paragraph
stringclasses
456 values
paragraph_TH
stringclasses
456 values
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
dict
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.66
0.98
score_answer
float64
0.66
1
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What bodily fluids aide in digestion ?
ผู้ช่วยของเหลวในร่างกายในการย่อยอาหาร?
Saliva , stomach acid , small intestine 's chemicals
น้ำลาย, กรดกระเพาะอาหาร, สารเคมีของลำไส้เล็ก
{ "answer": 26109, "paragraph": 435, "question": 4902 }
1
0.868011
0.772336
0.800557
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What bodily fluids aide in digestion ?
ผู้ช่วยของเหลวในร่างกายในการย่อยอาหาร?
Saliva and blood oxygen
Saliva และออกซิเจนในเลือด
{ "answer": 26110, "paragraph": 435, "question": 4902 }
0
0.868011
0.772336
0.921803
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What bodily fluids aide in digestion ?
ผู้ช่วยของเหลวในร่างกายในการย่อยอาหาร?
Blood
เลือด
{ "answer": 26111, "paragraph": 435, "question": 4902 }
0
0.868011
0.772336
0.890821
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What bodily fluids aide in digestion ?
ผู้ช่วยของเหลวในร่างกายในการย่อยอาหาร?
Saliva Acid
Saliva Acid
{ "answer": 26112, "paragraph": 435, "question": 4902 }
0
0.868011
0.772336
1
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What bodily fluids aide in digestion ?
ผู้ช่วยของเหลวในร่างกายในการย่อยอาหาร?
Saliva and acid in the stomach
น้ำลายและกรดในกระเพาะอาหาร
{ "answer": 26113, "paragraph": 435, "question": 4902 }
1
0.868011
0.772336
0.745045
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What in your mouth starts the chemical digestion process ?
อะไรในปากของคุณเริ่มกระบวนการย่อยอาหารทางเคมี?
Tongue
ลิ้น
{ "answer": 26114, "paragraph": 435, "question": 4903 }
0
0.868011
0.884815
0.834278
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What in your mouth starts the chemical digestion process ?
อะไรในปากของคุณเริ่มกระบวนการย่อยอาหารทางเคมี?
Teeth
ฟัน
{ "answer": 26115, "paragraph": 435, "question": 4903 }
0
0.868011
0.884815
0.809849
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What in your mouth starts the chemical digestion process ?
อะไรในปากของคุณเริ่มกระบวนการย่อยอาหารทางเคมี?
Gums
Gums
{ "answer": 26117, "paragraph": 435, "question": 4903 }
0
0.868011
0.884815
1
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What organs help digestion ?
อวัยวะอะไรช่วยย่อยอาหาร?
The stomach
ท้อง
{ "answer": 26118, "paragraph": 435, "question": 4904 }
1
0.868011
0.849723
0.819875
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What organs help digestion ?
อวัยวะอะไรช่วยย่อยอาหาร?
Small intestine
ลำไส้เล็ก
{ "answer": 26119, "paragraph": 435, "question": 4904 }
1
0.868011
0.849723
0.903685
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What organs help digestion ?
อวัยวะอะไรช่วยย่อยอาหาร?
Mouth
ปาก
{ "answer": 26120, "paragraph": 435, "question": 4904 }
1
0.868011
0.849723
0.84817
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What organs help digestion ?
อวัยวะอะไรช่วยย่อยอาหาร?
Tongue
ลิ้น
{ "answer": 26121, "paragraph": 435, "question": 4904 }
0
0.868011
0.849723
0.834278
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What does mechanical digestion involve ?
การย่อยอาหารเชิงกลเกี่ยวข้องกับอะไร?
Grinding your teeth
บดฟันของคุณ
{ "answer": 26124, "paragraph": 435, "question": 4905 }
0
0.868011
0.793987
0.810763
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What does mechanical digestion involve ?
การย่อยอาหารเชิงกลเกี่ยวข้องกับอะไร?
When food is broken down into useful nutrients
เมื่ออาหารแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์
{ "answer": 26125, "paragraph": 435, "question": 4905 }
0
0.868011
0.793987
0.753518
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What does mechanical digestion involve ?
การย่อยอาหารเชิงกลเกี่ยวข้องกับอะไร?
Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks , this happens when you chew your food
การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็กสิ่งนี้จะเกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหารของคุณ
{ "answer": 26126, "paragraph": 435, "question": 4905 }
1
0.868011
0.793987
0.856419
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What does mechanical digestion involve ?
การย่อยอาหารเชิงกลเกี่ยวข้องกับอะไร?
Large chunks are turned into smaller chucks
ชิ้นใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก
{ "answer": 26127, "paragraph": 435, "question": 4905 }
1
0.868011
0.793987
0.752758
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What does mechanical digestion involve ?
การย่อยอาหารเชิงกลเกี่ยวข้องกับอะไร?
Spitting out your food
คายอาหารของคุณ
{ "answer": 26128, "paragraph": 435, "question": 4905 }
0
0.868011
0.793987
0.719572
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
Where do foods move into from stomach ?
อาหารย้ายเข้ามาจากท้องที่ไหน?
Rectum
ทวารหนัก
{ "answer": 26129, "paragraph": 435, "question": 4906 }
0
0.868011
0.840429
0.67001
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
Where do foods move into from stomach ?
อาหารย้ายเข้ามาจากท้องที่ไหน?
Liver
ตับ
{ "answer": 26131, "paragraph": 435, "question": 4906 }
0
0.868011
0.840429
0.806274
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
Where do foods move into from stomach ?
อาหารย้ายเข้ามาจากท้องที่ไหน?
Small intestines
ลำไส้เล็ก
{ "answer": 26132, "paragraph": 435, "question": 4906 }
1
0.868011
0.840429
0.892138
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
Where do foods move into from stomach ?
อาหารย้ายเข้ามาจากท้องที่ไหน?
Large intestines
ลำไส้ใหญ่
{ "answer": 26133, "paragraph": 435, "question": 4906 }
0
0.868011
0.840429
0.836031
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
Where do foods move into from stomach ?
อาหารย้ายเข้ามาจากท้องที่ไหน?
The small intestines
ลำไส้เล็ก
{ "answer": 26134, "paragraph": 435, "question": 4906 }
1
0.868011
0.840429
0.883553
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
Is the acid breaking down the food in your stomach an example of mechanical or chemical digestion ?
กรดทำลายอาหารในกระเพาะอาหารของคุณเป็นตัวอย่างของการย่อยทางกลหรือสารเคมีหรือไม่?
Mechanical digestion
การย่อยอาหารเชิงกล
{ "answer": 26135, "paragraph": 435, "question": 4907 }
0
0.868011
0.873533
0.845518
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
Is the acid breaking down the food in your stomach an example of mechanical or chemical digestion ?
กรดทำลายอาหารในกระเพาะอาหารของคุณเป็นตัวอย่างของการย่อยทางกลหรือสารเคมีหรือไม่?
Chemical digestion
การย่อยสารเคมี
{ "answer": 26137, "paragraph": 435, "question": 4907 }
1
0.868011
0.873533
0.778976
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
At what point does chemical digestion start ?
การย่อยอาหารทางเคมีเริ่มต้นที่จุดใด
Once you swallow the food
เมื่อคุณกลืนอาหาร
{ "answer": 26138, "paragraph": 435, "question": 4908 }
1
0.868011
0.679164
0.843852
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
At what point does chemical digestion start ?
การย่อยอาหารทางเคมีเริ่มต้นที่จุดใด
When it enters the small intestine
เมื่อมันเข้าสู่ลำไส้เล็ก
{ "answer": 26139, "paragraph": 435, "question": 4908 }
0
0.868011
0.679164
0.835295
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
At what point does chemical digestion start ?
การย่อยอาหารทางเคมีเริ่มต้นที่จุดใด
As your small intestine starts to chew your food
เนื่องจากลำไส้เล็กของคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ
{ "answer": 26140, "paragraph": 435, "question": 4908 }
0
0.868011
0.679164
0.816819
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
At what point does chemical digestion start ?
การย่อยอาหารทางเคมีเริ่มต้นที่จุดใด
When you start chewing
เมื่อคุณเริ่มเคี้ยว
{ "answer": 26141, "paragraph": 435, "question": 4908 }
1
0.868011
0.679164
0.81671
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
At what point does chemical digestion start ?
การย่อยอาหารทางเคมีเริ่มต้นที่จุดใด
When it enters the mouth
เมื่อเข้าปาก
{ "answer": 26142, "paragraph": 435, "question": 4908 }
0
0.868011
0.679164
0.851112
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
At what point does chemical digestion start ?
การย่อยอาหารทางเคมีเริ่มต้นที่จุดใด
When it enters the stomach
เมื่อเข้าสู่ท้อง
{ "answer": 26143, "paragraph": 435, "question": 4908 }
0
0.868011
0.679164
0.813098
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
At what point does chemical digestion start ?
การย่อยอาหารทางเคมีเริ่มต้นที่จุดใด
When you chew the food
เมื่อคุณเคี้ยวอาหาร
{ "answer": 26144, "paragraph": 435, "question": 4908 }
0
0.868011
0.679164
0.810733
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is mechanical digestion ?
การย่อยทางกลคืออะไร?
Use a tube to eat
ใช้หลอดเพื่อกิน
{ "answer": 26145, "paragraph": 435, "question": 4909 }
0
0.868011
0.720537
0.882313
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is mechanical digestion ?
การย่อยทางกลคืออะไร?
Occurs when large chunks are turned into smaller chucks , done by chewing
เกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็กทำโดยการเคี้ยว
{ "answer": 26146, "paragraph": 435, "question": 4909 }
1
0.868011
0.720537
0.774272
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is mechanical digestion ?
การย่อยทางกลคืออะไร?
A chemical reaction
ปฏิกิริยาเคมี
{ "answer": 26147, "paragraph": 435, "question": 4909 }
0
0.868011
0.720537
0.894302
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is mechanical digestion ?
การย่อยทางกลคืออะไร?
Occurs when large chunks are turned into smaller chucks
เกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก
{ "answer": 26149, "paragraph": 435, "question": 4909 }
1
0.868011
0.720537
0.787161
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is mechanical digestion ?
การย่อยทางกลคืออะไร?
The use of chemicals to break down foods
การใช้สารเคมีเพื่อทำลายอาหาร
{ "answer": 26150, "paragraph": 435, "question": 4909 }
0
0.868011
0.720537
0.862849
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is mechanical digestion ?
การย่อยทางกลคืออะไร?
Large chunks are turned into smaller chucks
ชิ้นใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก
{ "answer": 26151, "paragraph": 435, "question": 4909 }
1
0.868011
0.720537
0.752758
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is digestion ?
การย่อยคืออะไร?
A chemical reaction
ปฏิกิริยาเคมี
{ "answer": 26152, "paragraph": 435, "question": 4910 }
0
0.868011
0.726907
0.894302
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is digestion ?
การย่อยคืออะไร?
Food is broken down into useful nutrients
อาหารแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์
{ "answer": 26153, "paragraph": 435, "question": 4910 }
1
0.868011
0.726907
0.723152
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is digestion ?
การย่อยคืออะไร?
The process of breaking down the small intestine into nutrients , through mechanical and chemical means
กระบวนการทำลายลำไส้เล็กลงในสารอาหารผ่านทางกลไกและสารเคมี
{ "answer": 26154, "paragraph": 435, "question": 4910 }
0
0.868011
0.726907
0.815176
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is digestion ?
การย่อยคืออะไร?
Food disappears
อาหารหายไป
{ "answer": 26155, "paragraph": 435, "question": 4910 }
0
0.868011
0.726907
0.858834
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is digestion ?
การย่อยคืออะไร?
Is the process of breaking down food into nutrients
เป็นกระบวนการของการทำลายอาหารเป็นสารอาหาร
{ "answer": 26156, "paragraph": 435, "question": 4910 }
1
0.868011
0.726907
0.759019
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is digestion ?
การย่อยคืออะไร?
Saliva in your mouth starts this process
น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้
{ "answer": 26157, "paragraph": 435, "question": 4910 }
0
0.868011
0.726907
0.721191
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is digestion ?
การย่อยคืออะไร?
The acid in your stomach further breaks down food
กรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป
{ "answer": 26158, "paragraph": 435, "question": 4910 }
0
0.868011
0.726907
0.832724
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is chemical digestion , and where does it occur ?
การย่อยอาหารทางเคมีคืออะไรและเกิดขึ้นที่ไหน?
It occurs in the stomach
มันเกิดขึ้นในท้อง
{ "answer": 26159, "paragraph": 435, "question": 4911 }
1
0.868011
0.867001
0.754871
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is chemical digestion , and where does it occur ?
การย่อยอาหารทางเคมีคืออะไรและเกิดขึ้นที่ไหน?
Food is broken down into useful nutrients
อาหารแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์
{ "answer": 26160, "paragraph": 435, "question": 4911 }
1
0.868011
0.867001
0.723152
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is chemical digestion , and where does it occur ?
การย่อยอาหารทางเคมีคืออะไรและเกิดขึ้นที่ไหน?
Occurs when food is broken down into useful nutrients , it occurs in the stomach and mouth
เกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์มันเกิดขึ้นในกระเพาะอาหารและปาก
{ "answer": 26161, "paragraph": 435, "question": 4911 }
1
0.868011
0.867001
0.787287
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is chemical digestion , and where does it occur ?
การย่อยอาหารทางเคมีคืออะไรและเกิดขึ้นที่ไหน?
When food debris is passed out of the body , digestive track
เมื่อเศษอาหารถูกส่งออกจากร่างกาย
{ "answer": 26162, "paragraph": 435, "question": 4911 }
0
0.868011
0.867001
0.725285
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is chemical digestion , and where does it occur ?
การย่อยอาหารทางเคมีคืออะไรและเกิดขึ้นที่ไหน?
When oxygen is separated from the air we breathe , in the lungs
เมื่อออกซิเจนถูกแยกออกจากอากาศที่เราหายใจในปอด
{ "answer": 26163, "paragraph": 435, "question": 4911 }
0
0.868011
0.867001
0.898083
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is chemical digestion , and where does it occur ?
การย่อยอาหารทางเคมีคืออะไรและเกิดขึ้นที่ไหน?
Occurs when food is broken down into useful nutrients in the mouth , stomach , and small intestines
เกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ในปากท้องและลำไส้เล็ก
{ "answer": 26164, "paragraph": 435, "question": 4911 }
1
0.868011
0.867001
0.732389
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is chemical digestion , and where does it occur ?
การย่อยอาหารทางเคมีคืออะไรและเกิดขึ้นที่ไหน?
Occurs in the mouth
เกิดขึ้นในปาก
{ "answer": 26165, "paragraph": 435, "question": 4911 }
0
0.868011
0.867001
0.748099
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is chemical digestion , and where does it occur ?
การย่อยอาหารทางเคมีคืออะไรและเกิดขึ้นที่ไหน?
Large chunks are turned into smaller chucks
ชิ้นใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก
{ "answer": 26166, "paragraph": 435, "question": 4911 }
0
0.868011
0.867001
0.752758
As food is pushed along , it undergoes digestion . Digestion is the process of breaking down food into nutrients . There are two types of digestion : mechanical digestion and chemical digestion . Mechanical digestion occurs when large chunks are turned into smaller chucks . Perhaps not surprisingly , this happens when you chew your food . Once you swallow the food , your stomach also does some of this work . Chemical digestion occurs when food is broken down into useful nutrients . This is a chemical process that begins as you start to chew your food . The saliva in your mouth starts this process . Once you swallow , the acid in your stomach further breaks down food . From the stomach , the foods moves into the small intestine . In the small intestines , another set of chemicals goes to work . Are you surprised ? Your small intestine , and not your stomach , does most of the work !
เมื่ออาหารถูกผลักไปก็จะผ่านการย่อยอาหาร การย่อยอาหารเป็นกระบวนการของการทำลายอาหารให้เป็นสารอาหาร การย่อยอาหารมีสองประเภท: การย่อยทางกลและการย่อยอาหารทางเคมี การย่อยอาหารเชิงกลเกิดขึ้นเมื่อชิ้นขนาดใหญ่กลายเป็น chucks ขนาดเล็ก อาจไม่น่าแปลกใจที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อคุณเคี้ยวอาหาร เมื่อคุณกลืนอาหารท้องของคุณก็จะทำงานบางอย่างนี้ การย่อยอาหารทางเคมีเกิดขึ้นเมื่ออาหารถูกแบ่งออกเป็นสารอาหารที่มีประโยชน์ นี่เป็นกระบวนการทางเคมีที่เริ่มต้นเมื่อคุณเริ่มเคี้ยวอาหารของคุณ น้ำลายในปากของคุณเริ่มกระบวนการนี้ เมื่อคุณกลืนแล้วกรดในกระเพาะอาหารของคุณจะแบ่งอาหารออกไป จากท้องอาหารจะเคลื่อนเข้าสู่ลำไส้เล็ก ในลำไส้เล็กสารเคมีอีกชุดหนึ่งไปทำงาน คุณประหลาดใจไหม? ลำไส้เล็กของคุณและไม่ใช่ท้องของคุณทำงานส่วนใหญ่!
What is chemical digestion , and where does it occur ?
การย่อยอาหารทางเคมีคืออะไรและเกิดขึ้นที่ไหน?
When large chunks of food are reduced to small chunks in the mouth
เมื่อชิ้นอาหารขนาดใหญ่ลดลงเป็นชิ้นเล็ก ๆ ในปาก
{ "answer": 26167, "paragraph": 435, "question": 4911 }
0
0.868011
0.867001
0.773889
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many Idahoan victims received help last year ?
เมื่อปีที่แล้วผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของ Idahoan ได้รับความช่วยเหลือกี่คน?
Less than 400
น้อยกว่า 400
{ "answer": 26168, "paragraph": 436, "question": 4912 }
0
0.929749
0.853886
0.958736
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many Idahoan victims received help last year ?
เมื่อปีที่แล้วผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของ Idahoan ได้รับความช่วยเหลือกี่คน?
12,00
12,00
{ "answer": 26169, "paragraph": 436, "question": 4912 }
0
0.929749
0.853886
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many Idahoan victims received help last year ?
เมื่อปีที่แล้วผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของ Idahoan ได้รับความช่วยเหลือกี่คน?
5,000
5,000
{ "answer": 26170, "paragraph": 436, "question": 4912 }
0
0.929749
0.853886
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many Idahoan victims received help last year ?
เมื่อปีที่แล้วผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของ Idahoan ได้รับความช่วยเหลือกี่คน?
More than 450
มากกว่า 450
{ "answer": 26171, "paragraph": 436, "question": 4912 }
1
0.929749
0.853886
0.963581
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many Idahoan victims received help last year ?
เมื่อปีที่แล้วผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของ Idahoan ได้รับความช่วยเหลือกี่คน?
150
150
{ "answer": 26172, "paragraph": 436, "question": 4912 }
0
0.929749
0.853886
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many Idahoan victims received help last year ?
เมื่อปีที่แล้วผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของ Idahoan ได้รับความช่วยเหลือกี่คน?
More than 250
มากกว่า 250
{ "answer": 26173, "paragraph": 436, "question": 4912 }
0
0.929749
0.853886
0.969815
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How much longer will Idaho Partners for Justice Project solicit donations ?
Idaho Partners for Justice Project จะเรียกร้องเงินบริจาคอีกนานแค่ไหน?
6 months
6 เดือน
{ "answer": 26174, "paragraph": 436, "question": 4913 }
0
0.929749
0.916612
0.950414
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How much longer will Idaho Partners for Justice Project solicit donations ?
Idaho Partners for Justice Project จะเรียกร้องเงินบริจาคอีกนานแค่ไหน?
Into next year
เข้าสู่ปีหน้า
{ "answer": 26175, "paragraph": 436, "question": 4913 }
0
0.929749
0.916612
0.717555
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How much longer will Idaho Partners for Justice Project solicit donations ?
Idaho Partners for Justice Project จะเรียกร้องเงินบริจาคอีกนานแค่ไหน?
The next six months
หกเดือนข้างหน้า
{ "answer": 26176, "paragraph": 436, "question": 4913 }
0
0.929749
0.916612
0.815488
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How much longer will Idaho Partners for Justice Project solicit donations ?
Idaho Partners for Justice Project จะเรียกร้องเงินบริจาคอีกนานแค่ไหน?
3 months
3 เดือน
{ "answer": 26177, "paragraph": 436, "question": 4913 }
0
0.929749
0.916612
0.940183
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How much longer will Idaho Partners for Justice Project solicit donations ?
Idaho Partners for Justice Project จะเรียกร้องเงินบริจาคอีกนานแค่ไหน?
The next two months
สองเดือนถัดไป
{ "answer": 26178, "paragraph": 436, "question": 4913 }
1
0.929749
0.916612
0.853824
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How much longer will Idaho Partners for Justice Project solicit donations ?
Idaho Partners for Justice Project จะเรียกร้องเงินบริจาคอีกนานแค่ไหน?
8 months
8 เดือน
{ "answer": 26179, "paragraph": 436, "question": 4913 }
0
0.929749
0.916612
0.951179
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How much longer will Idaho Partners for Justice Project solicit donations ?
Idaho Partners for Justice Project จะเรียกร้องเงินบริจาคอีกนานแค่ไหน?
2 months
2 เดือน
{ "answer": 26180, "paragraph": 436, "question": 4913 }
1
0.929749
0.916612
0.935152
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
VIctims of domestic violence are often what types of people ?
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวมักจะเป็นคนประเภทใด?
Immigrants
ผู้อพยพ
{ "answer": 26181, "paragraph": 436, "question": 4914 }
0
0.929749
0.807521
0.809005
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
VIctims of domestic violence are often what types of people ?
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวมักจะเป็นคนประเภทใด?
Single parents
พ่อแม่เลี้ยงเดี่ยว
{ "answer": 26182, "paragraph": 436, "question": 4914 }
0
0.929749
0.807521
0.849869
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
VIctims of domestic violence are often what types of people ?
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวมักจะเป็นคนประเภทใด?
Young single males
ชายโสดหนุ่ม
{ "answer": 26183, "paragraph": 436, "question": 4914 }
0
0.929749
0.807521
0.804204
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
VIctims of domestic violence are often what types of people ?
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวมักจะเป็นคนประเภทใด?
Women and children
ผู้หญิงและเด็ก
{ "answer": 26184, "paragraph": 436, "question": 4914 }
1
0.929749
0.807521
0.928481
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
VIctims of domestic violence are often what types of people ?
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวมักจะเป็นคนประเภทใด?
Unemployed Men
Unemployed Men
{ "answer": 26186, "paragraph": 436, "question": 4914 }
0
0.929749
0.807521
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
More than 5,000 petitions for protection orders were filed in Idaho last year , how many victims contacted shelters ?
มีการยื่นคำร้องต่อคำสั่งคุ้มครองมากกว่า 5,000 คำสั่งใน Idaho เมื่อปีที่แล้วมีผู้ที่ตกเป็นเหยื่อกี่คนที่ติดต่อกับที่พักพิง
13,000
13,000
{ "answer": 26187, "paragraph": 436, "question": 4915 }
0
0.929749
0.782611
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
More than 5,000 petitions for protection orders were filed in Idaho last year , how many victims contacted shelters ?
มีการยื่นคำร้องต่อคำสั่งคุ้มครองมากกว่า 5,000 คำสั่งใน Idaho เมื่อปีที่แล้วมีผู้ที่ตกเป็นเหยื่อกี่คนที่ติดต่อกับที่พักพิง
More than 12,000
มากกว่า 12,000
{ "answer": 26188, "paragraph": 436, "question": 4915 }
1
0.929749
0.782611
0.96453
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
More than 5,000 petitions for protection orders were filed in Idaho last year , how many victims contacted shelters ?
มีการยื่นคำร้องต่อคำสั่งคุ้มครองมากกว่า 5,000 คำสั่งใน Idaho เมื่อปีที่แล้วมีผู้ที่ตกเป็นเหยื่อกี่คนที่ติดต่อกับที่พักพิง
Less than 12,000
น้อยกว่า 12,000
{ "answer": 26189, "paragraph": 436, "question": 4915 }
0
0.929749
0.782611
0.961001
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
More than 5,000 petitions for protection orders were filed in Idaho last year , how many victims contacted shelters ?
มีการยื่นคำร้องต่อคำสั่งคุ้มครองมากกว่า 5,000 คำสั่งใน Idaho เมื่อปีที่แล้วมีผู้ที่ตกเป็นเหยื่อกี่คนที่ติดต่อกับที่พักพิง
More than 450
มากกว่า 450
{ "answer": 26190, "paragraph": 436, "question": 4915 }
0
0.929749
0.782611
0.963581
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
More than 5,000 petitions for protection orders were filed in Idaho last year , how many victims contacted shelters ?
มีการยื่นคำร้องต่อคำสั่งคุ้มครองมากกว่า 5,000 คำสั่งใน Idaho เมื่อปีที่แล้วมีผู้ที่ตกเป็นเหยื่อกี่คนที่ติดต่อกับที่พักพิง
5,00
5,00
{ "answer": 26191, "paragraph": 436, "question": 4915 }
0
0.929749
0.782611
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
More than 5,000 petitions for protection orders were filed in Idaho last year , how many victims contacted shelters ?
มีการยื่นคำร้องต่อคำสั่งคุ้มครองมากกว่า 5,000 คำสั่งใน Idaho เมื่อปีที่แล้วมีผู้ที่ตกเป็นเหยื่อกี่คนที่ติดต่อกับที่พักพิง
More than 10,000
มากกว่า 10,000
{ "answer": 26192, "paragraph": 436, "question": 4915 }
0
0.929749
0.782611
0.967288
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who is on the Idaho Project for Justice Committee ?
ใครในโครงการ Idaho Project for Justice?
Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and Randy Gregory
ผู้พิพากษาหัวหน้าศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และ Randy Gregory
{ "answer": 26193, "paragraph": 436, "question": 4916 }
0
0.929749
0.866271
0.860949
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who is on the Idaho Project for Justice Committee ?
ใครในโครงการ Idaho Project for Justice?
Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders
หัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร
{ "answer": 26194, "paragraph": 436, "question": 4916 }
1
0.929749
0.866271
0.837309
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who is on the Idaho Project for Justice Committee ?
ใครในโครงการ Idaho Project for Justice?
Idaho Chief of Police Bob Hoskins
Idaho หัวหน้าตำรวจ Bob Hoskins
{ "answer": 26195, "paragraph": 436, "question": 4916 }
0
0.929749
0.866271
0.964004
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who is on the Idaho Project for Justice Committee ?
ใครในโครงการ Idaho Project for Justice?
Fred Hopes and Randy Hill
Fred Hopes และ Randy Hill
{ "answer": 26196, "paragraph": 436, "question": 4916 }
1
0.929749
0.866271
0.988988
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who is on the Idaho Project for Justice Committee ?
ใครในโครงการ Idaho Project for Justice?
Leslie Stewart
Leslie Stewart
{ "answer": 26197, "paragraph": 436, "question": 4916 }
0
0.929749
0.866271
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who is on the Idaho Project for Justice Committee ?
ใครในโครงการ Idaho Project for Justice?
Fred Hill
Fred Hill
{ "answer": 26198, "paragraph": 436, "question": 4916 }
0
0.929749
0.866271
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who is on the Idaho Project for Justice Committee ?
ใครในโครงการ Idaho Project for Justice?
Randy Hoopes
Randy Hoopes
{ "answer": 26199, "paragraph": 436, "question": 4916 }
0
0.929749
0.866271
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
What percent of the pledge goal has been reached ?
เปอร์เซ็นต์ของเป้าหมายการจำนำได้บรรลุ?
10 %
10 %
{ "answer": 26200, "paragraph": 436, "question": 4917 }
0
0.929749
0.685046
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
What percent of the pledge goal has been reached ?
เปอร์เซ็นต์ของเป้าหมายการจำนำได้บรรลุ?
100 %
100 %
{ "answer": 26201, "paragraph": 436, "question": 4917 }
0
0.929749
0.685046
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
What percent of the pledge goal has been reached ?
เปอร์เซ็นต์ของเป้าหมายการจำนำได้บรรลุ?
25 %
25 %
{ "answer": 26202, "paragraph": 436, "question": 4917 }
0
0.929749
0.685046
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
What percent of the pledge goal has been reached ?
เปอร์เซ็นต์ของเป้าหมายการจำนำได้บรรลุ?
35 %
35 %
{ "answer": 26203, "paragraph": 436, "question": 4917 }
1
0.929749
0.685046
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
What percent of the pledge goal has been reached ?
เปอร์เซ็นต์ของเป้าหมายการจำนำได้บรรลุ?
50 %
50 %
{ "answer": 26204, "paragraph": 436, "question": 4917 }
0
0.929749
0.685046
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who receives the tax deductible donations ?
ใครได้รับการบริจาคหักลดหย่อนภาษี?
Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program
บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายของไอดาโฮและโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ
{ "answer": 26205, "paragraph": 436, "question": 4918 }
1
0.929749
0.865515
0.746036
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who receives the tax deductible donations ?
ใครได้รับการบริจาคหักลดหย่อนภาษี?
Idaho Partners for Justice Program
โปรแกรม Idaho Partners for Justice
{ "answer": 26206, "paragraph": 436, "question": 4918 }
0
0.929749
0.865515
0.979241
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who receives the tax deductible donations ?
ใครได้รับการบริจาคหักลดหย่อนภาษี?
Idaho Bar Association
Idaho Bar Association
{ "answer": 26207, "paragraph": 436, "question": 4918 }
0
0.929749
0.865515
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who receives the tax deductible donations ?
ใครได้รับการบริจาคหักลดหย่อนภาษี?
Ida - West Energy Co
IDA - West Energy Co
{ "answer": 26208, "paragraph": 436, "question": 4918 }
0
0.929749
0.865515
0.876195
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who receives the tax deductible donations ?
ใครได้รับการบริจาคหักลดหย่อนภาษี?
ACLU
ACLU
{ "answer": 26209, "paragraph": 436, "question": 4918 }
0
0.929749
0.865515
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
Who receives the tax deductible donations ?
ใครได้รับการบริจาคหักลดหย่อนภาษี?
Indiana Volunteer Lawyers Program
โครงการทนายความอาสาสมัครของรัฐอินเดียนา
{ "answer": 26210, "paragraph": 436, "question": 4918 }
0
0.929749
0.865515
0.705979
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many more months will the drive to reach their goal of $ 100,000 and pay for free legal services last ?
อีกกี่เดือนที่จะไปถึงเป้าหมายของพวกเขาที่ $ 100,000 และจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี?
9
9
{ "answer": 26211, "paragraph": 436, "question": 4919 }
0
0.929749
0.831404
1
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many more months will the drive to reach their goal of $ 100,000 and pay for free legal services last ?
อีกกี่เดือนที่จะไปถึงเป้าหมายของพวกเขาที่ $ 100,000 และจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี?
Two more months
อีกสองเดือน
{ "answer": 26212, "paragraph": 436, "question": 4919 }
1
0.929749
0.831404
0.845982
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many more months will the drive to reach their goal of $ 100,000 and pay for free legal services last ?
อีกกี่เดือนที่จะไปถึงเป้าหมายของพวกเขาที่ $ 100,000 และจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี?
Into next year
เข้าสู่ปีหน้า
{ "answer": 26213, "paragraph": 436, "question": 4919 }
0
0.929749
0.831404
0.717555
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many more months will the drive to reach their goal of $ 100,000 and pay for free legal services last ?
อีกกี่เดือนที่จะไปถึงเป้าหมายของพวกเขาที่ $ 100,000 และจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี?
Twelve months
สิบสองเดือน
{ "answer": 26214, "paragraph": 436, "question": 4919 }
0
0.929749
0.831404
0.895096
Victims of domestic violence will have access to quality legal representation through a campaign undertaken by Idaho Supreme Court Chief Justice Linda Copple Trout and corporate leaders . " Thousands of times a year , Idahoans are victims of domestic violence . The victims are often women and their children and they frequently have few resources with which to pursue their legal rights , " Trout said Tuesday . " This campaign helps fill that gap in legal services for women who need the help at a time when they are in crisis . " The Idaho Partners for Justice Project has already secured pledges of more than $ 35,000 from law firms , attorneys , corporations and individuals . The goal is $ 100,000 . The drive to pay for free legal services will continue for the next two months . The money goes to Idaho Legal Aid Services and the Idaho Volunteer Lawyers Program . Last year , more than 5,000 petitions were filed in Idaho for protection orders in domestic violence cases . More than 12,000 victims contacted shelters or crisis hotlines . Joining Trout in the announcement was Idaho Bar Association President Fred Hoopes of Idaho Falls and Ida - West Energy Co. Chief Executive Officer Randy Hill , members of the project 's executive committee . Also on hand were some women who were victims of such violence , but benefited from free legal services . Last year 's campaign generated enough money and resources to help more than 450 victims . The help ranged from representation in protection order hearings to legal assistance in divorce , visitation and child support cases . The donations are tax deductible .
ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวจะสามารถเข้าถึงการเป็นตัวแทนทางกฎหมายที่มีคุณภาพผ่านการรณรงค์โดยหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาของไอดาโฮ Linda Copple Trout และผู้นำองค์กร “ หลายพันครั้งต่อปีไอดาโฮก์ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมักจะเป็นผู้หญิงและลูก ๆ ของพวกเขาและพวกเขามักจะมีทรัพยากรน้อยที่จะดำเนินการตามสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา” เทราท์กล่าวเมื่อวันอังคาร "แคมเปญนี้ช่วยเติมเต็มช่องว่างในบริการทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ต้องการความช่วยเหลือในช่วงเวลาที่พวกเขาอยู่ในช่วงวิกฤต" โครงการ Idaho Partners for Justice ได้รับการรับรองความปลอดภัยมากกว่า $ 35,000 จาก บริษัท กฎหมายทนายความ บริษัท และบุคคล . เป้าหมายคือ $ 100,000 ไดรฟ์ที่จะจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีจะดำเนินต่อไปในอีกสองเดือนข้างหน้า เงินไปที่ Idaho Legal Aid Services และโปรแกรมทนายความอาสาสมัครของไอดาโฮ เมื่อปีที่แล้วมีการยื่นคำร้องมากกว่า 5,000 ครั้งใน Idaho สำหรับคำสั่งคุ้มครองในคดีความรุนแรงในครอบครัว ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 12,000 คนติดต่อกับที่พักพิงหรือสายด่วนวิกฤต การเข้าร่วมเทราท์ในการประกาศคือประธานสมาคม Idaho Bar Association Fred Hoopes จาก Idaho Falls และ Ida - ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ West Energy Co. Randy Hill สมาชิกของคณะกรรมการบริหารของโครงการ นอกจากนี้ยังมีผู้หญิงบางคนที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงเช่นนี้ แต่ได้รับประโยชน์จากบริการทางกฎหมายฟรี แคมเปญของปีที่แล้วสร้างรายได้และทรัพยากรมากพอที่จะช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมากกว่า 450 คน ความช่วยเหลืออยู่ในช่วงตั้งแต่การเป็นตัวแทนในการพิจารณาคำสั่งคุ้มครองไปจนถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายในการหย่าร้างการเยี่ยมชมและการช่วยเหลือเด็ก การบริจาคสามารถหักลดหย่อนภาษีได้
How many more months will the drive to reach their goal of $ 100,000 and pay for free legal services last ?
อีกกี่เดือนที่จะไปถึงเป้าหมายของพวกเขาที่ $ 100,000 และจ่ายสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี?
6
6
{ "answer": 26215, "paragraph": 436, "question": 4919 }
0
0.929749
0.831404
1