source
stringclasses 1
value | document_id
stringlengths 11
11
| title
stringlengths 4
531
| short_title
stringlengths 0
109
| author
stringclasses 941
values | date
stringlengths 3
10
| type_of_document
stringclasses 5
values | identifier
stringlengths 0
1.19k
| link
stringlengths 54
54
| file
stringlengths 0
25
| folder
stringclasses 157
values | word_count
int64 0
373k
| character_count
int64 0
3.12M
| text
stringlengths 0
3.12M
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GATT Library | pj409kq0992 | The schedules to the Agreement : List of rectifications, modifications and other a1terations and of items withheld. Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, February 2, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 02/02/1951 | official documents | GATT/CP/70/Add.2 and GATT/CP/70 +Corr.1.*2 +Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pj409kq0992 | pj409kq0992_90300274.xml | GATT_140 | 207 | 1,380 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD
GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
UNLIMITED
GATT/CP/70/Add. 2
2 February 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
PARTIES CONTRACTANTES
THE SCHEDULES TO THE AGREEMENT
Lit of Rectifications, Modifications and other A1terations
and of items withheld
Addendum
LISTES ANNEXEES A L'ACCORD GENERAL
Listes des rectifications, modifications ou autres changements
et des concessions retires
Addendum
L I S T E I I
BELG I Q E - L U X E M B O U R G
- P A Y S-BA S
Section A
(Franqais authentique)
Tariff Numbers
Numere du
Tarif
du
68
70
74-
84.
89
123
153
154
155
165
206
294
661
662
Original
Document
Document
Original
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G.
G
Instrument cf Rectif i -
cation or Modification
Instrument de Rectifi -
cation ou de Mcdification
PR 5 et Decision, 15.12.50, GATT/CP/94.
Decision, 15.12.50, GATT/CP/94.
Decision, 15.12,50, GA,TT/CP/94
Decision, 15.12.50, GATT/CP/94
Decision, 15,12.50, GATT/CP/94.
Decision, 15.12.50, GATT/CP/94
Decision, 15.12.50, GATT/CP/94
Decision, 15,12.50, GATT/CP/94
Decision, 15,12,50, GATT/CP/94
Decision, 15.12.50, GATT/CP/94
Desion, 15.12.50, GATT/CP/94
Decision, 15.12.50, GATT/CP/94
Decision, 15.12.50, GATT/CP/94
Decision, 15.12.50, GATT/CP/94.
Remarks
Remarques
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R |
GATT Library | hw422hy3960 | The schedules to the Agreement : List of Rectifications, Modifications and other Alterations and of items withheld. Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, January 23, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 23/01/1951 | official documents | GATT/CP/7O/Add.1 and GATT/CP/70 +Corr.1.*2 +Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hw422hy3960 | hw422hy3960_90300273.xml | GATT_140 | 1,582 | 8,168 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR UNLIMITED
GATT/C-P/7O/Add.1
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 23 January 1951
TRADE ET LE COMMERCE
CONTRAiCTING PARTIES
THE SCHEDULES TO THE .AGREEMENT
List of Rectifications, .Modifications and other Alterations
and of items withheld
Addendum
This addendum contains additions and-changes--to the list issued on
22 June 1950 (document GATT/CP/70). The abbreviations. and form are the some
as those used in GATT/CP/70 and, as in that document, - changes in the
authentic texts of' the Schcdules are listed.
The consolidated text of the schedules, to be published this year, will
incorporate all changes made to the dute of a approval.
PARTIES CONTRACTANTES
LISTES ANNEXEES A L' ACC ORD GENERAL
Listes des rectifications, modifications ou autres changements
et des concessions retirees-,
L'on trouvera dans le present addendum les additions et modifications
apportees a la liste distribute le 22 juin 1950 (document GATT/CP/70). La
presentation et les abreviations employees sont les meraes que dans le
document GATT/CP/7O, Au .surplus, common precedemment, seules les modificaptions
apportees au text authentique ont ete indiquees.
Le texte codifie des lists qui sera public ctote annne reprendra toutes
les modifications h la date oct lo texte aurat et'eapprouve. GATT/CP/70/Add. 1
Page 2.
SECTION A
RECTIFICATION, MODIFICATIONS AND OTHER ALTERATIONS
RECTIFICATIONS, MODIFICATIONS ET AUTRES CHANGEMENTS
Tariff Numbers
Numere du
Tarif
du
Original
Document
Document
Original
Instrument of Rectifi -
cation or Mcdification
Instrument de Rectifi -
cAtion ou de Modification
B E L G I Q U E - L U X E M B O U R G - P A Y S -B A S
L I S T E I I
- L U X EM B 0 U R G
- P AY S-B A S
(Francais authentipue)
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR .5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
R et since
R
no
no
since
sino
since et R
sinc
R
since
since
R
R
R
sino
since
sim,
no
no
sinc
sinc
sino
R
R
R
R
no
R
R
sina
R
since
sinc
since
sino
R
R
R
T
Remarks
Remarques
21
4.5
ex 47
ex 49
50
54
55
57
58
59
60
63
67
ex 69
105
117
118
123
128
137
139
150
151
153
171
172
206
222
289
315
316
320
379
419
ex 506
ex 511
556
576
582
622
679
697
G
G
A
G & A
G.
*. G & -A
G
G
G
G.
.G
G
G
G
G
C.A
C.G
A
G
G
G.
G
G
.G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
A
G
G
G
G
G.
G .
G.
_
. ........ .. I . GATT/CP/70/Add. 1
Page 3.
Tariff Numbers
Numero du
Terif
Original
Document
Document
Original
Instrument of Rectifi -
cation or !Modification
Instrument de Rectifi -
cation ou. de Modification
B E L G I Q U E
G
G
A
G
G
G
G
G
G
G
G,
G
G
- I, U X E M B O U R G
(suite)
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
- P A Y S-B A'S
sine
R
ne
R
since
sine
R
R
sine
sine
R
since
sina
Section B
(Franais authentique)
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
PR
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5.
T
T
T
deleted
sino
R
sine
since & deletion
sine
sinc
sine
sine'
R .
R
since & T
since & R
R
SCHEDULE VI .- C E Y L O N
(English authentic)
Entire list PR 5 nc
UITEL31 XLL - F R.A N C E
Section N
(Francais authentique)
].A4.L3 entiQre G
Remarks
Remarque s
755
757
ex 801
819 ..
823
854
857
859
861
863
893
943
964
967
bis
2
8
11
12
15
20
36
56
59
6o
65
67
68
70
71
90
94
G
G
G
G
G
G
G
G
G
.G
G
G.
G
G
G
G.
PR 5
R GATT/CP/7O/Add.1
Page 4.
Tariff Numbers
Numero du
... , .. - ~ ,. .. .. . - -..... - .1_....
Original
*Document
Instrument of Rectifi -
cation or Modificatiorn
Document instrument de Rectifi -
Original cation ou de Modificati on
SCHEDULE XVIII - UNION OF SOUTH AFRICA
(English authentic)
Part I
66 (a)
67 (a)
70
ex 73- (1)
103 (c)
1083 (e)
116 (c)(ii)
126 (i) (second)
129
130
160 (b)
166
206 (a)
246 (1)
280
296
300
324 (b)
Part II
113 (g)
324(b)
G
G
G
G
C.
G
G
G
G
'G
C.T
G
G
G
G
P R 5
PR 5
P-R 5
PR 5
PS 5
P il 5
PR 5
.PR 5
PR 5
PI 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR .5
PR 5
PR r5
Pl' 5
PR I5
P.R 5
PR 5
o SCHEDULE XXI
- REPUBLIC OF UNITED STATES ON INDONESIA
(English authentic)
Title
G & A
PR 5
SCHEEULE XXIII - DOMINICAN REPUBLIC
(English authentic)
108-b PR 5
331 PR 5 since
342 . PR 5 R
368 () PR 5 T
378 PR,5 T
Remarks
Remarques
T
IR
sinc
nc
R
T
R
R
R
R
T
T
T
nc
since
R
sinc
T
R
T GATT/CP/70/Add, 1
Page 5
Tariff Numbers
Original
Document
Instrument of Rectifi -
cetion or Modification
Numero du
Ta-rif
Document
Original
Instrument de Rectif i -
cation ou de Modification
Remarque s
SCHEDULE XXIV - F I N L A N D
(English suthontic)
ex 13-010
ex 37-012
38-015
39-009
48-140
.n
'1
ii
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
R
R
R
H
R
LISTE XXV - G R E C E
(Francaiz authentique)
4 e A PR 5 R
14 A PR 5 R
168 d A PR 5 R
Coefficient 40 PR 5 R
LISTE XXVII - I T - L I E
(Fran-nais authentique )
1097 PR 5 R
SCEDULE XXX - S W E D E N
(Engish authentic)
(all three)
(both)
Remarks
ex 2
ex 8
ex 9
ex 36:2
ex 52
ex 53:1
ex 60
ex 63
ex 66
ex 67:5
71:1
ex 71:2
ex 72:2
ex 94
h
A
1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
nc & R
nc
nc & R
no
nc
no
no
no & R
no & R
nc
no
no
no
no GATT/CP/70/Add.1 Page 6, '
iffTNumbers ile
eum6ru d:
Orig duJ.
doments'
Document
Original
Instrument of Rectifi -
tion or c Modification
Instrent de t Rectifi
cati n-ou dM iodif ication
W E D E N
cx' 17 ( .lLi thrco )
ox 172
ox : .3:1 & cx 143 :2
c; l24#7. ex 1: 3
cx .1 . . :2
cx 21.1
ex 223
D 227
f261 1 eth..)
o:: 263
tercex % 340:2esccond)
..., ~ 3 86,e cx 387
7'!
*^,; ti '. . r ct,")1
07
c,- 625
cX 63
ci 6 J31
ter
,>* 8
cx 924.
n-,.
ca 996
l ;3
r.xt lex £ b?;
ox..i; :,
ex b! 2
ox1133.
.1
PR
PR
rR
PR
P R
B:?
PR
PR
. t
PRz
P10'
Pi*
PR
.?
1,,7
r'
PR
P-,
PRi
PR
,7,
PR
PR
PR
. .
2
.
.
,
.
.
A
PR
I , 1%
P--,
PR
P?
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3.
'3
5 -
5
.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
F
5
5
5
1;
nc
nc
R
no
na & R
ne-
insertions
decleticc
R
nc
nc
nc
nc
R.
R
nc
insertion
no
no
R
deletion
P.
no
no
no & R
R
no
insertion
ic* & 1?
no
nc
no
no
insertion
R
no
R & nc
no
deletion
no
nc
nc
nc
R
Remarks
Remarques GATT/CP/70/Add. 1
Page 7
Tariff Numbers
Numere du
Tarif
Document
Document
Original
Instrument of Rectifi
eation or Modification
Instrument de Rectif i -
cation ou de Modific'ition
LISTE XXXI - U R U G U A Y
(Frangais authentique)
xIII-665-107
xIII-665-108
xiii-665-109
xi II-665-110
XIII-667-124/5
XVI-823-ex 32.1
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
PR 5
A
,4
Rely, -rks
Re, a roue s
R
R
R
R
R
R GATT/CP/70/Add,1
Page 8,
SECTION B
ITEMS WITHELD
Page 15 of GATT/CP/70.
remarks following.
Delete "Schedule XIV - Norway" and the
Dans la Liste XXV - Grecee, suporiiter les positions suiventes:
3 2 bis
4 k ex 3
43 Ex b et h
77
159
159
159
161
a)
b)
7
6
Ex 6
Ex 16
_ [Li |
GATT Library | kb100sh6650 | The Territorial Application of the General Agreement : A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreement is applied | General Agreement on Tariffs and Trade, April 16, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 16/04/1951 | official documents | GATT/CP/108 and GATT/CP/108+Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kb100sh6650 | kb100sh6650_90310007.xml | GATT_140 | 2,176 | 16,062 | ACTION
RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
GATT/CP/108
TARIFFS AND TRADE 16April 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
The Territorial Application of the General Agreement
A PROVISIONAL LIST of Territories
to which the Agreement is applied
It may be useful for the contracting parties, and also for the Secretariat
to have a list and comprehensive description of the territories to which the
Agreement is at present applied by the contracting parties. With this in
view, the attached PROVISIONAL LIST has been prepared This list requires
careful scrutiny by each contracting party, and it would be appreciated if
alterations to be made could be submitted to the Secretariat by 30 June, 1951
so that a revised list, incorporating all the changes and corrections noti-
fied by contracting parties, may be issued in July,
The PROVISIONAL LIST has been prepared in three parts, based upon
information available to :the Secretariat. Part A lists those territories
in respect of which the application of the Agreement has been made effective.
Part B is intended to include those territories to which the Agreement has
not thus far been applied. Part C names several territories whose status
is unknown and it 'would be appreciated if contracting parties would assist
in clarifying the position of these territories.
(This PROVISIONAL LIST has been adapted from a list of customs areas
prepared for the Statistical Commission of the United Nations (E/CN.3/127)). GATT/C/108
Page 2
Territories in respect of which the
application of the Agreement has been made effective
AUSTRALIA (Includes Tasmania, Macquarie Island, Lord Howe Island,
Heard Island, McDonald and Shag Island.) :'
AUSTRIA (Frontiers as in 1937, including all four zones of occupation
and Vienna.)
BELGIUM-LUXEMBURG (Including districts of Eupen and Malmédy.)
BELGIAN CONGO and RUANDA-URANDJ. (Comprising Belgian Congo (colony) and
Ruanda-Urundi (Trust Territory).)
BRAZIL (Including islands Fernando de Noronha (including Rocks of
Sao Pedro, Sao Paolo, Atoll das Rocas) Trinidade and Martim Vas.)
BURMA (Union of Burma consisting of territories formerly governed by
Govornor of Burma, and the Karenni State, Shan State and Kachin
State.)
CANADA (Including Newfoundland and labrador.)
CEYLON
CHILE (Includes province of Arica and port of Iquique but excludes
province of Tacra. Also includes the islands of: Juan Fernandes
group, Easter Islands, Sala y Gomez, San Feliz. San Ambrosio
and Western part of Tierra del Fuego.)
CUBA (Island of Cuba and Pinos Island, as. well as some smaller islands.)
CZECHOSLOVAKIA (Excluding Ruthenia and an additional 140 sq. km. of
Slovakia. Including Pozsony, Bridgehead (left bank of Danube).)
DENMARK (Including Islands of Zeeland, Funen, Lolland, Falster, Bornholm
and the northern part of the peninsula of Jutland and some1700
small islands.)
DOMINICAN REPUBLIC
FINLAND (1947 frontiers: i.e. excluding all areas ceded in 1944 - the GATT/CP/108
Page 3
Carelian Isthmus, Western Shore of lake Iadoga, Salla District,
parts of Ribachi and Sredni Peninsula, and areas ceded in 1947 -
Janiskooski, and the area leased to U.S.S.R. - Porkkala.)
FRANCE (Including Corsica and Islands off the French Coast, the Saar
and the principality of Monaco.)
ALGERIA (Northern Algeria, viz: Alger, Oran Constantine, and the
Southern Territories, viz: Ain Sefra, Ghardaia, Touggourt,
Saharan Oases.)
CAMERCONS (Trust Territory)
FRENCH EQUATORIAL AFRICA (Territories of Gabon, Middle-Congo,
Ubangi-Shari, Chad.)
FRENCH GUIANA (Department of Guiana, including territory of Inini
and islands: St. Joseph, Ile Roya, Ile du Diable.)
FRENCH INDIA (Pondicherry, Karikal, Yanaon, Mahè.)
FRENCH OCEANIA (Consisting of "Society Islands", Marquezas Islands,
Tuamotu group, Iles sous le Vent, Gambier, Tubuai and Rapa
Islands.)
FRENCH SOMALILAND (Including islands Maskali and Mourba, Frères.)
FRENCH WEST AFRICA (Senegal, French Guinea, French Sudan, Ivory
Coast, Mauritania Niger, Upper Volta, Dahomey.)
GUADELOUPE (Islands of Guadeloupe Basse Terre and Grand Terre and
dependencies: Marie Galante, Ile des Saintes, Petite Terre,
St. Bartholomew and St. Martin (French Part), Ia Desirade.)
INDOCHINA (Comprising Cambodia, Laos (including protected Kingdom
of Luang Prabang), Viet Nam (comprising the former provinces
of Tonkin, Annam and Cochinchina), Spratly Island and Iles
Paracels, but excluding Kwangchowan.)
MADAGASCAR (Comprising the Island of Madagascar, the Comoro Islands
and dependencies, viz: Europe Island, Bassas da India, Nossi
Bé, Ile: St. Christophe (called also Juan de Nova), Isles
Stériles, Ile Chesterfield, Kerguelen, New Amsterdam, Terre
Adèlie (in Antarctic) and Crozet Island.)
MARTINIQUE
NEW CALEDONIA (Consisting of Island of New Caledonia and following
dependencies: Isle of Pines, Wallis Archipelago, Futuna and
Alofi Islands, Loyalty Island, Huon Islands, Belep Archipelago,
Chesterfield Islands, Walpoole and Surprise Islands.)
REUNION
ST. PIERRE and MIQUELON (Island groups)
TOGOLAND (Trust territory.)
TUNISIA (Protectorate.) GATT/CP/108
Page 4
GERMANY, FEDERAL REPUBLIC
GREECE (Comprises Macedonia, Thrace, Epirus, Thessaly, Continental Greece
(including Island of Euboea, and The Sporades), Peloponnese,
Dodecanese Islands, Cyclades, Ionian Islands, Aegean Islands, Crete.)
HAITI (Including islands: Ile de la Tortue, Ile de la Conave, Cayemites,
Ile à Vache.)
INDIA (States: Ajmer Merwara, Andamans and Nicobars, Laccadives, Assam,
West Bengal, Bihar, Bombay, Madhya Pradesh, Coorg, Delhi, Himachal
Pradeah, Kutch, Madras, Orissa, East Punjab, Uttar Pradesh,
Hyderabad, Mysore. Unions: Saurashtra, Vindhya Pradesh. Rajasthan,
Madhya Bharat, (Malva Union), Patiala, Travancore and Cochin.)
INDONESIA (Consists of the federal areas of Java and Madura, Sumatra,
Bangka and Billiton, West., South, and East Borneo (also called
Kalimantan), East Indonesia comprising Celebes, Molucca Islands
and the Indonesian part of Timor, Bali and Lombok.
ITALY (Excluding Zara, greater part of Venezia Giulia with Fiume and
Pola (except Gorizia), Free Territory of Trieste, Petit St. Bernard
and Tenda, and 4 small areas transferred to France. Including
Sicily, Sardinia, Pantelleria and Pelagian Islands.)
KOREA (Southern Korea: south of 38º North parallel.)
LIBERIA
NETHERLANDS
NETHERLANDS WEST INDIES (Comprising Islands of: Curacao, Aruba,
Bonaire, Saba, St. Eustatius, St. Martin (Netherlands part).)
NEW GUINEA (Western half of island of New Guinea and islands off
the coast.)
SURINAM
NEW ZEALAND (Comprising: North and South Island with adjacent islets,
Stewart Island, Chatham Islands, Three Kings Islands, Campbell
Islands, Antipodes Islands, Bounty Islands, Snares Islands,
Solander Islands, Tokelau, Niué, Cook Islands, Kermadec Islands,
the Ross dependencies in the Antarctic, Rakahanga (or Reirson),
Palmorston (or Avarau) Pukapuka (or Danger), Penrhyn (or Tongareva),
Suwarrow (or Anchorage), Manihiki, and Nassau.) GATT/CP/108
Page 5
NICARAGUA
NORWAY (Excluding Svalbard Archipelago (also known as Spitsbergen and Bear
Island), Jan Mayen Islands, and Antartio possessions (viz: Bouvet
Island and Peter I Island).)
PAKISTAN (Provinces: Part of Assam, Bahawalpur (or Punjab States) Balu-
chistan, part of Bengal; Khaipur, North West Frontier Province, part
of the Punjab, Sind.)
PERU (Including provinces of. Tacna and Iquitos, excluding province of Arica.)
PHILIPPINES (7097 islands, including Turtle Islands)
SOUTHERN RHODESIA
SWEDEN (Including small islands off the coast and islands off Götland and
Oland,)
SYRIA
TURKEY (Comprising Turkey in Europe: Eastern Thrace; and Turkey in Asia:
Anatolia: including the autonomous Sanjak of Alexandretta.)
UNION OF SOUTH AFRICA (Including Prince Edward Islands in Antartic. Customs
area includes Basutoland, Bechuanaland, Swaziland.)
SOUTH WEST AFRICA (Including islands of Hollandsbird, Mercury., Ichaboe,
Seal, Penguin, Halifax, Long, Possession, Albatross, Pomona,
Plum-pudding, Sinclair and Roastbeef, and including Luderitz.)
UNITED KINGDOM (Great Britain and Northern Ireland including Isle of Man.)
ADEN (Colony of Aden (including Perim, Kuria Muria Islands, Kamaran),
Eastern Aden Protectorate (includes Hadhramaut, which consists of:
Quaiti State of Shihr and Mukalla and the Kathiri State of Seiyum
and includes the Mahri Sultanate of Qishn and Socotra, the Wahidi
Sultanates of Bir Ali and Balihaf and the Sheikdoms of Irqa and
Haura) and Western Aden Protectorate (consisting of 19 Sultanates),)
BAHAMA ISLANDS (Twenty-two inhabited islands,)
BAHREIN (Bahrein, Muharraq, Sitra, Nabi Saleh.)
BARBADOS
BASUTOLAND (Included in Union of South Africa customs area.)
BECHUANALAND (Protectorate. Included in Union of South Africa customs
area.)
BERMUDA (Fifteen inhabited islands,) GATT/CP/108
Page 6
BRITISH GUIANA
BRITISH HONDURAS (Colony, including Belize.)
BRITISH NORTH BORNEO (Including the island of Labuan.)
BRITISH SOLOMON ISLANDS (Protectorate consisting of: Choiseul Isl.,
Ysabel Isl., Malaita Isl., Shortland, Treasury Isl., Baga Isl.,
Kolombangara Isl., Rendova, New Georgia, San Jorge, Rennel, Florida
Isl., Guadalcanal Isl., San Cristobal Isl., Santa Cruz Isl.,
Vanikovo Isl., and some smaller islands.)
BRUNEI (Protected state on Island of Borneo.)
CAMEROONS (Trust Territory, comprises Northern areas and 2 Southern
Provinces i.e. Cameroons Province and Bamenda Province. Included
in Nigeria customs area.)
CHANNEL ISLANDS (Comprioing the islands of Guernsey, Sark, Herm, Jethou,
Jersey.)
CYPRUS
FALKLAND ISLANDS (Comprising East Falkland, West Falkland and some 100
small islands, Dependencies: 6outh Georgia, South Shetlands, South
Orkneys, South Sandwich Islands, Grahams Land (Antartic).)
FIJI (Comprising 322 islands in South Pacific,)
GAMBIA (Colony of Gambia: Island o!' St. Mary,, British Kombo, Albreda,
Ceded Mile, Mac Carthy bpland, ohr islands arid territories on
bank of Gambia River, and Protectorate of Gambia.)
GIBRALTAR. .
GILBERT AND ELLICE-ISLkNDS (Comprises Ooean, Christmas, Fanning,
Washington Islands, Gilbert, Ellice, Phoenix groups.)
GOLD COAST (Comprises Gold Coast Colony (including Ashanti) and Northern
Territories.)
HONG KONG (Consisting of Island of Hong Kong, Kowloon, new Territories,
New KcwlQ-on. Y
.KENYA (Including the Protectorate which consists of Mainland dominions
of the Sultan of Zanzibar and islands of Lamu Archipelago and Witu
Protectorate.)
KUWAIT (The Sheikdom of Kuwait)
LEEWARD I6LANDS"(Consisting of four presid'enciesi (1) Antiguao Barbuda.
Redonda, (2) St. Christopher (Kitts) and Nevis, Anguilla, (3)
Montserrat, (4) Virgin Islands, Scmbrero,)
MALAYA and SINGAPORE (Including: (1) Federation of Malaya) comprising
states of: Perak) Selan;6r, Negri'SembiI~n, Kelantan, Trengganup
Pahang, Joho~'e. Kedah, Perlis, and settlements'of Pentmg and
Malacca, and (2) C4lony cf Singapore including Christmas Islands
and Cocos Islands, GATT/CP/108
Page 7
MALDIVE ISLANDS (British protected state formerly (until 1948) dependency
of Ceylon.)
MALTA (Malta, Cozo, Comino.)
MAURITIUS (Island of Mauritiust and dependencies: Rodriguez, Chagr,,,
Archipelago, Cargadqs, Carayoz or St. Brandon Islets, Cromeelin
Island.)
NIGERIA (Colony and Protectorate)
NORTHERN RHODESIA
NYASALAND
(Henderson)Islands.)
PITCAIRN (Pitcairn Island and dependencies, Ducie, Oeno, Elizabeth/
QATAR (Sheikdom of Qatarc)
ST. HELENA (Including dependencies: Ascension, Tristan da Cunha group,
Nightingale Islands, Inaccessible Island and Gough Island (also
called Diegc; Alvarez,)
SARAWAK COLONY (Ceastal strip on Island of Borneo and islands off the
coast.)
SEYCHELLES (Including Mahe, Praslin, Silhouette, La Digue, Curieuse,
Felicité, North Island, St. Anne, Providence, Frigate, Denis, Cerf,
Bird (or Sea Cow Island), and dependencies: Almirantes, Alphonse,
Bijoutier, St. Frangois, St. Pierre, Cosmoledo group, Astore,
Assumption, Coëtivy, Aldabra, Farquhar Island.)
SIERRA LEONE (Comprising the Colony: Sierra Leone Peninsula, Tasso
Island, Banana Islands, township of Bonthe and York Islands, and
the Protectorate: 3 provinces.)
SOMALILAND (Protectorate,)
SWAZILAND (Included in Union of South Africa customs area.)
TANGANYIKA (Trust Territory.)
TOGOLAND (Trust Territory, included in the Gold Coast customs area.)
TONGA (Protectorate comprising 3 main groups of islands: Tongatapu,
Ha;apai, Vavaru, )
TRINIDAD (Including Tobago and smaller islands.)
TRUCIAL OMAN (Six Sheikdoms: Ras al Khaimah., Umm al Qaiwain, Ajman,
Sharjah, Dubai, Abu Dhabi (all on Persian Gulf seaboard of Oman)
and a seventh Sheikdom: Kalba.)
UGANDA (Protectorate.)
WINDWARD ISLANDS (Comprising four colonies, (1) Grenada and dependencies,
(2) St. Vincent and dependencies, (3) St. Lucia amd dependencies,
(4) Dominica.)
ZANZIBAR (Islands of Zanzibar and Pemba.) GATT/CP/108
Page 8
UNITED STATES OF AMERICA
ALASKA
AMERICAN SAMOA (Islands of Tutuila, Aunu'u, Ofu, Olosega, Ta'u, Rose
Islands including Swains Island.)
BAKER ISLAND
GUAM
HAWAII (Including Midway, Kure (Ocean) Palmyra Island.)
HOWLAND ISLAND
JARVIS ISLAND
JOHNSTON and SAND ISLANDS
KINGMAN REEF
NAVASSA ISLAND
PANAMA CANAL ZONE (Including cities of Balboa and Cristobal.)
PUERTO RICO
SWAN ISLAND
VIRGIN ISLANDS (St. Croix, St. John, St. Thomas.)
WAKE ISLAND
URUGUAY
PART B
Territories to which the Agreement has not thus
far been applied
Australia
ANTARTIC TERRITORY
NEW GUINEA (Trust Territory: includes the North Easten part of the
Island of New Guinea, islands in the Bismark Archipelago
(principally New Britain and New Ireland), Bougainville and Buka
in the Solomon Islands.)
NORFOLK ISLANDS
PAPUA (Comprises South-Eastern portion of Island of New Guinea;
Throbriand, Woodlard, d'Entrecasteaux and Louisiade groups of
islands.) GATT/CP/108
Page 9
Denmark
FAROES, THE (A county of the Kingdom of Denmark.)
GREENLAND (Including Disko Island.)
France
MOROCCO (French Zone.)
Italy
SOMALILAND (Including Jubaland and port of Kismayu.)
New Zealand
WESTERN SOMOA (Trust Territory of New Zealand, including islands of:
Savai'i, Upolu and adjacent islets.)
United Kingdom
JAMAICA (Including Turks and Caicos Islands, Cayman Islands, Morant
Cays and Pedro Cays.)
PART C
Territories whose status is unknown
ANGLO-EGYPTIAN SUDAN
BONX.r! ISLANDS (Some 25 islands (known as Ogasawara-Jima or Ogasawara-Shoto
or '*'gasawara-Gunto) previously part of Tokyo prefecture now under U.S.
Military Government and 3 Izu Islands.)
CANTON and ENDERBURY ISLANDS (Islands under joint administration of United
Kingdom and United States of America.)
CORN ISLANDS (Possession of Nicaragua leased to U.S.A.) GATT/CP/108
Page 10
ERITREA (Former Italian Colony of Eritrea now under Military Government
(U.K.) and islands off coast in Red Sea.)
KASHMIR
LIBYA-TRIPOLITANIA (Under British Military Administration.)
LIBYA-FEZZAN (Fezzan under French Administration.)
LIBYA-CYRENAICA (Cyrenaica under British Military Administration.)
LINE ISLANDS (Starbuck, Malden, Flint, Christmas, Caroline and Vostock
Islands, claimed both by U.S.A. and U.K.)
NAURU (Trust Territory under joint administration of Australia, New Zealand
and United Kingdom.)
NEW HEBRIDES (Group with principal islands of: Espiritu Santo, Malekula, Epi,
Ambrym, Efate (Sandwich), Erromanga, Tanna, Aneityum, Lopevi, Pentecost
- under British and French condominium, Also dependencies - Banks and
Torres Islands,)
RYU-KYU ISLANDS (Under Military Government: Northern Ryu-Kyus, Okinawa,
Southern Ryu-Kyus,)
SAN MARINO
VATICAN CITY
VOLCANO ISLANDS (Three small islands formerly part of Japan, now under U.S.
Military occupations known in Japan as Kazan-retto (Kita-iwo-jima or
Santo Alessandro, Iwo-Jima or Sulphur and Minami-iwo-jima or Santo
Agostino).) |
GATT Library | sb849vr0259 | The Territorial Application of the General Agreement : A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreement is applied. Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, July 30, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 30/07/1951 | official documents | GATT/CP/108/Add.1 and GATT/CP/108+Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sb849vr0259 | sb849vr0259_90310008.xml | GATT_140 | 375 | 2,728 | ACTION
RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
TARIFFS AND TRADE GATT/CP/108/Add.1
30 July 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
The Territorial Application of the General Agreement
A PROVISIONAL LIST of Territories
to which the Agreement is applied
ADDENDUM
Document GATT/CP/108 contains a comprehensive list of territories .to
which it is presumed the agreement is being applied by the contracting parties.
It also contains a request to each contracting party to give careful scrutiny
to the relevant portions of the document and to submit any alterations that
might be required.
To date the governments of the countries named below have requested that
the entries concerning them should read as indicated. It would be appreciated
if other governments, would notify the Secretariat of their approval of the
relevant text - or submit alterations - by l September 1951, in order that a
revised list may be issued prior to the opening of the Sixth Session.
Part A
Territories in respect of which the application
of the Agreement has been made effective
CZECHOSLOVAKIA
DENMARK (Including Greenland and Island of Disko, Islands of Zeeland, Funan,
Lolland, Falster, Bornholm and the northern part of the peninsula of
Jutland and some 1700 small islands).
FINLAND (Excluding the area of Porkkala leased to the U.S.S.R.)
INDONESIA (Consists of Java and Madura, Sumetra, Baugka and Billiton, West,
South and East Borneo (also called Kalimantan), East Indonesia comprising
Celebes,, Molucca Islands and the Indonesian part of Timor, Bali and
Lombok and several hundreds of adjacent islands).
ITALY (Excluding Zara, greater part of Venezia Giulia with Fiume and Pola
(except Gorizia), Petit St. Bernard and Tenda, and 4 small areas transferred
to France). GATT/CP/108/Add.1
Page 2.
NETHERLANDS
NETHERLANDS ANTILLES (Comprising Islands of Curacao, Aruba, Bonnire,
Saba, St. Eustatius, St. Martin (Netherlands Part).)
NEW GUINEA (Western half of island of New Guinea and islands off the
coast.)
NORWAY (Including Svalbard (also known as the Archipelago of Spitzbergen,
comprising i.a. Bear Island), Jan Mayen Island and Antartic possessions
(viz. Bouvet Island, Peter I Island and Queen Maud Land),
SWEDEN (Including small islands off the coast and islands of Gotland and
Oland. )
Part B
Territories to which the Agreement has not thus far
been applied
Denmark
FAROES, THE (A county of the Kingdom of Denmark)
?? ?? ?? |
GATT Library | rm106vr1932 | The Territorial Appligcation of the General Agreemgnt : A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreemont is applied. Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, September 11, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 11/09/1951 | official documents | GATT/CP/108/Add.2 and GATT/CP/108+Add.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rm106vr1932 | rm106vr1932_90310009.xml | GATT_140 | 742 | 5,624 | ACTION
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED C
TARIFFS AND TRADE GATT/GP/108/Add.2
11 September 1951 ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
The Territorial Appligcation of the General Agreemgnt
A PROVISIONAL LIST of Territories
to which the Agreemont is applied
ADDENDUM
Document GATT/CP/108 contains a comprehensive list of territories to which it
is presumed the agreement is being applied by the contracting parties. The first
addendum thereto contains corrected entries for Czechoslovakia, Denmark, Finland,
Indonesia, Italy, Netherlands, Norway and Sweden. Since that addendum was issued
the governments of the countries named below have also replied requesting that the
entries concerning them should read as indicated. It will bo appreciated if other
governments will notify the Secretariat of their approval of the relevant text - or
submit alterations - in order that a revised list may be issued.
PART A
Territories in respect of which the application
of the Agroement has been made effective
AUSTRALIA (Customs Territory of Australia, that is the States of New South Wales,
Victoria, Queensland, South Australia, Western Australia and Tasmania and the
Northern Tarritory).
BELGIUM-LUXEMBURG (Including districts of Eupon and Malmedy).
BELGIAN CONGO
RUANDA-URONDI (Trust Territory).
FRANCE (Including Corsica and Islands off the French Coast, the Sear and the
principality of Monaco).
ALGERIA (Northern Algeria, viz: Alger, Oran Constantine, and the Southern
Territories, viz: Ain Sefra, Ghardaia, Touggourt, Saharan Oases).
CAMROONS (Trust Territory).
FRENCH EQUATORIAL AFRICA (Territories of Gabon, Middle-Congo, Ubangi,-Shari,
Chad.).
FRENCH GUIANA (Department of Guiana, including territory of Inini and islands:
St. Joseph, Ile Roya, Ile du Diablo).
FRENCH INDIA (Pondicherry, Karikal, Yanaon, Mahe.) GATT/CP/108/Add .2
Page 2
FRANCE (Cont'd)
FRENCH SETTLEMENTS IN OCEANIA (Consisting of Society Islanda, Leoward
Islands, Marquezas Archipelago, Tuamotu Archipelago, Gambier
Archipelago, Tubuai Archipolago, Rapa and Clipporton Islads.
FRENCH SOMALILAND (Including islands Maskali and Mourba, Freres.)
FRENCH WEST AFRICA (Sonegal, French Guinea, French Sudan, Ivory Coast,
Mauritania, Nigor, Uppor Volta, Dahomey).
GUADELOUPE (Islands of Guadeloupe Basse Terre and Grand Torre and
dependencies: Marie Galante, Ile des Saintes, Petite Terre,
St. Bartholomew and St, Martin (French Part), LA Desirade).
INDOCHINA (Comprising Cambodia, Laos (including protected Kingdom of
Luang Prabang), Viet Nam (comprising the former provinces of Tonkin,
Annam and Cochinchin) , Spratly Island and Iles Paracels, but
excluding Kwangchowan).
MADAGASCAR AND DEPENDENCTES (comprising Mdagascar and the following
dependencies: Europa, Nossi Be, Juan de Nova, Steriles and Bassas
da India lslands Glorioso Archipelago, St. Paul and Amsterdan
Islands, Kerguelen Archipelago, Crozet Archipelago, Adelie Land
(in Antarctic)).
COMORO ARCHITEKAGO (Great Comoro, Anjouan, Monely, Mayotte)
MARTINIQUE
NEW CALEDONIA AND DEPENDECIES (comprising New Caledonia and the
following dependencies: Isle of Pines, Huon Island, Loyalty
; Islands, Walpole and Surprise Islands, Chesterfield Islands,
Wallis and Futuna Islands.)
REUNION
ST. PIERRE and MIQUELON (Island groups)
TOGOUND (Trust territory)
TUNISIA (Protectorate)
INDIA (States and Territoriess Assam, Bihar, Bombay, Madhya Pradesh, Madras,
Orissa, Pnjab, Uttar Pradesh, West Bengal;
Hyderabad, Madhya Bharat, Mysore, Patiala and East Punjab States Union,
Rajasthan, Sauraahtra, Travancore-Cochin, Jammia and Kashmir; Ajmer,
Bhopal, Bilaspur, Coorg, Delhi, Himachal Pradesh, Kutch, Manipur, Tripura,
Vindhya Pradesh;
The Andaman and Nicobar Islands).
INDONESIA (Consists of Java and Madura, Sumatra, Banga and Billiton, West,
South, and East Borneo (also called Kalimantan), Celebbes, Molucca
Islands, and the Indonesian part of Timor, Bali and Lombok and
several hundred adjacent islands. GATT/CP/18/Add. 2
Page 3.
(including the Kermadec and Chatham Islands)
COOK ISLNDS
(Comprising:-
1. Northern Group (including Penrhyn, Manihiki, Rakahanga, Pukapuka,
Palmerston, Suwarrow and Massau Islands).
2. Southern Group (including Raratonga, Aitutaki, Atui, Mitiaro,
Mauke, Mangaia, Takutea and Manuae Islands).
3. Niue Islarnd).
UNION OF SOUTH AFRICA including South West Arica and the Prince Edward
Islands consisting of Marion Island and Prince Edward Island (the
Customs area includes Basutoland, the Bechuanaland Protectorate and
Swaziland).
PMIT B
Territories to which the Agreement has not
thus far boon applied
Australia
ANTARCTIC TERRITORY
NEW GUINEA (Trust Territory: includes the North-Eastern part of the
island of New Guinea east of meridian of longitude 141 1', islands
in the Bismarck Archipelago (principally New Britain and New Ireland),
Bougainvillee and Buka in the Solomon Islands.
NAURU (Trust Territory administered by Australia on joint behalf of
Australia, Now Zealand and the United Kingdom).
NORFOLK ISLANDS
PAPUA (Comprises South-Eastern portion of Island of New Guinea east of
meridian of longitude 141 1', Trobriand, Woodlark, d'Entrecasteaux
and Louisiade groups of islands).
New Zealand
WESTERN SAMOA
(Trust Territory of Now Zealand, including Islands of Savai'i,
Upolu and adjacent islets).
TOKELAU ISLANDS
(comprising the island groups of Fakaofo, Nukunono and Atafu).
PART C
Torritories whese status is tnknown
Delete:
"KASHMIR" |
GATT Library | qn068vq8990 | Third corrigendum to the non authentic texts of the scheduies to the General Agreement on Tariffs and Trade | General Agreement on Tariffs and Trade, October 26, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 26/10/1951 | official documents | GATT/CP/127 and GATT/CP/127 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qn068vq8990 | qn068vq8990_90310088.xml | GATT_140 | 18,394 | 119,020 | GENERAL
ON TARIF
TRADE
AGREEMENT
ON TARIFFS AND
ACCORD
GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GA.T/CP/127
26 October 1951
ORIGINAL:
ENGLISH/FRENCH
CONTRACTING PARTIES
PARTIES CONTRACTANTES
THIRD CORRIGENDUEI TO THE NON AUTHENTIC TEXTS
OF THE SCHEDUIES TO THE
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
TROISIEME CORRIGENDUM AUX TRADUCTIONS DES LISTES
ANNEXEES A L'ACCORD GENERAL SUR LES
TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
a. Schedules annexed to the General Agreement on
Tariffs and Trade, dated October 30 1947
Listes annexees a l'Accord General sur les Tarirs
douaniers et le Commerce, portent la date du
30 octobre 1947 LISTE I - AUSTRALIE Seul le texte anglais des rectificatione
a la present lists fait foi
DEXIEME PARTIE - Tarif preferentiol
Position 82 (H) Le taux de droit dolit se lire:
" 2nd (*) " - 3 -
SCHEDULIE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS
SECTION A - METROPOLITAN TERRITORIES
Rectifications or modifications in Section A
are authentic only in the French language
PART I - Most favoured-nation tariff
Item 15 a
Subitem "'ex" shall read:
"wild rabbits and hares preserved fresh by any
frigorific process (x) "
Item 19
The second paragraph of the Note shall read:
"On the quantities in excess of these quarterly quotas
the Netherlands monopoly duty or the Belgian-Luxemburg
charge is not bound."
Item 21 a. 1 B I
Delete the words between brackets.
Item 27
In the Note for the words "and" and "are" , substitute:
"or" and "is" respectively.
The last sentence of the Note shall read.
"If imported for other purposes or under other
conditions the Netherlands monopoly duty or the
corresponding Belgian-Luxembualg charge is not bound."
Item 55 ex c
This subitem shall read:
In subitem "col" (new), delete:
"A" and "B".
In the Note subitem "55 ex c." shall read:
"55 c.1" (3x) - 4
SCHEDULE II - BELGIUM - LUEMURG - NETHERLANDS (continued)
Item 68
The rates of the Netherlands monopoly duty, f.4.-" and "f.l.-",
in the "Note l" to this item shall read:
'f. 5.02" and f.1.26"
Item 70
The rate of the Netherlands monopoly duty, "f.2.-", in the
Note to subitem "a" shall read;
"f .2.51"
The rate of the Netherlands monopoly duty, "f.1.50", in the
Note to subitem "b" shall read:
"f.1. 88"
Item 74
Insert in the Note after the word "charge":
"for buckwheat"
The rate of the Netherlands monopoly duty, "f.2.-" in the
Note to this item shall read:
"f.2.51"
Item 75 ex a:
This subitem shall read:
"a.1 B"
Item 84
The rate of the Netherlands monopoly duty, "f.15.-", in the
Note to subitem "b" shall read:
"f.18.83"
Item 89
The rate of duty in the third column to subitem "d", "f..50-",
shall read:
"f.62 78"
Item ex 99
This item shall be deleted and replaced by:
"95 Vegetable materiaals used in basket-making or
sparterie:
ex d. Raffia bark (x) ...................... free".
Item ex 100
The last sentence of the Note shall read:
"If imported for other purposes or under other conditions
the Netherlands monopoly duty or the corresponding
Belgian Duxemburg charge is not bound. - 5 -
SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued)
Item ex 101
.The last sentence of the Note Shall read;
"If imported for other purposes or under other conditions the
Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian-
Luxemburg charge is not bound."
Item 102
The last sentence of the Rote shall read:
"If imported for other purposes or under other conditions
the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian-
Luxemburg charge is not bound."
Item 103
The last sentence of the Note shall read:
"If imported for other purposes or under other conditions
the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian-
Luxemburg charge is not bound."
Item 105
The last sentence of the Note shall read:
"If imported for other purposes or under other conditions
the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian-
Luxemburg charge is not bound."
Item 109
The last sentence of the Note shall read:
"If imported for other purposes or under other conditions
the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian-
Luxemburg charge is not bound."
Item 111
The last sentence of the Note shall read:
"If imported for other purposes or under other conditions
the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian-
Luxemburg charge is not bound. "
Item 115
The last sentence of the Note shall read:
"If imported for other purposes or under other conditions
the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian-
Luxemburg charge is not bound."
Item 123
The rate of duty in the third column to subitem "ex b",
"f.19.13", shall read:
"f.19.-" SCHEDULE II - BILGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued)
Item 129
Delete the Note
Item 139 a.1 A
This item shall read:
"139 a.1 ex A"
Item 148
Subitem "b." shall read:
Item15
The rate of duty "f.254.24" in the third column shall read;
"f.319.20"
Item 165
The rate of the Netherlands monopoly duty in the Note to this
item "f.2.-" shall read.:
Item 206
The duty "f.1.82" in the Note (X) to the subitem "ex b.3"
shall read:
"f.2.28"
Item 294
The rates of duty in the third coloumn to this item "f.2.-"
(3 x ) and ''f.0.10" (3 x), shall read:
"f.2.51" and. "f.0.13"
Item 329
Subitem "ex c." shall read:
"otters"
Item 343
In subitem "a.1" place "(x)" after the description of the goods.
Item 346
In subitem e. insert "(X)A after the word "other" and the
following explanation:
"(X) The product "sodium potassium nitrate" is not subject
to a Netherlands monopoly duty or a corresponding
Belgian-Luxemburg charge." -7-
SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued)
Item 412
Subitem "b." shall read:
"b: China mats and similar mats, carpets and other fabrics:
1. Matting (fabrics of raffia) ............ 12 p.c.
2. others ................................. 18 p.c."
Item 542
In subitem "a." place " (x) " after the description of the goods.
Item 554
This item shall read:
"1554. Fabrics of textile materials, ex Chapter 49,
not elsewhere specified or included .... 18 p.c"
Item572
The subdivisions "ex" shall read:
"a. artificial leathers (pegamoid and similar products)
b. others "
Item 620
This item shall read:
"ex 620"
Item 661
The rate of duty, "f.0.61" (2x), in the third column shall reads
"f 0.76"
Item 662
The rate of duty, "f.1.21 " (2x) in the third column shall read:
"f.1.52"
Item 679
Subitem "a" shall read:
"ex a"
Item 704 c.2
The rate of duty shall read:
"4 p.c."
Delete the footnote
Item 757 a.1
The rate of duty shall read:
"4 p.c. (+)" -8- SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued)
Item 823
Subitem "ex a." shall read:
a."
Subitem "b.3" shall read:
"not specified"
Subitem "e." shall read:
"e. Blocks and brasses (bearings and bearing liners);
ex for automotive vehicles"
Item 893 c.2 D
Delete the words between brackets.
Item 926 a.
Add the following words after the word "materials":
", weighing less than 250 kilograma" - 9 -
SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued)
SECTION B - BELGIUM CONGO AND RUANDA-URUNDI
Rectifications and modifications in Section B
are authentic only in the French language
PART I - Most favoured-nation Tariff
Item 36
Subitem "36 ex a." shall read:
"a. specified:
2. others:
ex. Plaster"
The words "ex Lamps and lanterns" shall read
"a. specified:
2. Lamps and lanters not included in other
tariffnumbers"
Item 90 e.
This subitem shall read:
"90 e. Tissues of cotton of all kinds:
2. partly manufactured of bleached
yarns ................................. 20 p.c.
3. dyed in the piece, or wholly or partly
manufactured of dyed yarns ........... 20 p.c.
Note: The fact that tissues are mercerised
in the piece or wholly or party manufactured
of mercerised yarns does not affect the
tariffing of these items.
The lower duty applicable of fr.500 per 100
kg net provided for tissues dyed in the
piece or wholly or partly manufactured of
dyed yarns, is not consolidated.
4. Prints of all kinds:
ex. mercerised in the piece or wholly
or partly manufactured of
mercerised yarns ................. 20 p.c.
Note: The lower duty applicable of fr.500 per
100 kg net provided for printed tissues is
not consolidated. - 10 -
LISTE II - BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS-BAS (suite)
SECTION C - NOUVELLE GUINEE
Seul fait foi le texte anglais des rectifications
et des modifications portant sur la Section C
PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee
Position 14
Dans le libelle de la sous-position "14 I" la premiere ligne
doit se lire:
"fromages de dessert, y compris, sans"
Le dernier mot de la neuvieme ligne "pesant" doit se lire:
"pesent "
Position 39
La premiere ligne doit se lire:
"Cardamomes et autres sortes d'amomes; "
Position ex 58
Le numero doit se lire:
"58 I"
Position ex 62 II
Le numero doit se lire:
"ex 62 I"
Position ex 63
Le numero doit se lire:
"63 II"
La premiere ligne du libelle doit se lire:
Ecores de planted, non emballees, pour servir de liens"
Position ex 68
Les mots "sans emballage" doivent se lire:
"non emballee"
Position ex 72
Les mots "sans emballage" doivent se lire:
", non emballes" -11-
LISTE II - BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS-BAS (suite)
Position ex 118
Le numero doit se lire:
"1 18 II b"
Les deux derniers mots du libelle doivent se lire:
"non emballes"
Position 129
Dans la premiere ligne du libelle mot "statutaire" doit se
lire:
"statuaire"
Position ex 165
Le libelle doit se lire:
"Bakelite, galalithe et articles similaires en blocs,
plaques brutes ou brisees, ainsi que resine synthetique,
en morceaux, paillettes, grumeaux ou poudres"
Position ex 170
Supprimer cette position.
Position ex 175
Le numero doit se lire:
"175 I"
Position ex 188
Les sous-positions "ex 188 II a. et b." doivent se lire:
'a. en emballage de luxe ....................... 30 p.c.
en autres emballages, y compris en papier
de couleur ou en papier portent des dessins
imprimes, mais non pas pliasse, ni portant
des ornaments en relief, ni convert de metal;
a l'exception du savon emballe dans de la
faience, de la porcelaine, du verre, du
celluloid ou autre matiere plastique ou dans
une boite de savon, tube ou article simi-
laire, destine a etre utilise par
l'acheteur ................................. 18 p.c."
Position 223
La position doit se lire:
"223 I Pellteries brutes ou non finies de lapin et
d'opossum"
Position 304
Le numero doit se lire:
"ex 304" -12 -
LIST II... :: BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS - BAS (suite)
Position ex 360 II
Dans le libelle de la sous-position "a" la premiere ligne
doit se lire:
"etoffes a armure panama, a armure"
Dans la sous-position "b" les deux derniers mote doivent se
lire:
teintes ou imprimees"
Position 477
Cette position doit prendre place apres le no.469.
La sous-position "I" doit se lire:
"ex I"
Position ex 525 ex I
Dans la quatrieme line les mots "pour le bourrage" doivent
se lire:
"pourr l'emballage "
Position 56-5 I a.
La deuxieme ligne doit se lire;
"houes-pios patjole et fourches"
Position 590 I
Le numero doit se lire:
"590"
La lettre "a." doit se lire:
Supprimer la sous-position "b" et inserer a sa place une
nouvelle position avant le no.590; ainsi conoue:
"ex 574 Tabeles de travail, de triage ou de
finissage, en fer ou en acier, pour
autant qu'elles soient a considerer
comme instruments industriels de
travail ................................. 9 p.c."
Position 627
Dans la deuxieme ligne du libelle le mot "fildees" doit se lire:
"coulees"
La quatrieme ligne doit se lire:
"de l'aluminium; vieil aluminium (ouvrages en aliminium"
Position 631
La derniere line doit se lire;
"moins par metre carre), mime coupe en morceaux" - 13 -
LISTE II - BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS-BAS (suite)
Position 643
Avant cette position insurer une nouvelle position, ainsi
concue:
"ex 642 Plomb en feuilles ou feuilles minces,
pesant plus de 450 sans depasser 500
grammes par metre carrd, n.s.d.:
I. non travaillees .................. franchise
II. etammees et/ou couples en
morceaux ........................ 18 p.c."
La position "643" doit se lire:
"Plomb en feuilles (feuilles ou feuilles minces
de plomb, meme etamees, pesant 450 grammes ou
moins par metre carre), meme coupes en
morceaux, n.s.d. ........................ 18 p.c."
Position 714
Les sous-positions "714 II ex a. et b." doivent se lire:
"ex a. pour locomotives de chemins de fer et
de tramways et pour aeroplanes ......... franchise
ex b. pour tracteurs et mecanismes analogues
de traction, non months sur rails ..... 9 p.c.
c. autres moteurs .......................... 18 p.c."
Les sous-positions "714 III ex a., ex b. et c." doivent se
lire;
"ex a. appartenant manifestement aux moteurs
mentioned's au-dessus sous les subdivi-
sions I ou II ........................ paieront les
memes droits
que ces
moteurs
b. autres:
ex 1. destines a servir aux moteurs
pour automobiles, autres que
moteurs Diesel ................... 30 p.c.
2. autres ............................ 18 p.c."
Position 724
Dans la sous-position "724 III" supprimer la virgule entre
les mots "argent" et "ruolz"
Dans la sous-position. "724 IV a." lire "1Q00 kg" au lieu de
"100 kg"
Les quatre derniers mots de la sous-position "724 VI' doivent
se lire:
"dans des blocs"
Position 771 1
Le numero doit se lire:
"ex 771" - 4-
LISTE II - BELGIQUE - LUREBOURG - PAYS-BAS (suite)
Position 803
Les lettres "a." et 'lb." devant lee subdivisions doivent se
lire:
"I." et 'II."
Position ex 810.
A la premiere line Supprimer le mot "la"
A la deuxieme line le mot "vaiselle" doit se lire:
"vaisselle "
Position 833
Completer le libelle comme suit:.
";ainsi que parties manifestement destinees a servir a
ces vehicules, n.s.d.'
Supprimer- cette position
Position- 836
A li dixieme ligne du libeile les mots "aux numeros 833 et
834 " doivent se lire:
'au numero 834"1
A la troisieme ligne de la sous-position "836 I" les mots
'18 p.c.ad val." doivent se lire:
"12 p.c. ad val. " .
Supprimer les sous-positions"a." et "b."
A la sous-position "836 I." inscrire dans la troisieme colonne:
"18 p.c."
Position. 877 II
Le numero doit se lire:
"ex 877"
Les numeros des sous-positions "I." et "II." doivent se lire:
"II ". et "III. "
Position 914 I.a.
Le dernier mot doit se lire:
"metallique "
Position 932 I d.1.
Le dernier mot doit se lire:
"dessous" - 15 -
LISTE IX - CUBA
Soul le texte anglais des rectifications ou modifications
a la presente listed fait foi.
PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee
Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negociations)"
Position 15 G :
Dana la colonne '"droit" inserer, sous le taux de droit, les mote:
"(pas de negociations)"
Dans la colonne "'droit" inserer, soii le taux de droit, lea note:
"(pas de ndgociations)"
Position 56-B
Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit' lea mots:
"(pas de negociations)"
Position 62-D Dans la cologne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negociations)"
Position 73-C
Daris la colonne "'droit' inserer, sous le taux do droit, les mots:
"(pas de negociatioas)
Poition 73-D
Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, lea mors:
"(pas de negociations)"
Apres la position 83-A, dans la colonne "designation des produits", inserer
les mots suivants en majuscules:
"GROUPE 2. COULEURS, TEINTURES ET VERNIS - 16 -
LISTE IX - CUBA
(suite)
Position 94-B
Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negociations)"
Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negotiations)"
(La position 113-A a ete incorporee dans la Liste IX - Geneve par le
moyen du Premier Protocole de Rectification,)
Position 121-B
Dans la colonne "droit" insurer, sous le taux de droit, les mots,
"(pas de negociations)"'
Position 121-C
Dans la colonne "'droit" insurer, sons le taux de droit, les mots:
"(pas de negocations)"
Position 128-A
Dans la colonne "droit" insurer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negociations)"
Position 129-F
Dans la colonne "droit" insurer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negociations)"
Position 129-G
Dans la colonne "droit" insurer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negociations)"
Position 129-H Dans la colonne droit" inserer, sous le taux de droit, las..mots:
"(pas de negociations)"
Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negociations)" - 17 -
LISTE IX - CUBA
(suite)
Position 129-J
Dans la cologne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negociations)"
Position 155-J
Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots:
"(pas de negociations)"
DEUXIEME PARTIE
Tarif preferential
Il n'y a rien a mottre dans cette partie en français. - 18 -
SCHEDULE XI - FRANCE
Rectifications or modifications in this Schedule
are authentic in the French language only
PART. I - Most-Favoured-Nation Tariff
Item ex 3
Delete the words in brackets
Item ex 6
Delete the words in brackets
The description shall read:
others, fresh and in the raw state, salted or dried".
Delete "from July lst to the last day of February" and Insert:
"From July let to the last day of February incusive".
Item 78 A
Delete "From May lst to October 31st" and insert:
"From May lst to October 31st inclusive".
Items 102 A to F
The title should reads
"Groats, semolina, husked or pearled cereal grains, crushed
grains, in grist, germinated grains, flakes;"
Item 118 G
Delete "apetalous in bags' and insert:
"petals of flowers in bags for pefumery"
Dulete "Abrasin or eleococea oils" and inserts
"Abrasin, eleococea or oiticica oils".
Item ex 183
Delete the word "Other"
Item ex 20
This item number shall reads
"204 A" - 19 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section A)
Item 230 (contd.)
After the word otherr, insert:
"than residues of pressed apples containing 10%
or less of water"
Items 281 A and B
These items shall read:
"281 Natural or artificial sand not elsewhere 'specified
or included, including ground silica, calcined or not ..... free"
Item ex 295
The description..shall. reads
"Ores of lead, other than alquifou, argentiferous or not"
This item shall read:
"360 A: Natural radiunm-beariing elemens .................... 5%"
Items 378 A and B
These items shall read:
"378: Arsenic acids ......................................... 10%"
Item 401 C
Delete:
"Aludum"
Item 455 A
This item number shall read:
"ex 455"
item ex 461
"(Carborundum)"
Item ex 493 A
After the words "Ether oxides" inserts
"Ether-oxide-alchols"
Item ex 541
The second sub-item shall roads
"Guanidines and their derivatives"
The title shall read:
"Products of the distillation of wood, turpentine, resins,
not elsewhere specified or included"
Item ex 593
This item shall reads
"Artificial lakes:
- with a basis of animal or vegetable colouring, not
containing carmine ......................................... 15%
- with a basis of organic colouring matter, containing
in weight less than 3 p.100 of organic colouring or
less than 8 p.100 of organic pigment in a dry state .... 15%" -20 -
JCHEDULE XI - FRANCE (Section A)
- (contd.)
This item shall roads
"Colours, pigments and opaque agents for ceramic, enamelling,
glassmaking, containing cobalt in any form (cobalt oxide or
other) ...................................................... 17%"
This item shall read:
"Vitrifiable compounds (enamels) containing cobalt in all its
forms (cobalt oxide or other) ................................. 17%"
The third sub-item shall read:
"altered with natural resins, oils or otherwise".
Item 710 B to D
These items shall read; :
"710 B- other (balata, gutta-percha, etc...)....... Free"
Item 711
The description shall read:
"Synthetic rubber"
Ineert, before "Recovered" .
"Rubber".
The description shall read:
"Plates, sheets and strips ok non-vuleanised rubber,
including sawn articles, so-called "feuilles anglaises."
Delete "mufflers (mittens) and gauntleta for' industrial purposes"
and insert:
"mufflers (mittens) and gauntlets for industrial purposes
and other articles".
Item 722 E
Delete this item ¶.,,.... it..M
Items 72 A to D
These itens shall reads
"725 Other articles or rubber, not elsewhere specified
or included ............................................................ 14%" - 21 -
SCHEMDULE XI - FRANCE (Section A)
(contd.)
Items 752 A and B
These items shall read:
"Sheath and caso-makers wares ..................................... 25%"
Item 760 C:
This item shall read:
"760 C - grey squirrel, hamster, Asian goat, sheep and Mouflon,
ermine, China dog, foal, whole skins or sewn pieces..10%
760 D - other furskins (including Persian lamb and kid),
whole skins or sewn pieces, whether or not dyed
or lustered ....................................................... 10%"
Item 763 A to C
These items shall read:
"763 Wood for fuel ........................................8%"
Item 766 A
This item number shall read:
"ex 766 A" .
Items 825 B, C and E
Those items shall read:
"825 C - crystal paper .............. 20%
825 D - groase-proof paper ................ 25%
825 E - tracing paper .................. 25%
825 G - wadding of cellulose ............. 25%"
Items ex 826 A and B
These items shall road:
"ox 826 Paper and cardboard not specified, in a
continuous form:
- neither marked, nor watermarked,
nor surfaced, nor rubbed, in
reels or in sheets:
-- formed in a single layer of
pump ("en un soul jet"):
--- strain paper and cardboard ... 18%
other:
---- containing mechanical pulp:
----- weighing per square metre
* more than .320.g. ......... 25% - 22 -
SCHDULE XI - FRANCE (Section A)
Items ex 826 A and B (Cont'd) (contd.)
---- without mechanical pulp:
----- without rag pulp or containing les
then 75% of rag pulp .......................... 25%
----- containing 75% and more of rag pulp. 20%
-- formed of two or several layers
("en deux ou plusieurs jets"):
--- with the interior of straw paper ............ 18%
--- with the interior other than of
straw paper ........................... 25%
- marked, watermarked, surfaced or rubbed. 25%"
Items 859 A to D
These items shall road:
"Ca1enaarsand tear-off calendars:
859 A - tear-off calondar blocks and calendars
directly printed on paper or cardboard
with or without tear-off blocks, not
.* further worked .......................18%
859 - other, including pocket calendars,
stitched, sewn, or bound in cloth ......22%"
Item 867 D
The last sub-item shall read:
"--- lithography, offset, heliography, copper
plate, stamping or other processes..............20%"
Item 868
The last sub-item shall roads
" - lithography, offset, heliography, copper-plate
stamping or other processes
Chapter 55
No English
Items 919 A and B
The description shall read:
"919 Yarn of wool or fine hair, carded or combed,
pure or mixed, put up for retail sale .......10%"
Items 927 A and B
Those items shall read:
"927 Yarn of pure or mixed cotton, whether or
not glazed or nercerised, put-up for retail
sale:
- on wooden bobbins ...........................15%
- otherwise .............................................10%" - 23 -
SCHEME XI -- FRANCE (Section A)
(contd.)
Items 983 A and B
These items shall read:
"983 Pure or mixed cotton blankets, in
pieces or made up................15%"
ltems 994 A and B
These items shall read:
"994 Fabrics of coconut fibres, pure or mixed,
plain or figured.................... 25%"
Item 1032 B:
This item shall read:
"Carpets with knotted or twisted bindings:
1032 B - of Jute and assimilated fibres........ 30%
1032 C - of other textile materials................30%"
Item ex 1033 E
This item shall read:
"ex 1033 E - of sisal hand made (doormats,
rugs, Mourzouck type and the like).25%
ex 1033 I - of manila, abaca, banana tree,
agave, aloe or of maguey, hand
made doormatss, rugs, Moursouck
type and the like) ................25%"
item 1038:
The item number shall read:
"ex 1038"
Item 1046 B:
This item number shall read:
"1046 A" - 24 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section A)
(contd.)
Item 1055:
This item number shall reads
"1055 A to F"
Items 1081 A to C
These items shall reads
"1081 Collars, detachable collar shirt-
fronts, cuffs for men and boys........... 25%"
Delete the items "ex 1092 A" and "ex 1092 B"
Items 1104 A to G
These items shall read:
"Stockings, socks, ankle socks and the
like, knitted, of silk or floss silk
(schappe), pure or mixed, with or
without fancy work:
1104 A - stockings, under stockings,
socks and half-hose:
-- stockings and under stockings:
---on circular looms (tubular),
seamless or with fictitious
seams ...................................... 22%
---other...................................... 30%
--socks and half-hose.............. 22%
1104 B - ankle socks, soles and toe pieces.... 20%"
Items 1105 A to C:
These items shall read:
"Stockihgs socks, ankle socks and the likes
knitted, of synthetic fibres, pure or mixed,
with or without fancy work:
1105 A - stockings, under stockings, socks and
half-hose .....1........................ 35%
1105 B - ankle socks, soles and toe pieces ......... 35%"
Item 1152 A
Insert before "textile materials": - 25 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Setion A)
(contd.)
Items 1227 A and B:
These items shall read:
"1227 Cast glass (hammere, impressed, corrugated) 20%"
Items 1236 A and B:
These items shall read:
"1236 Table or kitchen glassware (goblets,
drinking glasses, cups, carafes, pitcher,
plates, salad-bowls, radish-dishes,
knife rests, etc.):
- not cut, dulled, engraved or decorated 17%
- cut, dulled, engraved or decorated
otherwise than by simple moulding .... 20%"
Item ex 1283 D:
This item shall read:
"Iron and steel in blooms, slabs, billets, flat
bars, coils for re-rolling and rough forging,
iron and steel powder:
ex 1238 B - coils for re-rolling:
-- of special alloy steel ................ 18%
ex 1283 C - others:
- special alloy steel with a total content
of all elements, other than iron, carbon,
sulphur and phosphorus, of less than 10% .. 8%"
Items. 1347 A to C: These items shall read:
"1347 A and B Aluminium, unworked .............. 21%"
Item 1359 A:
This item number shall road:
"ex 1359"
Item 1535 C:
The description shall reads
"other: volumetrical rotary pumps (with pistons,
vanes, gears, screws, etc.), pneumatic pumps, etc" - 26 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section A).
(contd.)
The title shall read:
"Motor-compressor and motor vacuum pump sets,
turbo-compres-sors and vacua turbo pumps"
Items 1569 A and B:
These items shall reads
"1569 Simple machinery and apparatus for crushing,
bruising, pulverising, not elsewhere specified
or included, components and parts ......... 16%"
Items1570 A to E:
"1570 Machinery and apparatus for sieving, sorting,
classifying, washing, freeing from dust, not
elsewhere specified or included (including
electrostatic and magnetic parts),their parts
and components ... ........................ 16%"
Items 1578 A to C:
These items shall read:
"1578 Machinery and apparatus for the preparation
of concrete (concrete mixers, concrete-
vibrators etc.), their parts and components.. 18%"
Items 1579 A to C:
These items shall read:
"1579 Machinery and apparatus for the preparation
of asphalt bitumen, tarmacadam, tars and
auxiliary apparatus (boilers, malting
apparatus, "Joints a temps", coating
apparatus, etc.) their parts and components .. 18%"
A: Item1617 No English.
Items 1626 B and ex 1626 E:
These items shall reads
"1626 Accessories and components of weaving looms,
hosiery llocals, tulle, lace, embroidery looms,
plait, trimming, net looms and all accessory
apparatus and machines included under items
1625 A and B:
1626 B - haddles, ways, harness.................... 18%
ex 1626 E - other, for hosiery, tulle, lace, embroidery
looms, plait, trimming) net looms ....... 22%" - 27 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section A)
(contd.)
Item 1745 F:
The last line of this sub-item shall read:
"of plastic materials or other materials"
Item 1746:
The description shall read:
"electric current amplifiers of all kinds, not
including amplifying lamps entered separately,
and for -all uses".
Item 1752-A to F:
These items shall read:
'1752 Electric tubes, valves and lamps other than
for lighting purposes, not elsewhere specified
...or included (frame electronic analysers,
secondary transmitting tubes and electron
multipliers, electrometer tubes and photo-meters,
Vacuum 'or gas thermo-electric torques, voltage
and strength regulating tubes, etc.) ........... 20% "
Items 1755 A to.C;
These items shall read:
"1755 A and B Medical, dental and veterinary
apparatus and accessories ............... 20% "
Items 1758 A to C:
These items shall read:
"1758 A and B Electro-thermic cookery apparatus ..... 18% "
Items 1766 A to E:
These items shall read:
1766 A and B -Electric ignition apparatus in engines ... 25% "
Items 1785 A to C:
These items shall read:
"1785 Wagons, tip-wagons and berlin coaches for track
of Om 60 and less gauge ................ 18%"
......................................... - 28 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section A)
(contd.)
Charter 95:
The title shall read:
"AUTMOBILES, FACTORY, WAREHOUSE AND SIMILAR MOTOR
EQUIPMENT, CYCLES AND OTHER VEHICLES"
This item number shall read:
"1799 B"
Item 1814:
This item shall read:
"Trailers for the transport of goods:
1814 A - with rails for the road hauling of railway
carriages ................................. 35%
1814 B - other, weighing per units
-- less than 100 Kg............................ 20%
--100 Kg. inclusive to 1000 Kg. exclusive .. 25%
1000 Kg. and more ....................... 35%"
Items 1846 A and B:
These items shall reads
"1846 Parts and components, not elsewhere specified or
included, of all metals, apparatus for measuring,
controlling, regulating or analysing for gaseous
or liquid fluids or for temperature, electric .
measuring apparatus, and accessory devices ...... 20%"
Item 1924 B:
The description shall reads
"turn-tables with electric or mechanical motor,
with or without sold reproducing unit, including
automatic record changer."
Items 1925 C and D:
These items shall reads
"1925 C - other (perforated cardboard and paper, cylinders
and records for automatic apparatus, musical
boxes, etc.) ......................... 25%" - 29 -
SCHEDULE XI -FRANCE
The following text shall be substituted for Section C -
French West Africa.
.. .... ...
Section C - French West Africa
PART I - Most-Favoured-Nation Tariff
French West Africa
Tariff item number, Decription of products Rate of
I ' duty
Fish simply salted, dried or smoked;
- cod, stockfish, herrings ... ..........
- others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Milk not condensed or sweetened . . . . . . . . . .
Cream, not condensed or sweetened . . . . . . . .
Condensed milk, without sugar or with sugar added ..
Cereal flours
- of wheat, spelt and meslin . . . . . . . . . . . .
Fish prepared or preserved . . . . . . . . . . .
Bakers prodututs:
- ships biscuits (unsweetened) . . . . . . . . . . .
Pastry and biscuits:
- ships biscuits slightly salted . . . . . . . . . .
Raw tobacco (in leaves or stalks) . . . . . . . . .
Manufactured tobacco
- Cigars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Cigarettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12%
free
7%
7%
7%
5%
7%
5% 5%
25%
75%
75%
01-33 a
01-33 z
01-41
01-42
02-43
02-61 a
02-61
04-15
04-43 a
04-45 a
04-45
04-91
04-92 a
04-92 b - 30 -
SCHEDUE XI - FRANCE (Section C)
(contd.)
French West Africa Description of products Rate of
Tariff Item Number duty
ex 05-63 a
ex 05-63 b
ex 05-63 c
ex 05-63 z
... - .... '.. .. .
ex 05-4 a
ex 05-64 b ex 05-64 c
ex 05-65 a
ex 05-65 b.
ex 05-65 z
Light petroleum products and assimilated products:
- gasolines
-from abroad ...................................
- white spirit:
from abroad.....................................
- refined petroleum (kerosene):
- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . .
- other:
- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heavy petroleum products and assimilated products
- gasoils:
--from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- fluid fuel oils:
-- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- heavy fuel oils:
-- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Petroleum oils and assimilated products, lubricants
with a base of petroleum procuctst:
- white oils (known as vaseline oil or paraffin oil):
-- frbom abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- spindle and lubricating fuel oils:
-- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- others:
-- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ex 05-66.
ex 05-67. .
07-62 a'
07-62 z
Vaseline:
- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paraffin:
-- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soap:
- ordinary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
07-76
Matches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
08-34 : Rubber tyres for vehicles . . . . . . . . . . . .
. ........
12-47 a
12-47 b
12-47 c
12-47 d
Cotbm fabrics:
- plain, mercerised or not . . . . . . . . . . .
- with honey-comb, huckabak and similar weaves . .
- gauze-wovon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- dimity, damask and the like . . . . . . . . . . .
10%
10%
4%
4%
7% 7%
7%
7%
7%
20%
20%
15%
25%
20%
20%
20%
20% - 31 -
SCHEULE XI - FRANCE (Section C)
(contd.)
French West Africa Rate of
Tariff Item Number Description of products duty
12-47 e - piques, reps and assimilated fabrics . . . . . . 20%
12-47 f - broches (muslin, satin-stitch and the like) . . 20%
12-47 g - figured (mercerised or not) . . . . . . . . . . 20%
12-48 Fabrics of rayon and.other continuous artificial fibres 20%
ex 12-63 Velvets, plushes, looped 'fabrics, chenille fabrics
and assimilated fabrics:
cotton velvets and plushes . . . . . . . . . . . . 2O%
ex 12-93 Printed fabrics:
- of cotton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20%
13-21
to 13-24 Clothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15%
13-36 Ties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15%
ex 14-12 ) Footwear of all kinds, with upper of canvas, rubber
ex 14-13 ) or rubberized tissue and soles of rubber or other
ex 14-16 ) materials fixed by means of gluing or any other
ex 4-17) process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10%
Hats and other headdresses, knitted or made-up of
fabrics, lace tissues ("laizes") or felt in pieces,
including co ted fabrics:
14-25 c -berets, bonnets, skull caps and similar headdresses 5%
Enamels, small glassware, glass fibres, ware of
silica and cast quartz:
15-39 b - small glassware and articles of small glassware,
vitrifications.and articles of vitrification . . 16%
16-36 Fancy Jewelled ornaments . . . . . . . . . . . . 10%
19-17 Motors and power engines not elsewhere specified or
included:
19-17 a - explosion or injection motors with pistons for cars 25%
Parts of Isteatr. engines, turbines, motors, propulsion
units, pumps and compressors:
19-19 a - for cars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25%
19-4 Machines and apparatus for agriculture . . . . . . . free
20-1 Generators, motors, electric transformers and
convertors; batteries, accumulators electric
appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7% - 32 -
SCHEDULE XI - FRANCE(section A)
French West Africa Rate of
Disescription of products duty
Tariff Item Number
20-21 Electrical signalling apparatus . . . . . . . . . .
Apparatus and lamps for electric lighting:
- pocket lamps and cases for pocket lamps
- other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20-23 Electrical telegraph and telephone apparatus . .
20-24 Radio-electric apparatus . . . . . . . . . . . .
20-25 Electric tubed, valves and lamps, other than for
lighting purposes . . . . . . . . . . . . . . .
20-26 ' Medical radiology apparatus and electrical
medical apparatus . . . . . . . . . . . . . . .
20-27 Electrothermic apparatus and electric domestic
apparatus . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20-28 Eledtrical starters and eleqtric ignition apparatus
for engines; electrical equipment for car bodies
20-29 - Electrical apparatus not elsewhere specified or
included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 -21 Automobiles for carrying passengers . . . . . .
21-22 Automobiles for carrying goods . . . . . . . . . . .
ex 21-23 a
to b2 - B Agricultural and other tractors, other than with
gas producers:
- .within a yearly quota of 1,000 tractors
inclusitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- outside quota . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21-24 Vehicles for special purposes; storehouse trollies
21-25 Coachwork and parts of coachwork . . . . . . . . .
21-26 Chasiss; parts and coehpbnents of chassis . . .
Cycles and motor cycles, their parts and components:
21-27 a
ex 21-27 c
- cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- parts and components of cycles . . . . . . . . . . . . .
7%
6%
7%
7%
7% 7%
7% 7%
7% 7%
30% 30%
15% 30% - 33 - SCHEDULE XI - FRANCE Section C - French West Africa
PART II -Preferential Tariff
French West Africa Rate of
Description of products duty
Tariff Item Number
Light petroleum products and assimilated products:
ex 05-63 a - gasoline:
-- from controlled factories of the French Union . . 7%
ex 05-63 b - white spirit:
-- from controlled factories of the French Union . . 7%
ex 05-63 c - refined petroleum (kerosene):
-- from controlled factories of the French Union . . 7%
ex 05-63 z other:
from controlled factories of the Frenh Union . . 7%
Heavy petroleum products and assimilated products:
ex 05-64 a - gasoils:
from controlled factories of the French Union . . 3%
ex 05-64 b -fluid fuel oils:
from controlled factories of the French Union . . 3%
ex 05-64 c heavy fuel oils:
-- from controlled factories of the French Union . . 5%
Petroleum oils and assimilated products, lubricants
with a base of petroleum products:
ex 05-65 a - white oil s (known as vaseline oil or paraffin oil):
-- from controlled factories of the French Union . . 5%
ex 05-65 b - spindle and libricating fuel oils:
-- from controlled factories of the French Union . . 5%
ex 05-65 z -other:
-- from controlled factories of the French Union 5%
ex 05-66 Vaseline:
-from controlled factories of the French Union . . 5%
ex 05-67 Paraffin:
- from controlled factories of the French Union . . 5% - 34 -
SCHEDULE XI - FRANCE
The following text shall be substituted for
Section E - French Establishments in Oceania
Section E - French Estahments in Oceania
PART I - Most Favoured-Nation Tariff
French Oceania Rate of
Tariff item number Description of products: duty
:. . I
. . .~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Proserved milk:
- condensed, sweetened or not
Butter:
- preserved
Vegetables, edible plants roots
and tubers:
- onions, fresh or in a like.
condition
- potatoes:
fresh or in a like condition
desicated, dehydrated or drained,
whether or not cut in pieces or slices
Pulses
Edible fruits, dried or drained
free
free
free
free
Wheatflour
Preserves of meat:
in tins
Preserves of salmon and pilehards
Refined sugars:
- of beet, cane arid the like
- other
2% 1%
free
ex 30
ex 31
67 D
67 E
68 B
69 .
ex 71 to 75 &
ex 30
101 A
ex 161 &
162
ex 164
167 B - 35 -
SCHEDULE Xl - FRANCE (Section E)
(contd.)
French Oceania Rate of
Tariff item number Description of products duty
Preparations with a basis of -
flour or fecula:
- other:
ex 187 B -- sweetened biscuits 2%
ex 191 & 2 Tinned fruits free
Tobacco:
ex 236 - manufactured:
cigars 10%
cigarettes 10%
238 Salt (sodium chloride) 1%
334 A Gasoline 8%
334 C Refined petroleum (kerosene) 8%
335 Gas oils, fuel oils 10%
336 Petroleum oils and assimilated
products, lubricants with a base
of petroleum products:
fuel oil 10%
other 5%
ex 599 Colours ground in oil, other
than lamp black and petroleum
black 5%
746 Saddlery goods 10%
750 Travelling requisites 10%
754 Articles of clothing, of leather,
hides or skins, or of artificial
leather, lined or not 10%
765 A, 766 A Common wood, in logs, squared or
& 767 A sawn free
825 to 835 Paper and cardboard, in bobbins or
in shoots 8%
853 to 868 Products of the book industry and
products of the graphic arts:
- books, newspapers and publications free
- other 8% SCHEDULE XI - FRANCE (Section B)
(contd.)
French Oceania Rate of
Tariff itam number Description of products duty
ex 935 to 950
ex 951 to 997 )
ex 1021 to 1031)
ox 1054 to 1067)
1071 to 1085
1086 to 1093
1143 to 1149
1398 to 1434
1435 to 1439
1461
1462
to 1475
1476 to 1518
ex 1527
ex 1539
Ropes and twine
Piecegoods of any textile
material
Clothing
Made-up articles of fabrics not
elsewhere specified or included
Footwear
Metallic structures; vats and tanks;
metallic wrappings; cables wire
notting, lattice work and trelie;
chains; springs; tack and nail-
makers' wares bolt and.
screwmakers' wares
Tools and handtools
Flexible tubing and piping
Ironmongery and locksmithing
Metallic furniture; lighting and
heating articles; motel articles
for ornament; buckles; motal
articles of haberdashery;
fasteners; miscellanoous article
of metal
Motors with pistons:
- for cors
Spare parts:
- for cars
1587 to 1595
1630
1662
Machines and apparatus for
agriculture
Sewomg ,acjomes
Typewriters
free
10%
15%
15% 15%
12%
8% 12%
12%
12%
25 25%
free.
8% - 37 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section E)
(contd.)
French Oceania Rat of
Tariff item number Description of products duty
1700 to 1705
1706
1707
Generators, motors electric
transformers and converters
Electric batteries
Accumulators:
- for cars
- other than for cars
1709 to 1720
1727 to 1729
1730 A
1731
1732
Electric appliances
Electrical signalling apparatus
Portable lamps, having their own
source of power (pocket lamps
and the like):
- complete lamps
Electrically equipped lighting
apparatus, not elsewhere specified
or included
Incandescent lamps and tubes
1733 to 1735
1736 to 1741
1742 to 1746
1747 to 1753
1754 to 1756
1757 to 1764
1765 to 1769
Are lamps; electric discharging
lamps and tubes and other lamps
and tubes for electric lighting;
parts and components of lamps and
tubes for electric lighting
Telegraph and telephone apparatus
Radio-electric apparatus
Electric tubes, valves and lamps
other than for lighting purposes
Medical radiology apparatus and
electrical modical apparatus
electrothemic apparatus and
electric domestic apparatus
Electric starters and electric
ignition apparatus for engines;
electrical equipment for car bodies;
electrical apparatus not elsewhere
specified or included
8%
10%
20%
10%
8%
8% 10%
8%
10%
8% 8% 8% 8%
8% 8% 8% - 38 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section B)
(contd.)
French Oceania Rate of
Tariff item number Description of products duty
1797
1798 A
1798 B
Automobiles for carrying
passengers
Automobiles for carrying goods:
- lorries
- tractors
30%
30%
free
1801 & 1802
1803 & 1804 .
ex
ex
ex
ex
ex
ex
1992
1993
1994
1997
1998 B
1999
Coachwork for automobiles and
parts of coacnwork for automobiles
Complete chassis for automobiles,
chassis parts and components
Sports articlos of leather
25%
25%
10% - 39 -
SCHEDULE XI - FRANCE
The following Section shall be substituted for
Section I - Madagascar and Dependencies
Section I - Madagascar and Dependencies
PART I - Most-Favoured-Nation Tariff
Madagascar Rate of
Tariff iteu number Description of products duty
30 Condensed milk, including
buttermilk lactoserum and
cream, condensed:
- without sugar free
- with addition of sugar 5%
31 Butter, fresh melted or salted 15%
Apples, pears and quinces, fresh:
ex 76 A - table apples 10%
ex 76 B - table pears 10%
Cereal flours:
101 A - of wheat, spelt and meslin,
whatever the milling rate 10%
173 Confectionery (bonbons, pastilles
dragees, caramels, nougats etc.)
without cocoa or chocolate 10%
Preparations of flour, starch or
malt extracts, of the kind used as
infant food or for dietetic or
culinary purposes, without cocoa or
containing less than 50% of cocoa:
ex 183 - without cocoa:
-- malted milk. whatever the sugar
content 5%
Bakers' products:
185 A - ship's biscuits 15%
Pastry and biscuits:
ex 187 B - dry biscuits:
--without cocoa or containing less
than 20% of cocoa:
without sugar or honey 15%
sweetened 10% - 40 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section I)
(contd.)
Madagascar Rate of
Tariff item number Debscription of products duty
ex 194 Jams, fruit jellies, marmalades,
"compotes", stews, "purees" and
pulps, sweetened, containing 40%
or less of water 10%
214 Wines (other than liqueurs and assimilated
wines and sparkling wines) exclusively
obtained from the fermentation of fresh
grapes or of fresh grapes juice 20%
236 Manufactured tobacco 50%
Light petroleum products and assimilated
products:
ex 334 A - gasoline:
-- from abroad 5%
ex 334 C refined petroleum (kerosene):
-- from abroad 5%
ex 336 A. Petroleum heavy oils and assimilated
to C products, lubricants with a base of
petroleum:
- on importation 5%
596 A and B Varnishes 15%
599 A and B Paints 15%
636 Candles, tapers, bowl tapers, night-
lights, and similar articles of any
material (tallow, solid oils of
vegetable origin, vegetable wax,
stearine, paraffin mineral or
artificial waxes, etc.) 15%
ex 969 A Blankets 'of wool or hair, in pieces
or made up:
- blankets of pure wool 10%
Pure cotton fabric, and assimilated
fabrics, plain, not morcerisod:
ex 973 A unbleached:
-- fabrics of pure cotton, plain,
unbleached, known as: "kaffir
sheetings" 10%
ex 983 Pure cotton blankets, in pieces or
made up 10% - 41 -
SCHEDUTLE XI - FRANGE (Section I)
(contd.)
Madagascar Rate of
Tariff item number Description of products duty
ex 1143 A
ex 1143 B
ex 1147 A to C
ex 1148 A
ex 1149 A to D
ex 1295 A
ex 1296
Footwear with natural or artificial
leather or rubber soles, with uppers
of leather or assimilated materials,
not elsewhere specified or included:
- footwear not extending above the
ankle:
-- for men
footwear extending above the ankle:
-- for men
Footwear with wooden or cork soles:
with uppers made wholly or partly
of leather:
-- for men
Footwear with soles of other material:
- with uppers made wholly or partly
of leather:
-- for men
Special footwear for sport:
- with uppers made wholly or partly
of leather and solos of leather
or other materials:
-- for men
Sheets unfigured (smooth or corrugated,
flat or in rolls):
- shoots of iron, coated with tin,
copper, load or zinc
Shoots figured (cut otherwise than
in a square or rectangular form,
perforated, curved, etc.):
- sheets of iron, coated with tin,
copper, load or zinc
15%
15%
15%
15%
15%
15% 15% - 42 -
SCHEDULE XI - FRANCE
Section I - Madagascar and Dependencies
Part II
Preferential tariff
Madagascar Rate of
Tariff it number Description of products duty
Light petroleum products and
assiridlatod products:
- gasoline:
-- from controlled factories of the
Metropolitan territory
- refined potroleum (kerosene):
-- from controlled factories of the
Metropolitan territory
1%
1%
ex 336 A to C
Petroloum hoany oils and assimilated
products, lubricants with a base of
petroleum:
- from controlled factories of the
Metropolitan territory
ex 334 A
ex 334 C
1% - 43 -
SCHEDULE XI - FRANCE
The following text shall be subtitued for
Section K - New Caledonia and Dependencies
Section K - Now Caledonia and Dependencies
PART I - Most-Favoured-Nation Tariff
New
Caledonia
Tariff Item
Number
ex 14
21
23
24
25
ex 32 B
32 C
33 B
ex 56
60 A
Description or Products
Meat, salted, dried, smoked, cooked or
similarly treated:
- pork :
bacon ......................................
ham and other ..........................
Milk, not condensed, without sugar ...............
Condonsed milk, including buttermilk,
lactoserum and cream, condensed ..........
Butter fresh, melted or salted ............
Cheese of all kinds .....................
Vegetables and pot herbs, fresh or in a like
conditions
- onions ......................................
- potatoes ...........................................
Vegetables and pot herbs, desiccated,
dehydrated or drained:
- potatoes, whether or not cut in pieces
or slices .................................
Rico (in tho straw or in grains, including
glazed) ...................................
Flours of wheat, spelt and meslin ...........
Rate
of
Duty
free
4%
free
free
3%
1%
free
6%
6%.
30%
free - 44 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section K - New Caledonia and Dependencies)
(contd.)
New Rate
Caledonia
Tariff Item Description of Products . of
Numer Duty
Beet sugar, cane sugar and similar sugars
106 A - raw sugar, including sugar made from waste ... free
106 B - refined sugar and agglomerated sugar,
including candy .................................................. free
ex 119 Malted milk, whatever the sugar content .................. free
ex 123 B Dry biscuits, containing sugar ................. free
130 Jams, fruit jellies, marmalades, "compotes",
stews, "purses" and pulps, sweetened ............ free
248 Beer .............................. 25%
150 Wines (other than liquor and assimilated wines
and sparkling wines), exclusively obtained from
the fermentation of fresh grapes or of fresh
grapes juide ........................................... 30%
155 Spirits ..................................................... 13%
......
164 Salt (sodium chloride) .......................... free
ex 177 Cinders front coal ............................. free
178 Coal, crude ...................................... free
179 Coal, coke and semi-coal coke (metallurgic or
obtained in gas works) ......................... free
256 . Ordinary soaps ...................................... 10%
ex 257 Other soaps (toilet, perfumery and other soaps),
not containing sugar or alcohol .................. 20%
305 Rubber tyres for vehicles, curried leather
And hides and skins, further processed than
tanned:
- hides of large bovine animals:
311 B . - other ......................................... free
- others:
311 D. -- other:
sheep skins, mineral tanned or vegetable
tanned, not scraped, dyed, natt or smooth
for footwear linings .......................... free
315 Harness makers' goods ..................... 10% - 45 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section K - New Caledonia and Dependencies)
New Rate
Caledonia Desdription of Products of
Number Duty
316 Saddlery:
stock saddles ............................... 10%
- other articles ................................. 40%
317 . Portfolies, satchels, music cases and the
like, mail bags and shopping bags ........ 15%
318 Travelling requisites .................. 15%
319 .... Morocco wares,' sheath and case makers wares,
not elsewhere specified or included ..... 15%
320 Clothing of leather, skin or artificial
- leather .......................................... free
322 Industrial articles of natural or artificial
leather, with or without accessories of
other materials .............................. free
323 Other articles of leather, skin, artificial
leather, gut, gold-beater's skin, bladders
and tendons, not elsewhere specified or
included ............................................... 15%
325 Wood, rough .................................. free
326 Wood, squared or sawn ..................... free
ex 390 Fabrics of pure wool .................... 10%
391 Flankets of wool or hair, in piece or made
ip ............................................... 10%
ex 432 A Woven carpets:
- of wool ............................................................. 10%
Stockings, under stockings, socks, ankle
socks; soles, toe pieces and the like:
489 *' knitted, of silk or floss silk (schappe),
491 - knitted, of wool or fine hair, pure or
- ...§H ~mixed ................................... 15%
493 knitted, of cotton, pure or mixed ........ 15%
494 knitted, of rayon or other cntinuous
artificial fibres, pure or nixed ............ 15% - 46 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section K - Now Caledonia and Dependencies) (contd.)
New
Caledonia
Tariff Item
Number
Description of Products
Knitted underwear:
" '.''of silk or floss silk (schappe),
* 'pare or mixed ................
- of wool or fine hair, pure or mixed ..
- of cotton, pure or mixed ............
- of rayon or other continuous artificial
fibres, pure or mixed
Knitted .clothing:
of silk or floss silk (schappe), pore
or mixed.
- of wool or fine hair, pure or mixed ..
of cotton, pure or mixed ...............
- of rayon, rayon staple fibre or other
articial fibres, pure or mixed ......
Knitted layette articles:
- of silk or floss silk (schappe), pare
or mixed ...............................
- of wool or finc hair, pure or mixed ..
of cotton, pure or mixed ..............
- of rayon, rayon staple fibre or other
artificial fibres, pure or mixed ......
Knitted article, not elsewhere specified
or included:
..'*''' - clothing accessories:
-- of silk, floss silk waste or floss silk
.......... (schappe)
-- of wool, cotton or rayon .............
- other knitted articles, not elsewhere
specified or included:
-- of silk, floss silk (schappe) or floss
- silk waste ...............................
-- of wool, cotton or rayon .................
10%
15%
15% 15%
10% 15%
15%
15%
15%
10%
15%
10%
15%
ex 532 to 537 Footwear ....
- low cut shoes :
of. shin, leather, tissue of silk pure
or mixed .................................
- shoes oxtending up to the ankle .......... 10%
- slippers, lined or not .............................. 10%
-footwear for children with soles of
leather or skin, of less than 17 oms.
in length ......... 10%
Universal plates ......................... 5%
ex 617 Smooth shoots, figured. or not, uncovered or
covered: *;
- coated with tin, copper, load or zine.... 10%
- other .......................................... 5%
497
499
501
502
503
507
509
510
512
514
516
517
ex 526
ex 527
ex 532 to 537
614
ex 617 - 47 -
SCEDULE XI - FRANCE (Section K - New Caledonia and Dependencies) (contd.)
New Rate
Caledonia Description of Products of
Tariff Item Number Duty
Extruded wiro:
- of iron or steel .......................
Tubes and pipes, of iron or steel, unworked
or worked and polished or covered ...........
Cables, slings and strops:
- of iron or steel ....................
free 10%
free
ex 673 & 674
ex 721
722
723
ex 734-740
741-747
760
761
807
Household articles, articles of hygiene and for
domestic and professional use, and parts thereof,
of cast iron, iron or steel, painted, polished,
lead coated, zinc coated, galvanized or varnished
Refrigerating furniture, ready for use (chests
preserving boxes, refrigerated counters,
refrigerating windows, refrigerated fountains)
weighing per unit:
- 500 kilos or less .....................
Unfitted refrigerator cabinets, isotherm
cabinets, icoboxes and the like .................
Refrigerating oquipment with its constituent
parts fixed on a common base ...................
Machines and apparatus for extracting and digging;
machines and apparatus for bruising, screening
and agglomerating mineral materials; machines
and apparatus for the ceramic industry, glass-
making, iron smelting and castings:
- machines for extraction of ores ............
- machines, complete, used for the refinement
of all ores ....................................
Nachines and apparatus for agriculture ........
Heads of sewing machines, with or without electric
motor ............................................
Stands, transmission gears, parts and components
of sewing machines ..................................................
Typewriters and tho like ........................
Electric generators and motors, rotory con-
vertors, parts and accessories ..............
ex 618
623
ex 649
10%
10%
10%
10%
5%
free
free
7% 7% 6% - 48 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section K - New Caledonia and Dependencies)
(contd.)
New Caledonia Rate
Tariff Item Description of Products of
Number . .. ~~~~~ *. Duty
ex 810
811
ex 826
843
Electric batteries of all kinds:
Dry cells ............................................
Electric accumulators, and accumulator plates ..
Incandescent lamps and tubes, with carbon
filaments .........................
Revolving electric domestic apparatus, not
elsewhere specified or included (ventilators
called "ventilators for flats", vacuum cleaners,
floor waxing apparatus, domestic and other
machines ..................................................
10%
20%
20%
10% - 49 -
SCHEDULE XI - FRANCE
Section N - Tunisia
PART I - Most-Favoured-Nation Tariff
Item ox 765 A
Insert between "6.50 m." and "15.50 m."
"exclusive"
Items 1588 to 1595
These items shall reads
Tunisian
Tariff Rate
Item Description of Products of
Number Duty
1588 A to F Agricultural machinery and appliances for
preparing and draining -the soil ............................... free
1589 Seed drills and fertilizer distributors:
-Seed drills and wheel distributors:
-- manure distributors ............................. 5%
- other ........................................... free
other (including barrow seed drills), parts
and components of all seed drills and ferti-
lizer distributors .......................................... free
Agricultural harvesting and haymaking
machinery:
159b A - mowing and swath-laying machines:
-- motor-nowing machines and crossbars to be
set up on tractors ............................ 5%
-other ............................... free
1590 B - reaper-binder machines ........................ free
1590 C - combined harvestor-thresher machines, with or
without motor ............................... free
1590 D - Haymaking apparatus and similar apparatus ..... free
1590 E - Trussing machines (without motor) .............. 5%
- other apparatus ............................ free
- parts of the above-mentioned apparatus, excluding
parts of thrashing machines:
-- of apparatus imported free of duty ............. free
- other .......................................... 5% - 50 -
SCHEDULE XI - FRANCE (Section N- Tunisia)
(contd.)
Tuisian
Tariff Rate
Item Description of Products of
Duty
Agricultural thrashing and pressing machinery:
1591 A - grain threshers (cereals and seeds) ................. free
1591 B - straw and fodder presses ......................... free
Apparatus and instruments for vegetable treatment and
protection, and similar apparatus and instruments,
their parts and components:
1592 A - hand apparatus and implomonts blowers, syringes,
water hose nozzles ctc.) ............................. free
1592 B - apparatus carriod on the back, pack-saddlo, or
hand-cart (sulpurators powder sprinklers,
......sprayers, etc.) ..................................... free
1592 C - other apparatus with engines (self-propollors, etc.) 5%
159 D ... - parts and components .................................. free
1593 A & B Apparatus for aviculture and agriculture not elsewhere
specified or included their parts and components .... free
- Farming implements, not elsewnere specified or
included, their parts and-components:
1594 A - Apparatus for preparing animal foodstuffs and
similar apparatus .................................... free
1594 B - fodder-unload ers of any system, ensilaging apparatus,
manure carriers and components ................... 5%
1594 C - Other (automatic watering troughs, seed-beds, etc.) ... 5%
Other appliances for agriculture, not elsewhere specified or
included:
1595 A - egg-, fruit-, tuber- sorting apparatus ............... 5%
1595 B - other (winnowing machines, etc.) ..................... 15% - 51 -
LISTE XV - PAKISTAN
Suel fait foi le texte anglais des rectifications
ou modifications a la presente liste
PREMIERE PARTIE Tarif de la nation la plus ffavorisee
Position Ex 30 (2) (d)
Cette position doit etre libellee come suit:
"Ex. 30"
Position Ex 49 (b)
Cette position doit etre libellee come suit:
"Ex 49"
Position 75 (1)
Supprimer cette position
Notes generales
Ces notes doivent etre libellees comme suit:
(1) Dans la present listed lee references aux numeros, aux designa-
tions des produits, aux droits, etc., du tarie douanier du Pakistan se
rapporteront a la premiere Liste de la Loi de 1934 dite "Tariff Act",
telle qu'elle figure dans le tarif douanier du Pakistan publie par le
"Depertment of Commercial Intelligence" du Pakistan,
(2) L'expression "non denommes ailleurs" qui figure dans la
designation des produits, dans la colonne 2 de la presente list, a moins
d'indications contraires dans le texte, aura le meme sons que l'expression
"non denommes ailleurs" dans le tarif douanier du Pakistan mentionne
dans la note prdeceente.' - 52 -
LISTE XVIII - UNION SUD AFRICAINE
Soul fait foi le. texte anglais des rectifications
ou modifications protent tur la presente liste
PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee
Remplacer les mots "a l'exception" par les mots:
"a l'exclusion"
Position 22 ex (b) (premiere)
La designation doits se lire
"qConserves en bocaus, en boites de for-blanc, ou autre
maniere, y compris les ecorces confites, mais a l'exciusion de
la pulpe en vrac, des fruits cristallises, des bananes, des
ananas, des oranges et des goyaves"
Position ex 35 (1) (a) (premere)
Remplacer les mots "non comprise les" par les mots:
"a l'exolusion des"
Remplacer les mots "mais non compris les" par les mots:
"mais a l'exclusion des"
Position 66(a)
Supprimer la sous position et remplacer par ce qui suit:
"66(a) Coir, coton, fibre, lin, herbe, chanvre, chanvre
de Manille, jute, soie et mousse, brute, en
dechets et non manufactures; bourette a l'ex-:
clusion de bourre artificielle et synthetique....en franchise
(d) Des fibres artificielles et synthetiques -
(i) bourettes et dechets de rayonne ............... en franchise
(ii) fibranno de rayonne......................en franchise
ex (iii) fibranne synthetique........................ en franchise"
Devant lee mots "des pneus" inserer les mots:
"des bandages"
Remplacer lee note "non compris les" par les mots:
"a l'exclusion des" - 53 -
LISTE XVIII - UNION SUD AFRICAINE
Position 118
La designation doit se lire:
"Machines, appareils, dispositifs et instruments, n.d.a.,
a l'exclusion des materiaux, des machines d'usage domestique
et des vehicules"
La sous-position (h) doit se lire:
"(h) Pieces de rechange et accessoires, mais a l'exclsion
des ampoules pour lampes electriques, des batteries,
des bandages, des pneus et des chambres a air et des
pieces expressement designees dans le present
numero............................................. ad val. 20 p.c."
Position -130(e)
La designation doit se lire:
"Pieces de rechange et accessoires, mais a l'exclusion des
ampoules pour lampes electriques, des batteries, des
bandages, des pneus et des chambres a air et des pieces
expressement designees dans le present numero".
Position 295
Les deux sous-positions doivient se lire:
"(e) Hygienique et a oalquer..................... ad val 71/2 p.c."
Position 296
L'inscription doit se lire:
"Ouvrages imprimes, regles, lithographies et en relief
(ne constituant pas des ouvrages en metal et a l'exclusion
des serviettes, des napperons et des dessous plants en
papier en relief)".
Deuxieme Partie Tarif preferentiel
Devant les mots "des pneus" inserer les mots:
"des bandages"
L'insoription doit se lire:
"Machines, appareils, dispositifs at instruments n.d.a.,
a l'exclusion des materiaux, des machines d'usage domestique
et des vehicules:" - 54 -
LISTE XIX - ROYAUME-UNI
Soul le texte anglais des rectifications
ou modifications a la presento listed fait foi
Section A. Territoire metropolitain
PREMIERE PARTED - Tariff de la nation la plus favorieee
Pgre 1 eo laliste, apres le
Isdrer le paInserer le uveau ci-aprbs:
"5, Si le Gouv.rnemont du Royauee-Uni met en vigueur, au.
cours de la period d'applecation du present Accord, un tarif
base sur ha Coneentiolade Bruxelles sur la noienclatuxe pmur
la classification des marchandises dans lea tarifs dousniersp
la pr4sente listee cessera d'&tre applicaele h partir de aa
date dtentree en v'gueue dudit tariff et sera remplacee par la
Liste confbtme 1l n ormela la6nouvelleenomenclatureimmddiate-
ment suite & 1:. prdser a l prest
Position 6 - "Tissus orientaux - non teints ou imprimes"
Dans la colonne des droits supprimer les mots:
I pour cent"
Position 6 - "Autres tissus"
Au-dessu de la dernibre subdivieion "dens le8 autaes cas"lins4reca
Ia nouvelle subdivision suivante:
"1tlirqmentEntierement ou partiellement decreuses
921LI1120 3Position 3 XI
La designation doit @tre libellee colibellee:
"Borax (raffing), autre qee le tdtraborate ee soude pur
P-ositiL 3ositon) (ill (b)
La designation doit 8tre libellee come suie:
"Tissus dlastiques,ea savoir:-
Article consistent en mne feuilleune caoutchouc ou
caoutchouc synthdtique renferce d'une matebre textile,
non fagonne"
La position du tarif doit 8tre libellee co¢me suet:
'3 XVII (2)"i)(a)"
Section C -Tred- ritoires dependant du
do Grand -de tfagn Bretagneanet d'Irlande
SupprimeSupprimer cette s
Insurer laeListe XLX tellI qu'elle a 4teatraeteosde dan8eha
Nomenclature de Bruxelles, come suit: - 55-270 -
LISTE XIX - ROYAUME-UNI
Inserer la Liste XIX transpose dans
la Nomenclature de Bruxelles - 27-
LISTE XXI - INDONESIE
Seul fait foi le texte anglais des rectifications
ou modifications portant sur cette liste
PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorise'
Cette position doit se lire:
"58 I"
Position ex 62 II
Cette position doit se lire:
"ex 62 I"
Cette position doit se lire:
"ex 63 II"
Cette position doit se lire:
"ex 118 II b"
Position ex 165
Cette position doit se lire:
"Bakelite, galalithe et articles similaires, en blocs,plaques
brutes ou brisees; resines synthetiques en morceaux,
paillettes, grumeaux ou poudres"
Cette position doit etre supprimee
Position ex 175
Cette position doit se lire:
175 I"
La. designation et le taux du droit des sous-positions II a et II b
doivent se lire ainsi:
"a en emballage de luxe ........................... 30 p.o.
b en autres emballages, y compris les emballages
en papier de couleur ou en papier portant des
dessins imprimes mais non pas plisse, ni por-
tant des ornaments en relief, ni covert de
metal; a l'exoeption du savon emballe dans de
la faienee, de la porocelaine,du verre, du
celluloid ou autre matiere plastique ou dans
uns boite de savon, tube ou article similar
destine a etre utilise par l'acheteur .........18 p.c. " - 272 -
LISTE XXI - INDONESIE
(suite)
Supprimer dans la sous-position "ex" et le remplacer par:
Position 304
Le numero de la position doit se lire:
"ex 304"
Position 477
Le numero "I" de la sous-position doit se lire:
"ex I"
A la suite de la position 568
Inserer la position suivante:
"ex 574 Tables de travail, de triage ou de finissage,
pour autant qu'elles soient a considered comme
instruments industrials de travail ...........9 p.c."
Position 590 I
Supprimer la lettre "a"
Supprimer l' ensemble de la sous-position "b"
Cette position doit se lire::
"ex 642".
Position 14 II
La designation des produits et les tuxi des droits doivent se lire:
"Autres moteurs clasee ' sous la peeeante position:
ex a pour locomotives de chemins de fer ot de tramways
et pour aeroplanes...................................libres
ex b pour tracteurs et eicanismes analogues de traction
non monees sur rail..................................9 p
C cutres moteurs. ...............................................................................18 p."
Le numdreroe la sous-position "ex al"doit se lire:
Le numbeeroe la sous-position "ex b" dolt se lire:
"(ii)"
Le numero de la sous-position "'c doit se lire:
n"(iiiii -273 -
LISTE XXI - INDONESIE
(suite)
Cette position doit se lire:
"ex 771"
Position ex 803
La lettre "a" de la sous-position doit se lire:
"ex I"
La lettre "b" de la sous-position dolt se lire:
"ll"
La designation des produits dolt se lire :
"Tracteurs, chevaux mecaniques (walking tractors), et mecanismes
de traction similaires, ne se mouvant pas sur rails, ainsi que
es parties manifestement destinees a ces produits"
Position ex 835 I
Cette position dolt etre supprimee
Leas mots "833 et" doivent etre supprimes et les mots "aux numeros""
doivent se lire:
"au nuearo"
La sous-position I doit se lire:
".. articlesmaniifestement destiehsa" servir a des ehiccules
nonsoumissah un droits6ue4rieurah 18 p.c. ad valorem..138 pc."t
Cette position doit se lire:
"ex 87":
Supprimer le mot "Autre"l au edbut de la eesignation
Le nuenro "'I" de la sous-position doit se lire:
II"I
Le nuedro"III" eo laseous-position dolt se lir:;
"II - 274 -
b. Schedules contained in Annexes A and B of
the Annecy Protocol of Terms of Accession,
dated 10 October 1949
Listes contenues aux Annexes A et B du
Protocole d'Annecy des conditions d'adhision,
portant la date du 10 octobre 1949.
LITE II BELGIQUE - LUXEMBOURG PAYS-BAS
SECTION C - NOUVELLE GUINNE
Seul fait foi le texte anglais des rectifications
et des modifications portant sur la Section C
PREMIERE PARTE - Tarif de la nation la plus favorisee
La position doit se lire:
"'Marbre, en blocs ou plaques, a surfaces lisses, obtenues
par sciage, degrcssissage ou equarrissage, mais non
moulines (rabotes), non polis, non finis ni travailles
d'une autre maniere"
Position ex 436 II a
La position doit se lire:
"Marbre, en blocs ou plaques, moilines s (rabotes), polis,
recouverts d'email ou peints" -275 -
LISTE IX - CUBA
Seul le texte anglais des rectifications ou
modifications a la present liste fait foi
PREMIERE PARTIE Tarif de la nation la plus favorisee
Avrant la position 140-A-ex, inserer le titre suivant:
"140 Tapis" - 276 -
SCHEDULE XI - FRANCE
Rectifications or modifications in this Schedule
are authentic in the French language only
PART I - Most-Favoured-Nation Tariff
Item ex 23 A
This item shall read:
"Freshwater fish, fresh, (live or dead) or preserved
in a fresh condition:
- salmonidae:
- trout ................................................................... 20 %"
Item ex 171
This item number shall read:
"ex 171 B"
Item ex 434
Delete "other:" in the second sub-item
Chapter 32
This item shall read:
"PRODUCTS OF THE DISTILLATION OF WOOD, TURPENTNIE AND RESINS,
NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED"
Item 825 B
This item number shall read:
"825 C"
Item ex 825 C (the first one)
This item number shall read:
"'825 D"
Item 825 C (the second one)
This item number shall read:
"825 E" - 277 -
SCHEDULE XI _ FRANCE (Section A)
(contd. )
Items 1283 B and 1283 D
These two items shall read:
" Iron and steel in blooms, slabs, billets, sheet bars,
coils for re-rolling and rough forged chains; iron
and steel powder:
ex 1283 B - coils for re-rolling:
-- special non-alloy steel ..................................16 %
ex 1283 C - other:
-- special non-alloy steel ................................. 8 %
-- special alloy steel, with a total content of all
elements other than iron, carbon, sulphur and
phosphorous, of:
--- less than 10% .......................................... 8 %
--- 10% and more .......................................... 8 % " - 278 -
SCHEDULE XI - FRANCE
The following text shall be substituted
for Section C - French West Africa
Section C - French West Africa
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
French West Africa Rate of
Tariff Item No. Description of Products duty
Taiff Item No. duty
11-22 b
ex 11-23
ex 11-25
ex 18-32 a
ex 18-32 b
ex 18-23
Paper and cardboard not specified, in a con-
tinuous form:
- neither marhed, nor watermarked, nor surfaced,
nor. rubbed:
-- formed of a single layer of pulp ("en un seul
jet" ):
Kraft paper and cardboard.............5%
formed of two or more layers of pulp ("sn
deux ou plusieurs jets"):
Kraft paper and cardboard................5%
- marked, watermarked, surfaced or rubbed:
Kraft paper and cardboard ..................5%
Lighting and heating apparatus, not electric:
- lighting apparatus, parts and components:
-- incandescent lamps with liquid fuel under
pressure, of pure or alloy copper .........7%
- heating apparatus, parts and components:
-- heaters with liquid fuel under pressure
of pure or alloy copper
Hand mechanical. tools:
- blowlamps:
-- of pure or alloy copper
5%
5%
5%
7%
7%
7% - 279 -
SCHEDULE XI - FRANCE
Section I - Madagascar and Dependencies
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
Item ex 767 A and B
This item number shall read:
"ex 767 A"
LiSTE XII - INDE
Seul fait foi le texte anglais des rectifications
ou modifications portant sur la presente liste
PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee
Position Ex 40
Le mot "Arbius" doit so lire: - 280 -
Seul fait foi le text anglais des rectifications
ou modifications a la presente liste
PREMIERE PARTIED - Tarif de la nation la plus favorisee
Cette position doit se lire:
"Ex 25(7) Marbre ................25 % ad val."
APres la position ex 28 (8)
Inserer la position suivante:
"Ex 30 Pierre ponce .............................. 25% ad val." - 281 - LISTE XIX - ROYAUME- UNI-
Seul fait foi le texte anglais des rectifications
ou modifications a la presente liste
Territoire metropolitain
PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee
Le note existante conatitu le paragraphe ler.
Inseror le nonveau paragraph suivants
" 2, Si le Gouvernement du Royaume-Uni met on viguour, au
cours de la period d'application du present Accord, un tarif
base sur la Convention de Bruxelles sur la nomenclature pour
la classification des marchandises dans les tarifs douaniers,
la presence Liste cessera d'etre applicable a partir de la
date d'entree en vigueur dudit tarif et sera remplaceo par la
Liste conforme a la nouvelle nomenclature et faisnant immediate-
ment suite a la present Liste."
Inserer la Liste XIX, telle qu'elle a ete transposee
dans la Nomenciature de Bruxelles, comme suit: - 282-328 -
LISTE XIX - ROYAUME-UNI
Inserer la Liste XIX, transposee dans la
Nomenclature de Bruxelles - 329 -
LISTE XXII - DANEMARK
Soul fait foi le texte anglais des rectifications
ou modifications portent sur la present listed
PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee
Position "divers" (2eme subdivision)
Supprimer la position
Position ex 8 (lere subdivision)
Le numero de la position doit se lire:
"ex 41"
La designation de la position sera libellee comme suit:
"Fluorue de silicium et de sodium, formaline, formaldehyde,
nicotine, pyrethre en futs, etc. ammoniaque sans eau (sous
forme liquide)"
Position ex 8 (2eme subdivision)
Le numer de la position doit se lire:
La designation de la position sera libellee comme suit:
"Bicarbonate d'amoniaque en fats, presure, acide formique"
Position ex 24 (lere subdivision)
Le numero de la position doit se lire:
"24a"
Position ex 24 (2eme subdivision)
Le numero de la position doit se lire:
"24b"
Position ex 29a
Le mot "au" doit se lire:
"ou"
Position ex 37
Le numero de la position doit se lire:
"37a"
Position ex 63c
Le numero de la position doit se lire:
"63c" - 330 -
LISTE XXII - DANEMARK
(suite)
Insurer la nouvelle position suivante:
ex 65b Chutney 0,20 le kg
Position ex 75
Le numero de la position doit se lire"
"ex 75b"
(Apres la position ex 94)
Inserer la nouvelle position suivante:
97a Enveloppes et chambres a air, pour avions libres
Position ex 97
Le numero de la position doit se lire:
"ex 97b"
Le numero de la position doit se lire:
Position ex 116d
Le numero de la position doit se lire:
"116a"
Position ex 116a
Le numero de la position doit se lire:
"ex 116f"
Position ex 132a
Le numero de la position doit se lire:
"132a"
Position ex 132c
Le numero de la position doit se lires:
"ex 132d"
Le numero de la position doit se lire:
"145" - 393 -
LISTE XXII - DENMARK
(suite)
Le numero de la position la designation et
le droit doivent se lire:
ex 150 Colle d'origine animal y compris
la gelatine et la colle de poison,
toutes sortes; carboxymethyle -
cellulose.
Position 159/4
Lle numero de la position doit se lires:
"ex 159/5"
Position 159/5
Suprimar le numero de la position 159/5 et rempleoer
en face de "Ne pesant pas plus" par:
"ex 159/5"
et en face de "Pesant plus" part
"159/4'
Position ex 179/1
Le numero de la position doit se lire:
"179/1"
0,15 le kg
Position ex 179/3
Le numero de la position doit se lires:
"ex 179/4"
Position 179/4
Le numero de la position doit se lire: "179/5"
Position 179/5
Le numero de la position doit se lire:
"179/6"
Supprimer les mots "ou plus"
Position 179/6
Le numero
de la position doit se lire:
"179/7"
Position ex 180/7
Le numero de la position doit se lire:
"ex 180/8" -332 -
LISTE XXII - DENMARK
(suite)
Position ex 180/8
Le numero de la position doft se lire:
"ex 180/9"......
Position ex
Le numero de la position doit se lire:
"ex 160/10"
Le numero de la position doit se lire:
Le numero de la position doit se lire:
"ex 180/12"
Le numero de la position doit se lire:
"ex 180/12"
Position ex 183/5
Le numero de la position doit se lire:
"ex 188/6"
Position ex 222 (2eme subdivision).
Substituer aux mots "les refrigerateurs" les motes
"machines refrigeratrioes"
Position ex 222 (7eme subdivision)
Supprimer la position
La designation doit se lire:
"Armoires frigorifiques et machines
refrigeratrices"
Substituer aux mote "de contruction" dans Ies
deux paragraphes ou ils figurent, les motes:
"d'enterpreneurs"
Substituer au mot "refrigerateurs" les mots:
"machines refrigeratrices" -333 -
LISTE XXII - DANMARK
(suite)
Position 226
La troisieme colonne doit se lire:
"0,10 le lrg avec faculte de
changer a 5% ad. val."
Position 240
Les numeros des positions doivent se lire:
"ex 240"
(Apres la position 240)
Les positions apres la position 240 doivent se lire:
Ourages en plaques de fer ou d'acier
(toles) ayant moins de 1 mm d'epaisseur,
emailles, laques, peints, bronses, oxy-
des, cuivres laitonnes ou nickales:
1) Parties pour automobiles (y compris
camions) suivantes:
Garde-boue, et
"torpedos", meme avec tableau d'ins-
truments monte (avec instrumental
interrupteurs, verron d'allumage;
fils electriçues, etc.)
et
2) Boutons:
ex 244 emailles, laque ou peints d'une
seule couler et sans autres orne-
ments qu'une simple raie ou bordure
ou un encadrement compose de deux
raies paralleles au plus; ou cui-
vres ou laitonnes 0,20 le kg
ex 245 autres 0,50 le kg
Position 249 (lere subdivision - Garde-boue etc,, page 19)
Supprimer la position
Position 249 (2eme subdivision - Garde-bone etc., page 20)
Inserer un "ex" devant le numero de la position
La designation doit se lire:
"Garde-boue fabrique en plaques d'une
epaisseur de I mm ou plus; "torpedos"
fabriques en plaques d'une epaisseur de
1 mm ou plus meme avec tableau d'ins-
truments monte (avec instruments, in-
terrupteurs, verron d'allumage, fils electiques,
etc. ),, - 334 -
LISTE XXII DANEMARK
(suite)
essieux de vehicules avec systems de boit
a graissage, y compris arbres a cardan et
avec "steering box", differentiel, dispo-
sitif de freins etc."
Position ex 261
Le numero de la position, la designation et
le droit doivent se lire:
ex 261 Paraffine; huile de terebenthine, vegetale libres
Supprimer la position
Position ex 275 (lere subdivision)
Le numero de la position doit se lire:
"ex 275a"
Le numero de la position doit se lires:
"275"
Position ex 306 (lere subdivision)
Le numero de la position dolt se lires:
"306c"
Position ex 306 (2eme subdivision)
Le numero de la position doit se lire: "306b"
Position ex 306 (3eme subdivision)
Le numero de la position doit se lire:
"306a"
Position ex (2eme subdivision)
Le nuero de la position doit so lire:
"306b"
Position ex 306 (3eme subdivision)
Le numero de la position dolt se lire:
"306a"
Le numero de la position doit se lires:
"307a"
Le numero de la position doit se lire:
"ex 307c"
libres - 335 -
LISTE XXII - DANEMARK
(suite)
Position 307c (lere subdivision)
Le mot "nelamges" doit se lire:
"melanges"
Position ex 307 (2eme subdivision)
Le numero de la position dolt se lire:
Position ex 307 (3eme subdivision)
Le numero de la position doit se lires:
"ex 307e"
Position ex 318
Le mot "blue" doit se lire:
Position ex 346
Le numero de la position doit se lire:
"346a"
Le numero de la position doit se lire:
(Apres la position ex 351)
Insere la nouvelle position suivante:
ex 356a Tracteurs avec machines elec-
triques (dynamos) y attaches Le droit pour le
tracteur - sauf
pour l'equipment
electrique ne
doit exceder 5%
ad. val.
Position ex 356a
Le numero de la position doit se lire:
Le numero de la position doit se lire:
"356d" - 336 -
LISTE XXII- DANEMARK
(suite)
Position 356c
Le numero de la position doit se lire:
"356e"
Note aux numeros 356b-c
Substituer au "356b-c" dans le titre:
"356-e"
Substituer au "336d" a la fin:
Le numero de la position doit se lires:
"ex 356f"
Note au numero 356d
Substituer au "356d" dans le titre:
"356f"
Substituer au "356d" dans la 5eme ligne:
"356f"
Position ex 364 (lere subdivision)
Supprimer la position) SCHEDULE XXV - GREECE
Rectifications or modifications in this Schedule are
authentic only in the French language
PART I - Most-Favoured-Nation Tariff
"Machinery and apparatus for the textile industry...etc..."
shall read:
"97 a bis
Machinery and apparatus for the textile
industry...etc...."
Item, 97 Ex.a.3
"Printing works machinery.... etc.... shall read:
"97 a ter Printing works machinery....etc...."
Item 134 d shall read:
"134 d
Machinery and apparatus for wireless,
telegraph and telephony and parts
thereof imported separately, including
tubes:
1 Radio -receivers current models of
16 tubes or less, including the
rectifier (without phonographs or
similar attachments)
2 Other radio and television
receivers
3 Other
4 Parts and components of apparatus
included under 1, 2 and 3 above
ad valorem 16%
ad valorem 20%
ad valorem 20%
ad valorem 18% - 338-
SCHEDULE XXVII - ITALY
Rectifications or modifications in this Schedule
are authentic only in the French language
PART I Most-Favoured-Nation Tariff
Dolote the sub-items "ex i", "m" and insert:
"ex h" and "1"
Item 341
Delete the sub-item "h" and insert:
"g"
Item 394-a:
Delete the sub-items "a 4" and "a 6" and insert:
"a-6" and "a-S"
Insert at the end of this item 394-a the following sub-items:
"4) containing D threo 1 - p. nitrophenyl 2 - dichlo-
racetamide - propane 1-3diol......................20%
5) containing other antibiotics .......................... 20%
Item 466(a):
The desception of item 466b (1) shoul road as follows:
"1) Natural sodium nitrate containing not more than 16.23 per cant
of nitrogen
Natural sodium nitrate containing not more than 16.23 per cent
of nitrogen is admitted free of duty within the limits of an
annual quota of 500,000 quintals from all countries, under
regulations and conditions to be established by the Minister
of Finance."
Delete the letter "b" and insert:
"c" - 339 -
LISTE XXX - SUEDE
Seul fait foi le texte anglais don rectificotions
ou modifications a la presente liste
PREMIERE PARTIE - Tariff de la nation la plus favorisee
Position 38
La designation doit se lire:
"Rhododendrons, azalees, camelias et ericas"
Positions 52: 3-4
Supprimer les numeros du tariff et inserer en face de "Puree de
tomates non rangee sous un autre numero":
"52:3"
(Apres la position ex 63:1)
Inserer la nouvelle position suivante:
"ex 63:1 Clementines............................ Droits determines k
cette Liste quant
aux fruits, n.s.d.,
nos du tarif
67:11-12"
(Apres la position 66.1)
Inserer les nouvelles positions suivantes:
"Peches:
ex 66:2 Du ler Janvier au 29 fevrier ) Droits determines
ex 66:3 Du ler mars au 30 avril ) a cette Liste quant
ex 66:4 En dehors de cette periode ) aux fruits, n.s.d.,
) nos du tarif 67:11-12"
Position ex 70:2
Le numero du tarif et la designation doivent se lire:
"70:2 Noisettes"
Inserer la nouvelle position suivants:
"'70:4 Chataignes ........................30.- 20 %"
Remplacer cette position par le texte suivant:
"Poivre, gingembre, clous et griffes de girofle:
Non moulus:
79:1 Poivre et gingembre ................. 50.- 25 %
79:2 Clous et griffes de girofle .........50.- 25 %"
Positions ex 83
Les numeros du tariff doivent se lire:
"83:1" et "83:2", respectivement - 340 -
LISTE XXX - SUED (suite )
Le numero du tarif doit so lire:
"ex 113:2"
Position ex 130:2
Remplacer cette position par le texte suivant:
Autres:
130:2 Ecorces de fruits cristallisees.........50.- 20 %
ex 130:3 Autres:
Caramels . 50.- 25 %
Autres (non compris biscuits et
pastilles)...................... 50.- 20 %
Position. ex 142:3
Remplacer cette position par le texte suivant:
"Positions et crustaces:
142:3. Saumon, cuit, en boites hermetiquement
fermees ................................75.-
ex 142:4 Autres:
Homard et saumon ..........75.-"
Remplacer cette position par le texte suivant:
"Fruits au sirop, non ranges sous les nos du
tarif 143:1-3
143:31/2 Prunes et goyaves ...................60.-
ex 143:4 Autres; puree et creme de marrows .... 60.-"
La designation dolt se lire:
"Plaques en copeaux de bois, agglomeres avec
de la resine syntetique et comprimees"
Position ex 399:2
Le numero du tarif doit se lire:
"399:2"
Position ex 630:1.......................
Supprimer le'ntmero du tarif et inserer le text suivant entre "Non
garnis" et "Capelines en feutre de poil":
"Cloches st cepslines:
ex 630:1 Autres:" - 341 -
LISTE XXX - SUEDE
(suite)
Position 1056:2
Remplacer "250 cm3" par:
"245 cm3"
Position ex 1056:3
La designation et les taux des droits doivent se lire come suits
"ex 1056:3 Autres
D'une cylindree de moins de 250 cm3 ... ad val. 15 %
Autres ................................... ad val. 10%"
(Apres la position ex 1072)
Inserer la nouvelle position suivante:
"1072:1 Compteurs d'electricite, ainsi que leurs
parties ...........................................ad val. 15 %"
Position 1073:1
La designation et le taux du droit doivent se lire:
"Instruments de mesure electriques, non ranges
sous le no du tarif 1072:1, ainsi que leurs
parties .................................... ad- val.15 %"
La note doit etre placee immediatement apres la nouvelle position
1072:1.
Position 1091
Le titre immediatement avant cette position doit se lire:
"Instruments a vents non ranges sous un autre numero:"
Apres la position 1093
Inserer la nouvelle position suivante:
"1093:1 Tuyaux a anche en metal et parties electro-
techriques, pour orgues 'a tuyaux ............ad val. 15%" c. Schedules contained in Annexes A ad B
of the Torquay Protocol to the General
Agreement on Nariffs and Trade, dated
April 21, 1951.
Listes contenues aux Annexes A et B du
Protocole de Torquay annexe a l'Accord
General sur les Tarifs douaniers et Ie
Commerce, portant la date du 21 avril 1951.
SCHEDULE IIP I 'BrILG ItM - LXED'URG - 1UHERNDS
SECTION A -METROPOLITAiN TERRITORIES
Rectifications or modifications in Section A
are authentic only in the French language
PART'T -M~6s't-fta-kc5ired-.nation tariff
Delete the word "ex"1 and replace by:
Ir4 the Noethe words "and" andare1 sha1l. read t
"or" and "is" respectively.
Delete the word "ex" and replace by:
I 3,It
In the Note the words handt" and tare" shall read:
tior" and "is" respectively.
Delete the word t"ex" and replace by:
't 'a a
In'the Note th6'words t"and" and "are" shall reads
11or" and "is" respectively.
Delete the word "ex"1 and rcplaco by:
In the Note the words "and" and "aret' shall reads
"?or" and "is" respectively.
Item 64
Subitem "ex c. and the footnote. shall read
'"b. Seed-potatoes t
1. from, October 1 to the last day of Februaww inclusive, a. quantity
z.t, in excess of 10.000 metric tons per period (1).... 5 poce"
"(1) Admission under this subitem is subject to conditions
to be determined by the Minister of Financeo, - 343 -
SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued)
Item 49 (continuede)
In the Note the words "and" and "are" shall read:
"or" and "is" respectively.
Item 51
In the last sentence of the Note the words "and" and "are"
shall read:
"or" and "is" respectively.
Item 55 c.1
The capital "B" shall read:
"ex"
Item 74
Insert in the Note after the word "charge":
"for millet and other cereals"
The words "and" and "are" shall read:
"or" and "is" respectively.
Item 75
Subitem "ex a." shall read:
"a. 1 A"
Item 84
In the Note the words "and" and "are" shall read:
"or" and "is" respectively.
Item 105
In the last sentence of the Note the words "and" and "are"
shall read:
"or" and "is" respectively.
Item 117
Subitem "ex b." shall read;
Item 118
The words "pure or salted" shall read:
"pure or simply salted" (2 x)
Item 139
Subitem "ex B" shall read:
"ex A" - 344 -
SCHEDULE II - BELGIUM - BELGIUM - NETHERLANDS (continued)
Item 140
Subitem "ex 1" shall read:
"1 A"
Item 148
The subdivisions of this item shall read:
"a. Preparations for soups and broths:
1. packaged:
A. Chicken-noodle soup (x)
b. prepared soups:
1. packaged:
A. Tomato or pea soups (x)
Item 155
Delete No.1 of the Notes to this item.
The word "Notes" shall read:
"Note"
Delete figure "2 "
Item 556
Subitem "ex d. " shall read:
"d."
Item 611
This item shall read:
"611 Hats for men, of straw, palm fibre, bark, wood-chip,
esparto or other similar materials:
a. of straw, palm fibre, bark or wood-chip"
Item ex 614
This item shall read:
"614 Hats for women of straw, palm fibre, bark, wood-chip,
esparto or other similar materials:
a, of straw, palm fibre, bark or wood-chip"
Item 650
This item shall read:
"650 Fireproof bricks, and structural parts
(of chamotte, dinas, magnesite, etc.):
a. of magnesite:
ex. fireproof bricks"
Item 679
Subitem "ex b. " shall read:
"ex a."
tem, 748
Subitem "ex c. " shall read:
"c.2" - 345 -
SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS
SECTION B - BELGIAN CONGO AND RUANDA-URUNDI
Rectifications and modifications in Section B
are authentic only in the French language
PART I -Most favoured-nation Tariff
Item 59
Subitem "A" shall read:
"a. specified:
2. others"
Subitem "B" shall read:
"b. so-called enamel colours, on the base of
pigments, siccative oils and natural or
artificial resinous substances and with a
density not exceeding 1.5, with the exception
of cellulose varnishes ....................... 12 p.c."
Item 60
Subitem "1.ex B." shall read:
"a. 2"
Item 64
The description shall read:
"Articles of clothing, underclothing and made-up goods of
all kinds:
d. Stockings and socks, not containing silk
e. inner spring mattresses
Item 72
Subitem "b" shall read:
"b. not specified:
1. in wood
2. in bamboo, cane and similar materials
3. in metal
4. others"
Item 85
Subitem"85 ex b." shall read:
"a. specified:
5. Calcium carbide"
Item 92
Subitem "ex c." shall read:
"d." - 346 -
LISTE II - BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS-BAS (suite)
SECTION E - SURINAM
Seul fait foi le texte anglais des
rectifications portant sur la Section E.
PREMIERE PARTIED - Tarif de la nation la plus favorisee
Position Article 1, Section 3 (liste de franchise) 11 a
La Position doit se lire:
"Tulle de coton pour moustiquaires" -347-
LISTE IX - CUBA
Seul fait foi le toxte angelais des rectifications
ou modifications portant sur la present liste
PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee
Dans la colonno "position du toriff cubain", inserer on face do la premere
ligno du titre "Tissus a points do naille, do rayonne, nylon ou autro files
synthetiques similaires: ", le chiffre suivant:
"137"
NOTE GENERALES
Supprimer le douxieme paragraph do la NOTE GENERALE II qui commence par los
mots:
"Les NOTES au........."
DEUXIEME PARTIE.E
Tarif peferential
NOTES GENERALES:
Supprimor le debixieme paragraph de la NOTE GENERAL II qui commence par
les mots:
"Les NOTES au....." - 348 -
SCHEDULE XI - FRANCE
Rectifications and modifications in thin Schedule shall be authentic
...........only in the French language
Section A. Metropolian territory
PART I - Moat-Favoured-Nation Tariff
Item ex 25 B
The sub-item shall read:
" --other than in filets"
After Item 67
Insert the following new item:
"ex 67 D -Garlic ............................. 10% ***"
Item ex 67 E
Insert the following new sub-item:
"early ............................................30)% ****"
After item ex 71 c
Insert the following new item:
"+ 72 C -Lemons.......................................15% *"
Item ex 73
Delete the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the
page.
After item 75 B
7.Tsert the following new item:
"ex 77 D -Plums, entered:
from June 1st to October 31st
inclusive ......................... 15%*** "
Item 112 B
Delete
page.
Item 112 C
Delete
page.
the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the
the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the .
Item 112 M
Delete the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the
page. - 349 -
SCHEDULE XI - FRANCE
(contd.)
Item 112 Q
Delete the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the
page.
After item 146 E
Insert the following new items:
"1/2 146 F sesame oil, crude:
intended for soap works.............. concession withdrawn
other ....................... concession withdrawn"
"+ 146 G colza, rapeseed, mustard, camelina
oils and oils of other cruciferous
plants, crude:
-intended for soap works .............. concession withdrawn
other ......................... concession withdrawn"
Item 146 H. 146 J, 146 K, 146 O
Delete the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the page.
Item ex 160
The sub-item shall read:
"-other than salami, bologna sausages, zamponi.
and cotecchini"
Item ex 190 B
After "weighing" insert:
"(gross weight)"
After Item 212
Insert the following new item:
"ex 217 A Vermouth, imported otherwise than in bottles,
flasks, jars. and similar containers,
containing up to 5 litres.................40% ****"
Item ex 289
This item shall read:
"Other mineral materials not elsewhere specified or
included:
ex 289 A - vermiculite:
-- in blocks, wastes flakes, powder ...............free
289 B - other.........................................................free "
Item 9.
This item number shall read:
"ex 483 D" - 350 -
SCHEDULE XI - FRANCE
(contd.)
Item ex 486 B
Delete "-- other:";
delete "-" before "orthophenylphenol"
Item ex 511 C
This item shall read:
"- tartaric acid, salts and esters thereof:
- - salts of tartaric acid:
- - - others:
- - - - double tartrate of potassium and sodium ....... 25% "
Item ex 541
The first sub-item shall read
"Guanidines and derivatives thereof, not including nitroguanidine"
Item ex 563 B
This item number shall read:
"563 B"
Item ex 565
Delete "- other:";
delete one "-" before sarcosinee"
After item 610
Insert the following new item:
ex 616 Essential oils, not "detcrpened", solid or
liquid:
- of China orange and bitter orange ....... 8% *
- niaouli, lemon-grass, cloves .............concession
withdrawn "
Items 695 A and B
These items shall read:
"695 Cellulose ethers: methyl-cellulose,
ethyl-, benzyl-cellulose etc..............25%"
Item 714
This item shall read:
"Plates, sheets and strips of non-vulcanised rubber,
including sawn articles so-called 'feuilles anglaises' 5% "
Item ex 737 D
This item shall reads
"737 D"
Items 752 A and B
Delete "752 A" and "752 B";
opposite "Sheaths and casemarkers' wares insert:
"752" - 351 -
SCHEDULE XI - FRANCE
(contd.)
After Item 981
Insert the following new items
"ex 899 Raw silk, entered otherwise than in hanks
or skeins............................free ***"
After Item ex 921 B
Insert the following new items:
"928 A and B Yarn of acetate rayon, pure or mixed,
not prepared for retail sale ..........20% ***"
"929 A and B Thread of viscose rayon and other
continuous artificial fibres, pure or
mixed, not put up for retail sale ......20%***"
"930 A and B Yarm of rayon and other continuous
artificial fibres, pure or mixed, put
up for retail sale...............20%***"
"933 A and B Yan of aellulose-wool and of other
discontinuous artificial fibres, pure
or mixed, not put up for retail sale...18***"
"936 A and B Hemp yarn or genista yarn, pure or mixed,
single or twisted, glazed.............23%****"
Before Item 974 D
Insert under the heading the following new items:
"ex 974 A -bleadhed:
--other.......................................25%****"
"ex 974 B -scoured, creamed or bleached:
" 974 C -dyed.........................25%****"
Insert the following new items:
" 977 Dimity, damask, and the like weighing
140 g. or more per sq. metre, or pure
cotton and assimilated fabrics..........25%****"
" 978 Pique and rep, of pure cotton and
assimilated fabrics......................25%****"
free *** "
"979 A and B
"980 A to D
Pure cotton fabrics, and assimilated
fabrics, brocaded .
Pure cotton fabrics, and assimilated
fabrics, Sigured, not elsewhere
specified or included, not marcerised
25% ****
25% **** " - 352 -
SCHEDULE XI - FRANCE
(conitd. )
Before Item 981 D
Insert under the heading the following new items:
"981 A
"981 B
-unbleached..............................
-scoured, creamed or bleached ..............
"981 C -dyed ..........................
......................................................
Insert the following new items:
.25% **** "
35% **** "
25% **** "
"990 A to C
"991'A to C
Hemp fabrics or genista fabrics
pure or mixed, plain .................
Hemp fabrics or genista fabrics,
pure or mixed, figured................
28% ****
28% **** "
"ex 1028 Cotton looped fabrics:
not woven on Jacquard loom:
-- bleached .....................
--dyed.................
woven on Jacquard loom,
-- unbleached ...................
Items 1105 A, 1105
B and 1105 C shall read:
"Stockingse socks, ankle socks and the like, knitted
of synthetic fibres, pure or mixed, with or without
fancy work;
1105 A - stookinges, understockings, socks and half-hose.....
1105 D - ankle socks, soles and toe pieces ....................
Item 1347 A, B and C..........
Items 1347 A, 1347 B and 1347 C shall reads
"1347 A and B Aluminium unworked................
The title of this item shall read:
"Motor-compressor and motor vacuum pump sets, turbo-
compressors and vacuum turbo-pumps"
Items 1569 A and 1569 B shall read:
Simple machinery and apparatus for crushing,
bruising, pulverizing, not elsewhere specified
..or nclided,.components and parts ...........
20% ***
20% ***
20% ***
20% *** "
25%
25% "
20%"
16% "
. - 353 -
SCHEDULE XI -FRANGE
(contd.)
Items 1626 A, B and C
These items shall read:
"Accessories and components of weaving looms, hosiery
looms, tulle, lace, embroidery looms, plait, trimming,
net looms and all accessory apparatus and machines
included under items 1625 A and B:
1626 A - shuttles ......................................... 20%
1626 B - haddles, ways, harness ................................. 15%
1626 C platines, needles and similar articles ................ 25%"
Items 1846 A and B
This item number shall read:
This item number shall read:
"ex 1895 A"
Item 1960 A and B
These items shall read:
"1960 Shaving brushes, including their prepared heads 35% ****" - 354 -
SCHEDULE XI - FRANCE
Section E - French establishment in oceanis Part I - Most-Fevoured-Nation Tarif
Item 992 This item shall read......................................
............"ex .993 A Fabrics of jute, plain......................... 10% "
Item 1440 to 1452
The description shall read:
"Cutlery, forks and spoons"
Item 1555 to 1572
This item number shall read:
"1555 to 1575"
Item 1828 and 1829
This item shall read:
"Air navigation fittings:
1828
and 1829 - aircraft, aircraft components and fittings ............... 20% "
Section K - New Caledonia and Dependencies
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
Item 390
This
item
"477
shall read:
A Packing sacks or bags, entered full or
not, of Jute ................................... free"
Section N - Tunisa
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff. Item 1589
This item number shall reads
"ex 1589"
Item 1590 A
This item number shall read:
"ex 1590 A"
This item number shall read:
"ex 1590 F"
After "Goods" insert:
"; lorries" - 355 -
LISTE XII - INDE
Seul fait foi le texte anglais des rectifications
ou modifications a la presente liste
PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee
Position ex 10
La designation doit se lire comme suit:
"Millet
Epeautre
Mais"
Position ex 77 (2)
La designation doit se lire come suit:
"Instruments abrasifs a usage dentaire (fraises, roulettes,
polisseurs, meules, etc.) montes sur mandrins ou non" - 356 -
LISTE XVIII - UNION SUD-AFRICAINE
Soul fait foi le text anglais des rectifications ou
modifications portent sur la presente liste
PREMIERE PARTIE - Tarif da la nation la blus favorisee
Position 129(e)
L'inscription doit se lire:
'Pilces de rechange et accessoires (a l'exclusion des materiaux
exempts de droit d'apres une autre position tarifaires,et
des accmulateurs, des bandages, des pneus et des chambres
a air) pour la construction et l'equipement dans l'Union
d'automobiles importees non montees:"
Position 213
Supprimer la sous-position "ex(d)" et remplacer part
"(d) autress n.d.a. ...................... ad val. 15 p.c."
Position 335 (deuxieme)
Supprimer la sous-position. - 357
LISTE XIX - ROYAUME-UNI
Seul le texte anglais des rectifications
ou modifications a la present liste fait foi
Section A. Territoires metropolitains
PREMIERE PARTIE- Tarif de la nation la plus favorisee
Position 5 - Calibres et instruments de mesure, etc.
Les positions "Calibres-etalons ou de reference" etc. doivent
etre libellees come suit:
"Calibres-etalons ou de reference -
Pour mesures exterieures-
Calibres a machoires
Calibres-bagues
lisses ou cylindriques
filets
coniques
Pour mesures interieures
Tampons -
cylindriques
filetes
coniques
Calibres a extremite pointue
Cales-etalons ou disques de
reference
Calibres de hauteur
Regles de dressage
Marbres
..... / - 358 -
LISTE XIX - ROYAUME-UNI
(suite)
Position 90 - 16 (version de la nomenclature nouvelle)
Les positions "Calibres et instruments de mesure, etc." doivent
etre libellees come suit:
"Calibres-etalons ou de reference -
Pour mesures exterieures -
Calibres a machoires
Calibres-bagues-
lesses ou cylindriques
filetes.
coniques
Pour ac.-sD-)r. i.nt-6eiree
Tampons
cylindriques
filetes
coniques
Calibres a extremite pointue
Cales-etalons ou disques de
reference
Calibres de hauteur
Reglos de dressage
Marbres
DEUXIEME PARTIE Tarif preferentiel
Position 3 VIII(5)
La position du tarif porter le numero ci-apres:
"3 VIII (6)" - 359 -
LISTE XX - ETATS-UNIS
Soul le texte anglais des rectifications cu
modifications a la presente listed fait foi
PREMIERE PARTIE- Tarif de la nation la plus favourisee
Position 1530 (c)
Ia premiere subdivision de la designation doit etre libellee
comme suit:
" Provenant de peaux de chamois, de chevreaux, d'agneaux
ou de mouton (a l'exclusion de la peau de chamois et
du cuir pour vetements et gants)" - 360 -
LISTE XXII - DANEMARK
Seul fait foi le texte anglais des rectifications
ou modifications portant our la presente lists
PREM<IER PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee.
Substituer au mot "et" le mot:
"ou"
Le numero de la position doit se lires:
"ex 79"
Position ex 89 (2eme subdivision)
Supprimar la virgule apres le mot "munis"
Le mot "eu" doit se lire:
" en"
Le mot "metalliques" doit se lire:
"metalliques"
Position 167/.2
Le numero de la position doit se lire:
"ex 167/2"
Le mot "pailettes"' dolt se lire:
"paillettes"
Supprimer les mots "ou plus"
Le munero de la position doit se lire:
"180/3" -361_
LISTE XXII DANEMARK
(suite)
Le numero de la position doit se lire:
Supprimer les numeros de la position et remplacer
on face de "Bobines" pars
"+ex 270a"
(ex 270)
et en face de "Autres articles" par
"+ ex 270b
(ex 270)
Le numero de la position doit se lire:
"307b" - 362 -
SCEDULE XXV - GREEC
Rectications on modifications to this Sohedule
are authentic in the French language only
PART I Most-Favoured-Nation Tariff
Item 9 nsert the following description:
"Pulse; starchy substances;"
"Table of prewar coefficients consolidted and maintaing in force"
annexe d to Torquay Schdule:
The following tariff numbers shall be added to those listed under
"Coefficient 36":
83 b 3
83 b 4 - 363 -
SCHEDULE XXVII - ITALY
Rectifications or modifications in this Schedule
are authentic only in the French language
PART I - Most-Favoured-Nation Triff
Item 333
The word "Hidrosulphites" shall read:
"Hydrosulphites"
Item 370-b, 2 beta ex I
Delete the whole item
Item 480 a lalpha II The word "an" shall read:
"and"
Item 549
The word "paking" shall read:
"packing"
Item 821
The word "higienic" shall read:
"hygienic"
Item 826
The word "crokery" shall read:
"crockery"
Item 827 line 8
The sub-item number "ex 2)" shall read;
"b ex 2)"
Item 848
The word "clok" shall read:
"clock"
Delete the 2 lines relating to the sub-item 1
Item 901 ex 2
Delete "ex 2) cast iron, iron and steel fittings" and insert:
"b 2) of cast iron, iron and steel," -364- SCHEDULE XXXVII - ITALY (contd.) Item exd 918 d 2 The words "other spings : watch springs, weighing each:" ;ochjethe shall read:
Other springs: more than 3 mm.
watch springs, weighing each:"
Item 1019
The description shall read:
"Knifte blades, whother finished or not, of base metal:"
Item ex 1035
After base metal, delete ";" and substitute:
Item 1097-d. 1B
Delete "or" and substitute:
" and"
In the rate of duty column the words minimum rate 600 Lire"
shall read:
"minimum rate 6000 Lire" - 365 -
LISTE XXX SUEDE
Seul le texte anglais des rectifications
ou modifications a la presente liste fait foi
PREMIERE PARTIE - Tarif do la nation la plus favorisoe
Supprimor "ex" du numero du tariff "38".
Positions 52:3-4
Supprimor los numeos du tarif et inserer on face de "Puree de tomates
non range sous un autre nurmero":
"52:3"
Le commoncement de la note doit so lire:
"Ne suive pas lo regime du no du tarif 52:3 la puree" (de
tomates etc.)
Position ex 57:1
Le numero du tariff doit so lire:
" ex 57"
Positions ex 67:11-12
Supprimer ces positions et substitute au texte suivant:
"Fruits et baies comostibles:
Frais:
ex 63:1 Clementines......................... Exemption
ex 66:2 Peches, du 1 janvier au 29 fevrier..... Exeption"
Remplacer cette position par le texte suivant:
"Noix:
70:2 Noisettes............................ 20. 2
70:4 ChAtalgnos. ** * ., 20.-
Le num6ro du tariff doit so lire:
1t79:21# - 366 - LISTE XXX - SUEDE
(suite)
Position ox 83
Le numero du tarif doit se lire:
" 83:2 " Postision ex 130:2
Le numero du tarif doit se lire:
"130:2"
Position ex 142:3
Le numro du tarif doit se lire:
"142: 3"
Supprimor le mot "Autres".
Position ex 143:4
Le mumero du tarif doit se lire:
"143: 3½" Position ex 178:2
Lo num"ero du tarif doit se lire:
"ex 178:1"
Supprimer le mot "Autres".
Position ex 552:4
Supprimer les mots "ex" et "Autros".
Position ex 630:1
Remplacer cotte position par le texte suivant:
"Clochos et capelinos:
ex 629:1 En paille, herbe, jonc, liber, copeaux de bois,
racines et matieres veg"etales non rangees
sous les matieeres textiles:
Cloches, et capelines on fibre dit buntal... piece 0.40 3%
Position ex 652.
Lo numero du tarif doit se lire:
"652:1" - 367 -
LISTE XXX - SUEDE
(suite)
Position on 945
Le numero du tarif doit so lire:
''945:2"
Position ex 1056:2
Le numero du tarif doit so lire:
"ox 1056:3"
Position ex 1073:1
Le numero du tarif doit so lire:
"1072:1"
(Apres la position 1090)
Inserer la nouvelle position suivanto:
"ex 1090:1 Harmonicas a bouche........................ 200.- 15%"
Position ex 1094
Remplacer cette position par le texte suivant:
"1093:1 Tuyaux a anche on m6tal et parties eloctro-
techniques, pour orgues a tuyaux.......ad val. 10%
ex 1094 Parties at accessoires importes separement,
n.s.d.....................ad val. 15%"
Position ex 1128:2
Supprimer cotte position.
Position ex 1138
Lo numero du tarif doit se lire:
"1138:1"
Position ex 1146
Le numero du tarif doit se lira:
"1146:1" - 368 -
SCHEDULE - FEDERAL REPUBLIC OF GERMNY
Rectifications or codifications to this Scheaule are
authentic in the French language only
PART I - Most-Favoured-Nation Tariff
Item 01.01 Note
Delete the figure "1" after "Note"
Ltem 03 02
Delete the word "or" between "salted" and "dried" in the first line
of the heading and insert a comma instead
Item 07 01 F Note
The first line of the note shall read:
'arly potatoes of the species "Erstlinge" classes'
Item 07 01. I
Delete the comma and the word "fresh" under sub-heading I - ex 3
after "Savoy cabbages".
Item 07 01 K
a - The second line of sub-item K - 2 shall read:
"and lettuce of a kind suitable for cooking (Kochsalat):"
b - The heading of the third item in sub-item K - 2 shall read:
"Lettuce of a kind suitable for cooking (Kochsalat):"
c - In sub-item K - 2 "Endive", amend the word "Janury" to reads
"January"
Item 10 06 P - 2 Delete the comma between "huskede" and "glazed" and insert:
"and"
Item 15 01
Delete "rendered" in the first line of sub-item B
Item 15 07 B - 2
Insert "ex" before the figure "2"
Item 20 02
Delete "and" before "pot-herbs" in the second line of the heading and
insert:
Item ex 20 06
Delete "without" before "added alcohol" in the last but one line and
insert: "with" - 369 -
SCHEDULE XXXIII - FEDERAL REPUBLIC OF GERMAN
(contd.)
Item 21 07
Delete "spirit" in the fifth line of sub-item ex B and insert:
"alcohol"
The agreed concession "Residues ..... stickwater)" is to be replaced
by the following:
"Condensed stickwater"
After item 25.16
Insert the following new agreed concession after Item 2516:
" 2518 ex B - Calcined dolomite, in powder ............ free"
tem 25 22
The first line shall read:
"Calcined lime, whether or not ground or"
Item 25 26
The second line shall read:
"irregular slabs (splittings) or ground"
Item 28 30
Amond the word "Zinx" to read:
"Zinc"
Item 28 39 Note
Delete the letter "D" in the last but two line of the note and insert "B"
Delete "or" in the first line of the heading and insert:
"and"
Item 31 03
Delete "or" in the first line of the heading and insert:
"and"
In the first line of the heading, replace the word "or" by
"and"
Item 32 01 ex E
Add after the agreed concession "Fir bark extract":
"(extract from the bark of firs of the genus "Picea" )"
Insert a comma after "supervision" in the last but one line of the note
The footnote ad item 37 08 shall appear at the end of page 69 - 370 -
SCHEDULE XXXIII - FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
(contd.)
Delete "emulsions" after "including" in the eighth line of the heading
In he heading, amend the last three words "solutions and dispersions'
to read:
"dispersions and solutions"
Item 48 08
Delete "impragnated" in the fifthh line of sub-item D and insert
"impregnated"
The footnote ad item 53 06 shall appear at the end of page 92
The footnote ad item 55 06 shall appear at the end of page 94
Insert "A-" before the text; move the enti:,e text to the right
according to the pattern of indentation
Item 70 01
Insert "ex B-." before the text; sit the entire text to the right
according to the pattern of indentation
Item 75 03
Delete "Unwrought" in the first line of the heading and insert:
"Wrought"
Item 85 19
Delete "and" before "receiving" in the second line of sub-item A 2
and insert:
Item 98 01
a - Insert between "including" and "blanks" in the third line of the heading:
"unfinished buttons and"
b - Insert after "Other buttons" in sub-item C:
"and blanks" |
GATT Library | tf257hh6090 | Third corrigendum to the non authentic texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade | General Agreement on Tariffs and Trade, October 29, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 29/10/1951 | official documents | GATT/CP/127/Corr.1 and GATT/CP/127/Corr.1,2 Corr.3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tf257hh6090 | tf257hh6090_90310090.xml | GATT_140 | 56 | 371 | GENERAL AGREEMENT ON
TARIFFS AND TRADE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP/127/Corr.1
29 October 1951
ENGLISH ONLY
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
THIRD CORRIGENDUM TO THE NON AUTHENTIC TEXTS
OF THE SCHEDULES TO THE
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
Page 363
Schedule XXVII - Italy:
Delete the following:-
Delete the whole item".
Item 370-b. 2 beta ax I |
GATT Library | zj260vp5301 | Third corrigendum to the non authentic texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade : Corrigendum | General Agreement on Tariffs and Trade, November 21, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 21/11/1951 | official documents | GATT/CP/127/Corr.3 and GATT/CP/127/Corr.1,2 Corr.3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zj260vp5301 | zj260vp5301_90310092.xml | GATT_140 | 67 | 435 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP/127/Corr.3
21 November 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
THIRD CORRIGENDUM TO THE NON AUTHENTIC TEXTS
OF THE SCHEDULES TO THE
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
Corrigendum
Page 337, Schedule XXV Greece
Item 134 d
In sub-item 1 the words "16 tubes or less" should read:
"6 tubes or less" |
GATT Library | vm967zz6907 | Third corrigendum to the non authentic texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade : Corrigendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 31, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 31/10/1951 | official documents | GATT/CP/127/Corr.2 and GATT/CP/127/Corr.1,2 Corr.3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vm967zz6907 | vm967zz6907_90310091.xml | GATT_140 | 181 | 1,183 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
GATT/CP/127/Corr.2
TARIFFS AND TRADE 31 October 1951
ENGLISH ONLY
CONTRACTING PARTIES
THIRD CORRIGENDUM TO THE NON AUTHENTIC TEXTS
OF THE SCHEDULES TO THE
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
Corrigendum
Page 363-364
The following corrections should be made -
Item 901 ex b ex 2)
The rectification on item 901 ex b) ex 2) should read as follows:
Delete " ex 2) cast iron, iron or steel fittings" and insert:
" b)2) of malleable cast iron, iron or steel"
Item ex 918 d) 2)
The rectification on item ex 918 d)2), should read as follows:
The words "other springs: watch springs, weighing each:" shall read:
" Other kind of springs: watch springs,
over 3 mm. in width and weighing per piece: "
Item 1019
The rectification on item 1019 should read as follows:
"Knife blades, unfinished or finished, of base metal:".
Insert the following -
Item 480 b)1) beta)
The word "thecnical" shall read:
"technical"
Item 604 b)
Delete the word "figures" and insert:
"pictures"
1107
d)2) beta)
Delete the word "hooked" and insert:
"bearded" |
GATT Library | dv295dw5547 | Torquary negotiations under Article XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule IX - Cuba | General Agreement on Tariffs and Trade, July 4, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/07/1951 | official documents | GATT/CP/119/Add.1 and GATT/CP/119+Add.1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dv295dw5547 | dv295dw5547_90310071.xml | GATT_140 | 237 | 1,605 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP/119/Add .1
4 July 1951
BILINGUAL
CONTACTING PARTIES
TORQUARY NEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII
Unfinished Negotiations
(Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1)
Addendum
Schedule IX - Cuba
With reference to the negotiations under Article XXVIII between Cuba and
the United States which were left unfinished at Torquay, and the continuation
of which was authorized until 1 July 1951 (see above Resolution), the Government
of Cuba has cabled as follows :
Reference paragraph, GATT/CP/107, I have to inform you that the
negotiations authorized by the Contracting Parties between Cuba and
the United States on item 253-B of Schedule IX had not been completed
on 1 July 1951."
PARTIES CONTRACTANTES
NEGOCIATIONS DE TORQYAY AU TITRE DE L'ARTICLE XXVIII
Negociations inachvees
(Reolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1)
Addendum
Se referant aux negociations engagees au titre de l'article XXVIII
entre Cuba et lea Etate-Unis et restees inachevees a Torquay, et que ces
gouvernements avaient ete aurotises a poursuivre jusqu'au ler juillet 1951
(voir resolution susmentionnee), le gouvernement de Cuba a adresse le telegramme
suivant:
"Me referant au paragraphe 5 du document GATT/CP/107, j'ai l'honneur
de vous informer que les negociations autorisees par les Parties
Contractantes entre Cuba et les Etats-Unis et visant la position 253-B
de la Liste IX n'ont pas ete achvdee le ler juillet 1951."
- - - |
GATT Library | yb695wg0284 | Torquay negotiation under Article XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.1) | General Agreement on Tariffs and Trade, June 19, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 19/06/1951 | official documents | GATT/CP/119 and GATT/CP/119+Add.1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yb695wg0284 | yb695wg0284_90310066.xml | GATT_140 | 456 | 3,066 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
GATT/CP/119
TARIFFS AND TRADE 19 June 1951
ORIGINAL :ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
TORQUAY NEGOTIAT IONS UNDER ARTICLE XXVIII
Unfinished Negotiations
(Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1)
1. Schedule XXVI - Haiti
The Resolution of the Contracting Parties of 3 April 1951, on procedures
for completing Article XXVIII negotiations unfinished at Torquay, authorizes
the Government of Haiti to pursue the negotiation for the withdrawal or modi-
fication of the items listed in the annex to the Resolution.
Agreement had been reached at Torquay between Haiti and France but could
not be formalized pending the conclusion of the negotiation between Haiti
and an interested contracting party, the United States. The latter nego-
tiation was still in progress when the Resolution was approved, but was
completed by the Haitian Government in time for the insertion of the results
in Schedule XXVI annexed to the Torquay Protocol. This negotiation, therefore,
is to be considered as completed at Torquay.
2. Schedule XI - France
The negotiation entered into at Torquay between the Delegations of
France and Ceylon for the modification of the rates of duty relating to copra,
palm-kernel oil and coconut oil, originally negotiated at Geneva with Benelux
and Ceylen, was unfinished at the close of the Torquay Conference, In the
Resolution of 3 April 1951 the Government of France was authorized to pursue
this negotiation and was asked to endeavour to reach an agreement by 1 July
The Government of France has now notified as follows:
"The resumption of negotiations between France and Ceylon was
subject to an agreement being reached between France and the Associated
States of Indochina. It is now certain that negotiations between
France and Indochina will not be opened before 1 July and that it
will consequently not be possible for the French Government to begin
negotiations with Ceylon within the prescribed time limit. The French
Government have informed the Government of Ceylon that, in the
circumstances, they were obliged to consider themselves free as regards
the products in question."
Accordingly, the French Government considers that it is free, as from GATT/CP/119
the 30th day after the notification, to apply the new rates agreed upon
at Torquay with the other interested contracting paties as follows:
"112 B Copra 10% but not less than
frs 500 per 100 kg
gross weight (instead
of 8% without specified
minimum)
"146 K Fixed oils, liquid or solid,
of vegetable origin, crude
or refined :
palm kernels and coconut
(copra) oils, crude
intended for soap or
stearine works 15%(instead of 6%)
other 15%(instead of 12%)"
The notification by the French Government was received on 7 June
1951 and in accordance with that communication the new rates will be
'applied from the 7th July. |
GATT Library | mw362dt6781 | Torquay negotiations under Article XXVIII : Unfinished Nagotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 and SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule XI - France | General Agreement on Tariffs and Trade, July 18, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 18/07/1951 | official documents | GATT/CP/119/Add.2 and GATT/CP/119+Add.1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mw362dt6781 | mw362dt6781_90310073.xml | GATT_140 | 299 | 2,085 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED C GATT /CP/119/Add.3
TRADE ET LE COMMERCE 24 July 1951
CONTRACTING PARTIES
TORQUaY NEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII
Unfinished Nagotiations
(Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 and SECRET/CP/16/Rev.1)
Addendum
Schedule XI - France
The Government of France notified the Executive Secretary by letter received
on 23 July 1951 that no agreement was reached before 1 July, as prescribed in the
Resolution on "Unfinished Negotiations", with the Governments of Liberia, Nicaragua
and Syria, Hence the French Government has decided, in accordance with paragraph 5
of the Resolution, to consider itself free to put the desired modifications into
effect on or after the thirtieth day following its notification.
The modified concessions, which the French Government proposes to put into
force on 22 August 1951, are set out in document SECRET/CP/18, of which one copy is
being sent to each contracting party,
PARTIES CONTRACTANTES
NEGOCIATIONS DE TORQUA AU TITRE DE L'ARTICLE XXVIII
(Resolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107. et SECRET/CP/16/Rev.1)
Addendum
Liste XI - France
Par Iettre reque Ie 23 juillet 1951, le Gouvernement de la France a fait savor
au Secretaire executif qu'a la date du ler Juillet 1951 il n'avait pas about a un
accord avec les gouvernements du Liberia, du Nicaragua et de la Syrie, ainsi que le
prevoyait la, rsolution sur lea negotiations inachevees". En consequence, le Gouverne-
ment de la France a decide, en conformite du paragraph 5 de la resolution precitee,
qu'il a la faculte d'appliquer lea modifications sollicitees a computer du trentieme
jour qui suivre celui de la notification.
Les modifications de concessions que le Gouvernement francais se propose d'appli-
quer a compter du 22 aout 1951 figurent dans le document SECRET/CP/18, dent le Secre-
tariat adresse un exemplaire a chaque parties contractante. |
GATT Library | qk522jh7859 | Torquay negotiations under Article XXVIII : Unfinished Nagotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 and SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule XI - France | General Agreement on Tariffs and Trade, July 24, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 24/07/1951 | official documents | GATT/CP/119/Add.3 and GATT/CP/119+Add.1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qk522jh7859 | qk522jh7859_90310069.xml | GATT_140 | 299 | 2,114 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LlMITED C
GATT/CP/119/Add,3
TRADE ET LE COMMERCE 24 July 1951
CONTRACTING - PARTIES
TORQUAYNEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII
Unfinished Nagotiations
(Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 and SECRET/CP/16/Rev,1)
Addendum
Schedule XI - France
The Government of France notified the Exeoutive Secretary by letter received
on 23 July 1951 that no agreement was reached before 1 July, as prescribed in the
Resolution on "Unfinished Negotiations", with the Governments of Liberia, Nicaragua
and Syria. Hence the French Government ha3 decided, in accordance with paragraph 5
of the Resolution, to consider itself free to put the desired modifications into
effect on or after the thirtieth day following its notification.
The modified concessions, which the French Government proposes to put into
force on 22 August 1951, are set out in document SECRET/CP/18, of which one copy is
being sent to each contracting party,
PARTIES CONTRACTANTES
NEGOCIATIONS DE TORQUAY AU TITRE DE L'ARTICLE XXVIII
Negociations inachevees
(Resolution du 3 avril 1951 GATT/CP/1O7, et SECRET/OP/16/Rev.1)
Addendum
Liste XI - France
Par lettre recue le 23 juillet 1951, le Gouvernement de la France a feit savor
au Seoretaire executif qua'a la date du ler juillet 1951 il n'avait pas about a un
accord avee les gouvernements du Liberia, du Nicaragua et de la Syrie, ainsi que le
prevoyait la resolution sur lea "negociations inachevees". En consequence, le Gouverne-
ment de la France a decide, en conformite du paragraphe 5 de la resolution precitee,
qu'il a la faulte d'appliquer les modifications sollicitees a computer du-trentieme
jour qui suivra oelui de la notification.
Les modifications de concessions que le Gouvernement francais se propose d'appli-
quer a computer du 22 aout 1951 figurent dans le document SECRET/CP/18, dont le Secr6-
tariat adresse un exemuplaire a ohaque partie contractante. |
GATT Library | sw882hn8936 | Torquay negotiations under Article XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule IX - Cuba | General Agreement on Tariffs and Trade, July 4, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/07/1951 | official documents | GATT/CP/119/Add.1 and GATT/CP/119+Add.1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sw882hn8936 | sw882hn8936_90310067.xml | GATT_140 | 240 | 1,601 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP/119 Add .1
4 July 1951
BILINGUAL
CONRACTING PARTES
TORQUAY NEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII
Unfinished Negotiations
(Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1)
Addendum
Schedule IX - Cuba
With reference to the negotiations under Article XXVIII between Cuba and
the United States which were left unfinished at Torquay, and the continuation
of which was authorized until 1 July 1951 (see above Resolution), the Government
of Cuba has cabled as follows :
" Roforonce paragraph 5, GATT/CP/107. I have to inform you that the
negotiations authorized by the Contracting Parties between Cuba and
the United States on item 253-B of Schedule IX had not boon completed
on 1 July 1951."
PARTIES CONTRACTANTES
NEGOCIATIONS DE TORQUAY AU TITRE DE L'ARTICLE XXVIII
Negociations inachevees
(Resolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1)
Liste IX - Cuba
Se referant aux negociations engagees au titre de L'article XXVIII
entre Cuba et les Etats-Unis et restees inachvees a Torquay, et que ces
gouvernements avaient ete aurotises a poursuivre jusqu'au ler juillet 1951
(voir resolution susmentionnee), le gouvernement de Cuba a adresse le telegramme
suivant:
"Me referant au paragraphs 5 du document GAT/CP/107, J'ai l'honneur
de vous informer que les negociations autorisees par les Parties
Contractantes entro Cuba et les Etats-Unis et visant la position 253-B
do la Liste IX n'ont pas ete achevees le ler juillet 1951." |
GATT Library | fg410ty1178 | Torquay negotiations under Article XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule XI - France | General Agreement on Tariffs and Trade, July 18, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 18/07/1951 | official documents | GATT/CP/119/Add.2 and GATT/CP/119+Add.1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fg410ty1178 | fg410ty1178_90310068.xml | GATT_140 | 252 | 1,793 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP/119/Add.2
18 July 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
TORQUAY NEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII
Unfinished Negotiations
(Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1)
Addendum
Schedule XI - France
The French Government has notified the conclusion of negotiations under
Article XXVIII with Italy concerning four items listed in SECRET/CP/16/Rev.1.
The report on the negotiations, containing all the new and modified
concessions, is being circulated as document SECRET/CP/17. One copy is being
sent to each Government.
In accordance with paragraph 3 of the Resolution of 3 April 1951, the
new and modified concessions May be made effective on 10 August 1951, i.e.,
thirty days after receipt of the notification by the Executive Secretary.
PARTIES CONTRACTANTES
NEGOCIATIONS DE AU TITRE DE L'ARICLE XXVIII
Negociations inachevees
(Resolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107 et SECRET/CP/16/Rev.1)
Addendum
Listed XI - France
Le gouvernement frangais a notifie que les negotiations entreprises pal
lui avec l'Italie au titre de l'article XXVIII au sujet des quatre. positions
enumerees dans le document SECRET/CP/16/Rev.1 ont abouti.
Le rapport sur les negociations, qui indique toutes les concessions
nouvelles et les concessions modifiees, est mis on distribution sous la
cote SECRET/CP/17. Chaque gouvernement en recevra un exemplaire.
Conformement aux dispositions du paragraphe 3 de la Resolution du
3 avril 1951 les concessions nouvelles et les concessions modifiees peuvent
etre miss en application trente ours apres reception de la notification
par le Secretaire executif, c'est-a-diro le 10 aout 1951. |
GATT Library | jm704qx7038 | Torquay negotiations under A'rticle XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.l). Addendum. Schedule XI - France | General Agreement on Tariffs and Trade, July 18, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 18/07/1951 | official documents | GATT/CP/119/Add.2 and GATT/CP/119+Add.1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jm704qx7038 | jm704qx7038_90310072.xml | GATT_140 | 254 | 1,793 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
GATT/CP/119/Add. 2
18 July 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
TORQUAY NEGOTIATIONS UNDER A'RTICLE XXVIII
Unfinished Negotiations
(Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.l)
Addendum
Schedule XI - France
The French Government has notified the conclusion of negotiations under
Article XXVIII with Italy concerning four items listed in SECRET/CP/16/Rev.l.
The report on the negotiations, containing all the new and modified
concessions, is being circulated as document SECRET/CP/17. One copy is being
sent to each Government.
In accordance with paragraph 3 of the Resolution of 3 April 1951, the
new and modified concessions may be made effective on 10 August 1951, i.e.,
thirty days after receipt of the notification by the Executive Secretary.
PARTIES CONTRACTANTES
NEGOCIATIONS DE TORQUAY AU TITTRE DE L'ARTICLE XXVIII
Negociations inachevees
(Resolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107 et SECRET/CP/16/Rev.l)
Addendum
Liste XI - France
Le gouvernement francais a notified que les negociations entreprises pai
lui avec l'Italie au titre de article XXVIII au sujet des quatre, positions
enumerees dans le document SECRET/CP/16/Rev.1 ont abouti.
Le rapport sur les negotiations, qui indique toutes les concessions
nouvelles et les concessions modifiees, est mis en distribution sous la
cote SECRET/CP/17. Chaque gouvernement en recevra un exemplaire.
Conformement aux dispositions du paragraphe 3 de la Resolution du
3 avril 1951 les concessions nouvelles et les concessions modifiees pouvent
8tre mises en application trente ours apres reception do la notification
par le Secretaire executif, c'est-a-dire le 10 aout 1951. |
GATT Library | kv733nh7815 | Torquay Protocol : Addendum. Request by the Government of Chile for a extension of time to sign the Torquay protocol | General Agreement on Tariffs and Trade, October 11, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 11/10/1951 | official documents | GATT/CP.6/6/Add.4 and GATT/CP.6/1-8 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kv733nh7815 | kv733nh7815_90070316.xml | GATT_140 | 184 | 1,161 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP .6/6/Add .4
11 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
TORQUAY PROTOCOL
Addendum
Reauest by the Government of Chile for an
extension of time to sign the Torquay Protocol
The Chilean Delegation has advised the Executive Secretary, in a communication
dated 11 October, that the Chilean Government will not be able to sign the Torquay
Protocol before 21 October and requests an extension of the time limit for signature,
fixed in paragraph 10, to the end of 1951.
PARTIES
SixiTme Session
PARTIES CONTRACTANTES
Session
PROTOCOLE DE TORQUAY
Addendum
Demande de prorogation du dTlai prTvu pour la signature du
Protocole de Torquay. prTsentTe par la Cour du Chili.
Par une communication en date du 11 octobre, la dTlTgation chilienne a informT
le SecrTtaire ExTcutif que son Gouvernement ne sera pas en mesure de signer le Proto-
cole de Torquay avant le 21 octobre et qu'il demande une prorogation jusqu'à la fin
de 1951 du dTlai fixT pour la signature dans le paragraphe 10 de ce Protocole. |
GATT Library | vk619gs4687 | Torquay Protocol : Addendum. Request by the Government of the United Kingdom for an extension of time to sign the Torquay protocol | General Agreement on Tariffs and Trade, September 15, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 15/09/1951 | official documents | GATT/CP.6/6/Add.2 and GATT/CP.6/1-8 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vk619gs4687 | vk619gs4687_90070314.xml | GATT_140 | 323 | 2,163 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED
TARIFFS AND TRADE GATT/CP.6/6/Add.2
15 September 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
TORQUAY PROTOCOL
Addendum
Request by the Government of the United Kingdom for an Extension
of Time to sign the Torquay Protocol
The following communication dated September 12 has been received from the
Government of the United Kingdom:
"I have the honour to inform you that, for technical reasons
connected with the Parliamentary timetable and the legislative
procedure by which effect is given to reductions in certain types
of duty in the United Kingdom tariff, the United Kingdom Government
find it necessary to request the Contracting Parties for an extension
of time in which to sign the Torquay Protocol.
"The concessions which the United Kingdom agreed to a ecord in
the Torquay tariff negotiations were brought into operation on 1st
September Certain of the Statutory Instruments in question, however,
are subject to a negative resolution procedure under which the House
of Commons has the right during a period to pray that they be annulled.
This period will not have expired on 20th October, the last day for
signing the Torquay Protocol.
"The United Kingdom Government wish, therefore, to request the
Contracting Parties to grant to the United Kingdom an extension of time
until 31st December, 1951, for signature of the Torquay Protocol. In
making this request the United Kingdom Government wish to stress that
the extension of time is required for reasons of Parliamentary procedure
and that the extension, if granted, will not of itself adversely affect
the interests of other contracting parties since, as already indicated,
they have been enjoying since 1st September the benefits of the
concessions negotiated at Torquay on the United Kingdom tariffs
"I am accordingly to request you to place this matter on the Agenda
for the Sixth Session in order that it may be considered in conjunction
with the similar requests made by the Governments of Denmark and the
Philippine Republic." |
GATT Library | qn484jd5713 | Torquay Protocol : Addendum. Requests by the Governments of Italy and Korea for extension of time to sign the Torquay protocol | General Agreement on Tariffs and Trade, September 18, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 18/09/1951 | official documents | GATT/CP.6/6/Add.5 and GATT/CP.6/1-8 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qn484jd5713 | qn484jd5713_90070315.xml | GATT_140 | 282 | 1,975 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED
TRADE ET LE COMMERCE GATT/CP.6/6/Add/?
18 September 1951
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~TT.TNtru T
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
TORQURY PROTOCOL
Addendum
Reauestib. e Governments of Itoly nd Korea
for extenion o tim to sign the Torguay Protocol
The following communication, dated 15 September 1951, has been received from the
Government of Italy:
"Although the Bill approving the Torquay Protocol has already been submitted
to Parliament, it has nmyot yet been discussed and Government does not foresee
that it will be possible to ratify mthe Protocol within the tie allowed under
Paragraph 10.
ccordingly, nyGoverrun wishes to request that the date for ratification
of the Protocol be extended until 28 February 1952".
The Korean Delegate has also informed the Executive Secnretary that his Goverment
requests an extension of tine in which to sign the Torquay Protocol.
PARTIS CONTRACTANTES
Sixime Session P TOCOLE DE TORQUAY ROL
Addendum
on du dTlai prTvu pour land de- ]roEa Ion dU
uvernements demA, t~g _g e
P~o~'eod~_bPrtooqc u paer les gouverements deayjarveneetsd
lIltalerT l e lr~e
La .muication suiTvT?antéte a At eg du Gouvernlement de 1'talie en date du
15 septembre 1951:
"Bien que lee leprojet d i, col'ampoortantapprbation du Protocoleay de Torqu
aTit tTepresntedu Parlement, celui-ci n'a pas encore pu le discutcxerT. En os4.
quence, mon GouvernTement prvoit qu'il ne lui sera pas possible de ratifier ledit
Proocole daTns le Tdueai preiau paeragraph 10.
n Gouvernement exprime doneT le desr de voir prorugerTl le del pour la
ratification odu Prtocole jusqu'auT 28 fvrier "1952.
LTe TdleuTeCoreTn a 6ealemXt inTform lceT Seo6aitrTe exeutif que son Gouveernemnt
ndeade une prorogation dTu deaiT preu en vue de signer le Prptocole doe Tdquay. |
GATT Library | dg506qv3641 | Torquay Protocol : Request by the Government of the Philippines for an extension of time to sign the Torquay protocol | General Agreement on Tariffs and Trade, August 14, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 14/08/1951 | official documents | GATT/CP.6/6 and GATT/CP.6/1-8 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dg506qv3641 | dg506qv3641_90070312.xml | GATT_140 | 354 | 2,320 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED B
GATT/CP.6/6
TARIFFS AND TRADE 14 August 1951
ORIGINAL :ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
TORQUAY PROTOCOL
Request by the Government of the Philippines for an
Extension of Time to Sign the Torquay Protocol
The following communicated dated 1st August has been received from the
Department of Foreign Affairs of the Republic of the Philippines:
"I have the honour to acknowledge with appreciation the receipt
of your note of June 21, 1951 informing of the favourable decision
taken by the Contracting Parties in the projected accession of this
Government to the General Agreement on Tariffs and Trade,
"While this decision should enable the Philippines to sign the
Torquay Protocol and thereby become a Contracting Party, I regret to
state that it is not yet possible for this Government to do so,
because under Philippine constitutional procedure any treaty of this
nature requires ratification by the Senate of the Philippines before
it can take effect. Without this ratification, therefore, the
Philippines may not sign the Torquay Protocol because it is not yet
in a position to give effect to its concessions.
"Unfortunately, the Philippine Congress recessed a few weeks
after the conclusion of the Torquay Conference in April, 1951. As a
result, the Philippine Delegation had no opportunity to present to
the Senate the results of Philippine participation in the Conference.
As the Senate will not meet on its regular session until January 28,
1952, and the possibility of calling a special session is quite remote,
the Philippine Government will be unable to sign the Torquay Protocol
on October 21, 1951.
"In view of the foregoing circumstances, it is requested that the
Sixth Session of the Contracting Parties extend the time set for this
Government to sign the Torquay Protocol to the last day of the next
regular session of the Philippine Congress, namely, on May 22, 1952.
This extension would give the Senate all the time it may need to
consider Philippine accession to the General Agreement on Tariffs and
Trade.
"I would appreciate the circulation of this note to all interested
governments for their immediate information."
l lkl? . |
GATT Library | wb619wx3320 | Transposition of the Geneva and Annecy schedules of the United Kingdom (schedule XIX) into brussels convention nomenclature | General Agreement on Tariffs and Trade, September 11, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 11/09/1951 | official documents | GATT/CP.6/16 and GATT/CP.6/13-19 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wb619wx3320 | wb619wx3320_90070344.xml | GATT_140 | 286 | 1,922 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED
TARIFFS AND TRADE LIMITED B GATT/CP .6/16
11 September 1951
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
Transposition of the Geneva and Annecy Schedules of
the United Kingdom (Schedule XIX) into Brussels
Convention Nomenclature
The United Kingdom has placed on the Provisional Agenda of the Sixth
Session an item for the transposition of its Geneva and Annecy Schedules into
the Brussels Convention nomenclature.
The procedure for making adjustments to schedules to conform to the Convention
nomenclature was discussed at the Fifth Session when it was agreed that the
normal rectification procedure should be used (GATT/CP.5/SR.3). The United
Kingdom Annecy Schedule was circulated in Torquay on 8 March 1951 to all
contracting parties and acceding governments, and the Geneva Schedule was
similarly circulated on 7 April 1951 (GATT/CP/101 and Add.1). Contracting
parties may wish to consider what time limit for the lodging of objections
to the transposed schedules should be set and whether, provided no objections
have been received before the expiration of the time limit, the transposed
schedules should be incorporated in the Sixth Protocol of Rectifications or
in a separate Protocol replacing Geneva and Annecy Schedules XIX, as was done
in the case of Schedule I and VI.
The Swedish Government has blade the following comments on the trans-
position of the Annecy Schedule:
"Item 46.
It is understood drlde"rstoo that stip" of thi.ckrness ex.eeding 6 mm, but
not exceeding 1/4 inch is classified as "bars and rods" under the
eBrussels nomnclature and will thus be covered by the new version
if it does not exceed 1 inch in width.
Item 110
It is understood that the newe veorsion dos nt preclude any of the
processes explicitly mentioned in the present text (e.g. printing)." |
GATT Library | pg062hq3566 | Withdrawal of the Government of Syria | General Agreement on Tariffs and Trade, June 14, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 14/06/1951 | official documents | GATT/CP/118 and GATT/CP/118 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pg062hq3566 | pg062hq3566_90310065.xml | GATT_140 | 165 | 1,184 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED
GATT/CP/118
TRADE ET LE COMMERCE 14 June 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Withdrawal of the Government of Syria
The Government of Syria notified' the Secretary-General of the United
Nations on June 7, 1951, of its decision to withdraw its provisional application
of the General Agreement on Tariff and Trade.
In accordance with the provisions of paragraph 5 of the Protocol of
Provisional Application, the withdrawal of the Government of- Syria will take
effect on August 6, 1951.
PARTIES CONTRACTANTES
Dénonciation de l'Accord general par le
Gouavernement de la Syrie
Le Gouvernement de la Syrie a notified au Secretaire general des
Nations Unies le 7 juin 1950 sa decision de mettre fin 'a application
provisoire de l'Accord general sur les tariffs douaniers et le commerce.
En conformity des dispositions du paragraph 5 du Protocole d'Application
provisoire, la dénonciation de l'Accord general par le Gouvernement de
la Syrie prendra effet a dater du 6 aboût 1951. |
GATT Library | sr866gh3525 | Withdrawal of the Government of the Lebanon | General Agreement on Tariffs and Trade, January 8, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 08/01/1951 | official documents | GATT/CP 91 and GATT/CP/91+Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sr866gh3525 | sr866gh3525_90300339.xml | GATT_140 | 169 | 1,135 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
LIMITED C
GATT/CP 91
8 January 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Withdrawal of the Government of the Lebanon
Under paragraph 5 of the Protocol of Provisional Application the
Government of the Lebanon notified the Secretary-General of the United
Nations on 29 December 1950, of its intention to withdraw its provisional
application of the General Agreement on Tariffs and Trade.
Accordingly, the Government of the Lebanon will cease to be a
contracting party on 27 February 1951.
PARTIES CONTRACTANTES
Dénonciation de l'Accord général par le Gouvernement du Liban
Le Gouvernment du Liban s'est prévalu des dispositions du paragraphe 5
du Protocole portant application provisoire de l'Accord général sur les ta
rifs douaniers et le commerce et a notifié au Secrétaire général des Nations
Unies, le 29 décembre 1950, son intention de mettre fin à l'application pro-
visoire de l'Accord.
En conséquence, le Gouvernement du Liban cessera d'être partie contrac-
tante le 27 février 1951.
1E.".1 -M |
GATT Library | cw966nc2007 | Withdrawal of the Government of the Lebanon : Corrigendum | General Agreement on Tariffs and Trade, February 25, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 25/02/1951 | official documents | GATT/CP/91/Corr.1 and GATT/CP/91+Corr.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw966nc2007 | cw966nc2007_90300340.xml | GATT_140 | 158 | 1,158 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/91/Corr.1
25 February 1951
TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Withdrawal of the Government of the Lebanon
Corrigendum
Advice has been received from the Headquarters of the United Nations that
the notification by the Government of Lebanon of withdrawal from the General
Agreement was deposited on 27 December 1950, and not on 29 December 1950 as stated
in GATT/CP/91. Accordingly, the Government of the Lebanon ceased to be a
contracting party on 25 February 1951,
Dénonciation de l'Accord général par le Gouvernement
du Liban
Corrigendum
Le Secrétaire général des Nations Unies fait savoir que la notification par
laquelle le Gouvernement du Liban l'a informé qu'il dénoncait l'Accord général a
été déposée le 27 décembre 1950 et non le 29 Decembre 1950 ainsi qu'il avait été
indiqué dans le document GATT/CP/91.
En conséquence, le Gouvernement du Liban a cessé d'être partie contractante le
25 février 1951. |
GATT Library | dt056kh2272 | Working parties on resolution of the international chamber of commerce | General Agreement on Tariffs and Trade, September 20, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 20/09/1951 | official documents | CP.6/W/1/Add.1 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dt056kh2272 | dt056kh2272_90330220.xml | GATT_140 | 451 | 3,230 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED
TRADE ET LE COMMERCE LIMITED C CP.6/W/1/Add.1
TRADE 20 LE COMMERCE 20 September 1951
-BILINUAL
CONTRACTING PETIBS
Sixth Session
THE ING PAR.v 1 nThT p T.TTPTq M TM
ENTERNATIOINAL CH1'AIER OF COHIIE
To~rn.s o Rcf'oronc
To examine the resolutions and proposaas referred to the Contracting Psrties by
th, ertornational Chamber of Comercoe on theesimpements, on of documntary rcquircr..ots,
"'' voices and visas and the customs treatment of samples and advertising
riaterial and to submit recommendations thereon.
Chairman: Mr. R. Ashford (United Kingdom)
Brazil Italy Sweden
France Netherlands United Kingdom
Greece New Zealand United States
India Pakistan
NOTE: Document CP,.6/A/t will contain the list of all thc working parties
and will be issued when all have been established.
PARTIES CONTRACTANTES
Sixie'me Session
GROUPE DE CHAMBRE 1 DES RESOLtTIONS DE OflAMB
DP, CA. ERCE D!=ERNATIONAI
Examiner les resolutions et propmsitions qu.e la Chambre de Comrerce international
antes concorport les exigences en matiere de rn^t los critgnces en mati're d documents
o e LiaG itC sulaires (factures ou visas) aiesi que le regime dQuanier des 4chan-
tiLJ.oi et du materiel pubmicitairo etapresenter des reconmandatiqns h co sujet.
President; 4r0 R. A hford .(Royaume-Uni)
Bres l Italie
ume-Uni Paya-Bas ue£1yamLi
Grece Nvelle ZMlande Etats-Unis
Inde Pakistan
1_0_ la document CP*6/J/l qui contiendra la liste de tous les groupes de travail
sera distribu desetee tous ces groupes auront db6 crees. GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
CP .6/W/l/Add.2
21 September 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDUIES
Terms of Reference
To prepare a protocol or protocols to give effect to the modifications and recti-
fications of tha schedules required by Items 10, 13, 14 and 29 of the Agenda and-to
prepare. text consolidating the Geneva, Annecy and Torquay Schedules-,for publication,
Membership
Chairman: Mr, F. Done (France)
Canada
Denmark
France
Netherlands
South Africa
United Kingdom
United States
NOTE: Document CP,6/W/1 will contain the list of all the working parties and will
be issued when all have been established.
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (N 2)
Elaborer un ou plusieurs protocoles on vue. dc la mise en application des modifi-
cations et rectifications de listes que prevoient les points 10, 13, 14 et 29 de lor-
dre du Jour et preparer en vue de sa publication un texte codifie des Listes de Geneve,
d'Anneoy et de Torquay,
Composition
President: M. F. Donne (France)
Canada
Danemark
France
Pays-Bas
U. Sud-Afrioaine
Royaume-Uni
Etats-Unis
NOTE: Le document CP.6/W/1 qui donnera la liste de tows les groupes de travail sera
distribue des que ceux-ci auront tous ete institues.
.1 n |
GATT Library | nd380gf6467 | Working party 1 on international chamber of commerce resolutions : Addendum. Note by the United Kindom-Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, October 9, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 09/10/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.11 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nd380gf6467 | nd380gf6467_90330237.xml | GATT_140 | 246 | 1,609 | GENERAL AGREEMENT ON
TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED W CP.6/W/2/Add.11
9 October 1951
CONTRACITING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY I ON INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
RESOLUTIONS
Note by the United Kindom-Delegation
The United Kingdom delegation has had under consideration the
case of certain products such as, for example, intricate or massive
machinery where the needs of commerce are met neither by the ability
to import samples temporarily free of duty nor the possibility of sending
trade literature free of duties. In the case of such products, it may
not be practicable to despatch machines nor may trade literature be
adequate for indicating the method of working. In such cases it would
be very convenient if cinematograph films showing the workings of the
machine could be admitted temporarily free of duty for trade showing.
With a view to putting this suggestion before other members of
the Working Party, the United Kingdon Delegation has prepared a possible
additional paragraph to Article 3 (originally 4) of the Convention to
achieve this object.
"The Contracting Parties shall exempt from import duties
exposed cinematograph films of a width not exceeding 16 m.m.
shown to their satisfaction to consist essentially of photographs
(with or without sound track) showing samples or specimens of
machinery, plant or instruments for trade advertising purposes
when imported front the territory of any Contracting Party in a
packet which contains not more than one copy of cook firm. and which
does not form part of a larges conignment. |
GATT Library | wx204vn0579 | Working party 1 on resolutions of the intermational chamber of commrce : Comments by Delegations to the United Kingdom Revised Draft Convention. Comments by the Italian Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, October 3, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 03/10/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.5 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wx204vn0579 | wx204vn0579_90330231.xml | GATT_140 | 1,147 | 7,644 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
CP. 6A/2/Add. 5
TARIFFS AND TRADE 3 October 1951
ORIGINAL:ENGLISH /FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE.
INTERMATIONAL CHAMBER OF COMMRCE
Comments by Delegations to the United Kingdom Revised Draft Convention
Comments by the Italian Delegation
The 1935 Convention provided that the decisions of customs administrations
as regards duty-free admission of samples were final (Article 9, paragraph 3),
In the course of discussions held in this Working Party it was suggested.
that this provision should be eliminated.
The Italian delegation wishes to stress that such a change is very likely
to result in consequences the scope of which cannot be foreseen. Indeed, an
excessive number of disputes might thus arise which individually speaking would
be of negligible importance, Furthermore the jurisdiction of an international
arbitration tribunal should not extend the factual appreciations such as those
involved in decisions by customs authorities, particularly in the case of imports
in minimum quantities.
The Italian delegation is of the opinion that the text of the Convention'
should provide for the opportunity for the traders concerned to bring the matter
before competent internal tribunals with a view to securing, if the need arises,
a revision of decisions of the customs administrations and it therefore proposes
to insert in Article 2, paragraph 1 of the United Kingdom draft after "customs
administration" the words "and according to decisions reached by other competent
internal bodies".
The Italian delegation is of the opinion that such a guarantee to traders
would obviate the need for a widening of the jurisdiction of international
arbitration tribunals to the extent that would be necessary if the United Kingdom
draft were accepted, the latter implying that such jurisdiction should extend
to the decision of customs administrations relating to the negligible value of
samples and to the fact that their purpose is only to solicit orders.
The Italian delegation therefore proposes to re-insert in Article 9 the
following paragraph:
"This article shall not apply to the decisions of Customs Authorities and
other competent bodies referred to in Article 2, paragraph 1". CP .6/W/2/Add .5
Page 2
As regards Article 10, the Italian delegation suggests that paragraph 1
should be worded as follows:
"The present Uonvention shall be open until . , ...... . *
by the governments contracting parties to the General Agreement on
Tariffs and Trade and by the governments of all states members of
the United Nations, or of any state not a member of the United Nations,,
which the General Assembly of the United Nations may declare to be
eligible".
Comments by the United States Delegation
The League of Nations Draft Convention of 1935 on samples and advertising
material did not clearly state whether the exemption to be granted under the
Convention applied to quantitative restrictions as well as to import duties,
In its explanation for the deletion of Article 1,, paragraph 2 of the 1935
Convention, the United Kingdom delegation expressed the view that the League
Convention imposed no obligation to admit samples of goods in regard to which
importation was prohibited. the United Kingdom has .also stated in the Working
Party discussion that the re-draft of the Convention should not cover quanti-
tative restrictions. It is the view of the United States delegation that, if
the revised draft Convention is to accomplish its purpose of facilitating the
flow of samples and commercial propaganda in international trade, these goods.
must be exempted from both import duties and quantitative restrictions. The.:
new draft Convention should impose an obligation on the signatory governments
to admit the goods (with some exceptions similar to those' found in Article 1,
paragraph 2 of the 1935 Convention or in the relevant sub-paragraphs of
Article XX, Part I of the GATT), in addition to requiring an exemption from
import duties.
This principle of admitting commercial samples even though importation
of the goods is otherwise barred or limited for balance-of-payments reasons
was recognized in the General Agreement. In Article XII, paragraph 3(c)(ii),
the Contracting Parties undertake, in carrying out their domestic policies with
respect to balance-of-payments restrictions,
".... not to apply .., restrictions which would prevent, the importation
of commercial samples,
For Contracting Parties: adhering to the proposed draft Convention, the inclusion
of this principle would not, of course, impose any new obligation. However, it
is expected that the proposed draft Convention will be opened for signature by
non-GATT countries, and it would appear equitable to have this. obligation apply
to all the signatory countries.
In addition to the requirements of the General Agreement regarding the
admission of samples, there are, in the .view of. the United States delegation,
sound reasons for including an exemption from balance-of-payments restrictions
in the draft Convention, CP .6/W/2/Add. 5
Page 3
1. In the case of samples as well as the goods themselves, balance-of-payments
restrictions are certainly as significant as import duties as trade barriers.
It would be ignoring the facts of present day economic life to propose a
convention which freed samples from import duties but had no reference to
quantitative restrictions.
2. From the nature of the subject matter involved in the draft Convention,
an exemption from quantitative restrictions could have no effect upon
the balance of payments of any signatory government. The samples referred
to in Article 2 of the United Kingdom re-draft of "negligible value" and
the samples covered in Article 6 of the United Kingdom redraft are admitted
only temporarily, subject to exportation within six months. There may be
some opportunities for misuse of the exemption as a device for circumventing
import restrictions, But these possibilities are present in any system
of quantitative restrictions, including those set up as required by the
General Agreement provision cited above, Furthermore, it is not the
intention of the United States delegation to provide any loopholes for the
evasion of balance-of-payments restrictions and it would support the
inclusion of any necessary safeguards*
3. Balance-of-payments restrictions are imposed under the General Agreement
on a temporary basis during a period of external financial difficulties,
Therefore, as is recognized in Article XII:3 (c)(ii) of the General
Agreement, it is important to permit the traders of the country against
whom the restrictions apply to keep their products and trade-names before
the public during the period of import restrictions. This system results
in no drain on the reserves of the country in balance-of-payments
difficulties and gives the local producers the benefit of at least token
competition.
For these reasons, the United States delegation proposes that the United
Kingdom re-draft of the 1935 League Convention be modified, especially in
Articles 2 and 6, to provide that the samples covered by the Convention be
admitted freely notwithstanding any quantitative import restrictions which may
be in effect. In connection with this proposal, it would be desirable to re-
introduce a provision similar to that found in Article I, paragraph 2 of the
1935 League Convention. |
GATT Library | pr331fg1554 | Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Addendum. Amendment by the Greek Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/10/1951 | official documents | CP/6/W/2/Add.7 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pr331fg1554 | pr331fg1554_90330233.xml | GATT_140 | 193 | 1,425 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED C
TRADE ET LE COMMERCE 4 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE
INTENTIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Addendum
Amendment by the Greek Delegation
The Greek delegation is opposed to the deletion of Article III of' the draft
Convention which has been proposed by several delegations. At the same time as it
wishes that samples of agricultural products be expressly mentioned amon the
exmples listed, the Greek delegation proposes that, at the beginning of paragraph
1 of that article, the following words be added:
"I. Little samples of agricultural products".
PARTIES CONTACTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAVIL 1 DES RESOLUTIONS DE LA
CHAMBRE DE COMMERCE INTERNATIONALE
Addendum
Amendement présenté par la Délégation Hellénique
La délégation Hellénique se déclare contre suppression de l'article III du
Projet de Convention propose par cortaines délégations, et en meme temps, dans son
désir de voir figurer expressénont parni les exemples qui y sont énumérés les
échantillons des produits agricoles elle propose l'addition au commencement du
Paragraphe I dudit article, des mots:
"I. Petits échantillons do produits agricoles".....
ju~L2~3 ~< r |
GATT Library | sh336xt2492 | Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Addendum. Draft Convention for the purpose of facilitating the importation of Commercial Samples and Advertising Material. Agreed drafts of Articles 1, 2, 3 and [5] | General Agreement on Tariffs and Trade, October 11, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 11/10/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.10 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sh336xt2492 | sh336xt2492_90330236.xml | GATT_140 | 1,284 | 8,393 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W
CP.6/w/2/Add, 10
TARIFFS AND TRADE 11 October 1951
ORIGINAL:ENGLISH/FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Addendum
Draft Convention for the purpose of facilitating the importation
of Commercial Samples and Advertising Material
Agreed drafts of Articles 1, 2. 3 and [5]
The Government signatories to the present Convention
Believing that the adoption of uniform regulations regarding the inaporta-
tion of samples and advertising matter would promote the expansion of inter-
national trade,
Have agreed as follows:
Article .
For the purposes of the present Coiveition:
(a) the term "import duties" means customs duties and all other
duties and taxes payable on or in connection with importation,
such as internal taxes, excise duties) statistical taxes and
import taxes; it excludes fees and charges which are limited in
amount to the approximate cost of services rendered and do not
represent an indirect protection to domestic products or a
taxation of imports for fiscal purposes.
(b) references to the territory of a Contracting Party include its
metropolitan territory and any territory for whose international
* relations it is responsible and to which the Convention extends
in accordance with Article [14].
Article 2
1. Each Contracting Party undertakes to exempt from import duties samples of
goods of all kinds imported into its territory, provided such samples are of
negligible value and are only to be used for soliciting orders, CP.6/W/2/Add.10
Page 2
2. The Contracting Party into whose territory samples are imported may require
that, as a condition of their being exempted from import duties in accordans
with paragraph 1 of this Article, they shall be made useless by tearing perfor
ation or other treatment, but not, however, so as to destroy their value as
samples.
3, This Article shall not apply to samples made up on behalf of manufacturers
or traders established in the territory into which they are imported,
Annex to Article 2
(Insert here in square brackets the text of the preamble. of Article 3 of
CP.6/W/2, followed by sub-paragraphs 1-12 of Article 2 of the 1935 text)
Article 3
1. The Contracting Parties shall exempt from import duties catalogues, price-
lists and trade notices imported into their territories
(a) in a single copy of each of any number of different documents,
whatever their weight; or
(b) in several copies (whether of the same or different documents),
provided that the total weight of the copies does not exceed[200] grams
sent from the territory of another Contracting party and relating to goods
offered for sale by a manufacturer or t ader established in the territory of
another contracting party. Simultaneous but separate dispatch.of catalogues,
price-lists or trade notices from the place of origin to different addresses
in the territory into which they are imported shall not debar such documents
from this exemption provided the above conditions are met in the case of each
consignee.
2. Notwithstanding paragraph 1 of this Article, a Contracting Party shall
not be obliged to exempt from import duties on importation into its territory:
(a) catalogues, price-lists and trade notices printed abroad on behalf of
manufacturers or traders established in the. territory of importation;
(b) catalogues, price-lists and trade notices which do not clearly indicate
the name of the foreign concern manufacturing or selling the goods to
which such catalogues,' price-lists or trade notices relate; or
(e) catalogues, price-lists and trade notices which arrive at the frontier
of the territory of importation in packets grouped together for sub-
sequent despatch to separate addresses in that territory CP.6/W/2/Add.10
Page 3
(The Article 6 of the text in CP.6/W/2 will appear as Article 4)
(Suggestion by the United States representative relating to Article 4.
paragraph 1:
"It is believed that the views of the Working Party, as indicated
in previous discussions, would be better expressed if paragraph 1 of
Article 4 were revised to read as follows:.
"1. Samples which are chargeable with import duties, when repre-
sentative of the products of another contracting party and sent into the
territory of importation by a concern established in such other Contracting
party, shall be admitted temporarily into the territory of any Contracting
Party free of import duties, subject to the import duties or other amount
being deposited or security being given for payment if necessary,
"If it is desirable to bring this paragraph 1 into greater conformity
with the style of previously approved parts of the Convention, the
following text is offered for consideration:
"1. Each Contracting Party undertakes to 'admit temporarily into
its territory free of import duties samples which are chargeable with
duty, provided that (a) such samples are representative of products
of another Contracting Party and shall have been sent into the territory
of importation by a concern established in-the territory of such other..
Contracting Party, and (b) an amount equal to or more than the duty,
or security for its payment, may be required to be deposited to assure
reexportation of the samples.")
Article 4 bis
(The Working Party has not yet decided whether this provision shall form
part of Article 4 or appear as a separate Article:
"The Contracting Parties shall accord the facilities provided by
Article, 4 subject to the condition laid down in that articles to develop
films of a width not exceeding 16 m.m., shown to the satisfaction of their
Customs Authorities to consist essentially of photographs (with or without
sound track) showing the nature or operation of products whose qualities
cannot be adequately demonstrated by samples or catalogues, such as heavy
machinery etc., being films offered for sale by a manufacturer or trader
established in the territory of another Contracting Party and of a kind
suitable for exhibition to prospective custemers but not for general
exhibition to the public, when imported temporarily fran the territory of
any contracting Party in a packet which contains not more than one copy of
each film and which does not form part of a larger consignment.") CP.6/W/2/Add .10
Page 4
New Article[5]
1. The Contracting Parties shall not apply import prohibitions or restrictions
(other than import duties) whether made effective through quotas, import licenses,
or other measures on the importation from the territory of another Contracting
Party of products
(a) which qualify for exemption fran import duties by virtue of the
provisions of Article 2 or Article 3 of this Convention or
(b) which qualify for temporary duty-free admission by virtue of the
provisions of Article 4 of this Convention;
provided that the importation of such products involves no payment,
2, The provisions of this article shall not prevent the authorities of the
importing country from applying in the case of non re-exportation of the samples
or specimens mentioned in Article 4 such measures as would have been applicable
had not the articles been temporarily admitted under the provisions of
Article 4, To ensure re-exportation or the application of these measures the
authorities of the importing country may require appropriate guarantees such as
the deposit of special security over and above that deposited against any duty
or other amount that may be payable.
3, The provisions of this Convention shall not prevent a Contracting Party
from applying import prohibitions or restrictions:
(a) necessary to protect public morals;
(b) necessary to protect human, animal or plant life or health;
(c) relating to the importation of gold or silver;
(d) necessary to secure compliance with laws or regulations relating to
customs enforcement, the enforcement of;State monopolies the protection
of patents, trade marks and copyrights;
(e). necessary to prevent deceptive practices;
(f) relating to the products of prison labour;
(g) necessary to the application of standards or regulations for the
classification, grading or marketing of commodities in international
trade.. |
GATT Library | pc880pn4762 | Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Addendum. Proposed Amendments to the Draft Convention for the Purpose of Facilitating Commercial Propaganda. Amendment-proposed by the Netherlands Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/10/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.8 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pc880pn4762 | pc880pn4762_90330234.xml | GATT_140 | 364 | 2,587 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL LIMITED C CP.6/W/2/Add.8
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOCUANERS 4 October 1951
BIL INGUAL
TRADE ET LE COMMERCE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Addendum
Proposed Amendments to the Draft Convention
for the Purpose of Facilitating Commercial Propaganda
Amendment-proposed by the Netherlands Delegation
Insert after article 6, a new article as follows:
1. The Contracting Parties which apply quantitative restrictions and exchange control
measures, undertake to grant licenses, for the temporary importation of samples and spe-
cimens provided for in article 6, in so far as this temporary importation does not in-
volve any obligation of payment by the importer.
2, This provision shall not prevent the authorities in the country of importation from
taking the measures necessary to ensure that the samples and specimens in question will
be re-exported or, should they not be re-exported, that the importer will comply with
the measures in force in that country for definitive importation. These measures may
require the deposit of a special guarantee apart from any that may be requIred to cover
the payment of any customs duties.
PARTIES CONTRACTANTES GROUPE DE TRAVAIL 1 DES RESOLUTIONS DE LA
Sixieme Session CHAMBRE DE COMMERCE INTERNATIONALE
Addendum
Amendemets proposes au projet de Convention tendant a faciliter
la propagande commerciale
Amendment propose par la Délégation des Pays-Bas
Insérer, après l'art. 6, un nouvel article, conçu comme suit :
1. Les Darties contractantes qui appliqueraient des restrictions quantitatives et des
mesures de contrôle des changes, s'engagent a accorder les licenses nécessaires a l'im-
portation temporaire des échantillons et des modules vises à l'article 6, pour autant
que cette importation temporaire ne comporte aucune obligation de paiement pour l'impor-
tateur.
2. La disposition du present article n'empêchera pas les autorites du pays d'importation
de prendre les measures nécessaires pour s'assurer que les échantillons et modules en ques-
tion seront bien réexportes ou bien que, dans les cas de non réeportation, l'importateur
se soummettra aux mesures applicables dans ce pays pour les importations définitives. Ces
mesures pourront comforter l'obligation du dépôt d'une caution special, distincte de cel-
le destinée a garantir le paiement des droits éventuellement dûs. |
GATT Library | pf116qj9332 | Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Comments by the observers of the European Customs Union Study Group | General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/10/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.6 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pf116qj9332 | pf116qj9332_90330232.xml | GATT_140 | 288 | 1,985 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED
TARIFFS AND TRADE CP. 6/W/2/Add. 6
4 October 1951 ENGLISH ORIGINAL: FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE
INTERNATIONAL CHAMER OF COMMERCE
Comments by the observers of the European
Customs Union Study Group
Prohibitions, quotas and exchange control:
In our opinion, the present Convention should not determine the cases i:
which such measures are legitimate. Signatory States will observe the relevant Ge
neral Agreement regulations if they are members, or if not, the regulations laid
down in such treaties as they have concluded. The only question here is what depa
tures are to be made from the normal regime applicable to ordinary goods, in the
case of samples, patterns or advertising material.
It is obviously not possible to provide for departures in the case of
absolute prohibition on grounds of health, public morals, etc. (See French amend-
ment, document CP.6/W/7, paragraph 3).
But in other cases, and especially in the case of temporary importation
of samples - the only instance in which the question is of real practical import
the Convention should be made somewhat flexible, each country being permitted to
make exceptions, and to exempt interested parties, at least provisionally from p
during certain documents, with a view to simplifying their trensactions.
We suggest the following text as a basis for discussion
"Nothing in this Convention shall oblige the Contracting Parties
to admit into their territories samples, patterns and advertising
material where the importation of such articles is prohibited.
However, subject to such safeguards and controls as are conside-
red necessary, the Contracting Parties shall as far as possible
facilitate the temporary importation of samples and patterns which
are subject to quota restrictions or exchange control measures." |
GATT Library | xd888vh6394 | Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : Draft Recommendation submitted by the French Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, September 26, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 26/09/1951 | official documents | CP.6/W/6 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xd888vh6394 | xd888vh6394_90330261.xml | GATT_140 | 558 | 3,751 | RESTRICTED
LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/6 26 September 1951
TARIFFS AND TRADE ENGLISH
ORIGINAL: FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY OF RESOLUTIONS OF
THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Draft Recommendation submitted by the
French Delegation
Article 10 of the International Convention relating to the simplification
of customs formalities, of November 3, 1923, provides that samples and
specimens which are liable to import duty,. and the importation of which is not
prohibited, nay be temmorarily admitted free of duty to the territory of each
of the Contracting States.
This privilege is subject to the amount of the import duties being
deposited or security being given for payment, should such samples and
specimens not be re-exported. Duties paid on importation are refunded, or
the security for payment of these duties is released on re-exportation.
These provisions which have been adopted by a great many countries have
largely facilitated commercial publicity.
But the difficulty for commercial travellers to find a guarantor agreeing
to undertake a commitment jointly and severally, and the resulting necessity
to deposit the import duties which may be very high in the case of silversmiths'
and goldsmiths' collections or models of "haute couture" for instance, still
impose a heavy financial burden on manufacturers or traders anxious to sell
their goods abroad.
To meet this difficulty, it had once been contemplated in the Economic
Committee of the League of Nations to adopt a "temporary import document"
similar to the one used for motor cars which would have released the traveller
concerned from the obligations to deposit import duties or to give security
at the customs office of the place of import. Payment of duties and taxes
would be guaranteed by a special body recognised by the customs authorities
of the importing countries which would undertake to pay at any time the import
duties relating to non-re-exported samples.
At the time, this draft did not go through; but it seems that it would
be desirable to take it up again and to recommend governments to examine it.
No doubt, the International Chamber of Commerce itself could make
interesting suggestions. A similar problem was solved by the Geneva
Agreement of 16 June 1949 which Provides for temporary free admissions without
any deposit, of goods in transit in international road traffic under a T.I.R.
carnet with the guarantee of associations authorised by the customs admini-
strations of the countries concerned.
The French delegation therefore submits the following draft
recommendation. CP.6/W/6
Page 2
DRAFT RECOMMENDATION
It is recommended to the Contracting Parties that they shall
alleviate to the greatest extent Possible the financial burdens imposed
upon those concerned by the obligation to deposit import duties or to
give security for payment if necessary in the case of importation of
collections of samples and specimons by commercial travellers under
the temporary free-of-duty admission provided for in Article 10 of
the International Convention relating to the Simplification of Customs
Formalities of 3 November 1923.
In this respect, it is recommended that the Contracting Parties
should examine the feasibility of adopting a "Carnet de Passage" for
the import of samples and specimens which would release those concerned
from this obligation. This Carnet would be issued by a special body
recognized as compotent by the various national customs administrations
and which would undertake to pay the customs duties and other taxes
relating to non-re-exported samples. |
GATT Library | hf851wx3251 | Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Draft Recommendations on Consular Formalities | General Agreement on Tariffs and Trade, October 13, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/10/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.13 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hf851wx3251 | hf851wx3251_90330239.xml | GATT_140 | 356 | 2,287 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED W CP.6/W/2/Add.13
TARIFFS AND TRADE 13 October 1951
ORIGINAL: ElNGLISH/FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Draft Recommendations on Consular Formalities
The complexity of. consular formalities in many areas of the world and the
excessive charges accompanying then are among the most serious of the invisible
barriers to international trade. Not only must exporters fill and sign / 20 to
39/copies of the documents required, often in the language of the country of
destination, but the fee charged is in many cases a high percentage of the value
of the C.I.F.goods. For minor errors, moreover, fines are frequently imposed, or
the importer is obliged to make out documents again in their entirety. Shipowners
and shippers as well as the ultimate consumers are as much victims of this state
of affairs as the exporters.
The Contracting Parties therefore strongly urge the total abolition of
consular invoices and of consular visas for commercial invoices, manifests, etc.
which appear to serve no useful purpose since a great part, if not most, of the
world's trade is, in any case done without them.
Should, however, certain governments find it impossible, for reasons genuinely
connected with their customs regulations, to dispense with those documents and visas,
the Contracting Parties recommend that the following rules be observed:
1. additional documents such as certificates of origin, should not be
required;
2. the consular fee should be a small fixed charge not proportionate to
the value of the goods;
3. the consular fee should be payable only by the exporters and in the
currency of the exporting country;
4. no fines should be imposed for mistakes made in good faith by the
exporter in drawing up the documents, and within reasonable limits
corrections should be permitted;
5. no charge or only a nominal charge should be made for supplying the
forms to be filled in;
6 not more than [four] copies should be required of each document;
7. delays in dealing with documents at consulates should be reduced to
a minimum and no additional charge should be made for overtime. |
GATT Library | qd826rd3451 | Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce. Draft report | General Agreement on Tariffs and Trade, October 18, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 18/10/1951 | official documents | CP.6/W/22 and GATT/CP.6/W/22-24/Rev.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qd826rd3451 | qd826rd3451_90330294.xml | GATT_140 | 6,622 | 42,327 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W
CP.6/W/22
TARIFFS AND TRADE 18 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRCTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1
ON
RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
DRAFT REPORT
In the course of numerous meetings the Working Party made a full study of the.
problem referred to them and submits herewith to the Contracting Parties:
(i) a draft convention on the Customs Treatment of Samples and Advertising
Material (Annex A);
(ii) draft Recommendations on Documentary Requirements for the Movement of
Goods in International Trade (Annex B);
(iii) draft Recommendations on Consular Formalities (Annex C).
The Working Party decided to invite the International Chambor of Commrce to
send representatives to one mecting of the working Party to make a statement regarding
the contents of these thrce resolutions and to answer questions on points which after
a preliminary examination by the Working Party might require clarification, The
President of the Chamber of Commerce, Mr, Rolf von Heidenstam, and Mr. R. Barton,
Director, stated. their views and gave the Working Party the benefit of their experienced
in this field.
The meetings were attended throughout by the representatives of the European
Customs Union Study Group, M. Roux and Mr. F.E. Smith, the question of the Customs
Treatment of Samples and Advertising Material having been the subject of study by
their organization. CP.6/W/22
Page 2
I. DRAFT CONVENTION THE CUSTOMS TREATMENT OF
SAMPLES AND ADVERTISING MATERIAL (ANNEX A)
1. The Working Party agreed to recommend to the Contracting Parties that
the text of the draft convent on herewith submitted be noted and circulated
for the comments of their governments prior to the Soventh Session. Copies
might also be sent to the European Customs Un:.on Study Group, and the
Internat-onal Chamber of Commerce and to the Secretary-General of the
United Nations for the guidance of the Economic and Social Council, which
in its resolution E/1943 of 8 March 1951 referred the matter to the
Contracting Parties and expressed the hope that they would give it
consideration.
In view of the numerous problems raised it was felt that sufficient
time should be given for a mature consideration of the text. It is
therefore recommended that any comments suggestions or proposed amendments
be addressed to the Executive Secretary not later than 1 February 1952 in
order that they may be collated and circulated to all contracting parties
for their information, At the Seventh Session the Contracting Parties
would then be in a position to give the draft definitive form and to open
the convention for signatures
2. The Working Party wishes particularly to call attention to the following
points.
(a) Article II The Working Party considered that the definition by
reference to 11no saleable value" in the 1935 draft Agreement was not
entirely satisfactory, since all samples could be said to have some
saluable value. A more accurate concept was that the samples were of
such a character that the Contracting Parties wore prepared to ignore
cheir value for customs purposes. Accordingly the formula "negligible
value" was adopted.
The majority of the members of the Working Party considered that the
wording of paragraph 1 could be interpreted by customs authorities to
*mean that, in considering whether samples were, or were not, of "negligible
value" they were at liberty to take into account either the value of
each individual sample or the aggregate value of samples forming part
of one consignment, in the light of all the circumstances of the
importation.
The United States representative considered that the text as it
stood was ambiguous and felt that it should explicitly state that
customs authorities were given the option between the two criteria. CP.6/W/22
Page 3
(b) Annex to Article II
(i) In the discussion of this Annex the Working Party was almost equally
divided on the quest...on whether it should or should not, be included
in the draft convention. The views for and against are set out below.
In the circumstances the Working Party decided to place the Annex in
square brackets and to ask governments to direct their comments in
particular to this question.
(ii) It was contended by those representatives who opposed the incorporation
of a list of products benefiting from the provisions of Article II,
that such an emmeration was contrary to the logic of the convention.
Either an exhanstive list should be drawn up of the products whose
samples would be covered by article II, in which case a general
definition in Article II was unnecessary or the convention should
provide as clear a general definition as possible in Article II, in
which case a list of examples would be redundant and misleading.
The discussion in the Working Party and the proposed additions to the
list show clearly the difficulties which would have to be overcome if
an attempt were made to arrive at an enumeration which would satisfy
all parties, It was clear that each country would favour the inclusion
of its products and oppose the insertion of those products the samples
of which could not for various reasons easily be granted the benefits
in question. Furthermore, if products were enumerated, the minimum
quantities for duty-free admission would have to be fixed precisely
whereas the text of Article II provided the clear criterion of
"negligible value" which was elastic enough to cope with any practical
difficu ties.
While agreeing that no list could be exhaustive, the representative
holding the other point of view considered that customs authorities
should be given some guidance in their administration of the provisions
.of Article II. It was agreed that, though many countries were already
applying t e principle of duty-free entry to samples, experience had
shown that they differed very widely in their interpretation of this
principle. The general terms of article II should therefore require
extensive exemplification in order to prevent arbitrary interpretations
by customs authorities. The difficulties to be met in drawing up such
a list were not denied but it was felt that they were not such as to
deter the Working Party from attempting the tasks
(iii) Having regard to the facts set out in the preceding paragraph the
Working Party did not deal with the provisions of the Annex in detail
but left the wording of paragraphs 1 to 12 of Article 2 of the 1935 draft
convention unchanged Governments are invited to supply information
as to their present practice in respect of articles covered by these
paragraphs and to indicate to what extent they would be prepared to
modify that practice in the event that the proposal for a convention
were generally accepted. CP.6/W/22
Page 4
(c) Article III
This Article, which was not included in the 1935 draft convention.
has been based on Article 10 of the 1923 convention on the Simplification
of Customs Formalities. Care was taken to depart as little as possible
from the substance of that Articles While the represertative of.Sweden
held the view that the convention should be concerned exclusively with
samples of negligible values the Working Party was generally in
agreement with the appropriateness of covering also samples of more
than negligible value. It was felt that, as there was general agreement
on the usefulness of these provisions it would be advantageous to
include the Article and thus extend the field of its application to
those governments which had not signed the 1923 Convention but were
likely to sign the one which was being prepared.
The United States representative pointed out that, in view of the
organisation of their customs administration and of the general system
controlling all governmental disbursements, they would find difficulty
in applying the provisions of this paragraph concerning re-imbursement,
as at present drafted.
Attention is called to the square brackets in paragraphs 2, 7 and 8.
The passages in question relate to the question of identity cards
for commercial travellers and the comments of governments on this
subject are particularly desired. It appeared from the discussion that
by far the largest number of, governments represented on the Working
Party did not require an identity card for commercial travellers
operating in their countries A number of observers from other contracting
parties who were present at the discussions also said that no such
document was required in their countries. Two governments said that
identity cards were required nationally in order to ensure conformity
with the 1923 Convention on the Simplification of Customs Formalities
which had inaugurated the principle of an international identity card
for commercial travellers, although in fact that card was introduced
as an optional not a compulsory requirement. On the basis of the
information thus given the United States representative pointed out that
to make a reference to such a-document in the present draft convention,
would be to perpetuate a formality which was shown to be required by
very few governments.
(d) Article IV
The scope of the corresponding Article in the 1935 draft convention
has been slightly widened, to conform to actual commercial needs.
It now covers:
a, a single copy of a catalogue, price list or trade notice;
*b an assortment of several different catalogues etc., provided
there is not more than one copy of each. CP.6/W/22
Page 5
e an assortment of catalogues etc., in which there may be more than
one copy of each document, provided that a reasonable weight limit
is not exceeded. The weight limit has been left in square brackets
in paragraph 1(b).
to decision was taken on the question pending consideration by governments
prior to the Seventh Session of the Contracting Parties.
The present draft does not limit the concession to catalogues etc.,
Imported by post, since it was envisaged that there might be circumstances
in which catalogues might be sent by air, or by surface transport across
frontiers, It seems probable, of course, that post would be the usual
method of transmission.
This Article was introduced on the proposal of the United Kingdom
Delegation in order to bring the text into closer conformity with present
commercial needs, Cinematograph films are today increasingly employed to
show the nature or operation of products whose qualities cannot be easily
demonstrated by samples or catalogue. It will be noted. that the time limit
for re-exportation has not been fixed; some delegations favoured a shorter
period than that for products which fell under the provisions of Article III.
It is therefore requested that governments should submit definite suggestions
as to the appropriate period to be fixed.
(f) Article VI
In accordance with the views expressed by the Contracting Parties,
the Working Party addressed itself to the question of the application of
quantitative restrictions to the products covered by the draft convention.
Since the 1935 draft convention was drawn up the incidence of
quantitative restrictions has become a barrier to trade no less important
than customs duties The representatives of the International Chamber
of Comerce emphasised their wish that the draft convention should deal
with this problem.
The Working Party considered that the items covered by the draft
convention, when not involving payment, should be admitted free of
quantitative restrictions.
Exemption from import prohibitions or restrictions (other than import
duties) whether made effective through quotas, import licences or other
measures, has therefore been provided for the products covered by Articles
II, III, IV and V of the draft Convention. The safeguards which are
provided by the General Agreement on Tariffs and Trade mainly in Article XX
for the prohibition of certain items have been introduced. CP.6/W/22
Page 6
(g) Articles VII to XIV
No major changes of substance have been made in these articles.
With regard to Article VIII the Italian Delegation disagreed with the
majority of the Working Party on the exclusion of a paragraph which was
contained in Article 9 of the 1935.draft and worded as follows&
'This article shall not apply to the decisions of customs administrations
provided for in Article 1". The Italian Delegation felt that decisions
of customs administrations under Article II were not final in that importers
had the possibility of resort to the internal courts. The majority view
was however that the Article referred to disputes between governments, not
disputes between importers and national governmental authorities, and
that the additional paragraph was unnecessary.
Article IX provides that the Convention shall be open for signature by
the governments contracting parties to the General Agreement on Tariffs and
Trade, by the governments of all states members of the United Nations or
of any state not a member of the United Nations which the General Assembly
of the United Nations may declare to be eligible, Aattention is called to
the square brackets in Article XI relating to the number of ratifications
required for the entry into force and in Article XII relating to the duration
of the Convention.
(h) Reciprocity Treatment
In the course of the Working Party's discussion, the question of
reciprocity was mentioned. It was pointed out that signatories to the
proposed convention would naturally be bound to grant the benefits of
the convention to each other. In addition, however, signatories who
were contracting parties to the General Agreement (or who had most-favoured-
nation clauses in bilateral agreements) would be bound by the most-favoured-
nation clause to grant the benefits of the Samples Convention to the other
contracting parties, even if those contracting parties did not adhere to the
Samples Convention, This question appeared to the Working Party to be of
far too large and general a character to be discussed here. (It was in
fact considered at great length by the Economic Committee of the League of
Nations in 1929).
(i) Omissions
The Article in the 1935 draft Convention relating to the treatment of
commercial travellers was not included an it was considered that the
convention shall be limited to the treatment of good, as distinct from
persons.
The Working Party considered that.it was unnecessary to include an
Article on tourist propaganda material, since this was adequately covered
by the UNESCO Convention on the Importation of Educational, Scientifie
and Cultural materials and the Touring Convention. CP.6/W/22
Page 7
II. DRAFT RECOIMENDATIONS ON DOCUMENTARY REQUIREMENTS
FOR THE MOVEMENT OF GOODS IN INTERNATIONAL TRADE
The subject matter of this resolutions of the International Chamber
of Commerce appeared to be best covered by a set of recommendations to
be issued by the Contracting Parties to governments for their guidance
in drafting their regulations. It was agreed however that the Working
Party would not recommend immediate adoption by the Contracting Parties,
but that the draft should be circulated to governments for study and
comments with a view to further consideration at the Seventh Session.
Such comments should reach the Secretariat by I February 1952 in order
that they might .be given full circulation. Substantial agreement was
found in the Working Party on the main lines of the Internationa.
Chamber of Commerce proposals.
On the question of the abolition of transit manifests, the scope of
this suggestion was not very clear, and additional information promised
by the International Chamber of Commerce had not arrived, The Working
Party therefore decided not to include this matter amongst its draft
recommendations. It could, of course, be taken up again at the Seventh
Session in the light of any further information received
The Working Party unanimously agreed that since the Contracting
Parties had deferred consideration of Resolution 1 on the subject of
valuations for customs purposes it would not be appropriate for the
Working Panty to discuss Section F of Resolution III, which is connected
with this subjects
III. CONSULAR FORMALITIES
At in the matter of documentary requirements, the Working Party
decided that their draft recommendations on consular formalities might be
submitted to governments for study and comment with a view to further
consideration at the Seventh Session of the Contracting Parties. Comments
should reach the Secretariat by 1 February 1952 in order that they may be
given full circulation.
One of the rules which the International Chamber of Commerce recommended
should be followed in cases where governments find. it impossible to dispense
with consular formalities stated that "additional documents such as certificates
of origin should not be required". The meaning and implications of this
point were not clear to the Working Party and it was decided not to
incorporate it in the draft. CP.6/W22
Page 8 ANNEX A
To the Report of Working Party 1 Resolutions
of the International Chamber of Commerce
INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE PURPOSE OF
FACILITATING THE IMPORTATION OF
COMMERCIAL SAMPLES AND ADVETISING MATERIAL
Revised Draft
The Govornments signatories to the present Convention
Believing that the adoption of uniform regulations regarding the
importation of samples and advertising matter would promote the expansion
of international trade,
Have agreed as follows:
ARTICLE I
For the purposes of the present Convention:
(a) the tem "import duties" means customs duties and all
other duties and taxes payable on or in connection with
importation, such as internal taxes, excise duties
statistical taxes and import taxes, but not including
feas and charges which are limited in amount to the
approximate cost of services rendered and do not represent
an indirect protection to domestic products or a taxation
of imports for fiscal purposes; and
(b) references to the territory of a Contracting Party include
its metropolitan territory and any territory for whose
international relations it is responsible and to which the
Convention extends in accordance with Article XIII.
ARTICLE II
1. Each Contracting Party shall exempt from import duties samples
of goods of all kinds imported into its territory, provided such samples
are of negligible value and are only to be used for soliciting orders.
2. The Customs authorities of the territory of importation may
require that, as a condition of their being exempted from import duties
in accordance with paragraph 1 of this Article, samples shall be made
useless by tearing, perforation or other treatment, but not, however, so
as to destroy their value as samples. CP.6/W/22
Page. 9
3. This Article shall not apply to samples made up on behalf of a
manufacturer or trader established in the territory into which they are
imported.
ANNEX TO ARTICLE II
[ Without prejudice to the generality of Article II, samples of
the following goods in particular shall be entitled to exemption from
import duties in accordance with that Article, subject to the limitations
specified therein and provided. that the weight or volume of each consign-
ment does not exceed the limits, if any, laid down by the importing
country as compatible with the character of samples;
1. Foodstuffs and beverages, including wine, spirits, cider,
beer, mineral waters, juice of grapes or other fruits, edible
oils, margarine and other edible fated etc, provided that not more
than one, sample of each kind or quality is included in every consign-
ment and that the weight or volume of these products does not exceed
the limits laid down by the importing country as compatible with the
character of samples.
2.. Base metals, skins, leather, rubber, wood, cork and similar
substances, also materials plaited or spun, in sheets, bundles, sets
or individual pieces, of a shape precluding the possibility of any
other use than as samples, or in threads, bars, tubes, cables or
cords of a maximum length of 10 cm., affixed or not on cards and not
capable of any use than as samples.
3. Sets of papers, envelopes, notepaper and picture postcards,
rendered useless by being pasted on sheets cancelled by a stamp,
etc., wallpapers, mounted on stands or not, sent by a foreign
supplier to customers and bearing his name or mark, and also single
portions of paper or wallpaper suitable for showing an entire
design but not usable for any other purpose,
4, Samples of threads of all kinds arranged on cards in order of
size, quality or colour, sent by a supplier to a customer.
5. Woven textiles of all kinds and felt cloths made into sets
or bundles, bearing the name or mark of the supplier, or imported in
separate pieces, provided that owing to their size and nature they
can be used only is samples or are rendered useless for other
purposes for example by cuts or perforations,
6* Coloured samples containing specimens of woven textiles,
leather or other materials to show the nature and colour effect,
provided that, owing to their size and nature, they can be used only
as samples or are rendered useless for other purposes; for temple
by cuts or perforations.
7, Samples of manufactured goods such as shawls, handkerchiefs
ties, stockings, footwear, gloves, gaiters, serviettes, hats, est.,
with deep cuts, or forming only half or a quarter of the article and CP.6/W/22
Page 10
not capable of being used.
8. Samples of wood, stone, pottery, earthenware, china or glass,
bearing several kinds of design, sculpture, etc., on one articles
which cannot be put to any other use,
9. Screws, rivets, nails, etc., buttons, buckles hooks and,
generally speaking, small articles serving as ornaments or accesories
in the clothing trades affixed to cards containing a single sample of
each size and of each kind and constituting genuine collections of
samples.
10. Small samples of essence of turpentine colophony, tartar
wax or other products in the raw state.
11. Samples of fruit essences, artificial dyes, etheric oils and
chemical products, provided there is only one sample of each kind and
quality in every consignment and that the weight or volume of these
products does not exceed the limits fixed by the importing country as
compatible with the character of samples.
12. Samples of colours and inks for painting and drawing, in
small tubes or bottles of such small content that there is no
possibility of their being sold. ]
ARTICLE III
1. For the purposes of this Article, the term "samples" means
objects representative of a particular category goods already produced
and examples of objects the production of which is contemplated by the
sender, provided:
(a) that they are such that they can be duly identified on
re-exportation;
(b) that they are not of such quantity or value that, taken as
a whole, they no longer constitute samples; and
(c) that they have not been produced abroad on behalf of a
manufacturer or trader established in the territory of
importation.
2. Samples which are chargeable with import duties shall, when
imported from the territory of another Contracting Party, with or
without the intervention of a commercial traveller, by a manufacturer or
trader established in the territory of any Contracting Party, be tem-
porarily admitted into the territory of any of the Contracting Parties
free of import duties, subject to the import duties and any other amount
that may be payable being deposited or security being given for payment
if necessary.
3. To obtain this privilege manufacturers, traders and commercial CP.6/W/22
Page 11
travellers must comply with the relevant laws, regulations and customs
formalities prescribed the authorities of the territory into which
samples are imported , These laws and regulations may require the
manufacturer, trader or commercial traveller concerned to be in possession
of an identity card as provided in paragraphs 7 and 8].
4. The customs authorities of any of the Contracting Parties shall
recognize as sufficient for the future identification of samples the customs
marks which have been affixed by the customs authorities of any father
Contracting Party, provided that the said samples are accompanied by a
descriptive list certified by the customs authorities of the latter
Contracting Party. Additional marks may, however, be affixed to the
samples by the customs authorities of the territory into which they are
imported in all cases in which the latter consider this additional guaran-
tee indispensable for ensuring the identification of the samples on re-
exportation.
5. The period allowed for re-exportation shall be not less than
six months, and may be prolonged by the customs authorities of the
territory into which the samples have been imported. When this period
has expired, import duties and any other amount due shall be payable on
samples which have not been re-exported.
6. The refund of duties and any other amount paid on importation,
or the release of the security for payment of duties and any other
amount, shall be effected without delay at any of the customs offices
situated at the frontier or in the interior of the territoy which possesses
the necessary authority and subject to the deduction of the duties and
other amount payable on samples not produced for re-exportation. Each
Contracting Party shall publish a list of the customs offices on which the
said authority has been conferred.
[7. Where identity cards are required for the purposes of this
Convention they must conform to the specimen annexed to this Convention,
and be delivered by an authority designated for this purpose by the
Contracting Party in whose territory the manufacturer or trader has his
business headquarters Subject to reciprocity no consular or other visa
shall be required on identity cards unless a Contracting Party shows that
such a requirement is rendered necessary by special or exceptional
circumstances. When a visa is required its costs shall be as low as
possible and shall not exceed the cost of the aorvice.]
[8. Each Contranting Party shall, as soon as possible, communicate
direct to other Contracting Parties, and also to the Secretary-General
-of the United Nations, a list of the authorities recognized as competent
to issue identity cards.]
ARTICLE IV
1. Each Contracting Party shall exempt from import duties catalo-
gues, price-lists and trade notices imported into its territory from the
territory of another Contracting Party CP.6/W/22
Page 12
(a) in a single copy of each of any number of different
documents, whatever their weight; or
(b) in several copies (whether of the same or different
documents), provided that the total weight of the
copies does not exceed [200] grams
and relating to goods offered for sale by a manufacturer or trader
established in the territory of another Contracting Party. Simultaneous
but separate dispatch of catalogues, price-lists or trade notices from the
place of origin to different addresses in the territory of importation
shall not debar such documents front this exemption provided the above
conditions are net in the case of each consignee.
2. Notwithstanding paragraph 1 of this Article, a Contracting Party
shall not be obliged to exempt from import duties on importation into its
territory:
(a) catalogues, price-lists and trade notices printed abroad
on behalf of a manufacturer or trader established in the
territory of importation;
(b) catalogues, price-lists and trade notices which do not
clearly indicate the name of the foreign concern manu-
facturing or selling the goods to which such catalogues,
price-lists or trade notices relate; or
(c) catalogues, price lists and trade notices which arrive at
the frontier of the territory of importation in packets
grouped together for subsequent dispatch to separate
addresses in that territory,
ARTICLE V
Each Contracting Party shall accord the facilities (except as
regards the period allowed for re-exportation) provided by Article III of
the present Convention, subject to the conditions laid down in that
Article, to developed cinematograph films of a width not exceeding 16 mm.
shown to the satisfaction of its Customs authorities to consist essentially
of photographs (with or without sound track) showing the nature or
operation of products or equipment whose qualities cannot be adequately
demonstrated by samples or catalogues, provided that the films:
(a) relate to products or equipment offered for sale by a
Manufacturer or trader established in the territory of
another Contracting Party; and
(b) are of a kind suitable for exhibition to prospective
customers but not for general exhibition to the public;
and
(c) are imported in a packet which contains not more than one CP.6/W/22
Page 13
copy of etch film and which does not form part of a larger
consignment.
The period allowed for Re-exportation in the case of such films must be
not less than [ ].
ARTICLE VI
1. No Contracting Party shall apply import prohibitions or
restrictions (other than import duties), whether made effective through
quotas, import licenses or other measures, on the importation from the
territory of another Contracting Party of products
(a) which qualify for exemption from import duties by virtue
of the provisions of Article II or Article IV of this
Convention; or
(b) which qualify for temporary duty-free admission by virtue
of the provisions of Article III or Article V of this
Convention;
provided that the importation of such products involves no payment,
2. The provisions of this Article shall not prevent the authorities
of the importing country from applying in the case of non re-exportation
of products accorded the facilities of Article III or Article V of the
prevent Convention such measures as would have been applicable had not the
products been temporarily admitted under the provisions of the said
Article III or Article V. To ensure re-exportation or the application.
of these measures the authorities of the importing country nay require
appropriate guarantees such as the deposit of special security over
and above that deposited against any duty and other amount that may be
payable.
3, The provisions of this Convention shall not prevent, a
Contracting Party from applying import prohibitions or restrictions:
(a) necessary to protect public morals;
(b) necessary to protect hu an, animal or plant life or health;
(c) relating to the importation of gold or silver;
(d) necessary to secure compliance with laws or regulations
relating to customs enforcement, the enforcement of State
monopolies, the protection of patents, trade marks and
copyrights;
(e) necessary to prevent deceptive practices;
(f) relating to the products of prison labour; CP.6/W/22
Page 14
(g) necessary to the application of standards or regulations
for the classification, grading or marketing of commodities
in international trade.
ARTICLE VII
1. Each Contracting Party shall grant the great possible facilities
when determining the formalities required in respect of the matters
covered by the present Convention.
2. Each Contracting Party shall publish promptly all regulations
introduced in this respect in such a manner as to enable persons concerned
to become acquainted with then and to avoid the prejudice which, might
result from the application of formalities of which they are ignorant.
ARTICLE VIII
1. Any dispute between any two or more Contracting Parties
concerning the interpretation or application of the present Convention
shall so far as possible be settled by negotiation between. them.
2. Any dispute which is not settled by negotiation shall be
referred to a person or body agreed between the Contracting Parties in
disputes provided that if they are unable to reach agreement, any of these
Contracting Parties may request the President of the International Court
of Justice to nominate an arbitrator.
;s. 3. The decision of any person or body appointed under paragraph 2
of this Article shall be binding on the Contracting Parties concerned.
ARTICLE IX
1. The present Convention shall be open for signature until
.......... by the Governments contracting parties to the General
Agreement on Tariffs and Trade and by the Governments of all States
members of the United Nations, or of any State not a member of the United
Nations, which the General Asserbly of the United Nations may declare to
be eligible.
2. This Convention shall be subject to ratification by the
signatory Governnents in accordance with their constitutional procedures,
and the instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-
General of the United Nations.
ARTICLE X
1. This Convention shall be open for accession by the Governments
of any of the States referred to in paragraph 1 of Article IX.
2. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of
accession with the Secretary-General of the United Nations. CP.6/W/22
Page 15
ARTICLE XI
1. When [ ] of the Governments referred to in Article IX have
deposited their instruments of ratification or accessions the present
Convention shall come into fore between them on the thirtieth day after
the date of the deposit of the [ ] instrument of ratification or
accession..... It shall come into force for- each other Governmont on the
thirtieth day after the deposit of its instrument of ratification or
accession.
ARTICLE XII
1. After the present Convention has boon in force for [ ]
years any Contracting Party may denounce it by notification of denunciation
to the Secretary-General of the United Nations.
2. Denunciation shall take effect six months after the date of
receipt by the Secretary-General of the United Nations of the notification
of denunciation.
ARTICLE XIII
1. Any Government may at the tine of the deposit of its instrument
of ratification or accession or at any time thereafter by notification
addressed to the Secretary-General of the United Nations declare that
the present Convention shall extend to all or any of the territories for
the international relations of which it is responsible and the Convention
shall extend to the territories named in the notification as from the
thirtieth day after the date of receipt of the notification by the
Secretary-General of the United Nations or on the date on which the
Convention cones into force under Article XI whichever is the later,
2. Any Government which has made a declaration under paragraph 1
of this Article extending the present Convention to any territory for
whose international relations it is responsible may denounce the Convention
separately in respect of that territory in accordance with the provisions
of Article XII.
ARTICLE XIV
The Secretary-General of the United Nations shall notify all signatory
and acceding States of all signatures, ratifications and accessions of the
present Convention and of the date on which the Convention cones into force
and of every notification received by him under Article XII or XIII,
In witness whereof the undersigned plenipotentiaries have signed in
the present Convention
Done at this in English
and French languages, both texts being equally authoritative, in a single
original which shall be deposited in the archives of the United Nations,
The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified
copies thereof to all signatory and acceding States. CP.6/W/22
Page 16 ANNEX B
To the Report of Working Party 1 on Resolutions of the International Chamber of Commerce
DRAFT RECOMMENDATIONS ON DOCUMENTARY REQUIREMENTS FOR THE IMPORTATIONS OF GOODS
The large number of documents which traders, forwarding agents and
carriers are required to compile for different authorities constitute an
appreciable obstacle to the smooth flow of goods between countries. Not
only is additional expense and clerical work imposed on the parties to an
international commercial transaction but the nisplacement of one of these
documents or an error of compilation may result in severe hardship wholly
out of proportion to the usefulness of the document,
The Contracting Parties have therefore agreed to submit to govern-
ments the following draft code of Standards for study with a view to
further consideration at the Seventh Session of the Contracting Parties.
Standrads as to Documentary Requirements
1. Number of Documents required
Facts relating to imported goods which are required for customs or
other governmental purposes should, to the greatest possible extent
be ascertained from the commercial documents relating to the transaction
in question, In principle the following commercial documents should
suffice to meet governmental requirements:
(i) transport document (bill of lading, consignment note);
(ii) commercial invoices accompanied where necessary by a
packing list.
The specification of these documents does not mean that documents
such as manifests customs entry or declaration forms or Import licenses
can be dispensed with, It is also to be understood that in certain
circumstances the production of other documents such as certificates
of origin, consular invoices freight or insurance papers, sanitary
certificates etc. may be required.
2. Combined Standard Invoice Form
Where governments require consular invoices and/or certificates of
origin in addition to the commercial invoice, they should attempt to
establish a combined form to take the place of these separate documents.
The combined form should invariably be treated as a substitute for, and
not as an addition to, the commercial invoices, consular invoices and
certificates of origin. Governments should keep down to a CP.6/W/22
Page 17
strict minimum the number of copies required and, as far as possible the
necessary forms should be supplied to the trader free of charge or at
a nominal charge.
3. Collection of Statistical Information
Where statistical information is required by governments, it should
as far as possible be taken from the customs and other documents normally
submitted by the exporter or importer for customs purposes, The exporter
should not be required to fill in statistical forms for the goverment
of the importing country and the importer should not be required to
provide statistical information for the country of export. In other
words, the government of the exporting country should get its data from
the exporter and the government of the importing country from the
importer,
4. Tariff Classification of Goods,
It should not be obligatory for the exporter of shipper to classify
his goods according to the customs tariff of the country of import. Such
classification should be done by the importer, if required, subject of
course to review by, customs authorities,
5. Weights and Measures
While governmental authorities should be free to require their import
and export documents to be made out in terms of the weights and measures
in force in their territory, commercial documents expressed in terms of
the weights and measures of the country of exportation, or in terms of
any weights or measureseused internationally an the trade concerned should
be accepted in support of import documents. Similarly, export invoices
expressed in terms of the weights and measures of the importing country
or in terms of any weights or measures used internationally in the trade
concerned should be accepted in support of export documents CP.6/W/22
Page 18
ANNEX C
To the Report of Working Party l on Resolutions
of the International Chamber of Commerce
The complexity of consular formalities required by some countries
and the excessive charges accompanying them are among the most serious of
the invisible barriers to international trade, Not only must exporters fill
in and sign a disproportionate number of copies of the documents required,
often in the language of the country of destination, but the fee charged is
in many cases a high percentage of the value of the goods. For minor errors,
moreover, fines are frequently imposed, or the importer is obliged to make
out documents again in their entirety. Shipowners and shippers, as well as
the ultimate consumers are as much victims of this state of affairs as the
exporters. In this connection it should be noted that a large part of the
world's trade is carried on without consular invoices or visas,
The Contracting Parties have therefore agreed to submit to governments
the following draft recommendations for study with a view to further con-
sideration at the Seventh Session of the Contracting Parties.
DRAFT RECOMMENDATIONS
The Contracting Parties urge the abolition of consular invoices and
of consular visas for commercial invoices, certificates of origin, mani-
fests, etc.
Should, however, certain governments find it impossible, for reasons
genuinely connected with their customs regulations, to dispense with these
documents and visas, the Contracting Parties recommend that the following
rules be observed by the consular authorities in the country of exportation:
1. the consular fee should be a small fixed charge not proportionate
to the value of the goods;
2, the consular fee should be payable by the exporter and in the
currency of the exporting country;
3. no additional charges should be imposed for mistakes made in good
faith by the exporter in drawing up the documents, and within
reasonable limits corrections should be permitted,
4. no charge or only a nominal charge should be made for supplying
the forms to be filled in;
5. not more than five copies should be required of each document;
6. delays in dealing with documents and charges for overtime should
be reduced to a minimum. |
GATT Library | jz794dw8883 | Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : French Amendment to Article 2 of the Draft Convention on Samples | General Agreement on Tariffs and Trade, September 27, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 27/09/1951 | official documents | CP.6/W/7 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jz794dw8883 | jz794dw8883_90330262.xml | GATT_140 | 547 | 3,507 | RESTRICTED
LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/7
27 September 1951
TARIFFS AND TRADE ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
French Amendment to Article 2 of the Draft Convention on Samples
The text of Article 2 proposed by the French Delegation differs
essentially from the text examined by the Contracting Parties on the
following points:
(a) It is not left to the customs authorities to decide finally
whether or not the sample in question should be exempt from
import duties. Of course, the customs authorities would have
to decide whether duty free admission was to be granted; but
by relieving the customs authorities of the duty of making a
final decisions, the text implicitly reserves the right of
importers who did not accept the opinion of the customs
authorities to refer the matter to a judicial or arbitral
tribunal in conformity with Article X of the General Agreement.
The possibility of arbitrary decisions by the administration
would thus be avoided.
(b) The French proposal rejects the restrictive clause of paragraph 3
which is not justified in the case of samples without value.
It is clear that imports of samples of negligible value, such as
those referred to in paragraph 3, would not be damaging to the interests
of the manufacturers of the importing country.
Furthermore, a new examination of the.text reveals that in the
circumstance set out above it would be unnecessary to know whether
Article 2 should be applied in conjunction with the reciprocal treatment
clause or with the most-favoured-nation clause. In these conditions,
the French Delegation would have no difficulty in deleting the phrase
between square brackets in paragraph 1 of Article 2.
As the samples concerned would be of negligible value and would not
involve any payment, questions of foreign currency and currency restrictions
would also be immaterial. On the other hand it would be necessary to make
it clear that the undertaking to exempt from import duties valueless samples
of goods of all kinds would not prevent the states signatories to the
Convention from prohibiting the importation of samples of goods, the
import of which was prohibited for reasons of protection of health, public
morals or public order; it would be illogical to allow the importation of
samples to solicit orders of prohibited goods. - 2 -
ARTICLE 2
1. Each contracting party undertakes to exempt from import duties
samples of goods of all kinds imported into its territory, [either directly
or through the agency of commercial travellers, by manufacturers or traders
established in the territory of any contracting party provided such
samples are of negligible value and are only to be used for soliciting
orders
2. The customs authorities of the importing country may require that,
as a condition to their being exempted from import duties in accordance
with paragraph 1 of this Article, they shall be made useless by tearing,
perforation or other treatment, but not, however, so as to destroy their
value as samples.
3. The above provisions shall not prevent a contracting party from
prohibiting the importation of samples of goods, sports of which are
prohibited to protect a state monopoly or for reasons relating directly
to the protection of health, public morals or public order in the
contracting state. |
GATT Library | qp403fz3669 | Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : International Convention for the Simplification of Customs Formalities - 1923 | General Agreement on Tariffs and Trade, October 2, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 02/10/1951 | official documents | CP.6/W/10 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qp403fz3669 | qp403fz3669_90330266.xml | GATT_140 | 539 | 3,605 | GENERAL AGREEMENT RESTRICTED
TARIFFS AND TRADE CP.6/W/10
2 October 1951
ENGLISH
ORIGINAL: FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF
THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COWMERCE
International Convention for the Simplification
of Customs Formalities -1923
There is herewith circulated a list of the countries which have
ratified, or acceded to, the International Convention for the
Simplification of Customs Formalities. This list has been received
from the Legal Department of the United Nations and is based on the
last publication of the League of Nations entitled "Signatures,
Ratifications and Accessions, in respect of Agreements and Conventions
concluded under the auspices of the League of Nations. The Legal
Department has informed the Secretariat that the matters which have
arisen since 1946 under this Convention have been so far administered
by them in consultation with the Department of Economic Affairs. CP.6/W/10
Page 2
CONVENTION RELATING TO THE SIMPLIFICATION OF CUSTOM FORMALITIES,
AND PROTOCOL
Geneval November 3rd, 1923
Ratifications or definitive Accessions
Austria
Belgium
Brazil
British Empire
September 11, 1924
October 4, 1924
July 10, 1929
August 29, 1924
It is stated in the instrument of ratification that this ratification
shall not be deemed to apply in the case of the Dominion of Canada,
the Commonwealth of Australia (or any territory under its authority)
or the Irish Free State or in the case of India, and that in pursuance
of the power reserved in Article XXIX of the Convention, it shall not
be deemed to apply in the case of the Island of Newfoundland or of the
territories of Iraq and Nauru, in respect. of which His Britannic Majesty
has accepted a mandate, It does not apply to the Sudan.
Burma
Australia
March 13, 1925
Excluding Papua, Norfolk Island and the Mandated Territory of New
Guinea.
New Zealand
August 29, 1924
Includes the mandated territory of Western Samoa.
Union of South Africa
India
Pakistan
Bulgaria
Czechoslovakia
Denmark
Egypt
Estonia
Finland
France
August 29, 1924
March 13, 1925
December 10, 1926
February 23, 1926
March 23, 1925
February 28, 1930 a
May 23, 1928
September 13, 1926
Does not apply to the Colonies under its sovereignty.
Morocco (French Protectorate)
Tunis
Syria and Lebanon
Germany
Greece
Hungary
Iran
Iraq
November 8, 1926
November 8, 1926
March 9, 1933 a
August 1 1925
July 6, 1927
February 23, 1926
May 8, 1925 a
May 3, 1934 a CP.6/W/10
Page 3
Italy
Latvia
Luxemburg
The Netherlands (including Netherlands Indies Surian
Norway and Curaçao)
Poland
Roumania
June 13, 1924
September 28, 1931 a
June 10, 1927
May 30, 1925
September 7, 1926
September 4, 1931
December 23, 1925
Under the same reservations as those formulated by the other Govern-
ments and inserted in Article 6 of the Protocol, the Royal Government
understands that Article 22 of the Convention confers the right to
have recourse to the procedure provided for in this Article for questions
of a general nature solely on the High Contracting Parties, private
persons being only entitled to appeal to their own judicial authorities
in case any dispute arises with the authority of the Kingdom.
Sweden
Switzerland
Thailand
Yugoslavia
February 12, 1926
January 3, 1927
May 19,, 1925
May 2, 1929
Signatures not yet perfected by Ratification:
Chile
Japan
Lithuania
Paraguay
Portugal
Spain
Uruguay |
GATT Library | tq581qy4366 | Working Party 1 on Resolutions of the International Chamber of Commerce. Note by United Kingdom Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, September 25, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 25/09/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.1 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tq581qy4366 | tq581qy4366_90330227.xml | GATT_140 | 1,625 | 10,234 | RESTRICTED
LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/2/Add.1
25th September, 1951
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL : ENGLISH
Contracting Paeties
Sixth Session
Working Party 1 on Resolutions of the International
Chamber of Commerce
Note by United Kingdom Delegation
In accordance with the undertaking given at the first meeting of the
Working Party on 24th September, the United Kingdom Delegation circulates
herewith a tabular comparison of the draft working document submitted by
the United Kingdom with the draft League of Nations Convention of 1935. 1935 draft Convention
COMAPARISON OF LEAGUE OF NATIONS DRAFT CONVENTION OF 1935
with working document submitted United Kingdom Delegation
U.K working document Comments
Preamble Preamble and concluding paragraph
of Article 15
The provisions of the 1935 Convention regarding
plenipotentiaries and their powers have been
recast into modern form and incorporated in
Article 15. The statement of the objectives
of the Convention has been redrafted
slightly in the interests of brevity and
clarity.
Article 1, paragraph 1
Article 2, paragraph 1
The major provision of the 1935 Convention,
Article 1, paragraph 1, figures as Article 2,
paragraph 1 in the United Kingdom draft, The
United. Kingdom draft makes it clear that the
Article covers not only direct importations
by traders but also those made by commercial
travellers, but limits the exemption to
importations effected by traders established.
in the territory of the signatories of the
Convention. The United Kingdom draft differs
from the 1935 Convention in that it uses the
Iimitation "of negligible value" in place of
"no saleable value". It is clear that
practically all samples have some value and
the United Kingdom draft is intended to over-
come this difficulty. The expression "can only
be used for soliciting orders" has been replaced
by "are only to be used for soliciting orders".
The former would, it is suggested, be too
restrictive since it is clear that there is no
useful ample of, say, cocoa, which could be
used for solicting orders.
/Article 1 1935 draft Convention
Article 1, paragraph 2
Annex to Articles 1
and 2, paragraph 1
Annex to Articles 1
and 2, paragraph 2
Article 2,opening`
cle - ' ."''
r 12, paragraph
Article 2, paragraph 2
Article 2, paragraph 2
Article 2, paragraph 3
Article 3, opening
paragraph
Article 3, paragraph 9
Article 3, paragraph 2
Cciuents
This paragraph has not been retained. It is not clear
why it was ever necessary since the draft Convention
imposed no obligation to admit goods in regard to
which this was necessaryervationmane and if certain
goods were not admitted at all, there was no point
in reserving the right to cnarge duty oj them.
To avoid separate addenda to Articles1 paragraph I of
the Amnex 1o Articles I and 2 of the 1935
Conventioh has been brought into Article 2 as
paragraph 2. The drafting has been tightened up
considerably.
Paragraph 2 of the Annex 1o Articles I and 2 of the
1935 Convention has been converted into paragraph 3
of Artdraftting he drafinr has also been tightened
UP.
Drafting changes have been maede which mak it clear
that this article is a particular application of the
general provisions of Article 2, and that it does
not prejudialitye generosity of thot Article t.
which it is subsidiary. The provision for possible
limits of wume ht or volze in the United Kingdom
draft originally appeared i1 ofragraph 1 cC Article
2 of the old Convention. The change represents a
tightening of the Article, but countries are free
to exercise theirho tion in tbe.matter.
The weight or volume limit previously particular to
this paragraph has been generalised in the opening
paragraph of thedUnited KingIom draft. Faulty English
rected(eachnreatid e consignment). The vague
ward "etc" has .een deleted,
No change.
/Article 2
doucument document 1935 draft Convention U.K. working document
Article 2, paragraph 3
Article 2, paragraph 4,
5 and 6
Article 7, paragraph 7
Article 2, paragraph 8
Article 2, paragraph 9
Article 2, paragraph 10
Article 2, paragraph 11
Article 2, paragraph 12
Annex to Articles 1 and 2
Article 3, paragraph 1
Article 3,
Article 3,
5 and 6
paragraph 3
paragraph 4,
Article 3, paragraph 7
Article 3, paragraph 8
Article 3, paragraph 9
Article 3, paragraph 10
Article 3, paragraph 11
Article 3, paragraph 12
See above - Article 2,
paragraphs 2 and 3
Article 4, paragraph 1,
sentence 1.
The loose word "etc" in this paragraph has been
deleted.
No change.
"etc" has been deleted. Drafting amended to make it
clear that use as samples is allowed.
The supposed intention of this paragraph has been
clarified. "etc" has been deleted.
"etc" deleted.
This paragraph has been amended so as to limit exemption
to a single sample of each kind or quality.
The drafting has been amended slightly without change
of substance.. The previous restriction as to
quantity is already provided for in the opening
paragraph to this Article.
No change.
The United Kingdom draft goes beyond single copies.
It is suggested that the Working Party may be
prepared to go further than the old 1935 Convention
and extend exemption to packets containing more than
one copy of a document; provided that they do not
exceed a certain weight per package, and subject,
perhaps, to the additional condition that they are
imported by post. The United Kingdom draft has the
effect of limiting exemption to literature sent from
the territory of a signatory to the Convention and
relating to goods offered for sale by a trader
established in such a territory. It is considered
probable that the Working Party, would support this
limitation of the benefits of the Convention to
those countries which sign it. /Article 3
1935 draft Convention 1935 draft Convention
Article 3, paragraph 2
(a) and (b)
Annex to Article 3,
paragraph 1
Annex to Article 3,
paragraph 2
U. K. working document
Article 4, paragraph 3 (a)
and (b)
Article 4, paragraph 1,
second sentence
Article 4. paragraph 2
Comments
There is no change of substance here but the
drafting has been tightened and clarified
The relative provision of the old Convention
was complicated, requiring as it did that a
number of documents be treated as if they
were a single copy. This rather clumsy
device had the disadvantage of implying that
separate and simultaneous despatch of the
same document to different addressees was riot
in effect a particular case of the general
proposition that single copies should be
admitted free of duty; the United Kingdom
draft endeavours to emphasise that there is
no such inconsistency, It is suggested that
the direct statement in the body of the
Article in the United Kingdom draft is
preferable to the method of definition by
extension adopted in the League of Nations
draft Convention,
The United Kingdom draft attempts at the
expense of a little repetition, to clarify
the presumed intention of the 1935
Convention without changing the sub stance.
it is suggested that it is preferable 'to
incorporate these provisions in the body of
the Article, rather than perpetuate the
device of having an Annex.
/ Annex 1935 draft Convention U.K. working document
Annex to Article 3,
paragraph 3
Article 4, paragraph 3 (c)
The reminder of the Annex has been carried into
paragraph 3 of the Article. There is a slight
change of substance in that the United Kingdom
draft does not provide a positive affirimation
of the obvious truth that signatories are free
to go beyond the provisions of the Convention
in admitting free of duty separately addressed
documents imported grouped together. It is
suggested that this is unnecessary and that it
is only necessary to reserve each country's
right to refuse exemption to such grouped
documents.
Article 4, paragraph 4
This paragraph was included as a result of a
typing error and should be deleted.
Article 4
article 1 (a)
The redraft, which is based on the text used in
the UNESCO Convention, is tighter in that it
does not carrry any implication of obligation
to allow the importation of goods subject to
import licence or other restriction, It also
dispenses with vague conditions not susceptible
of satisfactory administration (e.g. "purposes
of general publicity").
In conformity with modern practice, the
definition of this key expression has been
placed at the head of the Convention.
/Article 1 (b)
Article 5
1935 draft Conventionn
Comments
Article 5 -6-
1935 Draft Convention
Article 6, paragraph 1
Article 6, paragraph 2
Article 7
U. K. working document
Article 1 (b)
Article 7, paragraph 1
Article 7, paragraph 2
Comments
This new paragraph in the United. Kingdom draft
is necessitated by the tighter drafting of the
Convention, which limits the benefits of the
Convention to the signatories.
It is suggested that the generality of the opening
phrase should not be limited by the
particularity of the second phrase of the League
of Nations draft.
No change.
In accordance with the suggestion of the United
States delegate in the Plenary Session, this
Article has been dropped, thus limiting the
Convention to goods.
Annex to Article 7,
paragraphs 1, 3 and 4
Annex to Article 7,
paragraph 2
Article 8
Article 5
Article 6
These paragraphs of the Annex to Article 7 are
not required if Article 7 is dropped.
To avoid cross-reference between Conventions, the
.United Kingdon suggests the incorporation of the
relevant provisions of the 1923 Convention in
the present Convention. Delegations, will find
that Articles 6 and 8 of the United Kingdom,
draft are identical in substance with Article
10 of the 1923 Convention on the Simplification
of Customs Formalities.
Articles 9/17
Articles 9/15
These are formal provisions as to entry into
force etc. usually appearing in Conventions.
The text in the United Kingdom draft is
regarded as more modern than the corresponding
Articles in the 1935 draft Convention.
I
0'- |
GATT Library | hn781dg8168 | Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : Proposal by the Greek Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, September 29, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 29/09/1951 | official documents | CP.6/W/8 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hn781dg8168 | hn781dg8168_90330263.xml | GATT_140 | 234 | 1,596 | RESTRICTED
LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/8
TARIFFS AND TRADE 29 September 1951
ENGLISH ORTGINAL: FRENCH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF
THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Proposal by the Greek Delegation
The question of reciprocity discussed by the members of Working Party 1
is one of great importance. The problem does not arise among the countries
signatories to the Convention; but it would be very useful to have definite
provisions specifying the extent of the obligations of countries members of
the General Agreement and signatories to the Convention towards countries
members of the General Agreement which have not signed the Convention, but are
bound as members of the General Agreement by the most-favoured-nation clause.
In those circumstances, the existence of a reciprocity clause, binding
upon States not signatories to the Convention and constituting an essential
condition for the extension to them of the benefits of the Convention, would
make the treatment equitable and just on both sides.
It would appear, however, that consideration of the relations between
various international bodies, and the resulting conflicts would go beyond
the terms of reference given by the Contracting Parties to the Working Party.
The Greek delegation's proposal is that the report to be drawn up by the
Working Party should make special mention of this point, and should express
the hope that the problem will be dealt with by the Contracting Parties. |
GATT Library | mg028rj9670 | Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Proposals by delegations regarding Quantitative Restrictions | General Agreement on Tariffs and Trade, October 6, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 06/10/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.9 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mg028rj9670 | mg028rj9670_90330235.xml | GATT_140 | 679 | 4,459 | GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
RESTRICTED
LIMITED C
CP.6/W/2/Add. 9
6 Octooor 1951
ORIGINAL: ENGLISH/FRENCH
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Proposals by delegations regarding Quantitative Restrictions
PROPSAL OF THE UNITED STATES DELEGATION
Add the following tc Article 1:
"(a) the tern "quantitative restrictions" means
all Import restrictions except these (i) necessary
to protect public norals; (ii) necessary to protect
human, animal or plant life or health; (iii) re-
lating to the impertation of gold or silver; and
(iv) necessary to recure compliance with laws or
regulations relating to customs enforcement, the
enforcement of state monopolies, the protection
of patents, tradenmarks, and copyrights, and the
prevention of deceptive practices".
(Alternative proposed by the United Kingdom
Delegations:
"(c)" Quantitative restrictions" means [pro-
hibitions or] restrictions other than import
duties, whether made effective by quotas,,
import licences or other measures, which are
maintained by the importing country for the
purpose of safeguanding its external
financial position and its balance of
payments or of protecting its domestic
production." )
NEW ARTICLE ON PROHIBITIONS AND QUANTITATIVE RESTRICTIONS
PROPOSED BY THE DELEGATIONS OF FRANCE AND THE NETHERLANDS
1. Notwithstanding the provisions of the present Con-
vention a contracting party may make such import
prohibitions or restrictions as:
a) are necessary for the protection of public morality;
b) an necessary for the protection of the life or
health of human beings, animals or plants;
c) concern the import of gold or. silver;
d) are necessary to ensure observation of the laws and
regulations governing the administration of the
customs and State monopolies, and the protection
of patents, trade marks and copyrights;
e) are necessary to prevent misleading practices.
2. The Contracting Parties shall not apply any other
restriction in the form of a licence or quota, or any
currency control measures over the import:
a) of samples of no conmmercial value, as nentioned in
Articles 2 and 3,
b) of catalogues, price lists and trade advices, as
mentioned in Article 4 of the present Convention.
3. Any contracting party applying restrictions in the
form of a licence or quota or currency control
measure shall undertake to grant the requisite
licences for the temporary import of the samples and CP.6/W/2/Add. 9
Page 2
(Alternative proposed by the Swedish Delegation:
*(c) the term "quantitative restrictions" means
all prohibitions and restrictions other than
duties, taxes or other charges, whether made
effective through quotas.. import licenses or
other measures;
Nothing in this convention shall be
constraed to prevent the adoption or en-
forceacnt my any contracting party of
measures (i) necessary to protect public
morals; (ii) necessary to protect human,
animal or plant life or health; (iii) re-
lating to the importation of gold or silver;
and (iv) necessary to secure compliance with
laws or regulations relating to customs
enforcement, the enforcement of state
monopolles, the protection of potents, trade-
marks, and copyrights, and the prevention of
deceptive practices".)
specimens mentioned in Article 6, where such temporary
import does not involve any payment by the importer.
4. The provisions of the present article shall not prevent
the authorities of the importing country from taking the
necessary measures to ensure that the samples and
specimens mentioned in Article 6 above shall be re-exported,
or that, in the event of their not being re-exported, the
Importer shall be subject to the measures applicable in
the country to final imports. Such measures may entail
the obligation to deposit special security, over and
above that deposited against any duty that may be
payable.
Insert the words a quantitative restrictions"
after the words "import duties":
in the first line of Article 2, paragraph 1;
in the " " " " 4 " 1;
in the " " " " 4 " 2;
in the " " " " 5 - -;
Delete the phrase "and the importation of which
is not prohibited" ir lines 1 and 2 of Article 6,
paragraph 1, and insert the words "and exempt from
quantitative restrictions" after the phrase
"import duties" in lire 5 of Article 6, paragraph 1. |
GATT Library | hj213xg4701 | Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : Statement by Mr. ROLF von HEIDENSTAM, President of the International Chamber of Commerce | General Agreement on Tariffs and Trade, October 5, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 05/10/1951 | official documents | CP.6/W/13 and GATT/CP.6/W/13 + 14, 14/Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hj213xg4701 | hj213xg4701_90330277.xml | GATT_140 | 1,593 | 10,149 | RESTRICTED LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ON CD.6/W/13
TARIFFS AND TRADE 5 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE
ENTENATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Statement by Mr, ROLF von HEIDENSTAM,
President of the International Chamber of Commerce.
Mr. Chairman, Gentlemen,
It is a source of very special gratificaion to me that my first official
act as newly-elected President of the International Chamber of Commerce is to
represent my organization at this meeting, Two things make it so. First, the
fact that the Contracting Parties have agreed to study three sets of proposals the
International Chamber of Commerce has put forward for imp-oving and simplifying
the administrative machinery of international trade and that they have set up
this Working Party specially for that purpose. Secondly, this is the first time
the Intornational Chamber of Commerce has had the privilege of appearing before
representatives of the Contracting Parties to state its case directly and answer
questions. May I therefore begin by expressing our very real gratitude and
appreciation to the Contracting Parties on both those counts and at the same time
the hope that this occasion will mark the beginning of a long and fruitful co-
operation between the General Agreement on Tariffs and Trade and the International
Chamber of Commerce.
I speak of cooperation advisedly. You havo seen from all our documents the
immense importance attached by the International Chamber of commerce to close co-
operation both nationally and internationally between representatives of governments
and representatives of trade and industry. We believe, in fact, that since both
are socking the same goal - the expansion of international trade - nothing but
good can come of comparing notes on the difficultics and problems each encounters
within its own field. I should like, however, to remove at the outset any
possibility of misunderstanding one one point. The Contracting Parties
have roughly, as I understand, two functions, One is to negotiate tariff
reductions and the other to implement as far as possible the other provisions of
the Agreement. Now, we in the International Chamber of Commerce perfectly
appreciate that anything connected with tariff negotiations must go on behind
closed doors. When we speak of cooperation, we therefore take it for granted
that that whole important side of your work is entirely outside our parview. We
are thinking, exclusively of the second function of the Contracting Parties and
primarily of the kind of activity going on in this Working Party. Here we are
on common ground and share common experiences, and we are therefore convinced
that we can both learn from you and, at the same the, help.
! fore taking up the technical questions on the Agenda of' the Working
Party may I say one more word of a general character. The international Chamber
of Commerce has constantly uphold the viaw that there is a real need for a world- CP.6/W/13
Page 2
wide inter.-governmental body to deal with all problems of international trade.
The International Chamber of Commerce has been following the development of
the General Agreement with the greatest interest and, as you will have see
from a recent resolution confirmed by its Lisbon Congress last June, it
believes that the organization which has grown up around the General Agreement
should be made permanent so as to form the nucleus of that international
trade organization we all want to see established.
I now cone to the three International Chamber of Commerce proposals
which the Contracting Parties have selected for immediate consideration. The
views of the International Chamber of Commerce have already been stated at
some length in the documents before you, so with your permission I shall
confine myself to singling out a few points in connection with each proposal
concerning which our written statements may perhaps usefully be amplified.
SAMPLES AND ADVERTISING MATERIAL
I understand that you have already made considerable progress in
connection with the International Chamber of Commerce proposal for an
international convention on the customs treatment of samples and advertising
material, I shall therefore try to avoid going over familiar ground. An
international convention on this subject would be of great and real value to
trade. The whole system of commercial travellers, samples and the circu-
lation of advertising material is an essential part of the machinery used by
business for expanding trade and has grown considerably with the development
of a more scientific approach to market research and advertising. Anything
that can be done to oil the wheels of this machinery will therefore benefit
trade.
In suggesting as a point of departure the League Draft of 1935 the
International Chamber of Commerce had in mind that it might be best to follow
the example of the League by starting with the comparatively simple problem
of samples of no commercial value and of the treatment of commercial travellers
and advertising material, leaving till later the probably more complex problem
of samples of value. This is not, of course, a point upon which the Inter-
national Chamber of Commerce would wish to insist, but I felt it might be
useful to mention this fact as guidance to the Working Party.
A second point is that when the International Chamber of Commerce
speaks of the need for bringing the League Draft up to date with later
developments, it had in mind .specifically the need for broadening it to
include the problem of import licenses and controls other than customs
.tariffs as well as of exchange control fomalities.
Another point which may be useful as an indication to the Working
Party is the experience both of the League and of the International Chamber
of Commerce that it is probably impossible to find a satisfactory definition
of samples of no commercial value and that if the convention is to be
workable something in the way of a list of products will be necessary as a
guidance to the customs officials. It would of course be essential that such
a list be carefully scrutinised to ensure that it is in line with present-
day practice in the trades concerned. CP.6/W/13
Page 3
DOCUMENTARY REQUIREMENTS
The subject of documentary requirements is such a vast one that it
can probably be dealt with more satisfactorily by the method of question and
answer. But I should like to mention one thing. In the discussions which
took place within the International Chamber of Commerce concerning the
question of a combined invoice form, the importers and exporters of all
"countries were pretty well unanimous in their praise of the system adopted
by the countries and customs territories within the British Commonwealth of
having a standard invoice form for each territory of destinations combining
in a single document the. functions of commercial invoice consular or
certified invoice and certificates of origin. This is a system which I
therefore recommend to the attention of the Working Party.
I may add that the International Chamber of Commerce has abandoned
for the time being its original proposal for the immediate introduction of
a world-wide standard form of commercial invoice to be accepted by all
customs administrations. Further investigation and discussion within the
International Chamber of Commerce made it clear that such an invoice would
only be workable if customs regulations, for instance those concerning
valuation and nationality, were first standardised universally.
CONULAR FORMALITIES
The question of consular formalities is obviously closely bound up
with that of documentary requirements in general. If the International
Chamber of Commerce has singled it out for special treatment, it is first
because of its gravity and secondly because it appears to be capable of
separate solution.
Complaints are constantly pouring into the International Chamber of
Commerce from importers and exporters and from their trade associations
concerning the unnecessary complexity of consular formalities and the
excessive charges accompanying them. When you look into these complaints
carefully, it is clear that there is only one effective solution and that
is to get rid of the whole system of consular invoices and of consular
visas for invoices and other commerical documents. They serve no useful
purpose, the International Chamber of Commerce found, except in those rare -
and I repeat rare - cases whore the existence of special regulations
concerning valuation for instance, compels the importing country to establish
some official system of checking in the exporting country. I do not say
that the International Chamber of Commerce approves the system oven in
these exceptional cases, but at least it understands the reasons for which
the system is maintained. It is to meet those rare cases that the Inter-
national Chamber of Commerce has listed certain rules which should be
observed if consular formalities are not to act as an unnecessary hindrance
on the movement of goods. But I must emphasize again that generally speaking
the International Chamber of Commerce is convinced that the whole system of
consular formalities should and could be abolished/
* * CP.6/W/13 Page 4 We are now ready to answer to the best of our ability any questions
you may wish to put and to help in any way within our powers The Inter-
national Chamber of Commerce will be happy to give its considered views.
after full consultation with its member, on any proposals the Contracting
Parties may formulate on these important practical issues. And we shall
willingly place at your disposal the services of the International Chamber
of Commerce to obtain whatever data or advice from trades and industries
or individual exports you my need in your future work, Our only desire,
Mr. Chairman and Gantlemex, is to he helpful. |
GATT Library | cj456yz1834 | Working party 1 on resolutions of the international chameer of commerce : Draft Covention for the purpose of Facilitating Commercial Propaganda. Revised Draft submitted by the United Kingdom Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, September 21, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 21/09/1951 | official documents | CP.6/W/2 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cj456yz1834 | cj456yz1834_90330226.xml | GATT_140 | 3,076 | 19,595 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
CP.6A1/2
21 September 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE
INTERNATIONAL CHAMEER OF COMMERCE
Draft Covention for the purpose of Facilitating Commercial Propaganda
Revised Draft submitted by the United Kingdom Delegation
During the course of the discussion on this subject at the Contracting Par-
ties' meeting on 18th September, it was mentioned that the draft Convention drawn up
in 1935 (which is the text revived by the I.C.C. Resolution) must now be regarded as
out-of-date in its drafting.
The United Kingdom Delegation has essayed a more up-to-date version of the
provisions relating to samples and commercial advertising material, and this revised
text is circulated herewith as a possible alternative draft for consideration.
18th September-1951 CP.6/W/2
Page 2
Draft Convention for the purpose of facilitating the importation of Commercial
Samples and Advertising material
The Governments signatory to the present Convention,
Believing that the adoption of uniform regulations regarding the importation
of samples and advertising matter and regarding related subjects would promote the
expansion of international trade,
Have agreed as follows :
ARTICLE 1
For the purposes of the present Convention :
(a) the term "import duties" means customs duties and all other duties
and taxes payable on or in connection with importation, such as in'-
ternal taxes, excise duties, statistical taxes and import taxes;
(b) ..references to the territory of a Contracting Party include a metro-
politan territory and any territory for whose international rela-
tions it is responsible and to which the Convention extends in
accordance with Article 14.
ARTICLE. 2
1. 'The Contracting Parties shall exempt from import duties samples of goods
of all kinds imported into their territories, either directly or through the agen-
cy of commercial travellers, by manufacturers or traders established in the terri-
tory of any Contracting Party, provided that in the opinion of the Customs atutho-
rities of the territory into which they are imported, they are of negligible value
and are only to be used for soliciting orders.
2. The Contracting Party into whose territory samples are imported may re-
quire that, as a condition of their being exempted from import duties in accor-
dance with paragraph 1 of this Article, they shall be made useless by tearing,
perforation or other treatment, but not, however, so as to destroy their value as
samples.
3. This Article shall not apply to samples made up on behalf of manufactu-
rers or traders established in the territory into which they are imported.
ARTICLE 3
Without' prejudice to thE generality of Article 2, samples of The following
goods in particular shall be entitled to exemption from import duties in accordance
with that Article, subject to the limitations specified therein and provided that
the weight or volume of each consignment does not exceed the limits, if any, laid
down by the importing country as compatible with the character of samples;
1. Foodstuffs and beverages, including wine, spirits, cider, beer, mineral
waters, juice of grapes or other fruits. edible oils, margarine and other edible
fats, provided that not more than one sample of each kind or quality is included
in each consignment; CP. 6/W/2
Page 3
2. Base metals, skins, leather, rubber, wood, cork and similar substances,
also materials plaited or spun, in sheets, bundles, sets or individual pieces, of
a shape precluding the possibility of any use other than as samples, or in threads,
bars, tubes, cables or cords of a maximum length of 10 centimetres, affixed or not
on cards and not capable of any use other than as samples;
3, Sets of papers, envelopes, note paper and picture postcards, rendered
useless by being pasted on sheets, cancelled by a stamp or by some other method,
wallpapers, mounted on stands or not, sent by a foreign supplier to customers and
bearing his name or mark; and also single portions of paper or wallpaper suitable
for showing an entire design but not useable for any other purpose;
4. Samples of threads of all kinds arranged on cards in order of size, qua-
lity or colour) sent by a supplier to a customer;
5. Woven textiles of all kinds and felt cloths made into sets or bundles,
bearing the name or mark of the supplier, or imported in separate pieces, provided
that owing to their size and nature, they can be used only as samples or that they
are rendered useless for other purposes, for example, by cuts or perforations;
6. Coloured samples containing specimens of woven textiles, leather or other
materials to show the nature and colour effect, provided that, owing to their size
and nature y. y n be used only as samples or that they are rendered useless for
other purposes, for example, by cuts or perforations;
7. Samples of manufactured goods suchas shawls, handkerchiefs, ties, stockings,
footwear, gloves, gaiters, serviettes and hats, with deep cuts or forming only half
or quarter of the article and not capable of being used otherwise than as samples;
8. Samples of wood, stone, pottery, earthenware, china or glass, which bear
several kinds of design, sculpture, or other characteristic on one article, and
which cannot be put to any use other than to demonstrate such characteristic;
9. Screws, rivets, nails, buttons, buckles, hooks, and, generally speaking,
small articles serving as ornaments or .accessories in the clothing trades affixed
to cards containing a single sample of each size and of each kind and constituting
genuine collections of samples;
10. Small samples of essence of turpentine, colophony, tartar, wax or other
products in the raw state: provided. that not more thin one sample of each kind or
quality is included in each consignment;
11. Samples of fruit essences, artificial dyes, etheric oils and chemical pro-
ducts, provided that not more than one sample of each kinder quality is included
in each consignment;
12 Samples of colours and inks for painting and drawing, in small tubes or
bottles of such small content that there is no possibility of their being sold. CP. 6/W/2
Page 4
1. The Contracting Parties shall exempt from import duties catalogues,
price-lists and trade notices imported into their territories [through the post]
in single copies of whatever weight or in packets not exceeding 200 grammes
[7 ounces] in gross weight per packet or in packets containg not more than one copy
of any one document in a packet, sent from the territory of another Contracting.
Party and relating to goods offered for sale by a manufacturer or trader established
in the territory of any Contracting Party. Separate and simultaneous despatch of
documents or packets of documents from the place of origin to different addresses
in the territory into which they are imported shall not debar such documents or
packets from this exemption.
2. The Contracting Parties shall exempt from import duties catalogues . pri-
ce-lists and trade notices accompanying goods and corresponding in number to the
number of articles to which they relate, being catalogues, price-lists and trade
notices sent free of charge from the territory of another Contracting Party by a
manufacturer or trader established in the territory of any Contracting Party.
33 Notwithstanding paragraphs 1 and 2 of this Article a Contracting Party
shall not be obliged to exempt from import duties on importation into its territory
(a) catalogues, price lists and trade notices printed abroad on behalf
of manufacturers or traders established.in that territory;
(b) catalogues, price-lists and trade notices which do not clearly
indicate the name of the concern manufacturing or selling the
goods to which such catalogues price-lists or trade notices relate;
or
(c) catalogues, price-lists and trade notices which arrive at the
frontier of the territory of importation in packets grouped together
for subsequent despatch to separate addresses in that territory.
4. Nothing in this article shall affect the right of a Contracting Party to
decide' whether, and under what conditions, exemption from import duties may be gran-
ted to consignments of a number of copies of the same catalogue, price-list or tra-
de notice sent to different addresses, which are to be posted in the territory into
which they are imported and which arrive at the frontier of that territory grouped
together.
The Contracting Parties shall exempt from import duties on importation into
their territories, travel posters and travel literature (pamphlets, guides, time-
tables, leaflets, and similar publications), whether illustrated or not, including
those published by private commercial enterprises, whose purpose is to stimulate
travel outside the territory into which they are imported, provided that; they are
imported for free distributions CP. 6/W/2
Page 5
ARTICLE 6
1. Samples and specimens which are chargeable with import. duties and the
importation of which is not prohibited shall when imported, either directly or
through the agency of commercial travellers, by manufacturers or traders established
in the territory of any Contracting Party, be temporarily admitted into the terri-
tories of each of the Contracting Parties free of import duties, subject to the
amount of the import duties being deposited or security being given for payment if
necessary.
2. to obtain this privilege, manufacturers or traders and commercial tra-
vellers must comply with the relevant laws, regulations and customs formalities
prescribed by the authorities of the territory into which samples or specimens are
imported. These laws and regulations may require the manufacturer, trader or commer-
cial traveller concerned to be in possession of an identity card as provided in
Article 8.
3. For the purpose of this particle, all objects representative of a speci-.
fled category of goods shall be considered as samples or specimens! provided that
the objects concerned
(a) are such that they can be duly identified on re-exportation;
and
(b) are not of such quantity or value that, taken as a whole, they no
longer constitute samples in the usual sense.
4. The customs authorities of the territories of any of the Contracting
Parties shall recognize as sufficient for the future identification of the samples
or specimens the marks which have been affixed by the Customs authorities of a
territory of any other Contracting Party, provided that the said samples or speci-
mens are accempanied by a descriptive list certified by the customs authorities
of the latter- tarritory. Additional marks may, however, be affixed to the samples
or specimens by the customs authorities of the territory into which they are impor-
ted in all cases in which the latter consider this additional guarantee indispensable
for ensuring the identification of the samples or specimens on re-exportation.
Except in the latter case, customs verification shall be confined to identifying
the samples or specimens and deciding the import duties with which they may even-
tually be chargeable.
5. The period allowed for re-exportation shall be not less than six months,
and 'may be prolonged by the customs authorities of the territory into which the
samples or specimens have been imported. When this period has expired, import du-.
ties shall be payable on samples and specimens which have not been re-exported.
6. The refund of duties paid on importation, or the release of the security
for payment of those duties, shall be effected without delay at any 'of the' customs
offices situated at the frontier or in the interior of the territory which possesses
the necessary authority, and subject to the deduction of the duties payable on
samples or specimens not produced for re-exportation. The Contracting Parties shall
publish a list of the customs offices on which the said authority has been con-
ferred. CP.6/W/2
Page 6
7. The provisions of this Article, except those referring to identity cards,
shall be applicable to samples and specimens which are chargeable with import du-
ties when imported by manufacturers, traders or commercial travellers established
in the territory of any Contracting Party, even if the samples and specimens are
not accompanied by the manufacturer, trader or commercial traveller importing them.
ARTICLE 7
1, The Contracting Parties shall grant the greatest possible facilities
when determining the formalities required in respect of the matters covered by the
present Convention.
2. The Contracting Parties shall publish promptly all regulations introdu-
ced in this respect in such a manner as to enable persons concerned to become
acquainted with them and to avoid the prejudice which might result from the appli-
cation of formelities of which they are ignorant.
ARTICLE 8
1, Where identity cards are required for the purposes of this Convention,
they must conform to the specimen annexed to this Convention, and be delivered by
an authority designated for this purpose by the Contracting Party in whose territo-
ry the manufacturers or traders have their business headquarters, Subject to reci-
procity, no consular or other visa shall be required on identity cards unless a
Contracting Party shows that such a requirement is rendered necessary by special
or exceptional circumstances. When a visa is required its costs shall be as lowd as
possible and shall not exceed the cost of the service.
2. The Contracting Parties shall, as soon as possible, communicate direct
to each other, and also to the Secretary-General of the United Nations a list of
the authorities recognised as competent to issue identity cards.
ARTICLE 9
1. Any dispute between any two or more Contracting Parties concerning the
interpretation or application of the present Convention shall so far as possible
be settled by negotiation between them.
2. Any dispute which is not settled by negotiation shall ba referred to a
person or body agreed between the Contracting Parties in disputes, provided that if
they are unable to reach agreement, any of these Contracting Parties may request
the President of the International Court of. Justice to nominate an arbitrator.
3. The decision of any person or body appointed under paragraph 2 of this
Article shall be binding on the Contracting Parties concerned.
ARTICLE 10
1. The present Convention shall be open for signature until
by the Governments of all States members of the United Nations and by the
Government of every other State which the General Assembly may declare to be eligibles CP. 6/W/2
Page 7
2. The present Convention shall be subject to ratification by the signatory
Governments. Ratification shall be effected by the deposit of an instrument of ra-
tification with the Secretary-General of the United Nations.
ARTICLE 11
1. The present Convention shall be open for accession by the Governments of
any of the States referred to in paragraph 1 of Article 10.
2. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession
with the Secretary-General of the United Nations.
ARTICLE 12
1; When of the Governments referred to in Article 10 have deposi-
ted their instruments of ratification or accession, the present Convention shall
come into force between then on the thirtieth day after the date of the deposit of
the instrument of accession. It shall come into force for each other Government on
the thirtieth day after the deposit of its instrument of ratification or accession.
ARTICLE 13
1. After the present Convention has been in force for -years any Contracting
Party may denounce it by notification of denunciation to the Secerary-General of
the United Nations.
2. Denunciation shall take effect six months after the date of receipt by
the Secretary-General of the United Nations of the notification of deunciation.
ARTICLE 14
1. Any Government may at the time of the deposit of its instrument of rati-
fication or accession or at any time thereafter by notification addressed to the
Secretary-General of the United Nations declare that the present Convention shall
extend to all or any of the territories for the international relations of which
it is responsible, and the Convention shall extend to the territories named in the
notification as from the thirtieth day after the date of receipt of the notification
by the Secretary-General of the United Nations or on the date on which the Convend.
tion comes into force under Article 12, whichever is the later.
2. Any Government which has made a declaration under paragraph 1 of this
Article extending the present Convention to any territory for whose international
relations it is responsible may denounce the Convention separately in respect of
that territory in accordance with the provisions of Article 13.
ARTICLE 15
The Secretary-General of the United Nations shall notify all signatory and
acceding States of all signatures, ratifications and accessions of the present CP.6/W/2
Page 8
Convention and of the date on which the Convention comes into force and every no-
tification received by him under Articles 13 or 14,
In witness whereof the undersigned plenipotentiaries have signed the present
Convention
Done at this in English
and French languages, both texts being equally authoritative, in a single original
which shall be deposited in the archives of the United Nations. The Secretary-Gene-
ral of the United Nationis shall transmit certified copies thereof to all signatory
and acceding States. CP. 6/W/2
Page 9
ANNEX
[Specimen]
/NAME OF STATE7
(Issuing Office)
IDENTITY CARD FOR COMMERCIAL TRAVELLERS
Valid for twelve months including the day of issue
Good for *......................... No. of identity card . X , *
It is hereby certified that the bearer of this card
M. ............................................born at ...................................
living at ............................... No......... Street
is the owner of . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. .......................................
at . o o* ..* e*........^....... o eke X *ov * ** 9 en** * *@ @ 9* * . ***** 0 *& *@
for the purpose of trade
(the firms of
(or) is a commercial traveller employed by (the frms o f "'****-@@'
at
(possess 1)
which (possesses ....v.............@@@........w...........
(possesses
for the purposes of trade .. .. *......... .*...... *.******.****
The bearer of this cardintends to solicit orders in the above-mentioned
countries and to make purchases for the firm(s) referred to. It is hereby certi-
fied that the said firm(s) is (are) authorized to carry out its (their) business
and trade at ........... and that it pays (they pay) the taxes, as provided by
law, for that purpose.
the ***.....the 19
Signature of the head of the firm(s)
Description of the bearer
Age
Height
Hair
Special marks .X.........
Signature of the bearer
@.... 000. SO SOOOSOOS*.
1) State the articles or nature of the trade,
N.B. - The first entry should only be completed for heads of commercial or
manufacturing businesses, ___________
._ . 2. 4 _ _ _ . .. . . |
GATT Library | dt623wv7522 | Working party 1 on resolutions on the international chamber of commerce : Draft Convention for the purpose of Facilitating Commercial Proapanda. Amendments to the United Kingdom revised draft | General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 01/10/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add. 3 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dt623wv7522 | dt623wv7522_90330229.xml | GATT_140 | 524 | 3,424 | GENERAL AGREEMENT ON
TARIFFS AND TRADE
RESTRICTED
LIMITED C
CP. 6/W/2/Add. 3
1 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS ON THE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Draft Convention for the purpose of Facilitating Commercial
Proapanda
Amendments to the United Kingdom revised draft
There is herewith circulated a list of the amendments suggested
in the first reading of the revised draft convention submitted by the United
Kingdom Delegation. CP.6/W/2/Add .3
Page 2.
Amendment
Preamble. Delete "and regarding related
subjects"
This phrase is not. needed if the Working
Party agrees that the provisions of
Article 7 of the 1935 Convention should,
not figure in the present draft
Convention.
Article 1 para. (b). For "a metropolitan
territory" substitute "its
metropolitan territory"
Article 1. Insert new paragraph as
follows :-
"The provisions of this Con-
vention shall not be construed as
granting to importers the right
to import samples, specimens or
advertising material which could
not otherwise be imported"
Article 3. Delete the Article.
Article 4 para. 1 (i), line 2, Delete
"through the post"
(ii)
line 3. Amend "packets"
to read "a packet"
(iii) line 4. Delete "[7 ounce]"
Delete "per packet". Amend
"packets". to read "a
packet"
(iv) :line 3. After "docuement"
insert "provided in each
case that the packet does
not form part of a larger
consignment'. Delete "in
a packet" after the word
"document".
(v) line 7. Amend "Separate and
simultaneous" to read
"Separate but simultaneous".
The United Kingdom delegation has taken
the liberty of basing itself upon the
amendment proposed by the Indian
delegation in relation to Article 2.
It suggests that it would be more
appropriate to write a general provision
of this kind into Article 1.
This is in accordance with the views
expressed by the United Kingdom
delegation, and other delegations,
when the Article was discussed during
the first reading.
It was generally agreed that exemption
need not be limited to documents
despatched through the post.
It is thought preferable to use for the
purposes of the Convention an appropriate
round figure in the metric system. There
is nothing to stop a country continuing
the use of a higher figure e.g. 8 ouncess
in its domestic legislation.
Dui5ng the preiminiary discussion of this
paragraph it was mentioned that postal
importation provided an automatic
limitation on thenumbere of packets sent.
If the exemption is to be generalised to
all forms of transmission, alimiiting
phase such as that now poposed seemseis
necessary.
6_
menttin
....._ _ CP.6/W/2/Add.3
Page 3
Comment
Amendment
Article. 4, para. 2, Delete,
Article 4, para. 3. Re-number as 2,
Article 5. Delete
Deletion of this paragraph was generally
agreed upon.
para. 3. Re-number as 2,
Amend "paragraphs 1 and 2"
to read "paragraph 1".
In line 2 of subparagraph
(a) delete "in that
territory" and substitute
"in the territory of
importation".
Delete.
Renumber as article 3.
The United Kingdom delegation suggests
that the Articles dealing with samples
should be brought together and should
not be separated by the Article dealing
with advertising material,
Article 12. Delete "paragraph number
In line 4 insert "[ ]"
before "instrument" and
before ",accession" insert
"ratification or". |
GATT Library | yd069rs6752 | Working party 1 on the resolutions of the international chamber of Commerce : Addendum. Draft Clause submitted by the Indian Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, September 27, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 27/09/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.2 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yd069rs6752 | yd069rs6752_90330228.xml | GATT_140 | 324 | 2,098 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
TARIFFS AND TRADE 27 September 1951
Ohou I N^USC G~~~RIGINAL:ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON THE RESOLUTIONS OF THE
INTERNATIONAL CHAMBER OF CNMRCE
Addendum
Draft Clause submitted by the Indian Delegation
In the original League of Nations Draft in Article 1(2), there was a
provision that the Convention would not apply to samples of goods which formed
the subject of a State monopoly or the import of which was prohibited on moral,
humanitarian, hygienic, veterinary and' phytopathological grounds or on grounds
of public safety. This clause has been dropped in the United Kingdom Draft.
The reason given is that it is not clear why it was ever necessary since the
Draft Convention imposed no obligation to admit goods in regard to which this
reservation was necessary and that if certain goods were not admitted at all,
there was no point in reserving the right to charge duty on them. While the
reason advanced is perfectly logical, the Indian Delegation feels that the
original clause makes for certainty and avoids any misunderstanding. Not only
goods which are prohibited for the reasons given in the League of Nations
Draft, but other goods completely banned (e.g.) for balance-of-payments
reasons, may also be involved, In any case, the importer of samples should
have no grounds to believe that he can import free of duty samples of all
kinds even for goods which are prohibited. Provision to this effect in the
Convention will do no harm to the Convention but; on the contrary, add to
? - -iStyr
For this reason, the Indian Delegation would suggest the addition of the
fsllowing proviso in Article 2) as fub-clause 4:
"The provisions of this Convention shall not be construed as
granting to importers the right to import free of duty any
commercial samples or advertising material in connection with
goods which could not otherwise be imported."
T.-F. ? 1' I
- - |
GATT Library | pt037sp6751 | Working party 1 on the resolutions of the international chamber of commerce : Draft Recommendations on Documentary Requirement for the Movement of Goods in International Trade | General Agreement on Tariffs and Trade, October 11, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 11/10/1951 | official documents | CP.6/W/2/Add.12 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pt037sp6751 | pt037sp6751_90330238.xml | GATT_140 | 672 | 4,436 | RESTRICTED
LIMITED W
GENERAL AGREEMENT ON CP.6W/2/Add.12 11 Octobor 1951
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 1 ON THE RESOLUTIONS OF THE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE
Draft Recommendations on Documentary
Requirement for the Movement of Goods
in International Trade
The largo number of documents which traders forwarding agents and
carriers are required to compile for different authorities constitute an
appreciable obstacle to the smooth flow of goods between countries. Not
only is additional expense and clerical work imposed on the parties to an
international commercial transaction but the misplacement of one of these
documents or an error of of compiation may result in severe hardship and
material loss wholly out of proportion to the usefulness of the document.
The Contracting Parties have therefore agreed to submit to govern-
ments the following draft code of Standards for study with a view to further
consideration at the Seventh Session of the Contracting Parties.
DRAFT
Standards as to Documentry Requirements
1. Number of Documents required
In principle the following commercial documents should suffice to
meet governmental requirements and the needs of trade and transport:
(i) transport document (bill of lading, consignment note);
(ii) commercial invoice or combined standard invoice and certificate
of origin, accompanied where necessary by a packing list;'
(iii) manifest, in the case of sea or air transport.
The specification of these three documents does not mean that
documents such as customs entry or declaration forms or import licenses can be
dispensed with. It is also to be understood that in certain circumstances
the production of additional documents such as freight or insurance papers,
sanitary certificates etc. may be required,
2. Combined Standard Invoice Form
It is recommended that ondeavours to achieve the international CP.6/W/2/Add.12
Page 2
standardisation of commercial invoices should be continued. In the meantime,
where a combined standard invoice form and certificate of origin already
exists it should invariably be treated as a substitute for, and not as an
addition to, the commercial invoice or consular invoice and certificate of
origin. Governments should keep down to a strict minimum the number of
copies of each document required and, as far as possible, the necessary forms
should be supplied to the trader free of charge.
3. Abolition of Transit Manifest
In cases where ships call at ports to land part only of their cargo,
or for purposes other than..the landing of cargo, no special transit manifest
should be required. It is recognised that a copy of the original manifest,
as made out in the original language, may be asked for by the authorities
of the country at whose port the ship calls.
Where statistical information is required by governments, it should
as far as possible be taken from the customs and other documents normally
submitted by the exporter or importer for customs purposes and in no case
should the exporter be required to fill in statistical forms for the
government of the importing country or the importer be requested to provide
statistical information relating to the country of export. In other words,
the government of the exporting country should got its data from the
exporter and the government of the importing country front the importers.
5. Tariff Classification of Goods
It should never be obligatory for the exporter or shipper to classify his
goods according to tho customs tariff of the country of import. Such
classification should be done by the importer in the country of destination,
subject of course to review by customs authorities.
6. Weights and Measures
While Governmental authorities are free to require their national
documents such as customs entries to be made out in terms of the weights and
measures in force in their territory, commercial documents expressed in terms
of the weights and measures of the country of exportation, or any weights or
measures commonly used in the trade concerned should be accepted in support
of such documents. Similarly, export invoices expressed in terms of the
weights and measures of the importing country should be accepted in support
of export documents. |
GATT Library | mp122sz2539 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections and Consolidated Lists. 4th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 6, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 06/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.4 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mp122sz2539 | mp122sz2539_90330246.xml | GATT_140 | 123 | 903 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
CP.6/W/4/Add .4
6 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULESS
dditional Corrections and Consolidated L
.th4Addend u
The following documents are circulated herewith - one copy to each
contracting party and acceding government:
Schedule IX (Cuba) - Consolidated listL- Corrections
Schedule XXXVI (Phillipines) - Consolidated List
PARTIES CONTRACTANTES
Sixikme eession
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No.2)
Corre&ionctions tionne lles a apporter Tis Ls et awc Luxtes codicodif
4ame eddendum
Un exemplaire des documents suivants est distribu4 ciejoint h chacune
des parties contractantes at aechacun des gouvernements adherents:
Liste XI (Cuba) - Liste codicoee - Corrections.
Liste XXXVI (Philippines) Li-te codifiee. |
GATT Library | xx020kc2071 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists | General Agreement on Tariffs and Trade, September 25, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 25/09/1951 | official documents | CP.6/W/4 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xx020kc2071 | xx020kc2071_90330242.xml | GATT_140 | 817 | 5,364 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
RESTRICTED
LIMITED C
CP. 6/W/4
25 September 1951
BILINGUAL
ET LE COMMERCE
CONTRLCTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
There is circulated with this paper to each contracting party and
acceding government ONE copy of each of the following documents:
Schedule II (Benelux)
Schedule IX )Cuba)
Schedule XVI (Southern Rhodesia)
Schedule XIX (United Kingdom)
Schedule XXII (Denmark)
Schedule XXIII (Dominican
Republic)
Schedule XXVII (Italy)
Schedule XXX (Sweden)
Schedule XXXVII (Turkey)
Rectifications to authentic texts
Corrigendum to non-authentic texts
(Geneva, Annecy and Torquay Schedules)
Consolidated Schedule
(N.B. Certain rectifications have been
incorporated into the Cuban consolidated
but not annotated. They will be issued
separately within the next few days.)
list
Consolidated Schedule: 1) French translation
2) Corrected page
New Nomenclature Version of Geneva and
Annecy list. Comments on this list should be
communicated to the United Kingdom Delegation
before 1October.
Consolidated Schedule: Corrections
Consolidated Schedule - French translation
English corrected page
Annecy and Geneva Schedules: Rectifications
Consolidated Schedule - French translation
Corrections to the non-authentic text
Consolidated Schedule
In addition Indonesia has proposed certain rectifications to its
schedules, which were annotated in the Consolidated Schedule distributed to
governments on June 19. These are set forth in the annex to this document
in the form of rectifications.
See over/
TRADE PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAVAIL des LISTES (NO 2)
Corrections additionnelles a apporter aux Lstes et aux Listes codifiees
Chaque artie ontractante et chaque gouvernement accredite recevront
avec la present note UN exemplaire des documents suivants ;
Liste II (Benelux)
Liste IX (Cuba)
Liste XVI (Rhodesie du Sud)
Liste XIX (Royaume-Uni)
Liste XXII (Danemark)
Liste XXIII (Republique
Dominicaine)
Liste XXVII (Italie)
Liste XXX (Suede)
Liste XXXVII (Turquie)
Rectifications aux textes authentiques. Correc-
tions aux textes non-authentiques. (listes de
Geneve. d'Annecy et de Torquay)
Liste codifiee
(N.B. Certaines rectifications ont eté incor-
porées dans la liste cubaine codifiée mais sans
annotations. Elles seront communiquées à part,
au cours de ces prochains jurss,
Liste codifiée : 1) traduction française
2) page corrigée
Texte des listes de Genève et d'Annecy dans la
nouvelle nomenclature. Les observations concer-
nant catte liste devront etre adressées à la
delegation du Royaume-Uni avant le ler octobre.
Li3te codifiée: corrections
Liste codifiée traduction françuise
Page anglaise corrigée
Listes de Genève et d'Annecy: Rectifications
Liste codifiée - Traduction française et norrec-
tions au texte non authentique
Liste codifiée
En outre, l'Indonésie a propose certaines rectifications à ses listes qui
ont été annotées dans la liste codifiée commaniquée aux gauvernements le 19 juin.
Elles figurent dans l'annexe du present document sous forme de rectifications. A N N E X CP.6/W/4
Page 3
SCHEDULE XXI - INDONESTA
Rectifications to this Schedule are authentic
only in the English language
Part I - Most-favoured-nation tariff
Item ex 58
This item shall read:
Item ex 62 II
This item shall read:
"ex 62 I"
Item ex 63
This item shall read:
"ex 63 II"
Item ex 118
This item shall read:
"ex 118 II b"
Item ex 165
This item shall read:
'Bakelite, galalith and the like, in blocks, raw sheets or
lumps; synthetic resins, in pieces, scales, clots or powder"
Item ex 170
This item shall be deleted
Item ex 175
This item shall read:
"175 I"
Item 223
Delete the sub-item number "ex" and substitute by:
"I"
After item 568
Insert the following item:
"ex 574 Working, sorting or finishing tables, in so far as
they maybe considered as auxiliaries for industrial
operations . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ... .. .9 p.c." CP.6/W/4
Page 4
Item 590 I
Delete sub-item no. "a"
Delete all of sub-item "b"
This item shall read:
"ex 642"
The description shall read:
"Other motors classified under this Item:
ex a for railway and tramway locomotives and for airplanes
ex b for tractors and similar tractive meshanisms not running
on rails
c other motors"
Sub-item number "ex a" shall read:
"ex a. (1)"
Subtem number "ex b" shall read:
"(ii)"
Sub-item number "c." shall read:
"(iii)"
Item 771 I
This item shall read:
"ex 771"
Sub-item number "a" shall read:
"ex I"
Sub-item nber "b" shall read:
The description shall read:
"Tractors, walking tractors and similar tractive mechanisms,
not running on rails, as well as clearly therefore intended parts"
Item ex .835 I
This item shall be deleted CP.6/W/4
Page 5
The words "833 and" shall be deleted and the word "Items" shall read:
"Item"
Sub-item I shall read:
"I. articles clearly intended to be used with vehicles which are
not subject to a duty higher than 18 percent ad valorem"
This item shall read:
"ex 877"
Delete the word "Other" at the beginning of the description.
Sub-item number "I" shall reed:
Sub-item number "II" shall read:
"III" |
GATT Library | hh889bf9808 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 10th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 23, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 23/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.10 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hh889bf9808 | hh889bf9808_90330252.xml | GATT_140 | 170 | 1,190 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED
ET LE COMMERCE CP.6/W/4/Add.10
23 October 1951
BILINFGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDUIES
Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
The following documents are circulated herewith - one copy to each
contracting party and acceding government:
Schedule XXII (Denmark) Consolidated Schedule in French
Schedule XXVII (Italy) - Consolidated Schedule - corrected pages
The following correction should be made in the Consolidated Schedule
of Ceylon (Schedule V):
Item III U 752, line 2, on page 7 should read:
"and parts n.e.s." instead of "and n.e.s."
PARTES CONTRACTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (NO 2)
Corrections additionnelles a apporter aux Listes et aux Iistes codifiées
10eme Addendum
Un exemplaire des documents suivants est distribué ci-joint à chacune des
parties contractantes et à chacue des gouvernements adherents:
Liste XXII (Danemark) - Liste codifiée - Texte français
Liste XXVII (Italie) - Liste codifiée - Pages corrigées
* This correction applies to the English text only |
GATT Library | xh080rc3927 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 11th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 24, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 24/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.11 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xh080rc3927 | xh080rc3927_90330253.xml | GATT_140 | 128 | 963 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED
ET LE COMMERCE CP.6/W/4/Add.11
24 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules, and Consolidated Lists
11the Addendum
The following documents are circulated herewith - one copy to ouch
contracting party and acceding government:
Schedule XX (United States) - Consolidated Schedule, corrections.
Schedule XXVI (Haiti) - Consolidated Schedules, corrections
PARTIES CONTRACTANTES
Sixième Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No. 2)
Corrections additionnelles à apporter aux Listes et aux
Listes codifies
llème Addendum
Un exemplaire des documents suivants est distribué ci-joint à chacune des
parties contractantes et à chacun des gouvernements adherents:
Liste XX (Etats-Unis) - Liste codifiée - Corrections
Liste XXVI (Haiti) - Liste codifiéee - Corrections |
GATT Library | ry820jq4635 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 12th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 26, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 26/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.12 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ry820jq4635 | ry820jq4635_90330254.xml | GATT_140 | 242 | 1,802 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED W
CP. 6/W/4/Add.12.
26 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
12th Addendum
The following documents are circulated herewith - one copy-to each contracting
party and acceding government:
Schedule III (Brazil) - Consolidated Schedules corrections.
Schedule XVIII (Union of South Africa) - Consolidated Schedule (corrected) in. English
& French
Schedule XIX (United Kingdom) - Consolidated Schedule - Corrected pages.
Geneva and Annecy transposed Schedules - corrected pages.
Schedule XXI (Indonesia) - Consolidated Schedule in French
Schedule XXXVI (Philippines) - Consolidated Schedules - Corrections
In addition one copy of the German tariff is herewith distributed to each
contracting party and acceding government.
PARTIES CONTRACTANTES
Sixième Session
GROUPE DE TRPVAIL DES LISTES (No. 2)
Corrections additionnelles à apporter aux
Listes codifiées
12ème Addendum
Un exemplaire des documents suivants est distribute ci-joint à chacune des
parties contractantes et _ chacun des gouvernements adherents:
Liste III
Liste XVIII
Liste XIX
Liste XXI
Liste XXXVI
(Br4sil) - Liste codifiée - Corrections.
(Union Sud-Africaine) - Liste codifiée en langues anglaise
et française (corrigée)
(Royaume-Uni) - Liste codifiée - pages corrigées.
Listes de Geneve et d'Annecy transposées
(pages corrigées)
(Indonésie) - Liste codifiée en frangais
(Philippines) Listes codifiées - Corrections
Un exemplaire du tarif allemand est distribué ci-jointen supplément, à chacune
des parties contractantes et à chacun des gouvernements adherents. |
GATT Library | rf957fr4726 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 29th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 3, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 03/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.2 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rf957fr4726 | rf957fr4726_90330244.xml | GATT_140 | 220 | 1,762 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED C
TRADE ET LE COMMERCE CP.6/W/4/Add.2 3 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
29th Addendum
The following documents are circulate herewith - one copy to each contracting
party and acceding governments
Schedule IX (Cuba) - Rectifications*
Schedule X (Czechoslovakia) - Consolidated List - Corrections
Schedule XIV (Norway) - Consolidated List - Corrected pages 6, 8 and 12
Schedule XIX (United Kingdom) - Additional Rectifications
Schedule XVI (Southern Rhodesia) - Consolidated List - Corrections
* This is a provisional list of rectifications, issued for the information
of delegations, pending confirmation from Havana
PARTIES CONTRACTANTES
Sixième Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No. 2)
Corrections additionnelles à apporter aux Listes et aux Listes codifides
20me Addendum
Un exemplaire des documents suivants est distribué ci-joint à chacune des
parties contractantes at à chacun des gouvernments adhérents:
Liste IX (Cuba) - Rectifications*
Liste X (Tchécoslovaquie) - Liste codifiée - Corrections
Liste XIV ( Norvège) - Listo codifiée - Corrections aux pages 6, 8 et 12
Liste XIX (Royaume-Uni) - Rectifications complémentaires
Listed XVI (Rhodésie du Sud) - Liste codifée - Corrections
* Liste do rectifications provisoire, publièe pour information des délégations,
en attendant confirmation do la Havane.
. |
GATT Library | nd244mj0416 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 3rd Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.3 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nd244mj0416 | nd244mj0416_90330245.xml | GATT_140 | 127 | 943 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
PARTIES CONTRACTANTES
ACCORD
GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED LIMITED C
ET LE COMMERCE CP.6/W/4/Add.3
4 October 1951
BILINGUAL
Sixième Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No. 2)
Corrections additionelles à apporter aux Listes et aux Listes codifiées
3rd Addendum
3éme Addendum
The following correction should be made to the Consolidated Schedule of
Finland (Schedule XXIV):
Les corrections suivantes devraient être apportées à la Liste codifiée de la
Finlande (Liste XXIV):
Item 27-021 should road as follows:-
Position 27-021 doit se lire come suit:
Country
with whom
concession
negotiated
Tariff item
number
Description of Products Rate of Duty
27-021 Paraffin (Kg)
Place
Free A
US |
GATT Library | wp517gp5054 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 5th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 8, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 08/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.5 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wp517gp5054 | wp517gp5054_90330247.xml | GATT_140 | 115 | 845 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD
GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
CP.6/W/4/Add. 5
8 October 1951
BILINGUAL___
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
KORXING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
5th Addendum
The followidg Zocnmeut is circulated herewith - one copy eo cach contracting
party and accedigovernmentont:
Schedule III (Brazil) - Consolidated List
PARTIES CONTRACTNTES
iemLbme Session
GROUPE DE TAAV:IL DES LISTES (No.2)
rections additionelles a apporter aux Listes et aux Listes codifieest aistes codifi6e:
51me Addendum
Ucument sulaire du docent suevant est dastribu6 ciesoint b chacune dow .parties
contranctentes ot hmentsu dos gouverneoont adherents:
Lste IIe (Brdsie) - Listo codifi6e.
1
. . .., |
GATT Library | xh606jp5466 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 6th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 10, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 10/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.6 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xh606jp5466 | xh606jp5466_90330248.xml | GATT_140 | 172 | 1,347 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED W
TRADE ET LE COMMERCE CP.6/W4/Add.6 10 October 1931d1
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules and Con olidated Lists
6th Addendum
The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting
party and acceding government:
Schedule V (Canada) - Consolidated List - Corrections
Schedule VII (Chile) Consolidated List - Corrections
Schedule XIII (New Zealand) - Consolidated List - Corrections
Schedule XIV (Norway) - Consolidated List in French
Schedule XXVII (Italy) Consolidated List in English
PARTIES CONTRACTANTES
Siememe Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No.2)
Corrections additionnelleà apporter aux Listes et aux Listes codifess
ekme Addendum
Un exemplaire des documents suivants est distribe6 ci-jointàb chacune des
parties contractantes età. chacun des gouvernmentss adherents:
Liste V (Canada) - Liste codife6e - Corrections
Liste VII (Chiil) - iIste codife6e - Corrections
Liste XIII(Nuvelle ZeZlande)- Liste codife6e - Corrections
Liste XIV (Norebge) - Liste codifede en fracgais
Liste XXVII (Italie) -LiIste codife6e en anglais |
GATT Library | dp184wx8892 | Working Party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 7th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 13, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.7 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dp184wx8892 | dp184wx8892_90330249.xml | GATT_140 | 244 | 1,810 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
TIMITED ~~~~~~~~~~~~~~LIl4ITED W
ON TP.IFFS AND LES TARIFS DOUANIERS C. 6/W/4/Add.7
BILINGUAL
TRADE ET LE COMMERCE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORI PAY 2 ON SCHEDULES
additional Corrgctions of Schedules -nd ConsolidateaLists
7th Addendum
The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting
DV1rt and acceding government:
Schedule VII (Mhile) - Consolidated List - Corrections
Schedule IX (Cuba) - Consolidated List - Corrections (2)
Schedule XII (India) - Corrected Consolidated List
Schedule XV (Pakistan) - Consolidated List - Corrections
Schedule XIX (United Kingdom) - Consolidated List, original version correction
Schedule XXI (Indonesia) - Consolidated List - Corrections
Schedule XXVI (Haiti) English and French Consolidated List - Corrections
Schedule XXVII (Italy) - Consolidated List - Corrections
PARTIES CONURACTANTES
Sixieme Session
fROUPE DE TRAVAIL DES LIZES (No 2)
Correcdifiees dditionnelle i o t r__ i t s t a Listes co dii e
72me Addendum
jn exeàplaire des documents suivants est distributed ci-Joint & chacune des
parties contractentes et a chac-x des gouvernerment adherents:
Liste VII (Chili) - Liste codifide - Corrections
Liste IX (Cuba ) - Liste codified - Corrections (2)
Liste XII (Inde) - Liste codified - Corrections
Liste XV (Pakistan) - Liste codified - Corrections
Liste XIX (Royaume-Uni)-Liste codified - version original - Corrections
Liste XZI (Indonesie) - Liste codified - Corrections
eiste XXVI (Haiti) - Anglais et frangais - Liste codifie' - Corrections
Liste XXVII (Italie) - Liste codified - Corrections
I
L ,. |
GATT Library | pw664rq8798 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 8th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 16, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 16/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.8 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pw664rq8798 | pw664rq8798_90330250.xml | GATT_140 | 369 | 2,529 | RESTRICTD
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR CP.6/W/4/Add.8
16 October 1951.
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS BILINGUAL
TRADE ET LE COMMERCE
COTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
8th Addendum
The following documents are circulated herewith - one copy to each
contracting party and acceding government:
Schedule II (Benelux) - Consolidated List - Corrections - English & French
Schedule lX (Cuba) - The following correction should be made to the
Consolidated List:
Item 159 G in Part II. The rate of duty shall read:
"1.05 per kilo instead of 0.05 per kilo"
Schedule XXIII (Dominican Republic) - Consolidated List - Rectifications
Schedule XXIV ...Finland) - Consolidated List in French
Schedule XXVI (Southern Rhodesia) - The following correction should be
made to the Consolidated List:
Item 295 (e) the entry in the middle column should
read:
"S.W, NOR"
as Norway was one of the countries with whom this
item was negotiated,
schedule XXXII (Austria) - Consolidated List - Rectifications
Schedule XXXIII (Germany) - Consolidated Lists - corrections to the
English and French texts.
PARTIES CONRACTANTES
Sixieme session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No.2)
Corrections additionnelles à apporter aux Listes et aux Listes codifies
8 ème Addendum
Un exemplaire des documents suivants est distribue ci-joint à chacune
des parties contractantes et à chacun des gouvernements adherents:
Liste II (Benelux) - Liste codifiee - Corrections - Anglais et Francais; CP.6/W/4/Add.8
Page 2
Liste IX (Cuba) - Il y a lieu d'apporter a la Liste codifiee la
correction suivante:
Position 159 G dans la Partie II. Le taux du droit
doit se lire:
"1,05 par kilo au lieu de 0,05 par kilo"
Liste XXIII (Republique dominicaine) - Liste codifiee - Rectifications
Liste XXIV (Finlande) - Liste codifiee en francais
Liste XXVI (Rhodesie du Sud) - II y a lieu d apporter a la Liste
codifiee la correction suivante:
Position 295 (e), la mention figurant dans la colonne
du milieu doit se lire:
"S.W. NOR" NOR"'
parce que ve Nornnge est l'un des pays avqc le iuels
cette position aeete e4gocide
Liste XXXII (Autriche) - Liste codifiee - Rectifications
TUste XXXIII(Allemagnei -LUstes codifiees - corrections des textes
anglais ec frangsis.
-.
_ Z]g
_ .~~~~~~~~~~~~I.-- |
GATT Library | dy501vh6598 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 9th Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 19/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.9 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dy501vh6598 | dy501vh6598_90330251.xml | GATT_140 | 286 | 1,997 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED W
CP.6/W/4/Add.9
19 October 1951
BILINGUAL
contracting'
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
The following documents are circulated herewith - one copy to each
contracting party and acceding government:
Schedule VI (Ceylon) - Consolidated Schedule -Corrections
Schedule XI (France) - Consolidated Schedule Corrections
Schedule XIX (United Kingdom) - Consolidated Schedule, nomenclature version -
Corrections, Geneva and Annecy transposed
Schedules - Corrections
Schedule XXIV (Finland) Consolidated Schedule - Corrections
Schedule XXXII (Austria) - Consolidated Schedule - Tuorch text
The following corrections should be made in the Consolidated Schedule of
Czechoslovakia (Schedule X):
Item 470 a) and b) - "0.5 kg." should read:
"0, 5 mm" (both English and French texts)
Item 460 - line 5 should read:
"tools also wholly or partly polished or ..."
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2)
Corrections addittionnelles à apporter aux Listes et aux Listes codifiees
Un exemplaire des documents suivants est distribue ci-joint à chacune des
parties contractantes et à chacun des gouvernments adherents:
Liste VI (Ceylan)
Liste XI (France)
- Liste codifiee - Corrections
- Liste codifiee - Corrections
./. CP.6/W/4/Add.9
Page 2
Liste XIX (Royaume-Uni) - Liste codifiee, texte etabli d'apres la
nomenclature - Corrections. Listes trans-
posees de Geneve et d'Annecy - Corrections
Liste XXIV (Finlande)
- List codifiee - Correctionsa
ListeXXXII AutIriche) - Liste codifiee - Texte frracgais
Il y a lieu 'vapporter les corrections suivantesàa la Liste codified
de la Tchecoslovaquie (Liste X):
Position 470 a) et b)
- ".,5 kg" doit eo lire:
".,5 mm" (textes fracgaise t anglais).
_~~~~~-
Er r 3 |
GATT Library | pp896wk6210 | Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 01/10/1951 | official documents | CP.6/W/4/Add.1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pp896wk6210 | pp896wk6210_90330243.xml | GATT_140 | 213 | 1,673 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
LIMITED C
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS CP.6/W/4/Add.1
1 October 1951
TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
Addendum
The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting
party and acceding government:
Schedule XI (France) - Rectification to Torquay Schedule,
Schedule XIX (United Kingdom) - Consolidated Schedule:
1) Corrections to new nomenclature version
2) Corrections to original version.
Schedule XXI (Indonesia) - Additional Rectifications to Geneva Schedule.
Schedule XXIV (Finland) - Consolidated List - Corrections,
Schedule XXXIII (Germany) Rectifications to Torquay Schedule (English and
French)
PARTIES CONTRACTANTES
Sixième Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2)
Corrections additionnelles à apporter aux Listes et aux Listes codifiés
Addendum
Un exemplaire des documents suivants est distribué ci-joint à chacune des partie
contractantes et à chacun des governments adhérents:
Listed XI (France) - Rectification à la Liste de Torquay
Liste XIX (Royaume-Umi) - Liste codifiée:
1) Corrections au texte établi selon la nouvelle
nomenclature.
2) Corrections au text original.
Lists XXI (Indonésie) - Rectifications complémentaires à la Lists de Genève
Listed XXIV (Firlande) - Liste codifiée - Corrections
List XXXIII .(Allemagne) - Rectifications à la Liste de Trquay (anglais et
français)
. |
GATT Library | hp693gp2557 | Working party 2 on schedules : Agenda and Notes for the First Meeting | General Agreement on Tariffs and Trade, September 24, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 24/09/1951 | official documents | CP.6/W/3 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hp693gp2557 | hp693gp2557_90330241.xml | GATT_140 | 574 | 4,276 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED C
CP. 6/W/3
TARIFFS AND TRADE 24 September 1951
ORIGINAL :ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Agenda and Notes for the First Meeting
1. Procedure to give effect to the results of the negotiations between
Germany and South Africa (GATT/CP.6/22).
The Working Party may wish to defer its consideration of this matter
until the Working Party on Arrangements for Tariff Negotiations has completed
its consideration of procedures for giving effect to the results of new nego-
tiations between contracting parties.
2. Procedure to give effect to the changes to the French Schedule under
Article XXVIII (GATT/CP.6/14).
3. Procedure to give effect to the changes in the Benelux, Danish, Italian
and United States lists (GATT/CP.6/4/Add.1 Annex 2).
4. Procedure to give effect to the transposed United Kingdom Geneva and
Annecy Schedules. The Working Party will recall that the United Kingdom
has proposed that the transposed schedules be incorporated in a protocol
of rectifications.
5. Sixth Protocol of Rectifications.
6. Status of the consolidated Schedules.
NOTES: 1) The Working Party should consider whether it would be advisable to
incorporate the changes listed in items 2 and 3 above into the schedules by
means of a formal protocol and, if so, whether in a protocol of rectifications,
of modifications or a more general protocol that could include both rectifi-
cations and modifications.
2) Sixth Protocol of Rectifications
In addition to the rectifications listed in GATT/CP.6/4 and Add. 1 & 2,
which have already been distributed to delegations, rectifications have been
proposed to the Cuban and Indonesian Schedules. The Cuban rectifications are
incorporated in their consolidated list and will be separately distributed in
a few days and the Indonesian rectifications are being distributed as an annex
to document CP.6,/W/4. CP.6/W/3
page 2
A draft protocol will be prepared by the Secretariat for the consideration
of the Working Party on the basis of whatever decision the Working Party takes
on items 2, 3 and 4 of this agenda.
3) Status of the Consolidated Schedules
Consolidated Schedules have now been received by the Secretariat from
all governments with the exception of Brazil and Uruguay. The consolidated
Brazilian schedule is expected within the week. The Working Party may wish to
set a time limit for the submission of comments on the Schedules. The original
time limit was the opening date of the Sixth Session but in view of the fact
that two schedules have not yet been received and several schedules were sent
only within the last few days, delegations may wish to have longer time to
consider them. Corrections have already been made to several schedules by
various governments and a list follows of those of which the Secretariat
has been informed.
In addition to setting a time limit for the submission of comments on
the consolidated lists, the Working Party should decide on a date by which
the final consolidated lists, in a form suithble for photo offsetting and in
both English and French, should be submitted by each delegation to the
Secretariat.
Consolidated.Schedules Corrections by
Australia France, Germany, Sweden, U. Kingdom.
Austria Germany, U. Kingdom,
Benelux France, Germany, Sweden, U. Kingdom.
Canada France.
Ceylon Germany, Sweden, U. Kingdom,
Czechoslovakia Benelux, Sweden.
Dominican Republic Benelux, Germany.
Finland Germany, U, Kingdom.
France Benelux.
German Federal Republic Sweden.
India Germany.
Indonesia Germany, U. Kingdom.
Italy Benelux, Germany, U. Kingdom.
Norway Benelux.
Pakistan U. Kingdom.
Benelux, France, U. Kingdom.
U. of South Aftica |
GATT Library | jq447pf7130 | Working party 2 on schedules : Consolidated Schedules. Addendum. Note suggesting a procedure and timetable | General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/10/1951 | official documents | CP.6/W/9/Add.1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jq447pf7130 | jq447pf7130_90330265.xml | GATT_140 | 498 | 3,728 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
CP.6/W/9/Add.1
TARIFFS AND TRADE 4 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Consolidated Schedules
Addendum
NOTE SUGGESTING A PROCEDURE AND TIMETABLE
Up to the present time comments on several consolidated schedules have been
received by the Secretariat and corrections have been issued on others A list
setting out the present position is appended. Other corrections have been orally
notified direct to the delegations concerned,
It is suggested that, unless any serious questions of substance arise in
connection with any of these comments, there would be little use in having these
comments or the actual texts of the consolidated schedules discussed by the Working
Party. Such a procedure would be a departure from the procedure followed in
Geneva, Annecy and Torquay where the schedules were circulated to all delegations
for review, corrections were made by delegations where necessary and the schedules
were then rolled for signature. There was no general review of the final copies
before they were signed, nor did the Tariff Negotiations Working Party consider
the comments on individual schedules.
The consolidated schedules will be a practical document having no legal
standing. Therefore the Secretariat suggests that delegations should be responsible
for drawing up the corrected versions of their consolidated lists, in the light
of any comments received, and after consultation with the delegations concerned,
without reference to the Working Party.
The following timetable and procedure is proposed:
1. Before 15 October - Each delegation should list all the corrections made
to its consolidated list and hand 40 copies of this list to the Secretariat for
distribution OR retype the pages that have been altered and hand 40 copies of
each page to the Secretariat for distribution.
2. Before the close of the Session - Each delegation should supply the
Secretariat with two clean and correct copies of its consolidated schedule in
English and two clean and correct copies in French for photo-offsetting.
(These final copies may be typed rather than mimeographed. If delegations
are retyping individual pages or the whole of their schedules, the two columns
indicating the place of negotiation and the countries with whom concessions were
negotiated should be omitted.) C O M M E N T S
On the Schedule of
Australia
Austria
Benelux
Canada
Ceylon
Chile
Czechoslovakia
Denmark
Dominican Republic
Finland
France
German Federal Republic
Haiti
India
Indonesia
Italy
Norway
Pakistan
Turkey
Union of South Africa
United Kingdom
Corrections or corrected
Schedules of:
Southern Rhodesia
Denmark
France Sweden
Germany United Kingdom
Germany United Kingdom
Italy United States
France Sweden
Germany United Kingdom
Benelux France
Germany Sweden
Italy United Kingdom
Germany United States
Benelux Sweden
United States
Benelux Germany
Germany United Kingdom
Austria New Zealand
Benelux
Austria Italy
France Sweden
Denmark
Germany United States
Germany United Kingdom
Italy United States
Austria Germany
Benelux United King
Benelux Italy
United Kingdom
Austria
Benelux United Kingdom
France United States
Austria
pages have been distributed for the
Dominican Republic
United Kingdom
Finland
CP.6/W/9/Add.1
Page 2. |
GATT Library | mt762cm8412 | Working party 2 on schedules. Consolidated schedules. : Note from the Pakistan Delegation | General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 01/10/1951 | official documents | CP.6/W/9 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mt762cm8412 | mt762cm8412_90330264.xml | GATT_140 | 170 | 1,129 | GENERAL AGREEMENT ON
TARIFFS AND TRADE
RESTRICTED LIMITED C
CP.6/W/9
1 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
COTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
CONSOLIDATED SCHEDULES
Note from the Pakistan Delegation
The Pakistan Delegation wish to draw the attention of the
Contracting Parties to certain omissions in some of the Consolidated
Schedules. The tariff concessions, which were negotiated with India at
Geneva in 1947, were negotiated on behalf of both India and Pakistan. For
this reason, the Pakistan Schedule of Tariff Concessions No. XV and
India's schedule No. XII are identical.
Some of the Contracting Parties, who have submitted their
Consolidated Schedules, have shown the name of India only against the
concessions offered to India and Pakistan at Geneva.
As this does not represent the correct position, the Contracting
Parties are requested to effect the necessary modifications in their
Consolidated Schedulos by adding the name of Pakistan against the
relevant items, as has been done by the United States of America and
Czechoslovakia in their Consolidatod Schedules.
. . . |
GATT Library | fy374cx9344 | Working party 2 on schedules : Draft protocol of rectifications and modifications to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade | General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/10/1951 | official documents | CP.6/W/12 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fy374cx9344 | fy374cx9344_90330269.xml | GATT_141 | 279 | 1,879 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON SPECIAL DISTRIBUTION
CP.6/W/12
TARIFFS AND TRADE 4 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO
THE TEXTS OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND TRADE
A draft First Protocol of Rectifications and Modifications to the
Texts of the Scheduies to the General Agreement on Tariffs and Trade is
circulated herewith.* This includes the rectifications which have been
circulated to date, either with the consolidated schedules or as addenda
to documents CP.6/4 or CP.6/W/4. Any corrections should be communicated
to the Secretariat.
It will be noted that the draft Protocol leaves space for the inclusion
of the rectifications to the Cuban Schedules (which were circulated in draft
form with document CP.6/W/4/Add.2) and of the United Kingdom transposed
Geneva and Annecy Schedules (which were circulated with document CP.6/W/4).
Any changes in the Cuban rectifications will be circulated as an addendum
to this document when they are received and both the Cuban rectifications
and the United Kingdom transposed lists will, of course, be included in the
signature copy.
This Protocol, including as it will in its final form the transposed
United Kingdom lists, will,be a very bulky document of some 350 pages. It
is suggested that a printed or photo-offset edition would be the more
convenient to handle and no more expensive in all, than a mimeographed one.
The Working Party may wish to consider whether it should recommend that the
Contracting Parties authorize the Executive Secretary to arrange for the
printing of the Protocol.
* A limited number of copies is being sent to each delegation because of the
size of this document. |
GATT Library | vw221fp1392 | Working party 2 on schedules. Draft protocol of rectifications and modifications to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. : Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 13, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/10/1951 | official documents | CP.6/W/12/Add.2 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vw221fp1392 | vw221fp1392_90330274.xml | GATT_141 | 979 | 6,304 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD
GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
SPECIAL DISTRIBUTION
CP.6/W/12/Add.2
13 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (2)
DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO
THE TEXTS OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREMENT
ON TARIFS , TRADE
PROJET DE PROTOCOLE DE RECTIFICATIONS ET DE MODIFICATIONS
TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
Addendum
Schedules annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade dated
October 30, 1947
Listes annexées à l 'Acoord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce
portant la dato du 30 octobre 1947
LISTE XI - FRANCE.
Section A - Territoire métropolitain
Première Partie - Tarif de la nation la plus favorisée
Après les positions 725 A à D, insérer la position suivante:
Position 737 D:
La position doit so lire:
"737 D Peaux métallisées ......................17%
737 E Peaux vernies ..,, 17%"
GENERAL
(a) CP. 6/W/12/Add 2.
Page 3.
"Papiers et cartons non dénommés, formés on continue:
- non marqués, ni filigranés, ni satinés, ni frictionnés:
-- en un seul jet:
11-22 b---- papier et carton kraft .......................... 5%
-- en deux ou plusieurs jets:
ex 11-23 -- papier et carton kraft ...........¢........ 5%
- marques, filigranes satines ou frictionnés
ex 11-25 -- papier et carton kraft ...................... 5%"
After Schedule XI insert the following:-
SCHEDULE XII - INDIA
Rectifications to this Schedule are authentic only
in the English language
Part I - Most-Favoured-Nation-Tariff
Item ex 40 The word "arbius" shall read:.
"abies"
SCHEDULE, XIX - UNITED KINGDOM
Insert the following:-
"SCHEDULE, XIX - UNITED KINGDOM
Metropolitan Territory
PART I
Most-Favoured-Nation Tariff"
Number existing note as paragraph 1.
Insert new paragraph .2 as follows:-
2. If the Government of the United Kingdom brings into
force during the currency of this Agreement a Tariff
based on the Brussels Convention for the Classification
of Goods in Customs Tariffs, this Schedule shall cease
to be valid upon the date on which such a Tariff enters
into force, and shall be replaced by the Schedule in the
new nomenclature which immediately follows this Schedule". CP.6/W/12/Add.2.
Page 4
LISTE XXVII - ITALIE
Position 394 A
Inserer a la fin de cotte position ce qui suit:
"Ajouter les sous-positionst
4) contenant D. threo 1- p. nitrophényl 2 -
dichloracétemide - propone 1 - 3 diol ......... 20%
5) contenant d'autres antibiotiques ............. 20%"
Position 466 a
Le premier chiffre "16,23" doit so lire:
"16,23%."
(c) Schodules contained in Annexes A and B of the Torquay Protocol
to the General Agreement on Tariffs and Trade, dated April 21, 1951
Listes continues aux Annexes A et B Protocole de Torqual annexe
à l'Accord Général, sur les Tarifs douaniers et e Commerce, portant
la date du 21 avril 1951
LISTE XI - FRANCE
Section A - Territoire Métropolitain
Supprimer la croix figurant au regard des positions suivantos:
Ex 67 D - Ex 77D - Ex 899
928 A ot B - 929 A et B - 933 A et B
- Ex 1028
Substituer aux dispositions concernant les positions 146 H et 146 K
les dispositions suivantes:
"Positions 146 H. 146 J. 146 K. 146 O:
Supprimer le renvoi "(a)" at la Note figurant
au bas de la page".
AJoutcr:
"Position ex 737 D:
La position doit se lire:
"737 D" CP.6/W/12/Add.2.
Page 5
Insérer entre la position "929 A et B" et la position "933 A et B",
la nouvelle position suivante:
"930 A et B - Fils de rayonne et d'autres fibres artificielles
continues, pures ou mélangées, préparées pour la vente
au détail ................................ 20%****
After Schedule XI insert the following:
SCHEDULE XII - INDIA
Rectifications to this Schedule are authentic only
in the English language
Part I - Most-Favoured-Nation Tariff
Item ex 10
The description shall road:
"Millet
Spelt
Note: The Indian Delegation has advised the Secretariat that they
have raised the above rectification and also a possible
rectification to Item ex 77(2) (in order to restrict the
scope of the concession to dental abrasives only) with the
Turkish and Austrian Delegations respectively. The matters
have been referred to the Govornment for formal approval and
as soon as this approval is received the complete and corrected
text of the suggested rectifications will be issued.
LISTE XXVII - ITALIE
Supprimer la position 370-b. 2 beta ex I
Position 811 ex c doit se lire:
Les nots "magnésiennes et chrome-magnésionnes" doivent se liro:
"magnésiens et chrono-magnésiens CP .6/W/12/A2dd.2
Page 6
2. After [15 November 1951] this Protocol shall be open for
signature at the Headuarters of the United Nations.
3. The modifications and rectifications contained in this Protocol
shall become an integral part of the General Agreement on the day on
which this Protocol has been signed by all the governments which are
on that day contracting parties to the General Agreement.
4. The original of this Protocol shall be deposited with the
Secretary-General of the United Nations, who is authorized to effect
registration thereof.
IN WITNESS WHEREOF the respective representatives, duly
authorized, have signed the present Protocol.
DONE at Geneva, in a single copy) in the English and French
languages, both texts authentic this
day of October 1951.
2. Après le [15 novembre 1951] le présent Protocole sera
ouvert à la signature au Siège des Nations Unies.
3. Is modifications et rectifications énoncées dans le présent
Protocole feront partie intégrante de l'Accord général le jour où
ledit Protocole aura été sign par tous les gouvernments qui seront
à cette date parties contractantes audit Accord.
4. Le texte original du présent Protocole sera déposé auprès du
Secrétaire général des Nations Unies qui est autorisé à l'enregistrerer.
EN FOI DE QUOI les représentants, dûment autorisés ont signé
le présent Protocole.
FAIT à Genève, on un seùl exemplaire, en languages française
et anglaise, les deux textes faisant également foi,
le octobre 1951. |
GATT Library | qc269zc0600 | Working party 2 on schedules : Draft Protocol of Rectifications and Modifications to the Texts of the Schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. Addendum. Rectification of Schedule XXXIII (Germany) | General Agreement on Tariffs and Trade, October 15, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 15/10/1951 | official documents | CP.6/W/12/Add.3 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qc269zc0600 | qc269zc0600_90330275.xml | GATT_141 | 278 | 1,939 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED
SPECIAL DISTRIBUTION
ET LE COMMERCE CP.6A/W/12/Add.3
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
CONTRACTING PARTIES
Sixth Sossion
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
GROUPE DE TRAVAIL 2 DES LISTES
Draft Protocol of Rectifications and Modifications
to the Texts of the Schedules to the General
Agreement on Tariffs and Trade
Projet de Protocolo de Rectifications et de Modifications aux
Textes des Listes annex6es a l'Accord General sur los Tarifs
Douaniors et le Commerce
Addondum
Rectification of Schedule XXXIII (Germany)
Rectificationsa la Liste XXXIII (Allemagno)
La Republiquc Federale d'Allenemagne desire apporter encore les rectifications
suivantes au texte des concessions tarifaires de Torquay.
The Federal Depublic of Gormany wishes to propose the following additional
rectifications to their Schedule.
Position ex 2307
Ies mote entro parenthèses doivent so lire:
"(la produit dit "condensed stickwater")"
Après la Position 2516
Inserer après la position No. 2516 la nouvelle concession suisvante:
"2518 ex 3 - dolomie calcinéc, on poudre .. . Franchise "
Position 2527
A l'avant-dcrnière ligne du texte, le not "pulvéris6"' précédant lo mot
"talc" doit so lire:
"pulvérisée"é CP.6/W/12/Add.3
Page 2
Position 3105 A
A la première ligne du titre, le not "ou" doit so lire:
Position 3201 ex E:
Ajouter au texte de la concession "extrait d'écorce do pin" les
mots suivants:
"(extrait d'écorce de l'espèce "Piceat)".
Position 6106
A la première ligne du titre, insérer après le not "foulards," le mot:
"mantilles,"
Position 6505:
Le texte du titre doit se lire:
"Chapeaux et autres coiffures en bonncterie ou confectionnés on
pièces d'autres matières textiles, à l'exclusion des chapeaux ot coiffures
fabriqués de bandes; rdsillos et filets à cheveux:" |
GATT Library | dz928fh1820 | Working party 2 on schedules. Draft protocol of rectifications and modifications to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. : Addendum. Rectifications to the Cuban Schedule | General Agreement on Tariffs and Trade, October 8, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 08/10/1951 | official documents | CP.6/W/12/Add.1 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dz928fh1820 | dz928fh1820_90330271.xml | GATT_141 | 939 | 6,019 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR SPECIAL DISTRIBUTION
ON TARIFFS AND DOUANIERS 8 October 1951
BILINGUAL
TRADE ET LE COMMERCE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO
THE TEXTS OF THE SCHEDUES TO THE GENERAL AGEEMENT
ON TARIFFS AND TRADE
Addendun
Rectifications to the Cuban Schedule
There are circulated herewith the rectifications proposed to Schedule IX
(Cuba) in their final form; These are marked Geneva. Annecy and Torquay in
brackets and should be inserted in the appropriate place in sections a, b & c
respectively of the draft protoco.
PARTIES CONTRCTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2)
PROJET DE PROTOCOLE DE RECTIFICATIONS ET DE MODIFICATIONS
AUX TEXTES DES LISTES ANNEXES A L'ACCORD GENERA SUR LES
TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
Addendum
Rectification à la Liste de Cuba
On trou vera ci-joint, sous leur forme definitive, les r:-cK ations proposes
à la Liste IX (Cuba). Ces rectifications sont accompagnées de l'indication Genève,
Annecy et Torquay, entre parentheses et doivent être ins_rées à l'endroit appro-
prie des sections a, b et c, respectivement, du projet de protocol. (Geneva)
SCHEDULE IX - CUBA
(Rectifications to this Schedule are authentic
only in the English language)
PART I
Most-Favonred-Nation Tariff
Item 15-F
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 15-G
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 56-A
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 56-B
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 62-D
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 73-C
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 73-D
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Insert a hyphen between the words "gutta percha"
Item 78-E
Insert a hyphen between the words "gutta percha" SCHEDULE IX - CUBA 2.
(contd.)
After Item 83-A, in the column "Description of products", insert the
following words in capital letters:
"GROUP 2. COLORS, DYES AND VARNISHES"
Item 94-B
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 213-A
In the column "Rate of duty" insert under the
"(not negotiated)"
(Item 113-A was incorporated in Schedule IX -
First Protocol of Rectifications).
Item 121-B
In the column "Rate of duty"
"(not negotiated)"
Item121-C.
In the column "Rate of duty"
"(not negotiated)"
rate of duty the words:
Geneva through the
insert under the rate of duty the words:
insert under the rate of duty the words:
Item 128-A
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 129-F
In the column "Rate of duty"' insert under the rate of duty the words
"(not negotiated)"
Item 129-G
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 129-H
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 129-I
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words
"(not negotiated)" SCHEDULE IX - CUBA 3.
(contd.)
Item 129-J
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 142-A
The word "gallons" shall read:
"galloons"
Item 155-J
In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words:
"(not negotiated)"
Item 209
The word 'violincellos" shall read:
"violoncellos"
Item 222-B
Insert a comma after the word "accessories" and another comma
after the word "classified"
Item 227-L
The comma after the word "imported" shall be deleted
PART II
Preferential Tariff
Item 72-C
The word "Powder" shall read:
"powder"
The word "gallons" shall read:
"gallonsn"
Item-155-A
The word "Sub-Items" shall read:
"subitems"
(This rectification is not included in the Consolidated Schedule
of Cuba which has been circulated to the Contracting Parties) 4.
SCHEDULE IX - CUBA
(contd.).
Item 155-E
The word "receptables" shall road:
"receptacles"
Item 15-F
The word "Sub-Items" shall read:
"subitems"
(This rectification is not included in the Consolidated Schedule
of Cuba which has been circulated to the Contracting Parties)
Item 262-D
"30" shall read:
"30th"
Item 307
Insert a hyphen between the words "gutta percha" - 6 - (Annecy)
SCHEDULE IX - CUBA
(Rectifications to this Schedule are authentic
only in the English language)
PART I
Most-Favoured-Nation Tariff
Before Item 140-Ex insert the following as a heading:
"140 Carpets:"
Item 128-Ex
Next line to the description of the Item insert the words:
"Plus an advalorem duty of"
In the column'Rate of duty" at the level of the description of the
Item, instead of "0.35 plus 10% ad val. per pair" insert:
"0.35 per pair"
At the level of "Plus an ad valorem duty of" appearing in the
column "Description of products" insert in the column "Rate of duty":
"110%" (Torquay)
SCHEDUME IX - CUBA
(Rectifications to this Schedule are authentic
only in the English language)
PART I
Most-Favoured-Nation Tariff
In the column "Cuban Tariff Item Number", insert at the level of the
heading: "Knit fabrics of rayon, nylon and other similar synthetic yarns:"
the number
"'137"
Item 209-A
The word "violincellos" shall read:
"violoncellos"
General Notes
Delete the second paragraph of General Note II, beginning with the words:
"The notes at..."
PART II
Preforectial Tariff
General Notes
Delete the second paragraph of General Note II, beginning with the words:
"The notes at ..." |
GATT Library | tv261ck1497 | Working party 2 on schedules. Draft protocol of rectifications and modifications to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. : Corrigendum. Corrections and Additions to the Rectifications of the Cuban Schedule | General Agreement on Tariffs and Trade, October 13, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 13/10/1951 | official documents | CP.6/W/12/Add.1/Corr.1 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tv261ck1497 | tv261ck1497_90330272.xml | GATT_141 | 151 | 1,042 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD
GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
SPECIAL DISTRIBUTION
CP.6/W/12/Add.1/Corr.1
13 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2)
DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO THE TEXTS
OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
PROJET DE PROTOCOLE DE RECTIFICATIONS ET DE MODIFICATIONS AUX
TEXTES DES LISTES ANNEXEES A L'ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET
LE COMMERCE
Corrigendum
Corrections and Additions to the Rectifications of the Cuban Schedule
Corrections et Additions aux Rectifications à la Liste de Cuba
In Part II, Preferential Tariff, the following corrections and additions
should be made:
Item 155-A
The word "Sub-Items" shall read:
"Sub-items"
Item 155-F
The word "Sub-Items" shall read:
"Sub-items"
Item 176 H
The word "Sub-Item" shall road:
"Sub-item"
Item 224 B
The word "Sub-Item" shall read:
"Sub-item"
. |
GATT Library | qn269rv5264 | Working party 2 on schedules : Draft Protocol of Rectifications and Modifications to the Texts of the Schedules to the General Agreement on Teriffs and Trade. Addendum. Corrections and Additions to Draft Protocol | General Agreement on Tariffs and Trade, October 16, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 16/10/1951 | official documents | CP.6/W/12/Add.4 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qn269rv5264 | qn269rv5264_90330276.xml | GATT_141 | 359 | 2,452 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS SPECIAL DISTIBUTION
TRADE ET LE COMMERCE 16 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES PARTIES CONTRACTANTES
Sixth Session Sixième Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
GROUPE DE TRAVAIL 2 DES LISTES
Draft Protocol of Rectifications and Modifications
to the Texts of the Schedules to the General Agreement
on Teriffs and Trade
Proiet de Protocole de Rectifications et de Modifications aux
Textes des Listes annexées à l'Accord Général sur les Tarifs
Douaniers et le Commerce
Addendum
Corrections and Additions to Draft Protocol
Corrections et Additions au Projet de Protocole
The following additions and corrections should be made to the draft Protocols
II conviendrait d'apporter au projet de Protocole les additions et
corrections suivantes:
(a) Schedules annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade
dated October 30, 1947.
Listes annexés à l'Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le
Commerce portent la date du 30 octobre 1947.
Insert the following:
SCHEDULE I - AUSTALIA
Rectifications to this Schedule are authentic
only in the English language
PART II - PREMENTIAL TARIFF
Item 82 (H)
The rate of duty shall read:
"2¼d (*)"
(Note This rectification is proposed to take account of an error in the
Protocol replacing Schedule I which shows the rate of duty as 2½d. The
original Geneva Schedule showed the rate correctly as 2¼d.) CP. 6/W/12Add.4.
Page 2
. -.. .. !j-; SCHEDULE XXI - INDONESIA
The following corrections should be made:
Item ex 58
This item shall read:
Item 169 II
The word "from" shall reads
"form"
Item 714 II
Insert the following rates of duty in the various sub-items :
"ex s...................... Free
ex. b.......................9 p.c.
ex c ..................... 18 p.c. Item ex 833 should read:
"Item 833"
Item 836
Insert at the end of sub-item I the rate of duty "18 p.c."
(c) Schedules contained in Annexes A & B of the Torquay Protocol to the
General greement on Tariffs end Trade, dated April 21, 1951.
Listes contenues aux annexes A et B du Protocole de Torquay annexées
à l'Accord G6néral sur les Tarifs Douaniers et le Commerce portent
la date du 21 avril 1951. |
GATT Library | wq577cb1647 | Working party 2 on schedules. Draft protocol of rectifications and modifigations to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. : Corrigendum. Addition to Rectifiations to the Cuban Schedule | General Agreement on Tariffs and Trade, October 16, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 16/10/1951 | official documents | CP.6/W/12/Add.1/Corr.2 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wq577cb1647 | wq577cb1647_90330273.xml | GATT_141 | 143 | 975 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD
GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION
CP.6/W/12/Add.1/
Corr.2
16 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFIGATIONS TO
THE TEXTES OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND TRADE
Addition to Rectifiations to the Cuban Schedule
Insert the following rectification into the Cuban Torquay Schedule:
GenerIl Note IV
In paragraph 2 "36-A" shall read:
"36-C"
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No. 2)
PROJET DE PROTOCOLE DE RECTIFICATIONS ET DE MODIFICATIONS
AUX TEXTES DES LISTES ANNEXEES A L'ACCORD GENERAL SUR LES
TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
Addition aux rectifications de la Liste de Cuba
Insérer la rectification suivante dans la liste de Torquay de Cuba:
Note générale IV
Au paragraphe 2 "36-A" doit se lire:
"36-C". |
GATT Library | dt246ks7655 | Working party 2 on schedules : Draft Protocol to Incorporate the Results of the Negotiations between Germany and the Union of South Africa | General Agreement on Tariffs and Trade, October 18, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 18/10/1951 | official documents | CP.6/W/20 and GATT/CP.6/W/16-21 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dt246ks7655 | dt246ks7655_90330292.xml | GATT_141 | 1,039 | 7,537 | RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W
CP.6/W/20
TARIFFS AS AND TRADE 18 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Draft Protocol to Incorporate the Results of the
Negotiations between Germany and the Union of
South Africa
The Working Party decided at its first meeting to await the results of
the work of Working Party 4 on Tariff Negotiations Arrangements in preparing
a Protocol to cover the negotiations between South Africa and Germany. A
draft Protocol, based on the model protocol prepared by that working party
for supplementary negotiations between contracting partiesfollows for the
consideration of the working party.
First Protocol of Supplementarv Concessions to the
General Agreement on Tariffs and Trade
(Union of South Africa and Germany)
The governments which are contracting parties to the General Agreement
on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as "the contracting parties"
and "the General Agreement" respectively), having agreed upon procedures for
putting into effect under the General Agreement the results of tariff ne-.
gotiations between two or more contracting parties, and
The governments of Gormany and the -Union of South Africa which are
contracting parties to the General Agreement (hereinafter referred to as
negotiating contracting parties"), having carried on tariff negotiations, and
being desirous of so giving effect to the results of these negotiations,
IT IS AGREED:
1. On the thirtieth day following the day upon which this Protocol shall
have been signed by a negotiating contracting party, the schedule relating to
that contracting party annexed hereto shall enter into force and shall be
regarded as a schedule to the General Agreement relating to that contracting
party.
2.* Either negotiating contracting party which has signed this Protocol shall
be free at any time to withhold or to withdraw in whole or in part any
concession, provided for in the appropriate schedule annexed to this Protocol,
in respect of which such contracting party determines that it was initially
negotiated with a negotiating contracting party which has not signed this
Protocol,
It both Germany and South Africa are able to sign the Protocol on
the same day this paragraph could be omitted. CP.6/W/20
Page 2
Provided that
(i) the negotiating contracting party withholding or withdrawing
in whole or in part any such concessions shall give notice to
all contracting parties within thirty days after the date of
such withholding or withdrawal and, upon request, shall consult
with any contracting party having a substantial interest in the
product 'involved; and.
(ii) any concession so withheld or withdrawn shall be applied on and
after the thirtieth day following the day upon which the contracting
party with which it was initially negotiated signs this Protocol.
3. In each case in which Article II of the General Agreement refers to the
date of that Agreement, the applicable date in respect of the Schedules
annexed to this Protocol shall be the date of this Protocol.
4. (a) The original text of this Protocol, together with the annexes
thereto, shall be open for signature by contracting parties at .Geneva on
October. It shall thereafter be deposited with the Secretary-General of the
United Nations and shall be opeu for signature at the Headquartcrs of the United
Nations from 7 Novcmber 1951 to _April 1952.
(b) The Secretary-General of the United Nations shall promptly furnish
a certified copy of this Protocol, and a notification of each signature to
this Protocol, to each member of the United Nations, to each government which
participated in the United Nations Conference on Trade and Employment, and
to any other interested government.
(c) The Secretary-General is authorised to register this Protocol in
accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.
5. The date of this Protocol shall be _October 1951.
DONE at Geneva in a single copy in the English and French languages,
both texts authentic except as otherwise specified in schedules annexed
hereto. SCHEDULE XXXIII - FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
This Schedule is authentic only
in the English language
PART 1
Most-Favoured-Nation Tariff
German
Tariff Description of Products Rate of Duty
Item No.
0507 Feathers and parts thereof,
whether or not downs;
bird skins and part of bird skins
with feathers:
B - Bird skins and parts of bird skins
with feathers, unworked, or cleaned,
whether or not preserved for trans-
port only free
C - Feathers and wings for decoration or
other purposes, unworked, or cleaned,
but not bleached nor dyed free
ex 0802 Citrus fruit, fresh:
A - Oranges:
2 - Other 10%
D- Lemons 5%
E - Grapefruit (incl. pomelos) 10%
1207 Plants, parts of plants, seeds and fruit,
not elsewhere specified or included, of
a kind suitable for use in perfumery or for
pharmaceutical or insecticidal purposes
fresh, dried, crushed or grounds
B - For pharmaceutical or insecticidal
purposes:
ex 5 - Buchu-leaves (Barosma betulina),
dried free
1301 Vegetable materials of a kind suitable
for use in dyeing or in tanning:
ex D - Wattle (Mimosa) bark free
1303 ex B - dried sap of Aloe leaves
(Aloe ferox) for medicinal purposes,
whether or not crystallized, not
packed for retail sale free SCHEDULE XXXIII - FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
(concluded)
German
Tariff Description of Products Rate of Duty
Item No.
ex 1605 Canned crawfish 30%
2865 Sulphates:
I - Chromium sulphate 15%
2879 Salts of acids of metallic oxides
D - Chromates:
ex 2 - Sodium Bichromate 15%
3201 -Tanning extracts of vegetable origin:
A - Wattle (Mimosa) bark extract 8%
4301 Raw furskins:
ex C- Karakul skins free
5101 Sheep's wool:
A - Greasy or fleece washed before
clipping free
5102 Animal hair, not elsewhere specified
or included, whether or not washed,
bleached, dyed or curled:
ex A - Angora hair (Mohair) free SCHEDULE XVIII - UNION OF SOUTH AFRICA
This Schedule is authentic only
in the English language
PART I
Most-Favoured-Nation Tariff
South African
Tariff Item Description of Products Rate of Duty
Number
122 Iron and steel:
(k) Structural steelwork n.e.e..........
......................... ad valorem 20%
138 Railway construction or equipment
requisites:
ex(b) Goods wagons ......................... Free
144 Tanks:
(b) Other, of metal ........ ad valorem 17½%
167 Earthenware and stoneware, n.e.e.,
including sanitary pans, urinals,
sinks and lavatory basins..........
...................... ad valorem 20%
305 Musical instruments n.e.e..............
.................... ad valorem 10% |
GATT Library | bp390db5385 | Working party 2 on schedules : Draft Report | General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 04/10/1951 | official documents | CP.6/W/14 and GATT/CP.6/W/13 + 14, 14/Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bp390db5385 | bp390db5385_90330278.xml | GATT_141 | 667 | 4,417 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
CP.6/W/14
TARIFFS AND TRADE 4 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session.
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES,
Draft Report
1. The Working Party was charged by its terms of reference to prepare a
protocol or protocols to give effect to the modifications and rectifications
of the schedules resulting from:
(a) The results of negotiations under Article XXVIII unfinished
at Torquay;
(b) The transposition of the Geneva and Annecy Schedules of the
United Kingdom into Brussels Convention nomenclature;
(c) Rectifications to various schedules; and
(d) Negotiations between Germany and South Africa.
and to prepare a text consolidating the Geneva, Annecy and Torquay Schedules.
Rectifications the Texts of the Schedules
2, The Working Party noted that, since the Third Session of the Contracting
Parties, no protocol of rectifications or of modifications has come into force
owing to the impossibility of obtaining the signature of all the contracting
parties. Clearly, it was never the intention of Article XXX to place difficulties
in the way of making rectifications of an entirely non-substantive character, nor
to prevent agreed modifications of the concessions contained in the schedules
to the General Agreement. Since the drawing up of the First Protocol of Modifi-
cations, several modifications have in fact been made to the concessions con-
tained in the schedules, either by decision of the Contracting Parties or by
consultations in accordance with procedures established by the Contracting
Parties and these have actually entered into force, In view of the fact that the
First Protocol of modifications had not entered into forces the Contracting
Parties were reluctant at the Forth and Fifth Sessions to include these further
modifications in a formal protocol. Nevertheless, it is clearly desirable that
the text of the schedules should be formally modified in order to take account
of , changes. Accordingly, the protocol, as drafted, recites that, in the
case of modifications of concessions which have already entered into forces the
Protocol provides merely for the modification of the text of the schedules.
3. The Working Party considered it undesirable and cumbersome to draw up
separate protocols to cover each type of rectification or modification and has
accordingly prepared a single protocol of rectifications and modifications to
the text of the schedules. This protocol incorporates the changes listed in
paragraph l(a), (b) and (c) and modifications including those to Schedule II)
made effective by the Decision of the Contracting Parties of 15 December 1950. CP.6/W/14
Page 2.
and to Schedules XX, XXII, and XXVI made effective by consultation with
the contracting parties.
4, The Working Party recommends that this protocol be opened for signature
at the close of the present sessions and that all delegations be urged to
sign the protocol before leaving Geneva in order that its entry into force
will not be delayed,
5. The Working Party understands that changes may be made in the scope of
the headings of the Brussels Nomenclature as a result of the work of the
Brussels Organisation towards securing uniform interpretation of the Nomencla-
ture which might make it necessary for the transposed Geneva and Annecy schedules
of the United Kingdom to be rectified at a later date, and it noted that any such
rectifications would be made in accordance with the usual procedure for rectifi-
cations of schedules,
6, The Working Party recommends that the Contracting Parties authorise the
Executive Secretary to arrange that this Protocol be printed.
7, A corrigendum to the non-authentic texts has also been prepared,
Negotiations between Germany and South Africa
8, (Paragraph to be inserted)
Concolidation of the Schedules
9* The Working Party found that the distribution of several schedules had been
delayed and therefore extended .the date for the submission of comments. It is.
essential that delegations prepare English and French texts of their consolida-
ted schedules. in the light of any comments received, and hand them to the
Secretariat before the close of the Sixth Session in a form suitable for
photo-offsetting.
l L Li LX IZ 3 |
GATT Library | mv104sx8179 | Working party 2 on schedules : Draft Report. Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 19/10/1951 | official documents | CP.6/W/14/Add.11 and GATT/CP.6/W/13 + 14, 14/Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mv104sx8179 | mv104sx8179_90330279.xml | GATT_141 | 223 | 1,618 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES. TARIFS. DOUANIERS LIMITED C
; ~~ ~~ ~CP.6/W/14/Add.1l
TRADE ET LE COMMERCE 19 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Draft Report
Addendum
Insert paragraph 8 as follows:
8. The Working Party recommends that the concessions granted by Germany
and South Africa, as a result of negotiations between them in August 1951,
be incorporated into the General Agreement in accordance with the procedures
for negotiations between contracting parties recommended by the Working Party
on Arrangements for Tariff Negotiations. A draft protocol has accordingly
been prepared and the Working Party recommends that this protocol be opened
for signature at the close of the present session.
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2)
Projet de report
Addendum
Le texte du paragraphs 8 sera le suivant:
8. Le Groupe de travail recommande d'incorporer dans l'Accord general les
concessions accordees par l'Allemagne et 1'Union Sud-Africaine a la suite
des negociations engages entre ces deux pays en aout 1951, conformement a
la procedure de negotiations entre parties contractantes recommendee par le
group de travail des dispositions concernant les negociations tarifaires.
Un project de protocols a ete redige en consequence et le Groupe de travail
re commande d'ouvrir le protocols a la signature des la cloture de la session
actuelle. |
GATT Library | kg700wz6163 | Working party 2 on schedules : Draft Report. Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 19/10/1951 | official documents | CP.6/W/14/Add.1 and GATT/CP.6/W/13 + 14, 14/Add.1 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kg700wz6163 | kg700wz6163_90330282.xml | GATT_141 | 219 | 1,592 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR
RESTRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED C
CP.6/W/14/Add.1
TRADE ET LE COMMERCE 19 October 1951
BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES
Draft Report
Addendum
Insert paragraph 8 as follows:
8, The Working Party recommends that the concessions granted by Germany
and South Africa, as a result of negotiations between them in August 1951,
be incorporated into the General Agreement in accordance with the procedures
for negotiations between contracting parties recommended by the Working Party
on Arrangements for Tariff Negotiations. A draft protocol has accordingly
been prepared and the Working Party recommends that this protocol be opened
for signature at the close of the present session.
PARTIES CONTRACTANTES
Sixième Session
GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (NO 2)
Projet de rapport
Addendum
Ie texte du paragraph 8 sera le suivant:
8. Le Groupe de travail recommende d'incorporer dans l'Accord general les
concessions accordees par l'Allemagne et l'Union Sud-Africaine à la suite
des negotiations engagees entre ces deux pays en aout 1951, conformement a
la procedure de negotiations entre parties contractantes recommandee par le
group de travail des dispositions concernant les negotiations tarifaires.
Un project de protocol a ete redige en consequence et le Groupe de travail
recommnande d'ouvrir le protocol a la signature des la cloture de la session
actuelle. |
GATT Library | ny862bt9684 | Working party 3 on the continuing administration of the Agreement | General Agreement on Tariffs and Trade, September 21, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 21/09/1951 | official documents | CP.6/W/1/Add.3 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ny862bt9684 | ny862bt9684_90330221.xml | GATT_141 | 238 | 1,643 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED C
CP .6/W/l/Add .3
21 September 1951
BILINGUTAL
CONTRLCTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY3 ON THE CONTINUING ADMINISTRATION
OF THE AGREEMENT
Terms of Reference
To consider problems connected with the administration of the General Agreement in
the light of the discussions in plenary sessions of the Contracting Parties on Item 6 of
the Agenda and to submit appropriate recommendations for consideration by the Contracting
Parties.
Membership:
Chairman: Mr. Max Suetbns
Australia
Canada
Chile
Cuba
France
Germany
India
Italy
Netherlands
Norway
Pakistan
South Africa
United Kingdom
United States
NOTE: Document CP.6/W/1 will contain the list of all
be issued when all have boon established
the working parties and will
PARTIES CONTRACTRANTES
Sixiere Session
GROUPE DE TRAVAIL 3 DE L'APPLICATION PERMANENTE
DE L'ACCORD GENERAL
Etudier les problems que pose application de l'Accord general an temans sompte
des discussions qui ont eu lieu au sujet du point 6 de l'ordre du jour aux seances plenier
des Parties Contractantes et soumettre a cellee-ci pour examen des recommendations appre-
prides.
Composition:
President: M. Max Suetens
Allemagne
Inde
Italie
Pays-Bas
Norvege
Pakistan
Union Sud-Africaine
Royaume-Uni
Etats-Unis
NOTE: Le document CP.6/W/1 qui donnera la liste de tous les groups de travail sera
distribue des que ceux-ci auront tous ete institues,
, - . - - -- *._~~~~~a- ,*WW2
Australie
Canada
Chili
Cuba
France
Il
?1 , ".
.j |
GATT Library | nh925kd6932 | Working party 3 on the continuing administration of the Agreement : Note by the Chaiman of the Working Party | General Agreement on Tariffs and Trade, October 12, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 12/10/1951 | official documents | CP.6/W/17 and GATT/CP.6/W/16-21 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nh925kd6932 | nh925kd6932_90330287.xml | GATT_141 | 1,109 | 7,217 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
CP.6/W/17
TARIFFS AND TRADE 12 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRCTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 3 ON THE CONTINUING ADMINISTRATION
OF THE AGREEMENT
Note by the Chaiman of the Working Party
On the basis of the discussions which have taken place in the Working
Party, and in the light of certain consultations which I have had with
individual members of the Working Party, I venture to put forward the
following proposals as a basis for further discussion:
(a) It is evident from the discussion in the Contracting Parties
and in the Working Party that there is not a sufficient measuree
of agreement on the establishment of a Standing Committee to
justify proceeding with that suggestion at the present time.
(b) There is, however, general agreement that in order offectively
to administer the Agreement provision should be made to deal with
cases requiring urgent action between Sessions.
(c) There is also general agreement that the work of the regular
Sessions could be facilitated and shortened if more extensive
preparations of agenda items were undertaken in advance of the
Sessions.
(d) In these circunstances it soems to me that a solution to these
problems might be found along the following lines:
A. Ad hoc Committee for Agenda and Intersessional Business.
1. As an experimental arrangement to operate between the Sixth and Seventh
Sessions the Contracting Partios should establish an ad hoc Committee for
Agenda and Intersessional Business. This should consist of the Chairman of
the Contracting Parties (ex officio), as Chairman of the Committee, and of
.... members to be proposed by the Chairman and approved by the Contracting
Parties at the Sixth Session. If the Chairnan were not available to preside
at any meeting of the Committee, the Committee would elect a chairman for
that meeting.
FUNCTIONS
2. The functions of the Committee should be limited to the following
matters.
Preparation of Agenda of the Seventh Session
3. The Committee should meet four to six weeks before the opening of the
Seventh Session to consider what matters are likely to arise at that Session
and the adequacy of the documentation available. They should also meet at or
shortly before the opening of the Seventh Sessionto consider the provisional
Agenda and make recommendations to the Contracting Parties in the light of
the documentation submitted, as to the order of business. CP.6/W/17
Page 2
Urgent inter-sessional business
4. The Committee should meet as necessary to consider urgent matters
arising between the Sixth and Seventh Sessions, and not foreseen and provided
for by the Contracting Parties at the Sixth Sessions which:
(a) the contracting party (or parties) raising the matter requests
be so dealt with, or
(b) prima facie require to be dealt with in accordance with inter-
sessional procedures.
PROCEDURE
5. In respect of matters not provided for in paragraphs 6 and 7 below,
which in the view of the Committee require inter-sessional action, the
Committee should establish a Working Party consisting of some or all of its
members, together with the countries directly concerned, any countries
which claim a substantial interest in the matter and wish to be represented
on the Working Party, and any other countries which the Committee right
consider it necessary to invite and which were willing to serve on the
Working Party. The Working Party would examine all the relevant facts and
views and report thereon to the Seventh Session of the Contracting Parties.
If, however, a matter were of sufficient urgency the Working Party might
request the convening of a Special Session, in accordance with the rules of
procedure, to consider the Report of the Working Party.
6. In respect of any matter relating to the application of Articles XII
to XV of the Agreement which in the view of the Committee required such
inter-sessional action, the Committec would mako appropriate arrangements
for consideration of the matter in accordance with the inter-sessional
procedures adopted at the Third Session of the Contracting Partios. In any
case where, under these priced, the appointment of an ad hoc Working
Party would be called for, the function (at present invested in the Chairman)
of establishing this Working Party night be carried out by the Committee.
7. Matters relating to Article XVIII of the agreementt would continue to
be referred direct to the existing Inter-sessional Working Party appointed
at the Third Session and subsequently re-appointed.
MEETINGS
8. The Committee should meet in Geneva on the call of the Executive Secretary
9. Contracting parties not members of the Committee or of an intersessional
working party would, in accordance with the practice of the Contractind
Parties, be entitled to be represented by an observer at meetings of the
committee or working party. CP.6/W/17
Page 3
GENERAL
10. The foregoing suggestions relate only to urgent matters arising
between Sessions which cannot be foreseen at the time when the Contracting
Parties are in session. If, in the course of a session, it comes to the
notice of the Contracting Parties that a matter will arise between sessions
roquiring, action before the next regular session, the Contracting Parties
shall take action to provide the necessary arrangements for dealing with
the matter.
B. Secretariat
The question of the functions of the Secretariat should be dealt with
as . separate item in the report of the Working Party as indeed was the case
in the report of Working Party "L" of the 5th Session, which is the principal
document before the present Working Party. I suggest that the Working Party
recommend that the Contracting Parties decide that the usual functions of a secre-
tariat shall continue to be carried out, pending further consideration of this
matter at a later Session, by the Executive Secretary of the Interim
Comission for the International Trade Organizations The Working Party
might record that it considered that such functions would include the
examination of proposals submitted for the agenda of the Contracting Parties,
entering into consultations with interested contracting parties and the
submission of reports to the Contracting Parties. Furthermore, the Working
Party night wish to recommend that contracting parties facilitate the task
of the Secretariat to the fullest possible extent and that in appropriate
cases where the governments concerned are at a considerable distance from
the headquarters of the Secretariat, these governments consider designating
a representative stationed near the headquarters of the Secretariat who
would, subject of course to instructions by his government, be able to
discuss.with the Secretariat points arising in the preparation of such
reports. If this procedure is not convenient or appropriate in particular
cases, the governments concerned would make other arrangements for close
liaison and speedy communication between themselves and the Secretariat. |
GATT Library | dd756bn9368 | Working party 3 on the continuing administration of the Agreement : Note by the Chairman of the Working Party | General Agreement on Tariffs and Trade, October 18, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 18/10/1951 | official documents | CP.6/W/21 and GATT/CP.6/W/16-21 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dd756bn9368 | dd756bn9368_90330293.xml | GATT_141 | 333 | 2,255 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED
TARIFFS AND TRADE LIMITED C CP.6/W/21
18 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 3 ON THE CONTINUING.
ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT
Note by the Chairman of the Working Party
I have been giving some thought to the question raised by the Delegation of
the United States in document GATT/CP.6/13/Add. 1, which was briefly considered
by the Working Party at its first meeting. I would propose, if the other
members of the Working Party agree, that this matter might be dealt with in
our report along the following lines:
The Contracting Parties have not hitherto experienced any serious
difficulties arising from the lack of any definite arrangements between them
and the Economic and Social Council of the United Nations for inter-communication
and the avoidance of unnecessary overlapping between the two parties. This has
been due in considerable measure to the expectation that the Havana Charter
would In due course enter into force, and the consequent reluctance which the
Economic and Social Council has in general shown to giving any detailed
consideration to questions which would have eventually fallen to be dealt with
by the international Trade Organization; and the Secretariat of the Interim
Commission for an International Trade Organization, as representing the
interests of the proposed International Trade Organization, have been in a
position to foresee and assist in the avoidance of possible duplication of
activities.
In the new circumstances created by the fact that the entry into force
of the Havana Charter must be regarded as indefinitely postponed, it seems
desirable to examine the question whether there is a need for more clearly
defined arrangements between the Contracting Parties and the Economic and
Social Council to facilitate communication between the two bodies and avoid
unnecessary duplication of international activities in the field covered
by the General Agreement Accordingly, the Contracting Parties might instruct
the Executive Secretary to consult with the Secretary-General of the United
Nations on this subject and to report to the Seventh Session. |
GATT Library | xx810mn2036 | Working party 3 On the continuing administration of the Agreement : Note by the Executice Secretary | General Agreement on Tariffs and Trade, October 3, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 03/10/1951 | official documents | CP.6/W/11 and GATT/CP.6/W/11 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xx810mn2036 | xx810mn2036_90330267.xml | GATT_141 | 267 | 1,867 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/11 LIMITED C
3 October 1951
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 3 OQN THE-CONT-INUING ADMINISTRATION
OF THE AGREEMENT
Note2 by the Executice Secretary
Proposals for action by the Secretariat on items for the
Agenda of the Sessions of the Contracting Parties with a view to
facilitating and shortening the business of the Sessions.
1. When an item is proposed for inclusion in the agenda of the Contracting
Parties or requires consideration by the Contracting Parties, the Secretariat
will send the proposal with supporting material to all contracting parties
and will ask for comments within a reasonable time,
2. The Secretariat will examine the proposal in the light of the comments
received and the consultations referred to below and submit, in advance of
the session of the Contracting Parties, a report together with recommenda-
tions.
3. Each contracting party will designate a representative stationed near
the headquarters of the Secretariat who will be entitled to discuss with the
Secretariat points arising in connection with the preparation of such
reports and recommendations.
4. The Executive Secretary will be authorized, if need be, to send officers
to consult with the governments principally concerned in the preparation of
such reports and any contracting party would be free to appoint a representa-
tive who would participate in this consultation.
5. The Contracting Parties will decide at the opening of the Session
which reports should be discussed by the Contracting Parties in plenary
session and which reports should be examined by a Working Party before sub-
mission to the Contracting Parties. |
GATT Library | cw106md7723 | Working party 4 on arrangements for tariff negotiations | General Agreement on Tariffs and Trade, September 21, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 21/09/1951 | official documents | CP.6/W/1/Add.4 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw106md7723 | cw106md7723_90330222.xml | GATT_141 | 271 | 2,138 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED
LIMITED C
ON' TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS CO.6/W/1Add.4
21 September 1951
TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS
Terms of Reference
To consider and report on proposals, including the proposal submitted by the
United States in GATT/CP.6/2, for the conduct of tariff negotiations, at times other
than during tariff conferences, among contracting parties or between contracting
parties and other governments which may wish to accede to the General Agreement and
to recommend the means of incorporating the results of such negotiations in the
General Agreement.
Membership
Chairman: Mr. A. Di Nola
Australia Ceylon Germany
Belgium Chile Turkey
Brazil Finland United Kingdom
Canada France United States
NOTE: Document CP.6/W/1 will contain the list of all the working parties
and will be issued when all have been established
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
GROPE DE TRVAIL 4 DES DISPOSITIONS
CONCERNANT LES NEGOCIATIONS TARIFAIRES
Mandat
Examiner les propositions, et notamment celle qui a ete presentee par le Gouver-
nement des Etats-Unis (GATT/CP.6/2), concernant la procedure a suivre pour les negocia-
tions tarifaires que voudraient engager, dans l'intervalle des conferences tarifaires,
des parties contractantes entre elles ou avec d'autres gouvernements desirant adherer
a l'Accord general; presenter un rapport a ce sujet et recommander des meaures permettant
d'incorporer les resultats de ces negotiations dens l'Accord general.
Composition
President: Mr. A. Di Nola
F ! Australie Ceylan Allemagne
Belgique Chili Turquie
Bresil Finlande Royaume-Uni
Canada France Stats-Unis
NOTE: Le document CP.6/W/1 qui contiendra la liste de tous lee groupes de travail,
sera distributed des que tous ces groupes auront ete crees. |
GATT Library | cy809dz9006 | Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Note by the Executive Secretary | General Agreement on Tariffs and Trade, September 26, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 26/09/1951 | official documents | CP.6/W/5 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cy809dz9006 | cy809dz9006_90330255.xml | GATT_141 | 1,258 | 8,297 | RESTRICTED
LIMITED C
CP.6/W/5
GENERAL AGREEMENT ON 26 September 1951
ORIGINAL: ENGLISH
TARIFFS AND TRADE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS
Note by the Executive Secretary
The statement by the United States Government in GATT/CP.6/2,
for the conduct of tariff negotiations between contracting parties and
by contracting parties with governments wishing to accede to the
Agreement, has been examined by the Secretariat in the light of experience
at the Geneva, Annecy and Torquay conferences and of the discussion in
the plenary meeting of the Contracting Parties on 21 September 1951.
This note has been drawn up in the hope that it will assist the Working
Party in its discussion.
A. Negotiations with government wishing to
accede to the General Agreement
1. The Secretariat on receiving a communication from the Government
of Ruritania that it wishes to enter into negotiations with contracting
parties with a view to acceding to the Agreement would notify the
contracting parties by cable. It would be understood that on receipt of
such a communication each contracting party would be expected to advise
within 21 days whether:
(a) it had any objections to Ruritania entering into
negotiations with a view to accession,
(b) in the event of negotiations taking place, it would wish
to participate,
(c) if it wished to participate, where and when it would like
the negotiations to take place, and
(d) if it did not wish to participate, whether it would never-
theless wish to receive copies of the lists of requests
for tariff concessions,
2. If three or more contracting parties advise that they object to
arrangements being made for negotiations with Ruritania, the request
of Ruritania would be referred to the next session of the Contracting
Parties. However, a special session of the Contracting Parties would be
convened at the request of any contracting party which had advised its
desire to enter into negotiations with Ruritania; this would be held at CP/6/W/5
Page 2
the headquarters of the Secretariat, not less than one month after receipt
of the request.
3. If no such objections were raised, the Secretariat would consult
with the participating governments (i.e. Ruritania and the participating
contracting parties) to determine:
(a) the site for the negotiations, which would be.:
(i) the headquarters of the Secretariat to the
Contracting Parties, or
J,) the capital of Ruritania, or
(111) some commercial centre where the participating
governments have permanent. commercial representatives;
(b) the date on which the lists of requests should be exchanged
and the date for the exchange of the lists of offers and the
entering into negotiations.
4. The representatives of the participating governments would
constitute a Tariff Negotiations Cormmittee which would be responsible for
the administration of the negotiattions, for dealing with questions arising
in the course of negotiations and for preparing a protocol of accession.
Secretariat services for the Tariff Negotiations Committee would be provided,
by the Secretariat to the Contracting Parties. Each contracting party not
participating zn the negotiations would be entitled to be represented by
observers at meetings of the Tariff Negotiations Committee.
5. The negotiations world be conducted in accordance with the rules
laid down in Article 17 of the Havana Charter as adapted for use by the
Contracting Parties at the Torquae Conference (GATT/TN.2/16, Section III).
6. The Tariff Negotiations Committee would be responsible for fixing
the closing dato for the negotiations. Copies of the final lists of
concessions would be distributed to the participating governments and to
contracting parties which had asked for the lists of requests. A period of
ten days, or such other period as the Tariff Negotiations Committee might
decide, would be allowed for participating governments to exchange comments
and to make adjustments in their schedues.
7. A draft protocol of accession, with the schedules of tariff
concessions annexed, and a draft decision under Article XYXIII relating to
the accession of Ruritania would be submitted to the next session of the
Contracting Parties for approval. However, in the event that a substantial
period would elapse between the conclusion of the negotiations and the next
session, and on the request of the participating governments, the Secretariat
would communicate these documents to all contracting parties with a request
for a vote on the decision within a reasonable period. If no objection were
received to the provisions of the protocol or of the decision, the protocol
would be opened for signature as soon as two-thirds of the contracting CP.6/W/5
Page 3
parties had notified their approval of the decision. If an objection were
received to the provisions of the protocol or of the decision, the matter
would be referred to the next accsion or, at the request of the participating
governments, to a special session of the Contracting Parties.
B. Negotiations between two or more contracting parties
1. Contracting parties wishing to enter into negotiations would notify
the Secretariat which would pass on the information to all other contracting
parties by cable. it would be understood that on receipt of such a
communication, each contracting party would be expected to advise within
21 days whether:
(a) it wished to propose concurrent negotiations with one
or other of the negotiating governments, and
(b) it wished to receive copies of the lists of requests for
tariff concessions
2. As soon as possible after submission of the notification to the
Secretariat, the participating governments would advise the place where the
negotiations were to be held, the date fixed for the exchange of requests
lists and the date for the exchange of offers and the opening of negotiations.
3. Copies of the request lists would be sent to the Secretariat for
distribution to the contracting parties which had expressed the desire to
receive them. A contracting party which considered that it had a sub-
stantial interest in an item in one of the lists and wished to participate
in the negotiations would be required to advise the Secretariat within [30]
days. (The possibility of a request list including an item of which the
contracting party making the request was not the only important supplier
must be envisaged. On such an item as rany as five or six contracting
parties right wish to participate in the negotiations).
4. Participating governments could set up a tariff negotiations
committee to be responsible for the administration of the negotiations if
doomed desirable. The Tariff Negotiations Committee could ask the
Secretariat to the Contracting Parties to supply secretariat services.
the Secretariat, in consultation with the participating governments (or
with the Tariff Negotiations Committee if appointed), would prepare a
protocol (possibly to be called "Protocol of Additional Concessions in the
Schedules of ...o . and ..,") to give formal effect to the modification of
schedules.
5. The negotiations would be conducted in accordance with the rules
laid down in Article 17 of the havana Charter as adapted for use by the
Contracting Parties at the Torquay Conference (GATT/T. 2/16, Section III). CP./w/5
Page 4
6. The participating governments would notify the Secretariat of
the resuts of the negotiations. These results and the protocol would
be communicated to all contracting parties which would be granted a period
of [30] days within which to notify objections. If no objections were
received the participating governments would be free to bring the concessions
into force in accordance with the terms of the protocol, and the protocol
would be opened for signature. If an objection were received to proposed
concessions, or to a provision of the protocol, consultations would ensue
between the governments concerned or with the Tariff Negotiations Committee. |
GATT Library | hr288kt0947 | Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of paragraphs B: 1, 2 and 3 | General Agreement on Tariffs and Trade, October 2, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 02/10/1951 | official documents | CP.6/W/5/Add. 2 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hr288kt0947 | hr288kt0947_90330257.xml | GATT_141 | 205 | 1,390 | RESTRICTED
LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/5/Add. 2
2 October 1951
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS
Redraft of paragraphs B: 1, 2 and 3
B. Negotiations between two or more contracting parties
Amendment proposed by the Delegation of Turkey to Alternative -
1. Contracting parties wishing to enter into negotiations with a
view to incorporating the results of such negotiations into
the General Agreement on Tariffs and Trade would notify the
Secretariat which would pass on the information to all other
contracting parties by cable.
2. As soon as possible after submission of the notification mentioned
in paragraph 1, these governments would advise the Secretariat
as to the date and place of the proposed negotiations and submit
50 copies of request lists. This information as well as the
request lists would be circulated by the Secretariat to the
contracting parties.
3. A contracting party which wished to propose concurrent negotiations
with one or the other of the negotiating governments or which
considered that it had a substantial interest in an item in one
of the lists and wished to participate in the negotiations would
be required to advise the Secretariat within [30] days. |
GATT Library | my065yd6327 | Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of paragraphs B:1, 2 and 3 | General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 01/10/1951 | official documents | CP.6/W/5/Add.1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/my065yd6327 | my065yd6327_90330256.xml | GATT_141 | 356 | 2,243 | GENERAL AGREEMENT ON
TARIFFS AND TRADE
RESTRICTED
LIMITED C
CP. 6/W/5/Add.1
1 October 1951
ORIGINAL :ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS
B. Negotiations between two
or more contracting parties
Alternative 1
1. Contracting parties wishing to enter
into negotiations would notify the
Secretariat which would pass on the
information to all other contracting
parties by cable. It would be under-
stood that on receipt of such a com-
munication, each contracting party
would be expected to advise within
21 days whether it wished to receive
copies of the lists of requests for
tariff concessions.
2. As soon as possible after submission
of the notification to the Secretariatj
the participating governments would
advise the place where the negotia-
tions were to be held, the date fixed
for the exchange of requests lists
and the date for the exchange of
offers and the opening of negotiations
3. Sufficient copies of the request
lists would be sent to the Secretariat
for distribution to the contracting
parties which had expressed a desire
to receive them. A contracting party
which considered that it had a sub-
stantial interest in an item in one
of the lists and wished to participate
in the negotiations would be required
to advice the Secretariat within
[30] days.
Alternative 2
1. Contracting parties wishing to enter
into negotiations would notify the
Secretariat which would pass on the
information to all other contracting
parties by cable.
2. As soon as possible after submission
of the notification to the Secretariat,
the participating governments would
advise the place where the negotia-
tions were to be held, the date fixed
for the exchange of requests lists and
the date for the exchange of offers
and the opening of negotiations.
3. Fifty copies of the request lists
would be sent to the Secretariat for
distribution to the other contracting
parties. A contracting party which
considered that it had a substantial
interest in an item in one of the
lists and wished to participate in the
negotiations would be required to
advise the Secretariat within [30]
days .
Redraft of paragraphs B:1, 2 and 3 |
GATT Library | mc111xr8585 | Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary | General Agreement on Tariffs and Trade, October 8, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 08/10/1951 | official documents | CP.6/W/5/Rev.1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mc111xr8585 | mc111xr8585_90330258.xml | GATT_141 | 1,216 | 8,210 | GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W
TARIFFS AND TRADE CP.6A/5/Rev .1
8 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS
Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary
A. Negotiations with a government wishing to
accede to the General Agreement
1. The Secretariat on receiving a communication from the Government
of Ruritania that it wishes to enter into negotiations with contracting
parties with a view to acceding to the Agreenent would notify the
contracting parties by cable, together with an indication to the
contracting parties with whom it was intended to enter into such
negotiations. It would be understood that on receipt of such a
communication each contracting party would be expected to advise within
30 days, or within 60 days should any contracting party so request,
whether
(a) it had any objections to Ruritania entering into
negotiations under these procedures with a view to
accession,
(b) in the event of negotiations taking place, it would
wish to participate.
2. 2. If three of more contracting parties advise that they object to
arrangements being made for negotiations with Ruritania, the request
of Ruritania would be referred to the next session of the Contracting
Parties. However, in a case of urgent necessity a special session
of the Contracting Parties could be called, in accordance with the
Rules of Procedure, at the request of any contracting party which had
advised its desire to enter into negotiations with Ruritania.
3. Unless objections were so raised by three or more contracting parties,
the Secretariat would consult with the participation governments (i.e.
Ruritania and the participating contracting parties) to determine:
(a) the site for the negotiations;
(b) the date onowhtch the lists of requests should be exchanged;
(c) the date for the exchange of the lists of offers, and
(d) the date of entering into negotiations. CP.6/W/5/Rev.1
Page 2
As far as possible in advance of the date it is proposed to enter into
negotiations, participating governments should submit 50 copies of their
request lists to the Secretariat for circulation to other contracting
parties.
4. In the exceptional case where a number of contracting parties were
involved in negotiations at a single centre, the participating
governments could set up a Tariff Negotiations Conmittee to render
assistance on questions of procedure and other matters connected with
-the conduct of the negotiations. The Secretariat, in consultation with
participating governments, would prepare the decision regarding the
accession of' Ruritania. Secretariat services for the Tariff Negotiations
Committee would be provided by the Secretariat to the Contracting Parties.
5. The negotiations would be conducted in accordancc with the rules
and Principles laid down in GATT/TIT2/16, Section III.
6. Thc draft protocol of accession, with the schedules of tariff
concessions annexed, and a draft decision under Article XXIII relating
to the accession of Ruritania would be submitted to the next session
of the Contracting Fartics for approval. However, in the event that
a substantial period would elapse between the conclusion of the
negotiations and the next session, and on the request of the participating
governments, the Secretariat would circulate a draft docision and a
protocol containinig the provisions of a model protocol adopted at the
Sixth Session (Annex A). On receipt of a favourable vote from two-
thirds of the contracting parties the protocol would be opened for
signature. If an objection were received to the provisions of the
protocol or of the decision the tatter would be referred to the next
session by, or at the request of, the participating governments to a
special session of the Contracting Parties. CP.6/W/5/Rev .1
Page 3
B. Outline of procedures for the conduct of
tariff negotiations under the General
Agreement outside general negotiating
confercnces.
Introductory Note
Although there is nothing in the Gencral Agreement which prevents in-
dividual contracting parties from negotiating with each other outside the
scope of the Agreement, the Contracting Parties have considered it desirable
to set forth the general procedures for the conduct of negotiations within
the framework of the General Agreement. Since that agreementt is a multilateral
tariff agreement, it is desirable that such procedures take cognizance of the
possible interest of other contracting parties in negotiations undertaken
between only two contracting parties, and also provide rules for more compli-
cated cases which may sometires, in practice, arise.
Normally, negotiations under this headig will prove loss complicated
than those arising under Part A of this paper. In view of the successive
rounds of large-scale negotiations which have taken place since 1947, it may
be expected that further negotiations undertaken between contracting parties
in the near future will be of a limited character and unlikely therefore to
lead to extensive participation by other contracting parties.
1. Contracting parties wishing to enter into negotiations with a view
to the incorporation of the results of such negotiations into the
General Agreement on Tariffs and Trad. would notify the Secretariat
which would pass on the information to all other contracting parties
by cable.
2. As far as possible in advance of the date it is proposed to enter
into negotiations, the parties originally proposing these negotiations
would advise the Secretariat of their intentions as to the date and
place of the proposed negotiations and submit 50 copies of request
lists. This information as well as the rcqucst lists would be
circulated by the Secretariat to other contracting parties.
3. A. contracting party which considered that it had a substantial
interest in the negotiations and wished to negotiate, with regard
to such interest, with one or more of the parties which originally
proposed negotiations, should (within 30 days) propose such ne-
gotiations to the government or governments concerned and, at the
sane time, notify the Secretariat. The participating governments
may invite other contracting parties which they consider to have a
substantial interest in the negotiations to participate therein.
4. If supplementary negotiations are to take place the Contracting
Farties, through the Socrctariat, should be notified and supplied
with request lists. Such supplementary negotiations should where
practicable take place at the same time and place as the negotiations
originally proposed; however, if such an arrangement is not con-
venient, other arrangerents could be made by agreement between the
governments concerned. The Secretariat should be kept informed of
such alternative arrangements. CP. 6/W/5/Rev.1
Page 4
5. The negotiations would be conducted in accordance with the relevant
rules and principles laid down in GATT/TN.2/16, section III.
6. In the exceptional case whore a number of contracting parties wore
involved in negotiations at a single centre, the participating
governrnents could set up a Tariff Negotiations Committee to render
assistance on questions of procodure and other matters connected
with the conduct of the negotiations.
7. The results of the negotiations would be put into effect as agrood
by the participating governments. Those governments would also
communicate such results to the Secretariat, which would circulate
then to all contracting parties. The appropriate documents for
formally integrating, the results into the General Agreement would be
drawn up at the following sossion of the Contracting Fartics.
Fending the entry into force of such formal documents, each
participating government would apply the results of its negotiations
as if they were contained in a schedule to the General Agreement
relating to that government, and the Contracting Parties would also
so consider them. |
GATT Library | vy994yh1389 | Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary. Corrigendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 10, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 10/10/1951 | official documents | CP.6/W/5/Rev.1/Corr.2 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vy994yh1389 | vy994yh1389_90330260.xml | GATT_141 | 1,202 | 8,143 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W
TARIFFS AND TRADE 10 October 1951
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS
Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary
Corrigendum
A. Negotiations with a government not party to
the General Agreement
1. The Secretariat on receiving a communication from a Government not
party to the General Agreement which wishes to enter into negotiations
with contracting parties with a view to acceding to the Agreement would
notify the contracting parties by cable, together with an indication of
the contracting parties with which the requesting Government intends to
enter into such negotiations. On receipt of such a communication each
contracting party would be expected to advise within 38 days, or within
60 days should any contracting party so request, whether
(a) it had any objections to that Government entering into
negotiations under these procedures with a view to accession,
(b) in the event of negotiations taking place, it would wish to
participate.
2. If three or more contracting parties advise that they object under
paragraph 1(a), tho request would be referred to the next session of the
Contracting Parties. However, in a case of urgent necessity a special
session of the Contracting Parties could be called, in accordance with the
Rules of Procedure, at the request of any contracting party which had
advised its desire to enter into negotiations with that Government.
3. Unless objections were so raised by three or more contracting parties,
the Secretariat would consult with the participating governments (i.e. the
requesting Government and the participating contracting parties) to
determine:
(a) the site for the negotiations;
(b) the date on which the lists of requests should be exchanged;
(c) the date of entering into negotiations. CP.6/W/5/Rev .1/Corr.2
Page 2.
As far as possible in advance of the date it is proposed to enter into
negotiations, participating governments should submit 50 copies of their
request lists to the Secretariat for circulation to other contracting
parties.
4. The participating governments should set up a Tariff Negotiations
Committee to render assistance on questions of procedure and other matters
connected with the conduct of the negotiations.
5. The negotiations would be conducted in accordance with the rules and
principles laid down in GATT/TN.2/16, Section III, subject to such
modifications in these rules and principles as may hereafter be made by
the Contracting Parties.
6. [A draft protocol of accession, with the schedules of tariff concessions
annexed, and a draft decision.under Article XXXIII relating tc the
accession of the government not party to the General Agreement would be
submitted to the next session of the Contracting Parties for approval.
However, in the event that a substantial period would elapse between the
conclusion of the negotiations and the next session, and on the request
of the participating governments, the Secretariat would circulate a
protocol and a decision containing the provisions of the model protocol
and decision contained in Annex A to these procedures. On receipt of
a favourable vote on the decision from two-thirds of the contracting
parties the.protocol would be opened for signature.] CP .6/W/5/Rev .1/Corr .2
Page 3
B. Negotiations between two or more
contracting parties
Introductory Note
Although there is nothing in the General Agreement which prevents
individual contracting parties fron negotiating with each other outside
the scope of the Agreement, occasions may arise in which contracting
parties may wish to negotiate among themselves with a view to incorporating
the results of such negotiations in the Agreement. The Contracting
Parties have considered it desirable therefore to set forth the general
procedures for the conduct of such negotiations. Since the Agreement is
a multilateral tariff agreement, it is desirable that such procedures
take cognizance of the possible interest of other contracting parties
in negotiations undertaken between only two contracting parties, and
also provide rules for more complicated cases which may sometimes, in
practice, arise.
Normally, negotiations under this heading will prove less complicated
than those arising under Part A of this paper. In view of the successive
rounds of large-scale negotiations which have taken place since 1947, it
may be expected that further negotiations undertaken between contracting
parties in the near future will be of a limited character and unlikely
therefore to lead to extensive participation by other contracting parties.
1. Contracting parties wishing to enter into negotiations with a view
to the incorporation of the results of such negotiations into the
General Agreement on Tariffs and Trade would notify the Secretariat
which would pass on the information to all other contracting parties
by cable.
2. As far as possible in advance of the date it is proposed to enter
into negotiations, the parties originally proposing these negotiations
would advise the Secretariat of their intentions as to the date and
place of the proposed negotiations and submit 50 copies of request
lists. This information as well as the request lists would be
circulated by the Secretariat to other contracting parties.
3. A contracting party which considered that it had a substantial
interest in the negotiations and therefore wished to negotiate
with one or more of the parties which originally proposed
negotiations, should within 30 days from the day of the circulation
of the lists propose such negotiations to the government or
governments concerned and, at the same time, notify the Secretariat.
The participating governments may invite other contracting parties
which they consider to have a substantial interest in the
negotiations to participate therein. CP.6/W/5/Rev.1/Corr.2
Page 4
4. If supplementary negotiations are to take place the contracting
parties, through the Secretariat, should be notified and supplied
with request lists. Such supplementary negotiations should where
practicable take place at the same time and place as the negotiations
originally proposed; however, if such an arrangement is not
convenient, other arrangements could be made by agreement between
the governments concerned. The Secretariat should be kept informed
of such alternative arrangements.
5. The negotiations would be conducted in accordance with the relevant
riles and principles laid down in GATT/TN.2/16, Section III, subject
to such modifications in these rules and principles as may hereafter
bc made by the Contracting Parties.
6. In the exceptional case where a number of contracting parties were
involved in negotiations at a single centre, the participating
governments could set up a Tariff Negotiations Committee to render
assistance on qustions of procedure and other matters connected
with the conduct of the negotiations.
7. [The results of the negotiations would be put into effect as agreed
by the participating governments. These governments would promptly
communicate such results to the Secretariat, which would circulate
them to all contracting parties. In order to place on record with
which of the participating contracting parties the concessions in
question were originally negotiated, the participating governments
will also furnish to the Secretariat the final list of offers
exchanged. The appropriate documents for formally integrating
the results into the General Agreement would be drawn up at the
following session of the Contracting Parties. Pending the entry
into force of such formal documents, each participating government
would apply the results of its negotiations as if they were
contained in a schedule to the General Agreement relating to that
government, and the Contracting Parties would also soconsider them.] |
GATT Library | rv773sg5214 | Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary. Corrigendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 9, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 09/10/1951 | official documents | CP.6/W/5/Rev.1/Corr. 1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rv773sg5214 | rv773sg5214_90330259.xml | GATT_141 | 487 | 3,283 | RESTRICTED
LIMITED W
CP.6/W/5/Rev.1/Corr. 1
GENERAL AGREEMENT ON 9 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS
!cuivc ercai
th a governmetn wishing to accede--ven2X2ment wishing-to _c
to the Gena A n "
with the following:
1. The Secretariat ot receiving a communication from the Government of
Ruritania that it wishes to enter into negotiations with contracting parties
with a viow to acceding to the Agreement would notify the contracting parties
by cable, togetherewith an indication to tho contracting parties with which
Ruritaia intends to enter into such negotiations. On receipt of such a
corzunication each contracting party would beinxpected to advise withbi
30 days, or within 60 days should any cont,acting party so request
whether
(a) it had any objections to Ruritania entering into
negotiations urder these procedures with a view to
accession,
(b) in the event of negotiations taking place, it would
wish to participate.
2. If throe or more contracting parties advise that they object under
paragraph l(a), the request of Ruritania would bs referred to the next Session
of the Contracting Parties. However, in a yase of urgent necessitr a special
session of the Contracting Parties could be called, in accordance with the
Rules of Procodure, at the request of any contracting party which had advised
its desire to enter into negotiations with Ruritania.
3. Unless objections were so raised by three or more contracting parties,
the Secretariat would consult with the participating governments (i.e.
Ruritania and the participating contracting parties) to determine:
(a) the site for the negotiations;
(b) the dote on which the lists -f requests should be exchanged; and
(c) the dato of entering into negotiations. CP.6/W/5/Rev.1/Corr. 1
Page 2.
As far as possible in advance of the date it is proposed to enter into
negotiations participating governments should submit 50 copies of their
request lists to the Secretariat for circulation to other contracting
parties.
4. The participating goverrnents couId sot up a Tariff Negotiations
Committee to render assistance on questions of procedure and other matters
connected with the conduct of the negotiations.
5 The negotiations would bo conducted in accordance with the rules and
principles laid down GATT/TN.2/16, Section III.
6. A draft protocol of accession, with the schodulos of tariff concessions
annoxed, and a draft decision under Article XXXIII relating to the
accession of Ruritania would be submitted to the next session of the
Contracting Parties for approval. However, in the event that a substantial
period would elapse between the conclusionn of the negotiations and the
next session, and on the request of the participating govern it the
Socretariat would circulate a protocol and a decision containing the
provisions of the model protocol and decision contained in Annex A to
these procedures. On receipt of a favourable vote on the decision from
two-thirds of the contracting parties the protocol would be opened for
signature. |
GATT Library | ym095gt6489 | Working party 5 on budget | General Agreement on Tariffs and Trade, September 26, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 26/09/1951 | official documents | CP.6/W/1/Add.5 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ym095gt6489 | ym095gt6489_90330223.xml | GATT_141 | 124 | 908 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
RESTRICTED LIMITED C
CP.6/W/1/Add. 5
26 September 1951
BILINGUAL
ET LE COMMERCE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 5 ON BUDGET
Terms of Reference
To examine any questions arising in connection with the fInancing of the
1951 budget and proposals for the budget for 1952; and to submit recommendations
thereon.
Membership
Chairman: Mr. Adarkar
Austria
Canada
Czechoslovakia
Indonesia
Italy
Turkey
United Kingdom
United States
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAV.IL DU BUDGET (No. 5)
Mandat
Etudier toutes les questions relatives au financement du budget de
1951 ainsi que les propositions budgetaires pour 1952 et presenter des
recommendations a ce sujet.
Président: M. Adarkar
Autriche
Canada
T.checoslovaquie
Indonésie
Italie
Turquie
Royaume-Uni
Etats-Unis |
GATT Library | ns414nt8945 | Working party 6 on Bailance-of-Payments Restrictions : Draft Report on Paraprahs (b) and (c) of the Terms of Reference | General Agreement on Tariffs and Trade, October 24, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 24/10/1951 | official documents | CP.6/W/16/Rev.2 and GATT/CP.6/W/16-21 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ns414nt8945 | ns414nt8945_90330286.xml | GATT_141 | 546 | 3,694 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION
CP.6/W/16/Rev.2
TARIFFS AND TRADE 24 October 1951
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 6 ON BAILANCE-OF-PAYMENTS
RESTRICTIONS
Draft Report on Paraprahs (b) and (c)
of the Terms of Reference
The Workinig Party was asked to recommend procedures for the preparation
of the third annual report on the discriminatory application of restrictions
and for the conduct, in March 1952 or thereafterof consultations with contracting
parties punsuant to paragraph 1(g) of Article XIV. For these purposes the following
procedures are recommended for the approval of the Contracting Parties.
(1) The Contracting Parties shall ask each government which is
taking action under paragraph 1(b) or 1(c) of Article XIV or under Annex J,
to submit to the Executive Secretary not later than 15 March 1952, a
statement describing any changes which have taken place, subsequent to the
submission of their reply to GATT/CP/89, in import control regulations or
administrative practices which affect the discriminatory application of
Article XII restrictions, on the basis of the replies to GATT/CP/89.
(2) Any contracting party still entitled to take action under the
provisions of paragraph l(c) of Article XIV or of Annex J should enter into
consultations with the Contracting Parties as required by Article XIV: l(g)
by advising the Executive Secretary not later than 15 March 1952 that it is
initiating consultations and by furnishing details of the measures involved
together with any information, in addition to that contained in its statement
referred to in paragraph (1), which would assist the Contracting Parties in
carrying out the consultations.
(3) The Executive Secretary shall inform all contracting parties and
the International Monetary Fund of the names of the contracting parties which
have entered into consultations, and shall imite the Fund to participate in
consultations with the Contrancting Parties in pursuance of the provisions of
Article XV.
(4) The framework of cooperation between the Contracting Parties and
the International Monetary Fund is provided in article XV of the General
Agreement. In view of the provisions of Articles XI and XV of the General
Agreement, the Contracting Parties consider that a consultation instituted
pursuant to Article XIV: 1(g) could be concluded more effectively at the
Seventh Session if, before the end of that Session, the Fund made available
to the Contracting Parties the results of its consultations with the country
concerned pursuant to Article XIV of its Articles of Agreerient. Accordingly, GATT/CP.6/W/16/Rev.2
Page 2
the Executive Secretary shall, before Issuing the provisional agenda
for thc Seventh Session, consult with the Fund and the governments
concerned as to the progress of the consultations of those governments
with the Fund, pursuant to article XIV of the Fund Agreement, and shall
inform the contracting parties thereof when the provisional agenda is
distributed. This information .supplied to the contracting parties
will assist then in dotermining at the Seventh Session, the order in
which to proceed to conclude, in 1952, the consultations instituted
pursuant to Article XIV: 1(g).
(5) The Executive Secrctary shall examine the statements
receivedd under paragraph (1) and prepare material to assist the
Contracting Parties in their consultations and in their preparation
of the third annual report on the discriminatory application of import
restrictions, this' material to be distributed, if possible, prior to
the opening of the Seventh Session. |
GATT Library | dm192bp2653 | Working party 6 on balance of payment restrictions : Notes of the Principle Features of the Restrictions. Corrigendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 18, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 18/10/1951 | official documents | CP.6/W/18/Corr.1 and GATT/CP.6/W/16-21 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dm192bp2653 | dm192bp2653_90330289.xml | GATT_141 | 151 | 1,012 | GENERAL AGREEMENT ON
TARIFFS AND TRADE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 6 ON BALANCE OF PAYMENT RESTRICTIONS
RESTRICTED
SPECIAL DISTRIBUTION
CP.6/W/18/Corr.1
18 Ootober 1951
ENGLISH
ORIGINAL: FRENCH
Notes of the Principle Features of the Restrictions
Corrigendum
On page 14, substitute the following text for the section concerning
"Recent Changes" in France:
"Recent Changes
Since the entry into force of the liberalisation me asures taken
under OEEC, 75% of the imports originating in countries parties to the
Organization have been free from restriction, Besides, the widest
facilities have been given to the issue of licences for the purchase
of products essential to the economy and in many cases licences are
issued automatically.
The result of these various measures has been that in the course
of the three years 1948-1950 the proportion of free or "semi-free"
imports to imports still subject to restrictions has continued to in-
crease to a considerable extent." |
GATT Library | dw382bg8070 | Working party 6 on balance of payments restrictions : Data on Balances of Payments and Monetary Reserves for inclusion in Part II of the Draft Report | General Agreement on Tariffs and Trade, October 6, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 06/10/1951 | official documents | CP.6/W/15 and GATT/CP.6/W/15 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dw382bg8070 | dw382bg8070_90330283.xml | GATT_141 | 9,560 | 73,128 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
SPECIAL
DISTRIBUTION
CP.6/W/15
6 October 1951
BILINGUAL
.
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 6 ON BALANCE F PAYMENTS RESTRICTIONS
Data on Balances of Payments and Monetary Reserves
for inclusion in Part II of the Draft Report
It has been proposed in the draft report (GATT/CP.6/12) that Part II will
contain estimates of the balance of payments and monetary reserves of each of the
countries applying restrictions under Article XII . The attached tables of estimates
have been prepared by reference to the publications of the International Monetary
Fund.
1, Except where otherwise specified the tables showing the overall
balance of payments for each country, as well as those showing regional
analyses of international transactions, have been taken from the Balance of
Payments Yearbook, Volume 3, of the Fund. The tables 6n "Gold and Foreign
Assets" are based on the country tables in the August 1951 issue of Inter-
national. Financial Statistics.
2. Certain explanatory footnotes which accompany the data in these publica-
tions have been omitted for the sake of brevity.
3. Balance-of-payments figures for 1950 are preliminary and are not
necessarily comparable with those for earlier years.
4. The following conventional symbols are used throughout :
Data not available
Magnitude nil or negligible CP.6/W/15
Page 2
GROUPE DE TRAVAIL DES RESTRICTIONS AFFERENTESSD A LA BALANCE DES PAIEMENTS (Nº 6)
Données sur les balance des paiements et les réserves monétaires
Le projet de rapport (GATT/CP.6/12) Prévoit l'insertion, dans la deuxième
partie du rapport, de chiffres estimatifs concernant la balance des paiements
et les réserves monétaires de chacun des pays qui appliquent des restrictions au
titre de l'article XII. Les évaluations qui figurent dans lea tableaux ci-joints
ont été calculées d'après les renseignements contenus dans les publications du
Fonds monétaires international.
Notes explicatives
1. Sauf indication contraire, les tableaux qui contiennent des données sur
la balance generale des paiements de chaque. pays et ceux qui contiennent une
analyse par région, des transactions internationales, ont été établis d'après
les renseignements fournis dans le volume 3 du "Balance of Payments Yearbook"
du Founds monétaire international, Pour les tableaux intitulés "Or et Avoirs
étrangers", on a consult les tableaux relatifs aux divers pays qui figurent
dans le numéro d'août 1951 de la publication "Internationalonal Financial Statistics".
2. Pour plus de brievete, on a omis certaines notes explicatives qui accompa-
gnaient lee donnees dans ces publications.
3. Les chiffres afferents aux balances des paiements pour 1950, sont des
chiffres préliminaires et ne sont pas necessairement comparable avec ceux des
années précédentes.
4, On a utilisé dans tous les tableaux les signes conventionnels ci-aprés:
Pas de donées
Importance nulle ou négligeable - CP.6/W/15
Page 3
INDEX
Australia
Austria
Brazil
Ceylon
Chile
Czechoslovakia
Denmark
Finland
France
Table 1
Tables 2 & 3
Table 1
Table 2
Table 1
Table 1
Table 2
(contd.) &
Table 1
Table 2
Table 3
Table 1
Tables 2 & 3
Table 1
Table 2
Table 1
Table 2
Table 3
Table 1
Table 2
Table 3
Table 1
Table 2
Table 3
Germany
(Western)
Greece
India
Indonesia
Italy
Table 1
Tables 2 & 3
Table 1
Tables 2 & 3
Table 1
Tables 2 & 3
Tables 1 & 2
Table 1
Table 2
Table 3
Page 5
" 6
" 7
" 8
" 9
" 10
"
"
11
12
" 13
" 14
" 15
" 16
" 17
"
"
"
"
18
19
20
21
" 22
" 23
" 24
" 25
" 26
"
.
" 27
" 28
"29
" 30
" 31
" 32
" 33
"
"
"
34
35
36 CP.6/W/15
Page 4
Netherlands
New Zealand
Norway
Pakistan
Philippines
Southern
Rhodesia
Sweden
Turkey
Union of
South Africa
United Kingdom
Uruguay
Table 1
Table 2
Table 3
Table 1
Table 2
Table 3
Table 1
Tables 2 & 3
Tables 1 & 2
Table 1
Table 2
Tables 1 & 2
Table 1
Table 2
Table 3
Table 1
Tables 2 & 3
Table 1
Tables 2 & 3
Table 1
Table 2
Table 3
Table 1
Table 2
Page
"
"
"
37
38
39
" 40
" 41
" 42
" 43
" 44
.
.
" 45
"
46
" 47
" 48
"
"
"
"
49
50
51
52
" 53
" 54
" 55
" 56
" 57
" 58
" 59
" 60 - 5 - AUSTRALIA
1, Overall Balance of Payments
(£ A. million)
Fiscal year ending June 30
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o,b,
Trade balance
Non-monetary gold
Services
Total
Private donations and Capital
Movements
Special Official Financing
Surplus or Deficit (-)
Compensatory Official Financing
Gifts to U.K.
Loans less voluntary
repayments
British Government Securities
Wool credit to Czechoslovakia
Use of I.M.F. resources
Liabilities to foreign govern-
ments and banks
Other short-term assets
Monetary gold
Total
284.5
-208.7
404.0
-337.4
528.8
-414.4
600.0
-537.2
75,8 66.6 114.4 62.8
9.1 9,7 9,2 12.2
20,1 13.0 41.9 -29,6
44.7 88.1 152.5 202.1
-69,9 -16.3 6.0 44.6
-5.1 84.8 200.4 217,1
- - -10.0 -10,0
-12.9 -9.3 -15.0 -29.7
- - -31.3 -33,8
- -0,6 - -0.6
- - - 8,9
1.3 -0.1 2.8 -
26.3 -77.7 -147.0 -151.4
-9.6 2.9 0.1 -0.5
5,1 -84.8 -200,4 -217.1 - 6 - AUSTRALIA (continued)
2, Balance of Payments with the Dollar Area
(U.S. $ million)
. . ..I...
Goods and Services
Exports to U.S. and Canada,
f.o.b.
170
129
132
Imports to U.S, and Canada,
f.o.b.
Trade balance with U.S.
and Canada
Trade balance with other
American Account countries
Non-monetary gold
Services.
Balance
Private Capital Movements and
Errors and Ommissions
Special Official Financing
Surplus or deficit (-)
Compensatory Official Financing
.
Multilateral settlements
Use of IMF resources
Dollar balances
Total
-189
-19
-275
-146
4
30
-173
-49
4-
32
-36
5
30
-71 -202 -86 -76
36 38 17 69
-21 -2 -2 -11
-56 -166 -71 -18
54 164 73 2
- - 20
2 2 -2 -4
56 166 71 18
3. Gold and Foreign Assets
(U.S. $ Million; end of year)
1950
Gold 82
Foreign Exchange 677
Foreign Investmen
Total 759
88 88
514 1126
- . -
603 1214
137
962
1140
87
1233
195
1515
. .
-
Governments and Banks
-
-1946 1947 1948 1949 - 7 -
AUSTRIA
1. Balance of Payments with the United States and other countries
(U.S. $ million)
1947 U.S.
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, c.i.f.
Trade balance
Services
Balance
Capital movements and
private donations
Special official
financing
Errors and omissions
90.7
1948
Other
Total
1949
U.S. Other
.
10.2 196.7 206.9
-312. -229.0
-221.3 -218.8
15.5 10.0
-205.8 -208.8
29.9 19.1
-6.0
-260.8 -489.8
- 64.1 -282.9
5.9 15.9
-58.2 -267.0
8.2 27.3
. . . -2.0 -2.0
-1.2 -12.7 -13.9
Total
.
9.3 282.2 291.5
-190.0
-413.7 -603.7
-180.7 -131.5 -312.2
20.0 -3.2 16.8
.
-160.7
6.3
-0.8
-134.7 -295.4
2.5
8.8
- 0.8
11.0 -9.8
1.2
1950
335.0
-481.6
-146.6
17.6
-129.0
3.6
-2.3
-45.4
.
Surplus or deficit(-)-181.9 -190.9
Compensatory official
financing
U.N.R.R.A.
U.S. Government giants,
credits and loans
U.K. relief, credits,
etc.
Canadian relief
OEEC drawing rights
Short-term assets &
monetary gold
Total
44.0
110.0
35.2
-7.3
207.7
-64.7 -255.6
50.2 257.9
- 10.3
3.4
- 3.3
-16.8
10.3
3.4
3.3
-2.5 -19.3
-144.2
162.2
-142.0 -286.2
38.5 200.7
1.3
1.3
95.6 95.6
-18.0
6.6 -11.4
-
181.9
190.9 64.7 255.6
144.2
142.0
286.21
-173.1
119.5
0.2
83.1
-29.7
173.1
.
.
.
.
.
. . . - 8 -
AUSTRIA (continued)
2. Gold and Foreign Assets
(U.S. $ million; end of year)
1946
1947
.
1948 1949 1950 July 1951
National Bank
Gold
Foreign Exchange
Total
0.01
1.68
4.76
4.88
4.95
8.60
4.99
14.41
1.69 .9.64 13.55 19.40 ...
.....
5.05 5.07
18.83(July) . . .
. . . BRAZIL 1. Balance of Payments by Areas
(Cruzeires million)
1947
Dol-
Area
Goods and Services
Exports, f.o.b.
sports f.o.b.
Trade balance
Services
- Balance
Capital movements and
private donations
Special official financing
Surpluseor Defieit (-)
Unidentified Multilateral
Settlements and Errors
and Omissions
Deferred Payments for Import
Total of Above
9398
-13199
Dol-
Other Total lar
Area
12002
-6118
.
21400 10098
-19317 -10211
1948
Ster- Conti-
ling nental
Area OREC
3236
-2183
4257
-2428
Other Total
4293
-1911
21884
-16733
1949
Dol- Ster- Conti-
lar
Area
10646
-9095
ling nental Other Total
Area OEEC
2173
-2370
4144
-2984
3381
-3065
20344
-17514
-3801 5884 2083 -113 1053 1829 2382 5151 1551 -197 1160 316 2830
-1793 -3124 -4917 -3168 -865 _-1206 -758 -5997 -3071 -729 -898 -236 -4934
-5594 2760 -2834 -3281 188 623 1624 -846 -1520 -926 262 80 -2104
604 -118 486 1453 18 -212 44 1303 407 56 -82 87 468
194 -278 -84 -405 -170 - -693 -1268 340 -128 - - 212
-4796 2364 -2432 -2233 36 411 975 -811 -773 -998 180 167 -1424
.
-46 -540 -586 2579 185 -485 -1540 739 1962 665 -940 -158 1529
1243 273 1516 630 ... ... ... 630 515 - - - 515
.-3599 2097 -1502 976 221 -74 -565 558 1704 -333 -760 9 620
L950
¹Excluding deferred payments for imports
.-
. BRAZIL
1. Balance of Payments by Areas
(Cruzeires million)
(Continued)
Dol-
lar
Area
1947
Other Total
Compensatory Official Financing
Multilateral Settlements
Debt settlement, credit ex-
tended & purchase of foreign
investments
Release of blocked sterling
U.S. Goverment Loan
Use of IMF Resources
Other Short -Term Assets 1194
Monetary. Gold
Total
925 -925 -
- -542 -542
1194.
- 1480
-630 564
Dol-
lar
Area
.
-370 -
-606
I -
1948 .
Ster- Conti-
ling
Area
.
-1045
1157
-333
nental
OEEC
I 1949
Dol-
Other Total, lar
Area
... ... ... .. -
.... ....
.
- - -1045 -185
- - 1157
- - -370 -1110
- - - 694
74 -128 -993 -1103
- 693 693 -
Ster-
ling
490
Conti-
nental Other Total 1950
OEEC
I
-157 - - -342
_ _ _ -1110
- - - 694
490 760 - 147
- - - 9 -9
.
3599. -2097 15020 -976 -221 74 565 -1704 333 760 -9 -620 !...
2. Gold and Foreign Assets
- (U.s. $ million: end of year)
1946 1947 1948 1949 1950 May 1951
Bank of Brazil and Other Banks
Gold
Foreign Exchange
Total
354
446
354
471
317 317
464 433
800 825 781 750 724
317
407
317
.
.
.
_ ...
. . .
, ...
I
.. I
1949
I
t
-
-630 - 11 -
C E Y L O N
1. Overall Balance of Payments
(Ceylon rupees million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, c.i.f.¹
Trade balance,
Services
Balance
Capital movements and
private donations
Special official financing
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
Compensatory official financing
Long-term securities
Short-term assets .
Sterling
Indian rupees
Other currencies
Total
854
-980
-126
-24
-150
-19
-26
-89
1006
-973
33
52
85
-66
26
1013
-1031
-18
46
28
1470
1146
324
-103
221
-88
-19
-4
.
10
-284 56 -75 143
329 -5 57
15 -20 8 )
-54 -42 22 ) -143
-6 11 -12 )
284 -56 75 -143
¹ Including non-monetary gold.
.
,
,
-
__
___
- CEYLON (Continued)
2. Overall Balance of Payments by Areas
(Ceylon Rupees million)
1949 1950
United Rest of Other United Rest of Other
States United Ster- nental & un- States United Ster- Conti- & un-
and King- ling nental allo- Total and King- ling nental allo-
dom dom
Canada Area cated Canada Area OEEC cated
Goods and Services
Exports, f.o.b.¹
Imports, c.i.f.²
Trade Balance
Services
Balance
162
78
-12
66
337
-187
150
20
170
256
-513
-257
-266
135
-80
55
-1³
54
123
-167
_48
4
1013
-1031
366
-18 293
28 276
Capital uomaents 2w
private donations ...
-49 -30
-1 80
-1 -36
-50
- -1 -88
Special official financing
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
Compesatory official financing
Multilateral settlements4
Other
Total
¹In 1950, part c.i.f.
²Including Non-Monetary Gold
-18
-1
_ -19
---
66 103 -297 54 3 -75 275 -83 -189 15 115 143
-59 -128 285 -54 2 _ -275 309 106 -15 -15 -
-7 25 62 .5 75 ... _226 83 ... ... -13
-66 -103 297 -54 -3 75 -275 83 189 -15
Investment income = 1 million
4 Including net errors & omssions in
456
-438
18
-47
328
-136
-139
30
-14
16
15
290
-157
133
116
1470
324
221
...
...
... ...
regional columns.
-
__
-
-
__
- - 13 - CEYLON
(Cbntinued)
3. Foreign Assets
(U.S. $ million, end of year)
.
1946 1947 1948 1949 1950 July 1951
Combined Foreign Assets of
Government and Banks
Sterling
. .
Indian Rupees
Other
295
68
366
203
78
286
Oar)
.
I
Total
213
84
2
299
146
46
196
. ..
227
.
.
.
...
250
__
__
.
.
..
.
I -14 -
CHILE
1. Cverall Balance of Payments
(U.S. $ million)
1947
Large Mining Companies
Exports
Imports with own foreign
exchange
Profits retained abroad
Intercompany capital movements
Total disbursements
in Chile
Other Goods and Services and
Private Capital Movements
Exports, f.o.b.
Imports, c.i.f.
Nonmonetary gold
Investment income
Other services
Private capital
Balance
Special Official Financing
Errors and Omissions
Surplus or Deficit (-)
Compensatory Official Financing
US Export-Import Bank Loan
Argentine loan
Payments agreements
IMFresources
Other short-term assets
Gold
Total
71.1
-251.1
3.2
-8.7
3.3
68.4
-236.2
-1.3
-7.1
1.6
68.3
-256.4
6.5
-14.5
2.3
60.7
-215.3
7.9
-13.2
3.0
-1.1 14.7 9.3 3.0
-46.4 0.9 -33.7 -11.0
-6.3 4.8 20.2 3.6
-2.7 -0.1 3.5 0.7
-55.4 5.6 - -6.7
- 1.5 12.5
17.2 4.8 - -
4.6 -1.3 -2.1 0.6
8.8 - -: -
5.3 -10.9 0.1 -6.0
19.5 1.8 0.5 -0.4
55.4 -5.6 - .6.7
1948
1949
1950
273.7
-40.3
-66.0
-6.6
160.8
196.9
-49.5
-37.2
40.6
150.8
237.2
_40.7
-45.4
-8.2
142.9
-
I , - 15 -
CHILE (Continued)
2. Balance of Payments by, Areas, 1949
(U.S. $ million)
U.S.and
Canada
Goods and Services
Exports.f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
130.2
-169.0
-38.8
Latin
America Others
34.9
-66.2
-31.3
Non-monetary gold
Services
Balance
Capital movements and
private donations
Special official financing
Errors and emissions
Surplus or deficit
Multilateral settlements
6.5
-46.8
-79.1
(-)
Compensatory official financing
U.S. Export-Import Bank loan 1.5
Payments and clearing
agreements -
Short-term assets 2.2
Monetary gold 0.5
Total 4.2
2.5
-6.5
6.5
-50.8
-28.8 22.9 -85.0
3.6 10.9 51.3
-6.5 -1.7 20.2
-18.0 28.6 -
19.4. -2 5.8
- - - 1.5
-1.3 -0.8 -2.1
-0.1 -2.0 0.1
0.5
-1.4 -2.8 -
3. Gold and Foreign Assets
(US.$ million; end of year)
-1946 1947 1948 1949 1950 July
1951
Central Bank
Gold
Foreign Exchange
Total
64.7
69.1
45.2 43.4
55.8. 53.1
All.
Total
265.2
-305.9
-40.7
100.1
-70.7
29.4
39.9
3.0
42.9
40.3
14.6
54.9
45.4
15.6
60.9
- -
- -
-
- - - -
-
__
-
. - 16 -
CZECHOSLOVAKIA
1. Overall Balance of Payments¹¹
(Kouns million)
1947 1948
Goods and Services
Exports, f.o.b.
imports,c.ie.f²2
27912
-33581
Trade balance
Services
- 5669
- 2022
Balance
CpDitl movements, private e
donations andspecial
official financing
Errors aW- omissions
Surplus or deficit (-)
Compensatory official financing
U.N.R.R.A.
Drawings on loans
Use of IMF resources
Payments agreements
Other Short-term balance
Monetary gold
- 7691 - 1858
276 -673
210 351
- 7205 - 2180
4000 -
1953 1654
- 302
1292 86
147 -79
-187 217
7205 2180
¹ From IMF International Financial Statistics,
2 Freight only partly included.
December 1950.
1949
1950
36416
-35237
1179
- 3037 - 17 -
CZECHOSLOVAKIA (Continued).
2. Gold and Foreign Assets
(U.S. $ million; end of year)
1946 1947 1948 1.949 March 1950
National Bank holdings 105.8 95.9 83.7 60.1 67.0 -18 -
1, Overall Balance of Payments
(Danish Kroner million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b,¹
Trade balance
Services
Balance
Capital movements and
private donations
Special official financing
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
Compensatory official financing
Grants, loans, credits and
drawing rights, IMP resources,
etc.
Loans extended
Payments and agreements
Short-term balances
Monetary gold
Total
2368
_2853
-485
182
2782
-.3117
-335
47
3644
-3872
-228
-44
4732
-5428
-696
-95
-303 -288 -272 -791
245 99 -111 89
-180 -88 -28 -55
39 29 -23 -
-199 -248 -434 -757
26 385 665 394
-74 -5 - -
221 -159 -247 405
9 27 14 -42
27 - 2 -
199 248 434 757
1 Including non-monetary gold.
-
__
- DENMARK (Continued)
2. Balance of Payments by Areas, 194-1949
(Danish kronor million)
1948 1949
U.S. & Latin Sterling Conti Other Total U.S.& Latin Sterling Other Total
Canada America Area EEC Canada America Area OEEC
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b. ¹
Trade balance
Services
Balance
Other non-compensatory
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
Compansatory official financing
Multilateral settlements
Grants., loans & drawing rights
Use of IMF resources
Payments anI clearing agreement
Other short-term assets
Monetary gold
Total
190 41
-441 -163
923
-889
1144
-1080
484 . 2782
-544 -3117
128 53 1654 1310
-590 -110 -1332 -1235
499 3644
-605 -3872
-251 -122 34 64 -60 -335 -462 -57 322 -106 -228
-114 26 33 55 47 47 -85 30 71 24 -44
-365 -96 67 119 -13 -288 -57 -27 393 -9 -82 -272
-11 9 12 -31 32 -54 11 -57 36 -139
-58 66 40 22 -41 29 -8 5 -32 5 -23
-434 -21 119 110 -22 -248 -9 -23 304 -6.5 41 -434
-
43
361
33
-
-3
39 -40
-3 -62
-15 -17
-79
45
-68
-8
37 -
-5 401
- 33
-26 -159
16 -27
-18
536
89
12
21
-10
-180
-10
95
79
-93
-16
25
5
3
615
-247
64
.
- - - -
434 21 -119 -110 22 248 609 23 -304 65 41 434
.
1. Including non-monetary gold
a - 20 - DENMARK (Continued)
3. Gold and Foreign Assets
end of year)
.
1946 1947 1948 1949 1950 July
1951
National Bank
Gold
Foreign Exchange
r Banks
Foreign Exchange
Total
37.5 32.0 32.0 31.5 31.5 31.5
49.3 44.1 52.0
37,2 25.2 27.0
55.1 618. 61.6
18.0 21.0 15.8 (June)
124.0 101.4 110.9 104.6 114.3 ...
(U.S.$ million. ; - 21 - FINLAND
1. overall Balance of Payments
(U.S. $ million)
1947
1948
1949
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, c.i.f.¹¹
Trade balance
Services
alance.
Capital movements and
private donations
pecial official fina
Errors and omissions
6l:3usSurplus or t ()
Comaen...apensatory official fi
UNRRA grants
Long-term credits
Payments & clearing agreements
Other..short- rm assets and
liabilities
Monetary gold
408.1 499.4
-352.9 495.7
55.2 3.7
12.4 22.7
457 389
411 388
46
24
3
67.6 26.4 70 14
34.8 12 -8 31
-348.4 1-82.3 *100 - -49
-1.8 -1.5 -2 -4
-47.8 -56.2 -40 a
0.1 - _ . _
59§5 5.*1 3. 15
-15.3 14.6 - 7 1
3.5 -5.5 15 -2
6.0 - -6
47.8 56.2 40 8
1 Including m6ioetaronetary
.
1950 - 22 -
FINLAND (Continued)
2. Overall Balance of Payments
by Areas, 1949
(Markkas million)
Western Sterling Conti- Eastern All
Hemi- Area nental European Other Total
sphere OEEC
Goods and Services
Exports, f.o.b.¹
8,098 20,055
Imports, c.i.f.
Trade balance
Services
Balance
Capita movements and
private donations
Special official
financing
Errors and omissions
Surplus or
deficit (-)
Compensatory official financing
Multilateral
settlements -156
Long-term credits 4,867
Payments &
clearing agreements
Other short-term
assets & liabilities
-10,631 - 15,292 -28,631
-12,954 -1972 -69,480
- 2,533 4,763 - 6,247 11,840 17 7,840
-790 -160 -370 440 4930 4,,050
- 3,323 4,603 - 6,6.17 12,280 4,947 11,890
1,469 -1,714 -21 ... -1,056 -1,322
-2,642 -673 -250 -13,906 431 -17,040
1,030 -530 2,460 1,122 -4,449 -367
-3,466 1,686 -4,428 -504 -127 - 6,839
-937
175
1,093
454
-115 -1,149
-809 4030
5,496
-101
605
201
-72
-1,164
2,509
Monetary gold -
Total 3,466
¹Including non-monetary gold
²Including reparations.
.
-2
-1,686 4,428 504 127 6,839
22,384
24,794
1989
77,320
-1,245 - 23 -
FINLAND (Continued)
3. Gold. Foreign Assets
(U.S. $ million; end of
& Liabilities
year)
June
:946 1947 1948 1949 1950 1951
Bank of Finland & Other Banks
Assets:
Gold
Foreign Exchange
Liabilities (-)
Foreign Investment
Foreign Exchange
0.1
33.6¹
...
0.1
37.1¹
....
6.0
86.2
-19.4
-33.4
6.0
84.9
-15.9
-51.7
12.0
97.4
-18.8
-58.4
20.1
162.5
-105.0
-77.7
Net Assets
33.7 37.2
39.4
23.3 32.2
1 Prior to 1948, net holdings.
2 Bank of Finland only.
-
__
.. . - 24 -
FRANCE
(France Area)
1. Overall Balance of Payments
(U.S. $ million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
1028
-2292
1054
-2287
1543
-1999
1868
1943
Trade balance
Services²
Balance
Private capital' movements¹
Special official financing ¹ ²
..
Net Deficit (-) Settled by
Metropole
Net Transactions of Overseas Territories
Errors and emissions
Deficit of Franc Area (-)
Compensatory official financing
U.S/E.C.A. aid, grants, credits
OEEC drawing rights
Other long-term loans
Use of IMF resources
Payments and clearing agreements
Short-term assets and liabilities
Monetary gold
Total
-1264 1233 -456 -75
-252 -209 -78 -14
-1516 -1442 -534 -89
72 67 21 107
47 31 -55 -113
-1397 -1344 -568 -95
-163 -208 -167 -123
1 -3 -2 1
-1559 -1555 -737 -217
- 750 859 509
- 65 215 19
873 142 49 -
125 - -
64 117 -286 -255
59 461 -107 34
438 20 11 -90
1559 1555 737 217
¹ Mainly metropole.
² ²Including private donations F R A N C E (Franc Area) (continued)
2. Balance of Payments by currencies and Areas 1949 & 1950
(U.S. $ million) -
1949 1950
Argen Ster- Conti All :US & Can. Argen. Ster- All
US & Can Brazil &1 ling Total . Brazil & other Total
Goods and Services¹ dollars Uruguay dollars other
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
Services
Balance
Private Capital Movements¹
Special Official financing¹
Net Deficit(-) settled by
Metropole
Net transactions of overseas
territories
Net Errors & Omissions etc.
Surplus or deficit
of france area (-)
Compensatory official financing
Multilateral settlements
ECA grants & credits
OEEC drawing rights
Other long-term loans
Payments & clearing agreements
Short-term assets & liabilities
Monetary gold
Total
112 152 413 659
-711 -65 -486 -580
207 1543
-157 -1999
198 156
-456 -172
508
-530
854 152 1868
-648 -137 -1943
-599 87 -73 79 50 -456 -258 -16 -22 206 15 -75
-136 -1 102 -31 -12 -78 -43 -3 61 -19 -10 -14
-735 86 29 48 38 - 534 -301 -1.9 39 187 5 -89
50 -3 -41 4 11 21 100 -1 -43 44 7 107
-26 - -15 -21 7 -55 -57 - -47 -9 - -113
-711 83 -27 31 56 -568 -258 -20 -51 222 12 -95
-145 - 5 -23 -4 -167 -109 - 20 -30 -4 -123
9 3 -3 9 -20 -2 -3 - 1 4 -1 1
-847 86 -25 17 32 -737 -370 -20 -30 196 7 -217
.
-7
855
45
-57
11
5
-126
35
1
142
4
-122
-2
73
-116
27
3 _
- 855
_ 215
- 49
-44 -286
10 -107
11
-2
44
509
-133
-50
11
9
32
-35
19
-244
104
-40
-7
-22
22
509
19
-255
34
-90
11 _ _ 1 -1 11 - - - - _ -90
847 -86 25 -17 -32 737 370 20 30 -196 -7 217
.
2. Including private donations
I
1. Mainly Metropole - 26 -
FRANCE (continued)
3. Gold and Foreign Assets
(U.S. $ million; Last Thursday of year)
1946 1947 1948 1949 1950 July
1951
Gold
Foreign Ex-
change
Total
Bank of France,
Stabilization Fund
Caisse Centrale
872
66
and
550
252
Bank of France
548
523
177
523
463 442
547
938 802 548 700. 986 989
II
i
i
I
I
I - 27 -
GERMANY (WESTERN)
1. Overall Balance of Payments
(U.S. $ million)
1947¹ 1948 1949 1950
Goods and Services .
Exports, f.o.b.
Imports2
Trade balance
Services
Balance
Private donations
Special official financing
(reparations)
Errors and omissions
Deficit (-)
357,0
733.5.
1310,1
-2064.3
1973.9
-626.9 -1071.7 -754.2 -562.2
6.9 42.5 -126.o -117.2
-620.0 -1029,2 -880.2 -679.4
134.1 . 125.5 3.4 7.0
-35.4 -87,0 -177.0 ...
-37.8 8.2 7.3 -4.0
-559,1 -982,5 -1046.5 -676.4
Compensatory official financing
Grants, contributions, civilian
supplies from U.S. and U.K,
etc.
OEEC drawing rights, net
Loans and credits
Payments and clearing agreements
Other short-term assets
Total
624.4 1025.6
17.0
-82.3
46.2
...
-89.3
941.0
-101,6
135.5
71,6
463,0
10.4
221.2
559.1 982.5 1046,5 676.4
1 Transaction of Bizone and French Zone with rest of the
2 the Soviet Zone and U.S.S.R.
c.i.f. in 1947 and 1948; f.o.b. in 1949 and 1950;
world except Berlin,
-983.9 -1805.2 G E R M A N Y (WEST ) (Continued)
2. Balance of Payment s by Areas 1949-1950
Goods and Services
Exports f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
Services
Balance
Private donations
Special official financing
(Reparatiorks)
Errors and omissions )
Deficit (-)
Compensatory Official
Financing
Multilateral settlements
Grants, contributions, civi-
lian supplies, etc.
OEEC drawing rights, net
Payments and clearing agree-
Other short-term assets
Total
1) including unidentified multilateral
settle ents.
(U.S. $ million)
1949 1950
United UK other Conti- All Total: United UK other Conti- All Total
UK sterling nental other Total UK sterling nental other
-States area OEEC other States area
46.5 101.1 62.4 797.3 302.8 1310.1 102.4 86.0 120.0 1289.4 376.1 1973.9
-724.9 -50.4 -175.4 -756.0 -357.6 -2064.3 -461.7 -306.1 -121.7 -1413,8 -232.8 -2536.1
-678.4 50.7 -113.0 41.3 -54.8 -754.2 -359.3 -220.1 -1.7 -124.4 143.3 -562.2
-78.8 9.8 -13.1 -11.3 -32.6 -126.0 -43.0 -14.1 -12,1 -37.1 -10.9 -117.2
-757.2 60.5 -126.1 30.0 -87.4 -880.2 -402.3 -234.2 -13.8 -161.5 132.4 -679.4
3.4 - - - - 3.4 7.0 - - - - 7.0
- - - - -177,0 -177.0 _ _.
-87.2 -97.7 112.5 -440 123.7 7.3 101.2 -6.0 -99.2 -4
-841.0 -37.2 -13.6 -14. 0 -40.7-1046.5 -294.1 -41.5.5 -33.2 -676.4
.
. .. . . . ,... ,.
-139.5 - -11.1 17.5 133.1 - -149.6 149.6
908.5 32.5 - - - 941.0 461.9 1.1 - - - 463.0
- .4.7 - -106. - -101.6 - 48.3 -37.9 10.4
- ... 24.7 103.2 7.6. 135.5 - 254.4 -33.2 221.2
72.0 - - -0.4 - 71.6 -18.2 - - - 18.2
841.0 37.2 13.6 14.0 140.7 1046.5 294.1 415.5 -33.2 676.4
.
3. Gold and Foreign Assets - official data available.. - 29 -
GREECE
1. Overall Balance of Payments
.
(U.S.$ million)
1947
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
79.4
-337.5
1948
89.4
-478.9
1949 1950
83.4
-424.6
85.1
-368.3
Trade balance
Non-monetary gold
Services
Balance
Capital movements and
private donations
Special Official financing
Errors and omissions
Deficit (-)
-258.1 -389.5 -341.2 -283,2
-4.2 -7.5 -4.1 -15.1
-19.7 -42.8 -14.4 -31.7
-282.0 -439.8 --389.7 -330.0
27.6
50.6
-7.1
22.2
19.6
-5.9
26.3
4.3
2.6
30.3
26.3
3.4
-210.9 -403.9 -356.5 -270.0
Compensatory official financing
Grants, including E.E.E.C.
drawing rights etc.
Credits and loans, including
liabilities to ECA
Payments and Clearing Agreements,
net
Other short-term assets
Monetary gold
Total
130.5 348.0 365.1 276.1
51.2
3.4
21.0
4.8
34.8
3.3
10.3
7.5
9.8
-0.2
-. 8.1
-0.1
5.7
-6.0
-10.6
4.8
210.9 403.9 356.5 270.0
.
- - - - 30 -
GREECE (Continued)
2 Balance of payments by Areas
1949 and 1950
(U.S.$ million)
1949
Western
Hami- Other
sphere
1950
Western
Total Hemi- Other Total
1 sphere
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
Non-monetary gold
Services
Balance
Private capital movements and
Private donations
Special official financing
errors and omissions
Deficit (-)
Compensatory official financing
Grants
Credits including liabilities
to ECA
Payments and clearing agreements
Other short-term assets
Monetary gold
. Total
14.9. 68.9
-221.3 -203.3
83.4
-424.6
.
-206.8 -134.4 -341.2
_ -4.1
-27.2 -17.2
-4.1
-.44.4
15.2
-111.4
-96.2
-11.0
69.9
-256.9
85.1
-368.3
_
-187.0 -283.2
-15.1 -15.1
-20.7 -31.7
-234.0 -155.7 -369.7 -107,2 -222.8 -330.0
8.6 17.7 26.3 30.3 ... 30.3
-4.0 6.3 4.3 -1.6 27.9 26.3
-9.5 12.1 2,6 | -68.7 72.1 3.4
-238.9 -117.6 -356.5 -147.2 -122.8 -270.0
229.1 136.0 365.1 141.5 134.6 276.1
9.8 - 9.8 5.7 - 5.7
-. -.c. t - -6.0 -6.0
... -181.1 -18.1 . - 10.6 -10.6
... ...-0.1 -0.1 4.8 4.8
238.9 117.6 356.5 147.2 122.8 270.0
3.. Gold and Foreign Assets
(U.S. $ million; end of year)
July
1946 1947 1948 1949 1950 July 1999
.
Bank of Greece
Gold 18.6 13,8 6.2 6.3 3.6 5.8
.
, . . . . - 31 -
INDIA
1. Overall Balance of Payments¹
(Rupees million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, c.i.f.
4735
-5347
4366
-4934
260
-6282
5401
-5093
Trade balance
-612
Non-monetary gold
Services
Balance
Private capital movements and
donations
Special official financing
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
Compensatory official financing
Balnces under barter agreements
Loan extended
Foreign official holdings of rupee
securities
Long-term U.K. securities
Use of IMF resources
Other short-term assets and
liabilities
Total
-143
-568 -2022
308
-1
- - 41 23 -6
-1299 -528 -1999 302
-709 -64 -125 -9
63 5 70 91
89 -481 - 420 -62
-1126 -1068 -1634 322
- -97 109
-10 - 46 -
106 80 -65 -19
... _ 50 15
- 227 105 -
1030 858 1389 -318
1126 1068 1634 -322
¹Excluding non-recurrent extraordinary transactions with
U.K. in 1947-1949 - 32 -
INDIA (Continued)
2. Balance of Payments by Areas, 1949
(Rupees million)
US United Other Conti - All
& United Stg nental Other Total
Canada Kingdom _Area CEEC
Goods and Services
Exports, f.o.t.
Imports, c.i.f.
Trade balance
Services
Balance
Private capital movements
Special official
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
Compensatory official financing
892
-1209
1179 1104
-2181 -933
510
-656
575
-1303
4260
-6282
-317 -1002 171 -146 -728 -2022
-59 72 423 -4 -27 405
-376 (-930 594) -130 -755 -1617
... -228 ... ... -228
70 - - 70
240 -849 150 600 141
-66 -1413 .. -155 -1634
Balances under barter agreements -
Loans extended
Foreign official holdings of rupee
securities ...
Long-term U.K. securities
Use of IMF resources
Other short-term assets
and liabilities
Total
105
_ _ - 109
.
-
._-
-65
50
C -
_ 46
I 109
46
.. . ... -65
- _ _ 59
. - 105
1389
-39 1428 - - ... ... 1389
66 1413 ... 155 1634
3. Gold and Foreign Assets
(U.S. $ million; last Friday of year).
1946 1947 1948 1950 1651
Gold
Foreign Exchange
Total
274
5,179
274
4,64
256
3,929
3,354
247 247 247
1,735 1,752 1,765
1,983 2,000 2,013
-
.......-
-39 1428 - 33 -
INDONESIA
1. Overall Balance of Payments
(Rupees million)
1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, c.i.f.
Trade balance
Services
Balance
Private capital movements
Special official financing
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
Compensatory official financing
ECA grants, credits, etc.
Other grants, and loans received
Payments and clearing agreements
Use of IMF resources
Netherlands commercial account
Sterling balances
Dollar balances
Total
2.
780
-881
1065
-1315
2000
-1250
-101 -250 750
-202 -488 -200
-303 -738 550
-74 -32 -74
-10 -3
-568 -786 446
44 203 104
366 595 ....
59 ... ...
35 6
-44 ....
12 -7 -550
96 -11)
568 786 -446
Gold Holdings
(U.S. $ million; last Wednesday of year
or month)
March March 1950 July
1946 -1947 1948 1949 1950 1951
Bank of Java
Gold
201 181 177 178 208 229
201 181 177
178 208 229 - 34 -
ITALY
1. Overall Balance of PAyments
(U.S. $ million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports f.o.b.
Trade balance
Services
Balance
Private donations and Capital
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
Compensatory official financing
UNRRA, Interim Aid, ECA
grants, loans, OEEC drawing
rights, other loans, etc.
Payments agreements
balances
Claims on ECA
.
Other short term assets and
liabilities
Monetary gold
680.4
-1311.6
1170.1
-1462.4
1162,2 1200.7
-1375.3 -1358.4
-631.2 -292.3 -213.1 -157.7
-138.5 -20.6 -7.3 36.9
-769.7 -312,9 -220.4 -120.8
249.3 289.3 274.6 72.5
-11.1 -17.9 9.6 -89.6
10.5 -34.4 -2.6 -144.5
-521.0 -75.9 61.2 -282.4
427.0 438.8 331.0 238.8
-23.0 -101.1 -291.8 45,0
- -720 42.0 )
) -1.1
144.4 -163.8 17.4 )
-27.4 -26.0 -159,8 -0.3
521.0
1.9
75.9
. . .
-61.2
282.4 2. Balance
- 35 -
I T A L Y
of Payments by Areas 1948-1949
(U.S. $ million)
Western
Hemisphere
Goods and Services
Export, f. o.b.
Imports, f. o.b.
Trade balance
Services
Balance
Private capital movements
and donations
Special official financing
Errors and omissions. etc.
Surplus or deficit (-)
Compenstory - official financing
I Multilateral settlements
ECA grants , Aid, drawing rights,
lg rights,
Parments &. clearing agreements
Claims on E.C.A.
Other short-term Assets &
' liabilities
Monetary gold
315.1
-753.2
Sterling Afrea
188,5 -10.0
N. =============U.====~========
Continental
OEEC
Other
Total I
Western
Hemisphere
Sterling Area
Continental;
OEEC
and dependen-
cies
Other
Total
224.9
- 187.5
345.8
-241.1
284.3
280.6
1170.1
- 1462.4
237.6
- 608.3
330.9
- 238.5
401.1
- 342.6
192.6
185.9
.
1162.2
- 1375.3
-438.1 37.4 104.7 3.7 - 292.3 - 370.7 92.4 58.5 6.7 -213.1
-29.8 22.4 -0.9 - 12.3 - 20.6 -31.3 45.6 -17.3 -4.3 -7.3
467.9 59.8 103.8 - 8.6 - 312.9 - 402.0 138.0 41.2 2.4 - 220.4
202.1 32.7 45.3 9.2 289.3 164.9 23.8 63.7 22.2 274.6
22.8 -16.1 22.5 -2.1 -17.9 31.1 -2.3 -0.7 -0.7 9.6
54.5 - 66.4 16.7 -5.8 -34.4 -50.6 28.9 10.3 8.8 -2.6
-188. 5 10.0 109.9 - 7.3 - 75.9 - 256.6 188.4 96.7 32.7 61.2
25.8 -13.7 27.1 15.0 60.9 9.3 -37.8 -32.4 -
453.1 , 143 - 438.8 369.5 - - 38.5 - 331.0
- 54.6 3.7 45.3 - 4.9 101.1 - 99.7 , 214.9 22.0 0.8 - 291.8
-72.0 - 72.0 42.0 - 42.0
-160.8 , , 3.0 - 163.8 , -0.8 17.2 2.1 -1.1 , 17.4
-3.0 -20.2 -2.8 . 26.0 -115.3 -44.5 - 159.8
.
Total 188.5 -10.0 - 109.9 7.3 75.9 256.6 188.4 -96.7 -32.7 -61.2
-96.7
-61.2
1948
1 9 4 9
-
(U.S. $ million)
i
i
i
i
r
i
I
I .
I
.
.
I
-32.7
-109.9
75.9
256.6
-188.4
7.3
Total - 36 -
.
ITALY (continued)
Gold and Foreign Assets
(U.S. $ Million; end of year)
April
1946 1947 1948 1949 1950 1951
Bank of Italy &
Government
Gold
Foreign Exchange
Total
28
221
58
188
112
421
256
637
256
619
256
499
249 246 533 893 875 755 -37 -
NETHERLANDS
1. Overall Balance of Payments
(Guilders million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
1905
-3759
2666
-4289
3673
-4733
Trade balance
Services
Balance
Private donations and
Capital Movements
Special official financing
Net Financing of Overseas
Territories
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
Compensatory official financing
Compulsory sale of private
assets
Grants, long-term credits,
drawing rights
Use of IMF resources
Payments & clearing
agreements
Short-term assets &
liabilities
Claims on E.C.A.
Monetary Gold
-1854 -1623 -1060 -1661
187 487 838 711
-1667 -1136 -222 -950
170 127 -41 17
-242 -91 -206 -262
-296 -369 -48 -3
- - -32 -152
-2035 -1469 -982 -1350
747 432 205 136
701 1072 864 1305
138 62 - -
-127 -8 -43 283
13 76 -98 -231
- -318 140 163
563 153 -86 -306
2035 1469 982 1350
5228
-6889 - 38 -
N E T H E R L A N D S (Continued)
2. Balance of Payments Areas, 1943 - 1949
(guilders million)
Western Hemis Sterling Continental Other Total U.S.,Canada & Sterling Continental OEEC Other
phere Area OEEC Latin America area & dependencies
.
231
-1334
b
f.o.b.
balance
Balance
Other non-compensatory
Net finnancing of overseas -Territories
Errors and omissions
Surplus or Deficit
.
.
(-)
Compensatory official financing
Multilateral settlements
Long-term assets
Grants, ordits, etc.
Use of IMF resources
Claims on ECA
Short-term assets & liabilities
Monetary gold
Total
504
-689
1410
-1596
521
-670
2666
-4289
66
-399
256
-303
629
-624
299
-297
1252
-1623
-1103 -185 -186 -149 -1623 -331 47 5 2 -371
67 240 -96 410 487 15 100 -12 171 273
-1170 55 -282 261 -1136 -317 53 - 7 173 - 98
-33 -191 157 103 36 -47 -48 -18 19 -94
6 - . - -375 -369 . - -160 -160
.... ... . 51 -7 -50 3 -3
-1197 -136 --125 -11 -1469 -313 -2 -75 35 -355
-1197 -136
-59 93 18 -52 _ 18 -22 -10 .14 .
284 . 284 48 27 2 . - 77
987 7 73 - 1072 245 1 80 -19 307
44 - 18 . 62 _ .
-318 310 47. - - 47
151 36 -35 64 216 -21 -4 -4 -29 -58
108 46 -1 153 -24 7 -18
1197 136 125 11 1469 313 2 75 -35 355
.:.:..u'=-===-a-=====-=======-=======-=======-== . ==== =c=--=c================ -=_=~===
I:
1 9 4 8
Goods rand Services
Export, fo.l
ports, f.o
.1
Trade
Services
1 9 4 9
Total I
i
;it
i
r
i - 39 -
NETHERLANDS (continued)
3. Gold and Foreign Assets
(U.S. $ million; end of year)
June
. 1946 1947 1948 1949 1950 1951
Netherlands Bank and
other Banks
Gold
Foreign Exchange
Foreign Investment
265
156
16
232
205
15
167
274
14
195
265
9
Total
311
324
8
311
283
8
469
437
452
455
643 602 - 40 -
NEW ZEALAND
1. Overall Balance of Payments
(£ sterling million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports e.i.f.
103.2
-92,2
124.9
-99.7
139.8
-118.0
Trade balance
Non-monetary gold
Services
Balance
Private donations and
Capital Movements
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
.11.0. 25.2 21.8 32.2
0.8 0.5 1.0 0.9
-19.9 28.3 -24.8 -15.3
-8.1 -2.6 -2.0 17.8
5.9 5.6 -1.8 -3.0
-6.0 - -
-2.9 3,5 0.5 4,4
-11.1
6.5 -3.3 19.2
Compensatory official financing
Long-term securities
Short-term liabilities
Short-term assets
Monetary gold
Total
-11.6 -9.1 .0.1 -
6.5 -2.4 0.9 0.3
16.2 5.0 3.3 -18.6
- - -1.,0 -0.9
11.1 -6.5 3.3 -19.2
195.1
-162.9 - 41 -
N E W Z E A L A N D (Continued)
2. Balance of payments by Areas, 1949-195O.
(Z Sterling million)
U.S. & U.K. Other Ster- OEEC Other Total U.S. & U.K. Other Ster- OEEC Other Total
Canada ling Area Canada ling Area
and Services
8.1
-18.9
106.7
-77.1
5.0
-19.5
12.0
-1.5
Exports, f.o.b.
Importsc.i.f.
Trade balance
Non-monetary gold
Services
Balance
Private capital movements
and donations
Errors and omissions
Surplus or deficit (-)
compensatory official financing
Multilateral settlements
Other
Total
8.0
-1.0
139.8
-118.
27.1
-10 .
129.3
-116.7
5.4
-23.9
27.8
-3.7
5.5
-o.6
195.1
-162.9
-10.3 29.6 -14.5 10.5 7.0 21.81 9.1 1 12.6 -18 5 24.1 4.9 32.2
1,0 - - - - 0.9 - - - 0.9
-2.4 -16.4 -6.0 0.1 1 -0.1 -23.8 -2.0 -9.1 -39 -0.3 15.3
-12,2 13.2 -20 5 10.4 7.1 -2.0 8.0 3.5 -22.4 23.8 4.9 17.8
-.0.1 1.3 -2.9 -0.1 0.2 1.2 -0.2 -3.0 -3.0
.... : 0.4 0.1 ... .... 0.5 ... 3.4 0. 4 0 .1 .5 4.4
-12.3 -14.9 -23.3 10.4 370 3,3 8.2 8.1 -26.2 23.9 5.2 19.2
13.3 -19.2 233 -16.4 -7.0 7.3 9.7 26.2 -23.9 -4.7-
-1.0 4.3 . ... ... 3.3 0.9 -17.8 ,,, -0.5 19.2
12.3 -14.9 23. 3-10.4 -7.0 3.3 -8.2 -8.1 26.2
-5.2
-23.9 -5.2 -19.2
1 9 4 9
Goods
1 9 5 0
26.2
-23.9 - 42
NEW ZEALAND (continued)
3. Gold and Foreign Assetd
(U.S. $ million; last Wednesday of Year)
June
1946 1947 1948 1949 1950 1951
23
293
23
204
23
175
27
104
29
134
31
219
Other Banks
Foreign Exchange
Total
49 72 80 64 83 132
365 300 278 194 247 381
Gold
Sterling - 43 -
NORWAY
1. Overall Balance of Payments
(Norwegian Kroner million)
1947 1948 1949 1950
Non-comensatory transactions
Transactions connected with
Merchanti Marine
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
Services
Private remittances and capital
movements
Special official financing
140
1830
-2883
9
43
-99
79
2130
-2793
-172
173
2138
-3098
-236
183
2806
-3679
-259
-22
-116
-53
Errors and omissions
Surplus or Deficit (-)
Compensatory official financing
Grants, loans, drawing rights and
other long-term transactions
Use of I.M.F. resources
Claims on E.C.A.
Other short-term assets and
liabilities
Monetary gold
Total
45
79
98
.....
-915 -815 -1044 ....
-15 660 786 987
- 47 _ -
- -64 -48 ....
835 72 305 ..
95 100 1 .......
915 815 1044 ....... - 44 -
NORWAY (Continued)
2. Balance of Favments
by Areas, 1948 - 1949
1 9 4 8
(Norwegian Kroner million)
1 9 4 9
US., Uanada &: Sterling Area Continontal Otner Total U.S.Canada & sterling Areas Continental Other Total
Latin America OEEC Latin America OEEC
Goods-and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
Sarvices
Balance
and donations
266
.-770
-534
23
Special Official Financing -65
Errors and Cnissions 1 323
SUrplus or Deficit (-)-253 -213 -344 5 -815 -449 -64 -495 -36 -1044
Compensatory official
Financing
Eultilateral settle- 61 25 -86 --
ments 1)
ERP, U.S. loans
&other long-term 397 133 134 -4 660 407 2 376 17
transactiona
Use of IMF resources 25 -- 22 -- 47 -- --
Claims on ECA -64 -64 48 -- -48
Other short-term assets
& liabilities -196 80 155 33 72 90 62 119 305
I.onctary gold 30 -- 8 62 100 -- -- 1
253 213 344 5 815 449 64 4957 36
1044
1) For 1949, Errors and Cmissions include multiln'1-rzal settlements.
3. Gold and foreign Assets (US $ million; end of year)
Bank of Norway 1946 1947 1948 1949 1950 June 1951
& other Banks
Gold 90.5 75.3 52.7 51.4 50.1 50.0
Foreign Exchange 132.0 125.1 .113.1 70.9 93.2 145.4
Foreign Invest 22.2 22.3 22.2 15.4 15.4 -
ments
TOTAL 294.8 222.7 188.0 137.7 .158.7 195.4
526
-974
380
-381
2177
-3481
237
-747
-504 -448 -351 -1304 -5 69 -704 33 -1750
- 30 12 - 39 554 473 -54 -35 - 5 634 460
-460
- 54
4
305
559
-1128
-390
82
-36
946
-1650
553
2
- 11
-549
442
-409
-831
53
-116
79
2184
-3934
-564
- 26
- 17
158
-604
64
-2
478
-789
151
- 10
153
4
667
12
-24
-691
-1290
-24
201
- 53
98
1005
-1356 - 45 -
z A .
1. Overall -3Balance of I ayienls 1948 by A . 1949-1950
(Pakistan liucs-s dlli±or)
Dollar i!-rea .itcrlinsg
ero!:. Othor
2ota3
I U.6. & Camida United.
.' A indom
Cther :iterliri, Continontal Cthor
I., C
'7040'3
; &
Goods and Otervices
export,, £f.o.b..
17;ports, private
Trr-de b.'z-lnce
Services
and Donations.
5,error OfLricitinancin
"i-rrrs oend Ods~ions
;3-jiUs or deficit(-O 86.8
;orensatoar Ofrficial i rinSci .k
ultilmLcral settlueents t c.
Longterm securities
1hort-term assets i liabilitioc.>
onotary gold
Total
,r
. I
111.0
nf- ,
292.4
I. un J.
436, 9
"/,- r
340.3
-Q). a 7
12908
-a,!) r
161.5
; _1 {1 _Q
370.3
. l. '
344.7
3" n. 7,
1226.4
_8L. 6
L~t > . > .-96 1 6vJ uo -46Y2 -20 0 -"6.4 ;Y* .o -^w .L 'I, ^ -,J4* . S-
!339*3 ~14.-2 ,-197-"D 173. -9.,4 ,I 7. -85.6 , 96'228.3 112.2 351.3
,339.316.937.3 -.56 , 59.6
2h2 .3 -166.9 -119.8 -125 ;411.7 -.62.9 -279.9 -4.5 -29.4 -27.6 -424.3
97.0 ..152.7 -316.,3 48.4 -421.1 , 45.6 -365.5 55.1 34.6 _ 5
16.5 1 -0.6 -13.7 -5.1 -19.4 -0.9 -21.0 -2.9 -1.3 0.9 27.0
- i - _ - _ _ -18.2 1.- _- _-_ - 1.s .2
6.3 1 , -63.1 --11.2 ... ... ... - 11.2
503.I .36 . 64.7 -397.7 52.2 1 197.6 3.7 -128.9
bi~~ ~ ~ ~ ~~~ ~ ~~~~~~~~ 1 ' pj,.,1
-W
-.q
-503. 6
76.3
-.J. 6
. 249.8
-61.4
209.3
i l
1 -46.3
.5,9
-197.4
- C; 2
; -82.4
- 1.3
-61.4
190*.3
_.
: -a6.8 ' ... ... ... ..-503.6 64.7 397.7 -52.2 -197.6 -83.7 128.9
Ur - = t t- a -= - a =- = == - _ = s= =g= s w= cta - = - s - = a = s= - s -- I
2. G-old a korcixn, 04;cts
(UG90 million: last Friday co year)
State ;3nnk 194sJ 1949 1950 J'1y 19!1
Gold 14 27 27 27
Vorui-7n Assets 791 484 479 570
WeiktL :05 ; 512 507 597
1 9 L 8
I
*1
1 9 4 9
1 9 5 0
Totol
- z v - - 11 -r e - I I -
. .
I I o - -- - - I ---
-- I I
, ..
I
A
I
II
I
i
i
il
: 220.1
, In r, - 7
. .
!
i
I
II
0 * *
...
& ...
* 0
I - 46 -
PHILIPPINE REPUBLIC
1,.Overall Balance-of Payments
(Philippine Pesos million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
rxportsa fo.'b, 540 654 522 674
Imports, f£o.b . -1319 -1187 .1173 .685
Trade balance -779 -533 -651 -11
Non-monetary gold 5 14 20 24
Services 374 321 57 36
Balance -400 -197 -574 49
Gamital movements and private
donations 138 92 5 -108
S-ecialofficial-financing 171 319 399 326
Errors ana omissions 16 -284 -189 -86
Surplus or deficit (-) -75 -70 -359 181
Comensatorv official financing
Portfolio securities 7 28 -2 4
U.S. credit 120 - - -
Short-term assets -52 42 361 -181
Monetary gold - - - -4
Total 75 70 359 -181 - 47 -
PHILIPPINE REPUBLIC (Continued)
2. Gold and Foreign Assets
(U.S. $ million; end of year)
July
1946 -1947 1948 1949 1950 1951
Central. Bank
Gold
Foreign Exchange
Other Banks: Foreign
Exchange
Total
1
333
130
1
388
113
1
3,99
1 .3
229 282
464 502 463 283 359 of
6
261
63 53 74 105(Mar.)
9 - 48 -
SOUTHERN RHODESIA
1. Overall Balance of Payments
(S.R. £ million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b,
Trade balance
Non-monetary gold
Services
Balance
19.1
-33.3
-14.2
4,6
.. .. . ... -16,0
Capital movements and private
donations
Special official financing
Errors and emissions
Surplus or Deficit (-)
8.3
.7.6
1.2
1.1
24.9
-17.6
.4
-.19.3
18.3
6.6
0.4
6.o
Compensatory official financing
Sterling securities
Short-term assets in London
Other
Total
-0.6 -0.4 ....
-008 -5,6 ....
0 03 - ... ... ...
-1.1 -6.0 .....
2, Foreign Assets
(Data not available)
29.5
-54.4
-24,9
-28#6 - 49 -
SWEDEN
1. Overall Balance of Payments
(Swedish Kroner million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, c.i.f.
Trade balance
Services
Balance
Capital movements and private
donations
Special official financing
Errors and omissions
Surplus or Deficit (-)
Compensatory official financing
E.CA. grants, drawing rights
Long-term credit extended
Short-term liabilities and assets
Monetary gold
Total
3250
-5242
-1992
549
-1443
248
-64
43
-1216
-96
320
992
1216
3990
-966
568
-398
306
-42
- 72
-62
-57
-88
118
-62
4250
-14345
-95
579
484
57
-3
-507
5710
-6113
-403
593
190
-428
42
-189
-8
-53
-485
. . 507
79
-77
291
-104
189 SWDEN (Continued)
2. Balance of -Payo.Ints b- Areas1 3949-
(Swedish Krbnbr million)
Canada
and Latin Sterling nental Other Total
A'rican 4'irea nenr
,,t~lblis _OEEC
GoQods and S ices
Exports f.o.b.
Imports c.ief.
Tradc balance
Services
Balance
F,-.vate capital r-ovesrents
gand donations
SiDepial offiial financing
Errors and omistsions
Stirplus or Doficit W-)
Conp-orstofficial-financin
B*C*Ao grts, OJJ.Q.
drawing rights
Long-torn credits extended
Short-torn assets
Monetary gold
Total
597
-271
118
-153
9
0.
--187
43
150
-193
-43
1039
-1027
12
13
143
1892
-1612
280
,180
460
-3 .:54
_ -9
280 159..
-280
-280
-158
-l
-159
722
* -838
-116
_3.50,
34
-3
6
-12
25
-53
-n
-$3
-25
4250
-95
484
57
507
-8
'-53
-485
-39
-507 - 51 -
SWEDEN (Continued)
3. Gold and Foreign Assets
(U.S.$ million; end of year)
July
1946 1947 1948 1949 1950 1951
National Bank, and other
banks
Gold
Foreign Exchange
Foreign Investments
381
142
144 105
92
137
81
136
73
70
112
138
90
165
98
667 334 290 320 353 384
129
165
90
Total - 52 -
TURKEY 1. Overall Balance of Payments
(Turkish liras million)
1947 1948 1949 1950
Goods and Services Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
Balance
Capital movements and private
donations
Special official financing
Surplus or deficit (-)
Compensatory official financing
E.C.A. grants, loans, O.E.E.C.
drawing rights, loans, etc.
Payments & clearing
agreements
Use of IMF resources
Other short-term assets
Monetary gold
Total
656.7
-637.1
19.6
-81.2
551.0
-900.5
-349.5
-85.1
693.9
-877.5
-183.6
-134.5
737.6
789.5
-51.9
-135.8
-61.6 -434.6 -318.1 -187.7
5.9 17.6 35.7 28.0
-112.D 191.1 120.1 48.3
27.0 49.4 35.0 -264.5
-140.7 -176.5 -127.3 -375.9
21.5 27.6 113.8 242.8
-102.5 171.0 .... ...
14.0 - - -
25.1 -43.9 -9.2 120.9
182.6 21.8 22.7 12.2
140.7 176.5 127.3 375.9
.-61.6 -434.6 . -318.1 -187.7 - 53 -
T U R K E Y (Continued)
2. Balance of Paryments by Areas, 1949 - 1950
(Turkish liras million)
U.S. & Canada
Sterling Area, &
CEEC countriesl)
All other
Total
U.S. & Canada
Sterling Area & All other
. Y, Vr. I I I
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
Services
Balance
Private capital movements &donations
Special official financing
Errors and Omissions
& multilateral settlements
Surplus or Deficit (-)
Compensatory official financing
ECA grants, loan, GEEC
drawing z-ights & other loans 83.4
Short-term assets 50. 5
Monetary gold 15.7
125.6 418. 5 149.8 693.9 129.1 484.4 124.1 737.6
-337.6 -392.C -147.9 -377.5 -259.0 -404.7 -125.8 -789.5
-212.C 26.5 1.9 -183. 6 -129.9 79.7 -1.7 -51.9
-44.8 -81.1 -8.6 -134.5 -44.3 70.1 -21.4 -135.8
-256.8 -54.6 -6.7 -318.1 -174.2 9.6 -23.1 -187.7
5.5 23.7 6.5 35.7 5.4 20.6 2.0 28.0
160.7 -31.2 -9.4 120.1 75.4 -22.1 - 5.0 48.3
-59.0 85.5 8.5 35 26.8 -318.8 27.5 -264.5
-149.6 23.4 -1.1 -127.3 -66.6 -310.7 1.4 -375.9
22.1
-52.5
7.0
8.3
- 7.2
113,8
- 9.2
22.7
107.2
-52.8
12.2
135.6
175.1
-1.4
-
242. 8
120.9
12.2
Total
149.6 -23.4 1.1 127.3 66.6 310.7 -1.4 375.9
1 ) including dependencies of OEEC countries.
3. Gold and Foreign Assets; (U.S. $million, last Saturday of year)
Central Bank 1946 1947 1948 1949 1950 June 1951
Gold 237
Foreign Exchange . 70
170 162 154 150 150
99 30 49 65 61
TOTAL 307 269 192 203 214 210
1 9 4 9
1 9 5 0
Total - 54 -
1. Overall Balance of Payments
(S.A. £million)
1947 1948 1949 1950
Goods and
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
Non-monetary gold
Services
Balance
Capital movements and private
donations and Errors and
omissions
Special official financing
Surplus or deficit (-)
Commensatory official financing
New borrowing
Portfolio securities
Gold loan to U.K.
Use of IMF resources
Short-term assets & liabilities
Monetary gold
Total
99.8
-302,5
132.4
-354.2
140.5
-314.1
205.3
-304.8
-202.7 -221.8 -173.6 -99.5
97.2 99.4 113.5 146.8
-50.2 -53.2 -53.4 -55.9
-155.7 -175.6 -113.5 -8.6
183.2 91.8 49.6 62.0
-31.4 - - -
-3.9 -83.8 -63.9 53.4
- - 3.5 16.7
-0.1 ... ... -
- -80.0 80.0 -
- 2.5 - -
-40.1 18.7 -26.1 -45.1
44.1 142.6 6.5 -25.0
3.9 83.8 63.9 -53.4 - 55 -
UNION of SOUTH AFRICA (continued)
(S.A. £million)
Dollar Area Other Non-terz- Starling
ling Areas Area
Unallocated Total
Other Non-Ster- Ateriri,- Unallo-
ling Areas
Area
cated
Goods and Services
Exports, f.o.b. Imports, f.o.b.
Trade balance
Non monetary gold
Services
Balance
Privato capital movements &
Donations and Errors and Omissions-
Surplus or deficit (-)
Compensatory Official Financing
Multilateral settlements
Credits ard loans
Gold loan to U.K.
New borrowing
Other short-term assets &
liabilities
Monetary gold
Total
21
-114
54
-42
63 -156
2
-2
140
-314
38
-77
-69
97
-159
-93 12 -93 - -174 -39 2 -62 -1 -100
- - - 114 114 - - - 147 147
...1) ....1) -23 -2 -54 -11 -19 -25 -1 -56
-93 12 -116 112 -114 -50 -17 -.E7 145 -9
12 1) -17 1) 46 4 50 10 - 51 1 62
-105 -5 -70 116 -64 -40 -17 -36 146 53
41 - 7 8 -15 - -
- - - - - 4 3 10 - 17
- - 80 - 80 - - - -
1 - -25 6 -13 - - 33 1 -45
63 1 57 -114 7 42 6 74 -147 -25
105 5 70 -116 64 40 17 36 -146 -53
s:C=D= -w X--- ==3=-c~c~~=eso_ CSL=3C-::-=3:=_=== C-s= _t:t=-C =' -sal:|caale:~=ll~-at~~c~~2sa~ff f
1) Services included in '--mrs & Omissions.
3. Gold Lorcii .-.soc3i,^ (Ul.!3.,."h.u:illion; end of year)
1946 1947 1943 1949 1950 May 1951
Government
Foreign Exchange 15 4 3 5 9 1
Reserve Bank
Gold 939 762 183 123 197 210
Foreign Exchange 71 245 144 165 270 270
Foreign Investment - - 322 - - -
TOTAL 1025 1010 652 298 475 481
1 9 4 9
1 9 5 0
Total
205
-305 - 56 -
UNITED KINGDOM
1. Overall Balance of Payments
( £ million )
1947 1948 1949 1950
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
Services
Balance
Capital movements and
private donations
Special official financing
Surplus or deficit (-)
1135
-1560
1583
-1790
1818
-1971
2221
-2374
-425 -207 -153 -153
-48 217 246 419
-377 10 93 266
-340 -180 -240 28
-164 -68 -41 -44
-881 -238 -188 250
Compensatory official financing
Movement in sterling balances
Gifts, grants, drawing rights,
loans, etc.
Use of IMF resources
Holdings of EPU balances
Gold and dollars holdings
Other short-term assets
-110
777
58
152
4
881 238 188 -250
-126
296
15
54
-1
-65
234
3
16
284
150
-80
-576
-28 2. Balance
- 57 -
UNITED KINGDOM (Continued)
of Payments by Areas, 1949 - 1950
(£ million)
1 9 5 0
Dollar Area
Good and Servlces
Exports, f.o.b.
Imports, f.o.b.
Trade balance
Services
Balance
Private capital movements
and donations
Special Official Financing
189
-440
Other Wes- Sterling
tern Hem. Area
109
-105
-251
- 43
-294
29
-15
4
63
-3
910
152
163
315
-220
- 22
Continental
OEEC
413
-458
-45
48
3
-19
- 7
Other
-13
19
6
-27
3
Total
1818
-153
246
93
-240
41
315
-426
-111
-1
-112
155
- 36
107
-152
-45
75
30
29
Sterling
Area
997
-956
205
246
-124
-24
OEEC
593
-573
20
102
122
-10
23
Other Total
209 2221
-267 -2375
-58 -153
38 419
-20 266
-22 28
- 7 - 44
Surplus or deficit
Compensatory Official
Financing
Multilateral settlements
Grants & loans
Sterling balances
Gold & dollar holdings
Other short-term assets
TOTAL
:-280 60 73 -23 -18 -188 7 59 98 135 -49 250
-57 : -6 -6 16 53 - -23 -481 112 82 -
334 16 -64 -45 -7 234 259 -4 -95 -10 150
- -70 -3 36 -28 -65 - -36 387 -44 -23 284
3 - - - - 3 -576 - - - - -576
- - 16 - 16 - -108 - -108
280
- 60
-73
23
18
188
- 7
-59
-98
-135
n~w:- ---- X- C __ _e _L oc=---- t~c- o==4- - -0 -a ---
1 9 4 9
. -- - - L
49
-250 - 58 -
UNITED KINGDOM (Continued)
3. Gold and Foreign Assets and Liabilities
(U.S. $ Million; end of year)
June
1946 1947 1948 1949 1950 1951
Exchange Equalization
Gold, U.S. and Canadian
dollars 2696 2079 1856 1688 3300 3867
Non-dollar currencies 165 149 153 64 143 ...`
Total 2861 2229 2009 1752 3443 ...
United Kingdom sterling
Liabilities
Non-sterling area
countries ,f5 5275 4283 3004 2864 ...
Sterling area countries 9741 9221 9515 6586 7655 ...
Total 14996 14496 13799 9590 10520 ... - 59 -
URUGUAY
1. Overall Balance of Payments
(U.S. $ million)
1947
Goods and Services
Exports, f.o.b.
Imports c.i.f.
Trade balance
178.5
-.226.2
-47.7
-38.3
Services
Balance
Private donations and Capital
Movements
Special Official Financing
Errors and Omissions
Surplus or Deficit (-)
Compensatory Official Financing
Nationalization of British
investment
Payments and clearing agreements
Other short-term assets and
liabilities
Monetary gold
Total
25.1
-11,3
3.9
1.6
-11.3
6.6
1.7
16.8
-7.3 - -28.8
4.3 -11.2 33.6
-10.7 11.5 -7.0
-25,0 11.0 -14.6
11.3 11.3 -16.8
1949
1950
1948
194.2
-20.2
-12.1
203.*6
-196.2
7.4
2.5
9.9 - 60 -
URUGUAY (Continued)
2. Gold and Foreign Assets
(U.S. $ Million ; end of year)
1946 1947 1948
1949 1950 May 1951
Bank of Uruguayan Republic
Gold
Foreign - change.
200
175 164 178 236 293
92 81 77 38 76
64
Total 291 255 241 216 312 356 |
GATT Library | cw163yv7207 | Working party 6 on balance of payments restrictions : Paragraphs (b) and (c) of the Terms of Reference. Proposal by the Chairman of the Working Party | General Agreement on Tariffs and Trade, October 11, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 11/10/1951 | official documents | CP.6/W/16 and GATT/CP.6/W/16-21 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw163yv7207 | cw163yv7207_90330284.xml | GATT_141 | 490 | 3,367 | RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C
TARIFFS AND TRADE 11 October 1951
TARIFFS AND TRADE ORIGINAL:ENGLISH
CONTRACTING PARTES
Sixth Session
WORKING PARTY 6 ON BALANCE OF PAYMENTS
RESTRICTIONS
Paragraphs (b) and (a) of the Terms of Reference
Proposal by the Chairman of the Working Party
The Working Party might make the following recommendations on paragraphs
(b) and (a) of its terms of reference.
1. The Contracting Parties shall ask each government, which is taking
action under paragraph 1(b) or 1(c) of Article XIV or under Annex J, to
submit to the Executive Secretary not later than 1 March 1952, a statement
describing any changes which have taken place, subsequent to the submission
of their reply to GATT/CP/89, in import control regulations or administrative
practices which affect the discriminatory application of Article XII
restrictions; that is, to submit an up-to-date reply to the following
questions in GATT/CP/89:
Question 1: Changes in Policy since [1948] June 1951
Question 2: The Technique of Restriction
Question 7: Policy of Discrimination
Question 8: Implementation of Policy of Discriminat.on
Question 9: Considerations affecting Source of Imports
Question 10: Bilateral Agreements
Qu-stion 11: Programmcs for [1951] 1952
2. Any contracting party still entitled to take action under the provisions
of paragraph 1(c) or of Annex J should enter into consultations with the
Contracting Particies as to any deviations Article XTTI still on force
pursuant to such provisions by advising the Executive Secretary not later
than 15 March 1952 and by furnishing details of the measures involved
together with any information, in addition to that contained in its
statement referred to in paragraph 1, which would assist the Contracting
Parties in preparing for the consultations CP.6/W/16
Page 2
3. The Executive Secretary shall inform all contracting parties and
the International Monotary Fund of the contracting parties which have
entered into consultations, shall invite the Fund to participate in
consultations with the Contracting Parties in pursuance of the provisions
of Article XV, and, subject to paragraph 4, shall include such consultations
in the provisional agenda for the Seventh Session.
4. It is the view of the Contracting Parties that it is desirable in
most cases that consultation with any individual contracting party should
not proceed until the Fund has completed its consultation with the country
concerned under Section 4 of Article XIV of the Fund's Articles of
Agreement. Should the Fund ratify the Executive Secretary that any such
consultation is unlikely to be completed in time, the Executive Secretary
will determine, in consultation with the government concerned and the Fund,
whether the consultation should be retained on the provisional agenda for
the Seventh Session.
5. The Executive Secretary shall examine th, statements. received under
paragraph 1 and prepare material to assist the Contracting Parties in
their consultations and in their preparation of the third annual report on
the discriminatory application of import restrictions . this material to
be distributed, if possible, prier to the opening of the. Seventh Session. |
GATT Library | bc673yd0758 | Working party 6 on balance of payments restrictions : Paraprahs (b) and (c) of the Terms of Reference. Draft Procedures recommended by the Working Party | General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 19/10/1951 | official documents | CP.6/W/16/Rev.1 and GATT/CP.6/W/16-21 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bc673yd0758 | bc673yd0758_90330285.xml | GATT_141 | 430 | 2,917 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED SHECIAL DISTRIBUTION
TARIFFS AND TRADE CP.6/W/16/Rev.1
19 October 1951
ORGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 6 ON BALANCE OF PAYMENTS RESTRICTIONS
Paraprahs (b) and (c) of the Terms of Reference
Draft Procedures recommended by the Working, Party
1. The Contracting Parties shall ask each government, which is taking action under
paragraph 1(b) or 1(c) of Article XIV or under Annex J, to submit to the Executive
Secretary not later than 15 March 1952, a statement describing any changes which have
taken place, subsequent to the submission of their reply to GATT/CP/89, in import
control regulations or administrative practices which affect the discriminatory
application of Article XII restrictions, on the basis of the replies to GATT/CP/89.
2. Any contracting party still entitled to take action under the provisions of
paragraph 1(c) of Article XIV or of Annex J should enter into consultations with the
Contracting Parties as required by Article XIV 1(g) by advising the Executive Secretary
not later than 15 March 1952 that it is initiating consultations and by furnishing
det:.i-ls of the measures involved together with any informations in addition to that
contained in its statement referred to in paragraph 1, which would assist the
Contracting Parties in carrying out the consultations.
3. The Executive Secretary shall inform all contracting parties and the International
Monetary Fund of the names of the contracting parties which have entered into con-
sultations, shall invite the Fund to participate in consultations with the Contracting
Parties in pursuance of the provisions of Article XV, and, subject to paragraph 4, shall
include such consultations in the provisional agenda for the Seventh Session.
4. It is the view of the Contracting Parties that it is desirable in most cases
that consultation with any individual contracting party under Article XIV 1(g) of the
General Agreement should not proceed until the Fund has completed its consultation
with the country concerned under Section 4 of Article XIV of the Fund's Articles of
agreement. Should the Fund notify the Executive Secretary that any such consultation
is unlikely to be completed in time, the Executive Secretary, will determine, in
consultation with the government concerned and the Fund, whether the consultation
should be retained on the provisional agenda for the Seventh Session.
5. The Executive Secretary shall examine the statements received under paragraph 1
and prepare material to assist the Contracting Parties in their consultations and in
their preparation of third annual report on the discriminatory application of import
restrictions - this material to be distributed, if possible prior to the opening of
the Seventh Session. |
GATT Library | vg943qc7755 | Working party 6 on balance-of-payment restrictions : Notes on the Principal Features of the Restrictions (for inclusion in Part II of the Report) | General Agreement on Tariffs and Trade, October 15, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 15/10/1951 | official documents | CP.6/W/18 and GATT/CP.6/W/16-21 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vg943qc7755 | vg943qc7755_90330288.xml | GATT_141 | 8,220 | 54,441 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION
TARIFFS AND TRADE CP.6/W/18 15 October 1951
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 6 ON BALANCE-OF-PAYMENT RESTRICTIONS
Notes on the Principal Features of the Restrictions
(for inclusion in Part II of the Report)
It is proposed that Part II of the Contracting Parties' Report will
contain brief notes on the principal features of the import restrictions
applied under Article XII. Attached will be found draft notes relating to
22 countries which have replied to the questionnaire or have otherwise supplied
information to the Secretariat; these have been prepared by the Secretariat in
consultation with the delegations concerned and if possible they will be
onlarged and improved before the close of the Session. CP.6/W/18
Page 2
Part II
NOTES ON RESTRITCTIONS APPLIED
BY CONTRACTING PARTIES
The following noted are intended to provide a general outline of the
systems of import restrictions applied by contracting parties under Article
XII of the General Agreemeht Whenever possible, and if applicable, the
following sections are included for each country:
Legal Basis for Restritions
Methods of Rectriction,
State Trading,
Special .Measures to Alleviate Injury,
Overseas Territories.
Recent Changes,
These notes were compailed mainly from information supplied by the govern-
ments themselves, and data gathered from other sources were verfied by
their delegations attending the Sixth: Session of the CONTRACTING PARTIES. Any
generalization or .judgment given in the notes, or wach could be inferred
from the Statements made therefore not attributable to the CONTRACTING
PARTIES but to the governments concerned. CP.6//W/18
Page 3
C O N T E N T S
Australia
Brazil
Ceylon
Chile
Czechoslovakia
Denmark
Finland
France
Germany
Greece
India
Italy
Netherlands
New Zealand
Norway
Pakistan
Philippines
Southern Rhodesia
Sweden
Turkey
Union of South Africa
United Kingdom.
Page
4
5
6
7
8
9
11
12
14
16
17
19
21
22
24
25
26
27
28
29
30
32
[Notes on the restrictions applied by austria and Indonesia will be
added if the requisite information is received before the close of the
Session] CP.6/W/18
Page 4
AUSTRALIA
Legal basis for restrictions
The restriction of imports on balance-of-payments grounds is made
effective through the Customs (Import Licensing). Regulations.
Methods of restriction
Imports are permitted without restriction as to quantity and value
except in the case of imports from hard-currency areas. Applications for
licences for goods originating in hard currency areas are dealt with on a
case-by-case basis. In general the issue of such licenses is restricted
to essential commodities not available in adequate quantities from "easy-
currency" sources of supply, the general objective being to limit the
expenditure of hard currency to amounts pre-determined by annual planning.
Hard-currency areas comprises the dollar area, Japan and Iran.
Recent changes
During 1950 exemption from the licensing requirement, which had applied
to goods originating in the United Kingdom only, was extended to apply to
goods originating in all countries of the sterling area, and later in many
other countries classified as "easy-currency" countries. There has recently
been a substantial increase in the value of import licences granted for
several classes of dollar goods because of the increased requirements of
defence equipment and stockpiling, the reduced availability of essential
goods from non-dollar sources of supply and the higher price of dollar
imports. CP.6/W/18
Page 5
BRAZIL
Legal basis for restrictions
Import restrictions are applied under Law No. 842 of 4 October 1949.
Methods of restriction
All imports are subject to licence. No quota limitation is applied to
the use of licenses covering the import of goods defined as being in critical
short supply or absolutely essential. Other products are subject to the
following limitations:
(a) exchange allocations - in the case of imports payable in hard currencies;
(b) import quotas, established ordinarily in value and specified in
commercial agreements with soft-currency areas.
Imports from hard-currency areas are based on a semi-annual exchange
budget of estimated receipts and quotas allocated to each product - in
proportion to its percentage volume of the trade of the last three years,
Permits for non-essentials are granted preferably for importation
from areas with non-convertible currencies or within the quotas established
in trade agreements. Licences are issued on these quotas to each importer
in proportion to his average imports in 1946-1949.
Discrimination is involved in the distinction between hard- and soft-
currency areas and is also inherent in the implementation of the quota
undertaking in trade agreements.
Specia measures to alleviate injury
Small quantities of luxury goods are admitted under the provisions of
trade agreement.
Recent changes
During the second half of 1950 there was a substantial relaxation of
controls. Import quotas wore eliminated in the case of certain products
regarded as essential and, for certain loss essential products, licences were
granted in advance on future quotas. Restrictions were relaxed on imports
from both hard- and soft- currency areas. CP.6/W/18:
Page 6 CEYLON
Legal basis for restrictions
The requisite powers are vested in the Government by the Defence
(Control of Imports) Regulations, which have the force of law by virtue
of the Import and Export Control (Continuation) Act, No. 27 of 1950.
Methods of restriction
Four Open General Licences are in force, which enable wide ranges
of goods to be imported without individual import licences:
(a) from any source excluding dollar sources and Japan,
(b) from dollar sources and Japan,
(c) from all sources except Australia, and
(d) from all sources except dollar sources.
Two lists are provided to-indicate the goods which are under licence
from all areas and which are under licence from dollar sources and Japan.
Individual licences are issued by the Controller of Imports.
Recent changes
Substantial relaxation has been effected as from July 3, 1951 through
the issue of the four new Open General Licences referred to above. t. J**f ;/18
Page 7.
CHILE
Legal basis for restrictions
The system of quantitative restrictions falls within the framework of
an annual foreign exchange budget prepared by the authority entrusted with
the supervision of the balance of payments, the National Foreign Trade council,
Methods of restriction
An exchange budget which is published in November for the following year
contains an estimate of the exchange resources which the country can dispose
of for the year, and provides for distribution of the exchange among imports,
debt services and other obligations. In conjunction with the exchange
budget a list of non-essentials is published each year the import of which is
prohibited. Apart from imports by the major mining companies which are paid
for with retained exchange and which are generally not subject to licenses
goods are divided into four major categories for the purpose of import control,
namely:-
(a) Goods that may be freely imported without permit, with exchange
obtained at free market rate,
(b) Goods that may be imported without limitation as to quantity,
with exchange at a preferential rate,
(c) Goods which may be imported with exchange obtained at the free
market rate, within a limited quantity, and
(d) Goods which may be imported at a preferential rate within a
limited quantity.
The exchange budget indicates separately for each item the corresponding
quota in U.S. dollars and in "other currencies".
Recant changes
As indicated above, the whole system is subject to revision every year.
substantial intensification of the restrictions took place in 1949. In
September 1950 the exchange budget was adjusted mainly to take into account
the improvement in export receipts. The exchange est.. ate for 1951 was
published in December 1950, which gives receipts and expenditure in 1951 at
$332 million as compared with $267 million in 1950. CP.6/W/18
Page 8
CZECHOSLOVAKIA
Legal basis for restrictions
The law of October 1948, incorporating the Economic Five-Year Plan,
subjects the aims of the national economy and the direction of its foreign
trade to the achievement of the Plan.
Methods of restriction
Foreign trade is carried on by monopoly trading companies representing
all sectors of trade and industry, These companies are state-owned and are
organized as independent limited companies. On the basis of the targets
imposed by the Economic Plan the companies draw up their programmes of
trading activities for an annual period or a part thereof both regarding
imports and exports.
In drawing up the budget of the overall balance of payments for the
annual period or a part thereof account is taken of the budgeted trade
balance as well as non-commercial incomes and expenditures estimated for
the same period.
Recent changes
Nationalisation of foreign trade was completed in 1949. CP.6/W/18.
Page 9
DENMARK
Legal basis for restrictions
Authorisation to restrict imports for safeguarding the balance of
payments has been in force since 1932.
Methods of restriction
The level of imports subject to restriction is based on a licensing
plan providing a certain relation between finished consumer goods, raw
materials, semi-manufactures and capital goods. Unrestricted imports on
private account from OEEC countries have reached 62% (basis: 1948 statistics)
while the unrestricted imports from all foreign countries together are
estimated in 1951 to be 56% of the 1948 total.
Unrestricted imports
(a) A global free list (amounting to about 40 million kroner in 1950)
of raw materials, semi-manufactures, certain feeding stuffs and
literature; these imports require no licence and may be made in
any country irrespective of the currency in which payment is made;
(b) A regional free list of commodities applied to the EPU area, and
requiring payments to be made in accordance with the general
payments agreement concluded between Denmark and the country of
supply;
(c) Open general licenses for certain commodities from the EPU area
and subject to the importer making a deposit with a bank. The
application of this system towards the EPU area is being extended
since it better enables the Authorities to keep a check on the
countries' foreign exchange position vis-à-vis that area.
Restricted imports, requiring licenses:
(a) quotas under bilateral agreements;
(b) regional licenses affecting commodity groups imported from
certain regions, e.g., the EMU area;
(c) licences under trade agreements not containing quotas but only
frameworks for the total volume of trade including "preference lists"; CP .6/W/18
Page 10 DENMARK (Continued)
(d) token imports: although the system, as such, is not applied,
most bilateral agreements make provision for trade in less
essential, but traditional, goods; and
(e) licenses for imports from countries with which no trade
agreement exists such as the dollar area.
Five to ten per cent of all licenses available for issue are reserved
for new importers or for other special purposes.
Transfer of licenses is permissible If the amounts involved are so
small that their separate realization would be uneconomical; in such a
case a small importer may transfer his licence to and buy the goods needed,
from a larger importer.
State-trading
Imports of coarse grains and feeding stuffs are done by "The Central
Agency for the Purchase of Grain and Feeding Stuffs". The agency is
managed by representatives of grain and feeding stuff importers and of
the authorities and has a monopoly to import these goods. CP.6/W/18
Page 11
FINLAND
Legal basis for restrictions
A general prohibition of imports, except under authorisation of the
"Board of Licences", since late 1939.
Methods of restriction
Bilateral agreements have been concluded with the country's principal
trading partners with a view to balancing trade accounts individually and
collectively. Within bilateral quotas licenses are issued freely subject
to prices and quality of the goods or others purely commercial, considerations.
Although these agreements are important instruments for balancing the
accounts of-foreign trade, the issue of licences is not, in principle,
dependent upon the existence of such agreements. In fact, a considerable
part of Firland's trade is carried on by ad hoc licenses, the final decision
depending on the prevailing balance of accounts with the exporting country.
Token quantities of traditional but less essential imports, are
usually provided for in the "miscellaneous" quotas of bilateral agreements.
State-trading
Up to the beginning of 1950 the Government imported essential goods in
short supply such as grains, meat, sugar, edible and industrial fats and
fertilisers.
Although this practice is now discontinued, some privileged agencies
(the Alcohol Company, the Sulphuric and Superphosphate Factories and the
State Grain Board) have retained exclusive import rights in their respective
fields. CP , 6/A/18
Page 12
FRANCE
Legal basis for restrictions
General prohibition of imports, except under prior authorizations or other
provisions; the issue of licenses is governed by a decree of 13 July 1949 (Journal
officiel of 14 July 1949).
Methods of restriction
Quotas allotted by licence on the basis:
either of administrative decisions in the case of products from countries
of origin with which France has no payments agreements;
or of special agreements or negotiations in respect of products from
countries of origin with which France has concluded a scheduled trade
agreement,
Quotas so fixed are neither limitative nor final, They may be increased
or reduced by special decisions taken in the light of foreign exchange
availabilities,
State-trading
The restrictions also apply to imports by State monopolies and privileged
enterprises. The products thus imported are mainly industrial raw materials
(solid fuels, petroleum products, electric power), certain agricultural products
(grains, grain flours, tobacco, oil seeds, liquid oils, butter chee), and
various finished products.
In 1950, State-trading accounted for approximately 24 per cent of all
imports,
Special measures for alleviating injury
Bilateral trade agreements usually include a "miscellaneous" item under
which imports of products not specified in the schedule can be classified,
Exporters are also permitted to retain 10 to 15 per cent of the receipts from
their exports and to use part of the foreign currency so obtained for payment
of non-prohibited imports.
Compensation arrangements and barter are permitted only when they offer the
sole means of carrying on international trade.
Overseas territories
The same licensingb system is in force. Some bilateral agreements concluded
by the metropolitan Government provide for special quotas for such territories.
In addition, the OEEC liberalization measures have been largely extended to the
territories of the French Union, CP.6/W/18
Page 13
FRANCE (continued)
Recent changes
During the years 1948, 1949 and 1950 liberalization measures have been
adopted under OEEC, affecting roughly 14 per cent in value of total imports
In addition, the widestfacilities have been given in the matter of licences
for purchases of products essential to the national economy, and in some cases
licences are issued automatically.
It may thus be estimated that the rates of free or "semi-free" imports
to total imports subject to restriction has increased very substantially. CP.6/W/18
Page 14
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
Legal basis for restrictions
A general prohibition of imports has been in force since 1945. The
exclusive Military Government import monopoly exercised by JEIA in the
post-war period was abolished in February 1949 and since then foreign
imports have again been carried on by German traders.
Methods of restriction
Licenses are required for all commercial imports and are issued by the
Central Banks of the "ander".
Imports from EPU countries are credited for the time being under the
special arrangements described below and "Recent changes".
Licenses for imports from other areas are, generally speaking issued
on the basis of trade agreements concluded with the respective country or,
in the case of countries with which no trade agreement exists, according
to previous or expected earnings of the foreign currencies of these countries.
A certain amount of foreign exchange is kept in reserve for what in
practice amounts to a system of "token imports".
Barter and compensation deals are, at present, permissible only in
exceptional circumstances. They are not allowed in the case of any OEEC
country, and in the ease of countries with which the Federal Government of
Germany has concluded a commercial agreement only if the respective agreement
makes specific provision for barter and compensation dealings.
An exclusive import privilege for the State is established by law with
regard to spirits, "inflammables" and products of potassium (salts, compounds
and others), although in practice, no trade is done at present with regard
to the products of potassium and very little with regard to "inflammables"
and spirits. The Government is also entitled to intervene in the
importation of various food and feeding stuffs whenever necessary to ensure
equitable distribution and adequate stocks* CP.6/W/18
Page 15
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY (Contd.)
Social measures to alleviate injury
Certain amounts of foreign exchange, called "Operational Foreign
Exchange Funds", permit manufacturers to use a much simplified procedure
for obtaining licenses for raw materials and semi-finished products if
these are intended for the production of goods for export within a certain
time. Under this scheme, 4 per cent. of export proceeds remain at the
disposal of exporters.
Recent changes
On account of balance-of-payments difficulties liberalization of
trade measures with OEEC countries had to be suspended in February of
this year. On the basis of a decision of the OEEC Council of June 15th,
1951, concerning imports into Germany after June 1st, 1951, a monthly
ceiling to imports from the EPU area has been fixed and at present imports
are made in accordance with bilateral agreements with these countries on
the basis of recommendations by the Organisation. Negotiations with a
view to reintroducing liberalisation measures are, at present, in progress. CP.6/W/18
Page 16
GREECE
Legal basis for restrictions
Import control has been in force since 1932, with a temporary interruption
in 1946,
Methods of restriction
The trade liberalization measures adopted under OEEC have recently been
suspended but the number of trade agreements is being increased. Imports are
programmed on a six monthly basis according to currency area and effected if
possible through bilateral agreements, Imports are sub-divided into 8 categories
of products, each requiring sightly different procedures for obtaining import
licenses,
Licences are normally distributed on the basis of pre- and post-war
reference periods and further whenever valid reasons of priority can be presented
by importers, licenses are issued by the Bank of Greece or its delegated agencies.
For a certain number of goods licenses are, at present, being granted auto-
matically and in full, namely for some seeds and yeast, pitch, fluxes for
welding, dyeing extracts, kerosene, some specified products of steel, copper,
tin and zinc, hard fibres, glass bottles needed for exporting wine, and some
mechanical equipment,
Private barter is allowed when no extra spending of foreign exchange is
involved.
State-trading
Public services and institutions are allocated separately amounts of foreign
exchange which they need.
Import of matches, playing cards, cigarette paper, stamp paper, quinine,
saccharine; narcotics, kerosene, has been traditionally a monopoly of the State,
In addition, the following goods are for the time being imported solely
by the State or through institutions authorized by the Government:
(a) directly by the State: - wheat, dried skim milk, tea, coarse grains,
soya flour
(b) through authorized institutions, main items: - sugar, frozen meat
cheese, canned fish, cod fish, molasses, rice, pulses, fertilizers
agricultural pesticides and insecticides, some pharmaceuticals, drugs
or medical supplies for public health program, solid fuels and some
items of liquid fuels, sulphur and radio transmitting equipment and
parts, CP.6/W/18
Page 17
INDIA
Legal basis for restrictions
The Ministry of Commerce and Industry is authorised to issue from
time to time Public Notices defining the policy, rules and procedure for
import licensing purposes.
Methods of restriction
Imports arc regulated in accordance with a long-term licensing scheme
covering a.substantial range of imports, particularly industrial raw
materials, machinery and essential consumer goods.
For the pupose of licensing imports; countries are classified as
follows:
1. Dollar area: United States and its dependencies, Canada and
other American account countries,
2. Other hard-currency area: Japan.
3. Soft-currency area: all other countries except South Africa.
4. Pakistan.
5. South Africa,
Five categories of licence are issued to importers:
(a) General licences valid for the import of specified goods from
any country except South Africa.
(b) Licences for imports from Japan.
(c) Soft-currency licences for imports from any country in the
soft-currency area.
(d) Specified liccnccs valid only for a specified country, issued
generally in accordance with a bilateral trade agreement for
goods not admissible from the rest of the licensing area in
which a country in question is included.
(e) In addition, an open general licence has been issued for certain
goods on the basis of their essentiality and short domestic supply.
State-trading
The import of food-grains is on Government account, but the purpose
of this is not to restrict imports. CP .6/W/18
Page 18.
INDIA (Contd.)
Special Measures to alleviate injury
Some provision has been made for the importation of token quantities
of non-essential goods. The adoption of the system of "General" licences
and the now Open General Liccnce has to a large extent reduced the
discriminatory character of licensing policy in respect of a number of items
Recent changes
Substantially larger foriegn exchange allocations for various essentials
have boon provided for imports since 1950 as compared with the very restricted
import programmes for previous licensing periods. In 1950, deterioration
of the general supply position as a result of the international situation
also called for certain liberal changes in the import policy. Moreover,
the improvement in gold and dollar resources of the sterling area has
made possible the adoption of the considerably more liberal policy towards
imports from the dollar and hard currency areas.
Sweden, Switzerland, Western Germany, and Belgium and Portugal and
their dependencies, which were formerly regarded as hard currency countries,
are now included in the soft-currency area. CP.6/W/18
Page 19
ITALY
Legal basis for restrictions
The Government is authorized under a law of 1926 and regulations adopted
in 1935 to restrict imports when necessary,
Methods of restriction
75.8 per cent of private imports from OEEC countries and overseas terri-
tories (basis: 1948 statistics) have been freed; this percentage represents
36 per cent of total 1950 imports. There is also a schedule of products the
import of which from sterling area countries is free; 1950 imports of such
products represented 10 per cent of total 1950 imports,
For other imports, i,e. imports subject to quota, in most cases a licence
is required. Application for a licence must be made to the Ministry of Foreign
Trade which, if it agrees to the application, requests the Ministry of Finance
to issue the licence. For other categories of products, permits are granted
automatically by the customs authorities.
In some cases global quotas may be fixed in advance; this applies mainly
to imports of certain agricultural products and raw materials
In the case of other imports subject to restriction, bilateral trade
agreements also provide for the allotment of shares in quotas to other
countries.
As regards imports from countries with which no bilateral agreements have
been concluded, every application for a licence is considered on its merits.
Barter and compensation arrangements are encouraged in all cases where
there are no contractual arrangements or where an unfavourable rate of exchange
would normally restrict or prevent trade.
In the granting of licenses, due account is taken of the guarantees offered
by the importer and of his imports during previous periods,
State-trading
The State has a monopoly of imports of tobacco, wheat, bananas, quinine,
phosphorus and phosphorus sulphide, matches and cigarette lighters, The
Government may, where it is in the public interest, import in bulk as it has CP.6/W/18
Page 20
ITALY (continued)
done in the case of certain raw materials such as tin, vegetable oils and
various mineral products. State imports for the three years 1948, 1949 and
1950 represented 23, 13 and 7 per.cent respectively of total imports, State
imports from OEEC countries represent a still smaller proportion of the total
trade with these countries.
Recent changes
.part from the reduction in State-trading and a further liberalization of
trade with OEEC countries, bilateral import quotas are fixed as generously as
possible so as to minimise their restrictive effect. CP . 6/W/18 Page 21
NETHERLANDS
Legal basis for restrictions
A Royal Decree, introduced in 1945, provides for general prohibition
of imports and exports except under licence issued by the Central Import
and Export Service.
Methods of restriction
60% of imports on private account from OEEC countries has been
liberalised (basis: 1948 statistics) while 90% of imports from the other
partners of the Benelux Customs Union are free from restriction.
For the restricted part of trade (i.e. with most European and some
non-European countries) bilateral agreements exist; the shares of imports
from other countries are allocated depending on the availability of the
currency required.
Imports from the dollar area are programmed and consist only of goods
not available elsewhere at the required quality and price; in order to
stimulate trade with that area, exporters to the United States and Canada
may retain 10 of the proceeds of their exports, These they may spend
on the purchase of any goods they may wish. Trade with Latin American
and Eastern European countries, when transacted in the currencies of those
countries, is carried on on the basis of strict bilateral equilibrium so
that its volume is limited.
State-trading
State-trading, introduced since 1930 for stabilising prices of farm
products is still in force for grains and fodder, coffee, seeds, oils and
fats.
Overseas territories
Surinam: no special trade agreements exist for this territory, but
Surinam is participating in trade agreements concluded by the Netherlands;
all imports are licenced and goods imported on the basis of directives
determined by the Government; no foreign payments can be made except
under a permit from the Foreign Exchange Control Board; the system of
fixing quotas for imports from hard-currency areas has been abolished since
January 1st, 1951.
The Netherlands Antilles: no restrictions.
Recent changes
Regarding transactions for which licenses are required, the aim is to
arrange for a level of imports (and exports) under bilateral agreements,
sufficiently large to satisfy the needs of the national economy so that, in
many instances, imports of these products are free for all practical purposes;
imports by government agencies of essential goods needed for agriculture and
personal consumption have been reduced since 1949. The more liberal import
practice adopted whenever possible has rendered it unnecessary to maintain a
system of token imports for certain products. CP .6/W/18
Page 22
NEW ZEALAND
Legal basis for restrictions
The Import Control Regulations, l938, provide that the import into New
Zealand of any goods is prohibited except pursuant to a licence or an exemption
granted by the Minister of Customs, Minor exceptions are provided by Regu-
lations in respect of Government imports and of certain classes of goods, e.g.
passengers' effects, small gifts, etc. More general exemptions have been
granted by the Minister from time to time so that at present the effect of the
regulations is limited to a relatively small number of goods from "non-
scheduled" (soft currency) countries and to imports from "hard" currency areas,
Methods of restriction
Control is effected through import licenses without the fixing of quotas,
when a licence is necessary to import goods from a "non-scheduled" country
such a licence when granted can be used for imports from any "non-scheduled"
country, Every effort is being made to reduce the number of items still subject
to import licence when imported from "non-scheduled" countries and the number
of such items is continually decreasing.
Applications relating to imports from scheduled countries are considered
individually, having particular regard to essentiality and the extent to which
supplies are available from other currency areas. Licences granted in respect
of imports from a hard-currency country are valid for that particular country
only.
Basic allocations are fixed wherever possible to provide importers with
an indication of the extent to which they may obtain licences for the importation
of particular goods. These are shown as a percentage of the amount for which
licences were granted to a particular importer for imports of similar goods
from the "non-scheduled" countries in the basic period, which is generally the
previous year. Applications by importers who obtained no licences in the basic
period, or who desire licences for amounts in excess of their basic allocation,
are considered on their merits, as are applications respecting items for which
basic allocations are not established. Basic allocations, where fixed, are
available for imports from any "non-scheduled" country, CP .6/W/18
Page 23
NEW ZEALAND (Continued)
State-trading
Imports through state-trading operations for other than governmental use
are confined to a few commodities, including principally wheat and fresh
fruits. These are normally obtainable from "non-scheduled" countries but the
actual source of supply is determined by such considerations as currency and
shipping. All imports of cement are for the time being arranged through a
special organization under Government sponsorship,
Special methods of alleviating injury
Licenses in respect of certain goods are granted for token imports from
the United Kingdom,
Recent changes
Since 1948 there has been a general relaxation of import restrictions
regarding imports from all "non-scheduled" countries and the removal of any
differentiation in treatment of imports from these countries. Since the
beginning of 1951 increased allocations of hard currencies have been provided
for certain classes of goods and licences are being granted for certain
other goods previously excluded. CP.6/W/18 Page 24
NORWAY
Legal Basis for restrictions
A general prohibition of imports by law of December 1946, except.
under licence issued by the Ministry of Commerce. For imports of
precious metals and transfers of payments not connected with the exchange
of goods (e.g. capital, interest freight, ship repairs, travel expenses'
etc.) special permits are issued by the Central Bank.
Methods of restriction
Trade on private account with the OEEC area has been freed to 65%.
(May 1951) on the basis of 1948 statistics,
About 50% of the commodities on the . "free lists" are admi.:';.ed upon
the presentation of an "import and exchange declaration" (by the
importer) in the case of goods which offer no difficulties to the customs
authorities from an administrative point of view, and the other half
against import and exchange licence issued automatically by the Ministry
of Commerce.
In 1951 the global quotas amount to about 14% of the total import
and include estimated imports from the dollar- and other hard-currency
countries over and above bilaterally agreed import quotas. Bilateral
arrangements form the bulk of the restricted part of trade; they are en-
tered into whenever conditions of price, quality and supply make it
desirable.
Internal distribution of licenses to importers is based on the general
reference period 1937/38/39 modified for some commodities by 1946 and 1947,
while a certain amount is reserved for importers not entitled to a quota on
this basis; In the last resort the Ministry of Commerce decides on individual
applications. The issue of the licence guarantees to the importer the
necessary foreign exchange,
Compensation and barter agreements are permissible whenever trade
along more usual lines is excluded,
State-trading
Imports on Government account consist of grains, wine, coffee, sugar
syrup, dried fruit, coal and coke,
Recent changes
In April 1951 liberalisation measures, applicable to the OEEC area,
were extended to Israel and Spain. CP.6/W/18
Page 25
PAKISTAN
The Government of Pakistan derives authority to prohibit, restrict
or otherwise control import of goods into Pakistan under the Imports and Exports
(Control) Act, 1950. Notifications are issued under the Act by the Ministry
of Commerce from time to time determining the nature and extent of restric-
tions.
Methods of restriction
There is in force an.Open General Licence which grants general per-
mission to any person or firm resident, or having a place of business, in
Pakistan to import without restriction, any goods specified against the currency
areas shown in the Open General Licence. About seventy per cent of the total
imports by value consist of goods imported under the Open General Licence,
For import of goods not covered by the Open General Licence, specific
licences are issued to importers subject to monetary ceiling fixed on the
basis of foreign exchange earnings from "Dollar" and "Non-Dollar" areas.
Single country licensing is resorted to only when required by bilateral trade
agreements,
State-trading
The Government of Pakistan imports some of its own requirements on
Government account. These imports are not subject to licensing rules. The
only main item imported exclusively on Government accounts outside the
Government's own requirements is sugar. It is imported on Government account
to facilitate rationing operations and control of internal movement and
distribution.
Recent changes
The successive Open General Licences have permitted import without
restriction of a wider range of goods from time to time. During the years
1950 and 1951 the scope of the "Non-Dollar" area Open General Licence was
extended to cover Switzerland and India. The current Open General Licence
XIII covers machinery, tools and workshop equipment and chemicals from all
countries, and most of the industrial raw materials, medicines iron and
steel and some consumer goods etc. from the "Non-Dollar" area. The biggest
item of import, namely, cotton piecegoods of c.i.f value not exceeding
rupee one and annas eight (45 cents) per yard has been placed on the Open
General Licence from the "Non-Dollar" area. CP.6/W/18
Page 26
Legal basis for restrictions
Republic Act No. 650 (an Act to Regulate Imports and for other
Purposes) provides that, with the exception of certain specified cases, no
commodity may be imported without an import license issued in accordance
therewith. The government is authorized to issue rules and regulations for
its enforcement, and to formulate policies regarding quota allocations and
the issue of import licences.
Methods of restriction
Commodities are divided into two categories for the purpose of import
control, namely "decontrolled comodities" and "controlled commodities".
The importation of "controlled commodities" is subject to quota allocations
expressed as "percentage cuts" computed on the basis of the similar imports
in a basic period, which is the calendar year 1949. The import of
"decontrolled commodities", though requiring a licence, is generally per-
mitted without any limitation as to quantity or value,
The restrictions are non-discriminatory and the quotas are therefore
allocated on a global basis without reference to countries of origin.
Trade with Japan has been arranged on a barter basis by trade and/or
payments agreements entered into between the Philippines and the SCAP.
.The system of import controls was established by law in December 1948,
the purpose being to regulate the import of non-essential and luxury articles.
Cuts ranging from 20% to 95% were enforced based on imports of these commo-
dities in a previous twelve-month period (July 1947 to June 1948), At the
end of 1949 the basic period was changed to 1948 and an import Control
Board was created. A new law was passed in May 1950 providing for percen-
tage cuts up to 90% for four categories of goods based on the average of
the c.i.f. value of the imports for the years 1946-1948. The present Import
Control Law (Act No. 650), was enacted in June 1951, and came into effect
on July 1, 1951. CP.6/W/18
Page 27
SOUTHERN RHODESIA.
Legal basis for restrictions
The Import Control Regulations, 1947, placed upon a "specified list"
a number of countries from which imports would be allowed only under permit.
The "specified list" has been modified from time to time by the addition or
deletion of countries, but in general it has always included countries in the
dollar area.
Methods of restriction
Permits, which are required for imports from the countries which have
been placed on the "specified list", are issued under authority of the Minister
of Trade and Industrial Development.
Currency quotas are determined with regard to essentiality of the goods
to be imported and to their availability from sources not subject to control.
Allocations of currency are made to the various Chambers of Commerce and Cham-
bers of Industries, to be distributed by them amongst their individual members.
In the case of imports from the dollar area, a permit issued against a quota
can be used for any of the countries in that area. Allocations made in
respect of imports from countries other than those in the dollar area are made
in the currency of the particular country concerned.
A list of prohibited goods was issued to serve as a guide, rather than
as a schedule of prohibitions requiring rigid adherence. This has, however,
been supplemented by a list of "permissibles"; and importers who have received
quotas are entitled to purchase any goods in this list, against their
allocations.
Special measures to alleviate injury
Application for licences regarding goods on the "prohibited" list may
be considered when warranted by special circumstances.
The establishment of industries to take advantage of the incidental
protective effect of import restrictions applied by Southern Rhodesia and
its neighbouring territories has been actively discouraged.
Recent changes
The permit system, which originally affected only certain countries in
the Western Hemisphere, was extended to cover products from several non-
dollar countries by reason of balance-of-payments difficulties between the
sterling area and the countries concerned. Control was, however, removed
during 1950 from imports from most of these countries, as soon as the position
of the sterling area in relation to them improved.
With the improvement in the central reserves of the sterling area certain
commodities previously on the prohibited list have been placed on the list
of permitted imports from the dollar area. CP.6/W/18
Page 28\
Legal basis for restrictions
General prohibition of imports and compulsory licensing since March
1947, for all geoods other than those included in a "free list".
Methods of restriction
Seventy-five per cent. of trade on private account with OEEC countries
(basis: 1948 statistics) has been liberalized, and cences are granted
automatically. The outer Starling ' > , Finland and Indonesia are granted
the same rights for certain groups of commodities. The existing global quotas
are applicable to the OEEC countries, the outer Sterling Area and Indonesia.
Within these quotas licences are issued freely.
Trade with Spain and Eastern Germany is held in strict equilibrium
and arranged on a barter basis.
Licences for all other imports axe either allotted in bilateral quotas
or, when no bilateral agreements exist (such as with dollar area countries)
according to the limits set by the import plan and current availabilities.
Although restriction was considered necessary it has been the intention
to preserve the traditional import pattern. To this end importers have been
left a wide measure of choice of product within the amounts of foreign
currency allocated to the various branches of trade while the most recent
basic'periods of reference practicable are always chosen.
State-trading
The import of a considerable number of agricultural products is
contralised, such as sugar, grains, vegetable oils and fats, fresh and frozen
meat and pork, egas, tobacco, wines and spirits.
To counteract the protective effect of restrictions, a certain part of
bilateraI quotas is reserved for new enterprises, while the range of commodities
included in bilateral or global quotas is extended as much as possible in that
no fixed amounts for the import of specified goods is shown, while a unilateral
increase in certain imports may be decided upon wherever uneconomical domestic
production of substitutes threatens to be established. CP.6/W/18
Page 29
TURKEY
Legal basis for restrictions
The present licensing system is operated under Decrees Nos. 3/11704
and 3/11090 of August 10 and September 30 1950 respectively. Imports are
subject to licence from all countries except for the 60% of imports (on
the basis of 1948 statistics) from member countries of the OEEC which have
been freed under the liberalisation scheme.
Methods of restriction
For the purpose of import control products are grouped in four lists,
drawn up according to their essentiality to the economy, Licences as well
as the required foreign exchange are provided by the Central Bank according
to the allocations made by the Ministry of Commerce and Economy for each
tariff item, without the fixing of quotas.
If the allocation is not sufficient to cover all the applications for
licences in respect of a given tariff item, the sum so allocated is divided
among the applicants according to a scheme.
A limited-number of goods of secondary importance is included in a
further list for the import of which no foreign exchange is allocated but
which may be imported against foreign exchange obtained by the export of
certain goods of secondary importance.
Import licenses for products from the dollar area are granted in genera
al when such products cannot be obtained from countries outside the dollar
area.
State-trading
Import of spirituous beverages, quinine and its derivatives, matches,
sugar, tea, tobacco, inflammable substances and playing cards is a state
monopoly. Purchases are made by state organizations on the basis of commer-
cial considerations without any discrimination: as between the supplying
countries. Import of these products is also subject to the licensing system.
Recent-changes
Prior to August-September 1950 the licensing system was applied to all
imports of whatever origin. Under the decree proclaimed at that time 60%
of the imports from member countries of the OEEC were free from the
licensing requirements. CP.6/W/18
Page 30
UNION OF SOUTH AFRICA
Legal basis for restrictions
Import restriction was introduced in 1948 by decision of the Government
pursuant to powers endowed upon it by legislation.
Methods of restriction
For the purpose of the issue of import permits the country's imports
are divided into eight major groups of commodities. The country's total
import requirements falling within the first four groups, namely (i) pharma-
ceutical products, (ii) certain essential foodstuffs cerealss, tea and coffee),
(iii) petrol and oil, and (iv) goods on the "free list", are estimated and
the necessary foreign exchange is provided accordingly or a global import
quota is established. Global import quotas are established also for the
other four groups, i.e. (v) government stores, (vi) raw materials
consumable stores and maintenance spares, (vii) capital equipment for
replacement purposes or for approved industrial expansion, and (viii) consumer
goods other than those appearing on the prohibited list.
The control is exercised by the issue of two kinds of permits for goods
not included in the prohibited lists
(a)"General" permits valid for imports from any country are issued..up
to an amount equivalent to (i) South Africa's total current external
income, i.e. the total of the current gold output available for sale
abroad, plus the net current external earnings after provision for
external invisible payments has been made, and (ii) twice the
amount of available untied capital receipts from hard-currency
countries.
(b) "Restricted permits, which are available for imports from soft-
currency countries only, are issued to the extent necessary to
supplement sportss under "general" permits,
"General" permits are issued for all classes of permissible imports,
but with due regard to the relative essentiality and availability of
particular classes of commodities and the total amount of foreign exchange
against which such "general" permits may be issued during any particular
licensing period. In addition "restricted" permits are issued to supplement
the country's imports under "general" permits. CP.6/W/18
Page 31
UNION OF SOUTH AFRICA (Contd.)
Soft-currency countries are defined for the purpose of the restrictions
as all countries other than the United States of America, Canada, and the
American account countries.
Special measures to alleviate injury
Importers of consumer goods are allowed to convert at fixed rates
their consumer-goods permits (both "general" and "restricted" permits) into
permits which may be used for the importation of luxury and non-essential
goods on the prohibited list.
Recent changes
When the restrictions were first introduced in 1948, the importation
from all countries of certain goods of a luxury and non-essential character,
or goods of which the South African production is sufficient to meet the
country's own requirements was prohibited except under special permit Later
under a revised system of control of imports a distinction was drawn between
sterling and non-sterling sources of supply, and permits were issued only
for three categories of goods, namely capital equipment, spare parts and raw
materials for industry; consumer goods were not permitted to be imported
except in special circumstances. As from the beginning of 1950 the control
has been based on a distinction between hard and soft currency countries, and
restrictions have been successively relaxed. Since then limited amounts of
soft currency are being allocated for the importation of general consumer
goods not on the prohibited list and importers are authorised to convert
part of their restricted permits into universal permits at a fixed rate,
At the same time certain goods (mainly textile riece goods and books)
were exempted from permit, subject to certain ceiling prices, when imported
from soft currency countries.
In the beginning of 1951 the ceiling, prices previously established for
piece goods which could be imported, without permit from soft currency countries,
were substantially increased, The importation thereof; however, was again made
subject to permit, but this was done for record purposes only and permits are
issued freely on application by importers who can submit proof of confirmed
orders and the same facilities were also made, applicable to imports of piece
goods from hard currency countries. CP.6/W/18
Page 32
UNITED KINGDOM
Legal basis for restrictions
Restriction of imports to safeguard the balance of payments is
carried out by means of an Order under the Import, Export and Customs
Powers (Defence) Act, 1939, prohibithg imports of all classes of. goods
except under licence granted by the Board of Trade.
Methods of restriction
Importation on private account is authorized by licences. A number
of commodities have been placed on "world open general licence", permitting
any person to import from any source of supply without limit of quantity;
a considerably larger range of goods are on open general licenses permitting
unrestricted imports from "soft currency sources". * A variant of the
open general licence procedure is the procedure of issuing open individual
licences: to individual traders, allowing them to import without limit of
quantity but subject to the observance of conditions such as compliance with
internal distribution controls.
The greeter part of the United Kingdom's imports are imported either
on Government account or under open general licences. For those imports
subject to specific individual licensing, a number of ad hoc methods are
used, including separate import allocations for individual soft currency
sources, "global" quotas for the soft currency area as a whole (a recent
experimental innovation) and licensing according to end-use (which applies
to dyestuffs and certain types of machinery). Applications for licences to
import goods destined for re-exports with or without further processing, or
for incorporation in goods manufactured for export, are dealt with indivi-
dually in the light of balance of payments considerations.
In the overall programming of imports, a broad distinction is drawn
between imports from hard-currency and from soft-currency sources. For
imports from the dollar area and other hard-currency sources, a detailed
programme for individual commodities is drawn up in the light of import
requirements and of availabilities from other sources; this programme covers
goods imported on both Government account and private account.. For imports
from' soft currency sources, of which a very wide range can be imported
without restriction under open general licences, the procedure is more in
the nature of forecasting than of programming. The United Kingdom has bi-
lateral trade and payments agreements with a number of countries in
i.e. countries other than the following:
Albania, Argentina, Bolivia, Bulgaria, Canada, Columbia,
Costa.Rica, Cuba, Czechoslovakia, Dominican Republic,
Ecuador, El Salvador, French Somamiland,. Germany (Russian
Zone), Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, Japan, Korea,
Liberia, Mexico, Nicaragua, Panama, Porsia (Iran), Philippines,
Poland, Roumania, Tangier, United States of America, Union of
Soviet Socialist Republics, Venezuela, Yugoslavia. CP.6/W/18
Page 33
UNITED KINGDOM (cont' d)
connection with which import allocations for goods subject to individual
licensing are periodically reviewed in consultation with the other country
concerned; but formal commitments to purchase specified quantities of
particular goods from such sources are not a normal feature of these
agreements.
State-trading
A system of import exclusively on Government account applies to a
number of foodstuffs and raw materials, for example where this is considered
to facilitate the procurement of adequate supplies at reasonable prices or
the operation of domestic rationing and price control arrangements. Subject
to the limitations imposed on hard-currency imports by the import programme,
purchasing is guided by commercial considerations such as prices, quality
and availability.
Special measures to alleviate in
A scheme of token imports, of interest mainly to hard-currency
countries, permits the import of limited quantities of various manufactured
products which would otherwise be totally excluded.
Overseas territories
The dependent overseas territories of the United Kingdom have import
control systems which, though naturally differing in detail from that of the
United Kingdom, embody the same general principles; the primary object is to
economise in expenditure of hard currencies. As in the United Kingdom,
imports from soft-currency sources are licensed on a liberal basis.
Recent changes
Regular programmes of imports from the dollar area have been drawn
up since 1948 and the restriction of imports from non-dollar countries has
been adjusted from time to time with changes in the balance of payments
position and in accordance with such arrangements as the Intra-European Pay-
ments Agreements and the European Payments Union. The import policy for
1950-51 has been to continue to restrict dollar imports to help in the further
restoration of the central gold and dollar reserves of the sterling area.
Increased expenditure on dollar imports has been inevitable in the light of
the world situation, and in particular the requirements of the increased
defence programme, but as strict economy as possible in dollar expenditure has
been maintained as a part of the effort to strengthen the position and the
stability of sterling. More recently the dollar difficulties of the sterling
area have become more serious and in the third quarter of 1951 there has
been a substantial fall in the gold and dollar reserves. |
GATT Library | vs179ck6837 | Working party 6 on balance-of-payments restrictions | General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 01/10/1951 | official documents | CP.6/W/1/Add.6 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vs179ck6837 | vs179ck6837_90330224.xml | GATT_141 | 316 | 2,559 | RESTRICTED
LIMITED C
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR CP.6A/1/Add 6
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANiERS BILINGUAL
TRADE ET LE COMMERCE
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 6 ON BALANCE-OF-PAYMEETS RESTRICTIONS
Terms of Reference:
(a) to carry out the review, required by Article XII:4 (b), of import restrictions
applied by contracting parties under Article XII, and to prepare the second
annual report, required by Article XIV:l (g), on the discriminatory application
of import restrictions;
(b) to recommend a procedure for the preparation of the third annual report on
the discriminatory application of import restrictions;
(c) to recommend a procedure for conducting, in March 1952 or thereafter, any
consultation which the Contracting'Parties may have to undertake, in accordance
.with Article XIV:l (g), with contracting parties still entitled to take action
under the provisions of Article XIV:l (c) or of Annex J.
Membership: , Chairman:, Mr. J.G. Phillips'
Australia Cuba India
Belgium France Norway
Brazil -Germany United Kingdom
Canada Haiti United States
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAVAIL. DES RESTRICTIONS, AFFE RENTES
A LA BALANCE DES PAIEMENTS (No.6)
Mandat:
(a) passer en revue, come le prescrit l'article XII, paragraphs 4(b), les restrie-
- tions. a l'importation appliquees par des parties contractantes aux termes de l'article
XII et preparer le second rapport annuel sur l'application discriminatoire des
restrictions a l'importation prevu par i'article XIV 1(g);
.(b) recommender la procedure a suivre pour la preparation du troisieme rapport annuel
sur l'aplication discriminatoire des restrictions a l'importation;
(c) recommander la procedure 'a suivre pour l'organisation, en mars 1952 ou posterieur
ment, de toutes consultations que les Parties Contractantes pourraient avoir a en-
gager, conformement a l'article XIV, paragraphs 1(g), avec des parties contractantes
qui seraient encore autiorisees a prendre des mesures aux termes des dispositions de
l'article XIV, paragraphs 1(c) ou de l'annexe J,
Composition: Pr6sident:.M. J.G, Phillips
Allemagne Canada Haiti
Australie. Cuba Inde
Belgique Etats-unis Norvege
Bresil France Royaume-Uni |
GATT Library | dn881md3368 | Working party 6 on galance-of-payments restrictions : (Proposal by the Chairman of the Contracting Parties). Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 19/10/1951 | official documents | CP.6/W/1/Add.6/Add.1 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dn881md3368 | dn881md3368_90330225.xml | GATT_141 | 163 | 1,276 | GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR STRICTED
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS CP.6/W/l/Add.6/Add,1
19 October 1951
TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL
CONTRACTING PARTIES
Sixth Session
WORKING PARTY 6 ON GALANCE-OF-PAYMENTS RESTRICTIONS
(Proposal by the Chaiman of the Contracting Parties)
Addendum
Addition to Terms of Reference
(d) to review the procedures adopted at the Third Session for consultations
under Articles XII, XIII and XIV as set forth in GATT/CP.3/30/Rev,.l and
50/Rev,1, and to recommend such modifications in these procedures as the
Working Party considers desirable in the light of recent developments,
PARTIES CONTRACTANTES
Sixieme Session
GROUPE DE TRAVAIL DES RESTRICTIONS AFFERENTES
A LA BALANCE DES PAIEMENTS ( No.6)
(Proposition du President des Parties Contractantes)
Addendum
Adjonction au Mandat
(d) examiner les procedures adoptees a la Troisieme Session pour les
consultations prevues aux Articles XII, XIII et XIV, telles qu'elles
sont exposees dans les documents GATT/CP.3/30/Rev-l et 50/Rev.1 et,
le cas echeant, recommender de nouvelles procedures er tenant compte
de l'evolution recente de la situation. |
GATT Library | qq360gd1171 | ???? a la ???? Secretariat Contractant les Objections aux Mesures Notifiees aux Teries du Paragraphe ll L'Article XVIII | Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, October 12, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties | 12/10/1950 | official documents | GATT/CP/80/Add.1 and GATT/CP/80+Add.1-3 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qq360gd1171 | qq360gd1171_90300306.xml | GATT_141 | 232 | 1,420 | -
-
;S - ';.L -I;. .1t;' .( :: .--T ,.X, gt DU
L-w:-..',:'-i_-t-tW'-,'' e1 aU o i .1. _d XVIIII
' r.: . (, .;1 ... _iV'mJ,' . :Leslos¢e
"Il L -u D, " ;V ...... -i ...... t~.vi - lS l z.'U_ J.< ' t!
. .~~~~~~~~_1L ... .., s J .xt1, i. _ _:,. ,t C : .n' f, ku i. U t. L ll*3
'v . ! _ . v_ . ' ' 4 '. ;~~~rt,'_ ............... comme significant que las
!~~~~~~~~ r L o^ c IE U
V a _ cas
12 octobre 1950
J.,ci'' u v~, 2 oxtobre 1950
';(- t¢:,: C4-. f T - OE ;O ,£-.: ( .U document GATT/CP/80, la de-
L;. ir; af-. :.i Yi, ent -,-Xfiol; Secretaire .,u -_-.6ca' i.' sur
objections a formuler.r..1 . .....................r1-3 i3njl ~:
31,',, ~ 1 .o u ri~s '_ ftlsl
_l _ 1J . _ .,.". - _ .L C " .' ',. ' I Z. -{;l .'oyL ;n . l:
Torquay, 3 octobre 1950
..~~~~~~ L 1,,~1 _. Cl{' L'i_' .2',Iibu6,_- sous la cote
G2K &,;.', CE, I :' .i: . 111.:l .<) S i.-.C ..'oNPxv J. Gouvernement ou
SeD-;;D -;.i ...... vert-. 'u -,,a........C i . !... w;rc, :~L;SUSS;
r~ .Ev8e ;r L4 ITT.' , isia . It.3i . v ^ ;U - 1.-
ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS
DOUANIERS ET LE COMMERCE |
GATT Library | xw963yr4321 | A review of quantitative exort restrictions : Note by the Executive Secretary | General Agreement on Tariffs and Trade, December 12, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 12/12/1950 | official documents | GATT/CP.5/39/Rev.1 and GATT/CP.5/28/Corr.1,2 CP.5/29-45 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xw963yr4321 | xw963yr4321_90330126.xml | GATT_141 | 236 | 1,687 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED
TARIFFS AND TRADE GATT/CP.5/39/Rev. 1
12 December. 1950
CONTRACTING . PARTIES
Fifth Session
A REVIEW OF QUANTITATIVE EXORT RESTRICTIONS
At the Fourth Session the Working Party on Quantitative Restrictions
suggested that it was desirable to carry out an enquiry on quantitative
restrictions on exports maintained by contracting parties under various
provisions of Articles XI - XXC and that this might receive the early attention
of the Ccntracting Parties, At. the fourth meeting cf the Fifth Session, the
Contracting Parties decided, in principle, that information relating tn the
application ef export restrictions should be obtained, and the Secretariat
was asked. to supply a more detailed proposal. (Ref, GATT/CP.5/3 and. SR.4).
A number of representatives who participated. in thc discussion on
4-th November did not favour an enquiry if it would involve contracting
parties in answering a leng.thy questionnaire. Accordingly, it is proposed
that. the Contracting Parties might authorize the Executive Secretary to
invite contracting parties to submit statements on the restrictive measures
which they apply to experts, naming thc products restricted and describing
the method. of restriction, together with a note of the circumstances which
gave rise to the application of each measure,
Contracting parties might be asked to submit their statements net later
than April 30, 1951, and the Executive Secrctary might be authorized to
prepare a memorandum, on the basis of the stat; ments received. for submission
to the Sixth Session. |
GATT Library | gz548wy9515 | A review of quantitative export restrictions : Note by the Executive Secretary | General Agreement on Tariffs and Trade, December 9, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 09/12/1950 | official documents | GATT/CP.5/39 and GATT/CP.5/28/Corr.1,2 CP.5/29-45 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gz548wy9515 | gz548wy9515_90330125.xml | GATT_141 | 254 | 1,824 | GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED
> ~~~~~~~LIMITED C
TARIFFS AND TRADE GATT/CP.5/39
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
A REVIES OF QUANTITATIVE EXPORT RESTRICTIONS
Note by the Executive Secretary
At the Fourth Ses si on the Working Party on Quantitative Restrictions
suggested. that it was desirable ta carry out an enquiry on quantitative
restrictions on experts maintained by contracting parties under various
provisions of Articles XI - XX and. that this rnight receive the early attention
of the Contracting Parties, At. the fourth meeting of the Fifth Session, the
Contracting Parties decided, i n principle-, that information relating to the
application of expert restrictions should be obtained, and the Secretariat
was asked to supply a more detailed proposal. (Ref. GATT/CP.5/3 and. SR.4).
A number of representatives whoe participated in the discussion on
4th November did not favour an enquiry if it would. involve contracting
partics in answering a lengthy questionnaire. Accordingly, it is proposed
that the Ccntracting Parties might authorize the Excutive Secretary to
invite contracting parties to submit statements on the restrictive measures
which they apply to experts, naming the products rcstricted and dcscribing
the method of restrictiDn, together with a note of the circumstances which
gave rise to the application of each measure and the provision of the
General Agreement under which it is maintained.
Contracting parties might be asked to submit their statements not later
than April 50, 1951, and. the Executive Secretary right be authorized to
prepare a memorandum, on the basis of the statements received for submission
to the Sixth Session.
1~~ |
GATT Library | tc399cx8617 | Acceptance of protocoles : Establishment of a Common Text of the General Agreement | General Agreement on Tariffs and Trade, November 1, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 01/11/1950 | official documents | GATT/CP.5/15 and GATT/CP.5/14-28 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tc399cx8617 | tc399cx8617_90330093.xml | GATT_141 | 380 | 2,826 | GENERAL AGREEMENT ON
TARIFFS AND TRADE
RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP.5/15
1 november 1950
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
ACCEPTANCE OF PROTOCOLES
Establishment of a Common Text of the
General Agreementnt
At their Fourth Session the Contrtingnr Parei6s apoDted a
resolution invitinglailoccntractingaptrtiesota accept eaco cf thproro-
tocolsw-;hicmodifiesie the texto'ôf thAgreements if they had hd not already
doneose, se that aniform text applicable to all contracting partiesrt
ght be b established. Thescontracting parties were invited to singtaign
or acclptoutstanding protocols prior riorr taopening noalv cf ore Terquay
Conference on. 2tembertem',r.
*
owing is a list rof the outstanding protocols togethrs tojzetr
namestoe plancontracting tractin~; pDrties .h-ich; aecorcin, ta infeor.atien
received te date fren thleb IHeac'uarter- cf' t!ic Unitod% nationss , have flot
signed or accepted ther.i;
i. Pretocols in faorce, but niot acc<tcdib"- 1]. c;.?zrctir,- armiess
(,action required:- de-csit cf insruert.-t cf .cce-p.ace)
Namo.l cf Pratecel
0antrastin? parties 7rhich
4.
flfl7.'tD no ? acc?pted
Pratecol 2 -Speci,^l Pr;,tacal
relatinC te A;rticle IDCLV-
Protocol 7 - Pretocol Mtod'ifyi:z
Article YXVTI
,u. tr.,alia
Fr a2il
3?rma
£.C;7 ZealancY?
2urrna
ChiLe
Ir? .,ne sia
2, Protocols not tyet in farce requiringn, unanirnimty)
C._rtirctin, I:arties
-v;'ich' i avSe no
Nam:,e cf PBrotace]. Action_ lrcu-Lrc- aeotce t or zi,->ne
P'rotecel 4.- P-retacal
M4odif'yin,, Part I aind
Arffticle XXIXX
Dc:asit
I±Â?:n.t cf acceL:'t?.iîc'c
Chuel,.
Preot-cel S - PZretecal
Re^bpla^cing Schedule :[
('Australia)
Pretecol 9 - Protocol
Re^1- c inLg Sehoclulo VtI
( Co.lon)
Si .<maturle
ruIrmn
alian Delegation has advised the secretarist .? fi.': Soc.:c.'.'.r?. *. 1; the Covt?rnrent cf'
is taking steps to accept the special prtocol relating to Articleg te ArtiB7
Xe VewaZealand Delegation i'?ti? ? t;Q rligovernment of Nowniu??t ?f ?v
t.L44
E n s.- GATT/CP.5/15 Page 2
Qi ?ro?ooo1
ired n rCQuiC~
ng parties ç? ?artTh
e not
accepted or signed
£.cc0?Ior SJ?;?11CrL
Burma
Chine
Burma
'-Y
??ur?h Prot ocoib
brazil Chic Syria
Lurrm LCbanori' ?.O.
T?'. 21 r oS ?cs-Î&v?
v ' ? 'h i?;mY1 mv'. ? <r?'? 5i?
9 C?;O222fl.
.-' ? ..L.Y..U.).L
(.. ' - ? o ? ? ?.0OCCLD.II'?
D -. - - 'r v'c ? r
?'orovr.z?o?r? o:
-'.-,-, -?
* - '-' '?'' cy' ?.zA ?
( ) i i ' i ?o:?0CS3iOi? ?roviJc?L
- ?:o?'?o urc?.?r Y.?r:, ?1111(.?Oj
-r' '- '?.'Y'--?" i .
I
S i ^ oSignatur |
GATT Library | dm083nc4361 | Acceptance of Protocols | General Agreement on Tariffs and Trade, December 5, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 05/12/1950 | official documents | GATT/CP.5/15/Add.2 and GATT/CP.5/14-28 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dm083nc4361 | dm083nc4361_90330095.xml | GATT_141 | 168 | 1,134 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
ACCORD GENERAL
LES TARIFS DOUANIERS
RESTRICTED
SUR GATT/CP.5/15/Add. 2
5 December 1950
ET LE COMMERCE
CONTRACTING PARTIES
Fifth Session
ACCEPTANCE OF PRTOCOLS
Protocol 2 - Special Protocol relating to Articles XXIV:
The Government of Australia deposited an instrument of acceptance with the
Secretary-General of the, United. Nations on 17th November 1950.
Protocol 7 -Protocol Modifying Article XXVI:
The Government of Indonesia deposited an an instrumnt, acceptance with the the
retary-General of the United Nations &c ationN oember 1950.ber 1950.'
NTRACTANTES?.I <çR. JT 'TS
I) r \iuéè Sssion
A5WJ -P-`._Ii'4li> DRS jP T?'.- :COLL'S
-rotoclolp2 - ntomodification de l'article XXn Jo l'ù'ticle IV:
W. -ou-v-r rrmr.t de i ' ustr^.?.ii_ a, le 17 rovcinb're 1950, -l»s ur:
daccp.^iDEGon auprès Ju ocréta.ir_ tenÉral desS i'ations Unies.
inws ruiLn
Protocole 7 - .romodification de l'Article ior. d_ lt rtic XXVI:
irs tGrumi
TRADE
zi ouv-rr<.cm.ent 1_ l Ir- donésiv a, 1_ 2L r:ov :,bro 1950, d-8sos4 un
upres du Secretariregeneral des ir e, >&r6ries. Nations Unlus, |
GATT Library | dc979yb6534 | Acceptance of protocols : Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, June 7, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 07/06/1950 | official documents | GATT/CP/64/Add.1 and GATT/CP/64 + Add.1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dc979yb6534 | dc979yb6534_90300253.xml | GATT_141 | 176 | 1,402 | ACTION
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED BD
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/Add.1
TRADE ET LE COMMERCE ENGLISH/FRENCH
CONTRACTING PARTIES
ACCEPTANCE OF PROTOCOLS
Addendum
The following changes in the lists of "Contracting
parties which have not accepted" should be made, as a result
of recent deposits of instruments of acceptance or signatures.
Protocol 7 Protocol Modifying Article XXVI
delete Union of South Africa
Protocol 8 - Protocol Replacing Schedule I (Australia),
Protocol 9 - Protocol Replacing Schedule VI (Ceylon),
First Protocol of Modifications
Third Protocol of Rectifications
delete Ceylon
Fourth Protocol of Rectifications
delete Liberia.
PARTIES CONTRACTANTES
ACCEPTATION DES PROTOCOLES
Addendum
Les modifications suivantes doivent etre apportees aux
listes des "Parties contractantes qui n'ont pas encore accepted ,
a la suite du depot d'instruments d'acceptation ou de
signatures recents.
Protocole 7 Protocole portant modification de l'article XXVI
supprimer "Union Sud-Africaine"
Protocole 8 - Protocole remplaçant la Liste I (Australie)
Protocole 9 - Protocole remplagant la Liste VI (Ceylan)
Premier Protocole de Modification
Troisieme Protocole de rectification
supprimer "Ceylan"
Quatrieme Protocole de rectification
supprimer "Liberia". |
GATT Library | jv924dw6225 | Acceptance of protocols : Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, June 7, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 07/06/1950 | official documents | GATT/CP/64/Add.1 and GATT/CP/64 + Add.1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jv924dw6225 | jv924dw6225_90300258.xml | GATT_141 | 181 | 1,439 | ACTI ON
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED B
ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/64/Add.
7 june 1950
TRADE ET LE COMMERCE ENGLISH/FRENCH ECH
CONTRACTING PARTIES
ACCE ON PROTOCOLESOLg
Addendum
The following changes in the lists of "Contracting
parties which have not accepted" should be made, as a result
of recent deposits of instruments of acceptance or signatures.
Protocol 7 - ProtoMol Codifying Article XXVI
delete Union of South Africa
Protocol 8 Protocol Replacing Schedule I (Australia),
Protocol 9 - Protocol Replacing Schedule VI (Ceylon),
First Protocol of Modifications
Third Protocol of Rectifications
delete Ceylon
Fourth Protocol of Rectifications
delete Liberia.
PARTIES CONTRACTANTES
ACCEPOATIQN DES PROTOCOLES
Addendum
Les modifications suivantes doivênt Otre apéortges aux
listes des "Parties contractantes qui n'ont pas encore acécept"
a la suite d uoddp't dUinstruments d'acceptation ou de
signaturés rdcents.
Protocole 7 - Protocole portant modification 'e llarticle XXVI
supprimer "Union Sud-Africaine"
Protocole Pr- ?xotocole remplagant la Liste I (Australie)
Protocole 9 - Protocole recplagant la Liste VI (Ceylan)
Premier Protocolemde Modification
Treisiime Protocole de rectification
suppri"er ICeylan"
Quètribmo Prdtocole de rectification
supprimer eLibgria".
aim |
GATT Library | fw336cw3251 | Acceptance of protocols : Establishment of a Common Text of the Genral Agreementent. Addendum | General Agreement on Tariffs and Trade, November 6, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 06/11/1950 | official documents | GATT/CP.5/15/Add.1 and GATT/CP.5/14-28 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fw336cw3251 | fw336cw3251_90330094.xml | GATT_141 | 108 | 816 | GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND
TRADE
ACCORD GENERAL SUR
LES TARIFS DOUANIERS
ET LE COMMERCE
RESTRICTED
LIMITED B6
ATT/CP.?51l5A*dd.
6 ocvember 1950
ILINGUALi
COTRACTINGN PARTIES
Fifth Session
CCEPTANCE OF PROTOCOLS
Establishment of a Common Text of the
Genral Agreementent
>deisc has been reved ve5ofrcm tNew Tew Zealane Dolegationathnt the
'se Zealandovernment is V i tag nçzeps to lodge an e a acceptanoe cf the special
tocol ol. relatino tc ArticlXIXDiV.
TPiTIES TRACTANTESN-TES
Cinquieme scssion.
TATION DES PROTOCOLESRCTOCQLES
Etablisun ene deUtl tcxtceunique dc
generald féctra1
Laon léeaticr. de le Nouvoleo-Zélando aefait saeoir au Socqétariat eue
soment vcrenaito prreesuressem.osuro cnotifier r±ctîficeptationooPtation du
Pretocol portanf modifieation dc e'A'ticl- ,XIV.
l - |
GATT Library | nj882ck9235 | Acceptance of protocols : Establishment of a Cormmon Text of the General Agreement | General Agreement on Tariffs and Trade, May 15, 1950 | General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties | 15/05/1950 | official documents | GATT/CP/64 and GATT/CP/64 + Add.1-4 | https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nj882ck9235 | nj882ck9235_90300252.xml | GATT_141 | 542 | 3,608 | GENERAL AGREEMENT ON
TARIFFS AND TRADE
ACTION.
RESTRICTED
LIMITED B
GATT/CP//64
15 May 1950
ORIGINAL: ENGLISH
CONTRACTING PARTIES
ACCEPTANCE OF PROTOCOLS
Establishment of a Cormmon Text of the
General Agreement
At their Fourth Session the C contracting Parties adopted a
Resolution inviting all contracting parties to accept each of
the protocols which modifies the text. of the General Agreement.
The text of the resolution (which will be found in GATT/CP.4/26/
Rev,2 and in GATT/CP/61 page 12) draws attention to the fact that
for some articles of the Agreement there are now two versions:
one in force for contracting parties which have accepted an
mending protocol and the other for those which have not accepted
the protocol. The Contracting Parties were of the opinion that
this situation may cause confusion and impair the smooth
operation of the Agreement, and therefore resolved that the
establishment of a uniform text is highly desirable. The Reso-
lution invites those contracting parties wh ch have not signed
or accepted all the protocols modifying the Agreement to do so
prior to the opening of the Torquaj tariff negotiations on
28 September 1950.
Furthers the Contracting Parties adopted a recommendation
urging those contracting parties which have not signed the
protocols rectifying and modifying the Schedules to the Agreement
to make arrangements to do so without further delay. These
protocols cannot enter into force until they have been signed
by all contracting parties.
The following is a list of the outstanding protocols together
with the names of the contracting parties which, according to
information received to date from the Headquarters of the United
Nations, have not signed or accepted them
1. protocols in force. but not accepted by all contracting
parties
(action required: - deposit of instrument of acceptance)
Name of Protocol
Protocol 2 Special Protocol
relating to Article XXIV
Protocol 5 Protocol Modifying
Part II and Article XXVI
Contracting parties which
have not accepted
Australia
Brazil
Burma
Ceylon
New Zealand
U. of S. Africa
Brazil
Protocol 7 Protocol Modifying
Article XXVI
Burma
Ceylon
Chile
Cuta
Isdonesia
Syria
U. of S. Africa GATT/CP/ 64
Page 2
2. Protocols not yet in force (requiring unanimity)
Name of Protocol
Protocol 4 - Protocol
Modifying Part I and
Article XXIX
Action required
Deposit of instru.-
ment of accep-
tance
Contracting parties
which have not
accepted or signed
Brazil
Chile
Protocol 8 Protocol
Replacing Schedule I
(Australia)
Signature
Protocol 9 - Protocol Signature
Replacing Schedule VI
(Ceylon)
First Protocol of
Modifications
Third Protocol of
Rectifications
Signature
Signature
Fourth Protocol
Rectifications
of Signature
Austra lia
Brazil
Burma
Canada
Ceylon
Chile
Cuba
Czechos.
Greece
Haiti
India
Lebanon
Liberia
Netherlands
N. Zealand
Pakistan
Sweden
Syriha
U.of S,
Africa
A report on the status of the Protocols will be prepared in
advance of the Fifth Session. Meanwhile all signatures and
acceptances will be reported in addenda to this document.
It should be noted by the Gove nments of Greece, Haiti,
Liberia and Sweden that, in addition to the protocols which they
signed or accepted when signing the Annecy Protocol of Terms of
Accession, their signature is required to the Fourth Protocol
of Rectifications before that protocol can enter into forces
Burma
Ceylon
Cuba
Syria
Burma
Ceylon
Chile
Cuba
Syria
Burma
Ceylon
Chile
Cuba
Syria
Burma
Ceylon
Cuba
Syria |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.