source
stringclasses
1 value
document_id
stringlengths
11
11
title
stringlengths
4
531
short_title
stringlengths
0
109
author
stringclasses
941 values
date
stringlengths
3
10
type_of_document
stringclasses
5 values
identifier
stringlengths
0
1.19k
link
stringlengths
54
54
file
stringlengths
0
25
folder
stringclasses
157 values
word_count
int64
0
373k
character_count
int64
0
3.12M
text
stringlengths
0
3.12M
GATT Library
pj409kq0992
The schedules to the Agreement : List of rectifications, modifications and other a1terations and of items withheld. Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, February 2, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
02/02/1951
official documents
GATT/CP/70/Add.2 and GATT/CP/70 +Corr.1.*2 +Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pj409kq0992
pj409kq0992_90300274.xml
GATT_140
207
1,380
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE UNLIMITED GATT/CP/70/Add. 2 2 February 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES PARTIES CONTRACTANTES THE SCHEDULES TO THE AGREEMENT Lit of Rectifications, Modifications and other A1terations and of items withheld Addendum LISTES ANNEXEES A L'ACCORD GENERAL Listes des rectifications, modifications ou autres changements et des concessions retires Addendum L I S T E I I BELG I Q E - L U X E M B O U R G - P A Y S-BA S Section A (Franqais authentique) Tariff Numbers Numere du Tarif du 68 70 74- 84. 89 123 153 154 155 165 206 294 661 662 Original Document Document Original G G G G G G G G G G G G G. G Instrument cf Rectif i - cation or Modification Instrument de Rectifi - cation ou de Mcdification PR 5 et Decision, 15.12.50, GATT/CP/94. Decision, 15.12.50, GATT/CP/94. Decision, 15.12,50, GA,TT/CP/94 Decision, 15.12.50, GATT/CP/94 Decision, 15,12.50, GATT/CP/94. Decision, 15.12.50, GATT/CP/94 Decision, 15.12.50, GATT/CP/94 Decision, 15,12.50, GATT/CP/94 Decision, 15,12,50, GATT/CP/94 Decision, 15.12.50, GATT/CP/94 Desion, 15.12.50, GATT/CP/94 Decision, 15.12.50, GATT/CP/94 Decision, 15.12.50, GATT/CP/94 Decision, 15.12.50, GATT/CP/94. Remarks Remarques R R R R R R R R R R R R R R
GATT Library
hw422hy3960
The schedules to the Agreement : List of Rectifications, Modifications and other Alterations and of items withheld. Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, January 23, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
23/01/1951
official documents
GATT/CP/7O/Add.1 and GATT/CP/70 +Corr.1.*2 +Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hw422hy3960
hw422hy3960_90300273.xml
GATT_140
1,582
8,168
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR UNLIMITED GATT/C-P/7O/Add.1 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS 23 January 1951 TRADE ET LE COMMERCE CONTRAiCTING PARTIES THE SCHEDULES TO THE .AGREEMENT List of Rectifications, .Modifications and other Alterations and of items withheld Addendum This addendum contains additions and-changes--to the list issued on 22 June 1950 (document GATT/CP/70). The abbreviations. and form are the some as those used in GATT/CP/70 and, as in that document, - changes in the authentic texts of' the Schcdules are listed. The consolidated text of the schedules, to be published this year, will incorporate all changes made to the dute of a approval. PARTIES CONTRACTANTES LISTES ANNEXEES A L' ACC ORD GENERAL Listes des rectifications, modifications ou autres changements et des concessions retirees-, L'on trouvera dans le present addendum les additions et modifications apportees a la liste distribute le 22 juin 1950 (document GATT/CP/70). La presentation et les abreviations employees sont les meraes que dans le document GATT/CP/7O, Au .surplus, common precedemment, seules les modificaptions apportees au text authentique ont ete indiquees. Le texte codifie des lists qui sera public ctote annne reprendra toutes les modifications h la date oct lo texte aurat et'eapprouve. GATT/CP/70/Add. 1 Page 2. SECTION A RECTIFICATION, MODIFICATIONS AND OTHER ALTERATIONS RECTIFICATIONS, MODIFICATIONS ET AUTRES CHANGEMENTS Tariff Numbers Numere du Tarif du Original Document Document Original Instrument of Rectifi - cation or Mcdification Instrument de Rectifi - cAtion ou de Modification B E L G I Q U E - L U X E M B O U R G - P A Y S -B A S L I S T E I I - L U X EM B 0 U R G - P AY S-B A S (Francais authentipue) PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR .5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 R et since R no no since sino since et R sinc R since since R R R sino since sim, no no sinc sinc sino R R R R no R R sina R since sinc since sino R R R T Remarks Remarques 21 4.5 ex 47 ex 49 50 54 55 57 58 59 60 63 67 ex 69 105 117 118 123 128 137 139 150 151 153 171 172 206 222 289 315 316 320 379 419 ex 506 ex 511 556 576 582 622 679 697 G G A G & A G. *. G & -A G G G G. .G G G G G C.A C.G A G G G. G G .G G G G G G G G G G A G G G G G. G . G. _ . ........ .. I . GATT/CP/70/Add. 1 Page 3. Tariff Numbers Numero du Terif Original Document Document Original Instrument of Rectifi - cation or !Modification Instrument de Rectifi - cation ou. de Modification B E L G I Q U E G G A G G G G G G G G, G G - I, U X E M B O U R G (suite) PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 - P A Y S-B A'S sine R ne R since sine R R sine sine R since sina Section B (Franais authentique) PR PR PR PR PR PR PR PR PR PR PR PR PR PR PR PR PR 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5. T T T deleted sino R sine since & deletion sine sinc sine sine' R . R since & T since & R R SCHEDULE VI .- C E Y L O N (English authentic) Entire list PR 5 nc UITEL31 XLL - F R.A N C E Section N (Francais authentique) ].A4.L3 entiQre G Remarks Remarque s 755 757 ex 801 819 .. 823 854 857 859 861 863 893 943 964 967 bis 2 8 11 12 15 20 36 56 59 6o 65 67 68 70 71 90 94 G G G G G G G G G .G G G. G G G G. PR 5 R GATT/CP/7O/Add.1 Page 4. Tariff Numbers Numero du ... , .. - ~ ,. .. .. . - -..... - .1_.... Original *Document Instrument of Rectifi - cation or Modificatiorn Document instrument de Rectifi - Original cation ou de Modificati on SCHEDULE XVIII - UNION OF SOUTH AFRICA (English authentic) Part I 66 (a) 67 (a) 70 ex 73- (1) 103 (c) 1083 (e) 116 (c)(ii) 126 (i) (second) 129 130 160 (b) 166 206 (a) 246 (1) 280 296 300 324 (b) Part II 113 (g) 324(b) G G G G C. G G G G 'G C.T G G G G P R 5 PR 5 P-R 5 PR 5 PS 5 P il 5 PR 5 .PR 5 PR 5 PI 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR .5 PR 5 PR r5 Pl' 5 PR I5 P.R 5 PR 5 o SCHEDULE XXI - REPUBLIC OF UNITED STATES ON INDONESIA (English authentic) Title G & A PR 5 SCHEEULE XXIII - DOMINICAN REPUBLIC (English authentic) 108-b PR 5 331 PR 5 since 342 . PR 5 R 368 () PR 5 T 378 PR,5 T Remarks Remarques T IR sinc nc R T R R R R T T T nc since R sinc T R T GATT/CP/70/Add, 1 Page 5 Tariff Numbers Original Document Instrument of Rectifi - cetion or Modification Numero du Ta-rif Document Original Instrument de Rectif i - cation ou de Modification Remarque s SCHEDULE XXIV - F I N L A N D (English suthontic) ex 13-010 ex 37-012 38-015 39-009 48-140 .n '1 ii PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 R R R H R LISTE XXV - G R E C E (Francaiz authentique) 4 e A PR 5 R 14 A PR 5 R 168 d A PR 5 R Coefficient 40 PR 5 R LISTE XXVII - I T - L I E (Fran-nais authentique ) 1097 PR 5 R SCEDULE XXX - S W E D E N (Engish authentic) (all three) (both) Remarks ex 2 ex 8 ex 9 ex 36:2 ex 52 ex 53:1 ex 60 ex 63 ex 66 ex 67:5 71:1 ex 71:2 ex 72:2 ex 94 h A 1 A A A A A A A A A PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 nc & R nc nc & R no nc no no no & R no & R nc no no no no GATT/CP/70/Add.1 Page 6, ' iffTNumbers ile eum6ru d: Orig duJ. doments' Document Original Instrument of Rectifi - tion or c Modification Instrent de t Rectifi cati n-ou dM iodif ication W E D E N cx' 17 ( .lLi thrco ) ox 172 ox : .3:1 & cx 143 :2 c; l24#7. ex 1: 3 cx .1 . . :2 cx 21.1 ex 223 D 227 f261 1 eth..) o:: 263 tercex % 340:2esccond) ..., ~ 3 86,e cx 387 7'! *^,; ti '. . r ct,")1 07 c,- 625 cX 63 ci 6 J31 ter ,>* 8 cx 924. n-,. ca 996 l ;3 r.xt lex £ b?; ox..i; :, ex b! 2 ox1133. .1 PR PR rR PR P R B:? PR PR . t PRz P10' Pi* PR .? 1,,7 r' PR P-, PRi PR ,7, PR PR PR . . 2 . . , . . A PR I , 1% P--, PR P? 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 3. '3 5 - 5 . 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 F 5 5 5 1; nc nc R no na & R ne- insertions decleticc R nc nc nc nc R. R nc insertion no no R deletion P. no no no & R R no insertion ic* & 1? no nc no no insertion R no R & nc no deletion no nc nc nc R Remarks Remarques GATT/CP/70/Add. 1 Page 7 Tariff Numbers Numere du Tarif Document Document Original Instrument of Rectifi eation or Modification Instrument de Rectif i - cation ou de Modific'ition LISTE XXXI - U R U G U A Y (Frangais authentique) xIII-665-107 xIII-665-108 xiii-665-109 xi II-665-110 XIII-667-124/5 XVI-823-ex 32.1 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 PR 5 A ,4 Rely, -rks Re, a roue s R R R R R R GATT/CP/70/Add,1 Page 8, SECTION B ITEMS WITHELD Page 15 of GATT/CP/70. remarks following. Delete "Schedule XIV - Norway" and the Dans la Liste XXV - Grecee, suporiiter les positions suiventes: 3 2 bis 4 k ex 3 43 Ex b et h 77 159 159 159 161 a) b) 7 6 Ex 6 Ex 16 _ [Li
GATT Library
kb100sh6650
The Territorial Application of the General Agreement : A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreement is applied
General Agreement on Tariffs and Trade, April 16, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
16/04/1951
official documents
GATT/CP/108 and GATT/CP/108+Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kb100sh6650
kb100sh6650_90310007.xml
GATT_140
2,176
16,062
ACTION RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C GATT/CP/108 TARIFFS AND TRADE 16April 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES The Territorial Application of the General Agreement A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreement is applied It may be useful for the contracting parties, and also for the Secretariat to have a list and comprehensive description of the territories to which the Agreement is at present applied by the contracting parties. With this in view, the attached PROVISIONAL LIST has been prepared This list requires careful scrutiny by each contracting party, and it would be appreciated if alterations to be made could be submitted to the Secretariat by 30 June, 1951 so that a revised list, incorporating all the changes and corrections noti- fied by contracting parties, may be issued in July, The PROVISIONAL LIST has been prepared in three parts, based upon information available to :the Secretariat. Part A lists those territories in respect of which the application of the Agreement has been made effective. Part B is intended to include those territories to which the Agreement has not thus far been applied. Part C names several territories whose status is unknown and it 'would be appreciated if contracting parties would assist in clarifying the position of these territories. (This PROVISIONAL LIST has been adapted from a list of customs areas prepared for the Statistical Commission of the United Nations (E/CN.3/127)). GATT/C/108 Page 2 Territories in respect of which the application of the Agreement has been made effective AUSTRALIA (Includes Tasmania, Macquarie Island, Lord Howe Island, Heard Island, McDonald and Shag Island.) :' AUSTRIA (Frontiers as in 1937, including all four zones of occupation and Vienna.) BELGIUM-LUXEMBURG (Including districts of Eupen and Malmédy.) BELGIAN CONGO and RUANDA-URANDJ. (Comprising Belgian Congo (colony) and Ruanda-Urundi (Trust Territory).) BRAZIL (Including islands Fernando de Noronha (including Rocks of Sao Pedro, Sao Paolo, Atoll das Rocas) Trinidade and Martim Vas.) BURMA (Union of Burma consisting of territories formerly governed by Govornor of Burma, and the Karenni State, Shan State and Kachin State.) CANADA (Including Newfoundland and labrador.) CEYLON CHILE (Includes province of Arica and port of Iquique but excludes province of Tacra. Also includes the islands of: Juan Fernandes group, Easter Islands, Sala y Gomez, San Feliz. San Ambrosio and Western part of Tierra del Fuego.) CUBA (Island of Cuba and Pinos Island, as. well as some smaller islands.) CZECHOSLOVAKIA (Excluding Ruthenia and an additional 140 sq. km. of Slovakia. Including Pozsony, Bridgehead (left bank of Danube).) DENMARK (Including Islands of Zeeland, Funen, Lolland, Falster, Bornholm and the northern part of the peninsula of Jutland and some1700 small islands.) DOMINICAN REPUBLIC FINLAND (1947 frontiers: i.e. excluding all areas ceded in 1944 - the GATT/CP/108 Page 3 Carelian Isthmus, Western Shore of lake Iadoga, Salla District, parts of Ribachi and Sredni Peninsula, and areas ceded in 1947 - Janiskooski, and the area leased to U.S.S.R. - Porkkala.) FRANCE (Including Corsica and Islands off the French Coast, the Saar and the principality of Monaco.) ALGERIA (Northern Algeria, viz: Alger, Oran Constantine, and the Southern Territories, viz: Ain Sefra, Ghardaia, Touggourt, Saharan Oases.) CAMERCONS (Trust Territory) FRENCH EQUATORIAL AFRICA (Territories of Gabon, Middle-Congo, Ubangi-Shari, Chad.) FRENCH GUIANA (Department of Guiana, including territory of Inini and islands: St. Joseph, Ile Roya, Ile du Diable.) FRENCH INDIA (Pondicherry, Karikal, Yanaon, Mahè.) FRENCH OCEANIA (Consisting of "Society Islands", Marquezas Islands, Tuamotu group, Iles sous le Vent, Gambier, Tubuai and Rapa Islands.) FRENCH SOMALILAND (Including islands Maskali and Mourba, Frères.) FRENCH WEST AFRICA (Senegal, French Guinea, French Sudan, Ivory Coast, Mauritania Niger, Upper Volta, Dahomey.) GUADELOUPE (Islands of Guadeloupe Basse Terre and Grand Terre and dependencies: Marie Galante, Ile des Saintes, Petite Terre, St. Bartholomew and St. Martin (French Part), Ia Desirade.) INDOCHINA (Comprising Cambodia, Laos (including protected Kingdom of Luang Prabang), Viet Nam (comprising the former provinces of Tonkin, Annam and Cochinchina), Spratly Island and Iles Paracels, but excluding Kwangchowan.) MADAGASCAR (Comprising the Island of Madagascar, the Comoro Islands and dependencies, viz: Europe Island, Bassas da India, Nossi Bé, Ile: St. Christophe (called also Juan de Nova), Isles Stériles, Ile Chesterfield, Kerguelen, New Amsterdam, Terre Adèlie (in Antarctic) and Crozet Island.) MARTINIQUE NEW CALEDONIA (Consisting of Island of New Caledonia and following dependencies: Isle of Pines, Wallis Archipelago, Futuna and Alofi Islands, Loyalty Island, Huon Islands, Belep Archipelago, Chesterfield Islands, Walpoole and Surprise Islands.) REUNION ST. PIERRE and MIQUELON (Island groups) TOGOLAND (Trust territory.) TUNISIA (Protectorate.) GATT/CP/108 Page 4 GERMANY, FEDERAL REPUBLIC GREECE (Comprises Macedonia, Thrace, Epirus, Thessaly, Continental Greece (including Island of Euboea, and The Sporades), Peloponnese, Dodecanese Islands, Cyclades, Ionian Islands, Aegean Islands, Crete.) HAITI (Including islands: Ile de la Tortue, Ile de la Conave, Cayemites, Ile à Vache.) INDIA (States: Ajmer Merwara, Andamans and Nicobars, Laccadives, Assam, West Bengal, Bihar, Bombay, Madhya Pradesh, Coorg, Delhi, Himachal Pradeah, Kutch, Madras, Orissa, East Punjab, Uttar Pradesh, Hyderabad, Mysore. Unions: Saurashtra, Vindhya Pradesh. Rajasthan, Madhya Bharat, (Malva Union), Patiala, Travancore and Cochin.) INDONESIA (Consists of the federal areas of Java and Madura, Sumatra, Bangka and Billiton, West., South, and East Borneo (also called Kalimantan), East Indonesia comprising Celebes, Molucca Islands and the Indonesian part of Timor, Bali and Lombok. ITALY (Excluding Zara, greater part of Venezia Giulia with Fiume and Pola (except Gorizia), Free Territory of Trieste, Petit St. Bernard and Tenda, and 4 small areas transferred to France. Including Sicily, Sardinia, Pantelleria and Pelagian Islands.) KOREA (Southern Korea: south of 38º North parallel.) LIBERIA NETHERLANDS NETHERLANDS WEST INDIES (Comprising Islands of: Curacao, Aruba, Bonaire, Saba, St. Eustatius, St. Martin (Netherlands part).) NEW GUINEA (Western half of island of New Guinea and islands off the coast.) SURINAM NEW ZEALAND (Comprising: North and South Island with adjacent islets, Stewart Island, Chatham Islands, Three Kings Islands, Campbell Islands, Antipodes Islands, Bounty Islands, Snares Islands, Solander Islands, Tokelau, Niué, Cook Islands, Kermadec Islands, the Ross dependencies in the Antarctic, Rakahanga (or Reirson), Palmorston (or Avarau) Pukapuka (or Danger), Penrhyn (or Tongareva), Suwarrow (or Anchorage), Manihiki, and Nassau.) GATT/CP/108 Page 5 NICARAGUA NORWAY (Excluding Svalbard Archipelago (also known as Spitsbergen and Bear Island), Jan Mayen Islands, and Antartio possessions (viz: Bouvet Island and Peter I Island).) PAKISTAN (Provinces: Part of Assam, Bahawalpur (or Punjab States) Balu- chistan, part of Bengal; Khaipur, North West Frontier Province, part of the Punjab, Sind.) PERU (Including provinces of. Tacna and Iquitos, excluding province of Arica.) PHILIPPINES (7097 islands, including Turtle Islands) SOUTHERN RHODESIA SWEDEN (Including small islands off the coast and islands off Götland and Oland,) SYRIA TURKEY (Comprising Turkey in Europe: Eastern Thrace; and Turkey in Asia: Anatolia: including the autonomous Sanjak of Alexandretta.) UNION OF SOUTH AFRICA (Including Prince Edward Islands in Antartic. Customs area includes Basutoland, Bechuanaland, Swaziland.) SOUTH WEST AFRICA (Including islands of Hollandsbird, Mercury., Ichaboe, Seal, Penguin, Halifax, Long, Possession, Albatross, Pomona, Plum-pudding, Sinclair and Roastbeef, and including Luderitz.) UNITED KINGDOM (Great Britain and Northern Ireland including Isle of Man.) ADEN (Colony of Aden (including Perim, Kuria Muria Islands, Kamaran), Eastern Aden Protectorate (includes Hadhramaut, which consists of: Quaiti State of Shihr and Mukalla and the Kathiri State of Seiyum and includes the Mahri Sultanate of Qishn and Socotra, the Wahidi Sultanates of Bir Ali and Balihaf and the Sheikdoms of Irqa and Haura) and Western Aden Protectorate (consisting of 19 Sultanates),) BAHAMA ISLANDS (Twenty-two inhabited islands,) BAHREIN (Bahrein, Muharraq, Sitra, Nabi Saleh.) BARBADOS BASUTOLAND (Included in Union of South Africa customs area.) BECHUANALAND (Protectorate. Included in Union of South Africa customs area.) BERMUDA (Fifteen inhabited islands,) GATT/CP/108 Page 6 BRITISH GUIANA BRITISH HONDURAS (Colony, including Belize.) BRITISH NORTH BORNEO (Including the island of Labuan.) BRITISH SOLOMON ISLANDS (Protectorate consisting of: Choiseul Isl., Ysabel Isl., Malaita Isl., Shortland, Treasury Isl., Baga Isl., Kolombangara Isl., Rendova, New Georgia, San Jorge, Rennel, Florida Isl., Guadalcanal Isl., San Cristobal Isl., Santa Cruz Isl., Vanikovo Isl., and some smaller islands.) BRUNEI (Protected state on Island of Borneo.) CAMEROONS (Trust Territory, comprises Northern areas and 2 Southern Provinces i.e. Cameroons Province and Bamenda Province. Included in Nigeria customs area.) CHANNEL ISLANDS (Comprioing the islands of Guernsey, Sark, Herm, Jethou, Jersey.) CYPRUS FALKLAND ISLANDS (Comprising East Falkland, West Falkland and some 100 small islands, Dependencies: 6outh Georgia, South Shetlands, South Orkneys, South Sandwich Islands, Grahams Land (Antartic).) FIJI (Comprising 322 islands in South Pacific,) GAMBIA (Colony of Gambia: Island o!' St. Mary,, British Kombo, Albreda, Ceded Mile, Mac Carthy bpland, ohr islands arid territories on bank of Gambia River, and Protectorate of Gambia.) GIBRALTAR. . GILBERT AND ELLICE-ISLkNDS (Comprises Ooean, Christmas, Fanning, Washington Islands, Gilbert, Ellice, Phoenix groups.) GOLD COAST (Comprises Gold Coast Colony (including Ashanti) and Northern Territories.) HONG KONG (Consisting of Island of Hong Kong, Kowloon, new Territories, New KcwlQ-on. Y .KENYA (Including the Protectorate which consists of Mainland dominions of the Sultan of Zanzibar and islands of Lamu Archipelago and Witu Protectorate.) KUWAIT (The Sheikdom of Kuwait) LEEWARD I6LANDS"(Consisting of four presid'enciesi (1) Antiguao Barbuda. Redonda, (2) St. Christopher (Kitts) and Nevis, Anguilla, (3) Montserrat, (4) Virgin Islands, Scmbrero,) MALAYA and SINGAPORE (Including: (1) Federation of Malaya) comprising states of: Perak) Selan;6r, Negri'SembiI~n, Kelantan, Trengganup Pahang, Joho~'e. Kedah, Perlis, and settlements'of Pentmg and Malacca, and (2) C4lony cf Singapore including Christmas Islands and Cocos Islands, GATT/CP/108 Page 7 MALDIVE ISLANDS (British protected state formerly (until 1948) dependency of Ceylon.) MALTA (Malta, Cozo, Comino.) MAURITIUS (Island of Mauritiust and dependencies: Rodriguez, Chagr,,, Archipelago, Cargadqs, Carayoz or St. Brandon Islets, Cromeelin Island.) NIGERIA (Colony and Protectorate) NORTHERN RHODESIA NYASALAND (Henderson)Islands.) PITCAIRN (Pitcairn Island and dependencies, Ducie, Oeno, Elizabeth/ QATAR (Sheikdom of Qatarc) ST. HELENA (Including dependencies: Ascension, Tristan da Cunha group, Nightingale Islands, Inaccessible Island and Gough Island (also called Diegc; Alvarez,) SARAWAK COLONY (Ceastal strip on Island of Borneo and islands off the coast.) SEYCHELLES (Including Mahe, Praslin, Silhouette, La Digue, Curieuse, Felicité, North Island, St. Anne, Providence, Frigate, Denis, Cerf, Bird (or Sea Cow Island), and dependencies: Almirantes, Alphonse, Bijoutier, St. Frangois, St. Pierre, Cosmoledo group, Astore, Assumption, Coëtivy, Aldabra, Farquhar Island.) SIERRA LEONE (Comprising the Colony: Sierra Leone Peninsula, Tasso Island, Banana Islands, township of Bonthe and York Islands, and the Protectorate: 3 provinces.) SOMALILAND (Protectorate,) SWAZILAND (Included in Union of South Africa customs area.) TANGANYIKA (Trust Territory.) TOGOLAND (Trust Territory, included in the Gold Coast customs area.) TONGA (Protectorate comprising 3 main groups of islands: Tongatapu, Ha;apai, Vavaru, ) TRINIDAD (Including Tobago and smaller islands.) TRUCIAL OMAN (Six Sheikdoms: Ras al Khaimah., Umm al Qaiwain, Ajman, Sharjah, Dubai, Abu Dhabi (all on Persian Gulf seaboard of Oman) and a seventh Sheikdom: Kalba.) UGANDA (Protectorate.) WINDWARD ISLANDS (Comprising four colonies, (1) Grenada and dependencies, (2) St. Vincent and dependencies, (3) St. Lucia amd dependencies, (4) Dominica.) ZANZIBAR (Islands of Zanzibar and Pemba.) GATT/CP/108 Page 8 UNITED STATES OF AMERICA ALASKA AMERICAN SAMOA (Islands of Tutuila, Aunu'u, Ofu, Olosega, Ta'u, Rose Islands including Swains Island.) BAKER ISLAND GUAM HAWAII (Including Midway, Kure (Ocean) Palmyra Island.) HOWLAND ISLAND JARVIS ISLAND JOHNSTON and SAND ISLANDS KINGMAN REEF NAVASSA ISLAND PANAMA CANAL ZONE (Including cities of Balboa and Cristobal.) PUERTO RICO SWAN ISLAND VIRGIN ISLANDS (St. Croix, St. John, St. Thomas.) WAKE ISLAND URUGUAY PART B Territories to which the Agreement has not thus far been applied Australia ANTARTIC TERRITORY NEW GUINEA (Trust Territory: includes the North Easten part of the Island of New Guinea, islands in the Bismark Archipelago (principally New Britain and New Ireland), Bougainville and Buka in the Solomon Islands.) NORFOLK ISLANDS PAPUA (Comprises South-Eastern portion of Island of New Guinea; Throbriand, Woodlard, d'Entrecasteaux and Louisiade groups of islands.) GATT/CP/108 Page 9 Denmark FAROES, THE (A county of the Kingdom of Denmark.) GREENLAND (Including Disko Island.) France MOROCCO (French Zone.) Italy SOMALILAND (Including Jubaland and port of Kismayu.) New Zealand WESTERN SOMOA (Trust Territory of New Zealand, including islands of: Savai'i, Upolu and adjacent islets.) United Kingdom JAMAICA (Including Turks and Caicos Islands, Cayman Islands, Morant Cays and Pedro Cays.) PART C Territories whose status is unknown ANGLO-EGYPTIAN SUDAN BONX.r! ISLANDS (Some 25 islands (known as Ogasawara-Jima or Ogasawara-Shoto or '*'gasawara-Gunto) previously part of Tokyo prefecture now under U.S. Military Government and 3 Izu Islands.) CANTON and ENDERBURY ISLANDS (Islands under joint administration of United Kingdom and United States of America.) CORN ISLANDS (Possession of Nicaragua leased to U.S.A.) GATT/CP/108 Page 10 ERITREA (Former Italian Colony of Eritrea now under Military Government (U.K.) and islands off coast in Red Sea.) KASHMIR LIBYA-TRIPOLITANIA (Under British Military Administration.) LIBYA-FEZZAN (Fezzan under French Administration.) LIBYA-CYRENAICA (Cyrenaica under British Military Administration.) LINE ISLANDS (Starbuck, Malden, Flint, Christmas, Caroline and Vostock Islands, claimed both by U.S.A. and U.K.) NAURU (Trust Territory under joint administration of Australia, New Zealand and United Kingdom.) NEW HEBRIDES (Group with principal islands of: Espiritu Santo, Malekula, Epi, Ambrym, Efate (Sandwich), Erromanga, Tanna, Aneityum, Lopevi, Pentecost - under British and French condominium, Also dependencies - Banks and Torres Islands,) RYU-KYU ISLANDS (Under Military Government: Northern Ryu-Kyus, Okinawa, Southern Ryu-Kyus,) SAN MARINO VATICAN CITY VOLCANO ISLANDS (Three small islands formerly part of Japan, now under U.S. Military occupations known in Japan as Kazan-retto (Kita-iwo-jima or Santo Alessandro, Iwo-Jima or Sulphur and Minami-iwo-jima or Santo Agostino).)
GATT Library
sb849vr0259
The Territorial Application of the General Agreement : A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreement is applied. Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, July 30, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
30/07/1951
official documents
GATT/CP/108/Add.1 and GATT/CP/108+Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sb849vr0259
sb849vr0259_90310008.xml
GATT_140
375
2,728
ACTION RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C TARIFFS AND TRADE GATT/CP/108/Add.1 30 July 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES The Territorial Application of the General Agreement A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreement is applied ADDENDUM Document GATT/CP/108 contains a comprehensive list of territories .to which it is presumed the agreement is being applied by the contracting parties. It also contains a request to each contracting party to give careful scrutiny to the relevant portions of the document and to submit any alterations that might be required. To date the governments of the countries named below have requested that the entries concerning them should read as indicated. It would be appreciated if other governments, would notify the Secretariat of their approval of the relevant text - or submit alterations - by l September 1951, in order that a revised list may be issued prior to the opening of the Sixth Session. Part A Territories in respect of which the application of the Agreement has been made effective CZECHOSLOVAKIA DENMARK (Including Greenland and Island of Disko, Islands of Zeeland, Funan, Lolland, Falster, Bornholm and the northern part of the peninsula of Jutland and some 1700 small islands). FINLAND (Excluding the area of Porkkala leased to the U.S.S.R.) INDONESIA (Consists of Java and Madura, Sumetra, Baugka and Billiton, West, South and East Borneo (also called Kalimantan), East Indonesia comprising Celebes,, Molucca Islands and the Indonesian part of Timor, Bali and Lombok and several hundreds of adjacent islands). ITALY (Excluding Zara, greater part of Venezia Giulia with Fiume and Pola (except Gorizia), Petit St. Bernard and Tenda, and 4 small areas transferred to France). GATT/CP/108/Add.1 Page 2. NETHERLANDS NETHERLANDS ANTILLES (Comprising Islands of Curacao, Aruba, Bonnire, Saba, St. Eustatius, St. Martin (Netherlands Part).) NEW GUINEA (Western half of island of New Guinea and islands off the coast.) NORWAY (Including Svalbard (also known as the Archipelago of Spitzbergen, comprising i.a. Bear Island), Jan Mayen Island and Antartic possessions (viz. Bouvet Island, Peter I Island and Queen Maud Land), SWEDEN (Including small islands off the coast and islands of Gotland and Oland. ) Part B Territories to which the Agreement has not thus far been applied Denmark FAROES, THE (A county of the Kingdom of Denmark) ?? ?? ??
GATT Library
rm106vr1932
The Territorial Appligcation of the General Agreemgnt : A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreemont is applied. Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, September 11, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/09/1951
official documents
GATT/CP/108/Add.2 and GATT/CP/108+Add.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rm106vr1932
rm106vr1932_90310009.xml
GATT_140
742
5,624
ACTION GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED C TARIFFS AND TRADE GATT/GP/108/Add.2 11 September 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES The Territorial Appligcation of the General Agreemgnt A PROVISIONAL LIST of Territories to which the Agreemont is applied ADDENDUM Document GATT/CP/108 contains a comprehensive list of territories to which it is presumed the agreement is being applied by the contracting parties. The first addendum thereto contains corrected entries for Czechoslovakia, Denmark, Finland, Indonesia, Italy, Netherlands, Norway and Sweden. Since that addendum was issued the governments of the countries named below have also replied requesting that the entries concerning them should read as indicated. It will bo appreciated if other governments will notify the Secretariat of their approval of the relevant text - or submit alterations - in order that a revised list may be issued. PART A Territories in respect of which the application of the Agroement has been made effective AUSTRALIA (Customs Territory of Australia, that is the States of New South Wales, Victoria, Queensland, South Australia, Western Australia and Tasmania and the Northern Tarritory). BELGIUM-LUXEMBURG (Including districts of Eupon and Malmedy). BELGIAN CONGO RUANDA-URONDI (Trust Territory). FRANCE (Including Corsica and Islands off the French Coast, the Sear and the principality of Monaco). ALGERIA (Northern Algeria, viz: Alger, Oran Constantine, and the Southern Territories, viz: Ain Sefra, Ghardaia, Touggourt, Saharan Oases). CAMROONS (Trust Territory). FRENCH EQUATORIAL AFRICA (Territories of Gabon, Middle-Congo, Ubangi,-Shari, Chad.). FRENCH GUIANA (Department of Guiana, including territory of Inini and islands: St. Joseph, Ile Roya, Ile du Diablo). FRENCH INDIA (Pondicherry, Karikal, Yanaon, Mahe.) GATT/CP/108/Add .2 Page 2 FRANCE (Cont'd) FRENCH SETTLEMENTS IN OCEANIA (Consisting of Society Islanda, Leoward Islands, Marquezas Archipelago, Tuamotu Archipelago, Gambier Archipelago, Tubuai Archipolago, Rapa and Clipporton Islads. FRENCH SOMALILAND (Including islands Maskali and Mourba, Freres.) FRENCH WEST AFRICA (Sonegal, French Guinea, French Sudan, Ivory Coast, Mauritania, Nigor, Uppor Volta, Dahomey). GUADELOUPE (Islands of Guadeloupe Basse Terre and Grand Torre and dependencies: Marie Galante, Ile des Saintes, Petite Terre, St. Bartholomew and St, Martin (French Part), LA Desirade). INDOCHINA (Comprising Cambodia, Laos (including protected Kingdom of Luang Prabang), Viet Nam (comprising the former provinces of Tonkin, Annam and Cochinchin) , Spratly Island and Iles Paracels, but excluding Kwangchowan). MADAGASCAR AND DEPENDENCTES (comprising Mdagascar and the following dependencies: Europa, Nossi Be, Juan de Nova, Steriles and Bassas da India lslands Glorioso Archipelago, St. Paul and Amsterdan Islands, Kerguelen Archipelago, Crozet Archipelago, Adelie Land (in Antarctic)). COMORO ARCHITEKAGO (Great Comoro, Anjouan, Monely, Mayotte) MARTINIQUE NEW CALEDONIA AND DEPENDECIES (comprising New Caledonia and the following dependencies: Isle of Pines, Huon Island, Loyalty ; Islands, Walpole and Surprise Islands, Chesterfield Islands, Wallis and Futuna Islands.) REUNION ST. PIERRE and MIQUELON (Island groups) TOGOUND (Trust territory) TUNISIA (Protectorate) INDIA (States and Territoriess Assam, Bihar, Bombay, Madhya Pradesh, Madras, Orissa, Pnjab, Uttar Pradesh, West Bengal; Hyderabad, Madhya Bharat, Mysore, Patiala and East Punjab States Union, Rajasthan, Sauraahtra, Travancore-Cochin, Jammia and Kashmir; Ajmer, Bhopal, Bilaspur, Coorg, Delhi, Himachal Pradesh, Kutch, Manipur, Tripura, Vindhya Pradesh; The Andaman and Nicobar Islands). INDONESIA (Consists of Java and Madura, Sumatra, Banga and Billiton, West, South, and East Borneo (also called Kalimantan), Celebbes, Molucca Islands, and the Indonesian part of Timor, Bali and Lombok and several hundred adjacent islands. GATT/CP/18/Add. 2 Page 3. (including the Kermadec and Chatham Islands) COOK ISLNDS (Comprising:- 1. Northern Group (including Penrhyn, Manihiki, Rakahanga, Pukapuka, Palmerston, Suwarrow and Massau Islands). 2. Southern Group (including Raratonga, Aitutaki, Atui, Mitiaro, Mauke, Mangaia, Takutea and Manuae Islands). 3. Niue Islarnd). UNION OF SOUTH AFRICA including South West Arica and the Prince Edward Islands consisting of Marion Island and Prince Edward Island (the Customs area includes Basutoland, the Bechuanaland Protectorate and Swaziland). PMIT B Territories to which the Agreement has not thus far boon applied Australia ANTARCTIC TERRITORY NEW GUINEA (Trust Territory: includes the North-Eastern part of the island of New Guinea east of meridian of longitude 141 1', islands in the Bismarck Archipelago (principally New Britain and New Ireland), Bougainvillee and Buka in the Solomon Islands. NAURU (Trust Territory administered by Australia on joint behalf of Australia, Now Zealand and the United Kingdom). NORFOLK ISLANDS PAPUA (Comprises South-Eastern portion of Island of New Guinea east of meridian of longitude 141 1', Trobriand, Woodlark, d'Entrecasteaux and Louisiade groups of islands). New Zealand WESTERN SAMOA (Trust Territory of Now Zealand, including Islands of Savai'i, Upolu and adjacent islets). TOKELAU ISLANDS (comprising the island groups of Fakaofo, Nukunono and Atafu). PART C Torritories whese status is tnknown Delete: "KASHMIR"
GATT Library
qn068vq8990
Third corrigendum to the non authentic texts of the scheduies to the General Agreement on Tariffs and Trade
General Agreement on Tariffs and Trade, October 26, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
26/10/1951
official documents
GATT/CP/127 and GATT/CP/127
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qn068vq8990
qn068vq8990_90310088.xml
GATT_140
18,394
119,020
GENERAL ON TARIF TRADE AGREEMENT ON TARIFFS AND ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GA.T/CP/127 26 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH/FRENCH CONTRACTING PARTIES PARTIES CONTRACTANTES THIRD CORRIGENDUEI TO THE NON AUTHENTIC TEXTS OF THE SCHEDUIES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE TROISIEME CORRIGENDUM AUX TRADUCTIONS DES LISTES ANNEXEES A L'ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE a. Schedules annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade, dated October 30 1947 Listes annexees a l'Accord General sur les Tarirs douaniers et le Commerce, portent la date du 30 octobre 1947 LISTE I - AUSTRALIE Seul le texte anglais des rectificatione a la present lists fait foi DEXIEME PARTIE - Tarif preferentiol Position 82 (H) Le taux de droit dolit se lire: " 2nd (*) " - 3 - SCHEDULIE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS SECTION A - METROPOLITAN TERRITORIES Rectifications or modifications in Section A are authentic only in the French language PART I - Most favoured-nation tariff Item 15 a Subitem "'ex" shall read: "wild rabbits and hares preserved fresh by any frigorific process (x) " Item 19 The second paragraph of the Note shall read: "On the quantities in excess of these quarterly quotas the Netherlands monopoly duty or the Belgian-Luxemburg charge is not bound." Item 21 a. 1 B I Delete the words between brackets. Item 27 In the Note for the words "and" and "are" , substitute: "or" and "is" respectively. The last sentence of the Note shall read. "If imported for other purposes or under other conditions the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian-Luxembualg charge is not bound." Item 55 ex c This subitem shall read: In subitem "col" (new), delete: "A" and "B". In the Note subitem "55 ex c." shall read: "55 c.1" (3x) - 4 SCHEDULE II - BELGIUM - LUEMURG - NETHERLANDS (continued) Item 68 The rates of the Netherlands monopoly duty, f.4.-" and "f.l.-", in the "Note l" to this item shall read: 'f. 5.02" and f.1.26" Item 70 The rate of the Netherlands monopoly duty, "f.2.-", in the Note to subitem "a" shall read; "f .2.51" The rate of the Netherlands monopoly duty, "f.1.50", in the Note to subitem "b" shall read: "f.1. 88" Item 74 Insert in the Note after the word "charge": "for buckwheat" The rate of the Netherlands monopoly duty, "f.2.-" in the Note to this item shall read: "f.2.51" Item 75 ex a: This subitem shall read: "a.1 B" Item 84 The rate of the Netherlands monopoly duty, "f.15.-", in the Note to subitem "b" shall read: "f.18.83" Item 89 The rate of duty in the third column to subitem "d", "f..50-", shall read: "f.62 78" Item ex 99 This item shall be deleted and replaced by: "95 Vegetable materiaals used in basket-making or sparterie: ex d. Raffia bark (x) ...................... free". Item ex 100 The last sentence of the Note shall read: "If imported for other purposes or under other conditions the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian Duxemburg charge is not bound. - 5 - SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued) Item ex 101 .The last sentence of the Note Shall read; "If imported for other purposes or under other conditions the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian- Luxemburg charge is not bound." Item 102 The last sentence of the Rote shall read: "If imported for other purposes or under other conditions the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian- Luxemburg charge is not bound." Item 103 The last sentence of the Note shall read: "If imported for other purposes or under other conditions the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian- Luxemburg charge is not bound." Item 105 The last sentence of the Note shall read: "If imported for other purposes or under other conditions the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian- Luxemburg charge is not bound." Item 109 The last sentence of the Note shall read: "If imported for other purposes or under other conditions the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian- Luxemburg charge is not bound." Item 111 The last sentence of the Note shall read: "If imported for other purposes or under other conditions the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian- Luxemburg charge is not bound. " Item 115 The last sentence of the Note shall read: "If imported for other purposes or under other conditions the Netherlands monopoly duty or the corresponding Belgian- Luxemburg charge is not bound." Item 123 The rate of duty in the third column to subitem "ex b", "f.19.13", shall read: "f.19.-" SCHEDULE II - BILGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued) Item 129 Delete the Note Item 139 a.1 A This item shall read: "139 a.1 ex A" Item 148 Subitem "b." shall read: Item15 The rate of duty "f.254.24" in the third column shall read; "f.319.20" Item 165 The rate of the Netherlands monopoly duty in the Note to this item "f.2.-" shall read.: Item 206 The duty "f.1.82" in the Note (X) to the subitem "ex b.3" shall read: "f.2.28" Item 294 The rates of duty in the third coloumn to this item "f.2.-" (3 x ) and ''f.0.10" (3 x), shall read: "f.2.51" and. "f.0.13" Item 329 Subitem "ex c." shall read: "otters" Item 343 In subitem "a.1" place "(x)" after the description of the goods. Item 346 In subitem e. insert "(X)A after the word "other" and the following explanation: "(X) The product "sodium potassium nitrate" is not subject to a Netherlands monopoly duty or a corresponding Belgian-Luxemburg charge." -7- SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued) Item 412 Subitem "b." shall read: "b: China mats and similar mats, carpets and other fabrics: 1. Matting (fabrics of raffia) ............ 12 p.c. 2. others ................................. 18 p.c." Item 542 In subitem "a." place " (x) " after the description of the goods. Item 554 This item shall read: "1554. Fabrics of textile materials, ex Chapter 49, not elsewhere specified or included .... 18 p.c" Item572 The subdivisions "ex" shall read: "a. artificial leathers (pegamoid and similar products) b. others " Item 620 This item shall read: "ex 620" Item 661 The rate of duty, "f.0.61" (2x), in the third column shall reads "f 0.76" Item 662 The rate of duty, "f.1.21 " (2x) in the third column shall read: "f.1.52" Item 679 Subitem "a" shall read: "ex a" Item 704 c.2 The rate of duty shall read: "4 p.c." Delete the footnote Item 757 a.1 The rate of duty shall read: "4 p.c. (+)" -8- SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued) Item 823 Subitem "ex a." shall read: a." Subitem "b.3" shall read: "not specified" Subitem "e." shall read: "e. Blocks and brasses (bearings and bearing liners); ex for automotive vehicles" Item 893 c.2 D Delete the words between brackets. Item 926 a. Add the following words after the word "materials": ", weighing less than 250 kilograma" - 9 - SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued) SECTION B - BELGIUM CONGO AND RUANDA-URUNDI Rectifications and modifications in Section B are authentic only in the French language PART I - Most favoured-nation Tariff Item 36 Subitem "36 ex a." shall read: "a. specified: 2. others: ex. Plaster" The words "ex Lamps and lanterns" shall read "a. specified: 2. Lamps and lanters not included in other tariffnumbers" Item 90 e. This subitem shall read: "90 e. Tissues of cotton of all kinds: 2. partly manufactured of bleached yarns ................................. 20 p.c. 3. dyed in the piece, or wholly or partly manufactured of dyed yarns ........... 20 p.c. Note: The fact that tissues are mercerised in the piece or wholly or party manufactured of mercerised yarns does not affect the tariffing of these items. The lower duty applicable of fr.500 per 100 kg net provided for tissues dyed in the piece or wholly or partly manufactured of dyed yarns, is not consolidated. 4. Prints of all kinds: ex. mercerised in the piece or wholly or partly manufactured of mercerised yarns ................. 20 p.c. Note: The lower duty applicable of fr.500 per 100 kg net provided for printed tissues is not consolidated. - 10 - LISTE II - BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS-BAS (suite) SECTION C - NOUVELLE GUINEE Seul fait foi le texte anglais des rectifications et des modifications portant sur la Section C PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee Position 14 Dans le libelle de la sous-position "14 I" la premiere ligne doit se lire: "fromages de dessert, y compris, sans" Le dernier mot de la neuvieme ligne "pesant" doit se lire: "pesent " Position 39 La premiere ligne doit se lire: "Cardamomes et autres sortes d'amomes; " Position ex 58 Le numero doit se lire: "58 I" Position ex 62 II Le numero doit se lire: "ex 62 I" Position ex 63 Le numero doit se lire: "63 II" La premiere ligne du libelle doit se lire: Ecores de planted, non emballees, pour servir de liens" Position ex 68 Les mots "sans emballage" doivent se lire: "non emballee" Position ex 72 Les mots "sans emballage" doivent se lire: ", non emballes" -11- LISTE II - BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS-BAS (suite) Position ex 118 Le numero doit se lire: "1 18 II b" Les deux derniers mots du libelle doivent se lire: "non emballes" Position 129 Dans la premiere ligne du libelle mot "statutaire" doit se lire: "statuaire" Position ex 165 Le libelle doit se lire: "Bakelite, galalithe et articles similaires en blocs, plaques brutes ou brisees, ainsi que resine synthetique, en morceaux, paillettes, grumeaux ou poudres" Position ex 170 Supprimer cette position. Position ex 175 Le numero doit se lire: "175 I" Position ex 188 Les sous-positions "ex 188 II a. et b." doivent se lire: 'a. en emballage de luxe ....................... 30 p.c. en autres emballages, y compris en papier de couleur ou en papier portent des dessins imprimes, mais non pas pliasse, ni portant des ornaments en relief, ni convert de metal; a l'exception du savon emballe dans de la faience, de la porcelaine, du verre, du celluloid ou autre matiere plastique ou dans une boite de savon, tube ou article simi- laire, destine a etre utilise par l'acheteur ................................. 18 p.c." Position 223 La position doit se lire: "223 I Pellteries brutes ou non finies de lapin et d'opossum" Position 304 Le numero doit se lire: "ex 304" -12 - LIST II... :: BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS - BAS (suite) Position ex 360 II Dans le libelle de la sous-position "a" la premiere ligne doit se lire: "etoffes a armure panama, a armure" Dans la sous-position "b" les deux derniers mote doivent se lire: teintes ou imprimees" Position 477 Cette position doit prendre place apres le no.469. La sous-position "I" doit se lire: "ex I" Position ex 525 ex I Dans la quatrieme line les mots "pour le bourrage" doivent se lire: "pourr l'emballage " Position 56-5 I a. La deuxieme ligne doit se lire; "houes-pios patjole et fourches" Position 590 I Le numero doit se lire: "590" La lettre "a." doit se lire: Supprimer la sous-position "b" et inserer a sa place une nouvelle position avant le no.590; ainsi conoue: "ex 574 Tabeles de travail, de triage ou de finissage, en fer ou en acier, pour autant qu'elles soient a considerer comme instruments industriels de travail ................................. 9 p.c." Position 627 Dans la deuxieme ligne du libelle le mot "fildees" doit se lire: "coulees" La quatrieme ligne doit se lire: "de l'aluminium; vieil aluminium (ouvrages en aliminium" Position 631 La derniere line doit se lire; "moins par metre carre), mime coupe en morceaux" - 13 - LISTE II - BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS-BAS (suite) Position 643 Avant cette position insurer une nouvelle position, ainsi concue: "ex 642 Plomb en feuilles ou feuilles minces, pesant plus de 450 sans depasser 500 grammes par metre carrd, n.s.d.: I. non travaillees .................. franchise II. etammees et/ou couples en morceaux ........................ 18 p.c." La position "643" doit se lire: "Plomb en feuilles (feuilles ou feuilles minces de plomb, meme etamees, pesant 450 grammes ou moins par metre carre), meme coupes en morceaux, n.s.d. ........................ 18 p.c." Position 714 Les sous-positions "714 II ex a. et b." doivent se lire: "ex a. pour locomotives de chemins de fer et de tramways et pour aeroplanes ......... franchise ex b. pour tracteurs et mecanismes analogues de traction, non months sur rails ..... 9 p.c. c. autres moteurs .......................... 18 p.c." Les sous-positions "714 III ex a., ex b. et c." doivent se lire; "ex a. appartenant manifestement aux moteurs mentioned's au-dessus sous les subdivi- sions I ou II ........................ paieront les memes droits que ces moteurs b. autres: ex 1. destines a servir aux moteurs pour automobiles, autres que moteurs Diesel ................... 30 p.c. 2. autres ............................ 18 p.c." Position 724 Dans la sous-position "724 III" supprimer la virgule entre les mots "argent" et "ruolz" Dans la sous-position. "724 IV a." lire "1Q00 kg" au lieu de "100 kg" Les quatre derniers mots de la sous-position "724 VI' doivent se lire: "dans des blocs" Position 771 1 Le numero doit se lire: "ex 771" - 4- LISTE II - BELGIQUE - LUREBOURG - PAYS-BAS (suite) Position 803 Les lettres "a." et 'lb." devant lee subdivisions doivent se lire: "I." et 'II." Position ex 810. A la premiere line Supprimer le mot "la" A la deuxieme line le mot "vaiselle" doit se lire: "vaisselle " Position 833 Completer le libelle comme suit:. ";ainsi que parties manifestement destinees a servir a ces vehicules, n.s.d.' Supprimer- cette position Position- 836 A li dixieme ligne du libeile les mots "aux numeros 833 et 834 " doivent se lire: 'au numero 834"1 A la troisieme ligne de la sous-position "836 I" les mots '18 p.c.ad val." doivent se lire: "12 p.c. ad val. " . Supprimer les sous-positions"a." et "b." A la sous-position "836 I." inscrire dans la troisieme colonne: "18 p.c." Position. 877 II Le numero doit se lire: "ex 877" Les numeros des sous-positions "I." et "II." doivent se lire: "II ". et "III. " Position 914 I.a. Le dernier mot doit se lire: "metallique " Position 932 I d.1. Le dernier mot doit se lire: "dessous" - 15 - LISTE IX - CUBA Soul le texte anglais des rectifications ou modifications a la presente listed fait foi. PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negociations)" Position 15 G : Dana la colonne '"droit" inserer, sous le taux de droit, les mote: "(pas de negociations)" Dans la colonne "'droit" inserer, soii le taux de droit, lea note: "(pas de ndgociations)" Position 56-B Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit' lea mots: "(pas de negociations)" Position 62-D Dans la cologne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negociations)" Position 73-C Daris la colonne "'droit' inserer, sous le taux do droit, les mots: "(pas de negociatioas) Poition 73-D Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, lea mors: "(pas de negociations)" Apres la position 83-A, dans la colonne "designation des produits", inserer les mots suivants en majuscules: "GROUPE 2. COULEURS, TEINTURES ET VERNIS - 16 - LISTE IX - CUBA (suite) Position 94-B Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negociations)" Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negotiations)" (La position 113-A a ete incorporee dans la Liste IX - Geneve par le moyen du Premier Protocole de Rectification,) Position 121-B Dans la colonne "droit" insurer, sous le taux de droit, les mots, "(pas de negociations)"' Position 121-C Dans la colonne "'droit" insurer, sons le taux de droit, les mots: "(pas de negocations)" Position 128-A Dans la colonne "droit" insurer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negociations)" Position 129-F Dans la colonne "droit" insurer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negociations)" Position 129-G Dans la colonne "droit" insurer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negociations)" Position 129-H Dans la colonne droit" inserer, sous le taux de droit, las..mots: "(pas de negociations)" Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negociations)" - 17 - LISTE IX - CUBA (suite) Position 129-J Dans la cologne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negociations)" Position 155-J Dans la colonne "droit" inserer, sous le taux de droit, les mots: "(pas de negociations)" DEUXIEME PARTIE Tarif preferential Il n'y a rien a mottre dans cette partie en français. - 18 - SCHEDULE XI - FRANCE Rectifications or modifications in this Schedule are authentic in the French language only PART. I - Most-Favoured-Nation Tariff Item ex 3 Delete the words in brackets Item ex 6 Delete the words in brackets The description shall read: others, fresh and in the raw state, salted or dried". Delete "from July lst to the last day of February" and Insert: "From July let to the last day of February incusive". Item 78 A Delete "From May lst to October 31st" and insert: "From May lst to October 31st inclusive". Items 102 A to F The title should reads "Groats, semolina, husked or pearled cereal grains, crushed grains, in grist, germinated grains, flakes;" Item 118 G Delete "apetalous in bags' and insert: "petals of flowers in bags for pefumery" Dulete "Abrasin or eleococea oils" and inserts "Abrasin, eleococea or oiticica oils". Item ex 183 Delete the word "Other" Item ex 20 This item number shall reads "204 A" - 19 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section A) Item 230 (contd.) After the word otherr, insert: "than residues of pressed apples containing 10% or less of water" Items 281 A and B These items shall read: "281 Natural or artificial sand not elsewhere 'specified or included, including ground silica, calcined or not ..... free" Item ex 295 The description..shall. reads "Ores of lead, other than alquifou, argentiferous or not" This item shall read: "360 A: Natural radiunm-beariing elemens .................... 5%" Items 378 A and B These items shall read: "378: Arsenic acids ......................................... 10%" Item 401 C Delete: "Aludum" Item 455 A This item number shall read: "ex 455" item ex 461 "(Carborundum)" Item ex 493 A After the words "Ether oxides" inserts "Ether-oxide-alchols" Item ex 541 The second sub-item shall roads "Guanidines and their derivatives" The title shall read: "Products of the distillation of wood, turpentine, resins, not elsewhere specified or included" Item ex 593 This item shall reads "Artificial lakes: - with a basis of animal or vegetable colouring, not containing carmine ......................................... 15% - with a basis of organic colouring matter, containing in weight less than 3 p.100 of organic colouring or less than 8 p.100 of organic pigment in a dry state .... 15%" -20 - JCHEDULE XI - FRANCE (Section A) - (contd.) This item shall roads "Colours, pigments and opaque agents for ceramic, enamelling, glassmaking, containing cobalt in any form (cobalt oxide or other) ...................................................... 17%" This item shall read: "Vitrifiable compounds (enamels) containing cobalt in all its forms (cobalt oxide or other) ................................. 17%" The third sub-item shall read: "altered with natural resins, oils or otherwise". Item 710 B to D These items shall read; : "710 B- other (balata, gutta-percha, etc...)....... Free" Item 711 The description shall read: "Synthetic rubber" Ineert, before "Recovered" . "Rubber". The description shall read: "Plates, sheets and strips ok non-vuleanised rubber, including sawn articles, so-called "feuilles anglaises." Delete "mufflers (mittens) and gauntleta for' industrial purposes" and insert: "mufflers (mittens) and gauntlets for industrial purposes and other articles". Item 722 E Delete this item ¶.,,.... it..M Items 72 A to D These itens shall reads "725 Other articles or rubber, not elsewhere specified or included ............................................................ 14%" - 21 - SCHEMDULE XI - FRANCE (Section A) (contd.) Items 752 A and B These items shall read: "Sheath and caso-makers wares ..................................... 25%" Item 760 C: This item shall read: "760 C - grey squirrel, hamster, Asian goat, sheep and Mouflon, ermine, China dog, foal, whole skins or sewn pieces..10% 760 D - other furskins (including Persian lamb and kid), whole skins or sewn pieces, whether or not dyed or lustered ....................................................... 10%" Item 763 A to C These items shall read: "763 Wood for fuel ........................................8%" Item 766 A This item number shall read: "ex 766 A" . Items 825 B, C and E Those items shall read: "825 C - crystal paper .............. 20% 825 D - groase-proof paper ................ 25% 825 E - tracing paper .................. 25% 825 G - wadding of cellulose ............. 25%" Items ex 826 A and B These items shall road: "ox 826 Paper and cardboard not specified, in a continuous form: - neither marked, nor watermarked, nor surfaced, nor rubbed, in reels or in sheets: -- formed in a single layer of pump ("en un soul jet"): --- strain paper and cardboard ... 18% other: ---- containing mechanical pulp: ----- weighing per square metre * more than .320.g. ......... 25% - 22 - SCHDULE XI - FRANCE (Section A) Items ex 826 A and B (Cont'd) (contd.) ---- without mechanical pulp: ----- without rag pulp or containing les then 75% of rag pulp .......................... 25% ----- containing 75% and more of rag pulp. 20% -- formed of two or several layers ("en deux ou plusieurs jets"): --- with the interior of straw paper ............ 18% --- with the interior other than of straw paper ........................... 25% - marked, watermarked, surfaced or rubbed. 25%" Items 859 A to D These items shall road: "Ca1enaarsand tear-off calendars: 859 A - tear-off calondar blocks and calendars directly printed on paper or cardboard with or without tear-off blocks, not .* further worked .......................18% 859 - other, including pocket calendars, stitched, sewn, or bound in cloth ......22%" Item 867 D The last sub-item shall read: "--- lithography, offset, heliography, copper plate, stamping or other processes..............20%" Item 868 The last sub-item shall roads " - lithography, offset, heliography, copper-plate stamping or other processes Chapter 55 No English Items 919 A and B The description shall read: "919 Yarn of wool or fine hair, carded or combed, pure or mixed, put up for retail sale .......10%" Items 927 A and B Those items shall read: "927 Yarn of pure or mixed cotton, whether or not glazed or nercerised, put-up for retail sale: - on wooden bobbins ...........................15% - otherwise .............................................10%" - 23 - SCHEME XI -- FRANCE (Section A) (contd.) Items 983 A and B These items shall read: "983 Pure or mixed cotton blankets, in pieces or made up................15%" ltems 994 A and B These items shall read: "994 Fabrics of coconut fibres, pure or mixed, plain or figured.................... 25%" Item 1032 B: This item shall read: "Carpets with knotted or twisted bindings: 1032 B - of Jute and assimilated fibres........ 30% 1032 C - of other textile materials................30%" Item ex 1033 E This item shall read: "ex 1033 E - of sisal hand made (doormats, rugs, Mourzouck type and the like).25% ex 1033 I - of manila, abaca, banana tree, agave, aloe or of maguey, hand made doormatss, rugs, Moursouck type and the like) ................25%" item 1038: The item number shall read: "ex 1038" Item 1046 B: This item number shall read: "1046 A" - 24 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section A) (contd.) Item 1055: This item number shall reads "1055 A to F" Items 1081 A to C These items shall reads "1081 Collars, detachable collar shirt- fronts, cuffs for men and boys........... 25%" Delete the items "ex 1092 A" and "ex 1092 B" Items 1104 A to G These items shall read: "Stockings, socks, ankle socks and the like, knitted, of silk or floss silk (schappe), pure or mixed, with or without fancy work: 1104 A - stockings, under stockings, socks and half-hose: -- stockings and under stockings: ---on circular looms (tubular), seamless or with fictitious seams ...................................... 22% ---other...................................... 30% --socks and half-hose.............. 22% 1104 B - ankle socks, soles and toe pieces.... 20%" Items 1105 A to C: These items shall read: "Stockihgs socks, ankle socks and the likes knitted, of synthetic fibres, pure or mixed, with or without fancy work: 1105 A - stockings, under stockings, socks and half-hose .....1........................ 35% 1105 B - ankle socks, soles and toe pieces ......... 35%" Item 1152 A Insert before "textile materials": - 25 - SCHEDULE XI - FRANCE (Setion A) (contd.) Items 1227 A and B: These items shall read: "1227 Cast glass (hammere, impressed, corrugated) 20%" Items 1236 A and B: These items shall read: "1236 Table or kitchen glassware (goblets, drinking glasses, cups, carafes, pitcher, plates, salad-bowls, radish-dishes, knife rests, etc.): - not cut, dulled, engraved or decorated 17% - cut, dulled, engraved or decorated otherwise than by simple moulding .... 20%" Item ex 1283 D: This item shall read: "Iron and steel in blooms, slabs, billets, flat bars, coils for re-rolling and rough forging, iron and steel powder: ex 1238 B - coils for re-rolling: -- of special alloy steel ................ 18% ex 1283 C - others: - special alloy steel with a total content of all elements, other than iron, carbon, sulphur and phosphorus, of less than 10% .. 8%" Items. 1347 A to C: These items shall read: "1347 A and B Aluminium, unworked .............. 21%" Item 1359 A: This item number shall road: "ex 1359" Item 1535 C: The description shall reads "other: volumetrical rotary pumps (with pistons, vanes, gears, screws, etc.), pneumatic pumps, etc" - 26 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section A). (contd.) The title shall read: "Motor-compressor and motor vacuum pump sets, turbo-compres-sors and vacua turbo pumps" Items 1569 A and B: These items shall reads "1569 Simple machinery and apparatus for crushing, bruising, pulverising, not elsewhere specified or included, components and parts ......... 16%" Items1570 A to E: "1570 Machinery and apparatus for sieving, sorting, classifying, washing, freeing from dust, not elsewhere specified or included (including electrostatic and magnetic parts),their parts and components ... ........................ 16%" Items 1578 A to C: These items shall read: "1578 Machinery and apparatus for the preparation of concrete (concrete mixers, concrete- vibrators etc.), their parts and components.. 18%" Items 1579 A to C: These items shall read: "1579 Machinery and apparatus for the preparation of asphalt bitumen, tarmacadam, tars and auxiliary apparatus (boilers, malting apparatus, "Joints a temps", coating apparatus, etc.) their parts and components .. 18%" A: Item1617 No English. Items 1626 B and ex 1626 E: These items shall reads "1626 Accessories and components of weaving looms, hosiery llocals, tulle, lace, embroidery looms, plait, trimming, net looms and all accessory apparatus and machines included under items 1625 A and B: 1626 B - haddles, ways, harness.................... 18% ex 1626 E - other, for hosiery, tulle, lace, embroidery looms, plait, trimming) net looms ....... 22%" - 27 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section A) (contd.) Item 1745 F: The last line of this sub-item shall read: "of plastic materials or other materials" Item 1746: The description shall read: "electric current amplifiers of all kinds, not including amplifying lamps entered separately, and for -all uses". Item 1752-A to F: These items shall read: '1752 Electric tubes, valves and lamps other than for lighting purposes, not elsewhere specified ...or included (frame electronic analysers, secondary transmitting tubes and electron multipliers, electrometer tubes and photo-meters, Vacuum 'or gas thermo-electric torques, voltage and strength regulating tubes, etc.) ........... 20% " Items 1755 A to.C; These items shall read: "1755 A and B Medical, dental and veterinary apparatus and accessories ............... 20% " Items 1758 A to C: These items shall read: "1758 A and B Electro-thermic cookery apparatus ..... 18% " Items 1766 A to E: These items shall read: 1766 A and B -Electric ignition apparatus in engines ... 25% " Items 1785 A to C: These items shall read: "1785 Wagons, tip-wagons and berlin coaches for track of Om 60 and less gauge ................ 18%" ......................................... - 28 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section A) (contd.) Charter 95: The title shall read: "AUTMOBILES, FACTORY, WAREHOUSE AND SIMILAR MOTOR EQUIPMENT, CYCLES AND OTHER VEHICLES" This item number shall read: "1799 B" Item 1814: This item shall read: "Trailers for the transport of goods: 1814 A - with rails for the road hauling of railway carriages ................................. 35% 1814 B - other, weighing per units -- less than 100 Kg............................ 20% --100 Kg. inclusive to 1000 Kg. exclusive .. 25% 1000 Kg. and more ....................... 35%" Items 1846 A and B: These items shall reads "1846 Parts and components, not elsewhere specified or included, of all metals, apparatus for measuring, controlling, regulating or analysing for gaseous or liquid fluids or for temperature, electric . measuring apparatus, and accessory devices ...... 20%" Item 1924 B: The description shall reads "turn-tables with electric or mechanical motor, with or without sold reproducing unit, including automatic record changer." Items 1925 C and D: These items shall reads "1925 C - other (perforated cardboard and paper, cylinders and records for automatic apparatus, musical boxes, etc.) ......................... 25%" - 29 - SCHEDULE XI -FRANCE The following text shall be substituted for Section C - French West Africa. .. .... ... Section C - French West Africa PART I - Most-Favoured-Nation Tariff French West Africa Tariff item number, Decription of products Rate of I ' duty Fish simply salted, dried or smoked; - cod, stockfish, herrings ... .......... - others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Milk not condensed or sweetened . . . . . . . . . . Cream, not condensed or sweetened . . . . . . . . Condensed milk, without sugar or with sugar added .. Cereal flours - of wheat, spelt and meslin . . . . . . . . . . . . Fish prepared or preserved . . . . . . . . . . . Bakers prodututs: - ships biscuits (unsweetened) . . . . . . . . . . . Pastry and biscuits: - ships biscuits slightly salted . . . . . . . . . . Raw tobacco (in leaves or stalks) . . . . . . . . . Manufactured tobacco - Cigars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Cigarettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12% free 7% 7% 7% 5% 7% 5% 5% 25% 75% 75% 01-33 a 01-33 z 01-41 01-42 02-43 02-61 a 02-61 04-15 04-43 a 04-45 a 04-45 04-91 04-92 a 04-92 b - 30 - SCHEDUE XI - FRANCE (Section C) (contd.) French West Africa Description of products Rate of Tariff Item Number duty ex 05-63 a ex 05-63 b ex 05-63 c ex 05-63 z ... - .... '.. .. . ex 05-4 a ex 05-64 b ex 05-64 c ex 05-65 a ex 05-65 b. ex 05-65 z Light petroleum products and assimilated products: - gasolines -from abroad ................................... - white spirit: from abroad..................................... - refined petroleum (kerosene): - from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . - other: - from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heavy petroleum products and assimilated products - gasoils: --from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - fluid fuel oils: -- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . - heavy fuel oils: -- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petroleum oils and assimilated products, lubricants with a base of petroleum procuctst: - white oils (known as vaseline oil or paraffin oil): -- frbom abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - spindle and lubricating fuel oils: -- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . - others: -- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ex 05-66. ex 05-67. . 07-62 a' 07-62 z Vaseline: - from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paraffin: -- from abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soap: - ordinary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-76 Matches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08-34 : Rubber tyres for vehicles . . . . . . . . . . . . . ........ 12-47 a 12-47 b 12-47 c 12-47 d Cotbm fabrics: - plain, mercerised or not . . . . . . . . . . . - with honey-comb, huckabak and similar weaves . . - gauze-wovon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - dimity, damask and the like . . . . . . . . . . . 10% 10% 4% 4% 7% 7% 7% 7% 7% 20% 20% 15% 25% 20% 20% 20% 20% - 31 - SCHEULE XI - FRANCE (Section C) (contd.) French West Africa Rate of Tariff Item Number Description of products duty 12-47 e - piques, reps and assimilated fabrics . . . . . . 20% 12-47 f - broches (muslin, satin-stitch and the like) . . 20% 12-47 g - figured (mercerised or not) . . . . . . . . . . 20% 12-48 Fabrics of rayon and.other continuous artificial fibres 20% ex 12-63 Velvets, plushes, looped 'fabrics, chenille fabrics and assimilated fabrics: cotton velvets and plushes . . . . . . . . . . . . 2O% ex 12-93 Printed fabrics: - of cotton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% 13-21 to 13-24 Clothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% 13-36 Ties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% ex 14-12 ) Footwear of all kinds, with upper of canvas, rubber ex 14-13 ) or rubberized tissue and soles of rubber or other ex 14-16 ) materials fixed by means of gluing or any other ex 4-17) process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10% Hats and other headdresses, knitted or made-up of fabrics, lace tissues ("laizes") or felt in pieces, including co ted fabrics: 14-25 c -berets, bonnets, skull caps and similar headdresses 5% Enamels, small glassware, glass fibres, ware of silica and cast quartz: 15-39 b - small glassware and articles of small glassware, vitrifications.and articles of vitrification . . 16% 16-36 Fancy Jewelled ornaments . . . . . . . . . . . . 10% 19-17 Motors and power engines not elsewhere specified or included: 19-17 a - explosion or injection motors with pistons for cars 25% Parts of Isteatr. engines, turbines, motors, propulsion units, pumps and compressors: 19-19 a - for cars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25% 19-4 Machines and apparatus for agriculture . . . . . . . free 20-1 Generators, motors, electric transformers and convertors; batteries, accumulators electric appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7% - 32 - SCHEDULE XI - FRANCE(section A) French West Africa Rate of Disescription of products duty Tariff Item Number 20-21 Electrical signalling apparatus . . . . . . . . . . Apparatus and lamps for electric lighting: - pocket lamps and cases for pocket lamps - other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Electrical telegraph and telephone apparatus . . 20-24 Radio-electric apparatus . . . . . . . . . . . . 20-25 Electric tubed, valves and lamps, other than for lighting purposes . . . . . . . . . . . . . . . 20-26 ' Medical radiology apparatus and electrical medical apparatus . . . . . . . . . . . . . . . 20-27 Electrothermic apparatus and electric domestic apparatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-28 Eledtrical starters and eleqtric ignition apparatus for engines; electrical equipment for car bodies 20-29 - Electrical apparatus not elsewhere specified or included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 -21 Automobiles for carrying passengers . . . . . . 21-22 Automobiles for carrying goods . . . . . . . . . . . ex 21-23 a to b2 - B Agricultural and other tractors, other than with gas producers: - .within a yearly quota of 1,000 tractors inclusitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - outside quota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24 Vehicles for special purposes; storehouse trollies 21-25 Coachwork and parts of coachwork . . . . . . . . . 21-26 Chasiss; parts and coehpbnents of chassis . . . Cycles and motor cycles, their parts and components: 21-27 a ex 21-27 c - cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - parts and components of cycles . . . . . . . . . . . . . 7% 6% 7% 7% 7% 7% 7% 7% 7% 7% 30% 30% 15% 30% - 33 - SCHEDULE XI - FRANCE Section C - French West Africa PART II -Preferential Tariff French West Africa Rate of Description of products duty Tariff Item Number Light petroleum products and assimilated products: ex 05-63 a - gasoline: -- from controlled factories of the French Union . . 7% ex 05-63 b - white spirit: -- from controlled factories of the French Union . . 7% ex 05-63 c - refined petroleum (kerosene): -- from controlled factories of the French Union . . 7% ex 05-63 z other: from controlled factories of the Frenh Union . . 7% Heavy petroleum products and assimilated products: ex 05-64 a - gasoils: from controlled factories of the French Union . . 3% ex 05-64 b -fluid fuel oils: from controlled factories of the French Union . . 3% ex 05-64 c heavy fuel oils: -- from controlled factories of the French Union . . 5% Petroleum oils and assimilated products, lubricants with a base of petroleum products: ex 05-65 a - white oil s (known as vaseline oil or paraffin oil): -- from controlled factories of the French Union . . 5% ex 05-65 b - spindle and libricating fuel oils: -- from controlled factories of the French Union . . 5% ex 05-65 z -other: -- from controlled factories of the French Union 5% ex 05-66 Vaseline: -from controlled factories of the French Union . . 5% ex 05-67 Paraffin: - from controlled factories of the French Union . . 5% - 34 - SCHEDULE XI - FRANCE The following text shall be substituted for Section E - French Establishments in Oceania Section E - French Estahments in Oceania PART I - Most Favoured-Nation Tariff French Oceania Rate of Tariff item number Description of products: duty :. . I . . .~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Proserved milk: - condensed, sweetened or not Butter: - preserved Vegetables, edible plants roots and tubers: - onions, fresh or in a like. condition - potatoes: fresh or in a like condition desicated, dehydrated or drained, whether or not cut in pieces or slices Pulses Edible fruits, dried or drained free free free free Wheatflour Preserves of meat: in tins Preserves of salmon and pilehards Refined sugars: - of beet, cane arid the like - other 2% 1% free ex 30 ex 31 67 D 67 E 68 B 69 . ex 71 to 75 & ex 30 101 A ex 161 & 162 ex 164 167 B - 35 - SCHEDULE Xl - FRANCE (Section E) (contd.) French Oceania Rate of Tariff item number Description of products duty Preparations with a basis of - flour or fecula: - other: ex 187 B -- sweetened biscuits 2% ex 191 & 2 Tinned fruits free Tobacco: ex 236 - manufactured: cigars 10% cigarettes 10% 238 Salt (sodium chloride) 1% 334 A Gasoline 8% 334 C Refined petroleum (kerosene) 8% 335 Gas oils, fuel oils 10% 336 Petroleum oils and assimilated products, lubricants with a base of petroleum products: fuel oil 10% other 5% ex 599 Colours ground in oil, other than lamp black and petroleum black 5% 746 Saddlery goods 10% 750 Travelling requisites 10% 754 Articles of clothing, of leather, hides or skins, or of artificial leather, lined or not 10% 765 A, 766 A Common wood, in logs, squared or & 767 A sawn free 825 to 835 Paper and cardboard, in bobbins or in shoots 8% 853 to 868 Products of the book industry and products of the graphic arts: - books, newspapers and publications free - other 8% SCHEDULE XI - FRANCE (Section B) (contd.) French Oceania Rate of Tariff itam number Description of products duty ex 935 to 950 ex 951 to 997 ) ex 1021 to 1031) ox 1054 to 1067) 1071 to 1085 1086 to 1093 1143 to 1149 1398 to 1434 1435 to 1439 1461 1462 to 1475 1476 to 1518 ex 1527 ex 1539 Ropes and twine Piecegoods of any textile material Clothing Made-up articles of fabrics not elsewhere specified or included Footwear Metallic structures; vats and tanks; metallic wrappings; cables wire notting, lattice work and trelie; chains; springs; tack and nail- makers' wares bolt and. screwmakers' wares Tools and handtools Flexible tubing and piping Ironmongery and locksmithing Metallic furniture; lighting and heating articles; motel articles for ornament; buckles; motal articles of haberdashery; fasteners; miscellanoous article of metal Motors with pistons: - for cors Spare parts: - for cars 1587 to 1595 1630 1662 Machines and apparatus for agriculture Sewomg ,acjomes Typewriters free 10% 15% 15% 15% 12% 8% 12% 12% 12% 25 25% free. 8% - 37 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section E) (contd.) French Oceania Rat of Tariff item number Description of products duty 1700 to 1705 1706 1707 Generators, motors electric transformers and converters Electric batteries Accumulators: - for cars - other than for cars 1709 to 1720 1727 to 1729 1730 A 1731 1732 Electric appliances Electrical signalling apparatus Portable lamps, having their own source of power (pocket lamps and the like): - complete lamps Electrically equipped lighting apparatus, not elsewhere specified or included Incandescent lamps and tubes 1733 to 1735 1736 to 1741 1742 to 1746 1747 to 1753 1754 to 1756 1757 to 1764 1765 to 1769 Are lamps; electric discharging lamps and tubes and other lamps and tubes for electric lighting; parts and components of lamps and tubes for electric lighting Telegraph and telephone apparatus Radio-electric apparatus Electric tubes, valves and lamps other than for lighting purposes Medical radiology apparatus and electrical modical apparatus electrothemic apparatus and electric domestic apparatus Electric starters and electric ignition apparatus for engines; electrical equipment for car bodies; electrical apparatus not elsewhere specified or included 8% 10% 20% 10% 8% 8% 10% 8% 10% 8% 8% 8% 8% 8% 8% 8% - 38 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section B) (contd.) French Oceania Rate of Tariff item number Description of products duty 1797 1798 A 1798 B Automobiles for carrying passengers Automobiles for carrying goods: - lorries - tractors 30% 30% free 1801 & 1802 1803 & 1804 . ex ex ex ex ex ex 1992 1993 1994 1997 1998 B 1999 Coachwork for automobiles and parts of coacnwork for automobiles Complete chassis for automobiles, chassis parts and components Sports articlos of leather 25% 25% 10% - 39 - SCHEDULE XI - FRANCE The following Section shall be substituted for Section I - Madagascar and Dependencies Section I - Madagascar and Dependencies PART I - Most-Favoured-Nation Tariff Madagascar Rate of Tariff iteu number Description of products duty 30 Condensed milk, including buttermilk lactoserum and cream, condensed: - without sugar free - with addition of sugar 5% 31 Butter, fresh melted or salted 15% Apples, pears and quinces, fresh: ex 76 A - table apples 10% ex 76 B - table pears 10% Cereal flours: 101 A - of wheat, spelt and meslin, whatever the milling rate 10% 173 Confectionery (bonbons, pastilles dragees, caramels, nougats etc.) without cocoa or chocolate 10% Preparations of flour, starch or malt extracts, of the kind used as infant food or for dietetic or culinary purposes, without cocoa or containing less than 50% of cocoa: ex 183 - without cocoa: -- malted milk. whatever the sugar content 5% Bakers' products: 185 A - ship's biscuits 15% Pastry and biscuits: ex 187 B - dry biscuits: --without cocoa or containing less than 20% of cocoa: without sugar or honey 15% sweetened 10% - 40 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section I) (contd.) Madagascar Rate of Tariff item number Debscription of products duty ex 194 Jams, fruit jellies, marmalades, "compotes", stews, "purees" and pulps, sweetened, containing 40% or less of water 10% 214 Wines (other than liqueurs and assimilated wines and sparkling wines) exclusively obtained from the fermentation of fresh grapes or of fresh grapes juice 20% 236 Manufactured tobacco 50% Light petroleum products and assimilated products: ex 334 A - gasoline: -- from abroad 5% ex 334 C refined petroleum (kerosene): -- from abroad 5% ex 336 A. Petroleum heavy oils and assimilated to C products, lubricants with a base of petroleum: - on importation 5% 596 A and B Varnishes 15% 599 A and B Paints 15% 636 Candles, tapers, bowl tapers, night- lights, and similar articles of any material (tallow, solid oils of vegetable origin, vegetable wax, stearine, paraffin mineral or artificial waxes, etc.) 15% ex 969 A Blankets 'of wool or hair, in pieces or made up: - blankets of pure wool 10% Pure cotton fabric, and assimilated fabrics, plain, not morcerisod: ex 973 A unbleached: -- fabrics of pure cotton, plain, unbleached, known as: "kaffir sheetings" 10% ex 983 Pure cotton blankets, in pieces or made up 10% - 41 - SCHEDUTLE XI - FRANGE (Section I) (contd.) Madagascar Rate of Tariff item number Description of products duty ex 1143 A ex 1143 B ex 1147 A to C ex 1148 A ex 1149 A to D ex 1295 A ex 1296 Footwear with natural or artificial leather or rubber soles, with uppers of leather or assimilated materials, not elsewhere specified or included: - footwear not extending above the ankle: -- for men footwear extending above the ankle: -- for men Footwear with wooden or cork soles: with uppers made wholly or partly of leather: -- for men Footwear with soles of other material: - with uppers made wholly or partly of leather: -- for men Special footwear for sport: - with uppers made wholly or partly of leather and solos of leather or other materials: -- for men Sheets unfigured (smooth or corrugated, flat or in rolls): - shoots of iron, coated with tin, copper, load or zinc Shoots figured (cut otherwise than in a square or rectangular form, perforated, curved, etc.): - sheets of iron, coated with tin, copper, load or zinc 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% - 42 - SCHEDULE XI - FRANCE Section I - Madagascar and Dependencies Part II Preferential tariff Madagascar Rate of Tariff it number Description of products duty Light petroleum products and assiridlatod products: - gasoline: -- from controlled factories of the Metropolitan territory - refined potroleum (kerosene): -- from controlled factories of the Metropolitan territory 1% 1% ex 336 A to C Petroloum hoany oils and assimilated products, lubricants with a base of petroleum: - from controlled factories of the Metropolitan territory ex 334 A ex 334 C 1% - 43 - SCHEDULE XI - FRANCE The following text shall be subtitued for Section K - New Caledonia and Dependencies Section K - Now Caledonia and Dependencies PART I - Most-Favoured-Nation Tariff New Caledonia Tariff Item Number ex 14 21 23 24 25 ex 32 B 32 C 33 B ex 56 60 A Description or Products Meat, salted, dried, smoked, cooked or similarly treated: - pork : bacon ...................................... ham and other .......................... Milk, not condensed, without sugar ............... Condonsed milk, including buttermilk, lactoserum and cream, condensed .......... Butter fresh, melted or salted ............ Cheese of all kinds ..................... Vegetables and pot herbs, fresh or in a like conditions - onions ...................................... - potatoes ........................................... Vegetables and pot herbs, desiccated, dehydrated or drained: - potatoes, whether or not cut in pieces or slices ................................. Rico (in tho straw or in grains, including glazed) ................................... Flours of wheat, spelt and meslin ........... Rate of Duty free 4% free free 3% 1% free 6% 6%. 30% free - 44 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section K - New Caledonia and Dependencies) (contd.) New Rate Caledonia Tariff Item Description of Products . of Numer Duty Beet sugar, cane sugar and similar sugars 106 A - raw sugar, including sugar made from waste ... free 106 B - refined sugar and agglomerated sugar, including candy .................................................. free ex 119 Malted milk, whatever the sugar content .................. free ex 123 B Dry biscuits, containing sugar ................. free 130 Jams, fruit jellies, marmalades, "compotes", stews, "purses" and pulps, sweetened ............ free 248 Beer .............................. 25% 150 Wines (other than liquor and assimilated wines and sparkling wines), exclusively obtained from the fermentation of fresh grapes or of fresh grapes juide ........................................... 30% 155 Spirits ..................................................... 13% ...... 164 Salt (sodium chloride) .......................... free ex 177 Cinders front coal ............................. free 178 Coal, crude ...................................... free 179 Coal, coke and semi-coal coke (metallurgic or obtained in gas works) ......................... free 256 . Ordinary soaps ...................................... 10% ex 257 Other soaps (toilet, perfumery and other soaps), not containing sugar or alcohol .................. 20% 305 Rubber tyres for vehicles, curried leather And hides and skins, further processed than tanned: - hides of large bovine animals: 311 B . - other ......................................... free - others: 311 D. -- other: sheep skins, mineral tanned or vegetable tanned, not scraped, dyed, natt or smooth for footwear linings .......................... free 315 Harness makers' goods ..................... 10% - 45 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section K - New Caledonia and Dependencies) New Rate Caledonia Desdription of Products of Number Duty 316 Saddlery: stock saddles ............................... 10% - other articles ................................. 40% 317 . Portfolies, satchels, music cases and the like, mail bags and shopping bags ........ 15% 318 Travelling requisites .................. 15% 319 .... Morocco wares,' sheath and case makers wares, not elsewhere specified or included ..... 15% 320 Clothing of leather, skin or artificial - leather .......................................... free 322 Industrial articles of natural or artificial leather, with or without accessories of other materials .............................. free 323 Other articles of leather, skin, artificial leather, gut, gold-beater's skin, bladders and tendons, not elsewhere specified or included ............................................... 15% 325 Wood, rough .................................. free 326 Wood, squared or sawn ..................... free ex 390 Fabrics of pure wool .................... 10% 391 Flankets of wool or hair, in piece or made ip ............................................... 10% ex 432 A Woven carpets: - of wool ............................................................. 10% Stockings, under stockings, socks, ankle socks; soles, toe pieces and the like: 489 *' knitted, of silk or floss silk (schappe), 491 - knitted, of wool or fine hair, pure or - ...§H ~mixed ................................... 15% 493 knitted, of cotton, pure or mixed ........ 15% 494 knitted, of rayon or other cntinuous artificial fibres, pure or nixed ............ 15% - 46 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section K - Now Caledonia and Dependencies) (contd.) New Caledonia Tariff Item Number Description of Products Knitted underwear: " '.''of silk or floss silk (schappe), * 'pare or mixed ................ - of wool or fine hair, pure or mixed .. - of cotton, pure or mixed ............ - of rayon or other continuous artificial fibres, pure or mixed Knitted .clothing: of silk or floss silk (schappe), pore or mixed. - of wool or fine hair, pure or mixed .. of cotton, pure or mixed ............... - of rayon, rayon staple fibre or other articial fibres, pure or mixed ...... Knitted layette articles: - of silk or floss silk (schappe), pare or mixed ............................... - of wool or finc hair, pure or mixed .. of cotton, pure or mixed .............. - of rayon, rayon staple fibre or other artificial fibres, pure or mixed ...... Knitted article, not elsewhere specified or included: ..'*''' - clothing accessories: -- of silk, floss silk waste or floss silk .......... (schappe) -- of wool, cotton or rayon ............. - other knitted articles, not elsewhere specified or included: -- of silk, floss silk (schappe) or floss - silk waste ............................... -- of wool, cotton or rayon ................. 10% 15% 15% 15% 10% 15% 15% 15% 15% 10% 15% 10% 15% ex 532 to 537 Footwear .... - low cut shoes : of. shin, leather, tissue of silk pure or mixed ................................. - shoes oxtending up to the ankle .......... 10% - slippers, lined or not .............................. 10% -footwear for children with soles of leather or skin, of less than 17 oms. in length ......... 10% Universal plates ......................... 5% ex 617 Smooth shoots, figured. or not, uncovered or covered: *; - coated with tin, copper, load or zine.... 10% - other .......................................... 5% 497 499 501 502 503 507 509 510 512 514 516 517 ex 526 ex 527 ex 532 to 537 614 ex 617 - 47 - SCEDULE XI - FRANCE (Section K - New Caledonia and Dependencies) (contd.) New Rate Caledonia Description of Products of Tariff Item Number Duty Extruded wiro: - of iron or steel ....................... Tubes and pipes, of iron or steel, unworked or worked and polished or covered ........... Cables, slings and strops: - of iron or steel .................... free 10% free ex 673 & 674 ex 721 722 723 ex 734-740 741-747 760 761 807 Household articles, articles of hygiene and for domestic and professional use, and parts thereof, of cast iron, iron or steel, painted, polished, lead coated, zinc coated, galvanized or varnished Refrigerating furniture, ready for use (chests preserving boxes, refrigerated counters, refrigerating windows, refrigerated fountains) weighing per unit: - 500 kilos or less ..................... Unfitted refrigerator cabinets, isotherm cabinets, icoboxes and the like ................. Refrigerating oquipment with its constituent parts fixed on a common base ................... Machines and apparatus for extracting and digging; machines and apparatus for bruising, screening and agglomerating mineral materials; machines and apparatus for the ceramic industry, glass- making, iron smelting and castings: - machines for extraction of ores ............ - machines, complete, used for the refinement of all ores .................................... Nachines and apparatus for agriculture ........ Heads of sewing machines, with or without electric motor ............................................ Stands, transmission gears, parts and components of sewing machines .................................................. Typewriters and tho like ........................ Electric generators and motors, rotory con- vertors, parts and accessories .............. ex 618 623 ex 649 10% 10% 10% 10% 5% free free 7% 7% 6% - 48 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section K - New Caledonia and Dependencies) (contd.) New Caledonia Rate Tariff Item Description of Products of Number . .. ~~~~~ *. Duty ex 810 811 ex 826 843 Electric batteries of all kinds: Dry cells ............................................ Electric accumulators, and accumulator plates .. Incandescent lamps and tubes, with carbon filaments ......................... Revolving electric domestic apparatus, not elsewhere specified or included (ventilators called "ventilators for flats", vacuum cleaners, floor waxing apparatus, domestic and other machines .................................................. 10% 20% 20% 10% - 49 - SCHEDULE XI - FRANCE Section N - Tunisia PART I - Most-Favoured-Nation Tariff Item ox 765 A Insert between "6.50 m." and "15.50 m." "exclusive" Items 1588 to 1595 These items shall reads Tunisian Tariff Rate Item Description of Products of Number Duty 1588 A to F Agricultural machinery and appliances for preparing and draining -the soil ............................... free 1589 Seed drills and fertilizer distributors: -Seed drills and wheel distributors: -- manure distributors ............................. 5% - other ........................................... free other (including barrow seed drills), parts and components of all seed drills and ferti- lizer distributors .......................................... free Agricultural harvesting and haymaking machinery: 159b A - mowing and swath-laying machines: -- motor-nowing machines and crossbars to be set up on tractors ............................ 5% -other ............................... free 1590 B - reaper-binder machines ........................ free 1590 C - combined harvestor-thresher machines, with or without motor ............................... free 1590 D - Haymaking apparatus and similar apparatus ..... free 1590 E - Trussing machines (without motor) .............. 5% - other apparatus ............................ free - parts of the above-mentioned apparatus, excluding parts of thrashing machines: -- of apparatus imported free of duty ............. free - other .......................................... 5% - 50 - SCHEDULE XI - FRANCE (Section N- Tunisia) (contd.) Tuisian Tariff Rate Item Description of Products of Duty Agricultural thrashing and pressing machinery: 1591 A - grain threshers (cereals and seeds) ................. free 1591 B - straw and fodder presses ......................... free Apparatus and instruments for vegetable treatment and protection, and similar apparatus and instruments, their parts and components: 1592 A - hand apparatus and implomonts blowers, syringes, water hose nozzles ctc.) ............................. free 1592 B - apparatus carriod on the back, pack-saddlo, or hand-cart (sulpurators powder sprinklers, ......sprayers, etc.) ..................................... free 1592 C - other apparatus with engines (self-propollors, etc.) 5% 159 D ... - parts and components .................................. free 1593 A & B Apparatus for aviculture and agriculture not elsewhere specified or included their parts and components .... free - Farming implements, not elsewnere specified or included, their parts and-components: 1594 A - Apparatus for preparing animal foodstuffs and similar apparatus .................................... free 1594 B - fodder-unload ers of any system, ensilaging apparatus, manure carriers and components ................... 5% 1594 C - Other (automatic watering troughs, seed-beds, etc.) ... 5% Other appliances for agriculture, not elsewhere specified or included: 1595 A - egg-, fruit-, tuber- sorting apparatus ............... 5% 1595 B - other (winnowing machines, etc.) ..................... 15% - 51 - LISTE XV - PAKISTAN Suel fait foi le texte anglais des rectifications ou modifications a la presente liste PREMIERE PARTIE Tarif de la nation la plus ffavorisee Position Ex 30 (2) (d) Cette position doit etre libellee come suit: "Ex. 30" Position Ex 49 (b) Cette position doit etre libellee come suit: "Ex 49" Position 75 (1) Supprimer cette position Notes generales Ces notes doivent etre libellees comme suit: (1) Dans la present listed lee references aux numeros, aux designa- tions des produits, aux droits, etc., du tarie douanier du Pakistan se rapporteront a la premiere Liste de la Loi de 1934 dite "Tariff Act", telle qu'elle figure dans le tarif douanier du Pakistan publie par le "Depertment of Commercial Intelligence" du Pakistan, (2) L'expression "non denommes ailleurs" qui figure dans la designation des produits, dans la colonne 2 de la presente list, a moins d'indications contraires dans le texte, aura le meme sons que l'expression "non denommes ailleurs" dans le tarif douanier du Pakistan mentionne dans la note prdeceente.' - 52 - LISTE XVIII - UNION SUD AFRICAINE Soul fait foi le. texte anglais des rectifications ou modifications protent tur la presente liste PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee Remplacer les mots "a l'exception" par les mots: "a l'exclusion" Position 22 ex (b) (premiere) La designation doits se lire "qConserves en bocaus, en boites de for-blanc, ou autre maniere, y compris les ecorces confites, mais a l'exciusion de la pulpe en vrac, des fruits cristallises, des bananes, des ananas, des oranges et des goyaves" Position ex 35 (1) (a) (premere) Remplacer les mots "non comprise les" par les mots: "a l'exolusion des" Remplacer les mots "mais non compris les" par les mots: "mais a l'exclusion des" Position 66(a) Supprimer la sous position et remplacer par ce qui suit: "66(a) Coir, coton, fibre, lin, herbe, chanvre, chanvre de Manille, jute, soie et mousse, brute, en dechets et non manufactures; bourette a l'ex-: clusion de bourre artificielle et synthetique....en franchise (d) Des fibres artificielles et synthetiques - (i) bourettes et dechets de rayonne ............... en franchise (ii) fibranno de rayonne......................en franchise ex (iii) fibranne synthetique........................ en franchise" Devant lee mots "des pneus" inserer les mots: "des bandages" Remplacer lee note "non compris les" par les mots: "a l'exclusion des" - 53 - LISTE XVIII - UNION SUD AFRICAINE Position 118 La designation doit se lire: "Machines, appareils, dispositifs et instruments, n.d.a., a l'exclusion des materiaux, des machines d'usage domestique et des vehicules" La sous-position (h) doit se lire: "(h) Pieces de rechange et accessoires, mais a l'exclsion des ampoules pour lampes electriques, des batteries, des bandages, des pneus et des chambres a air et des pieces expressement designees dans le present numero............................................. ad val. 20 p.c." Position -130(e) La designation doit se lire: "Pieces de rechange et accessoires, mais a l'exclusion des ampoules pour lampes electriques, des batteries, des bandages, des pneus et des chambres a air et des pieces expressement designees dans le present numero". Position 295 Les deux sous-positions doivient se lire: "(e) Hygienique et a oalquer..................... ad val 71/2 p.c." Position 296 L'inscription doit se lire: "Ouvrages imprimes, regles, lithographies et en relief (ne constituant pas des ouvrages en metal et a l'exclusion des serviettes, des napperons et des dessous plants en papier en relief)". Deuxieme Partie Tarif preferentiel Devant les mots "des pneus" inserer les mots: "des bandages" L'insoription doit se lire: "Machines, appareils, dispositifs at instruments n.d.a., a l'exclusion des materiaux, des machines d'usage domestique et des vehicules:" - 54 - LISTE XIX - ROYAUME-UNI Soul le texte anglais des rectifications ou modifications a la presento listed fait foi Section A. Territoire metropolitain PREMIERE PARTED - Tariff de la nation la plus favorieee Pgre 1 eo laliste, apres le Isdrer le paInserer le uveau ci-aprbs: "5, Si le Gouv.rnemont du Royauee-Uni met en vigueur, au. cours de la period d'applecation du present Accord, un tarif base sur ha Coneentiolade Bruxelles sur la noienclatuxe pmur la classification des marchandises dans lea tarifs dousniersp la pr4sente listee cessera d'&tre applicaele h partir de aa date dtentree en v'gueue dudit tariff et sera remplacee par la Liste confbtme 1l n ormela la6nouvelleenomenclatureimmddiate- ment suite & 1:. prdser a l prest Position 6 - "Tissus orientaux - non teints ou imprimes" Dans la colonne des droits supprimer les mots: I pour cent" Position 6 - "Autres tissus" Au-dessu de la dernibre subdivieion "dens le8 autaes cas"lins4reca Ia nouvelle subdivision suivante: "1tlirqmentEntierement ou partiellement decreuses 921LI1120 3Position 3 XI La designation doit @tre libellee colibellee: "Borax (raffing), autre qee le tdtraborate ee soude pur P-ositiL 3ositon) (ill (b) La designation doit 8tre libellee come suie: "Tissus dlastiques,ea savoir:- Article consistent en mne feuilleune caoutchouc ou caoutchouc synthdtique renferce d'une matebre textile, non fagonne" La position du tarif doit 8tre libellee co¢me suet: '3 XVII (2)"i)(a)" Section C -Tred- ritoires dependant du do Grand -de tfagn Bretagneanet d'Irlande SupprimeSupprimer cette s Insurer laeListe XLX tellI qu'elle a 4teatraeteosde dan8eha Nomenclature de Bruxelles, come suit: - 55-270 - LISTE XIX - ROYAUME-UNI Inserer la Liste XIX transpose dans la Nomenclature de Bruxelles - 27- LISTE XXI - INDONESIE Seul fait foi le texte anglais des rectifications ou modifications portant sur cette liste PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorise' Cette position doit se lire: "58 I" Position ex 62 II Cette position doit se lire: "ex 62 I" Cette position doit se lire: "ex 63 II" Cette position doit se lire: "ex 118 II b" Position ex 165 Cette position doit se lire: "Bakelite, galalithe et articles similaires, en blocs,plaques brutes ou brisees; resines synthetiques en morceaux, paillettes, grumeaux ou poudres" Cette position doit etre supprimee Position ex 175 Cette position doit se lire: 175 I" La. designation et le taux du droit des sous-positions II a et II b doivent se lire ainsi: "a en emballage de luxe ........................... 30 p.o. b en autres emballages, y compris les emballages en papier de couleur ou en papier portant des dessins imprimes mais non pas plisse, ni por- tant des ornaments en relief, ni covert de metal; a l'exoeption du savon emballe dans de la faienee, de la porocelaine,du verre, du celluloid ou autre matiere plastique ou dans uns boite de savon, tube ou article similar destine a etre utilise par l'acheteur .........18 p.c. " - 272 - LISTE XXI - INDONESIE (suite) Supprimer dans la sous-position "ex" et le remplacer par: Position 304 Le numero de la position doit se lire: "ex 304" Position 477 Le numero "I" de la sous-position doit se lire: "ex I" A la suite de la position 568 Inserer la position suivante: "ex 574 Tables de travail, de triage ou de finissage, pour autant qu'elles soient a considered comme instruments industrials de travail ...........9 p.c." Position 590 I Supprimer la lettre "a" Supprimer l' ensemble de la sous-position "b" Cette position doit se lire:: "ex 642". Position 14 II La designation des produits et les tuxi des droits doivent se lire: "Autres moteurs clasee ' sous la peeeante position: ex a pour locomotives de chemins de fer ot de tramways et pour aeroplanes...................................libres ex b pour tracteurs et eicanismes analogues de traction non monees sur rail..................................9 p C cutres moteurs. ...............................................................................18 p." Le numdreroe la sous-position "ex al"doit se lire: Le numbeeroe la sous-position "ex b" dolt se lire: "(ii)" Le numero de la sous-position "'c doit se lire: n"(iiiii -273 - LISTE XXI - INDONESIE (suite) Cette position doit se lire: "ex 771" Position ex 803 La lettre "a" de la sous-position doit se lire: "ex I" La lettre "b" de la sous-position dolt se lire: "ll" La designation des produits dolt se lire : "Tracteurs, chevaux mecaniques (walking tractors), et mecanismes de traction similaires, ne se mouvant pas sur rails, ainsi que es parties manifestement destinees a ces produits" Position ex 835 I Cette position dolt etre supprimee Leas mots "833 et" doivent etre supprimes et les mots "aux numeros"" doivent se lire: "au nuearo" La sous-position I doit se lire: ".. articlesmaniifestement destiehsa" servir a des ehiccules nonsoumissah un droits6ue4rieurah 18 p.c. ad valorem..138 pc."t Cette position doit se lire: "ex 87": Supprimer le mot "Autre"l au edbut de la eesignation Le nuenro "'I" de la sous-position doit se lire: II"I Le nuedro"III" eo laseous-position dolt se lir:; "II - 274 - b. Schedules contained in Annexes A and B of the Annecy Protocol of Terms of Accession, dated 10 October 1949 Listes contenues aux Annexes A et B du Protocole d'Annecy des conditions d'adhision, portant la date du 10 octobre 1949. LITE II BELGIQUE - LUXEMBOURG PAYS-BAS SECTION C - NOUVELLE GUINNE Seul fait foi le texte anglais des rectifications et des modifications portant sur la Section C PREMIERE PARTE - Tarif de la nation la plus favorisee La position doit se lire: "'Marbre, en blocs ou plaques, a surfaces lisses, obtenues par sciage, degrcssissage ou equarrissage, mais non moulines (rabotes), non polis, non finis ni travailles d'une autre maniere" Position ex 436 II a La position doit se lire: "Marbre, en blocs ou plaques, moilines s (rabotes), polis, recouverts d'email ou peints" -275 - LISTE IX - CUBA Seul le texte anglais des rectifications ou modifications a la present liste fait foi PREMIERE PARTIE Tarif de la nation la plus favorisee Avrant la position 140-A-ex, inserer le titre suivant: "140 Tapis" - 276 - SCHEDULE XI - FRANCE Rectifications or modifications in this Schedule are authentic in the French language only PART I - Most-Favoured-Nation Tariff Item ex 23 A This item shall read: "Freshwater fish, fresh, (live or dead) or preserved in a fresh condition: - salmonidae: - trout ................................................................... 20 %" Item ex 171 This item number shall read: "ex 171 B" Item ex 434 Delete "other:" in the second sub-item Chapter 32 This item shall read: "PRODUCTS OF THE DISTILLATION OF WOOD, TURPENTNIE AND RESINS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED" Item 825 B This item number shall read: "825 C" Item ex 825 C (the first one) This item number shall read: "'825 D" Item 825 C (the second one) This item number shall read: "825 E" - 277 - SCHEDULE XI _ FRANCE (Section A) (contd. ) Items 1283 B and 1283 D These two items shall read: " Iron and steel in blooms, slabs, billets, sheet bars, coils for re-rolling and rough forged chains; iron and steel powder: ex 1283 B - coils for re-rolling: -- special non-alloy steel ..................................16 % ex 1283 C - other: -- special non-alloy steel ................................. 8 % -- special alloy steel, with a total content of all elements other than iron, carbon, sulphur and phosphorous, of: --- less than 10% .......................................... 8 % --- 10% and more .......................................... 8 % " - 278 - SCHEDULE XI - FRANCE The following text shall be substituted for Section C - French West Africa Section C - French West Africa Part I - Most-Favoured-Nation Tariff French West Africa Rate of Tariff Item No. Description of Products duty Taiff Item No. duty 11-22 b ex 11-23 ex 11-25 ex 18-32 a ex 18-32 b ex 18-23 Paper and cardboard not specified, in a con- tinuous form: - neither marhed, nor watermarked, nor surfaced, nor. rubbed: -- formed of a single layer of pulp ("en un seul jet" ): Kraft paper and cardboard.............5% formed of two or more layers of pulp ("sn deux ou plusieurs jets"): Kraft paper and cardboard................5% - marked, watermarked, surfaced or rubbed: Kraft paper and cardboard ..................5% Lighting and heating apparatus, not electric: - lighting apparatus, parts and components: -- incandescent lamps with liquid fuel under pressure, of pure or alloy copper .........7% - heating apparatus, parts and components: -- heaters with liquid fuel under pressure of pure or alloy copper Hand mechanical. tools: - blowlamps: -- of pure or alloy copper 5% 5% 5% 7% 7% 7% - 279 - SCHEDULE XI - FRANCE Section I - Madagascar and Dependencies Part I - Most-Favoured-Nation Tariff Item ex 767 A and B This item number shall read: "ex 767 A" LiSTE XII - INDE Seul fait foi le texte anglais des rectifications ou modifications portant sur la presente liste PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee Position Ex 40 Le mot "Arbius" doit so lire: - 280 - Seul fait foi le text anglais des rectifications ou modifications a la presente liste PREMIERE PARTIED - Tarif de la nation la plus favorisee Cette position doit se lire: "Ex 25(7) Marbre ................25 % ad val." APres la position ex 28 (8) Inserer la position suivante: "Ex 30 Pierre ponce .............................. 25% ad val." - 281 - LISTE XIX - ROYAUME- UNI- Seul fait foi le texte anglais des rectifications ou modifications a la presente liste Territoire metropolitain PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee Le note existante conatitu le paragraphe ler. Inseror le nonveau paragraph suivants " 2, Si le Gouvernement du Royaume-Uni met on viguour, au cours de la period d'application du present Accord, un tarif base sur la Convention de Bruxelles sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers, la presence Liste cessera d'etre applicable a partir de la date d'entree en vigueur dudit tarif et sera remplaceo par la Liste conforme a la nouvelle nomenclature et faisnant immediate- ment suite a la present Liste." Inserer la Liste XIX, telle qu'elle a ete transposee dans la Nomenciature de Bruxelles, comme suit: - 282-328 - LISTE XIX - ROYAUME-UNI Inserer la Liste XIX, transposee dans la Nomenclature de Bruxelles - 329 - LISTE XXII - DANEMARK Soul fait foi le texte anglais des rectifications ou modifications portent sur la present listed PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee Position "divers" (2eme subdivision) Supprimer la position Position ex 8 (lere subdivision) Le numero de la position doit se lire: "ex 41" La designation de la position sera libellee comme suit: "Fluorue de silicium et de sodium, formaline, formaldehyde, nicotine, pyrethre en futs, etc. ammoniaque sans eau (sous forme liquide)" Position ex 8 (2eme subdivision) Le numer de la position doit se lire: La designation de la position sera libellee comme suit: "Bicarbonate d'amoniaque en fats, presure, acide formique" Position ex 24 (lere subdivision) Le numero de la position doit se lire: "24a" Position ex 24 (2eme subdivision) Le numero de la position doit se lire: "24b" Position ex 29a Le mot "au" doit se lire: "ou" Position ex 37 Le numero de la position doit se lire: "37a" Position ex 63c Le numero de la position doit se lire: "63c" - 330 - LISTE XXII - DANEMARK (suite) Insurer la nouvelle position suivante: ex 65b Chutney 0,20 le kg Position ex 75 Le numero de la position doit se lire" "ex 75b" (Apres la position ex 94) Inserer la nouvelle position suivante: 97a Enveloppes et chambres a air, pour avions libres Position ex 97 Le numero de la position doit se lire: "ex 97b" Le numero de la position doit se lire: Position ex 116d Le numero de la position doit se lire: "116a" Position ex 116a Le numero de la position doit se lire: "ex 116f" Position ex 132a Le numero de la position doit se lire: "132a" Position ex 132c Le numero de la position doit se lires: "ex 132d" Le numero de la position doit se lire: "145" - 393 - LISTE XXII - DENMARK (suite) Le numero de la position la designation et le droit doivent se lire: ex 150 Colle d'origine animal y compris la gelatine et la colle de poison, toutes sortes; carboxymethyle - cellulose. Position 159/4 Lle numero de la position doit se lires: "ex 159/5" Position 159/5 Suprimar le numero de la position 159/5 et rempleoer en face de "Ne pesant pas plus" par: "ex 159/5" et en face de "Pesant plus" part "159/4' Position ex 179/1 Le numero de la position doit se lire: "179/1" 0,15 le kg Position ex 179/3 Le numero de la position doit se lires: "ex 179/4" Position 179/4 Le numero de la position doit se lire: "179/5" Position 179/5 Le numero de la position doit se lire: "179/6" Supprimer les mots "ou plus" Position 179/6 Le numero de la position doit se lire: "179/7" Position ex 180/7 Le numero de la position doit se lire: "ex 180/8" -332 - LISTE XXII - DENMARK (suite) Position ex 180/8 Le numero de la position doft se lire: "ex 180/9"...... Position ex Le numero de la position doit se lire: "ex 160/10" Le numero de la position doit se lire: Le numero de la position doit se lire: "ex 180/12" Le numero de la position doit se lire: "ex 180/12" Position ex 183/5 Le numero de la position doit se lire: "ex 188/6" Position ex 222 (2eme subdivision). Substituer aux mots "les refrigerateurs" les motes "machines refrigeratrioes" Position ex 222 (7eme subdivision) Supprimer la position La designation doit se lire: "Armoires frigorifiques et machines refrigeratrices" Substituer aux mote "de contruction" dans Ies deux paragraphes ou ils figurent, les motes: "d'enterpreneurs" Substituer au mot "refrigerateurs" les mots: "machines refrigeratrices" -333 - LISTE XXII - DANMARK (suite) Position 226 La troisieme colonne doit se lire: "0,10 le lrg avec faculte de changer a 5% ad. val." Position 240 Les numeros des positions doivent se lire: "ex 240" (Apres la position 240) Les positions apres la position 240 doivent se lire: Ourages en plaques de fer ou d'acier (toles) ayant moins de 1 mm d'epaisseur, emailles, laques, peints, bronses, oxy- des, cuivres laitonnes ou nickales: 1) Parties pour automobiles (y compris camions) suivantes: Garde-boue, et "torpedos", meme avec tableau d'ins- truments monte (avec instrumental interrupteurs, verron d'allumage; fils electriçues, etc.) et 2) Boutons: ex 244 emailles, laque ou peints d'une seule couler et sans autres orne- ments qu'une simple raie ou bordure ou un encadrement compose de deux raies paralleles au plus; ou cui- vres ou laitonnes 0,20 le kg ex 245 autres 0,50 le kg Position 249 (lere subdivision - Garde-boue etc,, page 19) Supprimer la position Position 249 (2eme subdivision - Garde-bone etc., page 20) Inserer un "ex" devant le numero de la position La designation doit se lire: "Garde-boue fabrique en plaques d'une epaisseur de I mm ou plus; "torpedos" fabriques en plaques d'une epaisseur de 1 mm ou plus meme avec tableau d'ins- truments monte (avec instruments, in- terrupteurs, verron d'allumage, fils electiques, etc. ),, - 334 - LISTE XXII DANEMARK (suite) essieux de vehicules avec systems de boit a graissage, y compris arbres a cardan et avec "steering box", differentiel, dispo- sitif de freins etc." Position ex 261 Le numero de la position, la designation et le droit doivent se lire: ex 261 Paraffine; huile de terebenthine, vegetale libres Supprimer la position Position ex 275 (lere subdivision) Le numero de la position doit se lire: "ex 275a" Le numero de la position doit se lires: "275" Position ex 306 (lere subdivision) Le numero de la position dolt se lires: "306c" Position ex 306 (2eme subdivision) Le numero de la position doit se lire: "306b" Position ex 306 (3eme subdivision) Le numero de la position doit se lire: "306a" Position ex (2eme subdivision) Le nuero de la position doit so lire: "306b" Position ex 306 (3eme subdivision) Le numero de la position dolt se lire: "306a" Le numero de la position doit se lires: "307a" Le numero de la position doit se lire: "ex 307c" libres - 335 - LISTE XXII - DANEMARK (suite) Position 307c (lere subdivision) Le mot "nelamges" doit se lire: "melanges" Position ex 307 (2eme subdivision) Le numero de la position dolt se lire: Position ex 307 (3eme subdivision) Le numero de la position doit se lires: "ex 307e" Position ex 318 Le mot "blue" doit se lire: Position ex 346 Le numero de la position doit se lire: "346a" Le numero de la position doit se lire: (Apres la position ex 351) Insere la nouvelle position suivante: ex 356a Tracteurs avec machines elec- triques (dynamos) y attaches Le droit pour le tracteur - sauf pour l'equipment electrique ne doit exceder 5% ad. val. Position ex 356a Le numero de la position doit se lire: Le numero de la position doit se lire: "356d" - 336 - LISTE XXII- DANEMARK (suite) Position 356c Le numero de la position doit se lire: "356e" Note aux numeros 356b-c Substituer au "356b-c" dans le titre: "356-e" Substituer au "336d" a la fin: Le numero de la position doit se lires: "ex 356f" Note au numero 356d Substituer au "356d" dans le titre: "356f" Substituer au "356d" dans la 5eme ligne: "356f" Position ex 364 (lere subdivision) Supprimer la position) SCHEDULE XXV - GREECE Rectifications or modifications in this Schedule are authentic only in the French language PART I - Most-Favoured-Nation Tariff "Machinery and apparatus for the textile industry...etc..." shall read: "97 a bis Machinery and apparatus for the textile industry...etc...." Item, 97 Ex.a.3 "Printing works machinery.... etc.... shall read: "97 a ter Printing works machinery....etc...." Item 134 d shall read: "134 d Machinery and apparatus for wireless, telegraph and telephony and parts thereof imported separately, including tubes: 1 Radio -receivers current models of 16 tubes or less, including the rectifier (without phonographs or similar attachments) 2 Other radio and television receivers 3 Other 4 Parts and components of apparatus included under 1, 2 and 3 above ad valorem 16% ad valorem 20% ad valorem 20% ad valorem 18% - 338- SCHEDULE XXVII - ITALY Rectifications or modifications in this Schedule are authentic only in the French language PART I Most-Favoured-Nation Tariff Dolote the sub-items "ex i", "m" and insert: "ex h" and "1" Item 341 Delete the sub-item "h" and insert: "g" Item 394-a: Delete the sub-items "a 4" and "a 6" and insert: "a-6" and "a-S" Insert at the end of this item 394-a the following sub-items: "4) containing D threo 1 - p. nitrophenyl 2 - dichlo- racetamide - propane 1-3diol......................20% 5) containing other antibiotics .......................... 20% Item 466(a): The desception of item 466b (1) shoul road as follows: "1) Natural sodium nitrate containing not more than 16.23 per cant of nitrogen Natural sodium nitrate containing not more than 16.23 per cent of nitrogen is admitted free of duty within the limits of an annual quota of 500,000 quintals from all countries, under regulations and conditions to be established by the Minister of Finance." Delete the letter "b" and insert: "c" - 339 - LISTE XXX - SUEDE Seul fait foi le texte anglais don rectificotions ou modifications a la presente liste PREMIERE PARTIE - Tariff de la nation la plus favorisee Position 38 La designation doit se lire: "Rhododendrons, azalees, camelias et ericas" Positions 52: 3-4 Supprimer les numeros du tariff et inserer en face de "Puree de tomates non rangee sous un autre numero": "52:3" (Apres la position ex 63:1) Inserer la nouvelle position suivante: "ex 63:1 Clementines............................ Droits determines k cette Liste quant aux fruits, n.s.d., nos du tarif 67:11-12" (Apres la position 66.1) Inserer les nouvelles positions suivantes: "Peches: ex 66:2 Du ler Janvier au 29 fevrier ) Droits determines ex 66:3 Du ler mars au 30 avril ) a cette Liste quant ex 66:4 En dehors de cette periode ) aux fruits, n.s.d., ) nos du tarif 67:11-12" Position ex 70:2 Le numero du tarif et la designation doivent se lire: "70:2 Noisettes" Inserer la nouvelle position suivants: "'70:4 Chataignes ........................30.- 20 %" Remplacer cette position par le texte suivant: "Poivre, gingembre, clous et griffes de girofle: Non moulus: 79:1 Poivre et gingembre ................. 50.- 25 % 79:2 Clous et griffes de girofle .........50.- 25 %" Positions ex 83 Les numeros du tariff doivent se lire: "83:1" et "83:2", respectivement - 340 - LISTE XXX - SUED (suite ) Le numero du tarif doit so lire: "ex 113:2" Position ex 130:2 Remplacer cette position par le texte suivant: Autres: 130:2 Ecorces de fruits cristallisees.........50.- 20 % ex 130:3 Autres: Caramels . 50.- 25 % Autres (non compris biscuits et pastilles)...................... 50.- 20 % Position. ex 142:3 Remplacer cette position par le texte suivant: "Positions et crustaces: 142:3. Saumon, cuit, en boites hermetiquement fermees ................................75.- ex 142:4 Autres: Homard et saumon ..........75.-" Remplacer cette position par le texte suivant: "Fruits au sirop, non ranges sous les nos du tarif 143:1-3 143:31/2 Prunes et goyaves ...................60.- ex 143:4 Autres; puree et creme de marrows .... 60.-" La designation dolt se lire: "Plaques en copeaux de bois, agglomeres avec de la resine syntetique et comprimees" Position ex 399:2 Le numero du tarif doit se lire: "399:2" Position ex 630:1....................... Supprimer le'ntmero du tarif et inserer le text suivant entre "Non garnis" et "Capelines en feutre de poil": "Cloches st cepslines: ex 630:1 Autres:" - 341 - LISTE XXX - SUEDE (suite) Position 1056:2 Remplacer "250 cm3" par: "245 cm3" Position ex 1056:3 La designation et les taux des droits doivent se lire come suits "ex 1056:3 Autres D'une cylindree de moins de 250 cm3 ... ad val. 15 % Autres ................................... ad val. 10%" (Apres la position ex 1072) Inserer la nouvelle position suivante: "1072:1 Compteurs d'electricite, ainsi que leurs parties ...........................................ad val. 15 %" Position 1073:1 La designation et le taux du droit doivent se lire: "Instruments de mesure electriques, non ranges sous le no du tarif 1072:1, ainsi que leurs parties .................................... ad- val.15 %" La note doit etre placee immediatement apres la nouvelle position 1072:1. Position 1091 Le titre immediatement avant cette position doit se lire: "Instruments a vents non ranges sous un autre numero:" Apres la position 1093 Inserer la nouvelle position suivante: "1093:1 Tuyaux a anche en metal et parties electro- techriques, pour orgues 'a tuyaux ............ad val. 15%" c. Schedules contained in Annexes A ad B of the Torquay Protocol to the General Agreement on Nariffs and Trade, dated April 21, 1951. Listes contenues aux Annexes A et B du Protocole de Torquay annexe a l'Accord General sur les Tarifs douaniers et Ie Commerce, portant la date du 21 avril 1951. SCHEDULE IIP I 'BrILG ItM - LXED'URG - 1UHERNDS SECTION A -METROPOLITAiN TERRITORIES Rectifications or modifications in Section A are authentic only in the French language PART'T -M~6s't-fta-kc5ired-.nation tariff Delete the word "ex"1 and replace by: Ir4 the Noethe words "and" andare1 sha1l. read t "or" and "is" respectively. Delete the word "ex" and replace by: I 3,It In the Note the words handt" and tare" shall read: tior" and "is" respectively. Delete the word t"ex" and replace by: 't 'a a In'the Note th6'words t"and" and "are" shall reads 11or" and "is" respectively. Delete the word "ex"1 and rcplaco by: In the Note the words "and" and "aret' shall reads "?or" and "is" respectively. Item 64 Subitem "ex c. and the footnote. shall read '"b. Seed-potatoes t 1. from, October 1 to the last day of Februaww inclusive, a. quantity z.t, in excess of 10.000 metric tons per period (1).... 5 poce" "(1) Admission under this subitem is subject to conditions to be determined by the Minister of Financeo, - 343 - SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS (continued) Item 49 (continuede) In the Note the words "and" and "are" shall read: "or" and "is" respectively. Item 51 In the last sentence of the Note the words "and" and "are" shall read: "or" and "is" respectively. Item 55 c.1 The capital "B" shall read: "ex" Item 74 Insert in the Note after the word "charge": "for millet and other cereals" The words "and" and "are" shall read: "or" and "is" respectively. Item 75 Subitem "ex a." shall read: "a. 1 A" Item 84 In the Note the words "and" and "are" shall read: "or" and "is" respectively. Item 105 In the last sentence of the Note the words "and" and "are" shall read: "or" and "is" respectively. Item 117 Subitem "ex b." shall read; Item 118 The words "pure or salted" shall read: "pure or simply salted" (2 x) Item 139 Subitem "ex B" shall read: "ex A" - 344 - SCHEDULE II - BELGIUM - BELGIUM - NETHERLANDS (continued) Item 140 Subitem "ex 1" shall read: "1 A" Item 148 The subdivisions of this item shall read: "a. Preparations for soups and broths: 1. packaged: A. Chicken-noodle soup (x) b. prepared soups: 1. packaged: A. Tomato or pea soups (x) Item 155 Delete No.1 of the Notes to this item. The word "Notes" shall read: "Note" Delete figure "2 " Item 556 Subitem "ex d. " shall read: "d." Item 611 This item shall read: "611 Hats for men, of straw, palm fibre, bark, wood-chip, esparto or other similar materials: a. of straw, palm fibre, bark or wood-chip" Item ex 614 This item shall read: "614 Hats for women of straw, palm fibre, bark, wood-chip, esparto or other similar materials: a, of straw, palm fibre, bark or wood-chip" Item 650 This item shall read: "650 Fireproof bricks, and structural parts (of chamotte, dinas, magnesite, etc.): a. of magnesite: ex. fireproof bricks" Item 679 Subitem "ex b. " shall read: "ex a." tem, 748 Subitem "ex c. " shall read: "c.2" - 345 - SCHEDULE II - BELGIUM - LUXEMBURG - NETHERLANDS SECTION B - BELGIAN CONGO AND RUANDA-URUNDI Rectifications and modifications in Section B are authentic only in the French language PART I -Most favoured-nation Tariff Item 59 Subitem "A" shall read: "a. specified: 2. others" Subitem "B" shall read: "b. so-called enamel colours, on the base of pigments, siccative oils and natural or artificial resinous substances and with a density not exceeding 1.5, with the exception of cellulose varnishes ....................... 12 p.c." Item 60 Subitem "1.ex B." shall read: "a. 2" Item 64 The description shall read: "Articles of clothing, underclothing and made-up goods of all kinds: d. Stockings and socks, not containing silk e. inner spring mattresses Item 72 Subitem "b" shall read: "b. not specified: 1. in wood 2. in bamboo, cane and similar materials 3. in metal 4. others" Item 85 Subitem"85 ex b." shall read: "a. specified: 5. Calcium carbide" Item 92 Subitem "ex c." shall read: "d." - 346 - LISTE II - BELGIQUE - LUXEMBOURG - PAYS-BAS (suite) SECTION E - SURINAM Seul fait foi le texte anglais des rectifications portant sur la Section E. PREMIERE PARTIED - Tarif de la nation la plus favorisee Position Article 1, Section 3 (liste de franchise) 11 a La Position doit se lire: "Tulle de coton pour moustiquaires" -347- LISTE IX - CUBA Seul fait foi le toxte angelais des rectifications ou modifications portant sur la present liste PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee Dans la colonno "position du toriff cubain", inserer on face do la premere ligno du titre "Tissus a points do naille, do rayonne, nylon ou autro files synthetiques similaires: ", le chiffre suivant: "137" NOTE GENERALES Supprimer le douxieme paragraph do la NOTE GENERALE II qui commence par los mots: "Les NOTES au........." DEUXIEME PARTIE.E Tarif peferential NOTES GENERALES: Supprimor le debixieme paragraph de la NOTE GENERAL II qui commence par les mots: "Les NOTES au....." - 348 - SCHEDULE XI - FRANCE Rectifications and modifications in thin Schedule shall be authentic ...........only in the French language Section A. Metropolian territory PART I - Moat-Favoured-Nation Tariff Item ex 25 B The sub-item shall read: " --other than in filets" After Item 67 Insert the following new item: "ex 67 D -Garlic ............................. 10% ***" Item ex 67 E Insert the following new sub-item: "early ............................................30)% ****" After item ex 71 c Insert the following new item: "+ 72 C -Lemons.......................................15% *" Item ex 73 Delete the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the page. After item 75 B 7.Tsert the following new item: "ex 77 D -Plums, entered: from June 1st to October 31st inclusive ......................... 15%*** " Item 112 B Delete page. Item 112 C Delete page. the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the . Item 112 M Delete the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the page. - 349 - SCHEDULE XI - FRANCE (contd.) Item 112 Q Delete the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the page. After item 146 E Insert the following new items: "1/2 146 F sesame oil, crude: intended for soap works.............. concession withdrawn other ....................... concession withdrawn" "+ 146 G colza, rapeseed, mustard, camelina oils and oils of other cruciferous plants, crude: -intended for soap works .............. concession withdrawn other ......................... concession withdrawn" Item 146 H. 146 J, 146 K, 146 O Delete the reference "(a)" and the footnote at the bottom of the page. Item ex 160 The sub-item shall read: "-other than salami, bologna sausages, zamponi. and cotecchini" Item ex 190 B After "weighing" insert: "(gross weight)" After Item 212 Insert the following new item: "ex 217 A Vermouth, imported otherwise than in bottles, flasks, jars. and similar containers, containing up to 5 litres.................40% ****" Item ex 289 This item shall read: "Other mineral materials not elsewhere specified or included: ex 289 A - vermiculite: -- in blocks, wastes flakes, powder ...............free 289 B - other.........................................................free " Item 9. This item number shall read: "ex 483 D" - 350 - SCHEDULE XI - FRANCE (contd.) Item ex 486 B Delete "-- other:"; delete "-" before "orthophenylphenol" Item ex 511 C This item shall read: "- tartaric acid, salts and esters thereof: - - salts of tartaric acid: - - - others: - - - - double tartrate of potassium and sodium ....... 25% " Item ex 541 The first sub-item shall read "Guanidines and derivatives thereof, not including nitroguanidine" Item ex 563 B This item number shall read: "563 B" Item ex 565 Delete "- other:"; delete one "-" before sarcosinee" After item 610 Insert the following new item: ex 616 Essential oils, not "detcrpened", solid or liquid: - of China orange and bitter orange ....... 8% * - niaouli, lemon-grass, cloves .............concession withdrawn " Items 695 A and B These items shall read: "695 Cellulose ethers: methyl-cellulose, ethyl-, benzyl-cellulose etc..............25%" Item 714 This item shall read: "Plates, sheets and strips of non-vulcanised rubber, including sawn articles so-called 'feuilles anglaises' 5% " Item ex 737 D This item shall reads "737 D" Items 752 A and B Delete "752 A" and "752 B"; opposite "Sheaths and casemarkers' wares insert: "752" - 351 - SCHEDULE XI - FRANCE (contd.) After Item 981 Insert the following new items "ex 899 Raw silk, entered otherwise than in hanks or skeins............................free ***" After Item ex 921 B Insert the following new items: "928 A and B Yarn of acetate rayon, pure or mixed, not prepared for retail sale ..........20% ***" "929 A and B Thread of viscose rayon and other continuous artificial fibres, pure or mixed, not put up for retail sale ......20%***" "930 A and B Yarm of rayon and other continuous artificial fibres, pure or mixed, put up for retail sale...............20%***" "933 A and B Yan of aellulose-wool and of other discontinuous artificial fibres, pure or mixed, not put up for retail sale...18***" "936 A and B Hemp yarn or genista yarn, pure or mixed, single or twisted, glazed.............23%****" Before Item 974 D Insert under the heading the following new items: "ex 974 A -bleadhed: --other.......................................25%****" "ex 974 B -scoured, creamed or bleached: " 974 C -dyed.........................25%****" Insert the following new items: " 977 Dimity, damask, and the like weighing 140 g. or more per sq. metre, or pure cotton and assimilated fabrics..........25%****" " 978 Pique and rep, of pure cotton and assimilated fabrics......................25%****" free *** " "979 A and B "980 A to D Pure cotton fabrics, and assimilated fabrics, brocaded . Pure cotton fabrics, and assimilated fabrics, Sigured, not elsewhere specified or included, not marcerised 25% **** 25% **** " - 352 - SCHEDULE XI - FRANCE (conitd. ) Before Item 981 D Insert under the heading the following new items: "981 A "981 B -unbleached.............................. -scoured, creamed or bleached .............. "981 C -dyed .......................... ...................................................... Insert the following new items: .25% **** " 35% **** " 25% **** " "990 A to C "991'A to C Hemp fabrics or genista fabrics pure or mixed, plain ................. Hemp fabrics or genista fabrics, pure or mixed, figured................ 28% **** 28% **** " "ex 1028 Cotton looped fabrics: not woven on Jacquard loom: -- bleached ..................... --dyed................. woven on Jacquard loom, -- unbleached ................... Items 1105 A, 1105 B and 1105 C shall read: "Stockingse socks, ankle socks and the like, knitted of synthetic fibres, pure or mixed, with or without fancy work; 1105 A - stookinges, understockings, socks and half-hose..... 1105 D - ankle socks, soles and toe pieces .................... Item 1347 A, B and C.......... Items 1347 A, 1347 B and 1347 C shall reads "1347 A and B Aluminium unworked................ The title of this item shall read: "Motor-compressor and motor vacuum pump sets, turbo- compressors and vacuum turbo-pumps" Items 1569 A and 1569 B shall read: Simple machinery and apparatus for crushing, bruising, pulverizing, not elsewhere specified ..or nclided,.components and parts ........... 20% *** 20% *** 20% *** 20% *** " 25% 25% " 20%" 16% " . - 353 - SCHEDULE XI -FRANGE (contd.) Items 1626 A, B and C These items shall read: "Accessories and components of weaving looms, hosiery looms, tulle, lace, embroidery looms, plait, trimming, net looms and all accessory apparatus and machines included under items 1625 A and B: 1626 A - shuttles ......................................... 20% 1626 B - haddles, ways, harness ................................. 15% 1626 C platines, needles and similar articles ................ 25%" Items 1846 A and B This item number shall read: This item number shall read: "ex 1895 A" Item 1960 A and B These items shall read: "1960 Shaving brushes, including their prepared heads 35% ****" - 354 - SCHEDULE XI - FRANCE Section E - French establishment in oceanis Part I - Most-Fevoured-Nation Tarif Item 992 This item shall read...................................... ............"ex .993 A Fabrics of jute, plain......................... 10% " Item 1440 to 1452 The description shall read: "Cutlery, forks and spoons" Item 1555 to 1572 This item number shall read: "1555 to 1575" Item 1828 and 1829 This item shall read: "Air navigation fittings: 1828 and 1829 - aircraft, aircraft components and fittings ............... 20% " Section K - New Caledonia and Dependencies Part I - Most-Favoured-Nation Tariff Item 390 This item "477 shall read: A Packing sacks or bags, entered full or not, of Jute ................................... free" Section N - Tunisa Part I - Most-Favoured-Nation Tariff. Item 1589 This item number shall reads "ex 1589" Item 1590 A This item number shall read: "ex 1590 A" This item number shall read: "ex 1590 F" After "Goods" insert: "; lorries" - 355 - LISTE XII - INDE Seul fait foi le texte anglais des rectifications ou modifications a la presente liste PREMIERE PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee Position ex 10 La designation doit se lire comme suit: "Millet Epeautre Mais" Position ex 77 (2) La designation doit se lire come suit: "Instruments abrasifs a usage dentaire (fraises, roulettes, polisseurs, meules, etc.) montes sur mandrins ou non" - 356 - LISTE XVIII - UNION SUD-AFRICAINE Soul fait foi le text anglais des rectifications ou modifications portent sur la presente liste PREMIERE PARTIE - Tarif da la nation la blus favorisee Position 129(e) L'inscription doit se lire: 'Pilces de rechange et accessoires (a l'exclusion des materiaux exempts de droit d'apres une autre position tarifaires,et des accmulateurs, des bandages, des pneus et des chambres a air) pour la construction et l'equipement dans l'Union d'automobiles importees non montees:" Position 213 Supprimer la sous-position "ex(d)" et remplacer part "(d) autress n.d.a. ...................... ad val. 15 p.c." Position 335 (deuxieme) Supprimer la sous-position. - 357 LISTE XIX - ROYAUME-UNI Seul le texte anglais des rectifications ou modifications a la present liste fait foi Section A. Territoires metropolitains PREMIERE PARTIE- Tarif de la nation la plus favorisee Position 5 - Calibres et instruments de mesure, etc. Les positions "Calibres-etalons ou de reference" etc. doivent etre libellees come suit: "Calibres-etalons ou de reference - Pour mesures exterieures- Calibres a machoires Calibres-bagues lisses ou cylindriques filets coniques Pour mesures interieures Tampons - cylindriques filetes coniques Calibres a extremite pointue Cales-etalons ou disques de reference Calibres de hauteur Regles de dressage Marbres ..... / - 358 - LISTE XIX - ROYAUME-UNI (suite) Position 90 - 16 (version de la nomenclature nouvelle) Les positions "Calibres et instruments de mesure, etc." doivent etre libellees come suit: "Calibres-etalons ou de reference - Pour mesures exterieures - Calibres a machoires Calibres-bagues- lesses ou cylindriques filetes. coniques Pour ac.-sD-)r. i.nt-6eiree Tampons cylindriques filetes coniques Calibres a extremite pointue Cales-etalons ou disques de reference Calibres de hauteur Reglos de dressage Marbres DEUXIEME PARTIE Tarif preferentiel Position 3 VIII(5) La position du tarif porter le numero ci-apres: "3 VIII (6)" - 359 - LISTE XX - ETATS-UNIS Soul le texte anglais des rectifications cu modifications a la presente listed fait foi PREMIERE PARTIE- Tarif de la nation la plus favourisee Position 1530 (c) Ia premiere subdivision de la designation doit etre libellee comme suit: " Provenant de peaux de chamois, de chevreaux, d'agneaux ou de mouton (a l'exclusion de la peau de chamois et du cuir pour vetements et gants)" - 360 - LISTE XXII - DANEMARK Seul fait foi le texte anglais des rectifications ou modifications portant our la presente lists PREM<IER PARTIE - Tarif de la nation la plus favorisee. Substituer au mot "et" le mot: "ou" Le numero de la position doit se lires: "ex 79" Position ex 89 (2eme subdivision) Supprimar la virgule apres le mot "munis" Le mot "eu" doit se lire: " en" Le mot "metalliques" doit se lire: "metalliques" Position 167/.2 Le numero de la position doit se lire: "ex 167/2" Le mot "pailettes"' dolt se lire: "paillettes" Supprimer les mots "ou plus" Le munero de la position doit se lire: "180/3" -361_ LISTE XXII DANEMARK (suite) Le numero de la position doit se lire: Supprimer les numeros de la position et remplacer on face de "Bobines" pars "+ex 270a" (ex 270) et en face de "Autres articles" par "+ ex 270b (ex 270) Le numero de la position doit se lire: "307b" - 362 - SCEDULE XXV - GREEC Rectications on modifications to this Sohedule are authentic in the French language only PART I Most-Favoured-Nation Tariff Item 9 nsert the following description: "Pulse; starchy substances;" "Table of prewar coefficients consolidted and maintaing in force" annexe d to Torquay Schdule: The following tariff numbers shall be added to those listed under "Coefficient 36": 83 b 3 83 b 4 - 363 - SCHEDULE XXVII - ITALY Rectifications or modifications in this Schedule are authentic only in the French language PART I - Most-Favoured-Nation Triff Item 333 The word "Hidrosulphites" shall read: "Hydrosulphites" Item 370-b, 2 beta ex I Delete the whole item Item 480 a lalpha II The word "an" shall read: "and" Item 549 The word "paking" shall read: "packing" Item 821 The word "higienic" shall read: "hygienic" Item 826 The word "crokery" shall read: "crockery" Item 827 line 8 The sub-item number "ex 2)" shall read; "b ex 2)" Item 848 The word "clok" shall read: "clock" Delete the 2 lines relating to the sub-item 1 Item 901 ex 2 Delete "ex 2) cast iron, iron and steel fittings" and insert: "b 2) of cast iron, iron and steel," -364- SCHEDULE XXXVII - ITALY (contd.) Item exd 918 d 2 The words "other spings : watch springs, weighing each:" ;ochjethe shall read: Other springs: more than 3 mm. watch springs, weighing each:" Item 1019 The description shall read: "Knifte blades, whother finished or not, of base metal:" Item ex 1035 After base metal, delete ";" and substitute: Item 1097-d. 1B Delete "or" and substitute: " and" In the rate of duty column the words minimum rate 600 Lire" shall read: "minimum rate 6000 Lire" - 365 - LISTE XXX SUEDE Seul le texte anglais des rectifications ou modifications a la presente liste fait foi PREMIERE PARTIE - Tarif do la nation la plus favorisoe Supprimor "ex" du numero du tariff "38". Positions 52:3-4 Supprimor los numeos du tarif et inserer on face de "Puree de tomates non range sous un autre nurmero": "52:3" Le commoncement de la note doit so lire: "Ne suive pas lo regime du no du tarif 52:3 la puree" (de tomates etc.) Position ex 57:1 Le numero du tariff doit so lire: " ex 57" Positions ex 67:11-12 Supprimer ces positions et substitute au texte suivant: "Fruits et baies comostibles: Frais: ex 63:1 Clementines......................... Exemption ex 66:2 Peches, du 1 janvier au 29 fevrier..... Exeption" Remplacer cette position par le texte suivant: "Noix: 70:2 Noisettes............................ 20. 2 70:4 ChAtalgnos. ** * ., 20.- Le num6ro du tariff doit so lire: 1t79:21# - 366 - LISTE XXX - SUEDE (suite) Position ox 83 Le numero du tarif doit se lire: " 83:2 " Postision ex 130:2 Le numero du tarif doit se lire: "130:2" Position ex 142:3 Le numro du tarif doit se lire: "142: 3" Supprimor le mot "Autres". Position ex 143:4 Le mumero du tarif doit se lire: "143: 3½" Position ex 178:2 Lo num"ero du tarif doit se lire: "ex 178:1" Supprimer le mot "Autres". Position ex 552:4 Supprimer les mots "ex" et "Autros". Position ex 630:1 Remplacer cotte position par le texte suivant: "Clochos et capelinos: ex 629:1 En paille, herbe, jonc, liber, copeaux de bois, racines et matieres veg"etales non rangees sous les matieeres textiles: Cloches, et capelines on fibre dit buntal... piece 0.40 3% Position ex 652. Lo numero du tarif doit se lire: "652:1" - 367 - LISTE XXX - SUEDE (suite) Position on 945 Le numero du tarif doit so lire: ''945:2" Position ex 1056:2 Le numero du tarif doit so lire: "ox 1056:3" Position ex 1073:1 Le numero du tarif doit so lire: "1072:1" (Apres la position 1090) Inserer la nouvelle position suivanto: "ex 1090:1 Harmonicas a bouche........................ 200.- 15%" Position ex 1094 Remplacer cette position par le texte suivant: "1093:1 Tuyaux a anche on m6tal et parties eloctro- techniques, pour orgues a tuyaux.......ad val. 10% ex 1094 Parties at accessoires importes separement, n.s.d.....................ad val. 15%" Position ex 1128:2 Supprimer cotte position. Position ex 1138 Lo numero du tarif doit se lire: "1138:1" Position ex 1146 Le numero du tarif doit se lira: "1146:1" - 368 - SCHEDULE - FEDERAL REPUBLIC OF GERMNY Rectifications or codifications to this Scheaule are authentic in the French language only PART I - Most-Favoured-Nation Tariff Item 01.01 Note Delete the figure "1" after "Note" Ltem 03 02 Delete the word "or" between "salted" and "dried" in the first line of the heading and insert a comma instead Item 07 01 F Note The first line of the note shall read: 'arly potatoes of the species "Erstlinge" classes' Item 07 01. I Delete the comma and the word "fresh" under sub-heading I - ex 3 after "Savoy cabbages". Item 07 01 K a - The second line of sub-item K - 2 shall read: "and lettuce of a kind suitable for cooking (Kochsalat):" b - The heading of the third item in sub-item K - 2 shall read: "Lettuce of a kind suitable for cooking (Kochsalat):" c - In sub-item K - 2 "Endive", amend the word "Janury" to reads "January" Item 10 06 P - 2 Delete the comma between "huskede" and "glazed" and insert: "and" Item 15 01 Delete "rendered" in the first line of sub-item B Item 15 07 B - 2 Insert "ex" before the figure "2" Item 20 02 Delete "and" before "pot-herbs" in the second line of the heading and insert: Item ex 20 06 Delete "without" before "added alcohol" in the last but one line and insert: "with" - 369 - SCHEDULE XXXIII - FEDERAL REPUBLIC OF GERMAN (contd.) Item 21 07 Delete "spirit" in the fifth line of sub-item ex B and insert: "alcohol" The agreed concession "Residues ..... stickwater)" is to be replaced by the following: "Condensed stickwater" After item 25.16 Insert the following new agreed concession after Item 2516: " 2518 ex B - Calcined dolomite, in powder ............ free" tem 25 22 The first line shall read: "Calcined lime, whether or not ground or" Item 25 26 The second line shall read: "irregular slabs (splittings) or ground" Item 28 30 Amond the word "Zinx" to read: "Zinc" Item 28 39 Note Delete the letter "D" in the last but two line of the note and insert "B" Delete "or" in the first line of the heading and insert: "and" Item 31 03 Delete "or" in the first line of the heading and insert: "and" In the first line of the heading, replace the word "or" by "and" Item 32 01 ex E Add after the agreed concession "Fir bark extract": "(extract from the bark of firs of the genus "Picea" )" Insert a comma after "supervision" in the last but one line of the note The footnote ad item 37 08 shall appear at the end of page 69 - 370 - SCHEDULE XXXIII - FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY (contd.) Delete "emulsions" after "including" in the eighth line of the heading In he heading, amend the last three words "solutions and dispersions' to read: "dispersions and solutions" Item 48 08 Delete "impragnated" in the fifthh line of sub-item D and insert "impregnated" The footnote ad item 53 06 shall appear at the end of page 92 The footnote ad item 55 06 shall appear at the end of page 94 Insert "A-" before the text; move the enti:,e text to the right according to the pattern of indentation Item 70 01 Insert "ex B-." before the text; sit the entire text to the right according to the pattern of indentation Item 75 03 Delete "Unwrought" in the first line of the heading and insert: "Wrought" Item 85 19 Delete "and" before "receiving" in the second line of sub-item A 2 and insert: Item 98 01 a - Insert between "including" and "blanks" in the third line of the heading: "unfinished buttons and" b - Insert after "Other buttons" in sub-item C: "and blanks"
GATT Library
tf257hh6090
Third corrigendum to the non authentic texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade
General Agreement on Tariffs and Trade, October 29, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
29/10/1951
official documents
GATT/CP/127/Corr.1 and GATT/CP/127/Corr.1,2 Corr.3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tf257hh6090
tf257hh6090_90310090.xml
GATT_140
56
371
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP/127/Corr.1 29 October 1951 ENGLISH ONLY CONTRACTING PARTIES Sixth Session THIRD CORRIGENDUM TO THE NON AUTHENTIC TEXTS OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Page 363 Schedule XXVII - Italy: Delete the following:- Delete the whole item". Item 370-b. 2 beta ax I
GATT Library
zj260vp5301
Third corrigendum to the non authentic texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade : Corrigendum
General Agreement on Tariffs and Trade, November 21, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
21/11/1951
official documents
GATT/CP/127/Corr.3 and GATT/CP/127/Corr.1,2 Corr.3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/zj260vp5301
zj260vp5301_90310092.xml
GATT_140
67
435
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP/127/Corr.3 21 November 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES THIRD CORRIGENDUM TO THE NON AUTHENTIC TEXTS OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Corrigendum Page 337, Schedule XXV Greece Item 134 d In sub-item 1 the words "16 tubes or less" should read: "6 tubes or less"
GATT Library
vm967zz6907
Third corrigendum to the non authentic texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade : Corrigendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 31, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
31/10/1951
official documents
GATT/CP/127/Corr.2 and GATT/CP/127/Corr.1,2 Corr.3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vm967zz6907
vm967zz6907_90310091.xml
GATT_140
181
1,183
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C GATT/CP/127/Corr.2 TARIFFS AND TRADE 31 October 1951 ENGLISH ONLY CONTRACTING PARTIES THIRD CORRIGENDUM TO THE NON AUTHENTIC TEXTS OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Corrigendum Page 363-364 The following corrections should be made - Item 901 ex b ex 2) The rectification on item 901 ex b) ex 2) should read as follows: Delete " ex 2) cast iron, iron or steel fittings" and insert: " b)2) of malleable cast iron, iron or steel" Item ex 918 d) 2) The rectification on item ex 918 d)2), should read as follows: The words "other springs: watch springs, weighing each:" shall read: " Other kind of springs: watch springs, over 3 mm. in width and weighing per piece: " Item 1019 The rectification on item 1019 should read as follows: "Knife blades, unfinished or finished, of base metal:". Insert the following - Item 480 b)1) beta) The word "thecnical" shall read: "technical" Item 604 b) Delete the word "figures" and insert: "pictures" 1107 d)2) beta) Delete the word "hooked" and insert: "bearded"
GATT Library
dv295dw5547
Torquary negotiations under Article XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule IX - Cuba
General Agreement on Tariffs and Trade, July 4, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/07/1951
official documents
GATT/CP/119/Add.1 and GATT/CP/119+Add.1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dv295dw5547
dv295dw5547_90310071.xml
GATT_140
237
1,605
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP/119/Add .1 4 July 1951 BILINGUAL CONTACTING PARTIES TORQUARY NEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1) Addendum Schedule IX - Cuba With reference to the negotiations under Article XXVIII between Cuba and the United States which were left unfinished at Torquay, and the continuation of which was authorized until 1 July 1951 (see above Resolution), the Government of Cuba has cabled as follows : Reference paragraph, GATT/CP/107, I have to inform you that the negotiations authorized by the Contracting Parties between Cuba and the United States on item 253-B of Schedule IX had not been completed on 1 July 1951." PARTIES CONTRACTANTES NEGOCIATIONS DE TORQYAY AU TITRE DE L'ARTICLE XXVIII Negociations inachvees (Reolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1) Addendum Se referant aux negociations engagees au titre de l'article XXVIII entre Cuba et lea Etate-Unis et restees inachevees a Torquay, et que ces gouvernements avaient ete aurotises a poursuivre jusqu'au ler juillet 1951 (voir resolution susmentionnee), le gouvernement de Cuba a adresse le telegramme suivant: "Me referant au paragraphe 5 du document GATT/CP/107, j'ai l'honneur de vous informer que les negociations autorisees par les Parties Contractantes entre Cuba et les Etats-Unis et visant la position 253-B de la Liste IX n'ont pas ete achvdee le ler juillet 1951." - - -
GATT Library
yb695wg0284
Torquay negotiation under Article XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.1)
General Agreement on Tariffs and Trade, June 19, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
19/06/1951
official documents
GATT/CP/119 and GATT/CP/119+Add.1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yb695wg0284
yb695wg0284_90310066.xml
GATT_140
456
3,066
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C GATT/CP/119 TARIFFS AND TRADE 19 June 1951 ORIGINAL :ENGLISH CONTRACTING PARTIES TORQUAY NEGOTIAT IONS UNDER ARTICLE XXVIII Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1) 1. Schedule XXVI - Haiti The Resolution of the Contracting Parties of 3 April 1951, on procedures for completing Article XXVIII negotiations unfinished at Torquay, authorizes the Government of Haiti to pursue the negotiation for the withdrawal or modi- fication of the items listed in the annex to the Resolution. Agreement had been reached at Torquay between Haiti and France but could not be formalized pending the conclusion of the negotiation between Haiti and an interested contracting party, the United States. The latter nego- tiation was still in progress when the Resolution was approved, but was completed by the Haitian Government in time for the insertion of the results in Schedule XXVI annexed to the Torquay Protocol. This negotiation, therefore, is to be considered as completed at Torquay. 2. Schedule XI - France The negotiation entered into at Torquay between the Delegations of France and Ceylon for the modification of the rates of duty relating to copra, palm-kernel oil and coconut oil, originally negotiated at Geneva with Benelux and Ceylen, was unfinished at the close of the Torquay Conference, In the Resolution of 3 April 1951 the Government of France was authorized to pursue this negotiation and was asked to endeavour to reach an agreement by 1 July The Government of France has now notified as follows: "The resumption of negotiations between France and Ceylon was subject to an agreement being reached between France and the Associated States of Indochina. It is now certain that negotiations between France and Indochina will not be opened before 1 July and that it will consequently not be possible for the French Government to begin negotiations with Ceylon within the prescribed time limit. The French Government have informed the Government of Ceylon that, in the circumstances, they were obliged to consider themselves free as regards the products in question." Accordingly, the French Government considers that it is free, as from GATT/CP/119 the 30th day after the notification, to apply the new rates agreed upon at Torquay with the other interested contracting paties as follows: "112 B Copra 10% but not less than frs 500 per 100 kg gross weight (instead of 8% without specified minimum) "146 K Fixed oils, liquid or solid, of vegetable origin, crude or refined : palm kernels and coconut (copra) oils, crude intended for soap or stearine works 15%(instead of 6%) other 15%(instead of 12%)" The notification by the French Government was received on 7 June 1951 and in accordance with that communication the new rates will be 'applied from the 7th July.
GATT Library
mw362dt6781
Torquay negotiations under Article XXVIII : Unfinished Nagotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 and SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule XI - France
General Agreement on Tariffs and Trade, July 18, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/07/1951
official documents
GATT/CP/119/Add.2 and GATT/CP/119+Add.1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mw362dt6781
mw362dt6781_90310073.xml
GATT_140
299
2,085
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED C GATT /CP/119/Add.3 TRADE ET LE COMMERCE 24 July 1951 CONTRACTING PARTIES TORQUaY NEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII Unfinished Nagotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 and SECRET/CP/16/Rev.1) Addendum Schedule XI - France The Government of France notified the Executive Secretary by letter received on 23 July 1951 that no agreement was reached before 1 July, as prescribed in the Resolution on "Unfinished Negotiations", with the Governments of Liberia, Nicaragua and Syria, Hence the French Government has decided, in accordance with paragraph 5 of the Resolution, to consider itself free to put the desired modifications into effect on or after the thirtieth day following its notification. The modified concessions, which the French Government proposes to put into force on 22 August 1951, are set out in document SECRET/CP/18, of which one copy is being sent to each contracting party, PARTIES CONTRACTANTES NEGOCIATIONS DE TORQUA AU TITRE DE L'ARTICLE XXVIII (Resolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107. et SECRET/CP/16/Rev.1) Addendum Liste XI - France Par Iettre reque Ie 23 juillet 1951, le Gouvernement de la France a fait savor au Secretaire executif qu'a la date du ler Juillet 1951 il n'avait pas about a un accord avec les gouvernements du Liberia, du Nicaragua et de la Syrie, ainsi que le prevoyait la, rsolution sur lea negotiations inachevees". En consequence, le Gouverne- ment de la France a decide, en conformite du paragraph 5 de la resolution precitee, qu'il a la faculte d'appliquer lea modifications sollicitees a computer du trentieme jour qui suivre celui de la notification. Les modifications de concessions que le Gouvernement francais se propose d'appli- quer a compter du 22 aout 1951 figurent dans le document SECRET/CP/18, dent le Secre- tariat adresse un exemplaire a chaque parties contractante.
GATT Library
qk522jh7859
Torquay negotiations under Article XXVIII : Unfinished Nagotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 and SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule XI - France
General Agreement on Tariffs and Trade, July 24, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
24/07/1951
official documents
GATT/CP/119/Add.3 and GATT/CP/119+Add.1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qk522jh7859
qk522jh7859_90310069.xml
GATT_140
299
2,114
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LlMITED C GATT/CP/119/Add,3 TRADE ET LE COMMERCE 24 July 1951 CONTRACTING - PARTIES TORQUAYNEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII Unfinished Nagotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 and SECRET/CP/16/Rev,1) Addendum Schedule XI - France The Government of France notified the Exeoutive Secretary by letter received on 23 July 1951 that no agreement was reached before 1 July, as prescribed in the Resolution on "Unfinished Negotiations", with the Governments of Liberia, Nicaragua and Syria. Hence the French Government ha3 decided, in accordance with paragraph 5 of the Resolution, to consider itself free to put the desired modifications into effect on or after the thirtieth day following its notification. The modified concessions, which the French Government proposes to put into force on 22 August 1951, are set out in document SECRET/CP/18, of which one copy is being sent to each contracting party, PARTIES CONTRACTANTES NEGOCIATIONS DE TORQUAY AU TITRE DE L'ARTICLE XXVIII Negociations inachevees (Resolution du 3 avril 1951 GATT/CP/1O7, et SECRET/OP/16/Rev.1) Addendum Liste XI - France Par lettre recue le 23 juillet 1951, le Gouvernement de la France a feit savor au Seoretaire executif qua'a la date du ler juillet 1951 il n'avait pas about a un accord avee les gouvernements du Liberia, du Nicaragua et de la Syrie, ainsi que le prevoyait la resolution sur lea "negociations inachevees". En consequence, le Gouverne- ment de la France a decide, en conformite du paragraphe 5 de la resolution precitee, qu'il a la faulte d'appliquer les modifications sollicitees a computer du-trentieme jour qui suivra oelui de la notification. Les modifications de concessions que le Gouvernement francais se propose d'appli- quer a computer du 22 aout 1951 figurent dans le document SECRET/CP/18, dont le Secr6- tariat adresse un exemuplaire a ohaque partie contractante.
GATT Library
sw882hn8936
Torquay negotiations under Article XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule IX - Cuba
General Agreement on Tariffs and Trade, July 4, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/07/1951
official documents
GATT/CP/119/Add.1 and GATT/CP/119+Add.1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sw882hn8936
sw882hn8936_90310067.xml
GATT_140
240
1,601
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP/119 Add .1 4 July 1951 BILINGUAL CONRACTING PARTES TORQUAY NEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1) Addendum Schedule IX - Cuba With reference to the negotiations under Article XXVIII between Cuba and the United States which were left unfinished at Torquay, and the continuation of which was authorized until 1 July 1951 (see above Resolution), the Government of Cuba has cabled as follows : " Roforonce paragraph 5, GATT/CP/107. I have to inform you that the negotiations authorized by the Contracting Parties between Cuba and the United States on item 253-B of Schedule IX had not boon completed on 1 July 1951." PARTIES CONTRACTANTES NEGOCIATIONS DE TORQUAY AU TITRE DE L'ARTICLE XXVIII Negociations inachevees (Resolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1) Liste IX - Cuba Se referant aux negociations engagees au titre de L'article XXVIII entre Cuba et les Etats-Unis et restees inachvees a Torquay, et que ces gouvernements avaient ete aurotises a poursuivre jusqu'au ler juillet 1951 (voir resolution susmentionnee), le gouvernement de Cuba a adresse le telegramme suivant: "Me referant au paragraphs 5 du document GAT/CP/107, J'ai l'honneur de vous informer que les negociations autorisees par les Parties Contractantes entro Cuba et les Etats-Unis et visant la position 253-B do la Liste IX n'ont pas ete achevees le ler juillet 1951."
GATT Library
fg410ty1178
Torquay negotiations under Article XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.1). Addendum. Schedule XI - France
General Agreement on Tariffs and Trade, July 18, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/07/1951
official documents
GATT/CP/119/Add.2 and GATT/CP/119+Add.1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fg410ty1178
fg410ty1178_90310068.xml
GATT_140
252
1,793
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP/119/Add.2 18 July 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES TORQUAY NEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXVIII Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.1) Addendum Schedule XI - France The French Government has notified the conclusion of negotiations under Article XXVIII with Italy concerning four items listed in SECRET/CP/16/Rev.1. The report on the negotiations, containing all the new and modified concessions, is being circulated as document SECRET/CP/17. One copy is being sent to each Government. In accordance with paragraph 3 of the Resolution of 3 April 1951, the new and modified concessions May be made effective on 10 August 1951, i.e., thirty days after receipt of the notification by the Executive Secretary. PARTIES CONTRACTANTES NEGOCIATIONS DE AU TITRE DE L'ARICLE XXVIII Negociations inachevees (Resolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107 et SECRET/CP/16/Rev.1) Addendum Listed XI - France Le gouvernement frangais a notifie que les negotiations entreprises pal lui avec l'Italie au titre de l'article XXVIII au sujet des quatre. positions enumerees dans le document SECRET/CP/16/Rev.1 ont abouti. Le rapport sur les negociations, qui indique toutes les concessions nouvelles et les concessions modifiees, est mis on distribution sous la cote SECRET/CP/17. Chaque gouvernement en recevra un exemplaire. Conformement aux dispositions du paragraphe 3 de la Resolution du 3 avril 1951 les concessions nouvelles et les concessions modifiees peuvent etre miss en application trente ours apres reception de la notification par le Secretaire executif, c'est-a-diro le 10 aout 1951.
GATT Library
jm704qx7038
Torquay negotiations under A'rticle XXVIII : Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 SECRET/CP/16/Rev.l). Addendum. Schedule XI - France
General Agreement on Tariffs and Trade, July 18, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/07/1951
official documents
GATT/CP/119/Add.2 and GATT/CP/119+Add.1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jm704qx7038
jm704qx7038_90310072.xml
GATT_140
254
1,793
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C GATT/CP/119/Add. 2 18 July 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES TORQUAY NEGOTIATIONS UNDER A'RTICLE XXVIII Unfinished Negotiations (Resolution of 3 April 1951, GATT/CP/107 & SECRET/CP/16/Rev.l) Addendum Schedule XI - France The French Government has notified the conclusion of negotiations under Article XXVIII with Italy concerning four items listed in SECRET/CP/16/Rev.l. The report on the negotiations, containing all the new and modified concessions, is being circulated as document SECRET/CP/17. One copy is being sent to each Government. In accordance with paragraph 3 of the Resolution of 3 April 1951, the new and modified concessions may be made effective on 10 August 1951, i.e., thirty days after receipt of the notification by the Executive Secretary. PARTIES CONTRACTANTES NEGOCIATIONS DE TORQUAY AU TITTRE DE L'ARTICLE XXVIII Negociations inachevees (Resolution du 3 avril 1951, GATT/CP/107 et SECRET/CP/16/Rev.l) Addendum Liste XI - France Le gouvernement francais a notified que les negociations entreprises pai lui avec l'Italie au titre de article XXVIII au sujet des quatre, positions enumerees dans le document SECRET/CP/16/Rev.1 ont abouti. Le rapport sur les negotiations, qui indique toutes les concessions nouvelles et les concessions modifiees, est mis en distribution sous la cote SECRET/CP/17. Chaque gouvernement en recevra un exemplaire. Conformement aux dispositions du paragraphe 3 de la Resolution du 3 avril 1951 les concessions nouvelles et les concessions modifiees pouvent 8tre mises en application trente ours apres reception do la notification par le Secretaire executif, c'est-a-dire le 10 aout 1951.
GATT Library
kv733nh7815
Torquay Protocol : Addendum. Request by the Government of Chile for a extension of time to sign the Torquay protocol
General Agreement on Tariffs and Trade, October 11, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/10/1951
official documents
GATT/CP.6/6/Add.4 and GATT/CP.6/1-8
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kv733nh7815
kv733nh7815_90070316.xml
GATT_140
184
1,161
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED B GATT/CP .6/6/Add .4 11 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session TORQUAY PROTOCOL Addendum Reauest by the Government of Chile for an extension of time to sign the Torquay Protocol The Chilean Delegation has advised the Executive Secretary, in a communication dated 11 October, that the Chilean Government will not be able to sign the Torquay Protocol before 21 October and requests an extension of the time limit for signature, fixed in paragraph 10, to the end of 1951. PARTIES SixiTme Session PARTIES CONTRACTANTES Session PROTOCOLE DE TORQUAY Addendum Demande de prorogation du dTlai prTvu pour la signature du Protocole de Torquay. prTsentTe par la Cour du Chili. Par une communication en date du 11 octobre, la dTlTgation chilienne a informT le SecrTtaire ExTcutif que son Gouvernement ne sera pas en mesure de signer le Proto- cole de Torquay avant le 21 octobre et qu'il demande une prorogation jusqu'à la fin de 1951 du dTlai fixT pour la signature dans le paragraphe 10 de ce Protocole.
GATT Library
vk619gs4687
Torquay Protocol : Addendum. Request by the Government of the United Kingdom for an extension of time to sign the Torquay protocol
General Agreement on Tariffs and Trade, September 15, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
15/09/1951
official documents
GATT/CP.6/6/Add.2 and GATT/CP.6/1-8
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vk619gs4687
vk619gs4687_90070314.xml
GATT_140
323
2,163
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED TARIFFS AND TRADE GATT/CP.6/6/Add.2 15 September 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session TORQUAY PROTOCOL Addendum Request by the Government of the United Kingdom for an Extension of Time to sign the Torquay Protocol The following communication dated September 12 has been received from the Government of the United Kingdom: "I have the honour to inform you that, for technical reasons connected with the Parliamentary timetable and the legislative procedure by which effect is given to reductions in certain types of duty in the United Kingdom tariff, the United Kingdom Government find it necessary to request the Contracting Parties for an extension of time in which to sign the Torquay Protocol. "The concessions which the United Kingdom agreed to a ecord in the Torquay tariff negotiations were brought into operation on 1st September Certain of the Statutory Instruments in question, however, are subject to a negative resolution procedure under which the House of Commons has the right during a period to pray that they be annulled. This period will not have expired on 20th October, the last day for signing the Torquay Protocol. "The United Kingdom Government wish, therefore, to request the Contracting Parties to grant to the United Kingdom an extension of time until 31st December, 1951, for signature of the Torquay Protocol. In making this request the United Kingdom Government wish to stress that the extension of time is required for reasons of Parliamentary procedure and that the extension, if granted, will not of itself adversely affect the interests of other contracting parties since, as already indicated, they have been enjoying since 1st September the benefits of the concessions negotiated at Torquay on the United Kingdom tariffs "I am accordingly to request you to place this matter on the Agenda for the Sixth Session in order that it may be considered in conjunction with the similar requests made by the Governments of Denmark and the Philippine Republic."
GATT Library
qn484jd5713
Torquay Protocol : Addendum. Requests by the Governments of Italy and Korea for extension of time to sign the Torquay protocol
General Agreement on Tariffs and Trade, September 18, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/09/1951
official documents
GATT/CP.6/6/Add.5 and GATT/CP.6/1-8
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qn484jd5713
qn484jd5713_90070315.xml
GATT_140
282
1,975
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED TRADE ET LE COMMERCE GATT/CP.6/6/Add/? 18 September 1951 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~TT.TNtru T CONTRACTING PARTIES Sixth Session TORQURY PROTOCOL Addendum Reauestib. e Governments of Itoly nd Korea for extenion o tim to sign the Torguay Protocol The following communication, dated 15 September 1951, has been received from the Government of Italy: "Although the Bill approving the Torquay Protocol has already been submitted to Parliament, it has nmyot yet been discussed and Government does not foresee that it will be possible to ratify mthe Protocol within the tie allowed under Paragraph 10. ccordingly, nyGoverrun wishes to request that the date for ratification of the Protocol be extended until 28 February 1952". The Korean Delegate has also informed the Executive Secnretary that his Goverment requests an extension of tine in which to sign the Torquay Protocol. PARTIS CONTRACTANTES Sixime Session P TOCOLE DE TORQUAY ROL Addendum on du dTlai prTvu pour land de- ]roEa Ion dU uvernements demA, t~g _g e P~o~'eod~_bPrtooqc u paer les gouverements deayjarveneetsd lIltalerT l e lr~e La .muication suiTvT?antéte a At eg du Gouvernlement de 1'talie en date du 15 septembre 1951: "Bien que lee leprojet d i, col'ampoortantapprbation du Protocoleay de Torqu aTit tTepresntedu Parlement, celui-ci n'a pas encore pu le discutcxerT. En os4. quence, mon GouvernTement prvoit qu'il ne lui sera pas possible de ratifier ledit Proocole daTns le Tdueai preiau paeragraph 10. n Gouvernement exprime doneT le desr de voir prorugerTl le del pour la ratification odu Prtocole jusqu'auT 28 fvrier "1952. LTe TdleuTeCoreTn a 6ealemXt inTform lceT Seo6aitrTe exeutif que son Gouveernemnt ndeade une prorogation dTu deaiT preu en vue de signer le Prptocole doe Tdquay.
GATT Library
dg506qv3641
Torquay Protocol : Request by the Government of the Philippines for an extension of time to sign the Torquay protocol
General Agreement on Tariffs and Trade, August 14, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
14/08/1951
official documents
GATT/CP.6/6 and GATT/CP.6/1-8
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dg506qv3641
dg506qv3641_90070312.xml
GATT_140
354
2,320
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED B GATT/CP.6/6 TARIFFS AND TRADE 14 August 1951 ORIGINAL :ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session TORQUAY PROTOCOL Request by the Government of the Philippines for an Extension of Time to Sign the Torquay Protocol The following communicated dated 1st August has been received from the Department of Foreign Affairs of the Republic of the Philippines: "I have the honour to acknowledge with appreciation the receipt of your note of June 21, 1951 informing of the favourable decision taken by the Contracting Parties in the projected accession of this Government to the General Agreement on Tariffs and Trade, "While this decision should enable the Philippines to sign the Torquay Protocol and thereby become a Contracting Party, I regret to state that it is not yet possible for this Government to do so, because under Philippine constitutional procedure any treaty of this nature requires ratification by the Senate of the Philippines before it can take effect. Without this ratification, therefore, the Philippines may not sign the Torquay Protocol because it is not yet in a position to give effect to its concessions. "Unfortunately, the Philippine Congress recessed a few weeks after the conclusion of the Torquay Conference in April, 1951. As a result, the Philippine Delegation had no opportunity to present to the Senate the results of Philippine participation in the Conference. As the Senate will not meet on its regular session until January 28, 1952, and the possibility of calling a special session is quite remote, the Philippine Government will be unable to sign the Torquay Protocol on October 21, 1951. "In view of the foregoing circumstances, it is requested that the Sixth Session of the Contracting Parties extend the time set for this Government to sign the Torquay Protocol to the last day of the next regular session of the Philippine Congress, namely, on May 22, 1952. This extension would give the Senate all the time it may need to consider Philippine accession to the General Agreement on Tariffs and Trade. "I would appreciate the circulation of this note to all interested governments for their immediate information." l lkl? .
GATT Library
wb619wx3320
Transposition of the Geneva and Annecy schedules of the United Kingdom (schedule XIX) into brussels convention nomenclature
General Agreement on Tariffs and Trade, September 11, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/09/1951
official documents
GATT/CP.6/16 and GATT/CP.6/13-19
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wb619wx3320
wb619wx3320_90070344.xml
GATT_140
286
1,922
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED TARIFFS AND TRADE LIMITED B GATT/CP .6/16 11 September 1951 CONTRACTING PARTIES Sixth Session Transposition of the Geneva and Annecy Schedules of the United Kingdom (Schedule XIX) into Brussels Convention Nomenclature The United Kingdom has placed on the Provisional Agenda of the Sixth Session an item for the transposition of its Geneva and Annecy Schedules into the Brussels Convention nomenclature. The procedure for making adjustments to schedules to conform to the Convention nomenclature was discussed at the Fifth Session when it was agreed that the normal rectification procedure should be used (GATT/CP.5/SR.3). The United Kingdom Annecy Schedule was circulated in Torquay on 8 March 1951 to all contracting parties and acceding governments, and the Geneva Schedule was similarly circulated on 7 April 1951 (GATT/CP/101 and Add.1). Contracting parties may wish to consider what time limit for the lodging of objections to the transposed schedules should be set and whether, provided no objections have been received before the expiration of the time limit, the transposed schedules should be incorporated in the Sixth Protocol of Rectifications or in a separate Protocol replacing Geneva and Annecy Schedules XIX, as was done in the case of Schedule I and VI. The Swedish Government has blade the following comments on the trans- position of the Annecy Schedule: "Item 46. It is understood drlde"rstoo that stip" of thi.ckrness ex.eeding 6 mm, but not exceeding 1/4 inch is classified as "bars and rods" under the eBrussels nomnclature and will thus be covered by the new version if it does not exceed 1 inch in width. Item 110 It is understood that the newe veorsion dos nt preclude any of the processes explicitly mentioned in the present text (e.g. printing)."
GATT Library
pg062hq3566
Withdrawal of the Government of Syria
General Agreement on Tariffs and Trade, June 14, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
14/06/1951
official documents
GATT/CP/118 and GATT/CP/118
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pg062hq3566
pg062hq3566_90310065.xml
GATT_140
165
1,184
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED GATT/CP/118 TRADE ET LE COMMERCE 14 June 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Withdrawal of the Government of Syria The Government of Syria notified' the Secretary-General of the United Nations on June 7, 1951, of its decision to withdraw its provisional application of the General Agreement on Tariff and Trade. In accordance with the provisions of paragraph 5 of the Protocol of Provisional Application, the withdrawal of the Government of- Syria will take effect on August 6, 1951. PARTIES CONTRACTANTES Dénonciation de l'Accord general par le Gouavernement de la Syrie Le Gouvernement de la Syrie a notified au Secretaire general des Nations Unies le 7 juin 1950 sa decision de mettre fin 'a application provisoire de l'Accord general sur les tariffs douaniers et le commerce. En conformity des dispositions du paragraph 5 du Protocole d'Application provisoire, la dénonciation de l'Accord general par le Gouvernement de la Syrie prendra effet a dater du 6 aboût 1951.
GATT Library
sr866gh3525
Withdrawal of the Government of the Lebanon
General Agreement on Tariffs and Trade, January 8, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
08/01/1951
official documents
GATT/CP 91 and GATT/CP/91+Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sr866gh3525
sr866gh3525_90300339.xml
GATT_140
169
1,135
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE LIMITED C GATT/CP 91 8 January 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Withdrawal of the Government of the Lebanon Under paragraph 5 of the Protocol of Provisional Application the Government of the Lebanon notified the Secretary-General of the United Nations on 29 December 1950, of its intention to withdraw its provisional application of the General Agreement on Tariffs and Trade. Accordingly, the Government of the Lebanon will cease to be a contracting party on 27 February 1951. PARTIES CONTRACTANTES Dénonciation de l'Accord général par le Gouvernement du Liban Le Gouvernment du Liban s'est prévalu des dispositions du paragraphe 5 du Protocole portant application provisoire de l'Accord général sur les ta rifs douaniers et le commerce et a notifié au Secrétaire général des Nations Unies, le 29 décembre 1950, son intention de mettre fin à l'application pro- visoire de l'Accord. En conséquence, le Gouvernement du Liban cessera d'être partie contrac- tante le 27 février 1951. 1E.".1 -M
GATT Library
cw966nc2007
Withdrawal of the Government of the Lebanon : Corrigendum
General Agreement on Tariffs and Trade, February 25, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
25/02/1951
official documents
GATT/CP/91/Corr.1 and GATT/CP/91+Corr.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw966nc2007
cw966nc2007_90300340.xml
GATT_140
158
1,158
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/91/Corr.1 25 February 1951 TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Withdrawal of the Government of the Lebanon Corrigendum Advice has been received from the Headquarters of the United Nations that the notification by the Government of Lebanon of withdrawal from the General Agreement was deposited on 27 December 1950, and not on 29 December 1950 as stated in GATT/CP/91. Accordingly, the Government of the Lebanon ceased to be a contracting party on 25 February 1951, Dénonciation de l'Accord général par le Gouvernement du Liban Corrigendum Le Secrétaire général des Nations Unies fait savoir que la notification par laquelle le Gouvernement du Liban l'a informé qu'il dénoncait l'Accord général a été déposée le 27 décembre 1950 et non le 29 Decembre 1950 ainsi qu'il avait été indiqué dans le document GATT/CP/91. En conséquence, le Gouvernement du Liban a cessé d'être partie contractante le 25 février 1951.
GATT Library
dt056kh2272
Working parties on resolution of the international chamber of commerce
General Agreement on Tariffs and Trade, September 20, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
20/09/1951
official documents
CP.6/W/1/Add.1 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dt056kh2272
dt056kh2272_90330220.xml
GATT_140
451
3,230
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED TRADE ET LE COMMERCE LIMITED C CP.6/W/1/Add.1 TRADE 20 LE COMMERCE 20 September 1951 -BILINUAL CONTRACTING PETIBS Sixth Session THE ING PAR.v 1 nThT p T.TTPTq M TM ENTERNATIOINAL CH1'AIER OF COHIIE To~rn.s o Rcf'oronc To examine the resolutions and proposaas referred to the Contracting Psrties by th, ertornational Chamber of Comercoe on theesimpements, on of documntary rcquircr..ots, "'' voices and visas and the customs treatment of samples and advertising riaterial and to submit recommendations thereon. Chairman: Mr. R. Ashford (United Kingdom) Brazil Italy Sweden France Netherlands United Kingdom Greece New Zealand United States India Pakistan NOTE: Document CP,.6/A/t will contain the list of all thc working parties and will be issued when all have been established. PARTIES CONTRACTANTES Sixie'me Session GROUPE DE CHAMBRE 1 DES RESOLtTIONS DE OflAMB DP, CA. ERCE D!=ERNATIONAI Examiner les resolutions et propmsitions qu.e la Chambre de Comrerce international antes concorport les exigences en matiere de rn^t los critgnces en mati're d documents o e LiaG itC sulaires (factures ou visas) aiesi que le regime dQuanier des 4chan- tiLJ.oi et du materiel pubmicitairo etapresenter des reconmandatiqns h co sujet. President; 4r0 R. A hford .(Royaume-Uni) Bres l Italie ume-Uni Paya-Bas ue£1yamLi Grece Nvelle ZMlande Etats-Unis Inde Pakistan 1_0_ la document CP*6/J/l qui contiendra la liste de tous les groupes de travail sera distribu desetee tous ces groupes auront db6 crees. GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C CP .6/W/l/Add.2 21 September 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDUIES Terms of Reference To prepare a protocol or protocols to give effect to the modifications and recti- fications of tha schedules required by Items 10, 13, 14 and 29 of the Agenda and-to prepare. text consolidating the Geneva, Annecy and Torquay Schedules-,for publication, Membership Chairman: Mr, F. Done (France) Canada Denmark France Netherlands South Africa United Kingdom United States NOTE: Document CP,6/W/1 will contain the list of all the working parties and will be issued when all have been established. PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (N 2) Elaborer un ou plusieurs protocoles on vue. dc la mise en application des modifi- cations et rectifications de listes que prevoient les points 10, 13, 14 et 29 de lor- dre du Jour et preparer en vue de sa publication un texte codifie des Listes de Geneve, d'Anneoy et de Torquay, Composition President: M. F. Donne (France) Canada Danemark France Pays-Bas U. Sud-Afrioaine Royaume-Uni Etats-Unis NOTE: Le document CP.6/W/1 qui donnera la liste de tows les groupes de travail sera distribue des que ceux-ci auront tous ete institues. .1 n
GATT Library
nd380gf6467
Working party 1 on international chamber of commerce resolutions : Addendum. Note by the United Kindom-Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, October 9, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/10/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.11 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nd380gf6467
nd380gf6467_90330237.xml
GATT_140
246
1,609
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED W CP.6/W/2/Add.11 9 October 1951 CONTRACITING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY I ON INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE RESOLUTIONS Note by the United Kindom-Delegation The United Kingdom delegation has had under consideration the case of certain products such as, for example, intricate or massive machinery where the needs of commerce are met neither by the ability to import samples temporarily free of duty nor the possibility of sending trade literature free of duties. In the case of such products, it may not be practicable to despatch machines nor may trade literature be adequate for indicating the method of working. In such cases it would be very convenient if cinematograph films showing the workings of the machine could be admitted temporarily free of duty for trade showing. With a view to putting this suggestion before other members of the Working Party, the United Kingdon Delegation has prepared a possible additional paragraph to Article 3 (originally 4) of the Convention to achieve this object. "The Contracting Parties shall exempt from import duties exposed cinematograph films of a width not exceeding 16 m.m. shown to their satisfaction to consist essentially of photographs (with or without sound track) showing samples or specimens of machinery, plant or instruments for trade advertising purposes when imported front the territory of any Contracting Party in a packet which contains not more than one copy of cook firm. and which does not form part of a larges conignment.
GATT Library
wx204vn0579
Working party 1 on resolutions of the intermational chamber of commrce : Comments by Delegations to the United Kingdom Revised Draft Convention. Comments by the Italian Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, October 3, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
03/10/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.5 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wx204vn0579
wx204vn0579_90330231.xml
GATT_140
1,147
7,644
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C CP. 6A/2/Add. 5 TARIFFS AND TRADE 3 October 1951 ORIGINAL:ENGLISH /FRENCH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE. INTERMATIONAL CHAMBER OF COMMRCE Comments by Delegations to the United Kingdom Revised Draft Convention Comments by the Italian Delegation The 1935 Convention provided that the decisions of customs administrations as regards duty-free admission of samples were final (Article 9, paragraph 3), In the course of discussions held in this Working Party it was suggested. that this provision should be eliminated. The Italian delegation wishes to stress that such a change is very likely to result in consequences the scope of which cannot be foreseen. Indeed, an excessive number of disputes might thus arise which individually speaking would be of negligible importance, Furthermore the jurisdiction of an international arbitration tribunal should not extend the factual appreciations such as those involved in decisions by customs authorities, particularly in the case of imports in minimum quantities. The Italian delegation is of the opinion that the text of the Convention' should provide for the opportunity for the traders concerned to bring the matter before competent internal tribunals with a view to securing, if the need arises, a revision of decisions of the customs administrations and it therefore proposes to insert in Article 2, paragraph 1 of the United Kingdom draft after "customs administration" the words "and according to decisions reached by other competent internal bodies". The Italian delegation is of the opinion that such a guarantee to traders would obviate the need for a widening of the jurisdiction of international arbitration tribunals to the extent that would be necessary if the United Kingdom draft were accepted, the latter implying that such jurisdiction should extend to the decision of customs administrations relating to the negligible value of samples and to the fact that their purpose is only to solicit orders. The Italian delegation therefore proposes to re-insert in Article 9 the following paragraph: "This article shall not apply to the decisions of Customs Authorities and other competent bodies referred to in Article 2, paragraph 1". CP .6/W/2/Add .5 Page 2 As regards Article 10, the Italian delegation suggests that paragraph 1 should be worded as follows: "The present Uonvention shall be open until . , ...... . * by the governments contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade and by the governments of all states members of the United Nations, or of any state not a member of the United Nations,, which the General Assembly of the United Nations may declare to be eligible". Comments by the United States Delegation The League of Nations Draft Convention of 1935 on samples and advertising material did not clearly state whether the exemption to be granted under the Convention applied to quantitative restrictions as well as to import duties, In its explanation for the deletion of Article 1,, paragraph 2 of the 1935 Convention, the United Kingdom delegation expressed the view that the League Convention imposed no obligation to admit samples of goods in regard to which importation was prohibited. the United Kingdom has .also stated in the Working Party discussion that the re-draft of the Convention should not cover quanti- tative restrictions. It is the view of the United States delegation that, if the revised draft Convention is to accomplish its purpose of facilitating the flow of samples and commercial propaganda in international trade, these goods. must be exempted from both import duties and quantitative restrictions. The.: new draft Convention should impose an obligation on the signatory governments to admit the goods (with some exceptions similar to those' found in Article 1, paragraph 2 of the 1935 Convention or in the relevant sub-paragraphs of Article XX, Part I of the GATT), in addition to requiring an exemption from import duties. This principle of admitting commercial samples even though importation of the goods is otherwise barred or limited for balance-of-payments reasons was recognized in the General Agreement. In Article XII, paragraph 3(c)(ii), the Contracting Parties undertake, in carrying out their domestic policies with respect to balance-of-payments restrictions, ".... not to apply .., restrictions which would prevent, the importation of commercial samples, For Contracting Parties: adhering to the proposed draft Convention, the inclusion of this principle would not, of course, impose any new obligation. However, it is expected that the proposed draft Convention will be opened for signature by non-GATT countries, and it would appear equitable to have this. obligation apply to all the signatory countries. In addition to the requirements of the General Agreement regarding the admission of samples, there are, in the .view of. the United States delegation, sound reasons for including an exemption from balance-of-payments restrictions in the draft Convention, CP .6/W/2/Add. 5 Page 3 1. In the case of samples as well as the goods themselves, balance-of-payments restrictions are certainly as significant as import duties as trade barriers. It would be ignoring the facts of present day economic life to propose a convention which freed samples from import duties but had no reference to quantitative restrictions. 2. From the nature of the subject matter involved in the draft Convention, an exemption from quantitative restrictions could have no effect upon the balance of payments of any signatory government. The samples referred to in Article 2 of the United Kingdom re-draft of "negligible value" and the samples covered in Article 6 of the United Kingdom redraft are admitted only temporarily, subject to exportation within six months. There may be some opportunities for misuse of the exemption as a device for circumventing import restrictions, But these possibilities are present in any system of quantitative restrictions, including those set up as required by the General Agreement provision cited above, Furthermore, it is not the intention of the United States delegation to provide any loopholes for the evasion of balance-of-payments restrictions and it would support the inclusion of any necessary safeguards* 3. Balance-of-payments restrictions are imposed under the General Agreement on a temporary basis during a period of external financial difficulties, Therefore, as is recognized in Article XII:3 (c)(ii) of the General Agreement, it is important to permit the traders of the country against whom the restrictions apply to keep their products and trade-names before the public during the period of import restrictions. This system results in no drain on the reserves of the country in balance-of-payments difficulties and gives the local producers the benefit of at least token competition. For these reasons, the United States delegation proposes that the United Kingdom re-draft of the 1935 League Convention be modified, especially in Articles 2 and 6, to provide that the samples covered by the Convention be admitted freely notwithstanding any quantitative import restrictions which may be in effect. In connection with this proposal, it would be desirable to re- introduce a provision similar to that found in Article I, paragraph 2 of the 1935 League Convention.
GATT Library
pr331fg1554
Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Addendum. Amendment by the Greek Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/10/1951
official documents
CP/6/W/2/Add.7 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pr331fg1554
pr331fg1554_90330233.xml
GATT_140
193
1,425
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED C TRADE ET LE COMMERCE 4 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTENTIONAL CHAMBER OF COMMERCE Addendum Amendment by the Greek Delegation The Greek delegation is opposed to the deletion of Article III of' the draft Convention which has been proposed by several delegations. At the same time as it wishes that samples of agricultural products be expressly mentioned amon the exmples listed, the Greek delegation proposes that, at the beginning of paragraph 1 of that article, the following words be added: "I. Little samples of agricultural products". PARTIES CONTACTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAVIL 1 DES RESOLUTIONS DE LA CHAMBRE DE COMMERCE INTERNATIONALE Addendum Amendement présenté par la Délégation Hellénique La délégation Hellénique se déclare contre suppression de l'article III du Projet de Convention propose par cortaines délégations, et en meme temps, dans son désir de voir figurer expressénont parni les exemples qui y sont énumérés les échantillons des produits agricoles elle propose l'addition au commencement du Paragraphe I dudit article, des mots: "I. Petits échantillons do produits agricoles"..... ju~L2~3 ~< r
GATT Library
sh336xt2492
Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Addendum. Draft Convention for the purpose of facilitating the importation of Commercial Samples and Advertising Material. Agreed drafts of Articles 1, 2, 3 and [5]
General Agreement on Tariffs and Trade, October 11, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/10/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.10 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/sh336xt2492
sh336xt2492_90330236.xml
GATT_140
1,284
8,393
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W CP.6/w/2/Add, 10 TARIFFS AND TRADE 11 October 1951 ORIGINAL:ENGLISH/FRENCH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Addendum Draft Convention for the purpose of facilitating the importation of Commercial Samples and Advertising Material Agreed drafts of Articles 1, 2. 3 and [5] The Government signatories to the present Convention Believing that the adoption of uniform regulations regarding the inaporta- tion of samples and advertising matter would promote the expansion of inter- national trade, Have agreed as follows: Article . For the purposes of the present Coiveition: (a) the term "import duties" means customs duties and all other duties and taxes payable on or in connection with importation, such as internal taxes, excise duties) statistical taxes and import taxes; it excludes fees and charges which are limited in amount to the approximate cost of services rendered and do not represent an indirect protection to domestic products or a taxation of imports for fiscal purposes. (b) references to the territory of a Contracting Party include its metropolitan territory and any territory for whose international * relations it is responsible and to which the Convention extends in accordance with Article [14]. Article 2 1. Each Contracting Party undertakes to exempt from import duties samples of goods of all kinds imported into its territory, provided such samples are of negligible value and are only to be used for soliciting orders, CP.6/W/2/Add.10 Page 2 2. The Contracting Party into whose territory samples are imported may require that, as a condition of their being exempted from import duties in accordans with paragraph 1 of this Article, they shall be made useless by tearing perfor ation or other treatment, but not, however, so as to destroy their value as samples. 3, This Article shall not apply to samples made up on behalf of manufacturers or traders established in the territory into which they are imported, Annex to Article 2 (Insert here in square brackets the text of the preamble. of Article 3 of CP.6/W/2, followed by sub-paragraphs 1-12 of Article 2 of the 1935 text) Article 3 1. The Contracting Parties shall exempt from import duties catalogues, price- lists and trade notices imported into their territories (a) in a single copy of each of any number of different documents, whatever their weight; or (b) in several copies (whether of the same or different documents), provided that the total weight of the copies does not exceed[200] grams sent from the territory of another Contracting party and relating to goods offered for sale by a manufacturer or t ader established in the territory of another contracting party. Simultaneous but separate dispatch.of catalogues, price-lists or trade notices from the place of origin to different addresses in the territory into which they are imported shall not debar such documents from this exemption provided the above conditions are met in the case of each consignee. 2. Notwithstanding paragraph 1 of this Article, a Contracting Party shall not be obliged to exempt from import duties on importation into its territory: (a) catalogues, price-lists and trade notices printed abroad on behalf of manufacturers or traders established in the. territory of importation; (b) catalogues, price-lists and trade notices which do not clearly indicate the name of the foreign concern manufacturing or selling the goods to which such catalogues,' price-lists or trade notices relate; or (e) catalogues, price-lists and trade notices which arrive at the frontier of the territory of importation in packets grouped together for sub- sequent despatch to separate addresses in that territory CP.6/W/2/Add.10 Page 3 (The Article 6 of the text in CP.6/W/2 will appear as Article 4) (Suggestion by the United States representative relating to Article 4. paragraph 1: "It is believed that the views of the Working Party, as indicated in previous discussions, would be better expressed if paragraph 1 of Article 4 were revised to read as follows:. "1. Samples which are chargeable with import duties, when repre- sentative of the products of another contracting party and sent into the territory of importation by a concern established in such other Contracting party, shall be admitted temporarily into the territory of any Contracting Party free of import duties, subject to the import duties or other amount being deposited or security being given for payment if necessary, "If it is desirable to bring this paragraph 1 into greater conformity with the style of previously approved parts of the Convention, the following text is offered for consideration: "1. Each Contracting Party undertakes to 'admit temporarily into its territory free of import duties samples which are chargeable with duty, provided that (a) such samples are representative of products of another Contracting Party and shall have been sent into the territory of importation by a concern established in-the territory of such other.. Contracting Party, and (b) an amount equal to or more than the duty, or security for its payment, may be required to be deposited to assure reexportation of the samples.") Article 4 bis (The Working Party has not yet decided whether this provision shall form part of Article 4 or appear as a separate Article: "The Contracting Parties shall accord the facilities provided by Article, 4 subject to the condition laid down in that articles to develop films of a width not exceeding 16 m.m., shown to the satisfaction of their Customs Authorities to consist essentially of photographs (with or without sound track) showing the nature or operation of products whose qualities cannot be adequately demonstrated by samples or catalogues, such as heavy machinery etc., being films offered for sale by a manufacturer or trader established in the territory of another Contracting Party and of a kind suitable for exhibition to prospective custemers but not for general exhibition to the public, when imported temporarily fran the territory of any contracting Party in a packet which contains not more than one copy of each film and which does not form part of a larger consignment.") CP.6/W/2/Add .10 Page 4 New Article[5] 1. The Contracting Parties shall not apply import prohibitions or restrictions (other than import duties) whether made effective through quotas, import licenses, or other measures on the importation from the territory of another Contracting Party of products (a) which qualify for exemption fran import duties by virtue of the provisions of Article 2 or Article 3 of this Convention or (b) which qualify for temporary duty-free admission by virtue of the provisions of Article 4 of this Convention; provided that the importation of such products involves no payment, 2, The provisions of this article shall not prevent the authorities of the importing country from applying in the case of non re-exportation of the samples or specimens mentioned in Article 4 such measures as would have been applicable had not the articles been temporarily admitted under the provisions of Article 4, To ensure re-exportation or the application of these measures the authorities of the importing country may require appropriate guarantees such as the deposit of special security over and above that deposited against any duty or other amount that may be payable. 3, The provisions of this Convention shall not prevent a Contracting Party from applying import prohibitions or restrictions: (a) necessary to protect public morals; (b) necessary to protect human, animal or plant life or health; (c) relating to the importation of gold or silver; (d) necessary to secure compliance with laws or regulations relating to customs enforcement, the enforcement of;State monopolies the protection of patents, trade marks and copyrights; (e). necessary to prevent deceptive practices; (f) relating to the products of prison labour; (g) necessary to the application of standards or regulations for the classification, grading or marketing of commodities in international trade..
GATT Library
pc880pn4762
Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Addendum. Proposed Amendments to the Draft Convention for the Purpose of Facilitating Commercial Propaganda. Amendment-proposed by the Netherlands Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/10/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.8 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pc880pn4762
pc880pn4762_90330234.xml
GATT_140
364
2,587
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL LIMITED C CP.6/W/2/Add.8 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOCUANERS 4 October 1951 BIL INGUAL TRADE ET LE COMMERCE CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Addendum Proposed Amendments to the Draft Convention for the Purpose of Facilitating Commercial Propaganda Amendment-proposed by the Netherlands Delegation Insert after article 6, a new article as follows: 1. The Contracting Parties which apply quantitative restrictions and exchange control measures, undertake to grant licenses, for the temporary importation of samples and spe- cimens provided for in article 6, in so far as this temporary importation does not in- volve any obligation of payment by the importer. 2, This provision shall not prevent the authorities in the country of importation from taking the measures necessary to ensure that the samples and specimens in question will be re-exported or, should they not be re-exported, that the importer will comply with the measures in force in that country for definitive importation. These measures may require the deposit of a special guarantee apart from any that may be requIred to cover the payment of any customs duties. PARTIES CONTRACTANTES GROUPE DE TRAVAIL 1 DES RESOLUTIONS DE LA Sixieme Session CHAMBRE DE COMMERCE INTERNATIONALE Addendum Amendemets proposes au projet de Convention tendant a faciliter la propagande commerciale Amendment propose par la Délégation des Pays-Bas Insérer, après l'art. 6, un nouvel article, conçu comme suit : 1. Les Darties contractantes qui appliqueraient des restrictions quantitatives et des mesures de contrôle des changes, s'engagent a accorder les licenses nécessaires a l'im- portation temporaire des échantillons et des modules vises à l'article 6, pour autant que cette importation temporaire ne comporte aucune obligation de paiement pour l'impor- tateur. 2. La disposition du present article n'empêchera pas les autorites du pays d'importation de prendre les measures nécessaires pour s'assurer que les échantillons et modules en ques- tion seront bien réexportes ou bien que, dans les cas de non réeportation, l'importateur se soummettra aux mesures applicables dans ce pays pour les importations définitives. Ces mesures pourront comforter l'obligation du dépôt d'une caution special, distincte de cel- le destinée a garantir le paiement des droits éventuellement dûs.
GATT Library
pf116qj9332
Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Comments by the observers of the European Customs Union Study Group
General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/10/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.6 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pf116qj9332
pf116qj9332_90330232.xml
GATT_140
288
1,985
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED TARIFFS AND TRADE CP. 6/W/2/Add. 6 4 October 1951 ENGLISH ORIGINAL: FRENCH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMER OF COMMERCE Comments by the observers of the European Customs Union Study Group Prohibitions, quotas and exchange control: In our opinion, the present Convention should not determine the cases i: which such measures are legitimate. Signatory States will observe the relevant Ge neral Agreement regulations if they are members, or if not, the regulations laid down in such treaties as they have concluded. The only question here is what depa tures are to be made from the normal regime applicable to ordinary goods, in the case of samples, patterns or advertising material. It is obviously not possible to provide for departures in the case of absolute prohibition on grounds of health, public morals, etc. (See French amend- ment, document CP.6/W/7, paragraph 3). But in other cases, and especially in the case of temporary importation of samples - the only instance in which the question is of real practical import the Convention should be made somewhat flexible, each country being permitted to make exceptions, and to exempt interested parties, at least provisionally from p during certain documents, with a view to simplifying their trensactions. We suggest the following text as a basis for discussion "Nothing in this Convention shall oblige the Contracting Parties to admit into their territories samples, patterns and advertising material where the importation of such articles is prohibited. However, subject to such safeguards and controls as are conside- red necessary, the Contracting Parties shall as far as possible facilitate the temporary importation of samples and patterns which are subject to quota restrictions or exchange control measures."
GATT Library
xd888vh6394
Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : Draft Recommendation submitted by the French Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, September 26, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
26/09/1951
official documents
CP.6/W/6 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xd888vh6394
xd888vh6394_90330261.xml
GATT_140
558
3,751
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/6 26 September 1951 TARIFFS AND TRADE ENGLISH ORIGINAL: FRENCH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY OF RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Draft Recommendation submitted by the French Delegation Article 10 of the International Convention relating to the simplification of customs formalities, of November 3, 1923, provides that samples and specimens which are liable to import duty,. and the importation of which is not prohibited, nay be temmorarily admitted free of duty to the territory of each of the Contracting States. This privilege is subject to the amount of the import duties being deposited or security being given for payment, should such samples and specimens not be re-exported. Duties paid on importation are refunded, or the security for payment of these duties is released on re-exportation. These provisions which have been adopted by a great many countries have largely facilitated commercial publicity. But the difficulty for commercial travellers to find a guarantor agreeing to undertake a commitment jointly and severally, and the resulting necessity to deposit the import duties which may be very high in the case of silversmiths' and goldsmiths' collections or models of "haute couture" for instance, still impose a heavy financial burden on manufacturers or traders anxious to sell their goods abroad. To meet this difficulty, it had once been contemplated in the Economic Committee of the League of Nations to adopt a "temporary import document" similar to the one used for motor cars which would have released the traveller concerned from the obligations to deposit import duties or to give security at the customs office of the place of import. Payment of duties and taxes would be guaranteed by a special body recognised by the customs authorities of the importing countries which would undertake to pay at any time the import duties relating to non-re-exported samples. At the time, this draft did not go through; but it seems that it would be desirable to take it up again and to recommend governments to examine it. No doubt, the International Chamber of Commerce itself could make interesting suggestions. A similar problem was solved by the Geneva Agreement of 16 June 1949 which Provides for temporary free admissions without any deposit, of goods in transit in international road traffic under a T.I.R. carnet with the guarantee of associations authorised by the customs admini- strations of the countries concerned. The French delegation therefore submits the following draft recommendation. CP.6/W/6 Page 2 DRAFT RECOMMENDATION It is recommended to the Contracting Parties that they shall alleviate to the greatest extent Possible the financial burdens imposed upon those concerned by the obligation to deposit import duties or to give security for payment if necessary in the case of importation of collections of samples and specimons by commercial travellers under the temporary free-of-duty admission provided for in Article 10 of the International Convention relating to the Simplification of Customs Formalities of 3 November 1923. In this respect, it is recommended that the Contracting Parties should examine the feasibility of adopting a "Carnet de Passage" for the import of samples and specimens which would release those concerned from this obligation. This Carnet would be issued by a special body recognized as compotent by the various national customs administrations and which would undertake to pay the customs duties and other taxes relating to non-re-exported samples.
GATT Library
hf851wx3251
Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Draft Recommendations on Consular Formalities
General Agreement on Tariffs and Trade, October 13, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/10/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.13 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hf851wx3251
hf851wx3251_90330239.xml
GATT_140
356
2,287
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED W CP.6/W/2/Add.13 TARIFFS AND TRADE 13 October 1951 ORIGINAL: ElNGLISH/FRENCH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Draft Recommendations on Consular Formalities The complexity of. consular formalities in many areas of the world and the excessive charges accompanying then are among the most serious of the invisible barriers to international trade. Not only must exporters fill and sign / 20 to 39/copies of the documents required, often in the language of the country of destination, but the fee charged is in many cases a high percentage of the value of the C.I.F.goods. For minor errors, moreover, fines are frequently imposed, or the importer is obliged to make out documents again in their entirety. Shipowners and shippers as well as the ultimate consumers are as much victims of this state of affairs as the exporters. The Contracting Parties therefore strongly urge the total abolition of consular invoices and of consular visas for commercial invoices, manifests, etc. which appear to serve no useful purpose since a great part, if not most, of the world's trade is, in any case done without them. Should, however, certain governments find it impossible, for reasons genuinely connected with their customs regulations, to dispense with those documents and visas, the Contracting Parties recommend that the following rules be observed: 1. additional documents such as certificates of origin, should not be required; 2. the consular fee should be a small fixed charge not proportionate to the value of the goods; 3. the consular fee should be payable only by the exporters and in the currency of the exporting country; 4. no fines should be imposed for mistakes made in good faith by the exporter in drawing up the documents, and within reasonable limits corrections should be permitted; 5. no charge or only a nominal charge should be made for supplying the forms to be filled in; 6 not more than [four] copies should be required of each document; 7. delays in dealing with documents at consulates should be reduced to a minimum and no additional charge should be made for overtime.
GATT Library
qd826rd3451
Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce. Draft report
General Agreement on Tariffs and Trade, October 18, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/10/1951
official documents
CP.6/W/22 and GATT/CP.6/W/22-24/Rev.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qd826rd3451
qd826rd3451_90330294.xml
GATT_140
6,622
42,327
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W CP.6/W/22 TARIFFS AND TRADE 18 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRCTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE DRAFT REPORT In the course of numerous meetings the Working Party made a full study of the. problem referred to them and submits herewith to the Contracting Parties: (i) a draft convention on the Customs Treatment of Samples and Advertising Material (Annex A); (ii) draft Recommendations on Documentary Requirements for the Movement of Goods in International Trade (Annex B); (iii) draft Recommendations on Consular Formalities (Annex C). The Working Party decided to invite the International Chambor of Commrce to send representatives to one mecting of the working Party to make a statement regarding the contents of these thrce resolutions and to answer questions on points which after a preliminary examination by the Working Party might require clarification, The President of the Chamber of Commerce, Mr, Rolf von Heidenstam, and Mr. R. Barton, Director, stated. their views and gave the Working Party the benefit of their experienced in this field. The meetings were attended throughout by the representatives of the European Customs Union Study Group, M. Roux and Mr. F.E. Smith, the question of the Customs Treatment of Samples and Advertising Material having been the subject of study by their organization. CP.6/W/22 Page 2 I. DRAFT CONVENTION THE CUSTOMS TREATMENT OF SAMPLES AND ADVERTISING MATERIAL (ANNEX A) 1. The Working Party agreed to recommend to the Contracting Parties that the text of the draft convent on herewith submitted be noted and circulated for the comments of their governments prior to the Soventh Session. Copies might also be sent to the European Customs Un:.on Study Group, and the Internat-onal Chamber of Commerce and to the Secretary-General of the United Nations for the guidance of the Economic and Social Council, which in its resolution E/1943 of 8 March 1951 referred the matter to the Contracting Parties and expressed the hope that they would give it consideration. In view of the numerous problems raised it was felt that sufficient time should be given for a mature consideration of the text. It is therefore recommended that any comments suggestions or proposed amendments be addressed to the Executive Secretary not later than 1 February 1952 in order that they may be collated and circulated to all contracting parties for their information, At the Seventh Session the Contracting Parties would then be in a position to give the draft definitive form and to open the convention for signatures 2. The Working Party wishes particularly to call attention to the following points. (a) Article II The Working Party considered that the definition by reference to 11no saleable value" in the 1935 draft Agreement was not entirely satisfactory, since all samples could be said to have some saluable value. A more accurate concept was that the samples were of such a character that the Contracting Parties wore prepared to ignore cheir value for customs purposes. Accordingly the formula "negligible value" was adopted. The majority of the members of the Working Party considered that the wording of paragraph 1 could be interpreted by customs authorities to *mean that, in considering whether samples were, or were not, of "negligible value" they were at liberty to take into account either the value of each individual sample or the aggregate value of samples forming part of one consignment, in the light of all the circumstances of the importation. The United States representative considered that the text as it stood was ambiguous and felt that it should explicitly state that customs authorities were given the option between the two criteria. CP.6/W/22 Page 3 (b) Annex to Article II (i) In the discussion of this Annex the Working Party was almost equally divided on the quest...on whether it should or should not, be included in the draft convention. The views for and against are set out below. In the circumstances the Working Party decided to place the Annex in square brackets and to ask governments to direct their comments in particular to this question. (ii) It was contended by those representatives who opposed the incorporation of a list of products benefiting from the provisions of Article II, that such an emmeration was contrary to the logic of the convention. Either an exhanstive list should be drawn up of the products whose samples would be covered by article II, in which case a general definition in Article II was unnecessary or the convention should provide as clear a general definition as possible in Article II, in which case a list of examples would be redundant and misleading. The discussion in the Working Party and the proposed additions to the list show clearly the difficulties which would have to be overcome if an attempt were made to arrive at an enumeration which would satisfy all parties, It was clear that each country would favour the inclusion of its products and oppose the insertion of those products the samples of which could not for various reasons easily be granted the benefits in question. Furthermore, if products were enumerated, the minimum quantities for duty-free admission would have to be fixed precisely whereas the text of Article II provided the clear criterion of "negligible value" which was elastic enough to cope with any practical difficu ties. While agreeing that no list could be exhaustive, the representative holding the other point of view considered that customs authorities should be given some guidance in their administration of the provisions .of Article II. It was agreed that, though many countries were already applying t e principle of duty-free entry to samples, experience had shown that they differed very widely in their interpretation of this principle. The general terms of article II should therefore require extensive exemplification in order to prevent arbitrary interpretations by customs authorities. The difficulties to be met in drawing up such a list were not denied but it was felt that they were not such as to deter the Working Party from attempting the tasks (iii) Having regard to the facts set out in the preceding paragraph the Working Party did not deal with the provisions of the Annex in detail but left the wording of paragraphs 1 to 12 of Article 2 of the 1935 draft convention unchanged Governments are invited to supply information as to their present practice in respect of articles covered by these paragraphs and to indicate to what extent they would be prepared to modify that practice in the event that the proposal for a convention were generally accepted. CP.6/W/22 Page 4 (c) Article III This Article, which was not included in the 1935 draft convention. has been based on Article 10 of the 1923 convention on the Simplification of Customs Formalities. Care was taken to depart as little as possible from the substance of that Articles While the represertative of.Sweden held the view that the convention should be concerned exclusively with samples of negligible values the Working Party was generally in agreement with the appropriateness of covering also samples of more than negligible value. It was felt that, as there was general agreement on the usefulness of these provisions it would be advantageous to include the Article and thus extend the field of its application to those governments which had not signed the 1923 Convention but were likely to sign the one which was being prepared. The United States representative pointed out that, in view of the organisation of their customs administration and of the general system controlling all governmental disbursements, they would find difficulty in applying the provisions of this paragraph concerning re-imbursement, as at present drafted. Attention is called to the square brackets in paragraphs 2, 7 and 8. The passages in question relate to the question of identity cards for commercial travellers and the comments of governments on this subject are particularly desired. It appeared from the discussion that by far the largest number of, governments represented on the Working Party did not require an identity card for commercial travellers operating in their countries A number of observers from other contracting parties who were present at the discussions also said that no such document was required in their countries. Two governments said that identity cards were required nationally in order to ensure conformity with the 1923 Convention on the Simplification of Customs Formalities which had inaugurated the principle of an international identity card for commercial travellers, although in fact that card was introduced as an optional not a compulsory requirement. On the basis of the information thus given the United States representative pointed out that to make a reference to such a-document in the present draft convention, would be to perpetuate a formality which was shown to be required by very few governments. (d) Article IV The scope of the corresponding Article in the 1935 draft convention has been slightly widened, to conform to actual commercial needs. It now covers: a, a single copy of a catalogue, price list or trade notice; *b an assortment of several different catalogues etc., provided there is not more than one copy of each. CP.6/W/22 Page 5 e an assortment of catalogues etc., in which there may be more than one copy of each document, provided that a reasonable weight limit is not exceeded. The weight limit has been left in square brackets in paragraph 1(b). to decision was taken on the question pending consideration by governments prior to the Seventh Session of the Contracting Parties. The present draft does not limit the concession to catalogues etc., Imported by post, since it was envisaged that there might be circumstances in which catalogues might be sent by air, or by surface transport across frontiers, It seems probable, of course, that post would be the usual method of transmission. This Article was introduced on the proposal of the United Kingdom Delegation in order to bring the text into closer conformity with present commercial needs, Cinematograph films are today increasingly employed to show the nature or operation of products whose qualities cannot be easily demonstrated by samples or catalogue. It will be noted. that the time limit for re-exportation has not been fixed; some delegations favoured a shorter period than that for products which fell under the provisions of Article III. It is therefore requested that governments should submit definite suggestions as to the appropriate period to be fixed. (f) Article VI In accordance with the views expressed by the Contracting Parties, the Working Party addressed itself to the question of the application of quantitative restrictions to the products covered by the draft convention. Since the 1935 draft convention was drawn up the incidence of quantitative restrictions has become a barrier to trade no less important than customs duties The representatives of the International Chamber of Comerce emphasised their wish that the draft convention should deal with this problem. The Working Party considered that the items covered by the draft convention, when not involving payment, should be admitted free of quantitative restrictions. Exemption from import prohibitions or restrictions (other than import duties) whether made effective through quotas, import licences or other measures, has therefore been provided for the products covered by Articles II, III, IV and V of the draft Convention. The safeguards which are provided by the General Agreement on Tariffs and Trade mainly in Article XX for the prohibition of certain items have been introduced. CP.6/W/22 Page 6 (g) Articles VII to XIV No major changes of substance have been made in these articles. With regard to Article VIII the Italian Delegation disagreed with the majority of the Working Party on the exclusion of a paragraph which was contained in Article 9 of the 1935.draft and worded as follows& 'This article shall not apply to the decisions of customs administrations provided for in Article 1". The Italian Delegation felt that decisions of customs administrations under Article II were not final in that importers had the possibility of resort to the internal courts. The majority view was however that the Article referred to disputes between governments, not disputes between importers and national governmental authorities, and that the additional paragraph was unnecessary. Article IX provides that the Convention shall be open for signature by the governments contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade, by the governments of all states members of the United Nations or of any state not a member of the United Nations which the General Assembly of the United Nations may declare to be eligible, Aattention is called to the square brackets in Article XI relating to the number of ratifications required for the entry into force and in Article XII relating to the duration of the Convention. (h) Reciprocity Treatment In the course of the Working Party's discussion, the question of reciprocity was mentioned. It was pointed out that signatories to the proposed convention would naturally be bound to grant the benefits of the convention to each other. In addition, however, signatories who were contracting parties to the General Agreement (or who had most-favoured- nation clauses in bilateral agreements) would be bound by the most-favoured- nation clause to grant the benefits of the Samples Convention to the other contracting parties, even if those contracting parties did not adhere to the Samples Convention, This question appeared to the Working Party to be of far too large and general a character to be discussed here. (It was in fact considered at great length by the Economic Committee of the League of Nations in 1929). (i) Omissions The Article in the 1935 draft Convention relating to the treatment of commercial travellers was not included an it was considered that the convention shall be limited to the treatment of good, as distinct from persons. The Working Party considered that.it was unnecessary to include an Article on tourist propaganda material, since this was adequately covered by the UNESCO Convention on the Importation of Educational, Scientifie and Cultural materials and the Touring Convention. CP.6/W/22 Page 7 II. DRAFT RECOIMENDATIONS ON DOCUMENTARY REQUIREMENTS FOR THE MOVEMENT OF GOODS IN INTERNATIONAL TRADE The subject matter of this resolutions of the International Chamber of Commerce appeared to be best covered by a set of recommendations to be issued by the Contracting Parties to governments for their guidance in drafting their regulations. It was agreed however that the Working Party would not recommend immediate adoption by the Contracting Parties, but that the draft should be circulated to governments for study and comments with a view to further consideration at the Seventh Session. Such comments should reach the Secretariat by I February 1952 in order that they might .be given full circulation. Substantial agreement was found in the Working Party on the main lines of the Internationa. Chamber of Commerce proposals. On the question of the abolition of transit manifests, the scope of this suggestion was not very clear, and additional information promised by the International Chamber of Commerce had not arrived, The Working Party therefore decided not to include this matter amongst its draft recommendations. It could, of course, be taken up again at the Seventh Session in the light of any further information received The Working Party unanimously agreed that since the Contracting Parties had deferred consideration of Resolution 1 on the subject of valuations for customs purposes it would not be appropriate for the Working Panty to discuss Section F of Resolution III, which is connected with this subjects III. CONSULAR FORMALITIES At in the matter of documentary requirements, the Working Party decided that their draft recommendations on consular formalities might be submitted to governments for study and comment with a view to further consideration at the Seventh Session of the Contracting Parties. Comments should reach the Secretariat by 1 February 1952 in order that they may be given full circulation. One of the rules which the International Chamber of Commerce recommended should be followed in cases where governments find. it impossible to dispense with consular formalities stated that "additional documents such as certificates of origin should not be required". The meaning and implications of this point were not clear to the Working Party and it was decided not to incorporate it in the draft. CP.6/W22 Page 8 ANNEX A To the Report of Working Party 1 Resolutions of the International Chamber of Commerce INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE PURPOSE OF FACILITATING THE IMPORTATION OF COMMERCIAL SAMPLES AND ADVETISING MATERIAL Revised Draft The Govornments signatories to the present Convention Believing that the adoption of uniform regulations regarding the importation of samples and advertising matter would promote the expansion of international trade, Have agreed as follows: ARTICLE I For the purposes of the present Convention: (a) the tem "import duties" means customs duties and all other duties and taxes payable on or in connection with importation, such as internal taxes, excise duties statistical taxes and import taxes, but not including feas and charges which are limited in amount to the approximate cost of services rendered and do not represent an indirect protection to domestic products or a taxation of imports for fiscal purposes; and (b) references to the territory of a Contracting Party include its metropolitan territory and any territory for whose international relations it is responsible and to which the Convention extends in accordance with Article XIII. ARTICLE II 1. Each Contracting Party shall exempt from import duties samples of goods of all kinds imported into its territory, provided such samples are of negligible value and are only to be used for soliciting orders. 2. The Customs authorities of the territory of importation may require that, as a condition of their being exempted from import duties in accordance with paragraph 1 of this Article, samples shall be made useless by tearing, perforation or other treatment, but not, however, so as to destroy their value as samples. CP.6/W/22 Page. 9 3. This Article shall not apply to samples made up on behalf of a manufacturer or trader established in the territory into which they are imported. ANNEX TO ARTICLE II [ Without prejudice to the generality of Article II, samples of the following goods in particular shall be entitled to exemption from import duties in accordance with that Article, subject to the limitations specified therein and provided. that the weight or volume of each consign- ment does not exceed the limits, if any, laid down by the importing country as compatible with the character of samples; 1. Foodstuffs and beverages, including wine, spirits, cider, beer, mineral waters, juice of grapes or other fruits, edible oils, margarine and other edible fated etc, provided that not more than one, sample of each kind or quality is included in every consign- ment and that the weight or volume of these products does not exceed the limits laid down by the importing country as compatible with the character of samples. 2.. Base metals, skins, leather, rubber, wood, cork and similar substances, also materials plaited or spun, in sheets, bundles, sets or individual pieces, of a shape precluding the possibility of any other use than as samples, or in threads, bars, tubes, cables or cords of a maximum length of 10 cm., affixed or not on cards and not capable of any use than as samples. 3. Sets of papers, envelopes, notepaper and picture postcards, rendered useless by being pasted on sheets cancelled by a stamp, etc., wallpapers, mounted on stands or not, sent by a foreign supplier to customers and bearing his name or mark, and also single portions of paper or wallpaper suitable for showing an entire design but not usable for any other purpose, 4, Samples of threads of all kinds arranged on cards in order of size, quality or colour, sent by a supplier to a customer. 5. Woven textiles of all kinds and felt cloths made into sets or bundles, bearing the name or mark of the supplier, or imported in separate pieces, provided that owing to their size and nature they can be used only is samples or are rendered useless for other purposes for example by cuts or perforations, 6* Coloured samples containing specimens of woven textiles, leather or other materials to show the nature and colour effect, provided that, owing to their size and nature, they can be used only as samples or are rendered useless for other purposes; for temple by cuts or perforations. 7, Samples of manufactured goods such as shawls, handkerchiefs ties, stockings, footwear, gloves, gaiters, serviettes, hats, est., with deep cuts, or forming only half or a quarter of the article and CP.6/W/22 Page 10 not capable of being used. 8. Samples of wood, stone, pottery, earthenware, china or glass, bearing several kinds of design, sculpture, etc., on one articles which cannot be put to any other use, 9. Screws, rivets, nails, etc., buttons, buckles hooks and, generally speaking, small articles serving as ornaments or accesories in the clothing trades affixed to cards containing a single sample of each size and of each kind and constituting genuine collections of samples. 10. Small samples of essence of turpentine colophony, tartar wax or other products in the raw state. 11. Samples of fruit essences, artificial dyes, etheric oils and chemical products, provided there is only one sample of each kind and quality in every consignment and that the weight or volume of these products does not exceed the limits fixed by the importing country as compatible with the character of samples. 12. Samples of colours and inks for painting and drawing, in small tubes or bottles of such small content that there is no possibility of their being sold. ] ARTICLE III 1. For the purposes of this Article, the term "samples" means objects representative of a particular category goods already produced and examples of objects the production of which is contemplated by the sender, provided: (a) that they are such that they can be duly identified on re-exportation; (b) that they are not of such quantity or value that, taken as a whole, they no longer constitute samples; and (c) that they have not been produced abroad on behalf of a manufacturer or trader established in the territory of importation. 2. Samples which are chargeable with import duties shall, when imported from the territory of another Contracting Party, with or without the intervention of a commercial traveller, by a manufacturer or trader established in the territory of any Contracting Party, be tem- porarily admitted into the territory of any of the Contracting Parties free of import duties, subject to the import duties and any other amount that may be payable being deposited or security being given for payment if necessary. 3. To obtain this privilege manufacturers, traders and commercial CP.6/W/22 Page 11 travellers must comply with the relevant laws, regulations and customs formalities prescribed the authorities of the territory into which samples are imported , These laws and regulations may require the manufacturer, trader or commercial traveller concerned to be in possession of an identity card as provided in paragraphs 7 and 8]. 4. The customs authorities of any of the Contracting Parties shall recognize as sufficient for the future identification of samples the customs marks which have been affixed by the customs authorities of any father Contracting Party, provided that the said samples are accompanied by a descriptive list certified by the customs authorities of the latter Contracting Party. Additional marks may, however, be affixed to the samples by the customs authorities of the territory into which they are imported in all cases in which the latter consider this additional guaran- tee indispensable for ensuring the identification of the samples on re- exportation. 5. The period allowed for re-exportation shall be not less than six months, and may be prolonged by the customs authorities of the territory into which the samples have been imported. When this period has expired, import duties and any other amount due shall be payable on samples which have not been re-exported. 6. The refund of duties and any other amount paid on importation, or the release of the security for payment of duties and any other amount, shall be effected without delay at any of the customs offices situated at the frontier or in the interior of the territoy which possesses the necessary authority and subject to the deduction of the duties and other amount payable on samples not produced for re-exportation. Each Contracting Party shall publish a list of the customs offices on which the said authority has been conferred. [7. Where identity cards are required for the purposes of this Convention they must conform to the specimen annexed to this Convention, and be delivered by an authority designated for this purpose by the Contracting Party in whose territory the manufacturer or trader has his business headquarters Subject to reciprocity no consular or other visa shall be required on identity cards unless a Contracting Party shows that such a requirement is rendered necessary by special or exceptional circumstances. When a visa is required its costs shall be as low as possible and shall not exceed the cost of the aorvice.] [8. Each Contranting Party shall, as soon as possible, communicate direct to other Contracting Parties, and also to the Secretary-General -of the United Nations, a list of the authorities recognized as competent to issue identity cards.] ARTICLE IV 1. Each Contracting Party shall exempt from import duties catalo- gues, price-lists and trade notices imported into its territory from the territory of another Contracting Party CP.6/W/22 Page 12 (a) in a single copy of each of any number of different documents, whatever their weight; or (b) in several copies (whether of the same or different documents), provided that the total weight of the copies does not exceed [200] grams and relating to goods offered for sale by a manufacturer or trader established in the territory of another Contracting Party. Simultaneous but separate dispatch of catalogues, price-lists or trade notices from the place of origin to different addresses in the territory of importation shall not debar such documents front this exemption provided the above conditions are net in the case of each consignee. 2. Notwithstanding paragraph 1 of this Article, a Contracting Party shall not be obliged to exempt from import duties on importation into its territory: (a) catalogues, price-lists and trade notices printed abroad on behalf of a manufacturer or trader established in the territory of importation; (b) catalogues, price-lists and trade notices which do not clearly indicate the name of the foreign concern manu- facturing or selling the goods to which such catalogues, price-lists or trade notices relate; or (c) catalogues, price lists and trade notices which arrive at the frontier of the territory of importation in packets grouped together for subsequent dispatch to separate addresses in that territory, ARTICLE V Each Contracting Party shall accord the facilities (except as regards the period allowed for re-exportation) provided by Article III of the present Convention, subject to the conditions laid down in that Article, to developed cinematograph films of a width not exceeding 16 mm. shown to the satisfaction of its Customs authorities to consist essentially of photographs (with or without sound track) showing the nature or operation of products or equipment whose qualities cannot be adequately demonstrated by samples or catalogues, provided that the films: (a) relate to products or equipment offered for sale by a Manufacturer or trader established in the territory of another Contracting Party; and (b) are of a kind suitable for exhibition to prospective customers but not for general exhibition to the public; and (c) are imported in a packet which contains not more than one CP.6/W/22 Page 13 copy of etch film and which does not form part of a larger consignment. The period allowed for Re-exportation in the case of such films must be not less than [ ]. ARTICLE VI 1. No Contracting Party shall apply import prohibitions or restrictions (other than import duties), whether made effective through quotas, import licenses or other measures, on the importation from the territory of another Contracting Party of products (a) which qualify for exemption from import duties by virtue of the provisions of Article II or Article IV of this Convention; or (b) which qualify for temporary duty-free admission by virtue of the provisions of Article III or Article V of this Convention; provided that the importation of such products involves no payment, 2. The provisions of this Article shall not prevent the authorities of the importing country from applying in the case of non re-exportation of products accorded the facilities of Article III or Article V of the prevent Convention such measures as would have been applicable had not the products been temporarily admitted under the provisions of the said Article III or Article V. To ensure re-exportation or the application. of these measures the authorities of the importing country nay require appropriate guarantees such as the deposit of special security over and above that deposited against any duty and other amount that may be payable. 3, The provisions of this Convention shall not prevent, a Contracting Party from applying import prohibitions or restrictions: (a) necessary to protect public morals; (b) necessary to protect hu an, animal or plant life or health; (c) relating to the importation of gold or silver; (d) necessary to secure compliance with laws or regulations relating to customs enforcement, the enforcement of State monopolies, the protection of patents, trade marks and copyrights; (e) necessary to prevent deceptive practices; (f) relating to the products of prison labour; CP.6/W/22 Page 14 (g) necessary to the application of standards or regulations for the classification, grading or marketing of commodities in international trade. ARTICLE VII 1. Each Contracting Party shall grant the great possible facilities when determining the formalities required in respect of the matters covered by the present Convention. 2. Each Contracting Party shall publish promptly all regulations introduced in this respect in such a manner as to enable persons concerned to become acquainted with then and to avoid the prejudice which, might result from the application of formalities of which they are ignorant. ARTICLE VIII 1. Any dispute between any two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of the present Convention shall so far as possible be settled by negotiation between. them. 2. Any dispute which is not settled by negotiation shall be referred to a person or body agreed between the Contracting Parties in disputes provided that if they are unable to reach agreement, any of these Contracting Parties may request the President of the International Court of Justice to nominate an arbitrator. ;s. 3. The decision of any person or body appointed under paragraph 2 of this Article shall be binding on the Contracting Parties concerned. ARTICLE IX 1. The present Convention shall be open for signature until .......... by the Governments contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade and by the Governments of all States members of the United Nations, or of any State not a member of the United Nations, which the General Asserbly of the United Nations may declare to be eligible. 2. This Convention shall be subject to ratification by the signatory Governnents in accordance with their constitutional procedures, and the instruments of ratification shall be deposited with the Secretary- General of the United Nations. ARTICLE X 1. This Convention shall be open for accession by the Governments of any of the States referred to in paragraph 1 of Article IX. 2. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations. CP.6/W/22 Page 15 ARTICLE XI 1. When [ ] of the Governments referred to in Article IX have deposited their instruments of ratification or accessions the present Convention shall come into fore between them on the thirtieth day after the date of the deposit of the [ ] instrument of ratification or accession..... It shall come into force for- each other Governmont on the thirtieth day after the deposit of its instrument of ratification or accession. ARTICLE XII 1. After the present Convention has boon in force for [ ] years any Contracting Party may denounce it by notification of denunciation to the Secretary-General of the United Nations. 2. Denunciation shall take effect six months after the date of receipt by the Secretary-General of the United Nations of the notification of denunciation. ARTICLE XIII 1. Any Government may at the tine of the deposit of its instrument of ratification or accession or at any time thereafter by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations declare that the present Convention shall extend to all or any of the territories for the international relations of which it is responsible and the Convention shall extend to the territories named in the notification as from the thirtieth day after the date of receipt of the notification by the Secretary-General of the United Nations or on the date on which the Convention cones into force under Article XI whichever is the later, 2. Any Government which has made a declaration under paragraph 1 of this Article extending the present Convention to any territory for whose international relations it is responsible may denounce the Convention separately in respect of that territory in accordance with the provisions of Article XII. ARTICLE XIV The Secretary-General of the United Nations shall notify all signatory and acceding States of all signatures, ratifications and accessions of the present Convention and of the date on which the Convention cones into force and of every notification received by him under Article XII or XIII, In witness whereof the undersigned plenipotentiaries have signed in the present Convention Done at this in English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single original which shall be deposited in the archives of the United Nations, The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies thereof to all signatory and acceding States. CP.6/W/22 Page 16 ANNEX B To the Report of Working Party 1 on Resolutions of the International Chamber of Commerce DRAFT RECOMMENDATIONS ON DOCUMENTARY REQUIREMENTS FOR THE IMPORTATIONS OF GOODS The large number of documents which traders, forwarding agents and carriers are required to compile for different authorities constitute an appreciable obstacle to the smooth flow of goods between countries. Not only is additional expense and clerical work imposed on the parties to an international commercial transaction but the nisplacement of one of these documents or an error of compilation may result in severe hardship wholly out of proportion to the usefulness of the document, The Contracting Parties have therefore agreed to submit to govern- ments the following draft code of Standards for study with a view to further consideration at the Seventh Session of the Contracting Parties. Standrads as to Documentary Requirements 1. Number of Documents required Facts relating to imported goods which are required for customs or other governmental purposes should, to the greatest possible extent be ascertained from the commercial documents relating to the transaction in question, In principle the following commercial documents should suffice to meet governmental requirements: (i) transport document (bill of lading, consignment note); (ii) commercial invoices accompanied where necessary by a packing list. The specification of these documents does not mean that documents such as manifests customs entry or declaration forms or Import licenses can be dispensed with, It is also to be understood that in certain circumstances the production of other documents such as certificates of origin, consular invoices freight or insurance papers, sanitary certificates etc. may be required. 2. Combined Standard Invoice Form Where governments require consular invoices and/or certificates of origin in addition to the commercial invoice, they should attempt to establish a combined form to take the place of these separate documents. The combined form should invariably be treated as a substitute for, and not as an addition to, the commercial invoices, consular invoices and certificates of origin. Governments should keep down to a CP.6/W/22 Page 17 strict minimum the number of copies required and, as far as possible the necessary forms should be supplied to the trader free of charge or at a nominal charge. 3. Collection of Statistical Information Where statistical information is required by governments, it should as far as possible be taken from the customs and other documents normally submitted by the exporter or importer for customs purposes, The exporter should not be required to fill in statistical forms for the goverment of the importing country and the importer should not be required to provide statistical information for the country of export. In other words, the government of the exporting country should get its data from the exporter and the government of the importing country from the importer, 4. Tariff Classification of Goods, It should not be obligatory for the exporter of shipper to classify his goods according to the customs tariff of the country of import. Such classification should be done by the importer, if required, subject of course to review by, customs authorities, 5. Weights and Measures While governmental authorities should be free to require their import and export documents to be made out in terms of the weights and measures in force in their territory, commercial documents expressed in terms of the weights and measures of the country of exportation, or in terms of any weights or measureseused internationally an the trade concerned should be accepted in support of import documents. Similarly, export invoices expressed in terms of the weights and measures of the importing country or in terms of any weights or measures used internationally in the trade concerned should be accepted in support of export documents CP.6/W/22 Page 18 ANNEX C To the Report of Working Party l on Resolutions of the International Chamber of Commerce The complexity of consular formalities required by some countries and the excessive charges accompanying them are among the most serious of the invisible barriers to international trade, Not only must exporters fill in and sign a disproportionate number of copies of the documents required, often in the language of the country of destination, but the fee charged is in many cases a high percentage of the value of the goods. For minor errors, moreover, fines are frequently imposed, or the importer is obliged to make out documents again in their entirety. Shipowners and shippers, as well as the ultimate consumers are as much victims of this state of affairs as the exporters. In this connection it should be noted that a large part of the world's trade is carried on without consular invoices or visas, The Contracting Parties have therefore agreed to submit to governments the following draft recommendations for study with a view to further con- sideration at the Seventh Session of the Contracting Parties. DRAFT RECOMMENDATIONS The Contracting Parties urge the abolition of consular invoices and of consular visas for commercial invoices, certificates of origin, mani- fests, etc. Should, however, certain governments find it impossible, for reasons genuinely connected with their customs regulations, to dispense with these documents and visas, the Contracting Parties recommend that the following rules be observed by the consular authorities in the country of exportation: 1. the consular fee should be a small fixed charge not proportionate to the value of the goods; 2, the consular fee should be payable by the exporter and in the currency of the exporting country; 3. no additional charges should be imposed for mistakes made in good faith by the exporter in drawing up the documents, and within reasonable limits corrections should be permitted, 4. no charge or only a nominal charge should be made for supplying the forms to be filled in; 5. not more than five copies should be required of each document; 6. delays in dealing with documents and charges for overtime should be reduced to a minimum.
GATT Library
jz794dw8883
Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : French Amendment to Article 2 of the Draft Convention on Samples
General Agreement on Tariffs and Trade, September 27, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
27/09/1951
official documents
CP.6/W/7 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jz794dw8883
jz794dw8883_90330262.xml
GATT_140
547
3,507
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/7 27 September 1951 TARIFFS AND TRADE ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE French Amendment to Article 2 of the Draft Convention on Samples The text of Article 2 proposed by the French Delegation differs essentially from the text examined by the Contracting Parties on the following points: (a) It is not left to the customs authorities to decide finally whether or not the sample in question should be exempt from import duties. Of course, the customs authorities would have to decide whether duty free admission was to be granted; but by relieving the customs authorities of the duty of making a final decisions, the text implicitly reserves the right of importers who did not accept the opinion of the customs authorities to refer the matter to a judicial or arbitral tribunal in conformity with Article X of the General Agreement. The possibility of arbitrary decisions by the administration would thus be avoided. (b) The French proposal rejects the restrictive clause of paragraph 3 which is not justified in the case of samples without value. It is clear that imports of samples of negligible value, such as those referred to in paragraph 3, would not be damaging to the interests of the manufacturers of the importing country. Furthermore, a new examination of the.text reveals that in the circumstance set out above it would be unnecessary to know whether Article 2 should be applied in conjunction with the reciprocal treatment clause or with the most-favoured-nation clause. In these conditions, the French Delegation would have no difficulty in deleting the phrase between square brackets in paragraph 1 of Article 2. As the samples concerned would be of negligible value and would not involve any payment, questions of foreign currency and currency restrictions would also be immaterial. On the other hand it would be necessary to make it clear that the undertaking to exempt from import duties valueless samples of goods of all kinds would not prevent the states signatories to the Convention from prohibiting the importation of samples of goods, the import of which was prohibited for reasons of protection of health, public morals or public order; it would be illogical to allow the importation of samples to solicit orders of prohibited goods. - 2 - ARTICLE 2 1. Each contracting party undertakes to exempt from import duties samples of goods of all kinds imported into its territory, [either directly or through the agency of commercial travellers, by manufacturers or traders established in the territory of any contracting party provided such samples are of negligible value and are only to be used for soliciting orders 2. The customs authorities of the importing country may require that, as a condition to their being exempted from import duties in accordance with paragraph 1 of this Article, they shall be made useless by tearing, perforation or other treatment, but not, however, so as to destroy their value as samples. 3. The above provisions shall not prevent a contracting party from prohibiting the importation of samples of goods, sports of which are prohibited to protect a state monopoly or for reasons relating directly to the protection of health, public morals or public order in the contracting state.
GATT Library
qp403fz3669
Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : International Convention for the Simplification of Customs Formalities - 1923
General Agreement on Tariffs and Trade, October 2, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
02/10/1951
official documents
CP.6/W/10 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qp403fz3669
qp403fz3669_90330266.xml
GATT_140
539
3,605
GENERAL AGREEMENT RESTRICTED TARIFFS AND TRADE CP.6/W/10 2 October 1951 ENGLISH ORIGINAL: FRENCH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COWMERCE International Convention for the Simplification of Customs Formalities -1923 There is herewith circulated a list of the countries which have ratified, or acceded to, the International Convention for the Simplification of Customs Formalities. This list has been received from the Legal Department of the United Nations and is based on the last publication of the League of Nations entitled "Signatures, Ratifications and Accessions, in respect of Agreements and Conventions concluded under the auspices of the League of Nations. The Legal Department has informed the Secretariat that the matters which have arisen since 1946 under this Convention have been so far administered by them in consultation with the Department of Economic Affairs. CP.6/W/10 Page 2 CONVENTION RELATING TO THE SIMPLIFICATION OF CUSTOM FORMALITIES, AND PROTOCOL Geneval November 3rd, 1923 Ratifications or definitive Accessions Austria Belgium Brazil British Empire September 11, 1924 October 4, 1924 July 10, 1929 August 29, 1924 It is stated in the instrument of ratification that this ratification shall not be deemed to apply in the case of the Dominion of Canada, the Commonwealth of Australia (or any territory under its authority) or the Irish Free State or in the case of India, and that in pursuance of the power reserved in Article XXIX of the Convention, it shall not be deemed to apply in the case of the Island of Newfoundland or of the territories of Iraq and Nauru, in respect. of which His Britannic Majesty has accepted a mandate, It does not apply to the Sudan. Burma Australia March 13, 1925 Excluding Papua, Norfolk Island and the Mandated Territory of New Guinea. New Zealand August 29, 1924 Includes the mandated territory of Western Samoa. Union of South Africa India Pakistan Bulgaria Czechoslovakia Denmark Egypt Estonia Finland France August 29, 1924 March 13, 1925 December 10, 1926 February 23, 1926 March 23, 1925 February 28, 1930 a May 23, 1928 September 13, 1926 Does not apply to the Colonies under its sovereignty. Morocco (French Protectorate) Tunis Syria and Lebanon Germany Greece Hungary Iran Iraq November 8, 1926 November 8, 1926 March 9, 1933 a August 1 1925 July 6, 1927 February 23, 1926 May 8, 1925 a May 3, 1934 a CP.6/W/10 Page 3 Italy Latvia Luxemburg The Netherlands (including Netherlands Indies Surian Norway and Curaçao) Poland Roumania June 13, 1924 September 28, 1931 a June 10, 1927 May 30, 1925 September 7, 1926 September 4, 1931 December 23, 1925 Under the same reservations as those formulated by the other Govern- ments and inserted in Article 6 of the Protocol, the Royal Government understands that Article 22 of the Convention confers the right to have recourse to the procedure provided for in this Article for questions of a general nature solely on the High Contracting Parties, private persons being only entitled to appeal to their own judicial authorities in case any dispute arises with the authority of the Kingdom. Sweden Switzerland Thailand Yugoslavia February 12, 1926 January 3, 1927 May 19,, 1925 May 2, 1929 Signatures not yet perfected by Ratification: Chile Japan Lithuania Paraguay Portugal Spain Uruguay
GATT Library
tq581qy4366
Working Party 1 on Resolutions of the International Chamber of Commerce. Note by United Kingdom Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, September 25, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
25/09/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.1 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tq581qy4366
tq581qy4366_90330227.xml
GATT_140
1,625
10,234
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/2/Add.1 25th September, 1951 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL : ENGLISH Contracting Paeties Sixth Session Working Party 1 on Resolutions of the International Chamber of Commerce Note by United Kingdom Delegation In accordance with the undertaking given at the first meeting of the Working Party on 24th September, the United Kingdom Delegation circulates herewith a tabular comparison of the draft working document submitted by the United Kingdom with the draft League of Nations Convention of 1935. 1935 draft Convention COMAPARISON OF LEAGUE OF NATIONS DRAFT CONVENTION OF 1935 with working document submitted United Kingdom Delegation U.K working document Comments Preamble Preamble and concluding paragraph of Article 15 The provisions of the 1935 Convention regarding plenipotentiaries and their powers have been recast into modern form and incorporated in Article 15. The statement of the objectives of the Convention has been redrafted slightly in the interests of brevity and clarity. Article 1, paragraph 1 Article 2, paragraph 1 The major provision of the 1935 Convention, Article 1, paragraph 1, figures as Article 2, paragraph 1 in the United Kingdom draft, The United. Kingdom draft makes it clear that the Article covers not only direct importations by traders but also those made by commercial travellers, but limits the exemption to importations effected by traders established. in the territory of the signatories of the Convention. The United Kingdom draft differs from the 1935 Convention in that it uses the Iimitation "of negligible value" in place of "no saleable value". It is clear that practically all samples have some value and the United Kingdom draft is intended to over- come this difficulty. The expression "can only be used for soliciting orders" has been replaced by "are only to be used for soliciting orders". The former would, it is suggested, be too restrictive since it is clear that there is no useful ample of, say, cocoa, which could be used for solicting orders. /Article 1 1935 draft Convention Article 1, paragraph 2 Annex to Articles 1 and 2, paragraph 1 Annex to Articles 1 and 2, paragraph 2 Article 2,opening` cle - ' ."'' r 12, paragraph Article 2, paragraph 2 Article 2, paragraph 2 Article 2, paragraph 3 Article 3, opening paragraph Article 3, paragraph 9 Article 3, paragraph 2 Cciuents This paragraph has not been retained. It is not clear why it was ever necessary since the draft Convention imposed no obligation to admit goods in regard to which this was necessaryervationmane and if certain goods were not admitted at all, there was no point in reserving the right to cnarge duty oj them. To avoid separate addenda to Articles1 paragraph I of the Amnex 1o Articles I and 2 of the 1935 Conventioh has been brought into Article 2 as paragraph 2. The drafting has been tightened up considerably. Paragraph 2 of the Annex 1o Articles I and 2 of the 1935 Convention has been converted into paragraph 3 of Artdraftting he drafinr has also been tightened UP. Drafting changes have been maede which mak it clear that this article is a particular application of the general provisions of Article 2, and that it does not prejudialitye generosity of thot Article t. which it is subsidiary. The provision for possible limits of wume ht or volze in the United Kingdom draft originally appeared i1 ofragraph 1 cC Article 2 of the old Convention. The change represents a tightening of the Article, but countries are free to exercise theirho tion in tbe.matter. The weight or volume limit previously particular to this paragraph has been generalised in the opening paragraph of thedUnited KingIom draft. Faulty English rected(eachnreatid e consignment). The vague ward "etc" has .een deleted, No change. /Article 2 doucument document 1935 draft Convention U.K. working document Article 2, paragraph 3 Article 2, paragraph 4, 5 and 6 Article 7, paragraph 7 Article 2, paragraph 8 Article 2, paragraph 9 Article 2, paragraph 10 Article 2, paragraph 11 Article 2, paragraph 12 Annex to Articles 1 and 2 Article 3, paragraph 1 Article 3, Article 3, 5 and 6 paragraph 3 paragraph 4, Article 3, paragraph 7 Article 3, paragraph 8 Article 3, paragraph 9 Article 3, paragraph 10 Article 3, paragraph 11 Article 3, paragraph 12 See above - Article 2, paragraphs 2 and 3 Article 4, paragraph 1, sentence 1. The loose word "etc" in this paragraph has been deleted. No change. "etc" has been deleted. Drafting amended to make it clear that use as samples is allowed. The supposed intention of this paragraph has been clarified. "etc" has been deleted. "etc" deleted. This paragraph has been amended so as to limit exemption to a single sample of each kind or quality. The drafting has been amended slightly without change of substance.. The previous restriction as to quantity is already provided for in the opening paragraph to this Article. No change. The United Kingdom draft goes beyond single copies. It is suggested that the Working Party may be prepared to go further than the old 1935 Convention and extend exemption to packets containing more than one copy of a document; provided that they do not exceed a certain weight per package, and subject, perhaps, to the additional condition that they are imported by post. The United Kingdom draft has the effect of limiting exemption to literature sent from the territory of a signatory to the Convention and relating to goods offered for sale by a trader established in such a territory. It is considered probable that the Working Party, would support this limitation of the benefits of the Convention to those countries which sign it. /Article 3 1935 draft Convention 1935 draft Convention Article 3, paragraph 2 (a) and (b) Annex to Article 3, paragraph 1 Annex to Article 3, paragraph 2 U. K. working document Article 4, paragraph 3 (a) and (b) Article 4, paragraph 1, second sentence Article 4. paragraph 2 Comments There is no change of substance here but the drafting has been tightened and clarified The relative provision of the old Convention was complicated, requiring as it did that a number of documents be treated as if they were a single copy. This rather clumsy device had the disadvantage of implying that separate and simultaneous despatch of the same document to different addressees was riot in effect a particular case of the general proposition that single copies should be admitted free of duty; the United Kingdom draft endeavours to emphasise that there is no such inconsistency, It is suggested that the direct statement in the body of the Article in the United Kingdom draft is preferable to the method of definition by extension adopted in the League of Nations draft Convention, The United Kingdom draft attempts at the expense of a little repetition, to clarify the presumed intention of the 1935 Convention without changing the sub stance. it is suggested that it is preferable 'to incorporate these provisions in the body of the Article, rather than perpetuate the device of having an Annex. / Annex 1935 draft Convention U.K. working document Annex to Article 3, paragraph 3 Article 4, paragraph 3 (c) The reminder of the Annex has been carried into paragraph 3 of the Article. There is a slight change of substance in that the United Kingdom draft does not provide a positive affirimation of the obvious truth that signatories are free to go beyond the provisions of the Convention in admitting free of duty separately addressed documents imported grouped together. It is suggested that this is unnecessary and that it is only necessary to reserve each country's right to refuse exemption to such grouped documents. Article 4, paragraph 4 This paragraph was included as a result of a typing error and should be deleted. Article 4 article 1 (a) The redraft, which is based on the text used in the UNESCO Convention, is tighter in that it does not carrry any implication of obligation to allow the importation of goods subject to import licence or other restriction, It also dispenses with vague conditions not susceptible of satisfactory administration (e.g. "purposes of general publicity"). In conformity with modern practice, the definition of this key expression has been placed at the head of the Convention. /Article 1 (b) Article 5 1935 draft Conventionn Comments Article 5 -6- 1935 Draft Convention Article 6, paragraph 1 Article 6, paragraph 2 Article 7 U. K. working document Article 1 (b) Article 7, paragraph 1 Article 7, paragraph 2 Comments This new paragraph in the United. Kingdom draft is necessitated by the tighter drafting of the Convention, which limits the benefits of the Convention to the signatories. It is suggested that the generality of the opening phrase should not be limited by the particularity of the second phrase of the League of Nations draft. No change. In accordance with the suggestion of the United States delegate in the Plenary Session, this Article has been dropped, thus limiting the Convention to goods. Annex to Article 7, paragraphs 1, 3 and 4 Annex to Article 7, paragraph 2 Article 8 Article 5 Article 6 These paragraphs of the Annex to Article 7 are not required if Article 7 is dropped. To avoid cross-reference between Conventions, the .United Kingdon suggests the incorporation of the relevant provisions of the 1923 Convention in the present Convention. Delegations, will find that Articles 6 and 8 of the United Kingdom, draft are identical in substance with Article 10 of the 1923 Convention on the Simplification of Customs Formalities. Articles 9/17 Articles 9/15 These are formal provisions as to entry into force etc. usually appearing in Conventions. The text in the United Kingdom draft is regarded as more modern than the corresponding Articles in the 1935 draft Convention. I 0'-
GATT Library
hn781dg8168
Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : Proposal by the Greek Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, September 29, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
29/09/1951
official documents
CP.6/W/8 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hn781dg8168
hn781dg8168_90330263.xml
GATT_140
234
1,596
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/8 TARIFFS AND TRADE 29 September 1951 ENGLISH ORTGINAL: FRENCH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Proposal by the Greek Delegation The question of reciprocity discussed by the members of Working Party 1 is one of great importance. The problem does not arise among the countries signatories to the Convention; but it would be very useful to have definite provisions specifying the extent of the obligations of countries members of the General Agreement and signatories to the Convention towards countries members of the General Agreement which have not signed the Convention, but are bound as members of the General Agreement by the most-favoured-nation clause. In those circumstances, the existence of a reciprocity clause, binding upon States not signatories to the Convention and constituting an essential condition for the extension to them of the benefits of the Convention, would make the treatment equitable and just on both sides. It would appear, however, that consideration of the relations between various international bodies, and the resulting conflicts would go beyond the terms of reference given by the Contracting Parties to the Working Party. The Greek delegation's proposal is that the report to be drawn up by the Working Party should make special mention of this point, and should express the hope that the problem will be dealt with by the Contracting Parties.
GATT Library
mg028rj9670
Working party 1 on resolutions of the international chamber of commerce : Proposals by delegations regarding Quantitative Restrictions
General Agreement on Tariffs and Trade, October 6, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
06/10/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.9 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mg028rj9670
mg028rj9670_90330235.xml
GATT_140
679
4,459
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE CONTRACTING PARTIES Sixth Session RESTRICTED LIMITED C CP.6/W/2/Add. 9 6 Octooor 1951 ORIGINAL: ENGLISH/FRENCH WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Proposals by delegations regarding Quantitative Restrictions PROPSAL OF THE UNITED STATES DELEGATION Add the following tc Article 1: "(a) the tern "quantitative restrictions" means all Import restrictions except these (i) necessary to protect public norals; (ii) necessary to protect human, animal or plant life or health; (iii) re- lating to the impertation of gold or silver; and (iv) necessary to recure compliance with laws or regulations relating to customs enforcement, the enforcement of state monopolies, the protection of patents, tradenmarks, and copyrights, and the prevention of deceptive practices". (Alternative proposed by the United Kingdom Delegations: "(c)" Quantitative restrictions" means [pro- hibitions or] restrictions other than import duties, whether made effective by quotas,, import licences or other measures, which are maintained by the importing country for the purpose of safeguanding its external financial position and its balance of payments or of protecting its domestic production." ) NEW ARTICLE ON PROHIBITIONS AND QUANTITATIVE RESTRICTIONS PROPOSED BY THE DELEGATIONS OF FRANCE AND THE NETHERLANDS 1. Notwithstanding the provisions of the present Con- vention a contracting party may make such import prohibitions or restrictions as: a) are necessary for the protection of public morality; b) an necessary for the protection of the life or health of human beings, animals or plants; c) concern the import of gold or. silver; d) are necessary to ensure observation of the laws and regulations governing the administration of the customs and State monopolies, and the protection of patents, trade marks and copyrights; e) are necessary to prevent misleading practices. 2. The Contracting Parties shall not apply any other restriction in the form of a licence or quota, or any currency control measures over the import: a) of samples of no conmmercial value, as nentioned in Articles 2 and 3, b) of catalogues, price lists and trade advices, as mentioned in Article 4 of the present Convention. 3. Any contracting party applying restrictions in the form of a licence or quota or currency control measure shall undertake to grant the requisite licences for the temporary import of the samples and CP.6/W/2/Add. 9 Page 2 (Alternative proposed by the Swedish Delegation: *(c) the term "quantitative restrictions" means all prohibitions and restrictions other than duties, taxes or other charges, whether made effective through quotas.. import licenses or other measures; Nothing in this convention shall be constraed to prevent the adoption or en- forceacnt my any contracting party of measures (i) necessary to protect public morals; (ii) necessary to protect human, animal or plant life or health; (iii) re- lating to the importation of gold or silver; and (iv) necessary to secure compliance with laws or regulations relating to customs enforcement, the enforcement of state monopolles, the protection of potents, trade- marks, and copyrights, and the prevention of deceptive practices".) specimens mentioned in Article 6, where such temporary import does not involve any payment by the importer. 4. The provisions of the present article shall not prevent the authorities of the importing country from taking the necessary measures to ensure that the samples and specimens mentioned in Article 6 above shall be re-exported, or that, in the event of their not being re-exported, the Importer shall be subject to the measures applicable in the country to final imports. Such measures may entail the obligation to deposit special security, over and above that deposited against any duty that may be payable. Insert the words a quantitative restrictions" after the words "import duties": in the first line of Article 2, paragraph 1; in the " " " " 4 " 1; in the " " " " 4 " 2; in the " " " " 5 - -; Delete the phrase "and the importation of which is not prohibited" ir lines 1 and 2 of Article 6, paragraph 1, and insert the words "and exempt from quantitative restrictions" after the phrase "import duties" in lire 5 of Article 6, paragraph 1.
GATT Library
hj213xg4701
Working party 1 on resolutions of the International Chamber of Commerce : Statement by Mr. ROLF von HEIDENSTAM, President of the International Chamber of Commerce
General Agreement on Tariffs and Trade, October 5, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
05/10/1951
official documents
CP.6/W/13 and GATT/CP.6/W/13 + 14, 14/Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hj213xg4701
hj213xg4701_90330277.xml
GATT_140
1,593
10,149
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ON CD.6/W/13 TARIFFS AND TRADE 5 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE ENTENATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Statement by Mr, ROLF von HEIDENSTAM, President of the International Chamber of Commerce. Mr. Chairman, Gentlemen, It is a source of very special gratificaion to me that my first official act as newly-elected President of the International Chamber of Commerce is to represent my organization at this meeting, Two things make it so. First, the fact that the Contracting Parties have agreed to study three sets of proposals the International Chamber of Commerce has put forward for imp-oving and simplifying the administrative machinery of international trade and that they have set up this Working Party specially for that purpose. Secondly, this is the first time the Intornational Chamber of Commerce has had the privilege of appearing before representatives of the Contracting Parties to state its case directly and answer questions. May I therefore begin by expressing our very real gratitude and appreciation to the Contracting Parties on both those counts and at the same time the hope that this occasion will mark the beginning of a long and fruitful co- operation between the General Agreement on Tariffs and Trade and the International Chamber of Commerce. I speak of cooperation advisedly. You havo seen from all our documents the immense importance attached by the International Chamber of commerce to close co- operation both nationally and internationally between representatives of governments and representatives of trade and industry. We believe, in fact, that since both are socking the same goal - the expansion of international trade - nothing but good can come of comparing notes on the difficultics and problems each encounters within its own field. I should like, however, to remove at the outset any possibility of misunderstanding one one point. The Contracting Parties have roughly, as I understand, two functions, One is to negotiate tariff reductions and the other to implement as far as possible the other provisions of the Agreement. Now, we in the International Chamber of Commerce perfectly appreciate that anything connected with tariff negotiations must go on behind closed doors. When we speak of cooperation, we therefore take it for granted that that whole important side of your work is entirely outside our parview. We are thinking, exclusively of the second function of the Contracting Parties and primarily of the kind of activity going on in this Working Party. Here we are on common ground and share common experiences, and we are therefore convinced that we can both learn from you and, at the same the, help. ! fore taking up the technical questions on the Agenda of' the Working Party may I say one more word of a general character. The international Chamber of Commerce has constantly uphold the viaw that there is a real need for a world- CP.6/W/13 Page 2 wide inter.-governmental body to deal with all problems of international trade. The International Chamber of Commerce has been following the development of the General Agreement with the greatest interest and, as you will have see from a recent resolution confirmed by its Lisbon Congress last June, it believes that the organization which has grown up around the General Agreement should be made permanent so as to form the nucleus of that international trade organization we all want to see established. I now cone to the three International Chamber of Commerce proposals which the Contracting Parties have selected for immediate consideration. The views of the International Chamber of Commerce have already been stated at some length in the documents before you, so with your permission I shall confine myself to singling out a few points in connection with each proposal concerning which our written statements may perhaps usefully be amplified. SAMPLES AND ADVERTISING MATERIAL I understand that you have already made considerable progress in connection with the International Chamber of Commerce proposal for an international convention on the customs treatment of samples and advertising material, I shall therefore try to avoid going over familiar ground. An international convention on this subject would be of great and real value to trade. The whole system of commercial travellers, samples and the circu- lation of advertising material is an essential part of the machinery used by business for expanding trade and has grown considerably with the development of a more scientific approach to market research and advertising. Anything that can be done to oil the wheels of this machinery will therefore benefit trade. In suggesting as a point of departure the League Draft of 1935 the International Chamber of Commerce had in mind that it might be best to follow the example of the League by starting with the comparatively simple problem of samples of no commercial value and of the treatment of commercial travellers and advertising material, leaving till later the probably more complex problem of samples of value. This is not, of course, a point upon which the Inter- national Chamber of Commerce would wish to insist, but I felt it might be useful to mention this fact as guidance to the Working Party. A second point is that when the International Chamber of Commerce speaks of the need for bringing the League Draft up to date with later developments, it had in mind .specifically the need for broadening it to include the problem of import licenses and controls other than customs .tariffs as well as of exchange control fomalities. Another point which may be useful as an indication to the Working Party is the experience both of the League and of the International Chamber of Commerce that it is probably impossible to find a satisfactory definition of samples of no commercial value and that if the convention is to be workable something in the way of a list of products will be necessary as a guidance to the customs officials. It would of course be essential that such a list be carefully scrutinised to ensure that it is in line with present- day practice in the trades concerned. CP.6/W/13 Page 3 DOCUMENTARY REQUIREMENTS The subject of documentary requirements is such a vast one that it can probably be dealt with more satisfactorily by the method of question and answer. But I should like to mention one thing. In the discussions which took place within the International Chamber of Commerce concerning the question of a combined invoice form, the importers and exporters of all "countries were pretty well unanimous in their praise of the system adopted by the countries and customs territories within the British Commonwealth of having a standard invoice form for each territory of destinations combining in a single document the. functions of commercial invoice consular or certified invoice and certificates of origin. This is a system which I therefore recommend to the attention of the Working Party. I may add that the International Chamber of Commerce has abandoned for the time being its original proposal for the immediate introduction of a world-wide standard form of commercial invoice to be accepted by all customs administrations. Further investigation and discussion within the International Chamber of Commerce made it clear that such an invoice would only be workable if customs regulations, for instance those concerning valuation and nationality, were first standardised universally. CONULAR FORMALITIES The question of consular formalities is obviously closely bound up with that of documentary requirements in general. If the International Chamber of Commerce has singled it out for special treatment, it is first because of its gravity and secondly because it appears to be capable of separate solution. Complaints are constantly pouring into the International Chamber of Commerce from importers and exporters and from their trade associations concerning the unnecessary complexity of consular formalities and the excessive charges accompanying them. When you look into these complaints carefully, it is clear that there is only one effective solution and that is to get rid of the whole system of consular invoices and of consular visas for invoices and other commerical documents. They serve no useful purpose, the International Chamber of Commerce found, except in those rare - and I repeat rare - cases whore the existence of special regulations concerning valuation for instance, compels the importing country to establish some official system of checking in the exporting country. I do not say that the International Chamber of Commerce approves the system oven in these exceptional cases, but at least it understands the reasons for which the system is maintained. It is to meet those rare cases that the Inter- national Chamber of Commerce has listed certain rules which should be observed if consular formalities are not to act as an unnecessary hindrance on the movement of goods. But I must emphasize again that generally speaking the International Chamber of Commerce is convinced that the whole system of consular formalities should and could be abolished/ * * CP.6/W/13 Page 4 We are now ready to answer to the best of our ability any questions you may wish to put and to help in any way within our powers The Inter- national Chamber of Commerce will be happy to give its considered views. after full consultation with its member, on any proposals the Contracting Parties may formulate on these important practical issues. And we shall willingly place at your disposal the services of the International Chamber of Commerce to obtain whatever data or advice from trades and industries or individual exports you my need in your future work, Our only desire, Mr. Chairman and Gantlemex, is to he helpful.
GATT Library
cj456yz1834
Working party 1 on resolutions of the international chameer of commerce : Draft Covention for the purpose of Facilitating Commercial Propaganda. Revised Draft submitted by the United Kingdom Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, September 21, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
21/09/1951
official documents
CP.6/W/2 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cj456yz1834
cj456yz1834_90330226.xml
GATT_140
3,076
19,595
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C CP.6A1/2 21 September 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMEER OF COMMERCE Draft Covention for the purpose of Facilitating Commercial Propaganda Revised Draft submitted by the United Kingdom Delegation During the course of the discussion on this subject at the Contracting Par- ties' meeting on 18th September, it was mentioned that the draft Convention drawn up in 1935 (which is the text revived by the I.C.C. Resolution) must now be regarded as out-of-date in its drafting. The United Kingdom Delegation has essayed a more up-to-date version of the provisions relating to samples and commercial advertising material, and this revised text is circulated herewith as a possible alternative draft for consideration. 18th September-1951 CP.6/W/2 Page 2 Draft Convention for the purpose of facilitating the importation of Commercial Samples and Advertising material The Governments signatory to the present Convention, Believing that the adoption of uniform regulations regarding the importation of samples and advertising matter and regarding related subjects would promote the expansion of international trade, Have agreed as follows : ARTICLE 1 For the purposes of the present Convention : (a) the term "import duties" means customs duties and all other duties and taxes payable on or in connection with importation, such as in'- ternal taxes, excise duties, statistical taxes and import taxes; (b) ..references to the territory of a Contracting Party include a metro- politan territory and any territory for whose international rela- tions it is responsible and to which the Convention extends in accordance with Article 14. ARTICLE. 2 1. 'The Contracting Parties shall exempt from import duties samples of goods of all kinds imported into their territories, either directly or through the agen- cy of commercial travellers, by manufacturers or traders established in the terri- tory of any Contracting Party, provided that in the opinion of the Customs atutho- rities of the territory into which they are imported, they are of negligible value and are only to be used for soliciting orders. 2. The Contracting Party into whose territory samples are imported may re- quire that, as a condition of their being exempted from import duties in accor- dance with paragraph 1 of this Article, they shall be made useless by tearing, perforation or other treatment, but not, however, so as to destroy their value as samples. 3. This Article shall not apply to samples made up on behalf of manufactu- rers or traders established in the territory into which they are imported. ARTICLE 3 Without' prejudice to thE generality of Article 2, samples of The following goods in particular shall be entitled to exemption from import duties in accordance with that Article, subject to the limitations specified therein and provided that the weight or volume of each consignment does not exceed the limits, if any, laid down by the importing country as compatible with the character of samples; 1. Foodstuffs and beverages, including wine, spirits, cider, beer, mineral waters, juice of grapes or other fruits. edible oils, margarine and other edible fats, provided that not more than one sample of each kind or quality is included in each consignment; CP. 6/W/2 Page 3 2. Base metals, skins, leather, rubber, wood, cork and similar substances, also materials plaited or spun, in sheets, bundles, sets or individual pieces, of a shape precluding the possibility of any use other than as samples, or in threads, bars, tubes, cables or cords of a maximum length of 10 centimetres, affixed or not on cards and not capable of any use other than as samples; 3, Sets of papers, envelopes, note paper and picture postcards, rendered useless by being pasted on sheets, cancelled by a stamp or by some other method, wallpapers, mounted on stands or not, sent by a foreign supplier to customers and bearing his name or mark; and also single portions of paper or wallpaper suitable for showing an entire design but not useable for any other purpose; 4. Samples of threads of all kinds arranged on cards in order of size, qua- lity or colour) sent by a supplier to a customer; 5. Woven textiles of all kinds and felt cloths made into sets or bundles, bearing the name or mark of the supplier, or imported in separate pieces, provided that owing to their size and nature, they can be used only as samples or that they are rendered useless for other purposes, for example, by cuts or perforations; 6. Coloured samples containing specimens of woven textiles, leather or other materials to show the nature and colour effect, provided that, owing to their size and nature y. y n be used only as samples or that they are rendered useless for other purposes, for example, by cuts or perforations; 7. Samples of manufactured goods suchas shawls, handkerchiefs, ties, stockings, footwear, gloves, gaiters, serviettes and hats, with deep cuts or forming only half or quarter of the article and not capable of being used otherwise than as samples; 8. Samples of wood, stone, pottery, earthenware, china or glass, which bear several kinds of design, sculpture, or other characteristic on one article, and which cannot be put to any use other than to demonstrate such characteristic; 9. Screws, rivets, nails, buttons, buckles, hooks, and, generally speaking, small articles serving as ornaments or .accessories in the clothing trades affixed to cards containing a single sample of each size and of each kind and constituting genuine collections of samples; 10. Small samples of essence of turpentine, colophony, tartar, wax or other products in the raw state: provided. that not more thin one sample of each kind or quality is included in each consignment; 11. Samples of fruit essences, artificial dyes, etheric oils and chemical pro- ducts, provided that not more than one sample of each kinder quality is included in each consignment; 12 Samples of colours and inks for painting and drawing, in small tubes or bottles of such small content that there is no possibility of their being sold. CP. 6/W/2 Page 4 1. The Contracting Parties shall exempt from import duties catalogues, price-lists and trade notices imported into their territories [through the post] in single copies of whatever weight or in packets not exceeding 200 grammes [7 ounces] in gross weight per packet or in packets containg not more than one copy of any one document in a packet, sent from the territory of another Contracting. Party and relating to goods offered for sale by a manufacturer or trader established in the territory of any Contracting Party. Separate and simultaneous despatch of documents or packets of documents from the place of origin to different addresses in the territory into which they are imported shall not debar such documents or packets from this exemption. 2. The Contracting Parties shall exempt from import duties catalogues . pri- ce-lists and trade notices accompanying goods and corresponding in number to the number of articles to which they relate, being catalogues, price-lists and trade notices sent free of charge from the territory of another Contracting Party by a manufacturer or trader established in the territory of any Contracting Party. 33 Notwithstanding paragraphs 1 and 2 of this Article a Contracting Party shall not be obliged to exempt from import duties on importation into its territory (a) catalogues, price lists and trade notices printed abroad on behalf of manufacturers or traders established.in that territory; (b) catalogues, price-lists and trade notices which do not clearly indicate the name of the concern manufacturing or selling the goods to which such catalogues price-lists or trade notices relate; or (c) catalogues, price-lists and trade notices which arrive at the frontier of the territory of importation in packets grouped together for subsequent despatch to separate addresses in that territory. 4. Nothing in this article shall affect the right of a Contracting Party to decide' whether, and under what conditions, exemption from import duties may be gran- ted to consignments of a number of copies of the same catalogue, price-list or tra- de notice sent to different addresses, which are to be posted in the territory into which they are imported and which arrive at the frontier of that territory grouped together. The Contracting Parties shall exempt from import duties on importation into their territories, travel posters and travel literature (pamphlets, guides, time- tables, leaflets, and similar publications), whether illustrated or not, including those published by private commercial enterprises, whose purpose is to stimulate travel outside the territory into which they are imported, provided that; they are imported for free distributions CP. 6/W/2 Page 5 ARTICLE 6 1. Samples and specimens which are chargeable with import. duties and the importation of which is not prohibited shall when imported, either directly or through the agency of commercial travellers, by manufacturers or traders established in the territory of any Contracting Party, be temporarily admitted into the terri- tories of each of the Contracting Parties free of import duties, subject to the amount of the import duties being deposited or security being given for payment if necessary. 2. to obtain this privilege, manufacturers or traders and commercial tra- vellers must comply with the relevant laws, regulations and customs formalities prescribed by the authorities of the territory into which samples or specimens are imported. These laws and regulations may require the manufacturer, trader or commer- cial traveller concerned to be in possession of an identity card as provided in Article 8. 3. For the purpose of this particle, all objects representative of a speci-. fled category of goods shall be considered as samples or specimens! provided that the objects concerned (a) are such that they can be duly identified on re-exportation; and (b) are not of such quantity or value that, taken as a whole, they no longer constitute samples in the usual sense. 4. The customs authorities of the territories of any of the Contracting Parties shall recognize as sufficient for the future identification of the samples or specimens the marks which have been affixed by the Customs authorities of a territory of any other Contracting Party, provided that the said samples or speci- mens are accempanied by a descriptive list certified by the customs authorities of the latter- tarritory. Additional marks may, however, be affixed to the samples or specimens by the customs authorities of the territory into which they are impor- ted in all cases in which the latter consider this additional guarantee indispensable for ensuring the identification of the samples or specimens on re-exportation. Except in the latter case, customs verification shall be confined to identifying the samples or specimens and deciding the import duties with which they may even- tually be chargeable. 5. The period allowed for re-exportation shall be not less than six months, and 'may be prolonged by the customs authorities of the territory into which the samples or specimens have been imported. When this period has expired, import du-. ties shall be payable on samples and specimens which have not been re-exported. 6. The refund of duties paid on importation, or the release of the security for payment of those duties, shall be effected without delay at any 'of the' customs offices situated at the frontier or in the interior of the territory which possesses the necessary authority, and subject to the deduction of the duties payable on samples or specimens not produced for re-exportation. The Contracting Parties shall publish a list of the customs offices on which the said authority has been con- ferred. CP.6/W/2 Page 6 7. The provisions of this Article, except those referring to identity cards, shall be applicable to samples and specimens which are chargeable with import du- ties when imported by manufacturers, traders or commercial travellers established in the territory of any Contracting Party, even if the samples and specimens are not accompanied by the manufacturer, trader or commercial traveller importing them. ARTICLE 7 1, The Contracting Parties shall grant the greatest possible facilities when determining the formalities required in respect of the matters covered by the present Convention. 2. The Contracting Parties shall publish promptly all regulations introdu- ced in this respect in such a manner as to enable persons concerned to become acquainted with them and to avoid the prejudice which might result from the appli- cation of formelities of which they are ignorant. ARTICLE 8 1, Where identity cards are required for the purposes of this Convention, they must conform to the specimen annexed to this Convention, and be delivered by an authority designated for this purpose by the Contracting Party in whose territo- ry the manufacturers or traders have their business headquarters, Subject to reci- procity, no consular or other visa shall be required on identity cards unless a Contracting Party shows that such a requirement is rendered necessary by special or exceptional circumstances. When a visa is required its costs shall be as lowd as possible and shall not exceed the cost of the service. 2. The Contracting Parties shall, as soon as possible, communicate direct to each other, and also to the Secretary-General of the United Nations a list of the authorities recognised as competent to issue identity cards. ARTICLE 9 1. Any dispute between any two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of the present Convention shall so far as possible be settled by negotiation between them. 2. Any dispute which is not settled by negotiation shall ba referred to a person or body agreed between the Contracting Parties in disputes, provided that if they are unable to reach agreement, any of these Contracting Parties may request the President of the International Court of. Justice to nominate an arbitrator. 3. The decision of any person or body appointed under paragraph 2 of this Article shall be binding on the Contracting Parties concerned. ARTICLE 10 1. The present Convention shall be open for signature until by the Governments of all States members of the United Nations and by the Government of every other State which the General Assembly may declare to be eligibles CP. 6/W/2 Page 7 2. The present Convention shall be subject to ratification by the signatory Governments. Ratification shall be effected by the deposit of an instrument of ra- tification with the Secretary-General of the United Nations. ARTICLE 11 1. The present Convention shall be open for accession by the Governments of any of the States referred to in paragraph 1 of Article 10. 2. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations. ARTICLE 12 1; When of the Governments referred to in Article 10 have deposi- ted their instruments of ratification or accession, the present Convention shall come into force between then on the thirtieth day after the date of the deposit of the instrument of accession. It shall come into force for each other Government on the thirtieth day after the deposit of its instrument of ratification or accession. ARTICLE 13 1. After the present Convention has been in force for -years any Contracting Party may denounce it by notification of denunciation to the Secerary-General of the United Nations. 2. Denunciation shall take effect six months after the date of receipt by the Secretary-General of the United Nations of the notification of deunciation. ARTICLE 14 1. Any Government may at the time of the deposit of its instrument of rati- fication or accession or at any time thereafter by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations declare that the present Convention shall extend to all or any of the territories for the international relations of which it is responsible, and the Convention shall extend to the territories named in the notification as from the thirtieth day after the date of receipt of the notification by the Secretary-General of the United Nations or on the date on which the Convend. tion comes into force under Article 12, whichever is the later. 2. Any Government which has made a declaration under paragraph 1 of this Article extending the present Convention to any territory for whose international relations it is responsible may denounce the Convention separately in respect of that territory in accordance with the provisions of Article 13. ARTICLE 15 The Secretary-General of the United Nations shall notify all signatory and acceding States of all signatures, ratifications and accessions of the present CP.6/W/2 Page 8 Convention and of the date on which the Convention comes into force and every no- tification received by him under Articles 13 or 14, In witness whereof the undersigned plenipotentiaries have signed the present Convention Done at this in English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single original which shall be deposited in the archives of the United Nations. The Secretary-Gene- ral of the United Nationis shall transmit certified copies thereof to all signatory and acceding States. CP. 6/W/2 Page 9 ANNEX [Specimen] /NAME OF STATE7 (Issuing Office) IDENTITY CARD FOR COMMERCIAL TRAVELLERS Valid for twelve months including the day of issue Good for *......................... No. of identity card . X , * It is hereby certified that the bearer of this card M. ............................................born at ................................... living at ............................... No......... Street is the owner of . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. ....................................... at . o o* ..* e*........^....... o eke X *ov * ** 9 en** * *@ @ 9* * . ***** 0 *& *@ for the purpose of trade (the firms of (or) is a commercial traveller employed by (the frms o f "'****-@@' at (possess 1) which (possesses ....v.............@@@........w........... (possesses for the purposes of trade .. .. *......... .*...... *.******.**** The bearer of this cardintends to solicit orders in the above-mentioned countries and to make purchases for the firm(s) referred to. It is hereby certi- fied that the said firm(s) is (are) authorized to carry out its (their) business and trade at ........... and that it pays (they pay) the taxes, as provided by law, for that purpose. the ***.....the 19 Signature of the head of the firm(s) Description of the bearer Age Height Hair Special marks .X......... Signature of the bearer @.... 000. SO SOOOSOOS*. 1) State the articles or nature of the trade, N.B. - The first entry should only be completed for heads of commercial or manufacturing businesses, ___________ ._ . 2. 4 _ _ _ . .. . .
GATT Library
dt623wv7522
Working party 1 on resolutions on the international chamber of commerce : Draft Convention for the purpose of Facilitating Commercial Proapanda. Amendments to the United Kingdom revised draft
General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
01/10/1951
official documents
CP.6/W/2/Add. 3 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dt623wv7522
dt623wv7522_90330229.xml
GATT_140
524
3,424
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED C CP. 6/W/2/Add. 3 1 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON RESOLUTIONS ON THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Draft Convention for the purpose of Facilitating Commercial Proapanda Amendments to the United Kingdom revised draft There is herewith circulated a list of the amendments suggested in the first reading of the revised draft convention submitted by the United Kingdom Delegation. CP.6/W/2/Add .3 Page 2. Amendment Preamble. Delete "and regarding related subjects" This phrase is not. needed if the Working Party agrees that the provisions of Article 7 of the 1935 Convention should, not figure in the present draft Convention. Article 1 para. (b). For "a metropolitan territory" substitute "its metropolitan territory" Article 1. Insert new paragraph as follows :- "The provisions of this Con- vention shall not be construed as granting to importers the right to import samples, specimens or advertising material which could not otherwise be imported" Article 3. Delete the Article. Article 4 para. 1 (i), line 2, Delete "through the post" (ii) line 3. Amend "packets" to read "a packet" (iii) line 4. Delete "[7 ounce]" Delete "per packet". Amend "packets". to read "a packet" (iv) :line 3. After "docuement" insert "provided in each case that the packet does not form part of a larger consignment'. Delete "in a packet" after the word "document". (v) line 7. Amend "Separate and simultaneous" to read "Separate but simultaneous". The United Kingdom delegation has taken the liberty of basing itself upon the amendment proposed by the Indian delegation in relation to Article 2. It suggests that it would be more appropriate to write a general provision of this kind into Article 1. This is in accordance with the views expressed by the United Kingdom delegation, and other delegations, when the Article was discussed during the first reading. It was generally agreed that exemption need not be limited to documents despatched through the post. It is thought preferable to use for the purposes of the Convention an appropriate round figure in the metric system. There is nothing to stop a country continuing the use of a higher figure e.g. 8 ouncess in its domestic legislation. Dui5ng the preiminiary discussion of this paragraph it was mentioned that postal importation provided an automatic limitation on thenumbere of packets sent. If the exemption is to be generalised to all forms of transmission, alimiiting phase such as that now poposed seemseis necessary. 6_ menttin ....._ _ CP.6/W/2/Add.3 Page 3 Comment Amendment Article. 4, para. 2, Delete, Article 4, para. 3. Re-number as 2, Article 5. Delete Deletion of this paragraph was generally agreed upon. para. 3. Re-number as 2, Amend "paragraphs 1 and 2" to read "paragraph 1". In line 2 of subparagraph (a) delete "in that territory" and substitute "in the territory of importation". Delete. Renumber as article 3. The United Kingdom delegation suggests that the Articles dealing with samples should be brought together and should not be separated by the Article dealing with advertising material, Article 12. Delete "paragraph number In line 4 insert "[ ]" before "instrument" and before ",accession" insert "ratification or".
GATT Library
yd069rs6752
Working party 1 on the resolutions of the international chamber of Commerce : Addendum. Draft Clause submitted by the Indian Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, September 27, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
27/09/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.2 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/yd069rs6752
yd069rs6752_90330228.xml
GATT_140
324
2,098
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C TARIFFS AND TRADE 27 September 1951 Ohou I N^USC G~~~RIGINAL:ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON THE RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF CNMRCE Addendum Draft Clause submitted by the Indian Delegation In the original League of Nations Draft in Article 1(2), there was a provision that the Convention would not apply to samples of goods which formed the subject of a State monopoly or the import of which was prohibited on moral, humanitarian, hygienic, veterinary and' phytopathological grounds or on grounds of public safety. This clause has been dropped in the United Kingdom Draft. The reason given is that it is not clear why it was ever necessary since the Draft Convention imposed no obligation to admit goods in regard to which this reservation was necessary and that if certain goods were not admitted at all, there was no point in reserving the right to charge duty on them. While the reason advanced is perfectly logical, the Indian Delegation feels that the original clause makes for certainty and avoids any misunderstanding. Not only goods which are prohibited for the reasons given in the League of Nations Draft, but other goods completely banned (e.g.) for balance-of-payments reasons, may also be involved, In any case, the importer of samples should have no grounds to believe that he can import free of duty samples of all kinds even for goods which are prohibited. Provision to this effect in the Convention will do no harm to the Convention but; on the contrary, add to ? - -iStyr For this reason, the Indian Delegation would suggest the addition of the fsllowing proviso in Article 2) as fub-clause 4: "The provisions of this Convention shall not be construed as granting to importers the right to import free of duty any commercial samples or advertising material in connection with goods which could not otherwise be imported." T.-F. ? 1' I - -
GATT Library
pt037sp6751
Working party 1 on the resolutions of the international chamber of commerce : Draft Recommendations on Documentary Requirement for the Movement of Goods in International Trade
General Agreement on Tariffs and Trade, October 11, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/10/1951
official documents
CP.6/W/2/Add.12 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pt037sp6751
pt037sp6751_90330238.xml
GATT_140
672
4,436
RESTRICTED LIMITED W GENERAL AGREEMENT ON CP.6W/2/Add.12 11 Octobor 1951 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 1 ON THE RESOLUTIONS OF THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Draft Recommendations on Documentary Requirement for the Movement of Goods in International Trade The largo number of documents which traders forwarding agents and carriers are required to compile for different authorities constitute an appreciable obstacle to the smooth flow of goods between countries. Not only is additional expense and clerical work imposed on the parties to an international commercial transaction but the misplacement of one of these documents or an error of of compiation may result in severe hardship and material loss wholly out of proportion to the usefulness of the document. The Contracting Parties have therefore agreed to submit to govern- ments the following draft code of Standards for study with a view to further consideration at the Seventh Session of the Contracting Parties. DRAFT Standards as to Documentry Requirements 1. Number of Documents required In principle the following commercial documents should suffice to meet governmental requirements and the needs of trade and transport: (i) transport document (bill of lading, consignment note); (ii) commercial invoice or combined standard invoice and certificate of origin, accompanied where necessary by a packing list;' (iii) manifest, in the case of sea or air transport. The specification of these three documents does not mean that documents such as customs entry or declaration forms or import licenses can be dispensed with. It is also to be understood that in certain circumstances the production of additional documents such as freight or insurance papers, sanitary certificates etc. may be required, 2. Combined Standard Invoice Form It is recommended that ondeavours to achieve the international CP.6/W/2/Add.12 Page 2 standardisation of commercial invoices should be continued. In the meantime, where a combined standard invoice form and certificate of origin already exists it should invariably be treated as a substitute for, and not as an addition to, the commercial invoice or consular invoice and certificate of origin. Governments should keep down to a strict minimum the number of copies of each document required and, as far as possible, the necessary forms should be supplied to the trader free of charge. 3. Abolition of Transit Manifest In cases where ships call at ports to land part only of their cargo, or for purposes other than..the landing of cargo, no special transit manifest should be required. It is recognised that a copy of the original manifest, as made out in the original language, may be asked for by the authorities of the country at whose port the ship calls. Where statistical information is required by governments, it should as far as possible be taken from the customs and other documents normally submitted by the exporter or importer for customs purposes and in no case should the exporter be required to fill in statistical forms for the government of the importing country or the importer be requested to provide statistical information relating to the country of export. In other words, the government of the exporting country should got its data from the exporter and the government of the importing country front the importers. 5. Tariff Classification of Goods It should never be obligatory for the exporter or shipper to classify his goods according to tho customs tariff of the country of import. Such classification should be done by the importer in the country of destination, subject of course to review by customs authorities. 6. Weights and Measures While Governmental authorities are free to require their national documents such as customs entries to be made out in terms of the weights and measures in force in their territory, commercial documents expressed in terms of the weights and measures of the country of exportation, or any weights or measures commonly used in the trade concerned should be accepted in support of such documents. Similarly, export invoices expressed in terms of the weights and measures of the importing country should be accepted in support of export documents.
GATT Library
mp122sz2539
Working party 2 on schedules : Additional Corrections and Consolidated Lists. 4th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 6, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
06/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.4 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mp122sz2539
mp122sz2539_90330246.xml
GATT_140
123
903
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C CP.6/W/4/Add .4 6 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULESS dditional Corrections and Consolidated L .th4Addend u The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting party and acceding government: Schedule IX (Cuba) - Consolidated listL- Corrections Schedule XXXVI (Phillipines) - Consolidated List PARTIES CONTRACTANTES Sixikme eession GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No.2) Corre&ionctions tionne lles a apporter Tis Ls et awc Luxtes codicodif 4ame eddendum Un exemplaire des documents suivants est distribu4 ciejoint h chacune des parties contractantes at aechacun des gouvernements adherents: Liste XI (Cuba) - Liste codicoee - Corrections. Liste XXXVI (Philippines) Li-te codifiee.
GATT Library
xx020kc2071
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists
General Agreement on Tariffs and Trade, September 25, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
25/09/1951
official documents
CP.6/W/4 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xx020kc2071
xx020kc2071_90330242.xml
GATT_140
817
5,364
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED LIMITED C CP. 6/W/4 25 September 1951 BILINGUAL ET LE COMMERCE CONTRLCTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists There is circulated with this paper to each contracting party and acceding government ONE copy of each of the following documents: Schedule II (Benelux) Schedule IX )Cuba) Schedule XVI (Southern Rhodesia) Schedule XIX (United Kingdom) Schedule XXII (Denmark) Schedule XXIII (Dominican Republic) Schedule XXVII (Italy) Schedule XXX (Sweden) Schedule XXXVII (Turkey) Rectifications to authentic texts Corrigendum to non-authentic texts (Geneva, Annecy and Torquay Schedules) Consolidated Schedule (N.B. Certain rectifications have been incorporated into the Cuban consolidated but not annotated. They will be issued separately within the next few days.) list Consolidated Schedule: 1) French translation 2) Corrected page New Nomenclature Version of Geneva and Annecy list. Comments on this list should be communicated to the United Kingdom Delegation before 1October. Consolidated Schedule: Corrections Consolidated Schedule - French translation English corrected page Annecy and Geneva Schedules: Rectifications Consolidated Schedule - French translation Corrections to the non-authentic text Consolidated Schedule In addition Indonesia has proposed certain rectifications to its schedules, which were annotated in the Consolidated Schedule distributed to governments on June 19. These are set forth in the annex to this document in the form of rectifications. See over/ TRADE PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAVAIL des LISTES (NO 2) Corrections additionnelles a apporter aux Lstes et aux Listes codifiees Chaque artie ontractante et chaque gouvernement accredite recevront avec la present note UN exemplaire des documents suivants ; Liste II (Benelux) Liste IX (Cuba) Liste XVI (Rhodesie du Sud) Liste XIX (Royaume-Uni) Liste XXII (Danemark) Liste XXIII (Republique Dominicaine) Liste XXVII (Italie) Liste XXX (Suede) Liste XXXVII (Turquie) Rectifications aux textes authentiques. Correc- tions aux textes non-authentiques. (listes de Geneve. d'Annecy et de Torquay) Liste codifiee (N.B. Certaines rectifications ont eté incor- porées dans la liste cubaine codifiée mais sans annotations. Elles seront communiquées à part, au cours de ces prochains jurss, Liste codifiée : 1) traduction française 2) page corrigée Texte des listes de Genève et d'Annecy dans la nouvelle nomenclature. Les observations concer- nant catte liste devront etre adressées à la delegation du Royaume-Uni avant le ler octobre. Li3te codifiée: corrections Liste codifiée traduction françuise Page anglaise corrigée Listes de Genève et d'Annecy: Rectifications Liste codifiée - Traduction française et norrec- tions au texte non authentique Liste codifiée En outre, l'Indonésie a propose certaines rectifications à ses listes qui ont été annotées dans la liste codifiée commaniquée aux gauvernements le 19 juin. Elles figurent dans l'annexe du present document sous forme de rectifications. A N N E X CP.6/W/4 Page 3 SCHEDULE XXI - INDONESTA Rectifications to this Schedule are authentic only in the English language Part I - Most-favoured-nation tariff Item ex 58 This item shall read: Item ex 62 II This item shall read: "ex 62 I" Item ex 63 This item shall read: "ex 63 II" Item ex 118 This item shall read: "ex 118 II b" Item ex 165 This item shall read: 'Bakelite, galalith and the like, in blocks, raw sheets or lumps; synthetic resins, in pieces, scales, clots or powder" Item ex 170 This item shall be deleted Item ex 175 This item shall read: "175 I" Item 223 Delete the sub-item number "ex" and substitute by: "I" After item 568 Insert the following item: "ex 574 Working, sorting or finishing tables, in so far as they maybe considered as auxiliaries for industrial operations . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ... .. .9 p.c." CP.6/W/4 Page 4 Item 590 I Delete sub-item no. "a" Delete all of sub-item "b" This item shall read: "ex 642" The description shall read: "Other motors classified under this Item: ex a for railway and tramway locomotives and for airplanes ex b for tractors and similar tractive meshanisms not running on rails c other motors" Sub-item number "ex a" shall read: "ex a. (1)" Subtem number "ex b" shall read: "(ii)" Sub-item number "c." shall read: "(iii)" Item 771 I This item shall read: "ex 771" Sub-item number "a" shall read: "ex I" Sub-item nber "b" shall read: The description shall read: "Tractors, walking tractors and similar tractive mechanisms, not running on rails, as well as clearly therefore intended parts" Item ex .835 I This item shall be deleted CP.6/W/4 Page 5 The words "833 and" shall be deleted and the word "Items" shall read: "Item" Sub-item I shall read: "I. articles clearly intended to be used with vehicles which are not subject to a duty higher than 18 percent ad valorem" This item shall read: "ex 877" Delete the word "Other" at the beginning of the description. Sub-item number "I" shall reed: Sub-item number "II" shall read: "III"
GATT Library
hh889bf9808
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 10th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 23, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
23/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.10 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hh889bf9808
hh889bf9808_90330252.xml
GATT_140
170
1,190
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED ET LE COMMERCE CP.6/W/4/Add.10 23 October 1951 BILINFGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDUIES Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting party and acceding government: Schedule XXII (Denmark) Consolidated Schedule in French Schedule XXVII (Italy) - Consolidated Schedule - corrected pages The following correction should be made in the Consolidated Schedule of Ceylon (Schedule V): Item III U 752, line 2, on page 7 should read: "and parts n.e.s." instead of "and n.e.s." PARTES CONTRACTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (NO 2) Corrections additionnelles a apporter aux Listes et aux Iistes codifiées 10eme Addendum Un exemplaire des documents suivants est distribué ci-joint à chacune des parties contractantes et à chacue des gouvernements adherents: Liste XXII (Danemark) - Liste codifiée - Texte français Liste XXVII (Italie) - Liste codifiée - Pages corrigées * This correction applies to the English text only
GATT Library
xh080rc3927
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 11th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 24, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
24/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.11 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xh080rc3927
xh080rc3927_90330253.xml
GATT_140
128
963
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED ET LE COMMERCE CP.6/W/4/Add.11 24 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules, and Consolidated Lists 11the Addendum The following documents are circulated herewith - one copy to ouch contracting party and acceding government: Schedule XX (United States) - Consolidated Schedule, corrections. Schedule XXVI (Haiti) - Consolidated Schedules, corrections PARTIES CONTRACTANTES Sixième Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No. 2) Corrections additionnelles à apporter aux Listes et aux Listes codifies llème Addendum Un exemplaire des documents suivants est distribué ci-joint à chacune des parties contractantes et à chacun des gouvernements adherents: Liste XX (Etats-Unis) - Liste codifiée - Corrections Liste XXVI (Haiti) - Liste codifiéee - Corrections
GATT Library
ry820jq4635
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 12th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 26, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
26/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.12 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ry820jq4635
ry820jq4635_90330254.xml
GATT_140
242
1,802
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED W CP. 6/W/4/Add.12. 26 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists 12th Addendum The following documents are circulated herewith - one copy-to each contracting party and acceding government: Schedule III (Brazil) - Consolidated Schedules corrections. Schedule XVIII (Union of South Africa) - Consolidated Schedule (corrected) in. English & French Schedule XIX (United Kingdom) - Consolidated Schedule - Corrected pages. Geneva and Annecy transposed Schedules - corrected pages. Schedule XXI (Indonesia) - Consolidated Schedule in French Schedule XXXVI (Philippines) - Consolidated Schedules - Corrections In addition one copy of the German tariff is herewith distributed to each contracting party and acceding government. PARTIES CONTRACTANTES Sixième Session GROUPE DE TRPVAIL DES LISTES (No. 2) Corrections additionnelles à apporter aux Listes codifiées 12ème Addendum Un exemplaire des documents suivants est distribute ci-joint à chacune des parties contractantes et _ chacun des gouvernements adherents: Liste III Liste XVIII Liste XIX Liste XXI Liste XXXVI (Br4sil) - Liste codifiée - Corrections. (Union Sud-Africaine) - Liste codifiée en langues anglaise et française (corrigée) (Royaume-Uni) - Liste codifiée - pages corrigées. Listes de Geneve et d'Annecy transposées (pages corrigées) (Indonésie) - Liste codifiée en frangais (Philippines) Listes codifiées - Corrections Un exemplaire du tarif allemand est distribué ci-jointen supplément, à chacune des parties contractantes et à chacun des gouvernements adherents.
GATT Library
rf957fr4726
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 29th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 3, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
03/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.2 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rf957fr4726
rf957fr4726_90330244.xml
GATT_140
220
1,762
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED C TRADE ET LE COMMERCE CP.6/W/4/Add.2 3 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists 29th Addendum The following documents are circulate herewith - one copy to each contracting party and acceding governments Schedule IX (Cuba) - Rectifications* Schedule X (Czechoslovakia) - Consolidated List - Corrections Schedule XIV (Norway) - Consolidated List - Corrected pages 6, 8 and 12 Schedule XIX (United Kingdom) - Additional Rectifications Schedule XVI (Southern Rhodesia) - Consolidated List - Corrections * This is a provisional list of rectifications, issued for the information of delegations, pending confirmation from Havana PARTIES CONTRACTANTES Sixième Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No. 2) Corrections additionnelles à apporter aux Listes et aux Listes codifides 20me Addendum Un exemplaire des documents suivants est distribué ci-joint à chacune des parties contractantes at à chacun des gouvernments adhérents: Liste IX (Cuba) - Rectifications* Liste X (Tchécoslovaquie) - Liste codifiée - Corrections Liste XIV ( Norvège) - Listo codifiée - Corrections aux pages 6, 8 et 12 Liste XIX (Royaume-Uni) - Rectifications complémentaires Listed XVI (Rhodésie du Sud) - Liste codifée - Corrections * Liste do rectifications provisoire, publièe pour information des délégations, en attendant confirmation do la Havane. .
GATT Library
nd244mj0416
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 3rd Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.3 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nd244mj0416
nd244mj0416_90330245.xml
GATT_140
127
943
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE CONTRACTING PARTIES Sixth Session PARTIES CONTRACTANTES ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED LIMITED C ET LE COMMERCE CP.6/W/4/Add.3 4 October 1951 BILINGUAL Sixième Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No. 2) Corrections additionelles à apporter aux Listes et aux Listes codifiées 3rd Addendum 3éme Addendum The following correction should be made to the Consolidated Schedule of Finland (Schedule XXIV): Les corrections suivantes devraient être apportées à la Liste codifiée de la Finlande (Liste XXIV): Item 27-021 should road as follows:- Position 27-021 doit se lire come suit: Country with whom concession negotiated Tariff item number Description of Products Rate of Duty 27-021 Paraffin (Kg) Place Free A US
GATT Library
wp517gp5054
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 5th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 8, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
08/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.5 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wp517gp5054
wp517gp5054_90330247.xml
GATT_140
115
845
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C CP.6/W/4/Add. 5 8 October 1951 BILINGUAL___ CONTRACTING PARTIES Sixth Session KORXING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists 5th Addendum The followidg Zocnmeut is circulated herewith - one copy eo cach contracting party and accedigovernmentont: Schedule III (Brazil) - Consolidated List PARTIES CONTRACTNTES iemLbme Session GROUPE DE TAAV:IL DES LISTES (No.2) rections additionelles a apporter aux Listes et aux Listes codifieest aistes codifi6e: 51me Addendum Ucument sulaire du docent suevant est dastribu6 ciesoint b chacune dow .parties contranctentes ot hmentsu dos gouverneoont adherents: Lste IIe (Brdsie) - Listo codifi6e. 1 . . ..,
GATT Library
xh606jp5466
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 6th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 10, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
10/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.6 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xh606jp5466
xh606jp5466_90330248.xml
GATT_140
172
1,347
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED W TRADE ET LE COMMERCE CP.6/W4/Add.6 10 October 1931d1 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules and Con olidated Lists 6th Addendum The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting party and acceding government: Schedule V (Canada) - Consolidated List - Corrections Schedule VII (Chile) Consolidated List - Corrections Schedule XIII (New Zealand) - Consolidated List - Corrections Schedule XIV (Norway) - Consolidated List in French Schedule XXVII (Italy) Consolidated List in English PARTIES CONTRACTANTES Siememe Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No.2) Corrections additionnelleà apporter aux Listes et aux Listes codifess ekme Addendum Un exemplaire des documents suivants est distribe6 ci-jointàb chacune des parties contractantes età. chacun des gouvernmentss adherents: Liste V (Canada) - Liste codife6e - Corrections Liste VII (Chiil) - iIste codife6e - Corrections Liste XIII(Nuvelle ZeZlande)- Liste codife6e - Corrections Liste XIV (Norebge) - Liste codifede en fracgais Liste XXVII (Italie) -LiIste codife6e en anglais
GATT Library
dp184wx8892
Working Party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 7th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 13, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.7 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dp184wx8892
dp184wx8892_90330249.xml
GATT_140
244
1,810
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED TIMITED ~~~~~~~~~~~~~~LIl4ITED W ON TP.IFFS AND LES TARIFS DOUANIERS C. 6/W/4/Add.7 BILINGUAL TRADE ET LE COMMERCE CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORI PAY 2 ON SCHEDULES additional Corrgctions of Schedules -nd ConsolidateaLists 7th Addendum The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting DV1rt and acceding government: Schedule VII (Mhile) - Consolidated List - Corrections Schedule IX (Cuba) - Consolidated List - Corrections (2) Schedule XII (India) - Corrected Consolidated List Schedule XV (Pakistan) - Consolidated List - Corrections Schedule XIX (United Kingdom) - Consolidated List, original version correction Schedule XXI (Indonesia) - Consolidated List - Corrections Schedule XXVI (Haiti) English and French Consolidated List - Corrections Schedule XXVII (Italy) - Consolidated List - Corrections PARTIES CONURACTANTES Sixieme Session fROUPE DE TRAVAIL DES LIZES (No 2) Correcdifiees dditionnelle i o t r__ i t s t a Listes co dii e 72me Addendum jn exeàplaire des documents suivants est distributed ci-Joint & chacune des parties contractentes et a chac-x des gouvernerment adherents: Liste VII (Chili) - Liste codifide - Corrections Liste IX (Cuba ) - Liste codified - Corrections (2) Liste XII (Inde) - Liste codified - Corrections Liste XV (Pakistan) - Liste codified - Corrections Liste XIX (Royaume-Uni)-Liste codified - version original - Corrections Liste XZI (Indonesie) - Liste codified - Corrections eiste XXVI (Haiti) - Anglais et frangais - Liste codifie' - Corrections Liste XXVII (Italie) - Liste codified - Corrections I L ,.
GATT Library
pw664rq8798
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 8th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 16, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
16/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.8 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pw664rq8798
pw664rq8798_90330250.xml
GATT_140
369
2,529
RESTRICTD GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR CP.6/W/4/Add.8 16 October 1951. ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS BILINGUAL TRADE ET LE COMMERCE COTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists 8th Addendum The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting party and acceding government: Schedule II (Benelux) - Consolidated List - Corrections - English & French Schedule lX (Cuba) - The following correction should be made to the Consolidated List: Item 159 G in Part II. The rate of duty shall read: "1.05 per kilo instead of 0.05 per kilo" Schedule XXIII (Dominican Republic) - Consolidated List - Rectifications Schedule XXIV ...Finland) - Consolidated List in French Schedule XXVI (Southern Rhodesia) - The following correction should be made to the Consolidated List: Item 295 (e) the entry in the middle column should read: "S.W, NOR" as Norway was one of the countries with whom this item was negotiated, schedule XXXII (Austria) - Consolidated List - Rectifications Schedule XXXIII (Germany) - Consolidated Lists - corrections to the English and French texts. PARTIES CONRACTANTES Sixieme session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No.2) Corrections additionnelles à apporter aux Listes et aux Listes codifies 8 ème Addendum Un exemplaire des documents suivants est distribue ci-joint à chacune des parties contractantes et à chacun des gouvernements adherents: Liste II (Benelux) - Liste codifiee - Corrections - Anglais et Francais; CP.6/W/4/Add.8 Page 2 Liste IX (Cuba) - Il y a lieu d'apporter a la Liste codifiee la correction suivante: Position 159 G dans la Partie II. Le taux du droit doit se lire: "1,05 par kilo au lieu de 0,05 par kilo" Liste XXIII (Republique dominicaine) - Liste codifiee - Rectifications Liste XXIV (Finlande) - Liste codifiee en francais Liste XXVI (Rhodesie du Sud) - II y a lieu d apporter a la Liste codifiee la correction suivante: Position 295 (e), la mention figurant dans la colonne du milieu doit se lire: "S.W. NOR" NOR"' parce que ve Nornnge est l'un des pays avqc le iuels cette position aeete e4gocide Liste XXXII (Autriche) - Liste codifiee - Rectifications TUste XXXIII(Allemagnei -LUstes codifiees - corrections des textes anglais ec frangsis. -. _ Z]g _ .~~~~~~~~~~~~I.--
GATT Library
dy501vh6598
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. 9th Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
19/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.9 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dy501vh6598
dy501vh6598_90330251.xml
GATT_140
286
1,997
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED W CP.6/W/4/Add.9 19 October 1951 BILINGUAL contracting' CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting party and acceding government: Schedule VI (Ceylon) - Consolidated Schedule -Corrections Schedule XI (France) - Consolidated Schedule Corrections Schedule XIX (United Kingdom) - Consolidated Schedule, nomenclature version - Corrections, Geneva and Annecy transposed Schedules - Corrections Schedule XXIV (Finland) Consolidated Schedule - Corrections Schedule XXXII (Austria) - Consolidated Schedule - Tuorch text The following corrections should be made in the Consolidated Schedule of Czechoslovakia (Schedule X): Item 470 a) and b) - "0.5 kg." should read: "0, 5 mm" (both English and French texts) Item 460 - line 5 should read: "tools also wholly or partly polished or ..." PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2) Corrections addittionnelles à apporter aux Listes et aux Listes codifiees Un exemplaire des documents suivants est distribue ci-joint à chacune des parties contractantes et à chacun des gouvernments adherents: Liste VI (Ceylan) Liste XI (France) - Liste codifiee - Corrections - Liste codifiee - Corrections ./. CP.6/W/4/Add.9 Page 2 Liste XIX (Royaume-Uni) - Liste codifiee, texte etabli d'apres la nomenclature - Corrections. Listes trans- posees de Geneve et d'Annecy - Corrections Liste XXIV (Finlande) - List codifiee - Correctionsa ListeXXXII AutIriche) - Liste codifiee - Texte frracgais Il y a lieu 'vapporter les corrections suivantesàa la Liste codified de la Tchecoslovaquie (Liste X): Position 470 a) et b) - ".,5 kg" doit eo lire: ".,5 mm" (textes fracgaise t anglais). _~~~~~- Er r 3
GATT Library
pp896wk6210
Working party 2 on schedules : Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists. Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
01/10/1951
official documents
CP.6/W/4/Add.1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/pp896wk6210
pp896wk6210_90330243.xml
GATT_140
213
1,673
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS CP.6/W/4/Add.1 1 October 1951 TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Additional Corrections of Schedules and Consolidated Lists Addendum The following documents are circulated herewith - one copy to each contracting party and acceding government: Schedule XI (France) - Rectification to Torquay Schedule, Schedule XIX (United Kingdom) - Consolidated Schedule: 1) Corrections to new nomenclature version 2) Corrections to original version. Schedule XXI (Indonesia) - Additional Rectifications to Geneva Schedule. Schedule XXIV (Finland) - Consolidated List - Corrections, Schedule XXXIII (Germany) Rectifications to Torquay Schedule (English and French) PARTIES CONTRACTANTES Sixième Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2) Corrections additionnelles à apporter aux Listes et aux Listes codifiés Addendum Un exemplaire des documents suivants est distribué ci-joint à chacune des partie contractantes et à chacun des governments adhérents: Listed XI (France) - Rectification à la Liste de Torquay Liste XIX (Royaume-Umi) - Liste codifiée: 1) Corrections au texte établi selon la nouvelle nomenclature. 2) Corrections au text original. Lists XXI (Indonésie) - Rectifications complémentaires à la Lists de Genève Listed XXIV (Firlande) - Liste codifiée - Corrections List XXXIII .(Allemagne) - Rectifications à la Liste de Trquay (anglais et français) .
GATT Library
hp693gp2557
Working party 2 on schedules : Agenda and Notes for the First Meeting
General Agreement on Tariffs and Trade, September 24, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
24/09/1951
official documents
CP.6/W/3 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hp693gp2557
hp693gp2557_90330241.xml
GATT_140
574
4,276
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED LIMITED C CP. 6/W/3 TARIFFS AND TRADE 24 September 1951 ORIGINAL :ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Agenda and Notes for the First Meeting 1. Procedure to give effect to the results of the negotiations between Germany and South Africa (GATT/CP.6/22). The Working Party may wish to defer its consideration of this matter until the Working Party on Arrangements for Tariff Negotiations has completed its consideration of procedures for giving effect to the results of new nego- tiations between contracting parties. 2. Procedure to give effect to the changes to the French Schedule under Article XXVIII (GATT/CP.6/14). 3. Procedure to give effect to the changes in the Benelux, Danish, Italian and United States lists (GATT/CP.6/4/Add.1 Annex 2). 4. Procedure to give effect to the transposed United Kingdom Geneva and Annecy Schedules. The Working Party will recall that the United Kingdom has proposed that the transposed schedules be incorporated in a protocol of rectifications. 5. Sixth Protocol of Rectifications. 6. Status of the consolidated Schedules. NOTES: 1) The Working Party should consider whether it would be advisable to incorporate the changes listed in items 2 and 3 above into the schedules by means of a formal protocol and, if so, whether in a protocol of rectifications, of modifications or a more general protocol that could include both rectifi- cations and modifications. 2) Sixth Protocol of Rectifications In addition to the rectifications listed in GATT/CP.6/4 and Add. 1 & 2, which have already been distributed to delegations, rectifications have been proposed to the Cuban and Indonesian Schedules. The Cuban rectifications are incorporated in their consolidated list and will be separately distributed in a few days and the Indonesian rectifications are being distributed as an annex to document CP.6,/W/4. CP.6/W/3 page 2 A draft protocol will be prepared by the Secretariat for the consideration of the Working Party on the basis of whatever decision the Working Party takes on items 2, 3 and 4 of this agenda. 3) Status of the Consolidated Schedules Consolidated Schedules have now been received by the Secretariat from all governments with the exception of Brazil and Uruguay. The consolidated Brazilian schedule is expected within the week. The Working Party may wish to set a time limit for the submission of comments on the Schedules. The original time limit was the opening date of the Sixth Session but in view of the fact that two schedules have not yet been received and several schedules were sent only within the last few days, delegations may wish to have longer time to consider them. Corrections have already been made to several schedules by various governments and a list follows of those of which the Secretariat has been informed. In addition to setting a time limit for the submission of comments on the consolidated lists, the Working Party should decide on a date by which the final consolidated lists, in a form suithble for photo offsetting and in both English and French, should be submitted by each delegation to the Secretariat. Consolidated.Schedules Corrections by Australia France, Germany, Sweden, U. Kingdom. Austria Germany, U. Kingdom, Benelux France, Germany, Sweden, U. Kingdom. Canada France. Ceylon Germany, Sweden, U. Kingdom, Czechoslovakia Benelux, Sweden. Dominican Republic Benelux, Germany. Finland Germany, U, Kingdom. France Benelux. German Federal Republic Sweden. India Germany. Indonesia Germany, U. Kingdom. Italy Benelux, Germany, U. Kingdom. Norway Benelux. Pakistan U. Kingdom. Benelux, France, U. Kingdom. U. of South Aftica
GATT Library
jq447pf7130
Working party 2 on schedules : Consolidated Schedules. Addendum. Note suggesting a procedure and timetable
General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/10/1951
official documents
CP.6/W/9/Add.1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jq447pf7130
jq447pf7130_90330265.xml
GATT_140
498
3,728
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C CP.6/W/9/Add.1 TARIFFS AND TRADE 4 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Consolidated Schedules Addendum NOTE SUGGESTING A PROCEDURE AND TIMETABLE Up to the present time comments on several consolidated schedules have been received by the Secretariat and corrections have been issued on others A list setting out the present position is appended. Other corrections have been orally notified direct to the delegations concerned, It is suggested that, unless any serious questions of substance arise in connection with any of these comments, there would be little use in having these comments or the actual texts of the consolidated schedules discussed by the Working Party. Such a procedure would be a departure from the procedure followed in Geneva, Annecy and Torquay where the schedules were circulated to all delegations for review, corrections were made by delegations where necessary and the schedules were then rolled for signature. There was no general review of the final copies before they were signed, nor did the Tariff Negotiations Working Party consider the comments on individual schedules. The consolidated schedules will be a practical document having no legal standing. Therefore the Secretariat suggests that delegations should be responsible for drawing up the corrected versions of their consolidated lists, in the light of any comments received, and after consultation with the delegations concerned, without reference to the Working Party. The following timetable and procedure is proposed: 1. Before 15 October - Each delegation should list all the corrections made to its consolidated list and hand 40 copies of this list to the Secretariat for distribution OR retype the pages that have been altered and hand 40 copies of each page to the Secretariat for distribution. 2. Before the close of the Session - Each delegation should supply the Secretariat with two clean and correct copies of its consolidated schedule in English and two clean and correct copies in French for photo-offsetting. (These final copies may be typed rather than mimeographed. If delegations are retyping individual pages or the whole of their schedules, the two columns indicating the place of negotiation and the countries with whom concessions were negotiated should be omitted.) C O M M E N T S On the Schedule of Australia Austria Benelux Canada Ceylon Chile Czechoslovakia Denmark Dominican Republic Finland France German Federal Republic Haiti India Indonesia Italy Norway Pakistan Turkey Union of South Africa United Kingdom Corrections or corrected Schedules of: Southern Rhodesia Denmark France Sweden Germany United Kingdom Germany United Kingdom Italy United States France Sweden Germany United Kingdom Benelux France Germany Sweden Italy United Kingdom Germany United States Benelux Sweden United States Benelux Germany Germany United Kingdom Austria New Zealand Benelux Austria Italy France Sweden Denmark Germany United States Germany United Kingdom Italy United States Austria Germany Benelux United King Benelux Italy United Kingdom Austria Benelux United Kingdom France United States Austria pages have been distributed for the Dominican Republic United Kingdom Finland CP.6/W/9/Add.1 Page 2.
GATT Library
mt762cm8412
Working party 2 on schedules. Consolidated schedules. : Note from the Pakistan Delegation
General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
01/10/1951
official documents
CP.6/W/9 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mt762cm8412
mt762cm8412_90330264.xml
GATT_140
170
1,129
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED C CP.6/W/9 1 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH COTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES CONSOLIDATED SCHEDULES Note from the Pakistan Delegation The Pakistan Delegation wish to draw the attention of the Contracting Parties to certain omissions in some of the Consolidated Schedules. The tariff concessions, which were negotiated with India at Geneva in 1947, were negotiated on behalf of both India and Pakistan. For this reason, the Pakistan Schedule of Tariff Concessions No. XV and India's schedule No. XII are identical. Some of the Contracting Parties, who have submitted their Consolidated Schedules, have shown the name of India only against the concessions offered to India and Pakistan at Geneva. As this does not represent the correct position, the Contracting Parties are requested to effect the necessary modifications in their Consolidated Schedulos by adding the name of Pakistan against the relevant items, as has been done by the United States of America and Czechoslovakia in their Consolidatod Schedules. . . .
GATT Library
fy374cx9344
Working party 2 on schedules : Draft protocol of rectifications and modifications to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade
General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/10/1951
official documents
CP.6/W/12 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fy374cx9344
fy374cx9344_90330269.xml
GATT_141
279
1,879
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON SPECIAL DISTRIBUTION CP.6/W/12 TARIFFS AND TRADE 4 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO THE TEXTS OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE A draft First Protocol of Rectifications and Modifications to the Texts of the Scheduies to the General Agreement on Tariffs and Trade is circulated herewith.* This includes the rectifications which have been circulated to date, either with the consolidated schedules or as addenda to documents CP.6/4 or CP.6/W/4. Any corrections should be communicated to the Secretariat. It will be noted that the draft Protocol leaves space for the inclusion of the rectifications to the Cuban Schedules (which were circulated in draft form with document CP.6/W/4/Add.2) and of the United Kingdom transposed Geneva and Annecy Schedules (which were circulated with document CP.6/W/4). Any changes in the Cuban rectifications will be circulated as an addendum to this document when they are received and both the Cuban rectifications and the United Kingdom transposed lists will, of course, be included in the signature copy. This Protocol, including as it will in its final form the transposed United Kingdom lists, will,be a very bulky document of some 350 pages. It is suggested that a printed or photo-offset edition would be the more convenient to handle and no more expensive in all, than a mimeographed one. The Working Party may wish to consider whether it should recommend that the Contracting Parties authorize the Executive Secretary to arrange for the printing of the Protocol. * A limited number of copies is being sent to each delegation because of the size of this document.
GATT Library
vw221fp1392
Working party 2 on schedules. Draft protocol of rectifications and modifications to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. : Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 13, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/10/1951
official documents
CP.6/W/12/Add.2 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vw221fp1392
vw221fp1392_90330274.xml
GATT_141
979
6,304
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION CP.6/W/12/Add.2 13 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (2) DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO THE TEXTS OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREMENT ON TARIFS , TRADE PROJET DE PROTOCOLE DE RECTIFICATIONS ET DE MODIFICATIONS TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Addendum Schedules annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade dated October 30, 1947 Listes annexées à l 'Acoord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce portant la dato du 30 octobre 1947 LISTE XI - FRANCE. Section A - Territoire métropolitain Première Partie - Tarif de la nation la plus favorisée Après les positions 725 A à D, insérer la position suivante: Position 737 D: La position doit so lire: "737 D Peaux métallisées ......................17% 737 E Peaux vernies ..,, 17%" GENERAL (a) CP. 6/W/12/Add 2. Page 3. "Papiers et cartons non dénommés, formés on continue: - non marqués, ni filigranés, ni satinés, ni frictionnés: -- en un seul jet: 11-22 b---- papier et carton kraft .......................... 5% -- en deux ou plusieurs jets: ex 11-23 -- papier et carton kraft ...........¢........ 5% - marques, filigranes satines ou frictionnés ex 11-25 -- papier et carton kraft ...................... 5%" After Schedule XI insert the following:- SCHEDULE XII - INDIA Rectifications to this Schedule are authentic only in the English language Part I - Most-Favoured-Nation-Tariff Item ex 40 The word "arbius" shall read:. "abies" SCHEDULE, XIX - UNITED KINGDOM Insert the following:- "SCHEDULE, XIX - UNITED KINGDOM Metropolitan Territory PART I Most-Favoured-Nation Tariff" Number existing note as paragraph 1. Insert new paragraph .2 as follows:- 2. If the Government of the United Kingdom brings into force during the currency of this Agreement a Tariff based on the Brussels Convention for the Classification of Goods in Customs Tariffs, this Schedule shall cease to be valid upon the date on which such a Tariff enters into force, and shall be replaced by the Schedule in the new nomenclature which immediately follows this Schedule". CP.6/W/12/Add.2. Page 4 LISTE XXVII - ITALIE Position 394 A Inserer a la fin de cotte position ce qui suit: "Ajouter les sous-positionst 4) contenant D. threo 1- p. nitrophényl 2 - dichloracétemide - propone 1 - 3 diol ......... 20% 5) contenant d'autres antibiotiques ............. 20%" Position 466 a Le premier chiffre "16,23" doit so lire: "16,23%." (c) Schodules contained in Annexes A and B of the Torquay Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade, dated April 21, 1951 Listes continues aux Annexes A et B Protocole de Torqual annexe à l'Accord Général, sur les Tarifs douaniers et e Commerce, portant la date du 21 avril 1951 LISTE XI - FRANCE Section A - Territoire Métropolitain Supprimer la croix figurant au regard des positions suivantos: Ex 67 D - Ex 77D - Ex 899 928 A ot B - 929 A et B - 933 A et B - Ex 1028 Substituer aux dispositions concernant les positions 146 H et 146 K les dispositions suivantes: "Positions 146 H. 146 J. 146 K. 146 O: Supprimer le renvoi "(a)" at la Note figurant au bas de la page". AJoutcr: "Position ex 737 D: La position doit se lire: "737 D" CP.6/W/12/Add.2. Page 5 Insérer entre la position "929 A et B" et la position "933 A et B", la nouvelle position suivante: "930 A et B - Fils de rayonne et d'autres fibres artificielles continues, pures ou mélangées, préparées pour la vente au détail ................................ 20%**** After Schedule XI insert the following: SCHEDULE XII - INDIA Rectifications to this Schedule are authentic only in the English language Part I - Most-Favoured-Nation Tariff Item ex 10 The description shall road: "Millet Spelt Note: The Indian Delegation has advised the Secretariat that they have raised the above rectification and also a possible rectification to Item ex 77(2) (in order to restrict the scope of the concession to dental abrasives only) with the Turkish and Austrian Delegations respectively. The matters have been referred to the Govornment for formal approval and as soon as this approval is received the complete and corrected text of the suggested rectifications will be issued. LISTE XXVII - ITALIE Supprimer la position 370-b. 2 beta ex I Position 811 ex c doit se lire: Les nots "magnésiennes et chrome-magnésionnes" doivent se liro: "magnésiens et chrono-magnésiens CP .6/W/12/A2dd.2 Page 6 2. After [15 November 1951] this Protocol shall be open for signature at the Headuarters of the United Nations. 3. The modifications and rectifications contained in this Protocol shall become an integral part of the General Agreement on the day on which this Protocol has been signed by all the governments which are on that day contracting parties to the General Agreement. 4. The original of this Protocol shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who is authorized to effect registration thereof. IN WITNESS WHEREOF the respective representatives, duly authorized, have signed the present Protocol. DONE at Geneva, in a single copy) in the English and French languages, both texts authentic this day of October 1951. 2. Après le [15 novembre 1951] le présent Protocole sera ouvert à la signature au Siège des Nations Unies. 3. Is modifications et rectifications énoncées dans le présent Protocole feront partie intégrante de l'Accord général le jour où ledit Protocole aura été sign par tous les gouvernments qui seront à cette date parties contractantes audit Accord. 4. Le texte original du présent Protocole sera déposé auprès du Secrétaire général des Nations Unies qui est autorisé à l'enregistrerer. EN FOI DE QUOI les représentants, dûment autorisés ont signé le présent Protocole. FAIT à Genève, on un seùl exemplaire, en languages française et anglaise, les deux textes faisant également foi, le octobre 1951.
GATT Library
qc269zc0600
Working party 2 on schedules : Draft Protocol of Rectifications and Modifications to the Texts of the Schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. Addendum. Rectification of Schedule XXXIII (Germany)
General Agreement on Tariffs and Trade, October 15, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
15/10/1951
official documents
CP.6/W/12/Add.3 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qc269zc0600
qc269zc0600_90330275.xml
GATT_141
278
1,939
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION ET LE COMMERCE CP.6A/W/12/Add.3 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES CONTRACTING PARTIES Sixth Sossion PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES GROUPE DE TRAVAIL 2 DES LISTES Draft Protocol of Rectifications and Modifications to the Texts of the Schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade Projet de Protocolo de Rectifications et de Modifications aux Textes des Listes annex6es a l'Accord General sur los Tarifs Douaniors et le Commerce Addondum Rectification of Schedule XXXIII (Germany) Rectificationsa la Liste XXXIII (Allemagno) La Republiquc Federale d'Allenemagne desire apporter encore les rectifications suivantes au texte des concessions tarifaires de Torquay. The Federal Depublic of Gormany wishes to propose the following additional rectifications to their Schedule. Position ex 2307 Ies mote entro parenthèses doivent so lire: "(la produit dit "condensed stickwater")" Après la Position 2516 Inserer après la position No. 2516 la nouvelle concession suisvante: "2518 ex 3 - dolomie calcinéc, on poudre .. . Franchise " Position 2527 A l'avant-dcrnière ligne du texte, le not "pulvéris6"' précédant lo mot "talc" doit so lire: "pulvérisée"é CP.6/W/12/Add.3 Page 2 Position 3105 A A la première ligne du titre, le not "ou" doit so lire: Position 3201 ex E: Ajouter au texte de la concession "extrait d'écorce do pin" les mots suivants: "(extrait d'écorce de l'espèce "Piceat)". Position 6106 A la première ligne du titre, insérer après le not "foulards," le mot: "mantilles," Position 6505: Le texte du titre doit se lire: "Chapeaux et autres coiffures en bonncterie ou confectionnés on pièces d'autres matières textiles, à l'exclusion des chapeaux ot coiffures fabriqués de bandes; rdsillos et filets à cheveux:"
GATT Library
dz928fh1820
Working party 2 on schedules. Draft protocol of rectifications and modifications to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. : Addendum. Rectifications to the Cuban Schedule
General Agreement on Tariffs and Trade, October 8, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
08/10/1951
official documents
CP.6/W/12/Add.1 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dz928fh1820
dz928fh1820_90330271.xml
GATT_141
939
6,019
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR SPECIAL DISTRIBUTION ON TARIFFS AND DOUANIERS 8 October 1951 BILINGUAL TRADE ET LE COMMERCE CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO THE TEXTS OF THE SCHEDUES TO THE GENERAL AGEEMENT ON TARIFFS AND TRADE Addendun Rectifications to the Cuban Schedule There are circulated herewith the rectifications proposed to Schedule IX (Cuba) in their final form; These are marked Geneva. Annecy and Torquay in brackets and should be inserted in the appropriate place in sections a, b & c respectively of the draft protoco. PARTIES CONTRCTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2) PROJET DE PROTOCOLE DE RECTIFICATIONS ET DE MODIFICATIONS AUX TEXTES DES LISTES ANNEXES A L'ACCORD GENERA SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Addendum Rectification à la Liste de Cuba On trou vera ci-joint, sous leur forme definitive, les r:-cK ations proposes à la Liste IX (Cuba). Ces rectifications sont accompagnées de l'indication Genève, Annecy et Torquay, entre parentheses et doivent être ins_rées à l'endroit appro- prie des sections a, b et c, respectivement, du projet de protocol. (Geneva) SCHEDULE IX - CUBA (Rectifications to this Schedule are authentic only in the English language) PART I Most-Favonred-Nation Tariff Item 15-F In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 15-G In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 56-A In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 56-B In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 62-D In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 73-C In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 73-D In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Insert a hyphen between the words "gutta percha" Item 78-E Insert a hyphen between the words "gutta percha" SCHEDULE IX - CUBA 2. (contd.) After Item 83-A, in the column "Description of products", insert the following words in capital letters: "GROUP 2. COLORS, DYES AND VARNISHES" Item 94-B In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 213-A In the column "Rate of duty" insert under the "(not negotiated)" (Item 113-A was incorporated in Schedule IX - First Protocol of Rectifications). Item 121-B In the column "Rate of duty" "(not negotiated)" Item121-C. In the column "Rate of duty" "(not negotiated)" rate of duty the words: Geneva through the insert under the rate of duty the words: insert under the rate of duty the words: Item 128-A In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 129-F In the column "Rate of duty"' insert under the rate of duty the words "(not negotiated)" Item 129-G In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 129-H In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 129-I In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words "(not negotiated)" SCHEDULE IX - CUBA 3. (contd.) Item 129-J In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 142-A The word "gallons" shall read: "galloons" Item 155-J In the column "Rate of duty" insert under the rate of duty the words: "(not negotiated)" Item 209 The word 'violincellos" shall read: "violoncellos" Item 222-B Insert a comma after the word "accessories" and another comma after the word "classified" Item 227-L The comma after the word "imported" shall be deleted PART II Preferential Tariff Item 72-C The word "Powder" shall read: "powder" The word "gallons" shall read: "gallonsn" Item-155-A The word "Sub-Items" shall read: "subitems" (This rectification is not included in the Consolidated Schedule of Cuba which has been circulated to the Contracting Parties) 4. SCHEDULE IX - CUBA (contd.). Item 155-E The word "receptables" shall road: "receptacles" Item 15-F The word "Sub-Items" shall read: "subitems" (This rectification is not included in the Consolidated Schedule of Cuba which has been circulated to the Contracting Parties) Item 262-D "30" shall read: "30th" Item 307 Insert a hyphen between the words "gutta percha" - 6 - (Annecy) SCHEDULE IX - CUBA (Rectifications to this Schedule are authentic only in the English language) PART I Most-Favoured-Nation Tariff Before Item 140-Ex insert the following as a heading: "140 Carpets:" Item 128-Ex Next line to the description of the Item insert the words: "Plus an advalorem duty of" In the column'Rate of duty" at the level of the description of the Item, instead of "0.35 plus 10% ad val. per pair" insert: "0.35 per pair" At the level of "Plus an ad valorem duty of" appearing in the column "Description of products" insert in the column "Rate of duty": "110%" (Torquay) SCHEDUME IX - CUBA (Rectifications to this Schedule are authentic only in the English language) PART I Most-Favoured-Nation Tariff In the column "Cuban Tariff Item Number", insert at the level of the heading: "Knit fabrics of rayon, nylon and other similar synthetic yarns:" the number "'137" Item 209-A The word "violincellos" shall read: "violoncellos" General Notes Delete the second paragraph of General Note II, beginning with the words: "The notes at..." PART II Preforectial Tariff General Notes Delete the second paragraph of General Note II, beginning with the words: "The notes at ..."
GATT Library
tv261ck1497
Working party 2 on schedules. Draft protocol of rectifications and modifications to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. : Corrigendum. Corrections and Additions to the Rectifications of the Cuban Schedule
General Agreement on Tariffs and Trade, October 13, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
13/10/1951
official documents
CP.6/W/12/Add.1/Corr.1 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tv261ck1497
tv261ck1497_90330272.xml
GATT_141
151
1,042
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION CP.6/W/12/Add.1/Corr.1 13 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2) DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO THE TEXTS OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE PROJET DE PROTOCOLE DE RECTIFICATIONS ET DE MODIFICATIONS AUX TEXTES DES LISTES ANNEXEES A L'ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Corrigendum Corrections and Additions to the Rectifications of the Cuban Schedule Corrections et Additions aux Rectifications à la Liste de Cuba In Part II, Preferential Tariff, the following corrections and additions should be made: Item 155-A The word "Sub-Items" shall read: "Sub-items" Item 155-F The word "Sub-Items" shall read: "Sub-items" Item 176 H The word "Sub-Item" shall road: "Sub-item" Item 224 B The word "Sub-Item" shall read: "Sub-item" .
GATT Library
qn269rv5264
Working party 2 on schedules : Draft Protocol of Rectifications and Modifications to the Texts of the Schedules to the General Agreement on Teriffs and Trade. Addendum. Corrections and Additions to Draft Protocol
General Agreement on Tariffs and Trade, October 16, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
16/10/1951
official documents
CP.6/W/12/Add.4 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qn269rv5264
qn269rv5264_90330276.xml
GATT_141
359
2,452
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS SPECIAL DISTIBUTION TRADE ET LE COMMERCE 16 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES PARTIES CONTRACTANTES Sixth Session Sixième Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES GROUPE DE TRAVAIL 2 DES LISTES Draft Protocol of Rectifications and Modifications to the Texts of the Schedules to the General Agreement on Teriffs and Trade Proiet de Protocole de Rectifications et de Modifications aux Textes des Listes annexées à l'Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce Addendum Corrections and Additions to Draft Protocol Corrections et Additions au Projet de Protocole The following additions and corrections should be made to the draft Protocols II conviendrait d'apporter au projet de Protocole les additions et corrections suivantes: (a) Schedules annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade dated October 30, 1947. Listes annexés à l'Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce portent la date du 30 octobre 1947. Insert the following: SCHEDULE I - AUSTALIA Rectifications to this Schedule are authentic only in the English language PART II - PREMENTIAL TARIFF Item 82 (H) The rate of duty shall read: "2¼d (*)" (Note This rectification is proposed to take account of an error in the Protocol replacing Schedule I which shows the rate of duty as 2½d. The original Geneva Schedule showed the rate correctly as 2¼d.) CP. 6/W/12Add.4. Page 2 . -.. .. !j-; SCHEDULE XXI - INDONESIA The following corrections should be made: Item ex 58 This item shall read: Item 169 II The word "from" shall reads "form" Item 714 II Insert the following rates of duty in the various sub-items : "ex s...................... Free ex. b.......................9 p.c. ex c ..................... 18 p.c. Item ex 833 should read: "Item 833" Item 836 Insert at the end of sub-item I the rate of duty "18 p.c." (c) Schedules contained in Annexes A & B of the Torquay Protocol to the General greement on Tariffs end Trade, dated April 21, 1951. Listes contenues aux annexes A et B du Protocole de Torquay annexées à l'Accord G6néral sur les Tarifs Douaniers et le Commerce portent la date du 21 avril 1951.
GATT Library
wq577cb1647
Working party 2 on schedules. Draft protocol of rectifications and modifigations to the texts of the schedules to the General Agreement on Tariffs and Trade. : Corrigendum. Addition to Rectifiations to the Cuban Schedule
General Agreement on Tariffs and Trade, October 16, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
16/10/1951
official documents
CP.6/W/12/Add.1/Corr.2 and GATT/CP.6/W/12+Add.1-4, 12/Add.1/Corr.1,2
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/wq577cb1647
wq577cb1647_90330273.xml
GATT_141
143
975
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION CP.6/W/12/Add.1/ Corr.2 16 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES DRAFT PROTOCOL OF RECTIFICATIONS AND MODIFIGATIONS TO THE TEXTES OF THE SCHEDULES TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE Addition to Rectifiations to the Cuban Schedule Insert the following rectification into the Cuban Torquay Schedule: GenerIl Note IV In paragraph 2 "36-A" shall read: "36-C" PARTIES CONTRACTANTES Sixieme session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No. 2) PROJET DE PROTOCOLE DE RECTIFICATIONS ET DE MODIFICATIONS AUX TEXTES DES LISTES ANNEXEES A L'ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE Addition aux rectifications de la Liste de Cuba Insérer la rectification suivante dans la liste de Torquay de Cuba: Note générale IV Au paragraphe 2 "36-A" doit se lire: "36-C".
GATT Library
dt246ks7655
Working party 2 on schedules : Draft Protocol to Incorporate the Results of the Negotiations between Germany and the Union of South Africa
General Agreement on Tariffs and Trade, October 18, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/10/1951
official documents
CP.6/W/20 and GATT/CP.6/W/16-21
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dt246ks7655
dt246ks7655_90330292.xml
GATT_141
1,039
7,537
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W CP.6/W/20 TARIFFS AS AND TRADE 18 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Draft Protocol to Incorporate the Results of the Negotiations between Germany and the Union of South Africa The Working Party decided at its first meeting to await the results of the work of Working Party 4 on Tariff Negotiations Arrangements in preparing a Protocol to cover the negotiations between South Africa and Germany. A draft Protocol, based on the model protocol prepared by that working party for supplementary negotiations between contracting partiesfollows for the consideration of the working party. First Protocol of Supplementarv Concessions to the General Agreement on Tariffs and Trade (Union of South Africa and Germany) The governments which are contracting parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as "the contracting parties" and "the General Agreement" respectively), having agreed upon procedures for putting into effect under the General Agreement the results of tariff ne-. gotiations between two or more contracting parties, and The governments of Gormany and the -Union of South Africa which are contracting parties to the General Agreement (hereinafter referred to as negotiating contracting parties"), having carried on tariff negotiations, and being desirous of so giving effect to the results of these negotiations, IT IS AGREED: 1. On the thirtieth day following the day upon which this Protocol shall have been signed by a negotiating contracting party, the schedule relating to that contracting party annexed hereto shall enter into force and shall be regarded as a schedule to the General Agreement relating to that contracting party. 2.* Either negotiating contracting party which has signed this Protocol shall be free at any time to withhold or to withdraw in whole or in part any concession, provided for in the appropriate schedule annexed to this Protocol, in respect of which such contracting party determines that it was initially negotiated with a negotiating contracting party which has not signed this Protocol, It both Germany and South Africa are able to sign the Protocol on the same day this paragraph could be omitted. CP.6/W/20 Page 2 Provided that (i) the negotiating contracting party withholding or withdrawing in whole or in part any such concessions shall give notice to all contracting parties within thirty days after the date of such withholding or withdrawal and, upon request, shall consult with any contracting party having a substantial interest in the product 'involved; and. (ii) any concession so withheld or withdrawn shall be applied on and after the thirtieth day following the day upon which the contracting party with which it was initially negotiated signs this Protocol. 3. In each case in which Article II of the General Agreement refers to the date of that Agreement, the applicable date in respect of the Schedules annexed to this Protocol shall be the date of this Protocol. 4. (a) The original text of this Protocol, together with the annexes thereto, shall be open for signature by contracting parties at .Geneva on October. It shall thereafter be deposited with the Secretary-General of the United Nations and shall be opeu for signature at the Headquartcrs of the United Nations from 7 Novcmber 1951 to _April 1952. (b) The Secretary-General of the United Nations shall promptly furnish a certified copy of this Protocol, and a notification of each signature to this Protocol, to each member of the United Nations, to each government which participated in the United Nations Conference on Trade and Employment, and to any other interested government. (c) The Secretary-General is authorised to register this Protocol in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. 5. The date of this Protocol shall be _October 1951. DONE at Geneva in a single copy in the English and French languages, both texts authentic except as otherwise specified in schedules annexed hereto. SCHEDULE XXXIII - FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY This Schedule is authentic only in the English language PART 1 Most-Favoured-Nation Tariff German Tariff Description of Products Rate of Duty Item No. 0507 Feathers and parts thereof, whether or not downs; bird skins and part of bird skins with feathers: B - Bird skins and parts of bird skins with feathers, unworked, or cleaned, whether or not preserved for trans- port only free C - Feathers and wings for decoration or other purposes, unworked, or cleaned, but not bleached nor dyed free ex 0802 Citrus fruit, fresh: A - Oranges: 2 - Other 10% D- Lemons 5% E - Grapefruit (incl. pomelos) 10% 1207 Plants, parts of plants, seeds and fruit, not elsewhere specified or included, of a kind suitable for use in perfumery or for pharmaceutical or insecticidal purposes fresh, dried, crushed or grounds B - For pharmaceutical or insecticidal purposes: ex 5 - Buchu-leaves (Barosma betulina), dried free 1301 Vegetable materials of a kind suitable for use in dyeing or in tanning: ex D - Wattle (Mimosa) bark free 1303 ex B - dried sap of Aloe leaves (Aloe ferox) for medicinal purposes, whether or not crystallized, not packed for retail sale free SCHEDULE XXXIII - FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY (concluded) German Tariff Description of Products Rate of Duty Item No. ex 1605 Canned crawfish 30% 2865 Sulphates: I - Chromium sulphate 15% 2879 Salts of acids of metallic oxides D - Chromates: ex 2 - Sodium Bichromate 15% 3201 -Tanning extracts of vegetable origin: A - Wattle (Mimosa) bark extract 8% 4301 Raw furskins: ex C- Karakul skins free 5101 Sheep's wool: A - Greasy or fleece washed before clipping free 5102 Animal hair, not elsewhere specified or included, whether or not washed, bleached, dyed or curled: ex A - Angora hair (Mohair) free SCHEDULE XVIII - UNION OF SOUTH AFRICA This Schedule is authentic only in the English language PART I Most-Favoured-Nation Tariff South African Tariff Item Description of Products Rate of Duty Number 122 Iron and steel: (k) Structural steelwork n.e.e.......... ......................... ad valorem 20% 138 Railway construction or equipment requisites: ex(b) Goods wagons ......................... Free 144 Tanks: (b) Other, of metal ........ ad valorem 17½% 167 Earthenware and stoneware, n.e.e., including sanitary pans, urinals, sinks and lavatory basins.......... ...................... ad valorem 20% 305 Musical instruments n.e.e.............. .................... ad valorem 10%
GATT Library
bp390db5385
Working party 2 on schedules : Draft Report
General Agreement on Tariffs and Trade, October 4, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
04/10/1951
official documents
CP.6/W/14 and GATT/CP.6/W/13 + 14, 14/Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bp390db5385
bp390db5385_90330278.xml
GATT_141
667
4,417
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C CP.6/W/14 TARIFFS AND TRADE 4 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session. WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES, Draft Report 1. The Working Party was charged by its terms of reference to prepare a protocol or protocols to give effect to the modifications and rectifications of the schedules resulting from: (a) The results of negotiations under Article XXVIII unfinished at Torquay; (b) The transposition of the Geneva and Annecy Schedules of the United Kingdom into Brussels Convention nomenclature; (c) Rectifications to various schedules; and (d) Negotiations between Germany and South Africa. and to prepare a text consolidating the Geneva, Annecy and Torquay Schedules. Rectifications the Texts of the Schedules 2, The Working Party noted that, since the Third Session of the Contracting Parties, no protocol of rectifications or of modifications has come into force owing to the impossibility of obtaining the signature of all the contracting parties. Clearly, it was never the intention of Article XXX to place difficulties in the way of making rectifications of an entirely non-substantive character, nor to prevent agreed modifications of the concessions contained in the schedules to the General Agreement. Since the drawing up of the First Protocol of Modifi- cations, several modifications have in fact been made to the concessions con- tained in the schedules, either by decision of the Contracting Parties or by consultations in accordance with procedures established by the Contracting Parties and these have actually entered into force, In view of the fact that the First Protocol of modifications had not entered into forces the Contracting Parties were reluctant at the Forth and Fifth Sessions to include these further modifications in a formal protocol. Nevertheless, it is clearly desirable that the text of the schedules should be formally modified in order to take account of , changes. Accordingly, the protocol, as drafted, recites that, in the case of modifications of concessions which have already entered into forces the Protocol provides merely for the modification of the text of the schedules. 3. The Working Party considered it undesirable and cumbersome to draw up separate protocols to cover each type of rectification or modification and has accordingly prepared a single protocol of rectifications and modifications to the text of the schedules. This protocol incorporates the changes listed in paragraph l(a), (b) and (c) and modifications including those to Schedule II) made effective by the Decision of the Contracting Parties of 15 December 1950. CP.6/W/14 Page 2. and to Schedules XX, XXII, and XXVI made effective by consultation with the contracting parties. 4, The Working Party recommends that this protocol be opened for signature at the close of the present sessions and that all delegations be urged to sign the protocol before leaving Geneva in order that its entry into force will not be delayed, 5. The Working Party understands that changes may be made in the scope of the headings of the Brussels Nomenclature as a result of the work of the Brussels Organisation towards securing uniform interpretation of the Nomencla- ture which might make it necessary for the transposed Geneva and Annecy schedules of the United Kingdom to be rectified at a later date, and it noted that any such rectifications would be made in accordance with the usual procedure for rectifi- cations of schedules, 6, The Working Party recommends that the Contracting Parties authorise the Executive Secretary to arrange that this Protocol be printed. 7, A corrigendum to the non-authentic texts has also been prepared, Negotiations between Germany and South Africa 8, (Paragraph to be inserted) Concolidation of the Schedules 9* The Working Party found that the distribution of several schedules had been delayed and therefore extended .the date for the submission of comments. It is. essential that delegations prepare English and French texts of their consolida- ted schedules. in the light of any comments received, and hand them to the Secretariat before the close of the Sixth Session in a form suitable for photo-offsetting. l L Li LX IZ 3
GATT Library
mv104sx8179
Working party 2 on schedules : Draft Report. Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
19/10/1951
official documents
CP.6/W/14/Add.11 and GATT/CP.6/W/13 + 14, 14/Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mv104sx8179
mv104sx8179_90330279.xml
GATT_141
223
1,618
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES. TARIFS. DOUANIERS LIMITED C ; ~~ ~~ ~CP.6/W/14/Add.1l TRADE ET LE COMMERCE 19 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Draft Report Addendum Insert paragraph 8 as follows: 8. The Working Party recommends that the concessions granted by Germany and South Africa, as a result of negotiations between them in August 1951, be incorporated into the General Agreement in accordance with the procedures for negotiations between contracting parties recommended by the Working Party on Arrangements for Tariff Negotiations. A draft protocol has accordingly been prepared and the Working Party recommends that this protocol be opened for signature at the close of the present session. PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (No 2) Projet de report Addendum Le texte du paragraphs 8 sera le suivant: 8. Le Groupe de travail recommande d'incorporer dans l'Accord general les concessions accordees par l'Allemagne et 1'Union Sud-Africaine a la suite des negociations engages entre ces deux pays en aout 1951, conformement a la procedure de negotiations entre parties contractantes recommendee par le group de travail des dispositions concernant les negociations tarifaires. Un project de protocols a ete redige en consequence et le Groupe de travail re commande d'ouvrir le protocols a la signature des la cloture de la session actuelle.
GATT Library
kg700wz6163
Working party 2 on schedules : Draft Report. Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
19/10/1951
official documents
CP.6/W/14/Add.1 and GATT/CP.6/W/13 + 14, 14/Add.1
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/kg700wz6163
kg700wz6163_90330282.xml
GATT_141
219
1,592
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS LIMITED C CP.6/W/14/Add.1 TRADE ET LE COMMERCE 19 October 1951 BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 2 ON SCHEDULES Draft Report Addendum Insert paragraph 8 as follows: 8, The Working Party recommends that the concessions granted by Germany and South Africa, as a result of negotiations between them in August 1951, be incorporated into the General Agreement in accordance with the procedures for negotiations between contracting parties recommended by the Working Party on Arrangements for Tariff Negotiations. A draft protocol has accordingly been prepared and the Working Party recommends that this protocol be opened for signature at the close of the present session. PARTIES CONTRACTANTES Sixième Session GROUPE DE TRAVAIL DES LISTES (NO 2) Projet de rapport Addendum Ie texte du paragraph 8 sera le suivant: 8. Le Groupe de travail recommende d'incorporer dans l'Accord general les concessions accordees par l'Allemagne et l'Union Sud-Africaine à la suite des negotiations engagees entre ces deux pays en aout 1951, conformement a la procedure de negotiations entre parties contractantes recommandee par le group de travail des dispositions concernant les negotiations tarifaires. Un project de protocol a ete redige en consequence et le Groupe de travail recommnande d'ouvrir le protocol a la signature des la cloture de la session actuelle.
GATT Library
ny862bt9684
Working party 3 on the continuing administration of the Agreement
General Agreement on Tariffs and Trade, September 21, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
21/09/1951
official documents
CP.6/W/1/Add.3 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ny862bt9684
ny862bt9684_90330221.xml
GATT_141
238
1,643
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED C CP .6/W/l/Add .3 21 September 1951 BILINGUTAL CONTRLCTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY3 ON THE CONTINUING ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT Terms of Reference To consider problems connected with the administration of the General Agreement in the light of the discussions in plenary sessions of the Contracting Parties on Item 6 of the Agenda and to submit appropriate recommendations for consideration by the Contracting Parties. Membership: Chairman: Mr. Max Suetbns Australia Canada Chile Cuba France Germany India Italy Netherlands Norway Pakistan South Africa United Kingdom United States NOTE: Document CP.6/W/1 will contain the list of all be issued when all have boon established the working parties and will PARTIES CONTRACTRANTES Sixiere Session GROUPE DE TRAVAIL 3 DE L'APPLICATION PERMANENTE DE L'ACCORD GENERAL Etudier les problems que pose application de l'Accord general an temans sompte des discussions qui ont eu lieu au sujet du point 6 de l'ordre du jour aux seances plenier des Parties Contractantes et soumettre a cellee-ci pour examen des recommendations appre- prides. Composition: President: M. Max Suetens Allemagne Inde Italie Pays-Bas Norvege Pakistan Union Sud-Africaine Royaume-Uni Etats-Unis NOTE: Le document CP.6/W/1 qui donnera la liste de tous les groups de travail sera distribue des que ceux-ci auront tous ete institues, , - . - - -- *._~~~~~a- ,*WW2 Australie Canada Chili Cuba France Il ?1 , ". .j
GATT Library
nh925kd6932
Working party 3 on the continuing administration of the Agreement : Note by the Chaiman of the Working Party
General Agreement on Tariffs and Trade, October 12, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
12/10/1951
official documents
CP.6/W/17 and GATT/CP.6/W/16-21
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nh925kd6932
nh925kd6932_90330287.xml
GATT_141
1,109
7,217
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C CP.6/W/17 TARIFFS AND TRADE 12 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRCTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 3 ON THE CONTINUING ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT Note by the Chaiman of the Working Party On the basis of the discussions which have taken place in the Working Party, and in the light of certain consultations which I have had with individual members of the Working Party, I venture to put forward the following proposals as a basis for further discussion: (a) It is evident from the discussion in the Contracting Parties and in the Working Party that there is not a sufficient measuree of agreement on the establishment of a Standing Committee to justify proceeding with that suggestion at the present time. (b) There is, however, general agreement that in order offectively to administer the Agreement provision should be made to deal with cases requiring urgent action between Sessions. (c) There is also general agreement that the work of the regular Sessions could be facilitated and shortened if more extensive preparations of agenda items were undertaken in advance of the Sessions. (d) In these circunstances it soems to me that a solution to these problems might be found along the following lines: A. Ad hoc Committee for Agenda and Intersessional Business. 1. As an experimental arrangement to operate between the Sixth and Seventh Sessions the Contracting Partios should establish an ad hoc Committee for Agenda and Intersessional Business. This should consist of the Chairman of the Contracting Parties (ex officio), as Chairman of the Committee, and of .... members to be proposed by the Chairman and approved by the Contracting Parties at the Sixth Session. If the Chairnan were not available to preside at any meeting of the Committee, the Committee would elect a chairman for that meeting. FUNCTIONS 2. The functions of the Committee should be limited to the following matters. Preparation of Agenda of the Seventh Session 3. The Committee should meet four to six weeks before the opening of the Seventh Session to consider what matters are likely to arise at that Session and the adequacy of the documentation available. They should also meet at or shortly before the opening of the Seventh Sessionto consider the provisional Agenda and make recommendations to the Contracting Parties in the light of the documentation submitted, as to the order of business. CP.6/W/17 Page 2 Urgent inter-sessional business 4. The Committee should meet as necessary to consider urgent matters arising between the Sixth and Seventh Sessions, and not foreseen and provided for by the Contracting Parties at the Sixth Sessions which: (a) the contracting party (or parties) raising the matter requests be so dealt with, or (b) prima facie require to be dealt with in accordance with inter- sessional procedures. PROCEDURE 5. In respect of matters not provided for in paragraphs 6 and 7 below, which in the view of the Committee require inter-sessional action, the Committee should establish a Working Party consisting of some or all of its members, together with the countries directly concerned, any countries which claim a substantial interest in the matter and wish to be represented on the Working Party, and any other countries which the Committee right consider it necessary to invite and which were willing to serve on the Working Party. The Working Party would examine all the relevant facts and views and report thereon to the Seventh Session of the Contracting Parties. If, however, a matter were of sufficient urgency the Working Party might request the convening of a Special Session, in accordance with the rules of procedure, to consider the Report of the Working Party. 6. In respect of any matter relating to the application of Articles XII to XV of the Agreement which in the view of the Committee required such inter-sessional action, the Committec would mako appropriate arrangements for consideration of the matter in accordance with the inter-sessional procedures adopted at the Third Session of the Contracting Partios. In any case where, under these priced, the appointment of an ad hoc Working Party would be called for, the function (at present invested in the Chairman) of establishing this Working Party night be carried out by the Committee. 7. Matters relating to Article XVIII of the agreementt would continue to be referred direct to the existing Inter-sessional Working Party appointed at the Third Session and subsequently re-appointed. MEETINGS 8. The Committee should meet in Geneva on the call of the Executive Secretary 9. Contracting parties not members of the Committee or of an intersessional working party would, in accordance with the practice of the Contractind Parties, be entitled to be represented by an observer at meetings of the committee or working party. CP.6/W/17 Page 3 GENERAL 10. The foregoing suggestions relate only to urgent matters arising between Sessions which cannot be foreseen at the time when the Contracting Parties are in session. If, in the course of a session, it comes to the notice of the Contracting Parties that a matter will arise between sessions roquiring, action before the next regular session, the Contracting Parties shall take action to provide the necessary arrangements for dealing with the matter. B. Secretariat The question of the functions of the Secretariat should be dealt with as . separate item in the report of the Working Party as indeed was the case in the report of Working Party "L" of the 5th Session, which is the principal document before the present Working Party. I suggest that the Working Party recommend that the Contracting Parties decide that the usual functions of a secre- tariat shall continue to be carried out, pending further consideration of this matter at a later Session, by the Executive Secretary of the Interim Comission for the International Trade Organizations The Working Party might record that it considered that such functions would include the examination of proposals submitted for the agenda of the Contracting Parties, entering into consultations with interested contracting parties and the submission of reports to the Contracting Parties. Furthermore, the Working Party night wish to recommend that contracting parties facilitate the task of the Secretariat to the fullest possible extent and that in appropriate cases where the governments concerned are at a considerable distance from the headquarters of the Secretariat, these governments consider designating a representative stationed near the headquarters of the Secretariat who would, subject of course to instructions by his government, be able to discuss.with the Secretariat points arising in the preparation of such reports. If this procedure is not convenient or appropriate in particular cases, the governments concerned would make other arrangements for close liaison and speedy communication between themselves and the Secretariat.
GATT Library
dd756bn9368
Working party 3 on the continuing administration of the Agreement : Note by the Chairman of the Working Party
General Agreement on Tariffs and Trade, October 18, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/10/1951
official documents
CP.6/W/21 and GATT/CP.6/W/16-21
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dd756bn9368
dd756bn9368_90330293.xml
GATT_141
333
2,255
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED TARIFFS AND TRADE LIMITED C CP.6/W/21 18 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 3 ON THE CONTINUING. ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT Note by the Chairman of the Working Party I have been giving some thought to the question raised by the Delegation of the United States in document GATT/CP.6/13/Add. 1, which was briefly considered by the Working Party at its first meeting. I would propose, if the other members of the Working Party agree, that this matter might be dealt with in our report along the following lines: The Contracting Parties have not hitherto experienced any serious difficulties arising from the lack of any definite arrangements between them and the Economic and Social Council of the United Nations for inter-communication and the avoidance of unnecessary overlapping between the two parties. This has been due in considerable measure to the expectation that the Havana Charter would In due course enter into force, and the consequent reluctance which the Economic and Social Council has in general shown to giving any detailed consideration to questions which would have eventually fallen to be dealt with by the international Trade Organization; and the Secretariat of the Interim Commission for an International Trade Organization, as representing the interests of the proposed International Trade Organization, have been in a position to foresee and assist in the avoidance of possible duplication of activities. In the new circumstances created by the fact that the entry into force of the Havana Charter must be regarded as indefinitely postponed, it seems desirable to examine the question whether there is a need for more clearly defined arrangements between the Contracting Parties and the Economic and Social Council to facilitate communication between the two bodies and avoid unnecessary duplication of international activities in the field covered by the General Agreement Accordingly, the Contracting Parties might instruct the Executive Secretary to consult with the Secretary-General of the United Nations on this subject and to report to the Seventh Session.
GATT Library
xx810mn2036
Working party 3 On the continuing administration of the Agreement : Note by the Executice Secretary
General Agreement on Tariffs and Trade, October 3, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
03/10/1951
official documents
CP.6/W/11 and GATT/CP.6/W/11
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xx810mn2036
xx810mn2036_90330267.xml
GATT_141
267
1,867
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/11 LIMITED C 3 October 1951 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 3 OQN THE-CONT-INUING ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT Note2 by the Executice Secretary Proposals for action by the Secretariat on items for the Agenda of the Sessions of the Contracting Parties with a view to facilitating and shortening the business of the Sessions. 1. When an item is proposed for inclusion in the agenda of the Contracting Parties or requires consideration by the Contracting Parties, the Secretariat will send the proposal with supporting material to all contracting parties and will ask for comments within a reasonable time, 2. The Secretariat will examine the proposal in the light of the comments received and the consultations referred to below and submit, in advance of the session of the Contracting Parties, a report together with recommenda- tions. 3. Each contracting party will designate a representative stationed near the headquarters of the Secretariat who will be entitled to discuss with the Secretariat points arising in connection with the preparation of such reports and recommendations. 4. The Executive Secretary will be authorized, if need be, to send officers to consult with the governments principally concerned in the preparation of such reports and any contracting party would be free to appoint a representa- tive who would participate in this consultation. 5. The Contracting Parties will decide at the opening of the Session which reports should be discussed by the Contracting Parties in plenary session and which reports should be examined by a Working Party before sub- mission to the Contracting Parties.
GATT Library
cw106md7723
Working party 4 on arrangements for tariff negotiations
General Agreement on Tariffs and Trade, September 21, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
21/09/1951
official documents
CP.6/W/1/Add.4 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw106md7723
cw106md7723_90330222.xml
GATT_141
271
2,138
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED C ON' TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS CO.6/W/1Add.4 21 September 1951 TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS Terms of Reference To consider and report on proposals, including the proposal submitted by the United States in GATT/CP.6/2, for the conduct of tariff negotiations, at times other than during tariff conferences, among contracting parties or between contracting parties and other governments which may wish to accede to the General Agreement and to recommend the means of incorporating the results of such negotiations in the General Agreement. Membership Chairman: Mr. A. Di Nola Australia Ceylon Germany Belgium Chile Turkey Brazil Finland United Kingdom Canada France United States NOTE: Document CP.6/W/1 will contain the list of all the working parties and will be issued when all have been established PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session GROPE DE TRVAIL 4 DES DISPOSITIONS CONCERNANT LES NEGOCIATIONS TARIFAIRES Mandat Examiner les propositions, et notamment celle qui a ete presentee par le Gouver- nement des Etats-Unis (GATT/CP.6/2), concernant la procedure a suivre pour les negocia- tions tarifaires que voudraient engager, dans l'intervalle des conferences tarifaires, des parties contractantes entre elles ou avec d'autres gouvernements desirant adherer a l'Accord general; presenter un rapport a ce sujet et recommander des meaures permettant d'incorporer les resultats de ces negotiations dens l'Accord general. Composition President: Mr. A. Di Nola F ! Australie Ceylan Allemagne Belgique Chili Turquie Bresil Finlande Royaume-Uni Canada France Stats-Unis NOTE: Le document CP.6/W/1 qui contiendra la liste de tous lee groupes de travail, sera distributed des que tous ces groupes auront ete crees.
GATT Library
cy809dz9006
Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Note by the Executive Secretary
General Agreement on Tariffs and Trade, September 26, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
26/09/1951
official documents
CP.6/W/5 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cy809dz9006
cy809dz9006_90330255.xml
GATT_141
1,258
8,297
RESTRICTED LIMITED C CP.6/W/5 GENERAL AGREEMENT ON 26 September 1951 ORIGINAL: ENGLISH TARIFFS AND TRADE CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS Note by the Executive Secretary The statement by the United States Government in GATT/CP.6/2, for the conduct of tariff negotiations between contracting parties and by contracting parties with governments wishing to accede to the Agreement, has been examined by the Secretariat in the light of experience at the Geneva, Annecy and Torquay conferences and of the discussion in the plenary meeting of the Contracting Parties on 21 September 1951. This note has been drawn up in the hope that it will assist the Working Party in its discussion. A. Negotiations with government wishing to accede to the General Agreement 1. The Secretariat on receiving a communication from the Government of Ruritania that it wishes to enter into negotiations with contracting parties with a view to acceding to the Agreement would notify the contracting parties by cable. It would be understood that on receipt of such a communication each contracting party would be expected to advise within 21 days whether: (a) it had any objections to Ruritania entering into negotiations with a view to accession, (b) in the event of negotiations taking place, it would wish to participate, (c) if it wished to participate, where and when it would like the negotiations to take place, and (d) if it did not wish to participate, whether it would never- theless wish to receive copies of the lists of requests for tariff concessions, 2. If three or more contracting parties advise that they object to arrangements being made for negotiations with Ruritania, the request of Ruritania would be referred to the next session of the Contracting Parties. However, a special session of the Contracting Parties would be convened at the request of any contracting party which had advised its desire to enter into negotiations with Ruritania; this would be held at CP/6/W/5 Page 2 the headquarters of the Secretariat, not less than one month after receipt of the request. 3. If no such objections were raised, the Secretariat would consult with the participating governments (i.e. Ruritania and the participating contracting parties) to determine: (a) the site for the negotiations, which would be.: (i) the headquarters of the Secretariat to the Contracting Parties, or J,) the capital of Ruritania, or (111) some commercial centre where the participating governments have permanent. commercial representatives; (b) the date on which the lists of requests should be exchanged and the date for the exchange of the lists of offers and the entering into negotiations. 4. The representatives of the participating governments would constitute a Tariff Negotiations Cormmittee which would be responsible for the administration of the negotiattions, for dealing with questions arising in the course of negotiations and for preparing a protocol of accession. Secretariat services for the Tariff Negotiations Committee would be provided, by the Secretariat to the Contracting Parties. Each contracting party not participating zn the negotiations would be entitled to be represented by observers at meetings of the Tariff Negotiations Committee. 5. The negotiations world be conducted in accordance with the rules laid down in Article 17 of the Havana Charter as adapted for use by the Contracting Parties at the Torquae Conference (GATT/TN.2/16, Section III). 6. The Tariff Negotiations Committee would be responsible for fixing the closing dato for the negotiations. Copies of the final lists of concessions would be distributed to the participating governments and to contracting parties which had asked for the lists of requests. A period of ten days, or such other period as the Tariff Negotiations Committee might decide, would be allowed for participating governments to exchange comments and to make adjustments in their schedues. 7. A draft protocol of accession, with the schedules of tariff concessions annexed, and a draft decision under Article XYXIII relating to the accession of Ruritania would be submitted to the next session of the Contracting Parties for approval. However, in the event that a substantial period would elapse between the conclusion of the negotiations and the next session, and on the request of the participating governments, the Secretariat would communicate these documents to all contracting parties with a request for a vote on the decision within a reasonable period. If no objection were received to the provisions of the protocol or of the decision, the protocol would be opened for signature as soon as two-thirds of the contracting CP.6/W/5 Page 3 parties had notified their approval of the decision. If an objection were received to the provisions of the protocol or of the decision, the matter would be referred to the next accsion or, at the request of the participating governments, to a special session of the Contracting Parties. B. Negotiations between two or more contracting parties 1. Contracting parties wishing to enter into negotiations would notify the Secretariat which would pass on the information to all other contracting parties by cable. it would be understood that on receipt of such a communication, each contracting party would be expected to advise within 21 days whether: (a) it wished to propose concurrent negotiations with one or other of the negotiating governments, and (b) it wished to receive copies of the lists of requests for tariff concessions 2. As soon as possible after submission of the notification to the Secretariat, the participating governments would advise the place where the negotiations were to be held, the date fixed for the exchange of requests lists and the date for the exchange of offers and the opening of negotiations. 3. Copies of the request lists would be sent to the Secretariat for distribution to the contracting parties which had expressed the desire to receive them. A contracting party which considered that it had a sub- stantial interest in an item in one of the lists and wished to participate in the negotiations would be required to advise the Secretariat within [30] days. (The possibility of a request list including an item of which the contracting party making the request was not the only important supplier must be envisaged. On such an item as rany as five or six contracting parties right wish to participate in the negotiations). 4. Participating governments could set up a tariff negotiations committee to be responsible for the administration of the negotiations if doomed desirable. The Tariff Negotiations Committee could ask the Secretariat to the Contracting Parties to supply secretariat services. the Secretariat, in consultation with the participating governments (or with the Tariff Negotiations Committee if appointed), would prepare a protocol (possibly to be called "Protocol of Additional Concessions in the Schedules of ...o . and ..,") to give formal effect to the modification of schedules. 5. The negotiations would be conducted in accordance with the rules laid down in Article 17 of the havana Charter as adapted for use by the Contracting Parties at the Torquay Conference (GATT/T. 2/16, Section III). CP./w/5 Page 4 6. The participating governments would notify the Secretariat of the resuts of the negotiations. These results and the protocol would be communicated to all contracting parties which would be granted a period of [30] days within which to notify objections. If no objections were received the participating governments would be free to bring the concessions into force in accordance with the terms of the protocol, and the protocol would be opened for signature. If an objection were received to proposed concessions, or to a provision of the protocol, consultations would ensue between the governments concerned or with the Tariff Negotiations Committee.
GATT Library
hr288kt0947
Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of paragraphs B: 1, 2 and 3
General Agreement on Tariffs and Trade, October 2, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
02/10/1951
official documents
CP.6/W/5/Add. 2 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/hr288kt0947
hr288kt0947_90330257.xml
GATT_141
205
1,390
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ON CP.6/W/5/Add. 2 2 October 1951 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS Redraft of paragraphs B: 1, 2 and 3 B. Negotiations between two or more contracting parties Amendment proposed by the Delegation of Turkey to Alternative - 1. Contracting parties wishing to enter into negotiations with a view to incorporating the results of such negotiations into the General Agreement on Tariffs and Trade would notify the Secretariat which would pass on the information to all other contracting parties by cable. 2. As soon as possible after submission of the notification mentioned in paragraph 1, these governments would advise the Secretariat as to the date and place of the proposed negotiations and submit 50 copies of request lists. This information as well as the request lists would be circulated by the Secretariat to the contracting parties. 3. A contracting party which wished to propose concurrent negotiations with one or the other of the negotiating governments or which considered that it had a substantial interest in an item in one of the lists and wished to participate in the negotiations would be required to advise the Secretariat within [30] days.
GATT Library
my065yd6327
Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of paragraphs B:1, 2 and 3
General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
01/10/1951
official documents
CP.6/W/5/Add.1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/my065yd6327
my065yd6327_90330256.xml
GATT_141
356
2,243
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED C CP. 6/W/5/Add.1 1 October 1951 ORIGINAL :ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS B. Negotiations between two or more contracting parties Alternative 1 1. Contracting parties wishing to enter into negotiations would notify the Secretariat which would pass on the information to all other contracting parties by cable. It would be under- stood that on receipt of such a com- munication, each contracting party would be expected to advise within 21 days whether it wished to receive copies of the lists of requests for tariff concessions. 2. As soon as possible after submission of the notification to the Secretariatj the participating governments would advise the place where the negotia- tions were to be held, the date fixed for the exchange of requests lists and the date for the exchange of offers and the opening of negotiations 3. Sufficient copies of the request lists would be sent to the Secretariat for distribution to the contracting parties which had expressed a desire to receive them. A contracting party which considered that it had a sub- stantial interest in an item in one of the lists and wished to participate in the negotiations would be required to advice the Secretariat within [30] days. Alternative 2 1. Contracting parties wishing to enter into negotiations would notify the Secretariat which would pass on the information to all other contracting parties by cable. 2. As soon as possible after submission of the notification to the Secretariat, the participating governments would advise the place where the negotia- tions were to be held, the date fixed for the exchange of requests lists and the date for the exchange of offers and the opening of negotiations. 3. Fifty copies of the request lists would be sent to the Secretariat for distribution to the other contracting parties. A contracting party which considered that it had a substantial interest in an item in one of the lists and wished to participate in the negotiations would be required to advise the Secretariat within [30] days . Redraft of paragraphs B:1, 2 and 3
GATT Library
mc111xr8585
Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary
General Agreement on Tariffs and Trade, October 8, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
08/10/1951
official documents
CP.6/W/5/Rev.1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/mc111xr8585
mc111xr8585_90330258.xml
GATT_141
1,216
8,210
GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W TARIFFS AND TRADE CP.6A/5/Rev .1 8 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary A. Negotiations with a government wishing to accede to the General Agreement 1. The Secretariat on receiving a communication from the Government of Ruritania that it wishes to enter into negotiations with contracting parties with a view to acceding to the Agreenent would notify the contracting parties by cable, together with an indication to the contracting parties with whom it was intended to enter into such negotiations. It would be understood that on receipt of such a communication each contracting party would be expected to advise within 30 days, or within 60 days should any contracting party so request, whether (a) it had any objections to Ruritania entering into negotiations under these procedures with a view to accession, (b) in the event of negotiations taking place, it would wish to participate. 2. 2. If three of more contracting parties advise that they object to arrangements being made for negotiations with Ruritania, the request of Ruritania would be referred to the next session of the Contracting Parties. However, in a case of urgent necessity a special session of the Contracting Parties could be called, in accordance with the Rules of Procedure, at the request of any contracting party which had advised its desire to enter into negotiations with Ruritania. 3. Unless objections were so raised by three or more contracting parties, the Secretariat would consult with the participation governments (i.e. Ruritania and the participating contracting parties) to determine: (a) the site for the negotiations; (b) the date onowhtch the lists of requests should be exchanged; (c) the date for the exchange of the lists of offers, and (d) the date of entering into negotiations. CP.6/W/5/Rev.1 Page 2 As far as possible in advance of the date it is proposed to enter into negotiations, participating governments should submit 50 copies of their request lists to the Secretariat for circulation to other contracting parties. 4. In the exceptional case where a number of contracting parties were involved in negotiations at a single centre, the participating governments could set up a Tariff Negotiations Conmittee to render assistance on questions of procedure and other matters connected with -the conduct of the negotiations. The Secretariat, in consultation with participating governments, would prepare the decision regarding the accession of' Ruritania. Secretariat services for the Tariff Negotiations Committee would be provided by the Secretariat to the Contracting Parties. 5. The negotiations would be conducted in accordancc with the rules and Principles laid down in GATT/TIT2/16, Section III. 6. Thc draft protocol of accession, with the schedules of tariff concessions annexed, and a draft decision under Article XXIII relating to the accession of Ruritania would be submitted to the next session of the Contracting Fartics for approval. However, in the event that a substantial period would elapse between the conclusion of the negotiations and the next session, and on the request of the participating governments, the Secretariat would circulate a draft docision and a protocol containinig the provisions of a model protocol adopted at the Sixth Session (Annex A). On receipt of a favourable vote from two- thirds of the contracting parties the protocol would be opened for signature. If an objection were received to the provisions of the protocol or of the decision the tatter would be referred to the next session by, or at the request of, the participating governments to a special session of the Contracting Parties. CP.6/W/5/Rev .1 Page 3 B. Outline of procedures for the conduct of tariff negotiations under the General Agreement outside general negotiating confercnces. Introductory Note Although there is nothing in the Gencral Agreement which prevents in- dividual contracting parties from negotiating with each other outside the scope of the Agreement, the Contracting Parties have considered it desirable to set forth the general procedures for the conduct of negotiations within the framework of the General Agreement. Since that agreementt is a multilateral tariff agreement, it is desirable that such procedures take cognizance of the possible interest of other contracting parties in negotiations undertaken between only two contracting parties, and also provide rules for more compli- cated cases which may sometires, in practice, arise. Normally, negotiations under this headig will prove loss complicated than those arising under Part A of this paper. In view of the successive rounds of large-scale negotiations which have taken place since 1947, it may be expected that further negotiations undertaken between contracting parties in the near future will be of a limited character and unlikely therefore to lead to extensive participation by other contracting parties. 1. Contracting parties wishing to enter into negotiations with a view to the incorporation of the results of such negotiations into the General Agreement on Tariffs and Trad. would notify the Secretariat which would pass on the information to all other contracting parties by cable. 2. As far as possible in advance of the date it is proposed to enter into negotiations, the parties originally proposing these negotiations would advise the Secretariat of their intentions as to the date and place of the proposed negotiations and submit 50 copies of request lists. This information as well as the rcqucst lists would be circulated by the Secretariat to other contracting parties. 3. A. contracting party which considered that it had a substantial interest in the negotiations and wished to negotiate, with regard to such interest, with one or more of the parties which originally proposed negotiations, should (within 30 days) propose such ne- gotiations to the government or governments concerned and, at the sane time, notify the Secretariat. The participating governments may invite other contracting parties which they consider to have a substantial interest in the negotiations to participate therein. 4. If supplementary negotiations are to take place the Contracting Farties, through the Socrctariat, should be notified and supplied with request lists. Such supplementary negotiations should where practicable take place at the same time and place as the negotiations originally proposed; however, if such an arrangement is not con- venient, other arrangerents could be made by agreement between the governments concerned. The Secretariat should be kept informed of such alternative arrangements. CP. 6/W/5/Rev.1 Page 4 5. The negotiations would be conducted in accordance with the relevant rules and principles laid down in GATT/TN.2/16, section III. 6. In the exceptional case whore a number of contracting parties wore involved in negotiations at a single centre, the participating governrnents could set up a Tariff Negotiations Committee to render assistance on questions of procodure and other matters connected with the conduct of the negotiations. 7. The results of the negotiations would be put into effect as agrood by the participating governments. Those governments would also communicate such results to the Secretariat, which would circulate then to all contracting parties. The appropriate documents for formally integrating, the results into the General Agreement would be drawn up at the following sossion of the Contracting Fartics. Fending the entry into force of such formal documents, each participating government would apply the results of its negotiations as if they were contained in a schedule to the General Agreement relating to that government, and the Contracting Parties would also so consider them.
GATT Library
vy994yh1389
Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary. Corrigendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 10, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
10/10/1951
official documents
CP.6/W/5/Rev.1/Corr.2 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vy994yh1389
vy994yh1389_90330260.xml
GATT_141
1,202
8,143
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED W TARIFFS AND TRADE 10 October 1951 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary Corrigendum A. Negotiations with a government not party to the General Agreement 1. The Secretariat on receiving a communication from a Government not party to the General Agreement which wishes to enter into negotiations with contracting parties with a view to acceding to the Agreement would notify the contracting parties by cable, together with an indication of the contracting parties with which the requesting Government intends to enter into such negotiations. On receipt of such a communication each contracting party would be expected to advise within 38 days, or within 60 days should any contracting party so request, whether (a) it had any objections to that Government entering into negotiations under these procedures with a view to accession, (b) in the event of negotiations taking place, it would wish to participate. 2. If three or more contracting parties advise that they object under paragraph 1(a), tho request would be referred to the next session of the Contracting Parties. However, in a case of urgent necessity a special session of the Contracting Parties could be called, in accordance with the Rules of Procedure, at the request of any contracting party which had advised its desire to enter into negotiations with that Government. 3. Unless objections were so raised by three or more contracting parties, the Secretariat would consult with the participating governments (i.e. the requesting Government and the participating contracting parties) to determine: (a) the site for the negotiations; (b) the date on which the lists of requests should be exchanged; (c) the date of entering into negotiations. CP.6/W/5/Rev .1/Corr.2 Page 2. As far as possible in advance of the date it is proposed to enter into negotiations, participating governments should submit 50 copies of their request lists to the Secretariat for circulation to other contracting parties. 4. The participating governments should set up a Tariff Negotiations Committee to render assistance on questions of procedure and other matters connected with the conduct of the negotiations. 5. The negotiations would be conducted in accordance with the rules and principles laid down in GATT/TN.2/16, Section III, subject to such modifications in these rules and principles as may hereafter be made by the Contracting Parties. 6. [A draft protocol of accession, with the schedules of tariff concessions annexed, and a draft decision.under Article XXXIII relating tc the accession of the government not party to the General Agreement would be submitted to the next session of the Contracting Parties for approval. However, in the event that a substantial period would elapse between the conclusion of the negotiations and the next session, and on the request of the participating governments, the Secretariat would circulate a protocol and a decision containing the provisions of the model protocol and decision contained in Annex A to these procedures. On receipt of a favourable vote on the decision from two-thirds of the contracting parties the.protocol would be opened for signature.] CP .6/W/5/Rev .1/Corr .2 Page 3 B. Negotiations between two or more contracting parties Introductory Note Although there is nothing in the General Agreement which prevents individual contracting parties fron negotiating with each other outside the scope of the Agreement, occasions may arise in which contracting parties may wish to negotiate among themselves with a view to incorporating the results of such negotiations in the Agreement. The Contracting Parties have considered it desirable therefore to set forth the general procedures for the conduct of such negotiations. Since the Agreement is a multilateral tariff agreement, it is desirable that such procedures take cognizance of the possible interest of other contracting parties in negotiations undertaken between only two contracting parties, and also provide rules for more complicated cases which may sometimes, in practice, arise. Normally, negotiations under this heading will prove less complicated than those arising under Part A of this paper. In view of the successive rounds of large-scale negotiations which have taken place since 1947, it may be expected that further negotiations undertaken between contracting parties in the near future will be of a limited character and unlikely therefore to lead to extensive participation by other contracting parties. 1. Contracting parties wishing to enter into negotiations with a view to the incorporation of the results of such negotiations into the General Agreement on Tariffs and Trade would notify the Secretariat which would pass on the information to all other contracting parties by cable. 2. As far as possible in advance of the date it is proposed to enter into negotiations, the parties originally proposing these negotiations would advise the Secretariat of their intentions as to the date and place of the proposed negotiations and submit 50 copies of request lists. This information as well as the request lists would be circulated by the Secretariat to other contracting parties. 3. A contracting party which considered that it had a substantial interest in the negotiations and therefore wished to negotiate with one or more of the parties which originally proposed negotiations, should within 30 days from the day of the circulation of the lists propose such negotiations to the government or governments concerned and, at the same time, notify the Secretariat. The participating governments may invite other contracting parties which they consider to have a substantial interest in the negotiations to participate therein. CP.6/W/5/Rev.1/Corr.2 Page 4 4. If supplementary negotiations are to take place the contracting parties, through the Secretariat, should be notified and supplied with request lists. Such supplementary negotiations should where practicable take place at the same time and place as the negotiations originally proposed; however, if such an arrangement is not convenient, other arrangements could be made by agreement between the governments concerned. The Secretariat should be kept informed of such alternative arrangements. 5. The negotiations would be conducted in accordance with the relevant riles and principles laid down in GATT/TN.2/16, Section III, subject to such modifications in these rules and principles as may hereafter bc made by the Contracting Parties. 6. In the exceptional case where a number of contracting parties were involved in negotiations at a single centre, the participating governments could set up a Tariff Negotiations Committee to render assistance on qustions of procedure and other matters connected with the conduct of the negotiations. 7. [The results of the negotiations would be put into effect as agreed by the participating governments. These governments would promptly communicate such results to the Secretariat, which would circulate them to all contracting parties. In order to place on record with which of the participating contracting parties the concessions in question were originally negotiated, the participating governments will also furnish to the Secretariat the final list of offers exchanged. The appropriate documents for formally integrating the results into the General Agreement would be drawn up at the following session of the Contracting Parties. Pending the entry into force of such formal documents, each participating government would apply the results of its negotiations as if they were contained in a schedule to the General Agreement relating to that government, and the Contracting Parties would also soconsider them.]
GATT Library
rv773sg5214
Working party 4 on Arrangements for Tariff negotiations : Redraft of Proposals submitted by the Executive Secretary. Corrigendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 9, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/10/1951
official documents
CP.6/W/5/Rev.1/Corr. 1 and GATT/CP.6/W/2/Rev.1, CP.6/W/3-10
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/rv773sg5214
rv773sg5214_90330259.xml
GATT_141
487
3,283
RESTRICTED LIMITED W CP.6/W/5/Rev.1/Corr. 1 GENERAL AGREEMENT ON 9 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 4 ON ARRANGEMENTS FOR TARIFF NEGOTIATIONS !cuivc ercai th a governmetn wishing to accede--ven2X2ment wishing-to _c to the Gena A n " with the following: 1. The Secretariat ot receiving a communication from the Government of Ruritania that it wishes to enter into negotiations with contracting parties with a viow to acceding to the Agreement would notify the contracting parties by cable, togetherewith an indication to tho contracting parties with which Ruritaia intends to enter into such negotiations. On receipt of such a corzunication each contracting party would beinxpected to advise withbi 30 days, or within 60 days should any cont,acting party so request whether (a) it had any objections to Ruritania entering into negotiations urder these procedures with a view to accession, (b) in the event of negotiations taking place, it would wish to participate. 2. If throe or more contracting parties advise that they object under paragraph l(a), the request of Ruritania would bs referred to the next Session of the Contracting Parties. However, in a yase of urgent necessitr a special session of the Contracting Parties could be called, in accordance with the Rules of Procodure, at the request of any contracting party which had advised its desire to enter into negotiations with Ruritania. 3. Unless objections were so raised by three or more contracting parties, the Secretariat would consult with the participating governments (i.e. Ruritania and the participating contracting parties) to determine: (a) the site for the negotiations; (b) the dote on which the lists -f requests should be exchanged; and (c) the dato of entering into negotiations. CP.6/W/5/Rev.1/Corr. 1 Page 2. As far as possible in advance of the date it is proposed to enter into negotiations participating governments should submit 50 copies of their request lists to the Secretariat for circulation to other contracting parties. 4. The participating goverrnents couId sot up a Tariff Negotiations Committee to render assistance on questions of procedure and other matters connected with the conduct of the negotiations. 5 The negotiations would bo conducted in accordance with the rules and principles laid down GATT/TN.2/16, Section III. 6. A draft protocol of accession, with the schodulos of tariff concessions annoxed, and a draft decision under Article XXXIII relating to the accession of Ruritania would be submitted to the next session of the Contracting Parties for approval. However, in the event that a substantial period would elapse between the conclusionn of the negotiations and the next session, and on the request of the participating govern it the Socretariat would circulate a protocol and a decision containing the provisions of the model protocol and decision contained in Annex A to these procedures. On receipt of a favourable vote on the decision from two-thirds of the contracting parties the protocol would be opened for signature.
GATT Library
ym095gt6489
Working party 5 on budget
General Agreement on Tariffs and Trade, September 26, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
26/09/1951
official documents
CP.6/W/1/Add.5 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ym095gt6489
ym095gt6489_90330223.xml
GATT_141
124
908
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED LIMITED C CP.6/W/1/Add. 5 26 September 1951 BILINGUAL ET LE COMMERCE CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 5 ON BUDGET Terms of Reference To examine any questions arising in connection with the fInancing of the 1951 budget and proposals for the budget for 1952; and to submit recommendations thereon. Membership Chairman: Mr. Adarkar Austria Canada Czechoslovakia Indonesia Italy Turkey United Kingdom United States PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAV.IL DU BUDGET (No. 5) Mandat Etudier toutes les questions relatives au financement du budget de 1951 ainsi que les propositions budgetaires pour 1952 et presenter des recommendations a ce sujet. Président: M. Adarkar Autriche Canada T.checoslovaquie Indonésie Italie Turquie Royaume-Uni Etats-Unis
GATT Library
ns414nt8945
Working party 6 on Bailance-of-Payments Restrictions : Draft Report on Paraprahs (b) and (c) of the Terms of Reference
General Agreement on Tariffs and Trade, October 24, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
24/10/1951
official documents
CP.6/W/16/Rev.2 and GATT/CP.6/W/16-21
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/ns414nt8945
ns414nt8945_90330286.xml
GATT_141
546
3,694
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION CP.6/W/16/Rev.2 TARIFFS AND TRADE 24 October 1951 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 6 ON BAILANCE-OF-PAYMENTS RESTRICTIONS Draft Report on Paraprahs (b) and (c) of the Terms of Reference The Workinig Party was asked to recommend procedures for the preparation of the third annual report on the discriminatory application of restrictions and for the conduct, in March 1952 or thereafterof consultations with contracting parties punsuant to paragraph 1(g) of Article XIV. For these purposes the following procedures are recommended for the approval of the Contracting Parties. (1) The Contracting Parties shall ask each government which is taking action under paragraph 1(b) or 1(c) of Article XIV or under Annex J, to submit to the Executive Secretary not later than 15 March 1952, a statement describing any changes which have taken place, subsequent to the submission of their reply to GATT/CP/89, in import control regulations or administrative practices which affect the discriminatory application of Article XII restrictions, on the basis of the replies to GATT/CP/89. (2) Any contracting party still entitled to take action under the provisions of paragraph l(c) of Article XIV or of Annex J should enter into consultations with the Contracting Parties as required by Article XIV: l(g) by advising the Executive Secretary not later than 15 March 1952 that it is initiating consultations and by furnishing details of the measures involved together with any information, in addition to that contained in its statement referred to in paragraph (1), which would assist the Contracting Parties in carrying out the consultations. (3) The Executive Secretary shall inform all contracting parties and the International Monetary Fund of the names of the contracting parties which have entered into consultations, and shall imite the Fund to participate in consultations with the Contrancting Parties in pursuance of the provisions of Article XV. (4) The framework of cooperation between the Contracting Parties and the International Monetary Fund is provided in article XV of the General Agreement. In view of the provisions of Articles XI and XV of the General Agreement, the Contracting Parties consider that a consultation instituted pursuant to Article XIV: 1(g) could be concluded more effectively at the Seventh Session if, before the end of that Session, the Fund made available to the Contracting Parties the results of its consultations with the country concerned pursuant to Article XIV of its Articles of Agreerient. Accordingly, GATT/CP.6/W/16/Rev.2 Page 2 the Executive Secretary shall, before Issuing the provisional agenda for thc Seventh Session, consult with the Fund and the governments concerned as to the progress of the consultations of those governments with the Fund, pursuant to article XIV of the Fund Agreement, and shall inform the contracting parties thereof when the provisional agenda is distributed. This information .supplied to the contracting parties will assist then in dotermining at the Seventh Session, the order in which to proceed to conclude, in 1952, the consultations instituted pursuant to Article XIV: 1(g). (5) The Executive Secrctary shall examine the statements receivedd under paragraph (1) and prepare material to assist the Contracting Parties in their consultations and in their preparation of the third annual report on the discriminatory application of import restrictions, this' material to be distributed, if possible, prior to the opening of the Seventh Session.
GATT Library
dm192bp2653
Working party 6 on balance of payment restrictions : Notes of the Principle Features of the Restrictions. Corrigendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 18, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
18/10/1951
official documents
CP.6/W/18/Corr.1 and GATT/CP.6/W/16-21
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dm192bp2653
dm192bp2653_90330289.xml
GATT_141
151
1,012
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 6 ON BALANCE OF PAYMENT RESTRICTIONS RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION CP.6/W/18/Corr.1 18 Ootober 1951 ENGLISH ORIGINAL: FRENCH Notes of the Principle Features of the Restrictions Corrigendum On page 14, substitute the following text for the section concerning "Recent Changes" in France: "Recent Changes Since the entry into force of the liberalisation me asures taken under OEEC, 75% of the imports originating in countries parties to the Organization have been free from restriction, Besides, the widest facilities have been given to the issue of licences for the purchase of products essential to the economy and in many cases licences are issued automatically. The result of these various measures has been that in the course of the three years 1948-1950 the proportion of free or "semi-free" imports to imports still subject to restrictions has continued to in- crease to a considerable extent."
GATT Library
dw382bg8070
Working party 6 on balance of payments restrictions : Data on Balances of Payments and Monetary Reserves for inclusion in Part II of the Draft Report
General Agreement on Tariffs and Trade, October 6, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
06/10/1951
official documents
CP.6/W/15 and GATT/CP.6/W/15
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dw382bg8070
dw382bg8070_90330283.xml
GATT_141
9,560
73,128
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION CP.6/W/15 6 October 1951 BILINGUAL . CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 6 ON BALANCE F PAYMENTS RESTRICTIONS Data on Balances of Payments and Monetary Reserves for inclusion in Part II of the Draft Report It has been proposed in the draft report (GATT/CP.6/12) that Part II will contain estimates of the balance of payments and monetary reserves of each of the countries applying restrictions under Article XII . The attached tables of estimates have been prepared by reference to the publications of the International Monetary Fund. 1, Except where otherwise specified the tables showing the overall balance of payments for each country, as well as those showing regional analyses of international transactions, have been taken from the Balance of Payments Yearbook, Volume 3, of the Fund. The tables 6n "Gold and Foreign Assets" are based on the country tables in the August 1951 issue of Inter- national. Financial Statistics. 2. Certain explanatory footnotes which accompany the data in these publica- tions have been omitted for the sake of brevity. 3. Balance-of-payments figures for 1950 are preliminary and are not necessarily comparable with those for earlier years. 4. The following conventional symbols are used throughout : Data not available Magnitude nil or negligible CP.6/W/15 Page 2 GROUPE DE TRAVAIL DES RESTRICTIONS AFFERENTESSD A LA BALANCE DES PAIEMENTS (Nº 6) Données sur les balance des paiements et les réserves monétaires Le projet de rapport (GATT/CP.6/12) Prévoit l'insertion, dans la deuxième partie du rapport, de chiffres estimatifs concernant la balance des paiements et les réserves monétaires de chacun des pays qui appliquent des restrictions au titre de l'article XII. Les évaluations qui figurent dans lea tableaux ci-joints ont été calculées d'après les renseignements contenus dans les publications du Fonds monétaires international. Notes explicatives 1. Sauf indication contraire, les tableaux qui contiennent des données sur la balance generale des paiements de chaque. pays et ceux qui contiennent une analyse par région, des transactions internationales, ont été établis d'après les renseignements fournis dans le volume 3 du "Balance of Payments Yearbook" du Founds monétaire international, Pour les tableaux intitulés "Or et Avoirs étrangers", on a consult les tableaux relatifs aux divers pays qui figurent dans le numéro d'août 1951 de la publication "Internationalonal Financial Statistics". 2. Pour plus de brievete, on a omis certaines notes explicatives qui accompa- gnaient lee donnees dans ces publications. 3. Les chiffres afferents aux balances des paiements pour 1950, sont des chiffres préliminaires et ne sont pas necessairement comparable avec ceux des années précédentes. 4, On a utilisé dans tous les tableaux les signes conventionnels ci-aprés: Pas de donées Importance nulle ou négligeable - CP.6/W/15 Page 3 INDEX Australia Austria Brazil Ceylon Chile Czechoslovakia Denmark Finland France Table 1 Tables 2 & 3 Table 1 Table 2 Table 1 Table 1 Table 2 (contd.) & Table 1 Table 2 Table 3 Table 1 Tables 2 & 3 Table 1 Table 2 Table 1 Table 2 Table 3 Table 1 Table 2 Table 3 Table 1 Table 2 Table 3 Germany (Western) Greece India Indonesia Italy Table 1 Tables 2 & 3 Table 1 Tables 2 & 3 Table 1 Tables 2 & 3 Tables 1 & 2 Table 1 Table 2 Table 3 Page 5 " 6 " 7 " 8 " 9 " 10 " " 11 12 " 13 " 14 " 15 " 16 " 17 " " " " 18 19 20 21 " 22 " 23 " 24 " 25 " 26 " . " 27 " 28 "29 " 30 " 31 " 32 " 33 " " " 34 35 36 CP.6/W/15 Page 4 Netherlands New Zealand Norway Pakistan Philippines Southern Rhodesia Sweden Turkey Union of South Africa United Kingdom Uruguay Table 1 Table 2 Table 3 Table 1 Table 2 Table 3 Table 1 Tables 2 & 3 Tables 1 & 2 Table 1 Table 2 Tables 1 & 2 Table 1 Table 2 Table 3 Table 1 Tables 2 & 3 Table 1 Tables 2 & 3 Table 1 Table 2 Table 3 Table 1 Table 2 Page " " " 37 38 39 " 40 " 41 " 42 " 43 " 44 . . " 45 " 46 " 47 " 48 " " " " 49 50 51 52 " 53 " 54 " 55 " 56 " 57 " 58 " 59 " 60 - 5 - AUSTRALIA 1, Overall Balance of Payments (£ A. million) Fiscal year ending June 30 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o,b, Trade balance Non-monetary gold Services Total Private donations and Capital Movements Special Official Financing Surplus or Deficit (-) Compensatory Official Financing Gifts to U.K. Loans less voluntary repayments British Government Securities Wool credit to Czechoslovakia Use of I.M.F. resources Liabilities to foreign govern- ments and banks Other short-term assets Monetary gold Total 284.5 -208.7 404.0 -337.4 528.8 -414.4 600.0 -537.2 75,8 66.6 114.4 62.8 9.1 9,7 9,2 12.2 20,1 13.0 41.9 -29,6 44.7 88.1 152.5 202.1 -69,9 -16.3 6.0 44.6 -5.1 84.8 200.4 217,1 - - -10.0 -10,0 -12.9 -9.3 -15.0 -29.7 - - -31.3 -33,8 - -0,6 - -0.6 - - - 8,9 1.3 -0.1 2.8 - 26.3 -77.7 -147.0 -151.4 -9.6 2.9 0.1 -0.5 5,1 -84.8 -200,4 -217.1 - 6 - AUSTRALIA (continued) 2, Balance of Payments with the Dollar Area (U.S. $ million) . . ..I... Goods and Services Exports to U.S. and Canada, f.o.b. 170 129 132 Imports to U.S, and Canada, f.o.b. Trade balance with U.S. and Canada Trade balance with other American Account countries Non-monetary gold Services. Balance Private Capital Movements and Errors and Ommissions Special Official Financing Surplus or deficit (-) Compensatory Official Financing . Multilateral settlements Use of IMF resources Dollar balances Total -189 -19 -275 -146 4 30 -173 -49 4- 32 -36 5 30 -71 -202 -86 -76 36 38 17 69 -21 -2 -2 -11 -56 -166 -71 -18 54 164 73 2 - - 20 2 2 -2 -4 56 166 71 18 3. Gold and Foreign Assets (U.S. $ Million; end of year) 1950 Gold 82 Foreign Exchange 677 Foreign Investmen Total 759 88 88 514 1126 - . - 603 1214 137 962 1140 87 1233 195 1515 . . - Governments and Banks - -1946 1947 1948 1949 - 7 - AUSTRIA 1. Balance of Payments with the United States and other countries (U.S. $ million) 1947 U.S. Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, c.i.f. Trade balance Services Balance Capital movements and private donations Special official financing Errors and omissions 90.7 1948 Other Total 1949 U.S. Other . 10.2 196.7 206.9 -312. -229.0 -221.3 -218.8 15.5 10.0 -205.8 -208.8 29.9 19.1 -6.0 -260.8 -489.8 - 64.1 -282.9 5.9 15.9 -58.2 -267.0 8.2 27.3 . . . -2.0 -2.0 -1.2 -12.7 -13.9 Total . 9.3 282.2 291.5 -190.0 -413.7 -603.7 -180.7 -131.5 -312.2 20.0 -3.2 16.8 . -160.7 6.3 -0.8 -134.7 -295.4 2.5 8.8 - 0.8 11.0 -9.8 1.2 1950 335.0 -481.6 -146.6 17.6 -129.0 3.6 -2.3 -45.4 . Surplus or deficit(-)-181.9 -190.9 Compensatory official financing U.N.R.R.A. U.S. Government giants, credits and loans U.K. relief, credits, etc. Canadian relief OEEC drawing rights Short-term assets & monetary gold Total 44.0 110.0 35.2 -7.3 207.7 -64.7 -255.6 50.2 257.9 - 10.3 3.4 - 3.3 -16.8 10.3 3.4 3.3 -2.5 -19.3 -144.2 162.2 -142.0 -286.2 38.5 200.7 1.3 1.3 95.6 95.6 -18.0 6.6 -11.4 - 181.9 190.9 64.7 255.6 144.2 142.0 286.21 -173.1 119.5 0.2 83.1 -29.7 173.1 . . . . . . . . - 8 - AUSTRIA (continued) 2. Gold and Foreign Assets (U.S. $ million; end of year) 1946 1947 . 1948 1949 1950 July 1951 National Bank Gold Foreign Exchange Total 0.01 1.68 4.76 4.88 4.95 8.60 4.99 14.41 1.69 .9.64 13.55 19.40 ... ..... 5.05 5.07 18.83(July) . . . . . . BRAZIL 1. Balance of Payments by Areas (Cruzeires million) 1947 Dol- Area Goods and Services Exports, f.o.b. sports f.o.b. Trade balance Services - Balance Capital movements and private donations Special official financing Surpluseor Defieit (-) Unidentified Multilateral Settlements and Errors and Omissions Deferred Payments for Import Total of Above 9398 -13199 Dol- Other Total lar Area 12002 -6118 . 21400 10098 -19317 -10211 1948 Ster- Conti- ling nental Area OREC 3236 -2183 4257 -2428 Other Total 4293 -1911 21884 -16733 1949 Dol- Ster- Conti- lar Area 10646 -9095 ling nental Other Total Area OEEC 2173 -2370 4144 -2984 3381 -3065 20344 -17514 -3801 5884 2083 -113 1053 1829 2382 5151 1551 -197 1160 316 2830 -1793 -3124 -4917 -3168 -865 _-1206 -758 -5997 -3071 -729 -898 -236 -4934 -5594 2760 -2834 -3281 188 623 1624 -846 -1520 -926 262 80 -2104 604 -118 486 1453 18 -212 44 1303 407 56 -82 87 468 194 -278 -84 -405 -170 - -693 -1268 340 -128 - - 212 -4796 2364 -2432 -2233 36 411 975 -811 -773 -998 180 167 -1424 . -46 -540 -586 2579 185 -485 -1540 739 1962 665 -940 -158 1529 1243 273 1516 630 ... ... ... 630 515 - - - 515 .-3599 2097 -1502 976 221 -74 -565 558 1704 -333 -760 9 620 L950 ¹Excluding deferred payments for imports .- . BRAZIL 1. Balance of Payments by Areas (Cruzeires million) (Continued) Dol- lar Area 1947 Other Total Compensatory Official Financing Multilateral Settlements Debt settlement, credit ex- tended & purchase of foreign investments Release of blocked sterling U.S. Goverment Loan Use of IMF Resources Other Short -Term Assets 1194 Monetary. Gold Total 925 -925 - - -542 -542 1194. - 1480 -630 564 Dol- lar Area . -370 - -606 I - 1948 . Ster- Conti- ling Area . -1045 1157 -333 nental OEEC I 1949 Dol- Other Total, lar Area ... ... ... .. - .... .... . - - -1045 -185 - - 1157 - - -370 -1110 - - - 694 74 -128 -993 -1103 - 693 693 - Ster- ling 490 Conti- nental Other Total 1950 OEEC I -157 - - -342 _ _ _ -1110 - - - 694 490 760 - 147 - - - 9 -9 . 3599. -2097 15020 -976 -221 74 565 -1704 333 760 -9 -620 !... 2. Gold and Foreign Assets - (U.s. $ million: end of year) 1946 1947 1948 1949 1950 May 1951 Bank of Brazil and Other Banks Gold Foreign Exchange Total 354 446 354 471 317 317 464 433 800 825 781 750 724 317 407 317 . . . _ ... . . . , ... I .. I 1949 I t - -630 - 11 - C E Y L O N 1. Overall Balance of Payments (Ceylon rupees million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, c.i.f.¹ Trade balance, Services Balance Capital movements and private donations Special official financing Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compensatory official financing Long-term securities Short-term assets . Sterling Indian rupees Other currencies Total 854 -980 -126 -24 -150 -19 -26 -89 1006 -973 33 52 85 -66 26 1013 -1031 -18 46 28 1470 1146 324 -103 221 -88 -19 -4 . 10 -284 56 -75 143 329 -5 57 15 -20 8 ) -54 -42 22 ) -143 -6 11 -12 ) 284 -56 75 -143 ¹ Including non-monetary gold. . , , - __ ___ - CEYLON (Continued) 2. Overall Balance of Payments by Areas (Ceylon Rupees million) 1949 1950 United Rest of Other United Rest of Other States United Ster- nental & un- States United Ster- Conti- & un- and King- ling nental allo- Total and King- ling nental allo- dom dom Canada Area cated Canada Area OEEC cated Goods and Services Exports, f.o.b.¹ Imports, c.i.f.² Trade Balance Services Balance 162 78 -12 66 337 -187 150 20 170 256 -513 -257 -266 135 -80 55 -1³ 54 123 -167 _48 4 1013 -1031 366 -18 293 28 276 Capital uomaents 2w private donations ... -49 -30 -1 80 -1 -36 -50 - -1 -88 Special official financing Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compesatory official financing Multilateral settlements4 Other Total ¹In 1950, part c.i.f. ²Including Non-Monetary Gold -18 -1 _ -19 --- 66 103 -297 54 3 -75 275 -83 -189 15 115 143 -59 -128 285 -54 2 _ -275 309 106 -15 -15 - -7 25 62 .5 75 ... _226 83 ... ... -13 -66 -103 297 -54 -3 75 -275 83 189 -15 Investment income = 1 million 4 Including net errors & omssions in 456 -438 18 -47 328 -136 -139 30 -14 16 15 290 -157 133 116 1470 324 221 ... ... ... ... regional columns. - __ - - __ - - 13 - CEYLON (Cbntinued) 3. Foreign Assets (U.S. $ million, end of year) . 1946 1947 1948 1949 1950 July 1951 Combined Foreign Assets of Government and Banks Sterling . . Indian Rupees Other 295 68 366 203 78 286 Oar) . I Total 213 84 2 299 146 46 196 . .. 227 . . . ... 250 __ __ . . .. . I -14 - CHILE 1. Cverall Balance of Payments (U.S. $ million) 1947 Large Mining Companies Exports Imports with own foreign exchange Profits retained abroad Intercompany capital movements Total disbursements in Chile Other Goods and Services and Private Capital Movements Exports, f.o.b. Imports, c.i.f. Nonmonetary gold Investment income Other services Private capital Balance Special Official Financing Errors and Omissions Surplus or Deficit (-) Compensatory Official Financing US Export-Import Bank Loan Argentine loan Payments agreements IMFresources Other short-term assets Gold Total 71.1 -251.1 3.2 -8.7 3.3 68.4 -236.2 -1.3 -7.1 1.6 68.3 -256.4 6.5 -14.5 2.3 60.7 -215.3 7.9 -13.2 3.0 -1.1 14.7 9.3 3.0 -46.4 0.9 -33.7 -11.0 -6.3 4.8 20.2 3.6 -2.7 -0.1 3.5 0.7 -55.4 5.6 - -6.7 - 1.5 12.5 17.2 4.8 - - 4.6 -1.3 -2.1 0.6 8.8 - -: - 5.3 -10.9 0.1 -6.0 19.5 1.8 0.5 -0.4 55.4 -5.6 - .6.7 1948 1949 1950 273.7 -40.3 -66.0 -6.6 160.8 196.9 -49.5 -37.2 40.6 150.8 237.2 _40.7 -45.4 -8.2 142.9 - I , - 15 - CHILE (Continued) 2. Balance of Payments by, Areas, 1949 (U.S. $ million) U.S.and Canada Goods and Services Exports.f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance 130.2 -169.0 -38.8 Latin America Others 34.9 -66.2 -31.3 Non-monetary gold Services Balance Capital movements and private donations Special official financing Errors and emissions Surplus or deficit Multilateral settlements 6.5 -46.8 -79.1 (-) Compensatory official financing U.S. Export-Import Bank loan 1.5 Payments and clearing agreements - Short-term assets 2.2 Monetary gold 0.5 Total 4.2 2.5 -6.5 6.5 -50.8 -28.8 22.9 -85.0 3.6 10.9 51.3 -6.5 -1.7 20.2 -18.0 28.6 - 19.4. -2 5.8 - - - 1.5 -1.3 -0.8 -2.1 -0.1 -2.0 0.1 0.5 -1.4 -2.8 - 3. Gold and Foreign Assets (US.$ million; end of year) -1946 1947 1948 1949 1950 July 1951 Central Bank Gold Foreign Exchange Total 64.7 69.1 45.2 43.4 55.8. 53.1 All. Total 265.2 -305.9 -40.7 100.1 -70.7 29.4 39.9 3.0 42.9 40.3 14.6 54.9 45.4 15.6 60.9 - - - - - - - - - - __ - . - 16 - CZECHOSLOVAKIA 1. Overall Balance of Payments¹¹ (Kouns million) 1947 1948 Goods and Services Exports, f.o.b. imports,c.ie.f²2 27912 -33581 Trade balance Services - 5669 - 2022 Balance CpDitl movements, private e donations andspecial official financing Errors aW- omissions Surplus or deficit (-) Compensatory official financing U.N.R.R.A. Drawings on loans Use of IMF resources Payments agreements Other Short-term balance Monetary gold - 7691 - 1858 276 -673 210 351 - 7205 - 2180 4000 - 1953 1654 - 302 1292 86 147 -79 -187 217 7205 2180 ¹ From IMF International Financial Statistics, 2 Freight only partly included. December 1950. 1949 1950 36416 -35237 1179 - 3037 - 17 - CZECHOSLOVAKIA (Continued). 2. Gold and Foreign Assets (U.S. $ million; end of year) 1946 1947 1948 1.949 March 1950 National Bank holdings 105.8 95.9 83.7 60.1 67.0 -18 - 1, Overall Balance of Payments (Danish Kroner million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b,¹ Trade balance Services Balance Capital movements and private donations Special official financing Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compensatory official financing Grants, loans, credits and drawing rights, IMP resources, etc. Loans extended Payments and agreements Short-term balances Monetary gold Total 2368 _2853 -485 182 2782 -.3117 -335 47 3644 -3872 -228 -44 4732 -5428 -696 -95 -303 -288 -272 -791 245 99 -111 89 -180 -88 -28 -55 39 29 -23 - -199 -248 -434 -757 26 385 665 394 -74 -5 - - 221 -159 -247 405 9 27 14 -42 27 - 2 - 199 248 434 757 1 Including non-monetary gold. - __ - DENMARK (Continued) 2. Balance of Payments by Areas, 194-1949 (Danish kronor million) 1948 1949 U.S. & Latin Sterling Conti Other Total U.S.& Latin Sterling Other Total Canada America Area EEC Canada America Area OEEC Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. ¹ Trade balance Services Balance Other non-compensatory Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compansatory official financing Multilateral settlements Grants., loans & drawing rights Use of IMF resources Payments anI clearing agreement Other short-term assets Monetary gold Total 190 41 -441 -163 923 -889 1144 -1080 484 . 2782 -544 -3117 128 53 1654 1310 -590 -110 -1332 -1235 499 3644 -605 -3872 -251 -122 34 64 -60 -335 -462 -57 322 -106 -228 -114 26 33 55 47 47 -85 30 71 24 -44 -365 -96 67 119 -13 -288 -57 -27 393 -9 -82 -272 -11 9 12 -31 32 -54 11 -57 36 -139 -58 66 40 22 -41 29 -8 5 -32 5 -23 -434 -21 119 110 -22 -248 -9 -23 304 -6.5 41 -434 - 43 361 33 - -3 39 -40 -3 -62 -15 -17 -79 45 -68 -8 37 - -5 401 - 33 -26 -159 16 -27 -18 536 89 12 21 -10 -180 -10 95 79 -93 -16 25 5 3 615 -247 64 . - - - - 434 21 -119 -110 22 248 609 23 -304 65 41 434 . 1. Including non-monetary gold a - 20 - DENMARK (Continued) 3. Gold and Foreign Assets end of year) . 1946 1947 1948 1949 1950 July 1951 National Bank Gold Foreign Exchange r Banks Foreign Exchange Total 37.5 32.0 32.0 31.5 31.5 31.5 49.3 44.1 52.0 37,2 25.2 27.0 55.1 618. 61.6 18.0 21.0 15.8 (June) 124.0 101.4 110.9 104.6 114.3 ... (U.S.$ million. ; - 21 - FINLAND 1. overall Balance of Payments (U.S. $ million) 1947 1948 1949 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, c.i.f.¹¹ Trade balance Services alance. Capital movements and private donations pecial official fina Errors and omissions 6l:3usSurplus or t () Comaen...apensatory official fi UNRRA grants Long-term credits Payments & clearing agreements Other..short- rm assets and liabilities Monetary gold 408.1 499.4 -352.9 495.7 55.2 3.7 12.4 22.7 457 389 411 388 46 24 3 67.6 26.4 70 14 34.8 12 -8 31 -348.4 1-82.3 *100 - -49 -1.8 -1.5 -2 -4 -47.8 -56.2 -40 a 0.1 - _ . _ 59§5 5.*1 3. 15 -15.3 14.6 - 7 1 3.5 -5.5 15 -2 6.0 - -6 47.8 56.2 40 8 1 Including m6ioetaronetary . 1950 - 22 - FINLAND (Continued) 2. Overall Balance of Payments by Areas, 1949 (Markkas million) Western Sterling Conti- Eastern All Hemi- Area nental European Other Total sphere OEEC Goods and Services Exports, f.o.b.¹ 8,098 20,055 Imports, c.i.f. Trade balance Services Balance Capita movements and private donations Special official financing Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compensatory official financing Multilateral settlements -156 Long-term credits 4,867 Payments & clearing agreements Other short-term assets & liabilities -10,631 - 15,292 -28,631 -12,954 -1972 -69,480 - 2,533 4,763 - 6,247 11,840 17 7,840 -790 -160 -370 440 4930 4,,050 - 3,323 4,603 - 6,6.17 12,280 4,947 11,890 1,469 -1,714 -21 ... -1,056 -1,322 -2,642 -673 -250 -13,906 431 -17,040 1,030 -530 2,460 1,122 -4,449 -367 -3,466 1,686 -4,428 -504 -127 - 6,839 -937 175 1,093 454 -115 -1,149 -809 4030 5,496 -101 605 201 -72 -1,164 2,509 Monetary gold - Total 3,466 ¹Including non-monetary gold ²Including reparations. . -2 -1,686 4,428 504 127 6,839 22,384 24,794 1989 77,320 -1,245 - 23 - FINLAND (Continued) 3. Gold. Foreign Assets (U.S. $ million; end of & Liabilities year) June :946 1947 1948 1949 1950 1951 Bank of Finland & Other Banks Assets: Gold Foreign Exchange Liabilities (-) Foreign Investment Foreign Exchange 0.1 33.6¹ ... 0.1 37.1¹ .... 6.0 86.2 -19.4 -33.4 6.0 84.9 -15.9 -51.7 12.0 97.4 -18.8 -58.4 20.1 162.5 -105.0 -77.7 Net Assets 33.7 37.2 39.4 23.3 32.2 1 Prior to 1948, net holdings. 2 Bank of Finland only. - __ .. . - 24 - FRANCE (France Area) 1. Overall Balance of Payments (U.S. $ million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. 1028 -2292 1054 -2287 1543 -1999 1868 1943 Trade balance Services² Balance Private capital' movements¹ Special official financing ¹ ² .. Net Deficit (-) Settled by Metropole Net Transactions of Overseas Territories Errors and emissions Deficit of Franc Area (-) Compensatory official financing U.S/E.C.A. aid, grants, credits OEEC drawing rights Other long-term loans Use of IMF resources Payments and clearing agreements Short-term assets and liabilities Monetary gold Total -1264 1233 -456 -75 -252 -209 -78 -14 -1516 -1442 -534 -89 72 67 21 107 47 31 -55 -113 -1397 -1344 -568 -95 -163 -208 -167 -123 1 -3 -2 1 -1559 -1555 -737 -217 - 750 859 509 - 65 215 19 873 142 49 - 125 - - 64 117 -286 -255 59 461 -107 34 438 20 11 -90 1559 1555 737 217 ¹ Mainly metropole. ² ²Including private donations F R A N C E (Franc Area) (continued) 2. Balance of Payments by currencies and Areas 1949 & 1950 (U.S. $ million) - 1949 1950 Argen Ster- Conti All :US & Can. Argen. Ster- All US & Can Brazil &1 ling Total . Brazil & other Total Goods and Services¹ dollars Uruguay dollars other Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Services Balance Private Capital Movements¹ Special Official financing¹ Net Deficit(-) settled by Metropole Net transactions of overseas territories Net Errors & Omissions etc. Surplus or deficit of france area (-) Compensatory official financing Multilateral settlements ECA grants & credits OEEC drawing rights Other long-term loans Payments & clearing agreements Short-term assets & liabilities Monetary gold Total 112 152 413 659 -711 -65 -486 -580 207 1543 -157 -1999 198 156 -456 -172 508 -530 854 152 1868 -648 -137 -1943 -599 87 -73 79 50 -456 -258 -16 -22 206 15 -75 -136 -1 102 -31 -12 -78 -43 -3 61 -19 -10 -14 -735 86 29 48 38 - 534 -301 -1.9 39 187 5 -89 50 -3 -41 4 11 21 100 -1 -43 44 7 107 -26 - -15 -21 7 -55 -57 - -47 -9 - -113 -711 83 -27 31 56 -568 -258 -20 -51 222 12 -95 -145 - 5 -23 -4 -167 -109 - 20 -30 -4 -123 9 3 -3 9 -20 -2 -3 - 1 4 -1 1 -847 86 -25 17 32 -737 -370 -20 -30 196 7 -217 . -7 855 45 -57 11 5 -126 35 1 142 4 -122 -2 73 -116 27 3 _ - 855 _ 215 - 49 -44 -286 10 -107 11 -2 44 509 -133 -50 11 9 32 -35 19 -244 104 -40 -7 -22 22 509 19 -255 34 -90 11 _ _ 1 -1 11 - - - - _ -90 847 -86 25 -17 -32 737 370 20 30 -196 -7 217 . 2. Including private donations I 1. Mainly Metropole - 26 - FRANCE (continued) 3. Gold and Foreign Assets (U.S. $ million; Last Thursday of year) 1946 1947 1948 1949 1950 July 1951 Gold Foreign Ex- change Total Bank of France, Stabilization Fund Caisse Centrale 872 66 and 550 252 Bank of France 548 523 177 523 463 442 547 938 802 548 700. 986 989 II i i I I I - 27 - GERMANY (WESTERN) 1. Overall Balance of Payments (U.S. $ million) 1947¹ 1948 1949 1950 Goods and Services . Exports, f.o.b. Imports2 Trade balance Services Balance Private donations Special official financing (reparations) Errors and omissions Deficit (-) 357,0 733.5. 1310,1 -2064.3 1973.9 -626.9 -1071.7 -754.2 -562.2 6.9 42.5 -126.o -117.2 -620.0 -1029,2 -880.2 -679.4 134.1 . 125.5 3.4 7.0 -35.4 -87,0 -177.0 ... -37.8 8.2 7.3 -4.0 -559,1 -982,5 -1046.5 -676.4 Compensatory official financing Grants, contributions, civilian supplies from U.S. and U.K, etc. OEEC drawing rights, net Loans and credits Payments and clearing agreements Other short-term assets Total 624.4 1025.6 17.0 -82.3 46.2 ... -89.3 941.0 -101,6 135.5 71,6 463,0 10.4 221.2 559.1 982.5 1046,5 676.4 1 Transaction of Bizone and French Zone with rest of the 2 the Soviet Zone and U.S.S.R. c.i.f. in 1947 and 1948; f.o.b. in 1949 and 1950; world except Berlin, -983.9 -1805.2 G E R M A N Y (WEST ) (Continued) 2. Balance of Payment s by Areas 1949-1950 Goods and Services Exports f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Services Balance Private donations Special official financing (Reparatiorks) Errors and omissions ) Deficit (-) Compensatory Official Financing Multilateral settlements Grants, contributions, civi- lian supplies, etc. OEEC drawing rights, net Payments and clearing agree- Other short-term assets Total 1) including unidentified multilateral settle ents. (U.S. $ million) 1949 1950 United UK other Conti- All Total: United UK other Conti- All Total UK sterling nental other Total UK sterling nental other -States area OEEC other States area 46.5 101.1 62.4 797.3 302.8 1310.1 102.4 86.0 120.0 1289.4 376.1 1973.9 -724.9 -50.4 -175.4 -756.0 -357.6 -2064.3 -461.7 -306.1 -121.7 -1413,8 -232.8 -2536.1 -678.4 50.7 -113.0 41.3 -54.8 -754.2 -359.3 -220.1 -1.7 -124.4 143.3 -562.2 -78.8 9.8 -13.1 -11.3 -32.6 -126.0 -43.0 -14.1 -12,1 -37.1 -10.9 -117.2 -757.2 60.5 -126.1 30.0 -87.4 -880.2 -402.3 -234.2 -13.8 -161.5 132.4 -679.4 3.4 - - - - 3.4 7.0 - - - - 7.0 - - - - -177,0 -177.0 _ _. -87.2 -97.7 112.5 -440 123.7 7.3 101.2 -6.0 -99.2 -4 -841.0 -37.2 -13.6 -14. 0 -40.7-1046.5 -294.1 -41.5.5 -33.2 -676.4 . . .. . . . ,... ,. -139.5 - -11.1 17.5 133.1 - -149.6 149.6 908.5 32.5 - - - 941.0 461.9 1.1 - - - 463.0 - .4.7 - -106. - -101.6 - 48.3 -37.9 10.4 - ... 24.7 103.2 7.6. 135.5 - 254.4 -33.2 221.2 72.0 - - -0.4 - 71.6 -18.2 - - - 18.2 841.0 37.2 13.6 14.0 140.7 1046.5 294.1 415.5 -33.2 676.4 . 3. Gold and Foreign Assets - official data available.. - 29 - GREECE 1. Overall Balance of Payments . (U.S.$ million) 1947 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. 79.4 -337.5 1948 89.4 -478.9 1949 1950 83.4 -424.6 85.1 -368.3 Trade balance Non-monetary gold Services Balance Capital movements and private donations Special Official financing Errors and omissions Deficit (-) -258.1 -389.5 -341.2 -283,2 -4.2 -7.5 -4.1 -15.1 -19.7 -42.8 -14.4 -31.7 -282.0 -439.8 --389.7 -330.0 27.6 50.6 -7.1 22.2 19.6 -5.9 26.3 4.3 2.6 30.3 26.3 3.4 -210.9 -403.9 -356.5 -270.0 Compensatory official financing Grants, including E.E.E.C. drawing rights etc. Credits and loans, including liabilities to ECA Payments and Clearing Agreements, net Other short-term assets Monetary gold Total 130.5 348.0 365.1 276.1 51.2 3.4 21.0 4.8 34.8 3.3 10.3 7.5 9.8 -0.2 -. 8.1 -0.1 5.7 -6.0 -10.6 4.8 210.9 403.9 356.5 270.0 . - - - - 30 - GREECE (Continued) 2 Balance of payments by Areas 1949 and 1950 (U.S.$ million) 1949 Western Hami- Other sphere 1950 Western Total Hemi- Other Total 1 sphere Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Non-monetary gold Services Balance Private capital movements and Private donations Special official financing errors and omissions Deficit (-) Compensatory official financing Grants Credits including liabilities to ECA Payments and clearing agreements Other short-term assets Monetary gold . Total 14.9. 68.9 -221.3 -203.3 83.4 -424.6 . -206.8 -134.4 -341.2 _ -4.1 -27.2 -17.2 -4.1 -.44.4 15.2 -111.4 -96.2 -11.0 69.9 -256.9 85.1 -368.3 _ -187.0 -283.2 -15.1 -15.1 -20.7 -31.7 -234.0 -155.7 -369.7 -107,2 -222.8 -330.0 8.6 17.7 26.3 30.3 ... 30.3 -4.0 6.3 4.3 -1.6 27.9 26.3 -9.5 12.1 2,6 | -68.7 72.1 3.4 -238.9 -117.6 -356.5 -147.2 -122.8 -270.0 229.1 136.0 365.1 141.5 134.6 276.1 9.8 - 9.8 5.7 - 5.7 -. -.c. t - -6.0 -6.0 ... -181.1 -18.1 . - 10.6 -10.6 ... ...-0.1 -0.1 4.8 4.8 238.9 117.6 356.5 147.2 122.8 270.0 3.. Gold and Foreign Assets (U.S. $ million; end of year) July 1946 1947 1948 1949 1950 July 1999 . Bank of Greece Gold 18.6 13,8 6.2 6.3 3.6 5.8 . , . . . . - 31 - INDIA 1. Overall Balance of Payments¹ (Rupees million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, c.i.f. 4735 -5347 4366 -4934 260 -6282 5401 -5093 Trade balance -612 Non-monetary gold Services Balance Private capital movements and donations Special official financing Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compensatory official financing Balnces under barter agreements Loan extended Foreign official holdings of rupee securities Long-term U.K. securities Use of IMF resources Other short-term assets and liabilities Total -143 -568 -2022 308 -1 - - 41 23 -6 -1299 -528 -1999 302 -709 -64 -125 -9 63 5 70 91 89 -481 - 420 -62 -1126 -1068 -1634 322 - -97 109 -10 - 46 - 106 80 -65 -19 ... _ 50 15 - 227 105 - 1030 858 1389 -318 1126 1068 1634 -322 ¹Excluding non-recurrent extraordinary transactions with U.K. in 1947-1949 - 32 - INDIA (Continued) 2. Balance of Payments by Areas, 1949 (Rupees million) US United Other Conti - All & United Stg nental Other Total Canada Kingdom _Area CEEC Goods and Services Exports, f.o.t. Imports, c.i.f. Trade balance Services Balance Private capital movements Special official Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compensatory official financing 892 -1209 1179 1104 -2181 -933 510 -656 575 -1303 4260 -6282 -317 -1002 171 -146 -728 -2022 -59 72 423 -4 -27 405 -376 (-930 594) -130 -755 -1617 ... -228 ... ... -228 70 - - 70 240 -849 150 600 141 -66 -1413 .. -155 -1634 Balances under barter agreements - Loans extended Foreign official holdings of rupee securities ... Long-term U.K. securities Use of IMF resources Other short-term assets and liabilities Total 105 _ _ - 109 . - ._- -65 50 C - _ 46 I 109 46 .. . ... -65 - _ _ 59 . - 105 1389 -39 1428 - - ... ... 1389 66 1413 ... 155 1634 3. Gold and Foreign Assets (U.S. $ million; last Friday of year). 1946 1947 1948 1950 1651 Gold Foreign Exchange Total 274 5,179 274 4,64 256 3,929 3,354 247 247 247 1,735 1,752 1,765 1,983 2,000 2,013 - .......- -39 1428 - 33 - INDONESIA 1. Overall Balance of Payments (Rupees million) 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, c.i.f. Trade balance Services Balance Private capital movements Special official financing Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compensatory official financing ECA grants, credits, etc. Other grants, and loans received Payments and clearing agreements Use of IMF resources Netherlands commercial account Sterling balances Dollar balances Total 2. 780 -881 1065 -1315 2000 -1250 -101 -250 750 -202 -488 -200 -303 -738 550 -74 -32 -74 -10 -3 -568 -786 446 44 203 104 366 595 .... 59 ... ... 35 6 -44 .... 12 -7 -550 96 -11) 568 786 -446 Gold Holdings (U.S. $ million; last Wednesday of year or month) March March 1950 July 1946 -1947 1948 1949 1950 1951 Bank of Java Gold 201 181 177 178 208 229 201 181 177 178 208 229 - 34 - ITALY 1. Overall Balance of PAyments (U.S. $ million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports f.o.b. Trade balance Services Balance Private donations and Capital Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compensatory official financing UNRRA, Interim Aid, ECA grants, loans, OEEC drawing rights, other loans, etc. Payments agreements balances Claims on ECA . Other short term assets and liabilities Monetary gold 680.4 -1311.6 1170.1 -1462.4 1162,2 1200.7 -1375.3 -1358.4 -631.2 -292.3 -213.1 -157.7 -138.5 -20.6 -7.3 36.9 -769.7 -312,9 -220.4 -120.8 249.3 289.3 274.6 72.5 -11.1 -17.9 9.6 -89.6 10.5 -34.4 -2.6 -144.5 -521.0 -75.9 61.2 -282.4 427.0 438.8 331.0 238.8 -23.0 -101.1 -291.8 45,0 - -720 42.0 ) ) -1.1 144.4 -163.8 17.4 ) -27.4 -26.0 -159,8 -0.3 521.0 1.9 75.9 . . . -61.2 282.4 2. Balance - 35 - I T A L Y of Payments by Areas 1948-1949 (U.S. $ million) Western Hemisphere Goods and Services Export, f. o.b. Imports, f. o.b. Trade balance Services Balance Private capital movements and donations Special official financing Errors and omissions. etc. Surplus or deficit (-) Compenstory - official financing I Multilateral settlements ECA grants , Aid, drawing rights, lg rights, Parments &. clearing agreements Claims on E.C.A. Other short-term Assets & ' liabilities Monetary gold 315.1 -753.2 Sterling Afrea 188,5 -10.0 N. =============U.====~======== Continental OEEC Other Total I Western Hemisphere Sterling Area Continental; OEEC and dependen- cies Other Total 224.9 - 187.5 345.8 -241.1 284.3 280.6 1170.1 - 1462.4 237.6 - 608.3 330.9 - 238.5 401.1 - 342.6 192.6 185.9 . 1162.2 - 1375.3 -438.1 37.4 104.7 3.7 - 292.3 - 370.7 92.4 58.5 6.7 -213.1 -29.8 22.4 -0.9 - 12.3 - 20.6 -31.3 45.6 -17.3 -4.3 -7.3 467.9 59.8 103.8 - 8.6 - 312.9 - 402.0 138.0 41.2 2.4 - 220.4 202.1 32.7 45.3 9.2 289.3 164.9 23.8 63.7 22.2 274.6 22.8 -16.1 22.5 -2.1 -17.9 31.1 -2.3 -0.7 -0.7 9.6 54.5 - 66.4 16.7 -5.8 -34.4 -50.6 28.9 10.3 8.8 -2.6 -188. 5 10.0 109.9 - 7.3 - 75.9 - 256.6 188.4 96.7 32.7 61.2 25.8 -13.7 27.1 15.0 60.9 9.3 -37.8 -32.4 - 453.1 , 143 - 438.8 369.5 - - 38.5 - 331.0 - 54.6 3.7 45.3 - 4.9 101.1 - 99.7 , 214.9 22.0 0.8 - 291.8 -72.0 - 72.0 42.0 - 42.0 -160.8 , , 3.0 - 163.8 , -0.8 17.2 2.1 -1.1 , 17.4 -3.0 -20.2 -2.8 . 26.0 -115.3 -44.5 - 159.8 . Total 188.5 -10.0 - 109.9 7.3 75.9 256.6 188.4 -96.7 -32.7 -61.2 -96.7 -61.2 1948 1 9 4 9 - (U.S. $ million) i i i i r i I I . I . . I -32.7 -109.9 75.9 256.6 -188.4 7.3 Total - 36 - . ITALY (continued) Gold and Foreign Assets (U.S. $ Million; end of year) April 1946 1947 1948 1949 1950 1951 Bank of Italy & Government Gold Foreign Exchange Total 28 221 58 188 112 421 256 637 256 619 256 499 249 246 533 893 875 755 -37 - NETHERLANDS 1. Overall Balance of Payments (Guilders million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. 1905 -3759 2666 -4289 3673 -4733 Trade balance Services Balance Private donations and Capital Movements Special official financing Net Financing of Overseas Territories Errors and omissions Surplus or deficit (-) Compensatory official financing Compulsory sale of private assets Grants, long-term credits, drawing rights Use of IMF resources Payments & clearing agreements Short-term assets & liabilities Claims on E.C.A. Monetary Gold -1854 -1623 -1060 -1661 187 487 838 711 -1667 -1136 -222 -950 170 127 -41 17 -242 -91 -206 -262 -296 -369 -48 -3 - - -32 -152 -2035 -1469 -982 -1350 747 432 205 136 701 1072 864 1305 138 62 - - -127 -8 -43 283 13 76 -98 -231 - -318 140 163 563 153 -86 -306 2035 1469 982 1350 5228 -6889 - 38 - N E T H E R L A N D S (Continued) 2. Balance of Payments Areas, 1943 - 1949 (guilders million) Western Hemis Sterling Continental Other Total U.S.,Canada & Sterling Continental OEEC Other phere Area OEEC Latin America area & dependencies . 231 -1334 b f.o.b. balance Balance Other non-compensatory Net finnancing of overseas -Territories Errors and omissions Surplus or Deficit . . (-) Compensatory official financing Multilateral settlements Long-term assets Grants, ordits, etc. Use of IMF resources Claims on ECA Short-term assets & liabilities Monetary gold Total 504 -689 1410 -1596 521 -670 2666 -4289 66 -399 256 -303 629 -624 299 -297 1252 -1623 -1103 -185 -186 -149 -1623 -331 47 5 2 -371 67 240 -96 410 487 15 100 -12 171 273 -1170 55 -282 261 -1136 -317 53 - 7 173 - 98 -33 -191 157 103 36 -47 -48 -18 19 -94 6 - . - -375 -369 . - -160 -160 .... ... . 51 -7 -50 3 -3 -1197 -136 --125 -11 -1469 -313 -2 -75 35 -355 -1197 -136 -59 93 18 -52 _ 18 -22 -10 .14 . 284 . 284 48 27 2 . - 77 987 7 73 - 1072 245 1 80 -19 307 44 - 18 . 62 _ . -318 310 47. - - 47 151 36 -35 64 216 -21 -4 -4 -29 -58 108 46 -1 153 -24 7 -18 1197 136 125 11 1469 313 2 75 -35 355 .:.:..u'=-===-a-=====-=======-=======-=======-== . ==== =c=--=c================ -=_=~=== I: 1 9 4 8 Goods rand Services Export, fo.l ports, f.o .1 Trade Services 1 9 4 9 Total I i ;it i r i - 39 - NETHERLANDS (continued) 3. Gold and Foreign Assets (U.S. $ million; end of year) June . 1946 1947 1948 1949 1950 1951 Netherlands Bank and other Banks Gold Foreign Exchange Foreign Investment 265 156 16 232 205 15 167 274 14 195 265 9 Total 311 324 8 311 283 8 469 437 452 455 643 602 - 40 - NEW ZEALAND 1. Overall Balance of Payments (£ sterling million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports e.i.f. 103.2 -92,2 124.9 -99.7 139.8 -118.0 Trade balance Non-monetary gold Services Balance Private donations and Capital Movements Errors and omissions Surplus or deficit (-) .11.0. 25.2 21.8 32.2 0.8 0.5 1.0 0.9 -19.9 28.3 -24.8 -15.3 -8.1 -2.6 -2.0 17.8 5.9 5.6 -1.8 -3.0 -6.0 - - -2.9 3,5 0.5 4,4 -11.1 6.5 -3.3 19.2 Compensatory official financing Long-term securities Short-term liabilities Short-term assets Monetary gold Total -11.6 -9.1 .0.1 - 6.5 -2.4 0.9 0.3 16.2 5.0 3.3 -18.6 - - -1.,0 -0.9 11.1 -6.5 3.3 -19.2 195.1 -162.9 - 41 - N E W Z E A L A N D (Continued) 2. Balance of payments by Areas, 1949-195O. (Z Sterling million) U.S. & U.K. Other Ster- OEEC Other Total U.S. & U.K. Other Ster- OEEC Other Total Canada ling Area Canada ling Area and Services 8.1 -18.9 106.7 -77.1 5.0 -19.5 12.0 -1.5 Exports, f.o.b. Importsc.i.f. Trade balance Non-monetary gold Services Balance Private capital movements and donations Errors and omissions Surplus or deficit (-) compensatory official financing Multilateral settlements Other Total 8.0 -1.0 139.8 -118. 27.1 -10 . 129.3 -116.7 5.4 -23.9 27.8 -3.7 5.5 -o.6 195.1 -162.9 -10.3 29.6 -14.5 10.5 7.0 21.81 9.1 1 12.6 -18 5 24.1 4.9 32.2 1,0 - - - - 0.9 - - - 0.9 -2.4 -16.4 -6.0 0.1 1 -0.1 -23.8 -2.0 -9.1 -39 -0.3 15.3 -12,2 13.2 -20 5 10.4 7.1 -2.0 8.0 3.5 -22.4 23.8 4.9 17.8 -.0.1 1.3 -2.9 -0.1 0.2 1.2 -0.2 -3.0 -3.0 .... : 0.4 0.1 ... .... 0.5 ... 3.4 0. 4 0 .1 .5 4.4 -12.3 -14.9 -23.3 10.4 370 3,3 8.2 8.1 -26.2 23.9 5.2 19.2 13.3 -19.2 233 -16.4 -7.0 7.3 9.7 26.2 -23.9 -4.7- -1.0 4.3 . ... ... 3.3 0.9 -17.8 ,,, -0.5 19.2 12.3 -14.9 23. 3-10.4 -7.0 3.3 -8.2 -8.1 26.2 -5.2 -23.9 -5.2 -19.2 1 9 4 9 Goods 1 9 5 0 26.2 -23.9 - 42 NEW ZEALAND (continued) 3. Gold and Foreign Assetd (U.S. $ million; last Wednesday of Year) June 1946 1947 1948 1949 1950 1951 23 293 23 204 23 175 27 104 29 134 31 219 Other Banks Foreign Exchange Total 49 72 80 64 83 132 365 300 278 194 247 381 Gold Sterling - 43 - NORWAY 1. Overall Balance of Payments (Norwegian Kroner million) 1947 1948 1949 1950 Non-comensatory transactions Transactions connected with Merchanti Marine Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Services Private remittances and capital movements Special official financing 140 1830 -2883 9 43 -99 79 2130 -2793 -172 173 2138 -3098 -236 183 2806 -3679 -259 -22 -116 -53 Errors and omissions Surplus or Deficit (-) Compensatory official financing Grants, loans, drawing rights and other long-term transactions Use of I.M.F. resources Claims on E.C.A. Other short-term assets and liabilities Monetary gold Total 45 79 98 ..... -915 -815 -1044 .... -15 660 786 987 - 47 _ - - -64 -48 .... 835 72 305 .. 95 100 1 ....... 915 815 1044 ....... - 44 - NORWAY (Continued) 2. Balance of Favments by Areas, 1948 - 1949 1 9 4 8 (Norwegian Kroner million) 1 9 4 9 US., Uanada &: Sterling Area Continontal Otner Total U.S.Canada & sterling Areas Continental Other Total Latin America OEEC Latin America OEEC Goods-and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Sarvices Balance and donations 266 .-770 -534 23 Special Official Financing -65 Errors and Cnissions 1 323 SUrplus or Deficit (-)-253 -213 -344 5 -815 -449 -64 -495 -36 -1044 Compensatory official Financing Eultilateral settle- 61 25 -86 -- ments 1) ERP, U.S. loans &other long-term 397 133 134 -4 660 407 2 376 17 transactiona Use of IMF resources 25 -- 22 -- 47 -- -- Claims on ECA -64 -64 48 -- -48 Other short-term assets & liabilities -196 80 155 33 72 90 62 119 305 I.onctary gold 30 -- 8 62 100 -- -- 1 253 213 344 5 815 449 64 4957 36 1044 1) For 1949, Errors and Cmissions include multiln'1-rzal settlements. 3. Gold and foreign Assets (US $ million; end of year) Bank of Norway 1946 1947 1948 1949 1950 June 1951 & other Banks Gold 90.5 75.3 52.7 51.4 50.1 50.0 Foreign Exchange 132.0 125.1 .113.1 70.9 93.2 145.4 Foreign Invest 22.2 22.3 22.2 15.4 15.4 - ments TOTAL 294.8 222.7 188.0 137.7 .158.7 195.4 526 -974 380 -381 2177 -3481 237 -747 -504 -448 -351 -1304 -5 69 -704 33 -1750 - 30 12 - 39 554 473 -54 -35 - 5 634 460 -460 - 54 4 305 559 -1128 -390 82 -36 946 -1650 553 2 - 11 -549 442 -409 -831 53 -116 79 2184 -3934 -564 - 26 - 17 158 -604 64 -2 478 -789 151 - 10 153 4 667 12 -24 -691 -1290 -24 201 - 53 98 1005 -1356 - 45 - z A . 1. Overall -3Balance of I ayienls 1948 by A . 1949-1950 (Pakistan liucs-s dlli±or) Dollar i!-rea .itcrlinsg ero!:. Othor 2ota3 I U.6. & Camida United. .' A indom Cther :iterliri, Continontal Cthor I., C '7040'3 ; & Goods and Otervices export,, £f.o.b.. 17;ports, private Trr-de b.'z-lnce Services and Donations. 5,error OfLricitinancin "i-rrrs oend Ods~ions ;3-jiUs or deficit(-O 86.8 ;orensatoar Ofrficial i rinSci .k ultilmLcral settlueents t c. Longterm securities 1hort-term assets i liabilitioc.> onotary gold Total ,r . I 111.0 nf- , 292.4 I. un J. 436, 9 "/,- r 340.3 -Q). a 7 12908 -a,!) r 161.5 ; _1 {1 _Q 370.3 . l. ' 344.7 3" n. 7, 1226.4 _8L. 6 L~t > . > .-96 1 6vJ uo -46Y2 -20 0 -"6.4 ;Y* .o -^w .L 'I, ^ -,J4* . S- !339*3 ~14.-2 ,-197-"D 173. -9.,4 ,I 7. -85.6 , 96'228.3 112.2 351.3 ,339.316.937.3 -.56 , 59.6 2h2 .3 -166.9 -119.8 -125 ;411.7 -.62.9 -279.9 -4.5 -29.4 -27.6 -424.3 97.0 ..152.7 -316.,3 48.4 -421.1 , 45.6 -365.5 55.1 34.6 _ 5 16.5 1 -0.6 -13.7 -5.1 -19.4 -0.9 -21.0 -2.9 -1.3 0.9 27.0 - i - _ - _ _ -18.2 1.- _- _-_ - 1.s .2 6.3 1 , -63.1 --11.2 ... ... ... - 11.2 503.I .36 . 64.7 -397.7 52.2 1 197.6 3.7 -128.9 bi~~ ~ ~ ~ ~~~ ~ ~~~~~~~~ 1 ' pj,.,1 -W -.q -503. 6 76.3 -.J. 6 . 249.8 -61.4 209.3 i l 1 -46.3 .5,9 -197.4 - C; 2 ; -82.4 - 1.3 -61.4 190*.3 _. : -a6.8 ' ... ... ... ..-503.6 64.7 397.7 -52.2 -197.6 -83.7 128.9 Ur - = t t- a -= - a =- = == - _ = s= =g= s w= cta - = - s - = a = s= - s -- I 2. G-old a korcixn, 04;cts (UG90 million: last Friday co year) State ;3nnk 194sJ 1949 1950 J'1y 19!1 Gold 14 27 27 27 Vorui-7n Assets 791 484 479 570 WeiktL :05 ; 512 507 597 1 9 L 8 I *1 1 9 4 9 1 9 5 0 Totol - z v - - 11 -r e - I I - . . I I o - -- - - I --- -- I I , .. I A I II I i i il : 220.1 , In r, - 7 . . ! i I II 0 * * ... & ... * 0 I - 46 - PHILIPPINE REPUBLIC 1,.Overall Balance-of Payments (Philippine Pesos million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services rxportsa fo.'b, 540 654 522 674 Imports, f£o.b . -1319 -1187 .1173 .685 Trade balance -779 -533 -651 -11 Non-monetary gold 5 14 20 24 Services 374 321 57 36 Balance -400 -197 -574 49 Gamital movements and private donations 138 92 5 -108 S-ecialofficial-financing 171 319 399 326 Errors ana omissions 16 -284 -189 -86 Surplus or deficit (-) -75 -70 -359 181 Comensatorv official financing Portfolio securities 7 28 -2 4 U.S. credit 120 - - - Short-term assets -52 42 361 -181 Monetary gold - - - -4 Total 75 70 359 -181 - 47 - PHILIPPINE REPUBLIC (Continued) 2. Gold and Foreign Assets (U.S. $ million; end of year) July 1946 -1947 1948 1949 1950 1951 Central. Bank Gold Foreign Exchange Other Banks: Foreign Exchange Total 1 333 130 1 388 113 1 3,99 1 .3 229 282 464 502 463 283 359 of 6 261 63 53 74 105(Mar.) 9 - 48 - SOUTHERN RHODESIA 1. Overall Balance of Payments (S.R. £ million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b, Trade balance Non-monetary gold Services Balance 19.1 -33.3 -14.2 4,6 .. .. . ... -16,0 Capital movements and private donations Special official financing Errors and emissions Surplus or Deficit (-) 8.3 .7.6 1.2 1.1 24.9 -17.6 .4 -.19.3 18.3 6.6 0.4 6.o Compensatory official financing Sterling securities Short-term assets in London Other Total -0.6 -0.4 .... -008 -5,6 .... 0 03 - ... ... ... -1.1 -6.0 ..... 2, Foreign Assets (Data not available) 29.5 -54.4 -24,9 -28#6 - 49 - SWEDEN 1. Overall Balance of Payments (Swedish Kroner million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, c.i.f. Trade balance Services Balance Capital movements and private donations Special official financing Errors and omissions Surplus or Deficit (-) Compensatory official financing E.CA. grants, drawing rights Long-term credit extended Short-term liabilities and assets Monetary gold Total 3250 -5242 -1992 549 -1443 248 -64 43 -1216 -96 320 992 1216 3990 -966 568 -398 306 -42 - 72 -62 -57 -88 118 -62 4250 -14345 -95 579 484 57 -3 -507 5710 -6113 -403 593 190 -428 42 -189 -8 -53 -485 . . 507 79 -77 291 -104 189 SWDEN (Continued) 2. Balance of -Payo.Ints b- Areas1 3949- (Swedish Krbnbr million) Canada and Latin Sterling nental Other Total A'rican 4'irea nenr ,,t~lblis _OEEC GoQods and S ices Exports f.o.b. Imports c.ief. Tradc balance Services Balance F,-.vate capital r-ovesrents gand donations SiDepial offiial financing Errors and omistsions Stirplus or Doficit W-) Conp-orstofficial-financin B*C*Ao grts, OJJ.Q. drawing rights Long-torn credits extended Short-torn assets Monetary gold Total 597 -271 118 -153 9 0. --187 43 150 -193 -43 1039 -1027 12 13 143 1892 -1612 280 ,180 460 -3 .:54 _ -9 280 159.. -280 -280 -158 -l -159 722 * -838 -116 _3.50, 34 -3 6 -12 25 -53 -n -$3 -25 4250 -95 484 57 507 -8 '-53 -485 -39 -507 - 51 - SWEDEN (Continued) 3. Gold and Foreign Assets (U.S.$ million; end of year) July 1946 1947 1948 1949 1950 1951 National Bank, and other banks Gold Foreign Exchange Foreign Investments 381 142 144 105 92 137 81 136 73 70 112 138 90 165 98 667 334 290 320 353 384 129 165 90 Total - 52 - TURKEY 1. Overall Balance of Payments (Turkish liras million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Balance Capital movements and private donations Special official financing Surplus or deficit (-) Compensatory official financing E.C.A. grants, loans, O.E.E.C. drawing rights, loans, etc. Payments & clearing agreements Use of IMF resources Other short-term assets Monetary gold Total 656.7 -637.1 19.6 -81.2 551.0 -900.5 -349.5 -85.1 693.9 -877.5 -183.6 -134.5 737.6 789.5 -51.9 -135.8 -61.6 -434.6 -318.1 -187.7 5.9 17.6 35.7 28.0 -112.D 191.1 120.1 48.3 27.0 49.4 35.0 -264.5 -140.7 -176.5 -127.3 -375.9 21.5 27.6 113.8 242.8 -102.5 171.0 .... ... 14.0 - - - 25.1 -43.9 -9.2 120.9 182.6 21.8 22.7 12.2 140.7 176.5 127.3 375.9 .-61.6 -434.6 . -318.1 -187.7 - 53 - T U R K E Y (Continued) 2. Balance of Paryments by Areas, 1949 - 1950 (Turkish liras million) U.S. & Canada Sterling Area, & CEEC countriesl) All other Total U.S. & Canada Sterling Area & All other . Y, Vr. I I I Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Services Balance Private capital movements &donations Special official financing Errors and Omissions & multilateral settlements Surplus or Deficit (-) Compensatory official financing ECA grants, loan, GEEC drawing z-ights & other loans 83.4 Short-term assets 50. 5 Monetary gold 15.7 125.6 418. 5 149.8 693.9 129.1 484.4 124.1 737.6 -337.6 -392.C -147.9 -377.5 -259.0 -404.7 -125.8 -789.5 -212.C 26.5 1.9 -183. 6 -129.9 79.7 -1.7 -51.9 -44.8 -81.1 -8.6 -134.5 -44.3 70.1 -21.4 -135.8 -256.8 -54.6 -6.7 -318.1 -174.2 9.6 -23.1 -187.7 5.5 23.7 6.5 35.7 5.4 20.6 2.0 28.0 160.7 -31.2 -9.4 120.1 75.4 -22.1 - 5.0 48.3 -59.0 85.5 8.5 35 26.8 -318.8 27.5 -264.5 -149.6 23.4 -1.1 -127.3 -66.6 -310.7 1.4 -375.9 22.1 -52.5 7.0 8.3 - 7.2 113,8 - 9.2 22.7 107.2 -52.8 12.2 135.6 175.1 -1.4 - 242. 8 120.9 12.2 Total 149.6 -23.4 1.1 127.3 66.6 310.7 -1.4 375.9 1 ) including dependencies of OEEC countries. 3. Gold and Foreign Assets; (U.S. $million, last Saturday of year) Central Bank 1946 1947 1948 1949 1950 June 1951 Gold 237 Foreign Exchange . 70 170 162 154 150 150 99 30 49 65 61 TOTAL 307 269 192 203 214 210 1 9 4 9 1 9 5 0 Total - 54 - 1. Overall Balance of Payments (S.A. £million) 1947 1948 1949 1950 Goods and Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Non-monetary gold Services Balance Capital movements and private donations and Errors and omissions Special official financing Surplus or deficit (-) Commensatory official financing New borrowing Portfolio securities Gold loan to U.K. Use of IMF resources Short-term assets & liabilities Monetary gold Total 99.8 -302,5 132.4 -354.2 140.5 -314.1 205.3 -304.8 -202.7 -221.8 -173.6 -99.5 97.2 99.4 113.5 146.8 -50.2 -53.2 -53.4 -55.9 -155.7 -175.6 -113.5 -8.6 183.2 91.8 49.6 62.0 -31.4 - - - -3.9 -83.8 -63.9 53.4 - - 3.5 16.7 -0.1 ... ... - - -80.0 80.0 - - 2.5 - - -40.1 18.7 -26.1 -45.1 44.1 142.6 6.5 -25.0 3.9 83.8 63.9 -53.4 - 55 - UNION of SOUTH AFRICA (continued) (S.A. £million) Dollar Area Other Non-terz- Starling ling Areas Area Unallocated Total Other Non-Ster- Ateriri,- Unallo- ling Areas Area cated Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Non monetary gold Services Balance Privato capital movements & Donations and Errors and Omissions- Surplus or deficit (-) Compensatory Official Financing Multilateral settlements Credits ard loans Gold loan to U.K. New borrowing Other short-term assets & liabilities Monetary gold Total 21 -114 54 -42 63 -156 2 -2 140 -314 38 -77 -69 97 -159 -93 12 -93 - -174 -39 2 -62 -1 -100 - - - 114 114 - - - 147 147 ...1) ....1) -23 -2 -54 -11 -19 -25 -1 -56 -93 12 -116 112 -114 -50 -17 -.E7 145 -9 12 1) -17 1) 46 4 50 10 - 51 1 62 -105 -5 -70 116 -64 -40 -17 -36 146 53 41 - 7 8 -15 - - - - - - - 4 3 10 - 17 - - 80 - 80 - - - - 1 - -25 6 -13 - - 33 1 -45 63 1 57 -114 7 42 6 74 -147 -25 105 5 70 -116 64 40 17 36 -146 -53 s:C=D= -w X--- ==3=-c~c~~=eso_ CSL=3C-::-=3:=_=== C-s= _t:t=-C =' -sal:|caale:~=ll~-at~~c~~2sa~ff f 1) Services included in '--mrs & Omissions. 3. Gold Lorcii .-.soc3i,^ (Ul.!3.,."h.u:illion; end of year) 1946 1947 1943 1949 1950 May 1951 Government Foreign Exchange 15 4 3 5 9 1 Reserve Bank Gold 939 762 183 123 197 210 Foreign Exchange 71 245 144 165 270 270 Foreign Investment - - 322 - - - TOTAL 1025 1010 652 298 475 481 1 9 4 9 1 9 5 0 Total 205 -305 - 56 - UNITED KINGDOM 1. Overall Balance of Payments ( £ million ) 1947 1948 1949 1950 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Services Balance Capital movements and private donations Special official financing Surplus or deficit (-) 1135 -1560 1583 -1790 1818 -1971 2221 -2374 -425 -207 -153 -153 -48 217 246 419 -377 10 93 266 -340 -180 -240 28 -164 -68 -41 -44 -881 -238 -188 250 Compensatory official financing Movement in sterling balances Gifts, grants, drawing rights, loans, etc. Use of IMF resources Holdings of EPU balances Gold and dollars holdings Other short-term assets -110 777 58 152 4 881 238 188 -250 -126 296 15 54 -1 -65 234 3 16 284 150 -80 -576 -28 2. Balance - 57 - UNITED KINGDOM (Continued) of Payments by Areas, 1949 - 1950 (£ million) 1 9 5 0 Dollar Area Good and Servlces Exports, f.o.b. Imports, f.o.b. Trade balance Services Balance Private capital movements and donations Special Official Financing 189 -440 Other Wes- Sterling tern Hem. Area 109 -105 -251 - 43 -294 29 -15 4 63 -3 910 152 163 315 -220 - 22 Continental OEEC 413 -458 -45 48 3 -19 - 7 Other -13 19 6 -27 3 Total 1818 -153 246 93 -240 41 315 -426 -111 -1 -112 155 - 36 107 -152 -45 75 30 29 Sterling Area 997 -956 205 246 -124 -24 OEEC 593 -573 20 102 122 -10 23 Other Total 209 2221 -267 -2375 -58 -153 38 419 -20 266 -22 28 - 7 - 44 Surplus or deficit Compensatory Official Financing Multilateral settlements Grants & loans Sterling balances Gold & dollar holdings Other short-term assets TOTAL :-280 60 73 -23 -18 -188 7 59 98 135 -49 250 -57 : -6 -6 16 53 - -23 -481 112 82 - 334 16 -64 -45 -7 234 259 -4 -95 -10 150 - -70 -3 36 -28 -65 - -36 387 -44 -23 284 3 - - - - 3 -576 - - - - -576 - - 16 - 16 - -108 - -108 280 - 60 -73 23 18 188 - 7 -59 -98 -135 n~w:- ---- X- C __ _e _L oc=---- t~c- o==4- - -0 -a --- 1 9 4 9 . -- - - L 49 -250 - 58 - UNITED KINGDOM (Continued) 3. Gold and Foreign Assets and Liabilities (U.S. $ Million; end of year) June 1946 1947 1948 1949 1950 1951 Exchange Equalization Gold, U.S. and Canadian dollars 2696 2079 1856 1688 3300 3867 Non-dollar currencies 165 149 153 64 143 ...` Total 2861 2229 2009 1752 3443 ... United Kingdom sterling Liabilities Non-sterling area countries ,f5 5275 4283 3004 2864 ... Sterling area countries 9741 9221 9515 6586 7655 ... Total 14996 14496 13799 9590 10520 ... - 59 - URUGUAY 1. Overall Balance of Payments (U.S. $ million) 1947 Goods and Services Exports, f.o.b. Imports c.i.f. Trade balance 178.5 -.226.2 -47.7 -38.3 Services Balance Private donations and Capital Movements Special Official Financing Errors and Omissions Surplus or Deficit (-) Compensatory Official Financing Nationalization of British investment Payments and clearing agreements Other short-term assets and liabilities Monetary gold Total 25.1 -11,3 3.9 1.6 -11.3 6.6 1.7 16.8 -7.3 - -28.8 4.3 -11.2 33.6 -10.7 11.5 -7.0 -25,0 11.0 -14.6 11.3 11.3 -16.8 1949 1950 1948 194.2 -20.2 -12.1 203.*6 -196.2 7.4 2.5 9.9 - 60 - URUGUAY (Continued) 2. Gold and Foreign Assets (U.S. $ Million ; end of year) 1946 1947 1948 1949 1950 May 1951 Bank of Uruguayan Republic Gold Foreign - change. 200 175 164 178 236 293 92 81 77 38 76 64 Total 291 255 241 216 312 356
GATT Library
cw163yv7207
Working party 6 on balance of payments restrictions : Paragraphs (b) and (c) of the Terms of Reference. Proposal by the Chairman of the Working Party
General Agreement on Tariffs and Trade, October 11, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
11/10/1951
official documents
CP.6/W/16 and GATT/CP.6/W/16-21
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/cw163yv7207
cw163yv7207_90330284.xml
GATT_141
490
3,367
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON LIMITED C TARIFFS AND TRADE 11 October 1951 TARIFFS AND TRADE ORIGINAL:ENGLISH CONTRACTING PARTES Sixth Session WORKING PARTY 6 ON BALANCE OF PAYMENTS RESTRICTIONS Paragraphs (b) and (a) of the Terms of Reference Proposal by the Chairman of the Working Party The Working Party might make the following recommendations on paragraphs (b) and (a) of its terms of reference. 1. The Contracting Parties shall ask each government, which is taking action under paragraph 1(b) or 1(c) of Article XIV or under Annex J, to submit to the Executive Secretary not later than 1 March 1952, a statement describing any changes which have taken place, subsequent to the submission of their reply to GATT/CP/89, in import control regulations or administrative practices which affect the discriminatory application of Article XII restrictions; that is, to submit an up-to-date reply to the following questions in GATT/CP/89: Question 1: Changes in Policy since [1948] June 1951 Question 2: The Technique of Restriction Question 7: Policy of Discrimination Question 8: Implementation of Policy of Discriminat.on Question 9: Considerations affecting Source of Imports Question 10: Bilateral Agreements Qu-stion 11: Programmcs for [1951] 1952 2. Any contracting party still entitled to take action under the provisions of paragraph 1(c) or of Annex J should enter into consultations with the Contracting Particies as to any deviations Article XTTI still on force pursuant to such provisions by advising the Executive Secretary not later than 15 March 1952 and by furnishing details of the measures involved together with any information, in addition to that contained in its statement referred to in paragraph 1, which would assist the Contracting Parties in preparing for the consultations CP.6/W/16 Page 2 3. The Executive Secretary shall inform all contracting parties and the International Monotary Fund of the contracting parties which have entered into consultations, shall invite the Fund to participate in consultations with the Contracting Parties in pursuance of the provisions of Article XV, and, subject to paragraph 4, shall include such consultations in the provisional agenda for the Seventh Session. 4. It is the view of the Contracting Parties that it is desirable in most cases that consultation with any individual contracting party should not proceed until the Fund has completed its consultation with the country concerned under Section 4 of Article XIV of the Fund's Articles of Agreement. Should the Fund ratify the Executive Secretary that any such consultation is unlikely to be completed in time, the Executive Secretary will determine, in consultation with the government concerned and the Fund, whether the consultation should be retained on the provisional agenda for the Seventh Session. 5. The Executive Secretary shall examine th, statements. received under paragraph 1 and prepare material to assist the Contracting Parties in their consultations and in their preparation of the third annual report on the discriminatory application of import restrictions . this material to be distributed, if possible, prier to the opening of the. Seventh Session.
GATT Library
bc673yd0758
Working party 6 on balance of payments restrictions : Paraprahs (b) and (c) of the Terms of Reference. Draft Procedures recommended by the Working Party
General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
19/10/1951
official documents
CP.6/W/16/Rev.1 and GATT/CP.6/W/16-21
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/bc673yd0758
bc673yd0758_90330285.xml
GATT_141
430
2,917
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED SHECIAL DISTRIBUTION TARIFFS AND TRADE CP.6/W/16/Rev.1 19 October 1951 ORGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 6 ON BALANCE OF PAYMENTS RESTRICTIONS Paraprahs (b) and (c) of the Terms of Reference Draft Procedures recommended by the Working, Party 1. The Contracting Parties shall ask each government, which is taking action under paragraph 1(b) or 1(c) of Article XIV or under Annex J, to submit to the Executive Secretary not later than 15 March 1952, a statement describing any changes which have taken place, subsequent to the submission of their reply to GATT/CP/89, in import control regulations or administrative practices which affect the discriminatory application of Article XII restrictions, on the basis of the replies to GATT/CP/89. 2. Any contracting party still entitled to take action under the provisions of paragraph 1(c) of Article XIV or of Annex J should enter into consultations with the Contracting Parties as required by Article XIV 1(g) by advising the Executive Secretary not later than 15 March 1952 that it is initiating consultations and by furnishing det:.i-ls of the measures involved together with any informations in addition to that contained in its statement referred to in paragraph 1, which would assist the Contracting Parties in carrying out the consultations. 3. The Executive Secretary shall inform all contracting parties and the International Monetary Fund of the names of the contracting parties which have entered into con- sultations, shall invite the Fund to participate in consultations with the Contracting Parties in pursuance of the provisions of Article XV, and, subject to paragraph 4, shall include such consultations in the provisional agenda for the Seventh Session. 4. It is the view of the Contracting Parties that it is desirable in most cases that consultation with any individual contracting party under Article XIV 1(g) of the General Agreement should not proceed until the Fund has completed its consultation with the country concerned under Section 4 of Article XIV of the Fund's Articles of agreement. Should the Fund notify the Executive Secretary that any such consultation is unlikely to be completed in time, the Executive Secretary, will determine, in consultation with the government concerned and the Fund, whether the consultation should be retained on the provisional agenda for the Seventh Session. 5. The Executive Secretary shall examine the statements received under paragraph 1 and prepare material to assist the Contracting Parties in their consultations and in their preparation of third annual report on the discriminatory application of import restrictions - this material to be distributed, if possible prior to the opening of the Seventh Session.
GATT Library
vg943qc7755
Working party 6 on balance-of-payment restrictions : Notes on the Principal Features of the Restrictions (for inclusion in Part II of the Report)
General Agreement on Tariffs and Trade, October 15, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
15/10/1951
official documents
CP.6/W/18 and GATT/CP.6/W/16-21
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vg943qc7755
vg943qc7755_90330288.xml
GATT_141
8,220
54,441
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED SPECIAL DISTRIBUTION TARIFFS AND TRADE CP.6/W/18 15 October 1951 CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 6 ON BALANCE-OF-PAYMENT RESTRICTIONS Notes on the Principal Features of the Restrictions (for inclusion in Part II of the Report) It is proposed that Part II of the Contracting Parties' Report will contain brief notes on the principal features of the import restrictions applied under Article XII. Attached will be found draft notes relating to 22 countries which have replied to the questionnaire or have otherwise supplied information to the Secretariat; these have been prepared by the Secretariat in consultation with the delegations concerned and if possible they will be onlarged and improved before the close of the Session. CP.6/W/18 Page 2 Part II NOTES ON RESTRITCTIONS APPLIED BY CONTRACTING PARTIES The following noted are intended to provide a general outline of the systems of import restrictions applied by contracting parties under Article XII of the General Agreemeht Whenever possible, and if applicable, the following sections are included for each country: Legal Basis for Restritions Methods of Rectriction, State Trading, Special .Measures to Alleviate Injury, Overseas Territories. Recent Changes, These notes were compailed mainly from information supplied by the govern- ments themselves, and data gathered from other sources were verfied by their delegations attending the Sixth: Session of the CONTRACTING PARTIES. Any generalization or .judgment given in the notes, or wach could be inferred from the Statements made therefore not attributable to the CONTRACTING PARTIES but to the governments concerned. CP.6//W/18 Page 3 C O N T E N T S Australia Brazil Ceylon Chile Czechoslovakia Denmark Finland France Germany Greece India Italy Netherlands New Zealand Norway Pakistan Philippines Southern Rhodesia Sweden Turkey Union of South Africa United Kingdom. Page 4 5 6 7 8 9 11 12 14 16 17 19 21 22 24 25 26 27 28 29 30 32 [Notes on the restrictions applied by austria and Indonesia will be added if the requisite information is received before the close of the Session] CP.6/W/18 Page 4 AUSTRALIA Legal basis for restrictions The restriction of imports on balance-of-payments grounds is made effective through the Customs (Import Licensing). Regulations. Methods of restriction Imports are permitted without restriction as to quantity and value except in the case of imports from hard-currency areas. Applications for licences for goods originating in hard currency areas are dealt with on a case-by-case basis. In general the issue of such licenses is restricted to essential commodities not available in adequate quantities from "easy- currency" sources of supply, the general objective being to limit the expenditure of hard currency to amounts pre-determined by annual planning. Hard-currency areas comprises the dollar area, Japan and Iran. Recent changes During 1950 exemption from the licensing requirement, which had applied to goods originating in the United Kingdom only, was extended to apply to goods originating in all countries of the sterling area, and later in many other countries classified as "easy-currency" countries. There has recently been a substantial increase in the value of import licences granted for several classes of dollar goods because of the increased requirements of defence equipment and stockpiling, the reduced availability of essential goods from non-dollar sources of supply and the higher price of dollar imports. CP.6/W/18 Page 5 BRAZIL Legal basis for restrictions Import restrictions are applied under Law No. 842 of 4 October 1949. Methods of restriction All imports are subject to licence. No quota limitation is applied to the use of licenses covering the import of goods defined as being in critical short supply or absolutely essential. Other products are subject to the following limitations: (a) exchange allocations - in the case of imports payable in hard currencies; (b) import quotas, established ordinarily in value and specified in commercial agreements with soft-currency areas. Imports from hard-currency areas are based on a semi-annual exchange budget of estimated receipts and quotas allocated to each product - in proportion to its percentage volume of the trade of the last three years, Permits for non-essentials are granted preferably for importation from areas with non-convertible currencies or within the quotas established in trade agreements. Licences are issued on these quotas to each importer in proportion to his average imports in 1946-1949. Discrimination is involved in the distinction between hard- and soft- currency areas and is also inherent in the implementation of the quota undertaking in trade agreements. Specia measures to alleviate injury Small quantities of luxury goods are admitted under the provisions of trade agreement. Recent changes During the second half of 1950 there was a substantial relaxation of controls. Import quotas wore eliminated in the case of certain products regarded as essential and, for certain loss essential products, licences were granted in advance on future quotas. Restrictions were relaxed on imports from both hard- and soft- currency areas. CP.6/W/18: Page 6 CEYLON Legal basis for restrictions The requisite powers are vested in the Government by the Defence (Control of Imports) Regulations, which have the force of law by virtue of the Import and Export Control (Continuation) Act, No. 27 of 1950. Methods of restriction Four Open General Licences are in force, which enable wide ranges of goods to be imported without individual import licences: (a) from any source excluding dollar sources and Japan, (b) from dollar sources and Japan, (c) from all sources except Australia, and (d) from all sources except dollar sources. Two lists are provided to-indicate the goods which are under licence from all areas and which are under licence from dollar sources and Japan. Individual licences are issued by the Controller of Imports. Recent changes Substantial relaxation has been effected as from July 3, 1951 through the issue of the four new Open General Licences referred to above. t. J**f ;/18 Page 7. CHILE Legal basis for restrictions The system of quantitative restrictions falls within the framework of an annual foreign exchange budget prepared by the authority entrusted with the supervision of the balance of payments, the National Foreign Trade council, Methods of restriction An exchange budget which is published in November for the following year contains an estimate of the exchange resources which the country can dispose of for the year, and provides for distribution of the exchange among imports, debt services and other obligations. In conjunction with the exchange budget a list of non-essentials is published each year the import of which is prohibited. Apart from imports by the major mining companies which are paid for with retained exchange and which are generally not subject to licenses goods are divided into four major categories for the purpose of import control, namely:- (a) Goods that may be freely imported without permit, with exchange obtained at free market rate, (b) Goods that may be imported without limitation as to quantity, with exchange at a preferential rate, (c) Goods which may be imported with exchange obtained at the free market rate, within a limited quantity, and (d) Goods which may be imported at a preferential rate within a limited quantity. The exchange budget indicates separately for each item the corresponding quota in U.S. dollars and in "other currencies". Recant changes As indicated above, the whole system is subject to revision every year. substantial intensification of the restrictions took place in 1949. In September 1950 the exchange budget was adjusted mainly to take into account the improvement in export receipts. The exchange est.. ate for 1951 was published in December 1950, which gives receipts and expenditure in 1951 at $332 million as compared with $267 million in 1950. CP.6/W/18 Page 8 CZECHOSLOVAKIA Legal basis for restrictions The law of October 1948, incorporating the Economic Five-Year Plan, subjects the aims of the national economy and the direction of its foreign trade to the achievement of the Plan. Methods of restriction Foreign trade is carried on by monopoly trading companies representing all sectors of trade and industry, These companies are state-owned and are organized as independent limited companies. On the basis of the targets imposed by the Economic Plan the companies draw up their programmes of trading activities for an annual period or a part thereof both regarding imports and exports. In drawing up the budget of the overall balance of payments for the annual period or a part thereof account is taken of the budgeted trade balance as well as non-commercial incomes and expenditures estimated for the same period. Recent changes Nationalisation of foreign trade was completed in 1949. CP.6/W/18. Page 9 DENMARK Legal basis for restrictions Authorisation to restrict imports for safeguarding the balance of payments has been in force since 1932. Methods of restriction The level of imports subject to restriction is based on a licensing plan providing a certain relation between finished consumer goods, raw materials, semi-manufactures and capital goods. Unrestricted imports on private account from OEEC countries have reached 62% (basis: 1948 statistics) while the unrestricted imports from all foreign countries together are estimated in 1951 to be 56% of the 1948 total. Unrestricted imports (a) A global free list (amounting to about 40 million kroner in 1950) of raw materials, semi-manufactures, certain feeding stuffs and literature; these imports require no licence and may be made in any country irrespective of the currency in which payment is made; (b) A regional free list of commodities applied to the EPU area, and requiring payments to be made in accordance with the general payments agreement concluded between Denmark and the country of supply; (c) Open general licenses for certain commodities from the EPU area and subject to the importer making a deposit with a bank. The application of this system towards the EPU area is being extended since it better enables the Authorities to keep a check on the countries' foreign exchange position vis-à-vis that area. Restricted imports, requiring licenses: (a) quotas under bilateral agreements; (b) regional licenses affecting commodity groups imported from certain regions, e.g., the EMU area; (c) licences under trade agreements not containing quotas but only frameworks for the total volume of trade including "preference lists"; CP .6/W/18 Page 10 DENMARK (Continued) (d) token imports: although the system, as such, is not applied, most bilateral agreements make provision for trade in less essential, but traditional, goods; and (e) licenses for imports from countries with which no trade agreement exists such as the dollar area. Five to ten per cent of all licenses available for issue are reserved for new importers or for other special purposes. Transfer of licenses is permissible If the amounts involved are so small that their separate realization would be uneconomical; in such a case a small importer may transfer his licence to and buy the goods needed, from a larger importer. State-trading Imports of coarse grains and feeding stuffs are done by "The Central Agency for the Purchase of Grain and Feeding Stuffs". The agency is managed by representatives of grain and feeding stuff importers and of the authorities and has a monopoly to import these goods. CP.6/W/18 Page 11 FINLAND Legal basis for restrictions A general prohibition of imports, except under authorisation of the "Board of Licences", since late 1939. Methods of restriction Bilateral agreements have been concluded with the country's principal trading partners with a view to balancing trade accounts individually and collectively. Within bilateral quotas licenses are issued freely subject to prices and quality of the goods or others purely commercial, considerations. Although these agreements are important instruments for balancing the accounts of-foreign trade, the issue of licences is not, in principle, dependent upon the existence of such agreements. In fact, a considerable part of Firland's trade is carried on by ad hoc licenses, the final decision depending on the prevailing balance of accounts with the exporting country. Token quantities of traditional but less essential imports, are usually provided for in the "miscellaneous" quotas of bilateral agreements. State-trading Up to the beginning of 1950 the Government imported essential goods in short supply such as grains, meat, sugar, edible and industrial fats and fertilisers. Although this practice is now discontinued, some privileged agencies (the Alcohol Company, the Sulphuric and Superphosphate Factories and the State Grain Board) have retained exclusive import rights in their respective fields. CP , 6/A/18 Page 12 FRANCE Legal basis for restrictions General prohibition of imports, except under prior authorizations or other provisions; the issue of licenses is governed by a decree of 13 July 1949 (Journal officiel of 14 July 1949). Methods of restriction Quotas allotted by licence on the basis: either of administrative decisions in the case of products from countries of origin with which France has no payments agreements; or of special agreements or negotiations in respect of products from countries of origin with which France has concluded a scheduled trade agreement, Quotas so fixed are neither limitative nor final, They may be increased or reduced by special decisions taken in the light of foreign exchange availabilities, State-trading The restrictions also apply to imports by State monopolies and privileged enterprises. The products thus imported are mainly industrial raw materials (solid fuels, petroleum products, electric power), certain agricultural products (grains, grain flours, tobacco, oil seeds, liquid oils, butter chee), and various finished products. In 1950, State-trading accounted for approximately 24 per cent of all imports, Special measures for alleviating injury Bilateral trade agreements usually include a "miscellaneous" item under which imports of products not specified in the schedule can be classified, Exporters are also permitted to retain 10 to 15 per cent of the receipts from their exports and to use part of the foreign currency so obtained for payment of non-prohibited imports. Compensation arrangements and barter are permitted only when they offer the sole means of carrying on international trade. Overseas territories The same licensingb system is in force. Some bilateral agreements concluded by the metropolitan Government provide for special quotas for such territories. In addition, the OEEC liberalization measures have been largely extended to the territories of the French Union, CP.6/W/18 Page 13 FRANCE (continued) Recent changes During the years 1948, 1949 and 1950 liberalization measures have been adopted under OEEC, affecting roughly 14 per cent in value of total imports In addition, the widestfacilities have been given in the matter of licences for purchases of products essential to the national economy, and in some cases licences are issued automatically. It may thus be estimated that the rates of free or "semi-free" imports to total imports subject to restriction has increased very substantially. CP.6/W/18 Page 14 FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY Legal basis for restrictions A general prohibition of imports has been in force since 1945. The exclusive Military Government import monopoly exercised by JEIA in the post-war period was abolished in February 1949 and since then foreign imports have again been carried on by German traders. Methods of restriction Licenses are required for all commercial imports and are issued by the Central Banks of the "ander". Imports from EPU countries are credited for the time being under the special arrangements described below and "Recent changes". Licenses for imports from other areas are, generally speaking issued on the basis of trade agreements concluded with the respective country or, in the case of countries with which no trade agreement exists, according to previous or expected earnings of the foreign currencies of these countries. A certain amount of foreign exchange is kept in reserve for what in practice amounts to a system of "token imports". Barter and compensation deals are, at present, permissible only in exceptional circumstances. They are not allowed in the case of any OEEC country, and in the ease of countries with which the Federal Government of Germany has concluded a commercial agreement only if the respective agreement makes specific provision for barter and compensation dealings. An exclusive import privilege for the State is established by law with regard to spirits, "inflammables" and products of potassium (salts, compounds and others), although in practice, no trade is done at present with regard to the products of potassium and very little with regard to "inflammables" and spirits. The Government is also entitled to intervene in the importation of various food and feeding stuffs whenever necessary to ensure equitable distribution and adequate stocks* CP.6/W/18 Page 15 FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY (Contd.) Social measures to alleviate injury Certain amounts of foreign exchange, called "Operational Foreign Exchange Funds", permit manufacturers to use a much simplified procedure for obtaining licenses for raw materials and semi-finished products if these are intended for the production of goods for export within a certain time. Under this scheme, 4 per cent. of export proceeds remain at the disposal of exporters. Recent changes On account of balance-of-payments difficulties liberalization of trade measures with OEEC countries had to be suspended in February of this year. On the basis of a decision of the OEEC Council of June 15th, 1951, concerning imports into Germany after June 1st, 1951, a monthly ceiling to imports from the EPU area has been fixed and at present imports are made in accordance with bilateral agreements with these countries on the basis of recommendations by the Organisation. Negotiations with a view to reintroducing liberalisation measures are, at present, in progress. CP.6/W/18 Page 16 GREECE Legal basis for restrictions Import control has been in force since 1932, with a temporary interruption in 1946, Methods of restriction The trade liberalization measures adopted under OEEC have recently been suspended but the number of trade agreements is being increased. Imports are programmed on a six monthly basis according to currency area and effected if possible through bilateral agreements, Imports are sub-divided into 8 categories of products, each requiring sightly different procedures for obtaining import licenses, Licences are normally distributed on the basis of pre- and post-war reference periods and further whenever valid reasons of priority can be presented by importers, licenses are issued by the Bank of Greece or its delegated agencies. For a certain number of goods licenses are, at present, being granted auto- matically and in full, namely for some seeds and yeast, pitch, fluxes for welding, dyeing extracts, kerosene, some specified products of steel, copper, tin and zinc, hard fibres, glass bottles needed for exporting wine, and some mechanical equipment, Private barter is allowed when no extra spending of foreign exchange is involved. State-trading Public services and institutions are allocated separately amounts of foreign exchange which they need. Import of matches, playing cards, cigarette paper, stamp paper, quinine, saccharine; narcotics, kerosene, has been traditionally a monopoly of the State, In addition, the following goods are for the time being imported solely by the State or through institutions authorized by the Government: (a) directly by the State: - wheat, dried skim milk, tea, coarse grains, soya flour (b) through authorized institutions, main items: - sugar, frozen meat cheese, canned fish, cod fish, molasses, rice, pulses, fertilizers agricultural pesticides and insecticides, some pharmaceuticals, drugs or medical supplies for public health program, solid fuels and some items of liquid fuels, sulphur and radio transmitting equipment and parts, CP.6/W/18 Page 17 INDIA Legal basis for restrictions The Ministry of Commerce and Industry is authorised to issue from time to time Public Notices defining the policy, rules and procedure for import licensing purposes. Methods of restriction Imports arc regulated in accordance with a long-term licensing scheme covering a.substantial range of imports, particularly industrial raw materials, machinery and essential consumer goods. For the pupose of licensing imports; countries are classified as follows: 1. Dollar area: United States and its dependencies, Canada and other American account countries, 2. Other hard-currency area: Japan. 3. Soft-currency area: all other countries except South Africa. 4. Pakistan. 5. South Africa, Five categories of licence are issued to importers: (a) General licences valid for the import of specified goods from any country except South Africa. (b) Licences for imports from Japan. (c) Soft-currency licences for imports from any country in the soft-currency area. (d) Specified liccnccs valid only for a specified country, issued generally in accordance with a bilateral trade agreement for goods not admissible from the rest of the licensing area in which a country in question is included. (e) In addition, an open general licence has been issued for certain goods on the basis of their essentiality and short domestic supply. State-trading The import of food-grains is on Government account, but the purpose of this is not to restrict imports. CP .6/W/18 Page 18. INDIA (Contd.) Special Measures to alleviate injury Some provision has been made for the importation of token quantities of non-essential goods. The adoption of the system of "General" licences and the now Open General Liccnce has to a large extent reduced the discriminatory character of licensing policy in respect of a number of items Recent changes Substantially larger foriegn exchange allocations for various essentials have boon provided for imports since 1950 as compared with the very restricted import programmes for previous licensing periods. In 1950, deterioration of the general supply position as a result of the international situation also called for certain liberal changes in the import policy. Moreover, the improvement in gold and dollar resources of the sterling area has made possible the adoption of the considerably more liberal policy towards imports from the dollar and hard currency areas. Sweden, Switzerland, Western Germany, and Belgium and Portugal and their dependencies, which were formerly regarded as hard currency countries, are now included in the soft-currency area. CP.6/W/18 Page 19 ITALY Legal basis for restrictions The Government is authorized under a law of 1926 and regulations adopted in 1935 to restrict imports when necessary, Methods of restriction 75.8 per cent of private imports from OEEC countries and overseas terri- tories (basis: 1948 statistics) have been freed; this percentage represents 36 per cent of total 1950 imports. There is also a schedule of products the import of which from sterling area countries is free; 1950 imports of such products represented 10 per cent of total 1950 imports, For other imports, i,e. imports subject to quota, in most cases a licence is required. Application for a licence must be made to the Ministry of Foreign Trade which, if it agrees to the application, requests the Ministry of Finance to issue the licence. For other categories of products, permits are granted automatically by the customs authorities. In some cases global quotas may be fixed in advance; this applies mainly to imports of certain agricultural products and raw materials In the case of other imports subject to restriction, bilateral trade agreements also provide for the allotment of shares in quotas to other countries. As regards imports from countries with which no bilateral agreements have been concluded, every application for a licence is considered on its merits. Barter and compensation arrangements are encouraged in all cases where there are no contractual arrangements or where an unfavourable rate of exchange would normally restrict or prevent trade. In the granting of licenses, due account is taken of the guarantees offered by the importer and of his imports during previous periods, State-trading The State has a monopoly of imports of tobacco, wheat, bananas, quinine, phosphorus and phosphorus sulphide, matches and cigarette lighters, The Government may, where it is in the public interest, import in bulk as it has CP.6/W/18 Page 20 ITALY (continued) done in the case of certain raw materials such as tin, vegetable oils and various mineral products. State imports for the three years 1948, 1949 and 1950 represented 23, 13 and 7 per.cent respectively of total imports, State imports from OEEC countries represent a still smaller proportion of the total trade with these countries. Recent changes .part from the reduction in State-trading and a further liberalization of trade with OEEC countries, bilateral import quotas are fixed as generously as possible so as to minimise their restrictive effect. CP . 6/W/18 Page 21 NETHERLANDS Legal basis for restrictions A Royal Decree, introduced in 1945, provides for general prohibition of imports and exports except under licence issued by the Central Import and Export Service. Methods of restriction 60% of imports on private account from OEEC countries has been liberalised (basis: 1948 statistics) while 90% of imports from the other partners of the Benelux Customs Union are free from restriction. For the restricted part of trade (i.e. with most European and some non-European countries) bilateral agreements exist; the shares of imports from other countries are allocated depending on the availability of the currency required. Imports from the dollar area are programmed and consist only of goods not available elsewhere at the required quality and price; in order to stimulate trade with that area, exporters to the United States and Canada may retain 10 of the proceeds of their exports, These they may spend on the purchase of any goods they may wish. Trade with Latin American and Eastern European countries, when transacted in the currencies of those countries, is carried on on the basis of strict bilateral equilibrium so that its volume is limited. State-trading State-trading, introduced since 1930 for stabilising prices of farm products is still in force for grains and fodder, coffee, seeds, oils and fats. Overseas territories Surinam: no special trade agreements exist for this territory, but Surinam is participating in trade agreements concluded by the Netherlands; all imports are licenced and goods imported on the basis of directives determined by the Government; no foreign payments can be made except under a permit from the Foreign Exchange Control Board; the system of fixing quotas for imports from hard-currency areas has been abolished since January 1st, 1951. The Netherlands Antilles: no restrictions. Recent changes Regarding transactions for which licenses are required, the aim is to arrange for a level of imports (and exports) under bilateral agreements, sufficiently large to satisfy the needs of the national economy so that, in many instances, imports of these products are free for all practical purposes; imports by government agencies of essential goods needed for agriculture and personal consumption have been reduced since 1949. The more liberal import practice adopted whenever possible has rendered it unnecessary to maintain a system of token imports for certain products. CP .6/W/18 Page 22 NEW ZEALAND Legal basis for restrictions The Import Control Regulations, l938, provide that the import into New Zealand of any goods is prohibited except pursuant to a licence or an exemption granted by the Minister of Customs, Minor exceptions are provided by Regu- lations in respect of Government imports and of certain classes of goods, e.g. passengers' effects, small gifts, etc. More general exemptions have been granted by the Minister from time to time so that at present the effect of the regulations is limited to a relatively small number of goods from "non- scheduled" (soft currency) countries and to imports from "hard" currency areas, Methods of restriction Control is effected through import licenses without the fixing of quotas, when a licence is necessary to import goods from a "non-scheduled" country such a licence when granted can be used for imports from any "non-scheduled" country, Every effort is being made to reduce the number of items still subject to import licence when imported from "non-scheduled" countries and the number of such items is continually decreasing. Applications relating to imports from scheduled countries are considered individually, having particular regard to essentiality and the extent to which supplies are available from other currency areas. Licences granted in respect of imports from a hard-currency country are valid for that particular country only. Basic allocations are fixed wherever possible to provide importers with an indication of the extent to which they may obtain licences for the importation of particular goods. These are shown as a percentage of the amount for which licences were granted to a particular importer for imports of similar goods from the "non-scheduled" countries in the basic period, which is generally the previous year. Applications by importers who obtained no licences in the basic period, or who desire licences for amounts in excess of their basic allocation, are considered on their merits, as are applications respecting items for which basic allocations are not established. Basic allocations, where fixed, are available for imports from any "non-scheduled" country, CP .6/W/18 Page 23 NEW ZEALAND (Continued) State-trading Imports through state-trading operations for other than governmental use are confined to a few commodities, including principally wheat and fresh fruits. These are normally obtainable from "non-scheduled" countries but the actual source of supply is determined by such considerations as currency and shipping. All imports of cement are for the time being arranged through a special organization under Government sponsorship, Special methods of alleviating injury Licenses in respect of certain goods are granted for token imports from the United Kingdom, Recent changes Since 1948 there has been a general relaxation of import restrictions regarding imports from all "non-scheduled" countries and the removal of any differentiation in treatment of imports from these countries. Since the beginning of 1951 increased allocations of hard currencies have been provided for certain classes of goods and licences are being granted for certain other goods previously excluded. CP.6/W/18 Page 24 NORWAY Legal Basis for restrictions A general prohibition of imports by law of December 1946, except. under licence issued by the Ministry of Commerce. For imports of precious metals and transfers of payments not connected with the exchange of goods (e.g. capital, interest freight, ship repairs, travel expenses' etc.) special permits are issued by the Central Bank. Methods of restriction Trade on private account with the OEEC area has been freed to 65%. (May 1951) on the basis of 1948 statistics, About 50% of the commodities on the . "free lists" are admi.:';.ed upon the presentation of an "import and exchange declaration" (by the importer) in the case of goods which offer no difficulties to the customs authorities from an administrative point of view, and the other half against import and exchange licence issued automatically by the Ministry of Commerce. In 1951 the global quotas amount to about 14% of the total import and include estimated imports from the dollar- and other hard-currency countries over and above bilaterally agreed import quotas. Bilateral arrangements form the bulk of the restricted part of trade; they are en- tered into whenever conditions of price, quality and supply make it desirable. Internal distribution of licenses to importers is based on the general reference period 1937/38/39 modified for some commodities by 1946 and 1947, while a certain amount is reserved for importers not entitled to a quota on this basis; In the last resort the Ministry of Commerce decides on individual applications. The issue of the licence guarantees to the importer the necessary foreign exchange, Compensation and barter agreements are permissible whenever trade along more usual lines is excluded, State-trading Imports on Government account consist of grains, wine, coffee, sugar syrup, dried fruit, coal and coke, Recent changes In April 1951 liberalisation measures, applicable to the OEEC area, were extended to Israel and Spain. CP.6/W/18 Page 25 PAKISTAN The Government of Pakistan derives authority to prohibit, restrict or otherwise control import of goods into Pakistan under the Imports and Exports (Control) Act, 1950. Notifications are issued under the Act by the Ministry of Commerce from time to time determining the nature and extent of restric- tions. Methods of restriction There is in force an.Open General Licence which grants general per- mission to any person or firm resident, or having a place of business, in Pakistan to import without restriction, any goods specified against the currency areas shown in the Open General Licence. About seventy per cent of the total imports by value consist of goods imported under the Open General Licence, For import of goods not covered by the Open General Licence, specific licences are issued to importers subject to monetary ceiling fixed on the basis of foreign exchange earnings from "Dollar" and "Non-Dollar" areas. Single country licensing is resorted to only when required by bilateral trade agreements, State-trading The Government of Pakistan imports some of its own requirements on Government account. These imports are not subject to licensing rules. The only main item imported exclusively on Government accounts outside the Government's own requirements is sugar. It is imported on Government account to facilitate rationing operations and control of internal movement and distribution. Recent changes The successive Open General Licences have permitted import without restriction of a wider range of goods from time to time. During the years 1950 and 1951 the scope of the "Non-Dollar" area Open General Licence was extended to cover Switzerland and India. The current Open General Licence XIII covers machinery, tools and workshop equipment and chemicals from all countries, and most of the industrial raw materials, medicines iron and steel and some consumer goods etc. from the "Non-Dollar" area. The biggest item of import, namely, cotton piecegoods of c.i.f value not exceeding rupee one and annas eight (45 cents) per yard has been placed on the Open General Licence from the "Non-Dollar" area. CP.6/W/18 Page 26 Legal basis for restrictions Republic Act No. 650 (an Act to Regulate Imports and for other Purposes) provides that, with the exception of certain specified cases, no commodity may be imported without an import license issued in accordance therewith. The government is authorized to issue rules and regulations for its enforcement, and to formulate policies regarding quota allocations and the issue of import licences. Methods of restriction Commodities are divided into two categories for the purpose of import control, namely "decontrolled comodities" and "controlled commodities". The importation of "controlled commodities" is subject to quota allocations expressed as "percentage cuts" computed on the basis of the similar imports in a basic period, which is the calendar year 1949. The import of "decontrolled commodities", though requiring a licence, is generally per- mitted without any limitation as to quantity or value, The restrictions are non-discriminatory and the quotas are therefore allocated on a global basis without reference to countries of origin. Trade with Japan has been arranged on a barter basis by trade and/or payments agreements entered into between the Philippines and the SCAP. .The system of import controls was established by law in December 1948, the purpose being to regulate the import of non-essential and luxury articles. Cuts ranging from 20% to 95% were enforced based on imports of these commo- dities in a previous twelve-month period (July 1947 to June 1948), At the end of 1949 the basic period was changed to 1948 and an import Control Board was created. A new law was passed in May 1950 providing for percen- tage cuts up to 90% for four categories of goods based on the average of the c.i.f. value of the imports for the years 1946-1948. The present Import Control Law (Act No. 650), was enacted in June 1951, and came into effect on July 1, 1951. CP.6/W/18 Page 27 SOUTHERN RHODESIA. Legal basis for restrictions The Import Control Regulations, 1947, placed upon a "specified list" a number of countries from which imports would be allowed only under permit. The "specified list" has been modified from time to time by the addition or deletion of countries, but in general it has always included countries in the dollar area. Methods of restriction Permits, which are required for imports from the countries which have been placed on the "specified list", are issued under authority of the Minister of Trade and Industrial Development. Currency quotas are determined with regard to essentiality of the goods to be imported and to their availability from sources not subject to control. Allocations of currency are made to the various Chambers of Commerce and Cham- bers of Industries, to be distributed by them amongst their individual members. In the case of imports from the dollar area, a permit issued against a quota can be used for any of the countries in that area. Allocations made in respect of imports from countries other than those in the dollar area are made in the currency of the particular country concerned. A list of prohibited goods was issued to serve as a guide, rather than as a schedule of prohibitions requiring rigid adherence. This has, however, been supplemented by a list of "permissibles"; and importers who have received quotas are entitled to purchase any goods in this list, against their allocations. Special measures to alleviate injury Application for licences regarding goods on the "prohibited" list may be considered when warranted by special circumstances. The establishment of industries to take advantage of the incidental protective effect of import restrictions applied by Southern Rhodesia and its neighbouring territories has been actively discouraged. Recent changes The permit system, which originally affected only certain countries in the Western Hemisphere, was extended to cover products from several non- dollar countries by reason of balance-of-payments difficulties between the sterling area and the countries concerned. Control was, however, removed during 1950 from imports from most of these countries, as soon as the position of the sterling area in relation to them improved. With the improvement in the central reserves of the sterling area certain commodities previously on the prohibited list have been placed on the list of permitted imports from the dollar area. CP.6/W/18 Page 28\ Legal basis for restrictions General prohibition of imports and compulsory licensing since March 1947, for all geoods other than those included in a "free list". Methods of restriction Seventy-five per cent. of trade on private account with OEEC countries (basis: 1948 statistics) has been liberalized, and cences are granted automatically. The outer Starling ' > , Finland and Indonesia are granted the same rights for certain groups of commodities. The existing global quotas are applicable to the OEEC countries, the outer Sterling Area and Indonesia. Within these quotas licences are issued freely. Trade with Spain and Eastern Germany is held in strict equilibrium and arranged on a barter basis. Licences for all other imports axe either allotted in bilateral quotas or, when no bilateral agreements exist (such as with dollar area countries) according to the limits set by the import plan and current availabilities. Although restriction was considered necessary it has been the intention to preserve the traditional import pattern. To this end importers have been left a wide measure of choice of product within the amounts of foreign currency allocated to the various branches of trade while the most recent basic'periods of reference practicable are always chosen. State-trading The import of a considerable number of agricultural products is contralised, such as sugar, grains, vegetable oils and fats, fresh and frozen meat and pork, egas, tobacco, wines and spirits. To counteract the protective effect of restrictions, a certain part of bilateraI quotas is reserved for new enterprises, while the range of commodities included in bilateral or global quotas is extended as much as possible in that no fixed amounts for the import of specified goods is shown, while a unilateral increase in certain imports may be decided upon wherever uneconomical domestic production of substitutes threatens to be established. CP.6/W/18 Page 29 TURKEY Legal basis for restrictions The present licensing system is operated under Decrees Nos. 3/11704 and 3/11090 of August 10 and September 30 1950 respectively. Imports are subject to licence from all countries except for the 60% of imports (on the basis of 1948 statistics) from member countries of the OEEC which have been freed under the liberalisation scheme. Methods of restriction For the purpose of import control products are grouped in four lists, drawn up according to their essentiality to the economy, Licences as well as the required foreign exchange are provided by the Central Bank according to the allocations made by the Ministry of Commerce and Economy for each tariff item, without the fixing of quotas. If the allocation is not sufficient to cover all the applications for licences in respect of a given tariff item, the sum so allocated is divided among the applicants according to a scheme. A limited-number of goods of secondary importance is included in a further list for the import of which no foreign exchange is allocated but which may be imported against foreign exchange obtained by the export of certain goods of secondary importance. Import licenses for products from the dollar area are granted in genera al when such products cannot be obtained from countries outside the dollar area. State-trading Import of spirituous beverages, quinine and its derivatives, matches, sugar, tea, tobacco, inflammable substances and playing cards is a state monopoly. Purchases are made by state organizations on the basis of commer- cial considerations without any discrimination: as between the supplying countries. Import of these products is also subject to the licensing system. Recent-changes Prior to August-September 1950 the licensing system was applied to all imports of whatever origin. Under the decree proclaimed at that time 60% of the imports from member countries of the OEEC were free from the licensing requirements. CP.6/W/18 Page 30 UNION OF SOUTH AFRICA Legal basis for restrictions Import restriction was introduced in 1948 by decision of the Government pursuant to powers endowed upon it by legislation. Methods of restriction For the purpose of the issue of import permits the country's imports are divided into eight major groups of commodities. The country's total import requirements falling within the first four groups, namely (i) pharma- ceutical products, (ii) certain essential foodstuffs cerealss, tea and coffee), (iii) petrol and oil, and (iv) goods on the "free list", are estimated and the necessary foreign exchange is provided accordingly or a global import quota is established. Global import quotas are established also for the other four groups, i.e. (v) government stores, (vi) raw materials consumable stores and maintenance spares, (vii) capital equipment for replacement purposes or for approved industrial expansion, and (viii) consumer goods other than those appearing on the prohibited list. The control is exercised by the issue of two kinds of permits for goods not included in the prohibited lists (a)"General" permits valid for imports from any country are issued..up to an amount equivalent to (i) South Africa's total current external income, i.e. the total of the current gold output available for sale abroad, plus the net current external earnings after provision for external invisible payments has been made, and (ii) twice the amount of available untied capital receipts from hard-currency countries. (b) "Restricted permits, which are available for imports from soft- currency countries only, are issued to the extent necessary to supplement sportss under "general" permits, "General" permits are issued for all classes of permissible imports, but with due regard to the relative essentiality and availability of particular classes of commodities and the total amount of foreign exchange against which such "general" permits may be issued during any particular licensing period. In addition "restricted" permits are issued to supplement the country's imports under "general" permits. CP.6/W/18 Page 31 UNION OF SOUTH AFRICA (Contd.) Soft-currency countries are defined for the purpose of the restrictions as all countries other than the United States of America, Canada, and the American account countries. Special measures to alleviate injury Importers of consumer goods are allowed to convert at fixed rates their consumer-goods permits (both "general" and "restricted" permits) into permits which may be used for the importation of luxury and non-essential goods on the prohibited list. Recent changes When the restrictions were first introduced in 1948, the importation from all countries of certain goods of a luxury and non-essential character, or goods of which the South African production is sufficient to meet the country's own requirements was prohibited except under special permit Later under a revised system of control of imports a distinction was drawn between sterling and non-sterling sources of supply, and permits were issued only for three categories of goods, namely capital equipment, spare parts and raw materials for industry; consumer goods were not permitted to be imported except in special circumstances. As from the beginning of 1950 the control has been based on a distinction between hard and soft currency countries, and restrictions have been successively relaxed. Since then limited amounts of soft currency are being allocated for the importation of general consumer goods not on the prohibited list and importers are authorised to convert part of their restricted permits into universal permits at a fixed rate, At the same time certain goods (mainly textile riece goods and books) were exempted from permit, subject to certain ceiling prices, when imported from soft currency countries. In the beginning of 1951 the ceiling, prices previously established for piece goods which could be imported, without permit from soft currency countries, were substantially increased, The importation thereof; however, was again made subject to permit, but this was done for record purposes only and permits are issued freely on application by importers who can submit proof of confirmed orders and the same facilities were also made, applicable to imports of piece goods from hard currency countries. CP.6/W/18 Page 32 UNITED KINGDOM Legal basis for restrictions Restriction of imports to safeguard the balance of payments is carried out by means of an Order under the Import, Export and Customs Powers (Defence) Act, 1939, prohibithg imports of all classes of. goods except under licence granted by the Board of Trade. Methods of restriction Importation on private account is authorized by licences. A number of commodities have been placed on "world open general licence", permitting any person to import from any source of supply without limit of quantity; a considerably larger range of goods are on open general licenses permitting unrestricted imports from "soft currency sources". * A variant of the open general licence procedure is the procedure of issuing open individual licences: to individual traders, allowing them to import without limit of quantity but subject to the observance of conditions such as compliance with internal distribution controls. The greeter part of the United Kingdom's imports are imported either on Government account or under open general licences. For those imports subject to specific individual licensing, a number of ad hoc methods are used, including separate import allocations for individual soft currency sources, "global" quotas for the soft currency area as a whole (a recent experimental innovation) and licensing according to end-use (which applies to dyestuffs and certain types of machinery). Applications for licences to import goods destined for re-exports with or without further processing, or for incorporation in goods manufactured for export, are dealt with indivi- dually in the light of balance of payments considerations. In the overall programming of imports, a broad distinction is drawn between imports from hard-currency and from soft-currency sources. For imports from the dollar area and other hard-currency sources, a detailed programme for individual commodities is drawn up in the light of import requirements and of availabilities from other sources; this programme covers goods imported on both Government account and private account.. For imports from' soft currency sources, of which a very wide range can be imported without restriction under open general licences, the procedure is more in the nature of forecasting than of programming. The United Kingdom has bi- lateral trade and payments agreements with a number of countries in i.e. countries other than the following: Albania, Argentina, Bolivia, Bulgaria, Canada, Columbia, Costa.Rica, Cuba, Czechoslovakia, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, French Somamiland,. Germany (Russian Zone), Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, Japan, Korea, Liberia, Mexico, Nicaragua, Panama, Porsia (Iran), Philippines, Poland, Roumania, Tangier, United States of America, Union of Soviet Socialist Republics, Venezuela, Yugoslavia. CP.6/W/18 Page 33 UNITED KINGDOM (cont' d) connection with which import allocations for goods subject to individual licensing are periodically reviewed in consultation with the other country concerned; but formal commitments to purchase specified quantities of particular goods from such sources are not a normal feature of these agreements. State-trading A system of import exclusively on Government account applies to a number of foodstuffs and raw materials, for example where this is considered to facilitate the procurement of adequate supplies at reasonable prices or the operation of domestic rationing and price control arrangements. Subject to the limitations imposed on hard-currency imports by the import programme, purchasing is guided by commercial considerations such as prices, quality and availability. Special measures to alleviate in A scheme of token imports, of interest mainly to hard-currency countries, permits the import of limited quantities of various manufactured products which would otherwise be totally excluded. Overseas territories The dependent overseas territories of the United Kingdom have import control systems which, though naturally differing in detail from that of the United Kingdom, embody the same general principles; the primary object is to economise in expenditure of hard currencies. As in the United Kingdom, imports from soft-currency sources are licensed on a liberal basis. Recent changes Regular programmes of imports from the dollar area have been drawn up since 1948 and the restriction of imports from non-dollar countries has been adjusted from time to time with changes in the balance of payments position and in accordance with such arrangements as the Intra-European Pay- ments Agreements and the European Payments Union. The import policy for 1950-51 has been to continue to restrict dollar imports to help in the further restoration of the central gold and dollar reserves of the sterling area. Increased expenditure on dollar imports has been inevitable in the light of the world situation, and in particular the requirements of the increased defence programme, but as strict economy as possible in dollar expenditure has been maintained as a part of the effort to strengthen the position and the stability of sterling. More recently the dollar difficulties of the sterling area have become more serious and in the third quarter of 1951 there has been a substantial fall in the gold and dollar reserves.
GATT Library
vs179ck6837
Working party 6 on balance-of-payments restrictions
General Agreement on Tariffs and Trade, October 1, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
01/10/1951
official documents
CP.6/W/1/Add.6 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/vs179ck6837
vs179ck6837_90330224.xml
GATT_141
316
2,559
RESTRICTED LIMITED C GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR CP.6A/1/Add 6 ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANiERS BILINGUAL TRADE ET LE COMMERCE CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 6 ON BALANCE-OF-PAYMEETS RESTRICTIONS Terms of Reference: (a) to carry out the review, required by Article XII:4 (b), of import restrictions applied by contracting parties under Article XII, and to prepare the second annual report, required by Article XIV:l (g), on the discriminatory application of import restrictions; (b) to recommend a procedure for the preparation of the third annual report on the discriminatory application of import restrictions; (c) to recommend a procedure for conducting, in March 1952 or thereafter, any consultation which the Contracting'Parties may have to undertake, in accordance .with Article XIV:l (g), with contracting parties still entitled to take action under the provisions of Article XIV:l (c) or of Annex J. Membership: , Chairman:, Mr. J.G. Phillips' Australia Cuba India Belgium France Norway Brazil -Germany United Kingdom Canada Haiti United States PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAVAIL. DES RESTRICTIONS, AFFE RENTES A LA BALANCE DES PAIEMENTS (No.6) Mandat: (a) passer en revue, come le prescrit l'article XII, paragraphs 4(b), les restrie- - tions. a l'importation appliquees par des parties contractantes aux termes de l'article XII et preparer le second rapport annuel sur l'application discriminatoire des restrictions a l'importation prevu par i'article XIV 1(g); .(b) recommender la procedure a suivre pour la preparation du troisieme rapport annuel sur l'aplication discriminatoire des restrictions a l'importation; (c) recommander la procedure 'a suivre pour l'organisation, en mars 1952 ou posterieur ment, de toutes consultations que les Parties Contractantes pourraient avoir a en- gager, conformement a l'article XIV, paragraphs 1(g), avec des parties contractantes qui seraient encore autiorisees a prendre des mesures aux termes des dispositions de l'article XIV, paragraphs 1(c) ou de l'annexe J, Composition: Pr6sident:.M. J.G, Phillips Allemagne Canada Haiti Australie. Cuba Inde Belgique Etats-unis Norvege Bresil France Royaume-Uni
GATT Library
dn881md3368
Working party 6 on galance-of-payments restrictions : (Proposal by the Chairman of the Contracting Parties). Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, October 19, 1951
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
19/10/1951
official documents
CP.6/W/1/Add.6/Add.1 and GATT/CP.6/W/1,2 w/1/Add.1-6/Add.1 w/2/Add.1-13
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dn881md3368
dn881md3368_90330225.xml
GATT_141
163
1,276
GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR STRICTED ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS CP.6/W/l/Add.6/Add,1 19 October 1951 TRADE ET LE COMMERCE BILINGUAL CONTRACTING PARTIES Sixth Session WORKING PARTY 6 ON GALANCE-OF-PAYMENTS RESTRICTIONS (Proposal by the Chaiman of the Contracting Parties) Addendum Addition to Terms of Reference (d) to review the procedures adopted at the Third Session for consultations under Articles XII, XIII and XIV as set forth in GATT/CP.3/30/Rev,.l and 50/Rev,1, and to recommend such modifications in these procedures as the Working Party considers desirable in the light of recent developments, PARTIES CONTRACTANTES Sixieme Session GROUPE DE TRAVAIL DES RESTRICTIONS AFFERENTES A LA BALANCE DES PAIEMENTS ( No.6) (Proposition du President des Parties Contractantes) Addendum Adjonction au Mandat (d) examiner les procedures adoptees a la Troisieme Session pour les consultations prevues aux Articles XII, XIII et XIV, telles qu'elles sont exposees dans les documents GATT/CP.3/30/Rev-l et 50/Rev.1 et, le cas echeant, recommender de nouvelles procedures er tenant compte de l'evolution recente de la situation.
GATT Library
qq360gd1171
???? a la ???? Secretariat Contractant les Objections aux Mesures Notifiees aux Teries du Paragraphe ll L'Article XVIII
Accord General sur les Tarifs Douaniers et le Commerce, October 12, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization), Parties Contractantes, and Contracting Parties
12/10/1950
official documents
GATT/CP/80/Add.1 and GATT/CP/80+Add.1-3
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/qq360gd1171
qq360gd1171_90300306.xml
GATT_141
232
1,420
- - ;S - ';.L -I;. .1t;' .( :: .--T ,.X, gt DU L-w:-..',:'-i_-t-tW'-,'' e1 aU o i .1. _d XVIIII ' r.: . (, .;1 ... _iV'mJ,' . :Leslos¢e "Il L -u D, " ;V ...... -i ...... t~.vi - lS l z.'U_ J.< ' t! . .~~~~~~~~_1L ... .., s J .xt1, i. _ _:,. ,t C : .n' f, ku i. U t. L ll*3 'v . ! _ . v_ . ' ' 4 '. ;~~~rt,'_ ............... comme significant que las !~~~~~~~~ r L o^ c IE U V a _ cas 12 octobre 1950 J.,ci'' u v~, 2 oxtobre 1950 ';(- t¢:,: C4-. f T - OE ;O ,£-.: ( .U document GATT/CP/80, la de- L;. ir; af-. :.i Yi, ent -,-Xfiol; Secretaire .,u -_-.6ca' i.' sur objections a formuler.r..1 . .....................r1-3 i3njl ~: 31,',, ~ 1 .o u ri~s '_ ftlsl _l _ 1J . _ .,.". - _ .L C " .' ',. ' I Z. -{;l .'oyL ;n . l: Torquay, 3 octobre 1950 ..~~~~~~ L 1,,~1 _. Cl{' L'i_' .2',Iibu6,_- sous la cote G2K &,;.', CE, I :' .i: . 111.:l .<) S i.-.C ..'oNPxv J. Gouvernement ou SeD-;;D -;.i ...... vert-. 'u -,,a........C i . !... w;rc, :~L;SUSS; r~ .Ev8e ;r L4 ITT.' , isia . It.3i . v ^ ;U - 1.- ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
GATT Library
xw963yr4321
A review of quantitative exort restrictions : Note by the Executive Secretary
General Agreement on Tariffs and Trade, December 12, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
12/12/1950
official documents
GATT/CP.5/39/Rev.1 and GATT/CP.5/28/Corr.1,2 CP.5/29-45
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/xw963yr4321
xw963yr4321_90330126.xml
GATT_141
236
1,687
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED TARIFFS AND TRADE GATT/CP.5/39/Rev. 1 12 December. 1950 CONTRACTING . PARTIES Fifth Session A REVIEW OF QUANTITATIVE EXORT RESTRICTIONS At the Fourth Session the Working Party on Quantitative Restrictions suggested that it was desirable to carry out an enquiry on quantitative restrictions on exports maintained by contracting parties under various provisions of Articles XI - XXC and that this might receive the early attention of the Ccntracting Parties, At. the fourth meeting cf the Fifth Session, the Contracting Parties decided, in principle, that information relating tn the application ef export restrictions should be obtained, and the Secretariat was asked. to supply a more detailed proposal. (Ref, GATT/CP.5/3 and. SR.4). A number of representatives who participated. in thc discussion on 4-th November did not favour an enquiry if it would involve contracting parties in answering a leng.thy questionnaire. Accordingly, it is proposed that. the Contracting Parties might authorize the Executive Secretary to invite contracting parties to submit statements on the restrictive measures which they apply to experts, naming thc products restricted and describing the method. of restriction, together with a note of the circumstances which gave rise to the application of each measure, Contracting parties might be asked to submit their statements net later than April 30, 1951, and the Executive Secrctary might be authorized to prepare a memorandum, on the basis of the stat; ments received. for submission to the Sixth Session.
GATT Library
gz548wy9515
A review of quantitative export restrictions : Note by the Executive Secretary
General Agreement on Tariffs and Trade, December 9, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
09/12/1950
official documents
GATT/CP.5/39 and GATT/CP.5/28/Corr.1,2 CP.5/29-45
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/gz548wy9515
gz548wy9515_90330125.xml
GATT_141
254
1,824
GENERAL AGREEMENT ON RESTRICTED > ~~~~~~~LIMITED C TARIFFS AND TRADE GATT/CP.5/39 CONTRACTING PARTIES Fifth Session A REVIES OF QUANTITATIVE EXPORT RESTRICTIONS Note by the Executive Secretary At the Fourth Ses si on the Working Party on Quantitative Restrictions suggested. that it was desirable ta carry out an enquiry on quantitative restrictions on experts maintained by contracting parties under various provisions of Articles XI - XX and. that this rnight receive the early attention of the Contracting Parties, At. the fourth meeting of the Fifth Session, the Contracting Parties decided, i n principle-, that information relating to the application of expert restrictions should be obtained, and the Secretariat was asked to supply a more detailed proposal. (Ref. GATT/CP.5/3 and. SR.4). A number of representatives whoe participated in the discussion on 4th November did not favour an enquiry if it would. involve contracting partics in answering a lengthy questionnaire. Accordingly, it is proposed that the Ccntracting Parties might authorize the Excutive Secretary to invite contracting parties to submit statements on the restrictive measures which they apply to experts, naming the products rcstricted and dcscribing the method of restrictiDn, together with a note of the circumstances which gave rise to the application of each measure and the provision of the General Agreement under which it is maintained. Contracting parties might be asked to submit their statements not later than April 50, 1951, and. the Executive Secretary right be authorized to prepare a memorandum, on the basis of the statements received for submission to the Sixth Session. 1~~
GATT Library
tc399cx8617
Acceptance of protocoles : Establishment of a Common Text of the General Agreement
General Agreement on Tariffs and Trade, November 1, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
01/11/1950
official documents
GATT/CP.5/15 and GATT/CP.5/14-28
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/tc399cx8617
tc399cx8617_90330093.xml
GATT_141
380
2,826
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED LIMITED B GATT/CP.5/15 1 november 1950 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES ACCEPTANCE OF PROTOCOLES Establishment of a Common Text of the General Agreementnt At their Fourth Session the Contrtingnr Parei6s apoDted a resolution invitinglailoccntractingaptrtiesota accept eaco cf thproro- tocolsw-;hicmodifiesie the texto'ôf thAgreements if they had hd not already doneose, se that aniform text applicable to all contracting partiesrt ght be b established. Thescontracting parties were invited to singtaign or acclptoutstanding protocols prior riorr taopening noalv cf ore Terquay Conference on. 2tembertem',r. * owing is a list rof the outstanding protocols togethrs tojzetr namestoe plancontracting tractin~; pDrties .h-ich; aecorcin, ta infeor.atien received te date fren thleb IHeac'uarter- cf' t!ic Unitod% nationss , have flot signed or accepted ther.i; i. Pretocols in faorce, but niot acc<tcdib"- 1]. c;.?zrctir,- armiess (,action required:- de-csit cf insruert.-t cf .cce-p.ace) Namo.l cf Pratecel 0antrastin? parties 7rhich 4. flfl7.'tD no ? acc?pted Pratecol 2 -Speci,^l Pr;,tacal relatinC te A;rticle IDCLV- Protocol 7 - Pretocol Mtod'ifyi:z Article YXVTI ,u. tr.,alia Fr a2il 3?rma £.C;7 ZealancY? 2urrna ChiLe Ir? .,ne sia 2, Protocols not tyet in farce requiringn, unanirnimty) C._rtirctin, I:arties -v;'ich' i avSe no Nam:,e cf PBrotace]. Action_ lrcu-Lrc- aeotce t or zi,->ne P'rotecel 4.- P-retacal M4odif'yin,, Part I aind Arffticle XXIXX Dc:asit I±Â?:n.t cf acceL:'t?.iîc'c Chuel,. Preot-cel S - PZretecal Re^bpla^cing Schedule :[ ('Australia) Pretecol 9 - Protocol Re^1- c inLg Sehoclulo VtI ( Co.lon) Si .<maturle ruIrmn alian Delegation has advised the secretarist .? fi.': Soc.:c.'.'.r?. *. 1; the Covt?rnrent cf' is taking steps to accept the special prtocol relating to Articleg te ArtiB7 Xe VewaZealand Delegation i'?ti? ? t;Q rligovernment of Nowniu??t ?f ?v t.L44 E n s.- GATT/CP.5/15 Page 2 Qi ?ro?ooo1 ired n rCQuiC~ ng parties ç? ?artTh e not accepted or signed £.cc0?Ior SJ?;?11CrL Burma Chine Burma '-Y ??ur?h Prot ocoib brazil Chic Syria Lurrm LCbanori' ?.O. T?'. 21 r oS ?cs-Î&v? v ' ? 'h i?;mY1 mv'. ? <r?'? 5i? 9 C?;O222fl. .-' ? ..L.Y..U.).L (.. ' - ? o ? ? ?.0OCCLD.II'? D -. - - 'r v'c ? r ?'orovr.z?o?r? o: -'.-,-, -? * - '-' '?'' cy' ?.zA ? ( ) i i ' i ?o:?0CS3iOi? ?roviJc?L - ?:o?'?o urc?.?r Y.?r:, ?1111(.?Oj -r' '- '?.'Y'--?" i . I S i ^ oSignatur
GATT Library
dm083nc4361
Acceptance of Protocols
General Agreement on Tariffs and Trade, December 5, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
05/12/1950
official documents
GATT/CP.5/15/Add.2 and GATT/CP.5/14-28
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dm083nc4361
dm083nc4361_90330095.xml
GATT_141
168
1,134
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND ACCORD GENERAL LES TARIFS DOUANIERS RESTRICTED SUR GATT/CP.5/15/Add. 2 5 December 1950 ET LE COMMERCE CONTRACTING PARTIES Fifth Session ACCEPTANCE OF PRTOCOLS Protocol 2 - Special Protocol relating to Articles XXIV: The Government of Australia deposited an instrument of acceptance with the Secretary-General of the, United. Nations on 17th November 1950. Protocol 7 -Protocol Modifying Article XXVI: The Government of Indonesia deposited an an instrumnt, acceptance with the the retary-General of the United Nations &c ationN oember 1950.ber 1950.' NTRACTANTES?.I <çR. JT 'TS I) r \iuéè Sssion A5WJ -P-`._Ii'4li> DRS jP T?'.- :COLL'S -rotoclolp2 - ntomodification de l'article XXn Jo l'ù'ticle IV: W. -ou-v-r rrmr.t de i ' ustr^.?.ii_ a, le 17 rovcinb're 1950, -l»s ur: daccp.^iDEGon auprès Ju ocréta.ir_ tenÉral desS i'ations Unies. inws ruiLn Protocole 7 - .romodification de l'Article ior. d_ lt rtic XXVI: irs tGrumi TRADE zi ouv-rr<.cm.ent 1_ l Ir- donésiv a, 1_ 2L r:ov :,bro 1950, d-8sos4 un upres du Secretariregeneral des ir e, >&r6ries. Nations Unlus,
GATT Library
dc979yb6534
Acceptance of protocols : Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, June 7, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
07/06/1950
official documents
GATT/CP/64/Add.1 and GATT/CP/64 + Add.1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/dc979yb6534
dc979yb6534_90300253.xml
GATT_141
176
1,402
ACTION GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR LIMITED BD ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/Add.1 TRADE ET LE COMMERCE ENGLISH/FRENCH CONTRACTING PARTIES ACCEPTANCE OF PROTOCOLS Addendum The following changes in the lists of "Contracting parties which have not accepted" should be made, as a result of recent deposits of instruments of acceptance or signatures. Protocol 7 Protocol Modifying Article XXVI delete Union of South Africa Protocol 8 - Protocol Replacing Schedule I (Australia), Protocol 9 - Protocol Replacing Schedule VI (Ceylon), First Protocol of Modifications Third Protocol of Rectifications delete Ceylon Fourth Protocol of Rectifications delete Liberia. PARTIES CONTRACTANTES ACCEPTATION DES PROTOCOLES Addendum Les modifications suivantes doivent etre apportees aux listes des "Parties contractantes qui n'ont pas encore accepted , a la suite du depot d'instruments d'acceptation ou de signatures recents. Protocole 7 Protocole portant modification de l'article XXVI supprimer "Union Sud-Africaine" Protocole 8 - Protocole remplaçant la Liste I (Australie) Protocole 9 - Protocole remplagant la Liste VI (Ceylan) Premier Protocole de Modification Troisieme Protocole de rectification supprimer "Ceylan" Quatrieme Protocole de rectification supprimer "Liberia".
GATT Library
jv924dw6225
Acceptance of protocols : Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, June 7, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
07/06/1950
official documents
GATT/CP/64/Add.1 and GATT/CP/64 + Add.1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/jv924dw6225
jv924dw6225_90300258.xml
GATT_141
181
1,439
ACTI ON GENERAL AGREEMENT ACCORD GENERAL SUR RESTRICTED LIMITED B ON TARIFFS AND LES TARIFS DOUANIERS GATT/CP/64/Add. 7 june 1950 TRADE ET LE COMMERCE ENGLISH/FRENCH ECH CONTRACTING PARTIES ACCE ON PROTOCOLESOLg Addendum The following changes in the lists of "Contracting parties which have not accepted" should be made, as a result of recent deposits of instruments of acceptance or signatures. Protocol 7 - ProtoMol Codifying Article XXVI delete Union of South Africa Protocol 8 Protocol Replacing Schedule I (Australia), Protocol 9 - Protocol Replacing Schedule VI (Ceylon), First Protocol of Modifications Third Protocol of Rectifications delete Ceylon Fourth Protocol of Rectifications delete Liberia. PARTIES CONTRACTANTES ACCEPOATIQN DES PROTOCOLES Addendum Les modifications suivantes doivênt Otre apéortges aux listes des "Parties contractantes qui n'ont pas encore acécept" a la suite d uoddp't dUinstruments d'acceptation ou de signaturés rdcents. Protocole 7 - Protocole portant modification 'e llarticle XXVI supprimer "Union Sud-Africaine" Protocole Pr- ?xotocole remplagant la Liste I (Australie) Protocole 9 - Protocole recplagant la Liste VI (Ceylan) Premier Protocolemde Modification Treisiime Protocole de rectification suppri"er ICeylan" Quètribmo Prdtocole de rectification supprimer eLibgria". aim
GATT Library
fw336cw3251
Acceptance of protocols : Establishment of a Common Text of the Genral Agreementent. Addendum
General Agreement on Tariffs and Trade, November 6, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
06/11/1950
official documents
GATT/CP.5/15/Add.1 and GATT/CP.5/14-28
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/fw336cw3251
fw336cw3251_90330094.xml
GATT_141
108
816
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE RESTRICTED LIMITED B6 ATT/CP.?51l5A*dd. 6 ocvember 1950 ILINGUALi COTRACTINGN PARTIES Fifth Session CCEPTANCE OF PROTOCOLS Establishment of a Common Text of the Genral Agreementent >deisc has been reved ve5ofrcm tNew Tew Zealane Dolegationathnt the 'se Zealandovernment is V i tag nçzeps to lodge an e a acceptanoe cf the special tocol ol. relatino tc ArticlXIXDiV. TPiTIES TRACTANTESN-TES Cinquieme scssion. TATION DES PROTOCOLESRCTOCQLES Etablisun ene deUtl tcxtceunique dc generald féctra1 Laon léeaticr. de le Nouvoleo-Zélando aefait saeoir au Socqétariat eue soment vcrenaito prreesuressem.osuro cnotifier r±ctîficeptationooPtation du Pretocol portanf modifieation dc e'A'ticl- ,XIV. l -
GATT Library
nj882ck9235
Acceptance of protocols : Establishment of a Cormmon Text of the General Agreement
General Agreement on Tariffs and Trade, May 15, 1950
General Agreement on Tariffs and Trade (Organization) and Contracting Parties
15/05/1950
official documents
GATT/CP/64 and GATT/CP/64 + Add.1-4
https://exhibits.stanford.edu/gatt/catalog/nj882ck9235
nj882ck9235_90300252.xml
GATT_141
542
3,608
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACTION. RESTRICTED LIMITED B GATT/CP//64 15 May 1950 ORIGINAL: ENGLISH CONTRACTING PARTIES ACCEPTANCE OF PROTOCOLS Establishment of a Cormmon Text of the General Agreement At their Fourth Session the C contracting Parties adopted a Resolution inviting all contracting parties to accept each of the protocols which modifies the text. of the General Agreement. The text of the resolution (which will be found in GATT/CP.4/26/ Rev,2 and in GATT/CP/61 page 12) draws attention to the fact that for some articles of the Agreement there are now two versions: one in force for contracting parties which have accepted an mending protocol and the other for those which have not accepted the protocol. The Contracting Parties were of the opinion that this situation may cause confusion and impair the smooth operation of the Agreement, and therefore resolved that the establishment of a uniform text is highly desirable. The Reso- lution invites those contracting parties wh ch have not signed or accepted all the protocols modifying the Agreement to do so prior to the opening of the Torquaj tariff negotiations on 28 September 1950. Furthers the Contracting Parties adopted a recommendation urging those contracting parties which have not signed the protocols rectifying and modifying the Schedules to the Agreement to make arrangements to do so without further delay. These protocols cannot enter into force until they have been signed by all contracting parties. The following is a list of the outstanding protocols together with the names of the contracting parties which, according to information received to date from the Headquarters of the United Nations, have not signed or accepted them 1. protocols in force. but not accepted by all contracting parties (action required: - deposit of instrument of acceptance) Name of Protocol Protocol 2 Special Protocol relating to Article XXIV Protocol 5 Protocol Modifying Part II and Article XXVI Contracting parties which have not accepted Australia Brazil Burma Ceylon New Zealand U. of S. Africa Brazil Protocol 7 Protocol Modifying Article XXVI Burma Ceylon Chile Cuta Isdonesia Syria U. of S. Africa GATT/CP/ 64 Page 2 2. Protocols not yet in force (requiring unanimity) Name of Protocol Protocol 4 - Protocol Modifying Part I and Article XXIX Action required Deposit of instru.- ment of accep- tance Contracting parties which have not accepted or signed Brazil Chile Protocol 8 Protocol Replacing Schedule I (Australia) Signature Protocol 9 - Protocol Signature Replacing Schedule VI (Ceylon) First Protocol of Modifications Third Protocol of Rectifications Signature Signature Fourth Protocol Rectifications of Signature Austra lia Brazil Burma Canada Ceylon Chile Cuba Czechos. Greece Haiti India Lebanon Liberia Netherlands N. Zealand Pakistan Sweden Syriha U.of S, Africa A report on the status of the Protocols will be prepared in advance of the Fifth Session. Meanwhile all signatures and acceptances will be reported in addenda to this document. It should be noted by the Gove nments of Greece, Haiti, Liberia and Sweden that, in addition to the protocols which they signed or accepted when signing the Annecy Protocol of Terms of Accession, their signature is required to the Fourth Protocol of Rectifications before that protocol can enter into forces Burma Ceylon Cuba Syria Burma Ceylon Chile Cuba Syria Burma Ceylon Chile Cuba Syria Burma Ceylon Cuba Syria