Spaces:
Paused
Paused
| <!--Copyright 2022 The HuggingFace Team. All rights reserved. | |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with | |
| the License. You may obtain a copy of the License at | |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 | |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on | |
| an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the | |
| specific language governing permissions and limitations under the License. | |
| ⚠️ Note that this file is in Markdown but contain specific syntax for our doc-builder (similar to MDX) that may not be | |
| rendered properly in your Markdown viewer. | |
| --> | |
| # Modelos multilinguísticos para inferência | |
| [[open-in-colab]] | |
| Existem vários modelos multilinguísticos no 🤗 Transformers e seus usos para inferência diferem dos modelos monolíngues. | |
| No entanto, nem *todos* os usos dos modelos multilíngues são tão diferentes. | |
| Alguns modelos, como o [bert-base-multilingual-uncased](https://huggingface.co/bert-base-multilingual-uncased), | |
| podem ser usados como se fossem monolíngues. Este guia irá te ajudar a usar modelos multilíngues cujo uso difere | |
| para o propósito de inferência. | |
| ## XLM | |
| O XLM tem dez checkpoints diferentes dos quais apenas um é monolíngue. | |
| Os nove checkpoints restantes do modelo são subdivididos em duas categorias: | |
| checkpoints que usam de language embeddings e os que não. | |
| ### XLM com language embeddings | |
| Os seguintes modelos de XLM usam language embeddings para especificar a linguagem utilizada para a inferência. | |
| - `xlm-mlm-ende-1024` (Masked language modeling, English-German) | |
| - `xlm-mlm-enfr-1024` (Masked language modeling, English-French) | |
| - `xlm-mlm-enro-1024` (Masked language modeling, English-Romanian) | |
| - `xlm-mlm-xnli15-1024` (Masked language modeling, XNLI languages) | |
| - `xlm-mlm-tlm-xnli15-1024` (Masked language modeling + translation, XNLI languages) | |
| - `xlm-clm-enfr-1024` (Causal language modeling, English-French) | |
| - `xlm-clm-ende-1024` (Causal language modeling, English-German) | |
| Os language embeddings são representados por um tensor de mesma dimensão que os `input_ids` passados ao modelo. | |
| Os valores destes tensores dependem do idioma utilizado e se identificam pelos atributos `lang2id` e `id2lang` do tokenizador. | |
| Neste exemplo, carregamos o checkpoint `xlm-clm-enfr-1024`(Causal language modeling, English-French): | |
| ```py | |
| >>> import torch | |
| >>> from transformers import XLMTokenizer, XLMWithLMHeadModel | |
| >>> tokenizer = XLMTokenizer.from_pretrained("xlm-clm-enfr-1024") | |
| >>> model = XLMWithLMHeadModel.from_pretrained("xlm-clm-enfr-1024") | |
| ``` | |
| O atributo `lang2id` do tokenizador mostra os idiomas deste modelo e seus ids: | |
| ```py | |
| >>> print(tokenizer.lang2id) | |
| {'en': 0, 'fr': 1} | |
| ``` | |
| Em seguida, cria-se um input de exemplo: | |
| ```py | |
| >>> input_ids = torch.tensor([tokenizer.encode("Wikipedia was used to")]) # batch size of 1 | |
| ``` | |
| Estabelece-se o id do idioma, por exemplo `"en"`, e utiliza-se o mesmo para definir a language embedding. | |
| A language embedding é um tensor preenchido com `0`, que é o id de idioma para o inglês. | |
| Este tensor deve ser do mesmo tamanho que os `input_ids`. | |
| ```py | |
| >>> language_id = tokenizer.lang2id["en"] # 0 | |
| >>> langs = torch.tensor([language_id] * input_ids.shape[1]) # torch.tensor([0, 0, 0, ..., 0]) | |
| >>> # We reshape it to be of size (batch_size, sequence_length) | |
| >>> langs = langs.view(1, -1) # is now of shape [1, sequence_length] (we have a batch size of 1) | |
| ``` | |
| Agora você pode passar os `input_ids` e a language embedding ao modelo: | |
| ```py | |
| >>> outputs = model(input_ids, langs=langs) | |
| ``` | |
| O script [run_generation.py](https://github.com/huggingface/transformers/tree/master/examples/pytorch/text-generation/run_generation.py) pode gerar um texto com language embeddings utilizando os checkpoints `xlm-clm`. | |
| ### XLM sem language embeddings | |
| Os seguintes modelos XLM não requerem o uso de language embeddings durante a inferência: | |
| - `xlm-mlm-17-1280` (Modelagem de linguagem com máscara, 17 idiomas) | |
| - `xlm-mlm-100-1280` (Modelagem de linguagem com máscara, 100 idiomas) | |
| Estes modelos são utilizados para representações genéricas de frase diferentemente dos checkpoints XLM anteriores. | |
| ## BERT | |
| Os seguintes modelos do BERT podem ser utilizados para tarefas multilinguísticas: | |
| - `bert-base-multilingual-uncased` (Modelagem de linguagem com máscara + Previsão de frases, 102 idiomas) | |
| - `bert-base-multilingual-cased` (Modelagem de linguagem com máscara + Previsão de frases, 104 idiomas) | |
| Estes modelos não requerem language embeddings durante a inferência. Devem identificar a linguagem a partir | |
| do contexto e realizar a inferência em sequência. | |
| ## XLM-RoBERTa | |
| Os seguintes modelos do XLM-RoBERTa podem ser utilizados para tarefas multilinguísticas: | |
| - `xlm-roberta-base` (Modelagem de linguagem com máscara, 100 idiomas) | |
| - `xlm-roberta-large` Modelagem de linguagem com máscara, 100 idiomas) | |
| O XLM-RoBERTa foi treinado com 2,5 TB de dados do CommonCrawl recém-criados e testados em 100 idiomas. | |
| Proporciona fortes vantagens sobre os modelos multilinguísticos publicados anteriormente como o mBERT e o XLM em tarefas | |
| subsequentes como a classificação, a rotulagem de sequências e à respostas a perguntas. | |
| ## M2M100 | |
| Os seguintes modelos de M2M100 podem ser utilizados para traduções multilinguísticas: | |
| - `facebook/m2m100_418M` (Tradução) | |
| - `facebook/m2m100_1.2B` (Tradução) | |
| Neste exemplo, o checkpoint `facebook/m2m100_418M` é carregado para traduzir do mandarim ao inglês. É possível | |
| estabelecer o idioma de origem no tokenizador: | |
| ```py | |
| >>> from transformers import M2M100ForConditionalGeneration, M2M100Tokenizer | |
| >>> en_text = "Do not meddle in the affairs of wizards, for they are subtle and quick to anger." | |
| >>> chinese_text = "不要插手巫師的事務, 因為他們是微妙的, 很快就會發怒." | |
| >>> tokenizer = M2M100Tokenizer.from_pretrained("facebook/m2m100_418M", src_lang="zh") | |
| >>> model = M2M100ForConditionalGeneration.from_pretrained("facebook/m2m100_418M") | |
| ``` | |
| Tokenização do texto: | |
| ```py | |
| >>> encoded_zh = tokenizer(chinese_text, return_tensors="pt") | |
| ``` | |
| O M2M100 força o id do idioma de destino como o primeiro token gerado para traduzir ao idioma de destino. | |
| É definido o `forced_bos_token_id` como `en` no método `generate` para traduzir ao inglês. | |
| ```py | |
| >>> generated_tokens = model.generate(**encoded_zh, forced_bos_token_id=tokenizer.get_lang_id("en")) | |
| >>> tokenizer.batch_decode(generated_tokens, skip_special_tokens=True) | |
| 'Do not interfere with the matters of the witches, because they are delicate and will soon be angry.' | |
| ``` | |
| ## MBart | |
| Os seguintes modelos do MBart podem ser utilizados para tradução multilinguística: | |
| - `facebook/mbart-large-50-one-to-many-mmt` (Tradução automática multilinguística de um a vários, 50 idiomas) | |
| - `facebook/mbart-large-50-many-to-many-mmt` (Tradução automática multilinguística de vários a vários, 50 idiomas) | |
| - `facebook/mbart-large-50-many-to-one-mmt` (Tradução automática multilinguística vários a um, 50 idiomas) | |
| - `facebook/mbart-large-50` (Tradução multilinguística, 50 idiomas) | |
| - `facebook/mbart-large-cc25` | |
| Neste exemplo, carrega-se o checkpoint `facebook/mbart-large-50-many-to-many-mmt` para traduzir do finlandês ao inglês. | |
| Pode-se definir o idioma de origem no tokenizador: | |
| ```py | |
| >>> from transformers import AutoTokenizer, AutoModelForSeq2SeqLM | |
| >>> en_text = "Do not meddle in the affairs of wizards, for they are subtle and quick to anger." | |
| >>> fi_text = "Älä sekaannu velhojen asioihin, sillä ne ovat hienovaraisia ja nopeasti vihaisia." | |
| >>> tokenizer = AutoTokenizer.from_pretrained("facebook/mbart-large-50-many-to-many-mmt", src_lang="fi_FI") | |
| >>> model = AutoModelForSeq2SeqLM.from_pretrained("facebook/mbart-large-50-many-to-many-mmt") | |
| ``` | |
| Tokenizando o texto: | |
| ```py | |
| >>> encoded_en = tokenizer(en_text, return_tensors="pt") | |
| ``` | |
| O MBart força o id do idioma de destino como o primeiro token gerado para traduzir ao idioma de destino. | |
| É definido o `forced_bos_token_id` como `en` no método `generate` para traduzir ao inglês. | |
| ```py | |
| >>> generated_tokens = model.generate(**encoded_en, forced_bos_token_id=tokenizer.lang_code_to_id("en_XX")) | |
| >>> tokenizer.batch_decode(generated_tokens, skip_special_tokens=True) | |
| "Don't interfere with the wizard's affairs, because they are subtle, will soon get angry." | |
| ``` | |
| Se estiver usando o checkpoint `facebook/mbart-large-50-many-to-one-mmt` não será necessário forçar o id do idioma de destino | |
| como sendo o primeiro token generado, caso contrário a usagem é a mesma. | |