paragraph
stringclasses
456 values
paragraph_TH
stringclasses
456 values
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
dict
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.66
0.98
score_answer
float64
0.66
1
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What causes objects to attract or repel each other ?
อะไรทำให้วัตถุดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน?
Electrical charge
ประจุไฟฟ้า
{ "answer": 25440, "paragraph": 423, "question": 4773 }
1
0.853634
0.791218
0.848431
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What causes objects to attract or repel each other ?
อะไรทำให้วัตถุดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน?
Particles
อนุภาค
{ "answer": 25441, "paragraph": 423, "question": 4773 }
0
0.853634
0.791218
0.890332
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What causes objects to attract or repel each other ?
อะไรทำให้วัตถุดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน?
An electron charge causes objects to attract or repel each other
ประจุอิเล็กตรอนทำให้วัตถุดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน
{ "answer": 25442, "paragraph": 423, "question": 4773 }
0
0.853634
0.791218
0.793855
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What causes objects to attract or repel each other ?
อะไรทำให้วัตถุดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน?
Objects
วัตถุ
{ "answer": 25443, "paragraph": 423, "question": 4773 }
0
0.853634
0.791218
0.847126
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What physical property occurs between particles and objects ?
คุณสมบัติทางกายภาพใดที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ?
Proton charge
Proton ประจุ
{ "answer": 25444, "paragraph": 423, "question": 4774 }
0
0.853634
0.881463
0.919063
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What physical property occurs between particles and objects ?
คุณสมบัติทางกายภาพใดที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ?
A physical property between particles and objects is an electrical charge
คุณสมบัติทางกายภาพระหว่างอนุภาคและวัตถุเป็นประจุไฟฟ้า
{ "answer": 25445, "paragraph": 423, "question": 4774 }
1
0.853634
0.881463
0.85249
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What physical property occurs between particles and objects ?
คุณสมบัติทางกายภาพใดที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ?
Neutrons
นิวตรอน
{ "answer": 25446, "paragraph": 423, "question": 4774 }
0
0.853634
0.881463
0.678791
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What physical property occurs between particles and objects ?
คุณสมบัติทางกายภาพใดที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ?
A nuclear charge between two objects is a physical property that occurs
ประจุนิวเคลียร์ระหว่างวัตถุสองชิ้นเป็นคุณสมบัติทางกายภาพที่เกิดขึ้น
{ "answer": 25447, "paragraph": 423, "question": 4774 }
0
0.853634
0.881463
0.82669
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What physical property occurs between particles and objects ?
คุณสมบัติทางกายภาพใดที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ?
Attraction and repulsion
แหล่งท่องเที่ยวและการขับไล่
{ "answer": 25448, "paragraph": 423, "question": 4774 }
0
0.853634
0.881463
0.708746
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What physical property occurs between particles and objects ?
คุณสมบัติทางกายภาพใดที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ?
Protons and electrons
โปรตอนและอิเล็กตรอน
{ "answer": 25449, "paragraph": 423, "question": 4774 }
0
0.853634
0.881463
0.848267
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What physical property occurs between particles and objects ?
คุณสมบัติทางกายภาพใดที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ?
Electric charge
ค่าไฟฟ้า
{ "answer": 25450, "paragraph": 423, "question": 4774 }
1
0.853634
0.881463
0.848229
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What physical property occurs between particles and objects ?
คุณสมบัติทางกายภาพใดที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ?
Electrical charge is a physical property that occurs between particles and objects
ประจุไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ
{ "answer": 25451, "paragraph": 423, "question": 4774 }
1
0.853634
0.881463
0.832688
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What physical property occurs between particles and objects ?
คุณสมบัติทางกายภาพใดที่เกิดขึ้นระหว่างอนุภาคและวัตถุ?
Electrical charge
ประจุไฟฟ้า
{ "answer": 25452, "paragraph": 423, "question": 4774 }
1
0.853634
0.881463
0.848431
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What is the physical property that causes particles to attract or repel each other ?
คุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกันคืออะไร?
A neutron charge causes particles to attract or repel each other
ประจุนิวตรอนทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน
{ "answer": 25453, "paragraph": 423, "question": 4775 }
0
0.853634
0.827486
0.77233
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What is the physical property that causes particles to attract or repel each other ?
คุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกันคืออะไร?
Atoms cause particles to attract or repel each other
อะตอมทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน
{ "answer": 25454, "paragraph": 423, "question": 4775 }
0
0.853634
0.827486
0.783077
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What is the physical property that causes particles to attract or repel each other ?
คุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกันคืออะไร?
An electrical charge
ประจุไฟฟ้า
{ "answer": 25455, "paragraph": 423, "question": 4775 }
1
0.853634
0.827486
0.802803
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What is the physical property that causes particles to attract or repel each other ?
คุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกันคืออะไร?
A proton charge
ประจุโปรตอน
{ "answer": 25456, "paragraph": 423, "question": 4775 }
0
0.853634
0.827486
0.705126
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What is the physical property that causes particles to attract or repel each other ?
คุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกันคืออะไร?
Electric charge
ค่าไฟฟ้า
{ "answer": 25457, "paragraph": 423, "question": 4775 }
1
0.853634
0.827486
0.848229
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What is the physical property that causes particles to attract or repel each other ?
คุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกันคืออะไร?
Electrical charge causes particles to attract or repel each other
ประจุไฟฟ้าทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน
{ "answer": 25458, "paragraph": 423, "question": 4775 }
1
0.853634
0.827486
0.764245
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What is the physical property that causes particles to attract or repel each other ?
คุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกันคืออะไร?
Positive charge
ค่าบวก
{ "answer": 25459, "paragraph": 423, "question": 4775 }
0
0.853634
0.827486
0.7212
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What is the physical property that causes particles to attract or repel each other ?
คุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกันคืออะไร?
Electric charge is the physical property that causes particles to attract or repel each other
ประจุไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน
{ "answer": 25460, "paragraph": 423, "question": 4775 }
1
0.853634
0.827486
0.738081
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
What is the physical property that causes particles to attract or repel each other ?
คุณสมบัติทางกายภาพที่ทำให้อนุภาคดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกันคืออะไร?
A physical property occurs between particles or objects
คุณสมบัติทางกายภาพเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ
{ "answer": 25461, "paragraph": 423, "question": 4775 }
0
0.853634
0.827486
0.894472
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
If a particle loses some of its protons , what is the particle 's charge ?
หากอนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนประจุของอนุภาคคืออะไร?
When a particle loses some protons , it has a negative charge
เมื่ออนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนจะมีประจุลบ
{ "answer": 25462, "paragraph": 423, "question": 4776 }
1
0.853634
0.896989
0.765418
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
If a particle loses some of its protons , what is the particle 's charge ?
หากอนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนประจุของอนุภาคคืออะไร?
When a particle loses some of its protons , it becomes positive
เมื่ออนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนมันจะกลายเป็นบวก
{ "answer": 25464, "paragraph": 423, "question": 4776 }
0
0.853634
0.896989
0.808137
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
If a particle loses some of its protons , what is the particle 's charge ?
หากอนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนประจุของอนุภาคคืออะไร?
Negative
เชิงลบ
{ "answer": 25465, "paragraph": 423, "question": 4776 }
1
0.853634
0.896989
0.674505
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
If a particle loses some of its protons , what is the particle 's charge ?
หากอนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนประจุของอนุภาคคืออะไร?
Lost protons will attach to another particle
โปรตอนที่หายไปจะติดกับอนุภาคอื่น
{ "answer": 25467, "paragraph": 423, "question": 4776 }
0
0.853634
0.896989
0.703699
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
If a particle loses some of its protons , what is the particle 's charge ?
หากอนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนประจุของอนุภาคคืออะไร?
When a particle loses protons , it becomes negatively charged
เมื่ออนุภาคสูญเสียโปรตอนมันจะถูกชาร์จในเชิงลบ
{ "answer": 25468, "paragraph": 423, "question": 4776 }
1
0.853634
0.896989
0.770505
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
If a particle loses some of its protons , what is the particle 's charge ?
หากอนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนประจุของอนุภาคคืออะไร?
If a particle has more electrons than protons , it has a negative charge
หากอนุภาคมีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอนก็จะมีประจุลบ
{ "answer": 25469, "paragraph": 423, "question": 4776 }
1
0.853634
0.896989
0.849403
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
If a particle loses some of its protons , what is the particle 's charge ?
หากอนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนประจุของอนุภาคคืออะไร?
An object can lose protons and still be electrically balanced
วัตถุอาจสูญเสียโปรตอนและยังคงมีความสมดุลทางไฟฟ้า
{ "answer": 25471, "paragraph": 423, "question": 4776 }
0
0.853634
0.896989
0.748097
Electric charge is a physical property . It occurs between particles or objects . It causes them to attract or repel each other . They do not even have to touch . This is unlike the typical push or pull you may be familiar with . All electric charge is based on the protons and electrons in atoms . A proton has a positive electric charge . An electron has a negative electric charge . Forces on Charged Objects Most atoms are balanced electrically . They have the same number of positive and negative charges . Therefore , the number of protons equals the number of electrons . Neutrons do not matter as they have no charge . When an object loses some electrons , it becomes positively charged . There are now more protons than electrons inside the atom . The lost electrons may remain free . Or , they may attach to another object . The new object now has more electrons than protons . It then becomes negatively charged .
ค่าไฟฟ้าเป็นคุณสมบัติทางกายภาพ มันเกิดขึ้นระหว่างอนุภาคหรือวัตถุ มันทำให้พวกเขาดึงดูดหรือขับไล่ซึ่งกันและกัน พวกเขาไม่ต้องสัมผัส สิ่งนี้แตกต่างจากการกดหรือดึงทั่วไปที่คุณอาจคุ้นเคย ประจุไฟฟ้าทั้งหมดขึ้นอยู่กับโปรตอนและอิเล็กตรอนในอะตอม โปรตอนมีประจุไฟฟ้าบวก อิเล็กตรอนมีประจุไฟฟ้าลบ แรงในวัตถุที่มีประจุอะตอมส่วนใหญ่มีความสมดุลทางไฟฟ้า พวกเขามีค่าใช้จ่ายบวกและลบจำนวนเท่ากัน ดังนั้นจำนวนโปรตอนเท่ากับจำนวนอิเล็กตรอน นิวตรอนไม่สำคัญเพราะไม่มีค่าใช้จ่าย เมื่อวัตถุสูญเสียอิเล็กตรอนบางตัวมันจะถูกเรียกเก็บเงินในเชิงบวก ขณะนี้มีโปรตอนมากกว่าอิเล็กตรอนภายในอะตอม อิเล็กตรอนที่หายไปอาจยังคงเป็นอิสระ หรือพวกเขาอาจแนบไปกับวัตถุอื่น วัตถุใหม่ตอนนี้มีอิเล็กตรอนมากกว่าโปรตอน จากนั้นจะกลายเป็นข้อหาในทางลบ
If a particle loses some of its protons , what is the particle 's charge ?
หากอนุภาคสูญเสียโปรตอนบางส่วนประจุของอนุภาคคืออะไร?
Positively charged
ค่าใช้จ่ายในเชิงบวก
{ "answer": 25472, "paragraph": 423, "question": 4776 }
0
0.853634
0.896989
0.692131
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who was a part of this conversation ?
ใครเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนานี้?
Bolten , Cheney and Bush
Bolten, Cheney และ Bush
{ "answer": 25473, "paragraph": 424, "question": 4777 }
1
0.902506
0.84127
0.977246
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who was a part of this conversation ?
ใครเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนานี้?
" Vice President "
" รองประธาน "
{ "answer": 25474, "paragraph": 424, "question": 4777 }
0
0.902506
0.84127
0.942721
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who was a part of this conversation ?
ใครเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนานี้?
Fleischer , Cheney and Bush
Fleischer, Cheney และ Bush
{ "answer": 25475, "paragraph": 424, "question": 4777 }
0
0.902506
0.84127
0.978165
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who was a part of this conversation ?
ใครเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนานี้?
Bolten , President , Fleischer
Bolten ประธานาธิบดี Fleischer
{ "answer": 25476, "paragraph": 424, "question": 4777 }
1
0.902506
0.84127
0.82803
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who was a part of this conversation ?
ใครเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนานี้?
" President 's press secretary "
"เลขานุการของประธานาธิบดี"
{ "answer": 25477, "paragraph": 424, "question": 4777 }
1
0.902506
0.84127
0.840492
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who was a part of this conversation ?
ใครเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนานี้?
Bolten and Fleischer
Bolten และ Fleischer
{ "answer": 25478, "paragraph": 424, "question": 4777 }
0
0.902506
0.84127
0.984079
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who at the White House asked the Vice President to get in Touch with the President and what was top be confirmed ?
ใครที่ทำเนียบขาวขอให้รองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและสิ่งที่ได้รับการยืนยันคืออะไร?
Joshua Bolten - The engage order
Joshua Bolten - The คำสั่งซื้อ
{ "answer": 25479, "paragraph": 424, "question": 4778 }
1
0.902506
0.833725
0.928312
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who at the White House asked the Vice President to get in Touch with the President and what was top be confirmed ?
ใครที่ทำเนียบขาวขอให้รองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและสิ่งที่ได้รับการยืนยันคืออะไร?
White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten wanted to confirm the President
รองหัวหน้าเจ้าหน้าที่ทำเนียบขาว Joshua Bolten ต้องการยืนยันประธานาธิบดี
{ "answer": 25480, "paragraph": 424, "question": 4778 }
1
0.902506
0.833725
0.89469
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who at the White House asked the Vice President to get in Touch with the President and what was top be confirmed ?
ใครที่ทำเนียบขาวขอให้รองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและสิ่งที่ได้รับการยืนยันคืออะไร?
Joshua Bolten - The take off time of Air Force One
Joshua Bolten - The ถอดเวลาออกอากาศ
{ "answer": 25481, "paragraph": 424, "question": 4778 }
0
0.902506
0.833725
0.824817
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who at the White House asked the Vice President to get in Touch with the President and what was top be confirmed ?
ใครที่ทำเนียบขาวขอให้รองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและสิ่งที่ได้รับการยืนยันคืออะไร?
White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten wanted the engage order confirmed
รองหัวหน้าเจ้าหน้าที่ทำเนียบขาว Joshua Bolten ต้องการคำสั่งซื้อที่ได้รับการยืนยัน
{ "answer": 25482, "paragraph": 424, "question": 4778 }
1
0.902506
0.833725
0.810997
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Who at the White House asked the Vice President to get in Touch with the President and what was top be confirmed ?
ใครที่ทำเนียบขาวขอให้รองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและสิ่งที่ได้รับการยืนยันคืออะไร?
Joshua Bolten 's secretary - The engage order
Joshua Bolten 's เลขานุการ - คำสั่งซื้อ
{ "answer": 25483, "paragraph": 424, "question": 4778 }
0
0.902506
0.833725
0.93542
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Had there been previous intel regarding the low flying aircraft and what did it turn out to be ?
ก่อนหน้านี้มี Intel เกี่ยวกับเครื่องบินบินต่ำและมันกลายเป็นอะไร?
No - a medevac helicopter
ไม่ - เฮลิคอปเตอร์ Medevac
{ "answer": 25485, "paragraph": 424, "question": 4779 }
0
0.902506
0.849868
0.821606
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Had there been previous intel regarding the low flying aircraft and what did it turn out to be ?
ก่อนหน้านี้มี Intel เกี่ยวกับเครื่องบินบินต่ำและมันกลายเป็นอะไร?
Yes - A commercial flight airplane
ใช่ - เครื่องบินเที่ยวบินเชิงพาณิชย์
{ "answer": 25486, "paragraph": 424, "question": 4779 }
0
0.902506
0.849868
0.814722
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Had there been previous intel regarding the low flying aircraft and what did it turn out to be ?
ก่อนหน้านี้มี Intel เกี่ยวกับเครื่องบินบินต่ำและมันกลายเป็นอะไร?
Yes - a medevac helicopter
ใช่ - เฮลิคอปเตอร์ Medevac
{ "answer": 25487, "paragraph": 424, "question": 4779 }
1
0.902506
0.849868
0.800696
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Approximately how much time passed between when The Vice President was logged calling the President , and when the shelter first received reports of another hijacked plane ?
ประมาณเวลาที่ผ่านไปเมื่อรองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีและเมื่อที่พักพิงได้รับรายงานครั้งแรกของเครื่องบินจี้อีกครั้ง?
1 hour
1 ชั่วโมง
{ "answer": 25488, "paragraph": 424, "question": 4780 }
0
0.902506
0.786963
0.875385
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Approximately how much time passed between when The Vice President was logged calling the President , and when the shelter first received reports of another hijacked plane ?
ประมาณเวลาที่ผ่านไปเมื่อรองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีและเมื่อที่พักพิงได้รับรายงานครั้งแรกของเครื่องบินจี้อีกครั้ง?
13 minutes
13 นาที
{ "answer": 25489, "paragraph": 424, "question": 4780 }
0
0.902506
0.786963
0.944791
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Approximately how much time passed between when The Vice President was logged calling the President , and when the shelter first received reports of another hijacked plane ?
ประมาณเวลาที่ผ่านไปเมื่อรองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีและเมื่อที่พักพิงได้รับรายงานครั้งแรกของเครื่องบินจี้อีกครั้ง?
" three seconds "
"สามวินาที"
{ "answer": 25490, "paragraph": 424, "question": 4780 }
1
0.902506
0.786963
0.929821
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Approximately how much time passed between when The Vice President was logged calling the President , and when the shelter first received reports of another hijacked plane ?
ประมาณเวลาที่ผ่านไปเมื่อรองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีและเมื่อที่พักพิงได้รับรายงานครั้งแรกของเครื่องบินจี้อีกครั้ง?
12 minutes
12 นาที
{ "answer": 25491, "paragraph": 424, "question": 4780 }
1
0.902506
0.786963
0.941752
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Approximately how much time passed between when The Vice President was logged calling the President , and when the shelter first received reports of another hijacked plane ?
ประมาณเวลาที่ผ่านไปเมื่อรองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีและเมื่อที่พักพิงได้รับรายงานครั้งแรกของเครื่องบินจี้อีกครั้ง?
" at 10.33 hrs . "
"เวลา 10.33 น."
{ "answer": 25492, "paragraph": 424, "question": 4780 }
0
0.902506
0.786963
0.860558
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Approximately how much time passed between when The Vice President was logged calling the President , and when the shelter first received reports of another hijacked plane ?
ประมาณเวลาที่ผ่านไปเมื่อรองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีและเมื่อที่พักพิงได้รับรายงานครั้งแรกของเครื่องบินจี้อีกครั้ง?
15 minutes
15 นาที
{ "answer": 25493, "paragraph": 424, "question": 4780 }
0
0.902506
0.786963
0.953008
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Approximately how much time passed between when The Vice President was logged calling the President , and when the shelter first received reports of another hijacked plane ?
ประมาณเวลาที่ผ่านไปเมื่อรองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีและเมื่อที่พักพิงได้รับรายงานครั้งแรกของเครื่องบินจี้อีกครั้ง?
10 minutes
10 นาที
{ "answer": 25494, "paragraph": 424, "question": 4780 }
1
0.902506
0.786963
0.925842
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What did Bolten talk about ?
Bolten พูดถึงอะไร?
The order of succession
คำสั่งของการสืบทอด
{ "answer": 25495, "paragraph": 424, "question": 4781 }
0
0.902506
0.860844
0.741139
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What did Bolten talk about ?
Bolten พูดถึงอะไร?
" engage order "
"Engage Order"
{ "answer": 25496, "paragraph": 424, "question": 4781 }
0
0.902506
0.860844
0.766353
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What did Bolten talk about ?
Bolten พูดถึงอะไร?
Who did the attacks
ใครทำการโจมตี
{ "answer": 25498, "paragraph": 424, "question": 4781 }
0
0.902506
0.860844
0.864381
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What did Bolten talk about ?
Bolten พูดถึงอะไร?
VP talking to the President ,
รองประธานคุยกับประธานาธิบดี
{ "answer": 25499, "paragraph": 424, "question": 4781 }
1
0.902506
0.860844
0.764097
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What did Bolten talk about ?
Bolten พูดถึงอะไร?
" Vice President get in touch with the President and confirm the engage order "
"รองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย"
{ "answer": 25500, "paragraph": 424, "question": 4781 }
1
0.902506
0.860844
0.801463
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
" Until the Aricraft drops below the radar screen "
"จนกระทั่ง Aricraft ลดลงใต้หน้าจอเรดาร์"
{ "answer": 25501, "paragraph": 424, "question": 4782 }
1
0.902506
0.88038
0.836929
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
" Transmission of the Authorization "
"การส่งผ่านการอนุญาต"
{ "answer": 25502, "paragraph": 424, "question": 4782 }
0
0.902506
0.88038
0.852549
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
15 minutes
15 นาที
{ "answer": 25503, "paragraph": 424, "question": 4782 }
1
0.902506
0.88038
0.953008
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
From 10:03 to 10:30
จาก 10:03 ถึง 10:30 น
{ "answer": 25504, "paragraph": 424, "question": 4782 }
1
0.902506
0.88038
0.946174
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
10 minutes
10 นาที
{ "answer": 25505, "paragraph": 424, "question": 4782 }
0
0.902506
0.88038
0.925842
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
30 minutes
30 นาที
{ "answer": 25506, "paragraph": 424, "question": 4782 }
0
0.902506
0.88038
0.938775
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Did the President order the aircraft to stop ?
ประธานาธิบดีสั่งให้เครื่องบินหยุดหรือไม่?
No
ไม่
{ "answer": 25507, "paragraph": 424, "question": 4783 }
0
0.902506
0.882708
0.940028
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Did the President order the aircraft to stop ?
ประธานาธิบดีสั่งให้เครื่องบินหยุดหรือไม่?
Yes
ใช่
{ "answer": 25508, "paragraph": 424, "question": 4783 }
1
0.902506
0.882708
0.887465
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
" confirm the engage order "
"ยืนยันคำสั่ง Engage"
{ "answer": 25509, "paragraph": 424, "question": 4784 }
0
0.902506
0.855689
0.797693
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
" Bolten watched the exchange "
"Bolten ดูการแลกเปลี่ยน"
{ "answer": 25510, "paragraph": 424, "question": 4784 }
1
0.902506
0.855689
0.783898
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
Oval Office
Oval Office
{ "answer": 25511, "paragraph": 424, "question": 4784 }
0
0.902506
0.855689
1
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
At the conference room table
ที่โต๊ะประชุม
{ "answer": 25512, "paragraph": 424, "question": 4784 }
1
0.902506
0.855689
0.785797
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
Air Force One
กองทัพอากาศหนึ่ง
{ "answer": 25513, "paragraph": 424, "question": 4784 }
0
0.902506
0.855689
0.892372
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
Conference Room
ห้องประชุม
{ "answer": 25514, "paragraph": 424, "question": 4784 }
1
0.902506
0.855689
0.888151
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was the President at 10:18 when the Vice President called him ?
ประธานาธิบดีอยู่ที่ไหนเวลา 10:18 น. เมื่อรองประธานาธิบดีเรียกเขาว่า?
" White House "
" บ้านสีขาว "
{ "answer": 25515, "paragraph": 424, "question": 4785 }
1
0.902506
0.860981
0.862501
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was the President at 10:18 when the Vice President called him ?
ประธานาธิบดีอยู่ที่ไหนเวลา 10:18 น. เมื่อรองประธานาธิบดีเรียกเขาว่า?
Air Force One
กองทัพอากาศหนึ่ง
{ "answer": 25516, "paragraph": 424, "question": 4785 }
1
0.902506
0.860981
0.892372
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was the President at 10:18 when the Vice President called him ?
ประธานาธิบดีอยู่ที่ไหนเวลา 10:18 น. เมื่อรองประธานาธิบดีเรียกเขาว่า?
On vacation
ในวันหยุดพักผ่อน
{ "answer": 25517, "paragraph": 424, "question": 4785 }
0
0.902506
0.860981
0.728841
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was the President at 10:18 when the Vice President called him ?
ประธานาธิบดีอยู่ที่ไหนเวลา 10:18 น. เมื่อรองประธานาธิบดีเรียกเขาว่า?
" NMCC "
"NMCC"
{ "answer": 25519, "paragraph": 424, "question": 4785 }
0
0.902506
0.860981
0.954408
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
HAd there been prior discussion and what was Bolten 's concern ?
มีการพูดคุยกันมาก่อนและความกังวลของ Bolten คืออะไร?
Yes there was - he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order
ใช่มี - เขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง
{ "answer": 25520, "paragraph": 424, "question": 4786 }
0
0.902506
0.853975
0.805604
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
HAd there been prior discussion and what was Bolten 's concern ?
มีการพูดคุยกันมาก่อนและความกังวลของ Bolten คืออะไร?
Since there had been no prior discussion with the President , He wanted the President to know that the Vice President had executed the order
เนื่องจากไม่เคยมีการพูดคุยกับประธานาธิบดีก่อนหน้านี้เขาต้องการให้ประธานาธิบดีรู้ว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง
{ "answer": 25521, "paragraph": 424, "question": 4786 }
1
0.902506
0.853975
0.856836
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
HAd there been prior discussion and what was Bolten 's concern ?
มีการพูดคุยกันมาก่อนและความกังวลของ Bolten คืออะไร?
No prior discussion - he wanted to make sure that the vice president knew everything that was going on
ไม่มีการสนทนาก่อนหน้า - เขาต้องการให้แน่ใจว่ารองประธานาธิบดีรู้ทุกอย่างที่เกิดขึ้น
{ "answer": 25522, "paragraph": 424, "question": 4786 }
0
0.902506
0.853975
0.765742
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
HAd there been prior discussion and what was Bolten 's concern ?
มีการพูดคุยกันมาก่อนและความกังวลของ Bolten คืออะไร?
No prior discussion - he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order
ไม่มีการสนทนาก่อนหน้า - เขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง
{ "answer": 25523, "paragraph": 424, "question": 4786 }
1
0.902506
0.853975
0.817362
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
Who was behind the attacks
ใครอยู่เบื้องหลังการโจมตี
{ "answer": 25524, "paragraph": 424, "question": 4787 }
0
0.902506
0.886335
0.824287
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
" No direct conversation between them "
"ไม่มีการสนทนาโดยตรงระหว่างพวกเขา"
{ "answer": 25525, "paragraph": 424, "question": 4787 }
1
0.902506
0.886335
0.884877
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
When he would return to Washington
เมื่อเขาจะกลับไปที่ Washington
{ "answer": 25526, "paragraph": 424, "question": 4787 }
0
0.902506
0.886335
0.927621
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
What to do with the low - flying plane
จะทำอย่างไรกับระนาบการบินต่ำ
{ "answer": 25527, "paragraph": 424, "question": 4787 }
1
0.902506
0.886335
0.735606
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
An Order to Shoot Down the Plane
คำสั่งให้ยิงเครื่องบินลง
{ "answer": 25528, "paragraph": 424, "question": 4787 }
1
0.902506
0.886335
0.762633
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
" President was told that the Vice President had executed the order "
"ประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้สั่งการ"
{ "answer": 25529, "paragraph": 424, "question": 4787 }
0
0.902506
0.886335
0.887499
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Washington , and they were looking at ways to cut their staff
Washington และพวกเขากำลังมองหาวิธีที่จะตัดพนักงานของพวกเขา
{ "answer": 25530, "paragraph": 425, "question": 4788 }
0
0.91538
0.870636
0.867311
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Court Filing Fee Issue
ปัญหาค่าธรรมเนียมการยื่นศาล
{ "answer": 25531, "paragraph": 425, "question": 4788 }
1
0.91538
0.870636
0.855813
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Justice Service Issue
ปัญหาด้านบริการความยุติธรรม
{ "answer": 25532, "paragraph": 425, "question": 4788 }
0
0.91538
0.870636
0.790003
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Washington and they were studying ways to cope with the sparse amount of money available for cases for the poor
Washington และพวกเขากำลังศึกษาวิธีการรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับคดีสำหรับคนจน
{ "answer": 25533, "paragraph": 425, "question": 4788 }
1
0.91538
0.870636
0.739284
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
District Court Issue
ปัญหาศาลแขวง
{ "answer": 25534, "paragraph": 425, "question": 4788 }
0
0.91538
0.870636
0.863001
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Supreme Court asking Legislature to approve a surcharge that would benefit the poor during civil cases
ศาลฎีกาขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมที่จะเป็นประโยชน์ต่อคนจนในระหว่างคดีแพ่ง
{ "answer": 25536, "paragraph": 425, "question": 4788 }
1
0.91538
0.870636
0.735821
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
The $ 800,000 cut
ตัด $ 800,000
{ "answer": 25537, "paragraph": 425, "question": 4789 }
0
0.91538
0.857565
0.903242
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
Reduce State Support
Reduce State สนับสนุน
{ "answer": 25538, "paragraph": 425, "question": 4789 }
1
0.91538
0.857565
0.975393
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
A $ 900,000 cut from state support for civil equal justice services
การตัดเงิน $ 900,000 จากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง
{ "answer": 25539, "paragraph": 425, "question": 4789 }
1
0.91538
0.857565
0.79264
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
Splitting of Fees
การแยกค่าธรรมเนียม
{ "answer": 25540, "paragraph": 425, "question": 4789 }
0
0.91538
0.857565
0.783333
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
The $ 900,000 cut
ตัด $ 900,000
{ "answer": 25541, "paragraph": 425, "question": 4789 }
1
0.91538
0.857565
0.908657
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
$ 900,000 - cut from state support
$ 900,000 - ตัดจากการสนับสนุนของรัฐ
{ "answer": 25542, "paragraph": 425, "question": 4789 }
1
0.91538
0.857565
0.940607
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
Cost of Filing increased
ต้นทุนการยื่นเพิ่มขึ้น
{ "answer": 25543, "paragraph": 425, "question": 4789 }
0
0.91538
0.857565
0.840811
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What newly proposed policy might some people have trouble supporting during tough financial times ?
นโยบายที่เสนอใหม่อาจมีปัญหาอะไรบ้างที่มีปัญหาในการสนับสนุนในช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?
Staff cuts
พนักงานตัด
{ "answer": 25544, "paragraph": 425, "question": 4790 }
0
0.91538
0.812127
0.868984
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What newly proposed policy might some people have trouble supporting during tough financial times ?
นโยบายที่เสนอใหม่อาจมีปัญหาอะไรบ้างที่มีปัญหาในการสนับสนุนในช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?
A $ 90 surcharge on a court filing fee
ค่าธรรมเนียมการยื่นของศาล $ 90
{ "answer": 25545, "paragraph": 425, "question": 4790 }
1
0.91538
0.812127
0.852466
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What newly proposed policy might some people have trouble supporting during tough financial times ?
นโยบายที่เสนอใหม่อาจมีปัญหาอะไรบ้างที่มีปัญหาในการสนับสนุนในช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?
Support poor
สนับสนุนคนจน
{ "answer": 25546, "paragraph": 425, "question": 4790 }
1
0.91538
0.812127
0.832348