires si la Conférence devait se poursuivre jusqu'à la fin du mois d'août. On s'aperçoit, à l'examen de ces chiffres, que si aucune autre réunion n'est tenue en 1949, les économies GATT/CP.3/SR.33 Page 11 que pourrait réaliser le Secrétariat suffiraient à compenser les dépenses supplémentaires qui résulteront de la prolongation de la Conférence jusqu'au 31 juillet. Toutefois, la situation se trouve modifiée s'il est décidé de prolonger la Conférence jusqu'en août. De plus, il faut prévoir une marge pour des réunions qui pourraient se tenir dans l'intervalle entre les sessions, pour le coût de l'en- quête qu'on se propose de faire sur l'industrie textile cubaine, et pour l'impression des documents de la Conférence d'Annecy. Trois possibilités existent pour couvrir ces dépenses supplémentaires, à savoir: 1) demander aux membres d'augmenter leurs contributions pour l'année 1949; 2) demander aux gouvernements adhérents de verser leurs con- tributions pour 1949 dans le plus bref délai et utiliser ces sommes pour la couverture du déficit; 3) demander à la Commission intérimaire de faire une avance-de fonds au titre du budget de 1949, qui serait rembour sée sur le budget de 1950. L'orateur estime que ces deux dernières possibilités doivent être exclues, puisque, d'abord, le budget pour 1950 est déjà im- portant et qu'il serait difficile de l'augmenter encore, et qu'ensuite il est très douteux que les contributions des gouvernements adhérents puissent être reçues avant la fin de 1949. Il existe des moyens grâce auxquels les Parties Contractantes pourraient réduire leurs dépenses à partir du 31 août: les déléga- tions peuvent contribuer directement au paiement du loyer des salles de conférences et au coût de la reproduction des documents assurée par le Secrétariat. Si le Protocole d'Annecy et les Listes étaient imprimées par les soins des gouvernements membres plutôt que par les soins du Secrétariat, cela aussi serait une contribution utile. GATT/CP.3/SR.33 Page 12 Le PRESIDENT estime que seules la première et la dernière de ces trois solutions ont un intérêt pratique. On peut aussi envisager un autre moyen d'utiliser les contributions des gouvernements adhé- rents au titre de l'année 1949: on peut par exemple demander une nou- velle avance de fonds à la Commission intérimaire, avance qui serait remboursée en 1950, à l'aide des contributions reçues de la part des gouvernements adhérents au titre de l'année 1949 (encore que ces contributions ne soient reçues qu'en 1950) plutôt que d'effectuer ce remboursement par imputation sur le budget de 1950. En réponse à une question de M. Shackle, le PRESIDENT constate que les gouvernements adhérents n'ont pris aucun engagement formel de payer des contributions au titre de l'année 1949, mais qu'une propo- sition en ce sens leur a été adressée il y a un certain temps, et qu'il ne lui a pas été signalé d'objection. De toute façon, c'est une question qui doit être examinée lors de la prochaine séance du Comité des négociations tarifaires. M. SHACKLE (Royaumm-Uni) préfère la première solution, car il estime qu'il convient de pourvoir au paiement des dettes au fur et à mesure qu'elles ont été contractées. Il se demande aussi si les contributions que versenxt les gouvernements adhérents suffiront pour couvrir le déficit. Le SECRETAIRE EXECUTIF ADJOINT estime que les contributions totales des gouvernements adhérents ($ 13.350) suffiront tout juste à couvrir les dépenses jusqu'à la fin de 1949, pourvu que les Protocoles GATT/CF.3/SR. 33 Page 13 et les listes d'Annecy ne soient pas imprimés. Toutefois, si ces contributions ne sont reçues qu'en 1950, il y aura à la fin de l'année un découvert de caisse. M. LEWIS (Etats-Unis) propose que cette question soit elle aussi soumise au Groupe de travail du budget, puisque la présente réunion ne possède pas sur ce point dos renseignements suffisamment détaillés. Le PRESIDENT admet qu'il serait opportun de faire examiner par ce Groupe de travail la question des voies et meyens de couvrir ce déficit, Quant à la proposition faite par le Secrétaire exécutif adjoint, qui avait suggéré que les délégations contribuent au prix du loyer des salles de réTunion et aux frais de reproduction des documents, le Président tient à expliquer qu'il ne s'agit pas d'une évritable proposition, mais pluîtt d'une indication quant au genre de demandes que le Secrétariat a l'intention de présenter au cours du mois d'aûvt. 4. Prévisions budgétaires pour 1950 (Budget/1) Le PRESIDENT estime qu'il n'est gèFre opportun d'examiner ce document au cours de la présente éTunion puisqu'il demande àêOtre étudié d'abord par un groupe de travail restraint. A moins que quel- qu'un veuille présenter des observations générales qui puissent guider le Groupe de travail dans son étude, il prppose que ce document soit immédiatement renvoyé à un groupe de Travail. M. SHACKLE (Royaume-Uni) est d'accord avee le Président et tient seulement à exprimer l'espoir que tout sera fait pour que la prochaine série de négociations tarifaires ait lieu, à Genève de manière à éviter les dépenses supplémentaires qui résultent des indemnités journalières de subsistance. GATT/CP.3/SR.33 Page 14 Il est décidé d'instituer un groupe de travail (N° 9) chargé des problèmes budgétaires et du programme de travail, et qui se composera des réprésentants de la Belgique, du Brésil, du Canada, des Etats-Unis, de la France, de l'Inde et du Royaume-Uni. M. RODRIGUEZ (Brésil) demand si la rubrique 20 de l'ordre du jour "Questions diverses" demeure ouverte pour l'inscription de nouvelles questions. Le PRESIDENT répond qu'il n'a pas présenté sur ce point uno proposition formelle. Puisque la suggestion qu'il avait faite n'a pas été retenue par l'une quelconque des Parties contractantes, la rubrique doit être considérée comme restant ouverte et toute Partie contractante pourra soulever une question au titre de cette rubrique, pourvu qu'elle obtienne l'accord des autres Parties contractantes et pourvu que son désir soit compatible avec la décision qui a été prise au sujet de la date de clôture de la troisième session. La séance est levée à 16 h.40
GATT Library
cw894nz5387
Compte rendu de la trente-cinquieme seance : Tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy, le lundi Ier août 1949 à 10 heures
General Agreement on Tariffs and Trade, August 1, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
01/08/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.35 and GATT/CP.3/SR.35 SR.36 + Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw894nz5387
cw894nz5387_90060147.xml
GATT_142
2,357
14,967
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFF88 AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED B GATT,/CP.3/SR.35 TRADE ET LE COMMERCE 1 August 1949 PARTIES CONTRACTANTES Troisième Session COMPTE RENDU DE LA TRENTE-CINQUIEME SEANCE Tenue à l'Hôtel de Verdun, à Annecy, le lundi Ier août 1949 à 10 heures. Président : M. L.D. WILGRESS (Canada) Question examinée: Exposé présenté à Annecy par la délégation de Cuba concernant les marges de préférence (Suite). Le PRESIDENT rappelle le débat de la séance précédente, au cours duquel la délégation de Cuba a présenté sa thèse, et la délé ga- tion des Etats-Unis indiqué les arguments sur lesqucls elle fonderait la sienne; il ressort de cette discussion que l'exposé de la déléga- tion de Cuba, soulève une question juridique très nette concernant l'interprétation de l'Accord général. Los représentants des Parties Contractantes admettront, croit-il, que les Parties Contractantes doivent avant tout examiner cette question juridique soulevée par la délégation de Cuba. Au sujet de l'exposé que cette délégation a fait distribuer, le Président demande instamment qu'en raison de la mention qui y est fate d'offres particulières faites par les Etats-Unis à An- necy, cet exposé soit traité comme document secret. M. SHACKLE (Royaume-Uni) estime que l'exposé de Cuba soulève un certain nombre de questions d'ordre juridique qui concernent les conséquences de l'inscription des taux de droits dans les listes, le rapport entre l'Article 17 de la Charte de La Havane et la question actuellement à l'examen et enfin la possibilité d'invoquer l'Article XXIII. Il s'agit d'une question d'une telle complexité que l'on, ne peut pas demander aux Parties Contractantes de se prononcer sur-le-champ; GATT/CP.3/SR.35 page 2 il no pout donc s'empôcher de ponser, bien qu'à son grand regret, ét ant donné le stade avancé de la session, que le seul moyen d'étudier convenablement cette question serait de constituer un Groupe de tra- vail. Il voudrait ajouter quelques remarques d'ordre général tradui- sant ses vues sur le problème. Tout d'abord, il partage l'opinion du reprTsentant des Etats-Unis pour qui les droits consolidés dans les listes constituent des plafonds et ne rendent nullement obligatoire le maintien des marges de préférence. Quant aux "engagements antérieure", au cas où il on existerait, ils ne figurent dans aucun document de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et doivent Otre. considérés comme un accord bilatéral intervenu entre les parties; or, on peut contester qu'un accord de cette nature relèva de la compé- tence des Parties Contractantes. On pourrait également se demander si, du point de vue des avantages réciproques, les parties peuvent invoquer le bénéfice des dispositions de l'Article XXIII. M. THOMMESSEN (Norvège) pout admettre que l'exposé de la déléga- tion de Cuba soulève plus d'une question d'ordre juridique, mais il estime qu'il n'y a pas besoin pour autant de charger un groupe de tra- vaïl de les étudier.A son sens, il va sans dire que les taux figurent dans les listes sont des taux maximum et qu'ils peuvent être réuits sans consentement., étant donné que la deuxième partie de la liste XX ne prTcise pas que certaines marges soient consolidées. Il se pourrait que les Parties Contractantes veuillent examiner la question de l'annu- lation d'un avantage quelconque évoquée à l'Article XXIII, mais, per- sonnellement, le représentant de la Norvège ne croit pas que la déléga- tion de Cuba ait envisagé cette éventualité. M. COUILLARD (Canada) voudrait exposer la position de la délé- gation du Canada en ce qui concerne surtout le principe fondamental et bien établi qui est en jeu dans le cas particulier soumis à l'exmen des Parties Contractantes. Les vues de cette délégation ne correspon- dent pas à celles qui sont exposées dans le document distribué par la délégation de Cuba. De l'avis de la délégation canadienne, les dispo- sitions de l'Accord général ne consolident pas les merges de préférence; par consequent, sauf dans le cas où ces marsge seraient consolidées GATT/CP.3/SR.35 Page 3 par un autre moyen, le consentoment des parties n'est pas nécessaire pour en opérer la réduction. L'Accord général ne contient pas non plus de dispositions prévoyant un dédommagement direct et obligatoire en cas de réduction ou de suppression d'une marge de préférence. C'est là une question qui ne peut être régléc que par voie de négociations. La question des marges de préférence en général soulève trois problèmes fondamentaux et il en va de même pour le cas soumis à l'examen des Parties Contractantes. 1.FL premier problème a trait au régime de la marge de préfé- rence.maintenue par deux pays et autorisée aux termes de l'Accord général. Ces merges sont consolidées ou ne le sont pas; du point de vue juridique, c'est là une question de fiat. L'Accord ne contient aucune disposition garantissant que les marges de préférence ne doi- vent pas être réduites. En outre, si l'Article 17 de la Charte in- terdit d'augmenter les marges de préfêrence, il ne défend pas de les diminuer. Il y a deux'moeyns de consolider une marge de préférence pour la mettre à l'abri d'une reduction : a) en insérant une clause à cet effet dans la liste appro- priée annexée à l'Accord général; or, dans le cas sou- mis aux Parties Contractantes, il n'en est pas ainsi; b) au moyen d'un accord bilatéral distinct conclu entre les Parties intéressées. Ce deuxième moyen, toutefois, n'entre pas dans le cadre de. l'Accord général et la question devrait, par consequent,ê tre réglée entre les deux pays. Bien entendu, les accords bilaétraux de cette nature sont publics et ne doivent pas étre en contradiction avec les dispositions de l'Accord général et de la Charte. Les termes des Articles I et II de l'Accord général sont ex- plicites sur le point suivant : il n'est pas interdit à un pays de réduire un taux de droit, qu'il corresponde au traitement de la nation la plus favorisée ou qu'il soit préférentiel: Si les auteurs de l'Ac- cord avaient voulu qu'il en soit autrement, ils auraient prévu une dis- position à cet effet. Il 'sensuit que si les marges de préférence étaient consolidées elles ne pourraient être réduites sans consentement; dans le cas contraire, ce consentement n'est pas nécessaire. GATT/CP .3/SR.35 page 4 Ce qui est dit a la page 8 de l'exposé de Cuba relatif au paragraphe 2(e) de l'Article 17 de la Charte de la Havane concernant les "engage- ments internationreux antérieurs" correspond bien à une situation de fait: mais ce qu'il faut savoir, c'est si l'obligation assumée en vertu de la Charte prévoit la consolidation des marges de préférence. Les termes de l'Accord général ne les consolident pas et, par ailleurs, l'exposé de la délégation de Cuba ne donne aucune indication sur la manière dont les marges en question seraient consolidées par les dis- positions de l'Accord. Quoi qu'il en soit, il n'appartient pas aux Parties Contractantes de déterminer si, oui ou non, des "engagements internationaux antérieurs" contractés sous la forme d'un accord bila- tTral consolident ou non les merges de préférence. En ce qui concerne les a rguments avancés aux pages 17 et 18 de l'exposé de la délégation de Cuba et relatifs à la "modification des listes de concessions", ils ont fait l'objet d'une discussion appro- fondie au cours de la presente session, a propos du Protocole d'adhé- sion, et une décision a été prise à ce sujet à la majority des deux tiers des voix. On ne peut done soutenir qu'il est impossible, sans l'assentiment de toutes les Parties Contractantes, de réduire un taux correspondant au traitement de la nation la plus favorisée prévu actuellement dans une liste. En réalité, l'Article II n'apporte auodne limitation à la réduction des taux de droits et il serait anormal qu'il le fet. 2. Le deuxième problème fondamental porte sur le sens du terme "Conces- sions". Tel qu 'il est employé dans lt exposé de la délégation de Cuba, il vise les marges de préférence échangées entre deux pays au cours de négociations tarifaires. La délégation canadienne ne peut admettre cet emploi du mot "concessions". Dans l'Accord, les Concessions s ont des concessions multilatérales accordées à toutes les Parties Contractantes Les taux préférentiels que deux pays s'accordent mutuellement, comme les marges de préférence que deux pays peuvent décider de consolider à leur avantage mutuel, sont la résultat d'un accord bilatéral entre les deux pays en question. Cet accord bilatéral est un document public dont les conditions doivent être conformes aux dispositions de l'Accord général et de la Charte. On en trouve une autre preuve dans le fait que, tandis que deux pays peuvent négocier de nouvelles concessions tarifaires, ils ne peuvent pas procéder à des négociations tendant à instituer de GATT/CP . 3/SR .35 page 5 nouvelles concessions tarifaires, ils ne peuvent pas procéder à des négociations tendant à instituer de nouvelles prTférnces, puisque l'Article 17 de la Charte l'interdit. Au cours des negociations, aucune nouvelle prTférence n' est accordée, mais les prTfT'rences qui subsistent après la côlture des négociations peuvernt étre maintenues. Les seules "concessions" qui peuvent résulter de ces Tnociations sont la conséquence 'dun accord bilTatral par lqueel les pays décident de consolider ces marines résiduelles. 3. Le troisième problème fondamental a trait àla notion d indennmisa- tion. Quand il 'agsit de la rT duction de magres de pTrféernce non conso- lidées, la notion ' " davantge mutue"l peu Ottre soit positive, soit né- gative. Si un pays réduit une marge de préférence e nabaissant le taux correspondant au traitement de la nation la plus favorisée, le pays qui bénéficie du tarif prfTérentiel 'nest pas fondé juridiquement à récla- mer une nd iemnisation, mais il a toute latitude de chercher une compen- sation en réduisant la marge de préférence accordée à l'auter apys au cours de Tgonciations enggaées avecd 'autres Parties Contractntes. Il peut, de la sorte, rétablir l'équilibre dans uen ceratine emsur,e en obtenant des concessions de la part de pays tiers.nE conclusio,n 'loraetur estime que la question est claire et il pense, cmmele délé- gué de a lNorvège, q uil est inutile de constituer u ngroupe de tarvail pour la régler. . WUNZ KING (Chine) declare que la question a un aspect juridique et un aspect de fait. Il ne stoccupera, quant à lui, que du pemreir, bien que ces deux aspects soient étroitement liés. Du point de vue juri- dique, il croit que la majority des Parties Contractantes est d'accord pour admettre que les taux figurant dans les listes, qu'ils correspon- dent au traitement de la nation la plus favorisée ou qu'ils soient pré- férentiels, constituent, des maxima et ne peuvent par ocnséquent Otre réduits sans consentement préalable. Il voudrait préciser que son apys a toujaurs été oppose au rTgime préférentiel et il craint qu'en l'état actuel des choses,la Chine constitue, à l'exception d'un petit nombre 'dautrse pays une oasis pour la clause de la nation al plus favoriseé, dans le d Tsert des accords prTférentiels. Il voudrait nTanmoins que l'on eût toujours pour objectif final la suppression progressive des préfT- rences, Il 'n'a pas très bien comopris 1'inteprréctatoin que la Délgéation GATT/CP.3/SR .35 du Canada donned de la notion de compensation et il aimerait Ttudier la question plus à fond, Cependant, tout en admettant que, dans le cas prTsent, le c(tT juridique de la question ne fait pas de doute, il lui semble qu'il faut tenir dûment compte de la question de fait. Le reprT-. sentant de la Chine voudrait Tvoquer les rTTpercussions sur 'lTTTc'onomie cubaine de laTT rduction des taux correspondant au triatment de la na- tion la plus favoTriseT Teopr par les Etats-Unis.T L'conomie de Cuba repose essentiellement sur la production et l'exportation diun petit nombre de produits et il est certain que toute modification apportée à la situation entîrian erapour ce pays de sérieuses difficultés. L'orateur propose donc que leTsT dlgations de Cuba et des Etats-Unfgisassent une nouvelle tentative en vue de co ncilier leurs points de /.ve M. RODRIGUEZT (BrsilT) dclare qu'il n'avait pa's lintention de prendrel a parole à ce stade de la discussion; mais le représentant du Canada a avancé plusieurs notions qui, à son avis, demandent un examen plus approfondi en ce qui concerl'ne applicatioen ds listes de concesssion Il voudraiTt prciser très nettement que son Gouvernement estfe-rme ment opTpos rTau grime des fprfrences et que tout ce'i til pourra dire dans le cas particulier, na absolument rien à voir avec l'attitude du Brésill'l' à égard du problègme énéral. Il recoeînnat avec lTa ghDlation du Canada que les taux figuriant dans la liste constitueneet ds maxima, mais il ne peut admettre que les accords préférentiels aient uneiqumennt u caractère bilateral; à son vis, la question doOit treaT eTmine plus avant. Un taux pTreéfrntiel est une véritabloe cncession; la conclusion du représentant du Brésil est que lEes tats-Unis peuvent réduire à'--nim porte quel moment les taux accTords par eux, conformément à la clause de la nation la plus favorisée, mais'' quun paq[ysui tyserouve lésé de façon substantielle a droit à une indemnisatiTon quitable en cas dT¯¯erduction de ses marges de préférence AaGAM. RS GOMEZ (Cuba) donne alors lectu're duTne dclaration écrite qui est distrTibut come document distinct, Il voudrait ajouter q'onln ne saurait soutenir que les préfécenes ne sont pas visées pa'r'AccCCord éTrnil ou qu'elles constituent de simples accords bilatérea,,x éat-t donné q'uelles résultent de Tngociations conduites dans le cadre de l'Accord et approuvées par les Parties Conatasctantes. Il ne s'ensuit pas davantage que les concessions peuveetO tre réduites unilatéralement. GATT/CP.3/SR.3 5 page 7 Le reprTsentant de Cuba reconnaeît que l'Accorcd gTnTral sur les tarifs douaniers et le commerce a pour objectif la rTduction des prTfTrences, mais il est impossible de procTder à cette rTduction à tout moment et sans se conformer à la procTdure fixTe. Il commente brièvement quelques- uns des points soulevTs au cours du dTbat, mais il estime que la dis- cussion qui s'est engagTe pendant la rTunion a fait clairement ressortir toute la complexitT de la question et fourni la preuve que l'aspect juridique' nest pas leseul qui doive Otre examinO.lI voudrait souli- ner égalemnet un aspect important du problème, qui ne saurait Otre dissocié de son aspect juridique et il invoque la responsabilité des Parties Contractantes pour la constitutoin du groupe de travail. L s Taance est levée à 12 h.45.
GATT Library
dx708ks7679
Compte rendu de la trente-deuxieme seance : Tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy. le vendredi 8 Juillet 1949 à 14h.30
General Agreement on Tariffs and Trade, July 8, 1949
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
08/07/1949
official documents
GATT/CP.3/SR.32 and GATT/CP.3/SR.29 - SR.32 + SR.31/Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dx708ks7679
dx708ks7679_90060137.xml
GATT_142
471
3,088
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP.3/SR.32 8 July 1949 TRADE ET LE COMMERCE FRENCH ORIGINAL: ENGLISH parties Contraetantes Troisième session COMPTE RENDU DE LA TRENTE-DEUXIEME SEANCE tenue à l'Hôtel Verdun à Annecy. le vendredi 8 Juillet 1949 à 14h.30 Président . M. Eric Wyndham white (Secrétaire erécutif) Objet des débats Nouvelles négociations relatives à certaines positions de la liste du Pakistan (GATT/CP.3.57). Le PRESIDENT rappelle que le retrait de certaines concessions qui avaient fait l'obJet d'une première série de négociations entre le Pakistan, d'une part, la Tchécoslovaquie la France et les Etats-unis, d'autre part, a déjà été notifié aux PARTIES CONTRACTANTES et a été approuvé conformément à la procedure établie lors de la seconde ses- sion; le délégué du Pakistan présente aujourd' hui son rapport sur le résultat des nouvelles négociations menées avec la Chine, et il demande si les PARTIES CONTRACTANTES accepteraient que la modification que l'on propose d'apporter à la liste XV soit considérée comme approu- vée si aucune objection n'est formulée dans un délai de 14 jours. CETTE PROPOSITION, EST ACCEPTEE. Le PRESIDENT parle ensuite de la proposition relative à la position 73 (4) - appareils récepteurs de T.S.F. - qui a fait l'objet de pourparlers avec les délégations des Paye-Bas, du Royaume-Uni et des Etats-Unis. GATT/CP.3/SP.32 Page 2 M. J.W. EVANS (Etats-Unis) déclare que son gouvernement a approu le retrait de cette concession; mais il n'est pas fixé, quant à lui, sur la nature exacte de la proposition qui est maintenant présentée. M. S.A. HASNIE (Pakistan) explique que son gouvernement a demand la suppression de cette position à la fois dans la partie I et dans 1 partie Il de la liste XV, mais que, le gouvernement des Pays-Bas ayan soulevé des objections au retrait de obligation portant sur la marge préférentielle, le gouvernement du Pakistan a cherché un compromis en les désirs des Pays-Bas et ceux du Royaume-Uni; il a trouvé ce compror et sa délégation s'efforcera de faire en sorte que le taux de droits soit inférieur à 60 % ad valorem, auquel cas la marge préférentielle ne dépasserait pas 8 %. M. R.J. SHACKLE pense que son gouvernement accepterait la suppres- sion de cette position dans les deux parties de la liste du Pakistan les propositions faites par M. Hasnie peuvent être considérées comme constituant un engagement d'honneur. M. LANDSVELT (Pays-Bas) dit qu'il accepterait, sous les mOmes réserves que M. Shackle, la suppression de la position. Au nom de son gouvernement, M. S.A. HASNIE (Pakistan) remercie tous les gouvernements qui ont pris part aux nouvelles négociations L'esprit d'entente et de coopération dont ils ont fait prouve, et M. HSUE (Chine) exprime le plaisir qu'a eu sa délégation à collabore avec les représentants du Pakistan. au règlement de cette question. La séance est levée à 15 h. 30.