text
stringlengths
524
26.6k
response
stringlengths
0
389
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Aries (álbum) Context: Recepción de la crítica Tras su lanzamiento, Aries recibió reacciones mixtas de los críticos de música. El editor Jose F. Promis de AllMusic le dio al álbum 2.5 estrellas de 5 y encontró que las baladas son «a veces demasiado almibaradas». Elogió algunas de las canciones de dance como «Suave» y «Dame tu amor», pero dijo que «Luz verde» era un «intento algo anticuado en el hip-hop R&B latino de principios de los 90». Un periodista musical de la revista Billboard escribió una crítica favorable de Aries, afirmó que Luis Miguel «intercambia boleros nostálgicos por un paquete elegante y actualizado» y llamó a «Ayer» una «pista de transición perfecta de Romance». Achy Obejas de Chicago Tribune le dio al disco 2.5 estrellas de 4, calificándolo como «una especie de punto medio entre Romance y sus exuberantes baladas, y el pop bullicioso de 20 años, su antecedente inmediato». Ella elogió la voz del cantante como «maravillosamente matizada y dramática», y dijo que las baladas en su mayoría «funcionan», pero que «las melodías con ritmo rápido se caen la mayor parte del tiempo». Enrique Lopetegui de Los Angeles Times le dio al álbum 3 estrellas de 4; elogió la inclusión de Luis Miguel de «elementos saludables de jazz y funk en su sonido pulido» y dijo que «regresa a territorio familiar acompañado de sus excelentes arreglos y talento musical». Question: ¿Cuántas estrellas le dio el crítico de Los Angeles Times a este álbum?
3 estrellas
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Aries (álbum) Context: Composición Aries se compone de diez pistas, seis de las cuales son baladas con «temas románticos». El resto del álbum consta de cuatro dance que el editor Ramiro Burr de San Antonio Express-News describe como «ritmo pop» e influencias de R&B, y los comparó con las grabaciones anteriores de Luis Miguel antes de Romance. El cantante dijo que la mezcla de baladas y música de ritmo rápido se hizo para «mantener una línea musical estable» porque no quería que su música fuera irreconocible. Las canciones de dance «Suave», «Dame tu amor» y «Que nivel de mujer» son «temas alegres, cargados de vientos, y de actitud», mientras que «Luz verde» incorpora hip hop latino y R&B. «Suave» presenta un solo de saxofón del músico estadounidense Kirk Whalum y «Que nivel de mujer» es una adaptación en español de «Attitude Dance» de la banda estadounidense Tower of Power. Los miembros del grupo ayudaron con la sección de vientos en la canción, que fue dirigida por uno de sus miembros principales, Emilio Castillo. El artista dijo que incluyó el tema de la banda en el álbum debido a su afición por el R&B de la década de 1970, citando al grupo como una de sus influencias musicales. Question: ¿De cuántas canciones se compone el disco Aries?
diez
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Aries (álbum) Context: Composición Aries se compone de diez pistas, seis de las cuales son baladas con «temas románticos». El resto del álbum consta de cuatro dance que el editor Ramiro Burr de San Antonio Express-News describe como «ritmo pop» e influencias de R&B, y los comparó con las grabaciones anteriores de Luis Miguel antes de Romance. El cantante dijo que la mezcla de baladas y música de ritmo rápido se hizo para «mantener una línea musical estable» porque no quería que su música fuera irreconocible. Las canciones de dance «Suave», «Dame tu amor» y «Que nivel de mujer» son «temas alegres, cargados de vientos, y de actitud», mientras que «Luz verde» incorpora hip hop latino y R&B. «Suave» presenta un solo de saxofón del músico estadounidense Kirk Whalum y «Que nivel de mujer» es una adaptación en español de «Attitude Dance» de la banda estadounidense Tower of Power. Los miembros del grupo ayudaron con la sección de vientos en la canción, que fue dirigida por uno de sus miembros principales, Emilio Castillo. El artista dijo que incluyó el tema de la banda en el álbum debido a su afición por el R&B de la década de 1970, citando al grupo como una de sus influencias musicales. Question: ¿Cuáles serían ejemplos de canciones alegres en este álbum?
«Suave», «Dame tu amor» y «Que nivel de mujer»
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Aries (álbum) Context: Composición Aries se compone de diez pistas, seis de las cuales son baladas con «temas románticos». El resto del álbum consta de cuatro dance que el editor Ramiro Burr de San Antonio Express-News describe como «ritmo pop» e influencias de R&B, y los comparó con las grabaciones anteriores de Luis Miguel antes de Romance. El cantante dijo que la mezcla de baladas y música de ritmo rápido se hizo para «mantener una línea musical estable» porque no quería que su música fuera irreconocible. Las canciones de dance «Suave», «Dame tu amor» y «Que nivel de mujer» son «temas alegres, cargados de vientos, y de actitud», mientras que «Luz verde» incorpora hip hop latino y R&B. «Suave» presenta un solo de saxofón del músico estadounidense Kirk Whalum y «Que nivel de mujer» es una adaptación en español de «Attitude Dance» de la banda estadounidense Tower of Power. Los miembros del grupo ayudaron con la sección de vientos en la canción, que fue dirigida por uno de sus miembros principales, Emilio Castillo. El artista dijo que incluyó el tema de la banda en el álbum debido a su afición por el R&B de la década de 1970, citando al grupo como una de sus influencias musicales. Question: ¿Por qué añadió Luis Miguel la versión de Attitude Dance a este disco?
debido a su afición por el R&B de la década de 1970
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-A_10568_20001013_rec.txt Context: Los gobiernos de Panamá y Venezuela firmarán un acuerdo de cooperación energético, el próximo 19 de octubre en Caracas, que le permitirá al país centroamericano tener facilidades en la compra de petróleo, informó hoy el Ministro de Comercio e Industrias panameño, Joaquín Jácome, en un comunicado. Jácome dijo que ya recibió el borrador del acuerdo que le brinda a Panamá la oportunidad de una compra directa de petróleo a Venezuela (de país a país) con una financiación que permitirá el desarrollo de obras sociales. El titular de Comercio afirmó que el acuerdo será firmado por la presidenta panameña, Mireya Moscoso, y el presidente de Venezuela, Hugo Chávez. Destacó que Panamá hace esfuerzos para tratar de armonizar y nivelar los precios de los combustibles, y recordó la reciente "Campaña de Ahorro de Combustible" que desarrolló el Ministerio de Comercio e Industrias (MICI) de Panamá. El acuerdo entre Venezuela y los países centroamericanos, cuya firma inicialmente estaba programada para el pasado 2 de octubre, fue anunciado por el presidente venezolano después de reunirse con sus homólogos centroamericanos durante la pasada Cumbre del Milenio de la ONU en Nueva York. En esa ocasión, Chávez señaló que el convenio servirá no sólo para buscar más mercado a la producción energética de Venezuela, uno de los principales miembros de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), sino que también facilitará a los países centroamericanos la compra de hidrocarburos. Question: ¿Dónde se firmará el acuerdo entre Panamá y Venezuela?
Caracas
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-A_10568_20001013_rec.txt Context: Los gobiernos de Panamá y Venezuela firmarán un acuerdo de cooperación energético, el próximo 19 de octubre en Caracas, que le permitirá al país centroamericano tener facilidades en la compra de petróleo, informó hoy el Ministro de Comercio e Industrias panameño, Joaquín Jácome, en un comunicado. Jácome dijo que ya recibió el borrador del acuerdo que le brinda a Panamá la oportunidad de una compra directa de petróleo a Venezuela (de país a país) con una financiación que permitirá el desarrollo de obras sociales. El titular de Comercio afirmó que el acuerdo será firmado por la presidenta panameña, Mireya Moscoso, y el presidente de Venezuela, Hugo Chávez. Destacó que Panamá hace esfuerzos para tratar de armonizar y nivelar los precios de los combustibles, y recordó la reciente "Campaña de Ahorro de Combustible" que desarrolló el Ministerio de Comercio e Industrias (MICI) de Panamá. El acuerdo entre Venezuela y los países centroamericanos, cuya firma inicialmente estaba programada para el pasado 2 de octubre, fue anunciado por el presidente venezolano después de reunirse con sus homólogos centroamericanos durante la pasada Cumbre del Milenio de la ONU en Nueva York. En esa ocasión, Chávez señaló que el convenio servirá no sólo para buscar más mercado a la producción energética de Venezuela, uno de los principales miembros de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), sino que también facilitará a los países centroamericanos la compra de hidrocarburos. Question: ¿Cuándo se firmará el acuerdo?
próximo 19 de octubre
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-A_10568_20001013_rec.txt Context: Los gobiernos de Panamá y Venezuela firmarán un acuerdo de cooperación energético, el próximo 19 de octubre en Caracas, que le permitirá al país centroamericano tener facilidades en la compra de petróleo, informó hoy el Ministro de Comercio e Industrias panameño, Joaquín Jácome, en un comunicado. Jácome dijo que ya recibió el borrador del acuerdo que le brinda a Panamá la oportunidad de una compra directa de petróleo a Venezuela (de país a país) con una financiación que permitirá el desarrollo de obras sociales. El titular de Comercio afirmó que el acuerdo será firmado por la presidenta panameña, Mireya Moscoso, y el presidente de Venezuela, Hugo Chávez. Destacó que Panamá hace esfuerzos para tratar de armonizar y nivelar los precios de los combustibles, y recordó la reciente "Campaña de Ahorro de Combustible" que desarrolló el Ministerio de Comercio e Industrias (MICI) de Panamá. El acuerdo entre Venezuela y los países centroamericanos, cuya firma inicialmente estaba programada para el pasado 2 de octubre, fue anunciado por el presidente venezolano después de reunirse con sus homólogos centroamericanos durante la pasada Cumbre del Milenio de la ONU en Nueva York. En esa ocasión, Chávez señaló que el convenio servirá no sólo para buscar más mercado a la producción energética de Venezuela, uno de los principales miembros de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), sino que también facilitará a los países centroamericanos la compra de hidrocarburos. Question: ¿Qué permitirá el acuerdo a Panamá?
compra directa de petróleo a Venezuela
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-A_10568_20001013_rec.txt Context: Los gobiernos de Panamá y Venezuela firmarán un acuerdo de cooperación energético, el próximo 19 de octubre en Caracas, que le permitirá al país centroamericano tener facilidades en la compra de petróleo, informó hoy el Ministro de Comercio e Industrias panameño, Joaquín Jácome, en un comunicado. Jácome dijo que ya recibió el borrador del acuerdo que le brinda a Panamá la oportunidad de una compra directa de petróleo a Venezuela (de país a país) con una financiación que permitirá el desarrollo de obras sociales. El titular de Comercio afirmó que el acuerdo será firmado por la presidenta panameña, Mireya Moscoso, y el presidente de Venezuela, Hugo Chávez. Destacó que Panamá hace esfuerzos para tratar de armonizar y nivelar los precios de los combustibles, y recordó la reciente "Campaña de Ahorro de Combustible" que desarrolló el Ministerio de Comercio e Industrias (MICI) de Panamá. El acuerdo entre Venezuela y los países centroamericanos, cuya firma inicialmente estaba programada para el pasado 2 de octubre, fue anunciado por el presidente venezolano después de reunirse con sus homólogos centroamericanos durante la pasada Cumbre del Milenio de la ONU en Nueva York. En esa ocasión, Chávez señaló que el convenio servirá no sólo para buscar más mercado a la producción energética de Venezuela, uno de los principales miembros de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), sino que también facilitará a los países centroamericanos la compra de hidrocarburos. Question: ¿Quién preside Panamá?
Mireya Moscoso
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-A_10568_20001013_rec.txt Context: El convenio consiste en que, dependiendo del precio internacional del crudo, Venezuela dará una especie de crédito a los países centroamericanos, los únicos beneficiarios del convenio. Por medio de ese acuerdo, Venezuela venderá 160.000 barriles de crudo diarios a la región, la mitad de ellos a Centroamérica, por medio de créditos a 15 años de plazo, uno de gracia y una tasa de interés del 2 por ciento anual. Venezuela dará en crédito el 30 por ciento de su petróleo, si el precio supera los 30 dólares por barril, el 20 por ciento si rebasa los 24 dólares, el 15 por ciento si el precio es de 22 dólares, y el 5 por ciento, si baja a 15 dólares. Chávez aclaró que, paralelamente al acuerdo que se firmará en Caracas, se mantendrá el Acuerdo de San José, que es un pacto entre Venezuela, México y un conjunto de países centroamericanos y del Caribe, suscrito en 1980. Mediante el Pacto de San José, Venezuela y México se comprometen a suministrar, bajo condiciones comerciales especiales, hasta 160.000 barriles diarios de crudo y productos derivados a Barbados, Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, Nicaragua, Panamá y la República Dominicana. Question: ¿Cuánto petróleo venderá Venezuela a los países de la región?
160.000 barriles de crudo diarios
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-A_10568_20001013_rec.txt Context: El convenio consiste en que, dependiendo del precio internacional del crudo, Venezuela dará una especie de crédito a los países centroamericanos, los únicos beneficiarios del convenio. Por medio de ese acuerdo, Venezuela venderá 160.000 barriles de crudo diarios a la región, la mitad de ellos a Centroamérica, por medio de créditos a 15 años de plazo, uno de gracia y una tasa de interés del 2 por ciento anual. Venezuela dará en crédito el 30 por ciento de su petróleo, si el precio supera los 30 dólares por barril, el 20 por ciento si rebasa los 24 dólares, el 15 por ciento si el precio es de 22 dólares, y el 5 por ciento, si baja a 15 dólares. Chávez aclaró que, paralelamente al acuerdo que se firmará en Caracas, se mantendrá el Acuerdo de San José, que es un pacto entre Venezuela, México y un conjunto de países centroamericanos y del Caribe, suscrito en 1980. Mediante el Pacto de San José, Venezuela y México se comprometen a suministrar, bajo condiciones comerciales especiales, hasta 160.000 barriles diarios de crudo y productos derivados a Barbados, Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, Nicaragua, Panamá y la República Dominicana. Question: ¿Cuál será la tasa de interés de los créditos?
2 por ciento anual
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-A_10568_20001013_rec.txt Context: El convenio consiste en que, dependiendo del precio internacional del crudo, Venezuela dará una especie de crédito a los países centroamericanos, los únicos beneficiarios del convenio. Por medio de ese acuerdo, Venezuela venderá 160.000 barriles de crudo diarios a la región, la mitad de ellos a Centroamérica, por medio de créditos a 15 años de plazo, uno de gracia y una tasa de interés del 2 por ciento anual. Venezuela dará en crédito el 30 por ciento de su petróleo, si el precio supera los 30 dólares por barril, el 20 por ciento si rebasa los 24 dólares, el 15 por ciento si el precio es de 22 dólares, y el 5 por ciento, si baja a 15 dólares. Chávez aclaró que, paralelamente al acuerdo que se firmará en Caracas, se mantendrá el Acuerdo de San José, que es un pacto entre Venezuela, México y un conjunto de países centroamericanos y del Caribe, suscrito en 1980. Mediante el Pacto de San José, Venezuela y México se comprometen a suministrar, bajo condiciones comerciales especiales, hasta 160.000 barriles diarios de crudo y productos derivados a Barbados, Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, Nicaragua, Panamá y la República Dominicana. Question: ¿Cuándo se firmó el Acuerdo de San José?
1980
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-A_10568_20001013_rec.txt Context: El convenio consiste en que, dependiendo del precio internacional del crudo, Venezuela dará una especie de crédito a los países centroamericanos, los únicos beneficiarios del convenio. Por medio de ese acuerdo, Venezuela venderá 160.000 barriles de crudo diarios a la región, la mitad de ellos a Centroamérica, por medio de créditos a 15 años de plazo, uno de gracia y una tasa de interés del 2 por ciento anual. Venezuela dará en crédito el 30 por ciento de su petróleo, si el precio supera los 30 dólares por barril, el 20 por ciento si rebasa los 24 dólares, el 15 por ciento si el precio es de 22 dólares, y el 5 por ciento, si baja a 15 dólares. Chávez aclaró que, paralelamente al acuerdo que se firmará en Caracas, se mantendrá el Acuerdo de San José, que es un pacto entre Venezuela, México y un conjunto de países centroamericanos y del Caribe, suscrito en 1980. Mediante el Pacto de San José, Venezuela y México se comprometen a suministrar, bajo condiciones comerciales especiales, hasta 160.000 barriles diarios de crudo y productos derivados a Barbados, Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, Nicaragua, Panamá y la República Dominicana. Question: ¿Qué países reciben petróleo amén del acuerdo de San José?
Barbados, Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, Nicaragua, Panamá y la República Dominicana
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Un terremoto de 7.2 estremece el centro y sur de México Context: 17 de febrero de 2018 Un fuerte terremoto sacudió una gran franja del sur y el centro de México el viernes, desencadenando el sistema de alarma de sismos en la Ciudad de México y causando que los edificios se balanceen. No hubo informes inmediatos de daños o lesiones por el terremoto, que midió 7.2 en magnitud, según el Servicio Sismológico Nacional y el Servicio Geológico de los Estados Unidos. El sitio web del diario Noticias de Oaxaca informa que en algunas partes del estado la alerta sísmica no se activó. En la localidad de Río Grande reportan tramos carreteros abiertos, la tierra se partió tras el terremoto, reporta Noticias. El movimiento telúrico se sintió en Ciudad de México, Oaxaca, Guerrero, Chiapas, Puebla, Morelos, Estado de México, Michoacán, Tlaxcala, Veracruz y Tabasco, dice por su parte el sitio digital del diario El Tiempo, también de Oaxaca. En la capital mexicana residentes en pánico se lanzaron a las calles por temor a una repetición de los dos terremotos de septiembre pasado que causaron el colapso de edificios y dejaron un saldo de 465 personas muertas. "Para ser sincero, todos estamos bastante asustados. Comenzamos a llorar cada vez que se activa la alarma (de terremoto). Estamos estresados, tenemos 'flashbacks'. Por lo tanto, corremos a la calle. Es todo lo que podemos hacer", dijo entre lágrimas a la AFP, Kevin Valladolid, un publicista de 38 años, después de haber sido evacuado de su edificio en la colonia Roma, en el centro de la ciudad de México. En el lado norte de la ciudad, Julia Hernández dijo que se sentía como si estuviera "en un bote" mientras el suelo se balanceaba bajo sus pies. "¿Alguna vez va a parar?" preguntó. "Vivimos en un miedo constante, con el recuerdo de lo que sucedió" en temblores previos, agregó su hija. En Ciudad de México, el fotógrafo Peter Aronson, informó en su cuenta de Twitter que el sistema de alerta de terremotos avisó a la población que respondió de inmediato saliendo de los edificios. "Gracias al sistema de advertencia anticipado de la Ciudad de México, tuvimos una advertencia de entre 20 y 30 segundos ANTES del terremoto. Y esta vez, todos tomaron la advertencia en serio y salieron. #Mexico #earthquake #Sismo #SismoMX", escribió Aronson. Funcionarios de los estados afectados dijeron que ya estaban inspeccionando edificios dañados por los temblores del año pasado, que son especialmente vulnerables al colapso. "Obviamente, la gente tiene miedo", dijo el jefe de respuesta a emergencias de la ciudad de Puebla, Gustavo Ariza. El nuevo temblor se produce menos de seis meses después de los terremotos devastadores del año pasado en el centro y sur de México. El 7 de septiembre del año pasado, un terremoto de 8.2 sacudió la nación y mató a 96 personas, la mayoría en los estados de Oaxaca y Chiapas. Luego, el 19 de septiembre, el trigésimo segundo aniversario de un gran terremoto de 1985 que mató a diez mil personas, otro terremoto de 7.1 sacudió el país, dejando 369 personas muertas. El Servicio Geológico de Estados Unidos colocó el epicentro del terremoto más reciente a 37 kilómetros (22 millas) al noreste de Santiago Pinotepa Nacional, en el estado de Oaxaca, en el sudoeste del país. El Servicio Meteorológico Nacional de Estados Unidos dijo que no emitiría una alerta de tsunami. La versión original del artículo, o partes de él, ha sido extraída de Voz de América. Voz de América libera sus contenidos bajo dominio público. Question: ¿Dónde se pudo notar el movimiento sísmico?
Ciudad de México, Oaxaca, Guerrero, Chiapas, Puebla, Morelos, Estado de México, Michoacán, Tlaxcala, Veracruz y Tabasco
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Un terremoto de 7.2 estremece el centro y sur de México Context: 17 de febrero de 2018 Un fuerte terremoto sacudió una gran franja del sur y el centro de México el viernes, desencadenando el sistema de alarma de sismos en la Ciudad de México y causando que los edificios se balanceen. No hubo informes inmediatos de daños o lesiones por el terremoto, que midió 7.2 en magnitud, según el Servicio Sismológico Nacional y el Servicio Geológico de los Estados Unidos. El sitio web del diario Noticias de Oaxaca informa que en algunas partes del estado la alerta sísmica no se activó. En la localidad de Río Grande reportan tramos carreteros abiertos, la tierra se partió tras el terremoto, reporta Noticias. El movimiento telúrico se sintió en Ciudad de México, Oaxaca, Guerrero, Chiapas, Puebla, Morelos, Estado de México, Michoacán, Tlaxcala, Veracruz y Tabasco, dice por su parte el sitio digital del diario El Tiempo, también de Oaxaca. En la capital mexicana residentes en pánico se lanzaron a las calles por temor a una repetición de los dos terremotos de septiembre pasado que causaron el colapso de edificios y dejaron un saldo de 465 personas muertas. "Para ser sincero, todos estamos bastante asustados. Comenzamos a llorar cada vez que se activa la alarma (de terremoto). Estamos estresados, tenemos 'flashbacks'. Por lo tanto, corremos a la calle. Es todo lo que podemos hacer", dijo entre lágrimas a la AFP, Kevin Valladolid, un publicista de 38 años, después de haber sido evacuado de su edificio en la colonia Roma, en el centro de la ciudad de México. En el lado norte de la ciudad, Julia Hernández dijo que se sentía como si estuviera "en un bote" mientras el suelo se balanceaba bajo sus pies. "¿Alguna vez va a parar?" preguntó. "Vivimos en un miedo constante, con el recuerdo de lo que sucedió" en temblores previos, agregó su hija. En Ciudad de México, el fotógrafo Peter Aronson, informó en su cuenta de Twitter que el sistema de alerta de terremotos avisó a la población que respondió de inmediato saliendo de los edificios. "Gracias al sistema de advertencia anticipado de la Ciudad de México, tuvimos una advertencia de entre 20 y 30 segundos ANTES del terremoto. Y esta vez, todos tomaron la advertencia en serio y salieron. #Mexico #earthquake #Sismo #SismoMX", escribió Aronson. Funcionarios de los estados afectados dijeron que ya estaban inspeccionando edificios dañados por los temblores del año pasado, que son especialmente vulnerables al colapso. "Obviamente, la gente tiene miedo", dijo el jefe de respuesta a emergencias de la ciudad de Puebla, Gustavo Ariza. El nuevo temblor se produce menos de seis meses después de los terremotos devastadores del año pasado en el centro y sur de México. El 7 de septiembre del año pasado, un terremoto de 8.2 sacudió la nación y mató a 96 personas, la mayoría en los estados de Oaxaca y Chiapas. Luego, el 19 de septiembre, el trigésimo segundo aniversario de un gran terremoto de 1985 que mató a diez mil personas, otro terremoto de 7.1 sacudió el país, dejando 369 personas muertas. El Servicio Geológico de Estados Unidos colocó el epicentro del terremoto más reciente a 37 kilómetros (22 millas) al noreste de Santiago Pinotepa Nacional, en el estado de Oaxaca, en el sudoeste del país. El Servicio Meteorológico Nacional de Estados Unidos dijo que no emitiría una alerta de tsunami. La versión original del artículo, o partes de él, ha sido extraída de Voz de América. Voz de América libera sus contenidos bajo dominio público. Question: ¿Cuántos civiles fallecieron el septiembre anterior en Ciudad de México a causa de dos terremotos?
465
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: El 2011 entre los años más calientes desde 1880 según la NASA Context: 23 de enero de 2012 La Agencia Espacial de Estados Unidos (NASA), dice que la temperatura media global de la superficie continuó una alarmante tendencia a la alza durante 2011, año clasificado entre los más calientes desde 1880. De forma abrumadora, científicos de todo el mundo están de acuerdo en que los miles de millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono producidas por los humanos y que han bombardeado la atmósfera de la Tierra por más de 100 años, son en gran parte responsables del calentamiento global cada vez mayor. El Instituto Goddard para Estudios Espaciales en Nueva York, dice que los más recientes análisis indican que las temperaturas superficiales en 2011 subieron en 0,52 grados centígrados por encima del promedio del siglo XX. El año 2010 está considerado como el más caliente desde 1880. Sin embargo, los analistas de Goddard indicaron que las fluctuaciones de temperatura año a año no son tan importantes como una tendencia que abarca una década o más. Según el listado de la NASA, se estima que 11 de los 12 años registrados como los más cálidos se produjeron en el siglo XXI, entre 2001 y 2011. El otro año es 1998. Los científicos añaden que, lo que va hasta ahora del siglo XXI ha sido más caliente que cualquier otra década en los últimos 100 años. En 2011, los investigadores de la NASA llevaron a cabo un estudio que advirtió que en el siglo XXI se podrían experimentar cambios climáticos rápidos y catastróficos, si el calentamiento global continúa aumentando al ritmo actual. Los científicos predicen que las personas probablemente se enfrentarán a más tormentas, más frecuentes e intensas inundaciones y sequías, así como a cambios en los patrones de lluvia. Los científicos sacaron sus conclusiones al analizar los datos recogidos de una vasta red mundial de estaciones meteorológicas y de la información de las señales satelitales. Para el promedio de la temperatura superficial global los analistas de Goddard utilizan registros tomados entre 1951 y 1980. El dióxido de carbono y otros gases que atrapan calor del efecto invernadero se producen de forma natural, así como por la actividad humana, por ejemplo la quema de combustibles de carbono para obtener energía. La versión original del artículo, o partes de él, ha sido extraída de Voz de América. Voz de América libera sus contenidos bajo dominio público. Question: ¿Qué significan las siglas NASA?
Agencia Espacial de Estados Unidos
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: El 2011 entre los años más calientes desde 1880 según la NASA Context: 23 de enero de 2012 La Agencia Espacial de Estados Unidos (NASA), dice que la temperatura media global de la superficie continuó una alarmante tendencia a la alza durante 2011, año clasificado entre los más calientes desde 1880. De forma abrumadora, científicos de todo el mundo están de acuerdo en que los miles de millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono producidas por los humanos y que han bombardeado la atmósfera de la Tierra por más de 100 años, son en gran parte responsables del calentamiento global cada vez mayor. El Instituto Goddard para Estudios Espaciales en Nueva York, dice que los más recientes análisis indican que las temperaturas superficiales en 2011 subieron en 0,52 grados centígrados por encima del promedio del siglo XX. El año 2010 está considerado como el más caliente desde 1880. Sin embargo, los analistas de Goddard indicaron que las fluctuaciones de temperatura año a año no son tan importantes como una tendencia que abarca una década o más. Según el listado de la NASA, se estima que 11 de los 12 años registrados como los más cálidos se produjeron en el siglo XXI, entre 2001 y 2011. El otro año es 1998. Los científicos añaden que, lo que va hasta ahora del siglo XXI ha sido más caliente que cualquier otra década en los últimos 100 años. En 2011, los investigadores de la NASA llevaron a cabo un estudio que advirtió que en el siglo XXI se podrían experimentar cambios climáticos rápidos y catastróficos, si el calentamiento global continúa aumentando al ritmo actual. Los científicos predicen que las personas probablemente se enfrentarán a más tormentas, más frecuentes e intensas inundaciones y sequías, así como a cambios en los patrones de lluvia. Los científicos sacaron sus conclusiones al analizar los datos recogidos de una vasta red mundial de estaciones meteorológicas y de la información de las señales satelitales. Para el promedio de la temperatura superficial global los analistas de Goddard utilizan registros tomados entre 1951 y 1980. El dióxido de carbono y otros gases que atrapan calor del efecto invernadero se producen de forma natural, así como por la actividad humana, por ejemplo la quema de combustibles de carbono para obtener energía. La versión original del artículo, o partes de él, ha sido extraída de Voz de América. Voz de América libera sus contenidos bajo dominio público. Question: ¿Qué año ha sido el más caluroso desde 1880?
2011
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Los participantes anteriores de Eurovisión dan consejo a los participantes de este año, especulando quien ganará Context: 15 de mayo de 2009 15 de mayo de 2009Moscú, Rusia — Ocurre una vez al año. Casi todos los ojos de Europa están en los 25 actos musicales, en la noche final. Si te gusta o lo odias, tendrá su atención. Cientos de millones de personas están viéndolos. Ya sea que los espectadores estén a la espera de la mejor actuación de toda la vida o de algún resbalón, por esos tres minutos su atención es propiedad de cada uno de los cantantes. Esa es la sensación de que los participantes en Moscú sabrán el sábado, y es también el mismo sentimiento que han experimentado los ocho cantantes que fueron entrevistados por Wikinews. La semana pasada, ocho cantantes de ocho países diferentes tomaron un tiempo de sus calendarios para hablar de sus momentos favoritos de la competencia, sus propias anécdotas personales, el asesoramiento que brindan a los artistas intérpretes o ejecutantes de este año en Moscú, quién creen que ganará, y lo más importante para ellos, lo que están haciendo ahora y lo que están ofreciendo a su público. Esta es la sexta y última serie de entrevistas que Wikinoticias en inglés publicará en el período previo a la semifinal y final de las rondas de Festival de la Canción de Eurovisión. Mike Halterman ha realizado todas las entrevistas, y llevará a cabo entrevistas adicionales después del concurso. La ronda final se transmitirá el 16 de mayo a las 9 pm CET. Verifique con su cadena nacional la transmisión de este evento por posibles retrasos. Donde esté disponible, el concurso de la ronda final también será transmitido por la radio nacional. Mike Halterman: ¿En qué proyectos estás trabajando?, ¿Qué pueden tus fans esperar ver de ti este año? Jessica Garlick: Ahora mismo estoy ocupada con la promoción de mi nuevo sencillo "Hard not to Fall", que está a punto de ser publicado este mes... estará disponible para descargar en iTunes desde el 9 de mayo, con el lanzamiento oficial el 25 de mayo. También actualmente estoy co-escribiendo mi álbum, que será lanzado más adelante este año. Realmente me hace sentir muy bien estar de vuelta en la industria de la música. Mike Halterman: ¿Cuáles fueron algunos de los mejores recuerdos que tienes de ir a Eurovisión? ¿Qué consejo le darías a los cantantes que van a Eurovisión por primera vez este año? Jessica Garlick: Algunos de mis mejores recuerdos de hacer Eurovisión sería visitar Estonia, no creo que sea un lugar que hubiese visitado si no fuera por actuar ahí, es realmente hermoso. Mientras estuve allí durante la semana tuve la oportunidad de volar en el Mar Báltico en un helicóptero y también pasar la tarde a bordo del HMS Chatham. Estaba autorizada a conducir la fragata, y tuve que actuar para las tropas a bordo, que estuvieron muy agradecidos. Tengo muchas más, y conocí a personas asombrosas durante toda la promoción y el periodo de ejecución, así como la semana de Eurovisión en sí. Lo único que lamento es no haber tomado tantas fotos como me hubiera gustado. Así que mi consejo a los demás haciendo de Eurovisión sería [que] definitivamente tomen muchas fotos, y que realmente disfruten de su actuación y todo lo que representa a su país consigo mismos. Mike Halterman: Los videos musicales de este año están en youtube.com/eurovisión. ¿Cuales son tus canciones favoritas? Y ¿qué país crees que tiene las mejores posibilidades de ganar? Jessica Garlick: He sido afortunada al poder actuar junto con algunos de los participantes e eurovisión este año, y ¡quedé impresionada!, me encantaron los participantes de Islandia… la canción “is it true?” es realmente una balada hermosa, y ¡Johanna la canta muy bien!, diría que definitivamente desde el punto de vista de una canción esta es mi canción favorita. En verdad, como sea, ¡creo que Ucrania puede ganar este año!, ¡la actuación de Svetlana es genial!, ¡es salvaje!, su actuación en vivo está definitivamente “dentro para ganar”, y todo va para asegurarse de que esto pase. Ella es una a las que debemos prestarle atención esa noche, ¡estoy segura! habrá algo definitivamente asombroso en el escenario durante su actuación, ella los cautivará y ¡lo hará memorable! Mike Halterman: Muchos de tus fans de cuando estabas en Pop Idol y Eurovisión 2002 no saben la razón por la cual saliste de la música y de la vista de todos. ¿Qué sucedió?, también, ¿encuentras difícil regresar a la industria musical después de haber estado ausente por seis años? Jessica Garlick: Después de Pop Idol y Eurovisión empecé a escribir canciones… algo que no había hecho antes, no creí ser Buena en ello. Pero he sido lo bastante afortunada al viajar alrededor del mundo desde esto, coescribiendo canciones con algunos de los mejores escritores a nivel mundial. Decidí salirme de la industria musical por un tiempo en el 2004 cuando me casé con mi amor de la adolescencia, Owen. Tomé la decisión de volver al estudio y empezar a escribir de nuevo en enero de este año y se sintió bien, y cuando grabé “hard not to fall” supe que era una canción que quería que todos escucharan y completamente obtuve de nuevo mi pasión y luché por ella. La industria musical ha cambiado mucho desde de estuve en ella… pero realmente está funcionando mejor para mi esta vez. Tengo mucho más control, lo cual es importante para mí, especialmente con Olivia por ser mi principal prioridad... Soy, ante todo, una mamá, y quiero ser buena en eso, y estoy trabajando también con las personas que realmente me agradan y en quienes confío, lo que lo hace divertido trabajar juntos, y la música debe ser divertida. Es, definitivamente, mucho más difícil esta vez, como estoy haciendo malabarismos con mi "vida real" también, y yo no puedo permitirme el lujo de ser la persona egoísta, en lo que a veces te puede convertir el éxito en la industria musical. Tengo la época más maravillosa al haber vuelto, y casi estoy asombrada por el gran apoyo que he recibido de todos mis viejos aficionados. ¡Son los mejores! Ani Lorak: Acabo de lanzar mi nuevo álbum llamado "Sontse" (El Sol). El álbum fue escrito y grabado en Grecia en el " VOX studio" por Dimitris Kontopoulos, quien también ayudó con la canción "Shady Lady" para Eurovisión 2008. El álbum se dará a conocer no sólo en Ucrania sino también en Rusia. En el otoño, planeo iniciar una gran gira por 25 ciudades en apoyo del nuevo álbum. Asimismo, tenemos previsto dar algunos conciertos en solitario en el Palacio "Ucrania" en Kiev. Me sorprendió agradablemente cuando, a principios de año, un premio, llegó a mi oficina de parte de la estación de radio británica "Eurovisión Song Contest Radio." Por votación del público, sus oyentes me nombraron la "Mejor Cantante Femenina del 2008" por mi la canción "Shady Lady". No me gusta pensar a futuro y anticipar, pero intentaré hacer todo lo que mi energía me permita que las personas puedan estar satisfechas en el futuro. Ani Lorak: Como he participado en el concurso sólo en el 2008, puedo recordar todo: durante la gira promocional visite muchos países en los que no habían estado antes. Conocí a gente maravillosa: Dimitris Kontopoulos, Roberto Cavalli, hice nuevos amigos y seguidores. [Nota del editor: Roberto Cavalli diseñó el vestido de diamantes que Ani Lorak llevaban durante su actuación en Eurovisión.] Tuve que trabajar muy diligentemente para obtener el resultado [que obtuve]. En Eurovisión encontré el corazón de este concurso. El "Premio Artístico", que [ellos] entregan por lo general al mejor artista de la contienda, [me fue dado a mí]; Raffaella Carrà me invitó a su programa de televisión en Italia, y mi gira me llevó lejos y más lejos geográficamente. En realidad, me gustó la atmósfera de [la] competencia. Todos los concursantes fueron amistosos, felices, ayudándose unos a otros, y con el apoyo entre sí. Esas semanas no fueron simples, pero si muy feliz en mi vida. Deseo a todos los participantes mucha inspiración, tenacidad, energía loca, trabajo duro y fe en si mismo y fuerza. No es inalcanzable, lo principal por resolver es ser franco y sincero a la audiencia. Mike Halterman: Los videos de música para este año están en youtube.com / eurovisión. ¿Cuales son tus canciones favoritas? Y ¿que país crees que tiene las mejores posibilidades de ganar? Ani Lorak: Puedo decir una cosa - Eurovisión es un concurso muy imprevisible, y hacer predicciones es muy difícil. Sé que en Moscú este año habrá muchos artistas profesionales muy conocidos: Sakis Rouvas y Patricia Kaas. Lo principal en este concurso es para entrar en la escena y representar a tu país en un 200%. Les deseo buena suerte a todos los participantes, pero le voy a mi país como buena patriota. Mike Halterman: ¿Qué objetivos que no has logrado aún en tu carrera, pero que te gustaría alcanzar eventualmente? Pero lo más importante para mí, todos los días voy a subir la meta en lo que respecta a mi desarrollo profesional como cantante y artista. El principal punto - lo tengo todo por delante de mí, y voy a [sea el plazo que sea] lograr mis sueños - ¡mi Oscar está por llegar! Marie N: En este momento soy un estudiante de la escuela de actuación en París, por lo que ahora todos [mis] planes están mas enfocados al teatro, pero también comencé a trabajar en mi nuevo álbum y espero que al final del año pueda presentarlo a la audiencia, pero pienso que por el momento es demasiado pronto para hablar de ello [sonrisa] Marie N: Me ha gustado todo durante la semana que pasamos allí. Realmente había un montón de diversión. La [atmósfera], fue muy profesional, los participantes fueron muy amables... pero la [parte] más emocional, fue nuestro viaje de regreso a casa - el camino desde Tallin hasta Riga en autobús acompañados por la policía y las personas esperándonos con flores a lo largo de la carretera... El único consejo es que disfruten cada momento y sobre todo los tres minutos de la presentación - que es realmente algo especial. [Sonrisa] Marie N: Creo que hay un montón de canciones que tienen posibilidades de ganar, pero depende de la energía que [los] cantantes traigan con ellos al escenario en esa noche especial. Mike Halterman: ¿Qué tarea fue la más divertida para ti, ganar Eurovisión o presentarlo el año siguiente?, ¿Cuál te hizo estar mas nerviosa, y por que? Marie N: Por supuesto, el canto fue más divertido, porque eres responsable solo de ti mismo, pero el presentarlo trae la responsabilidad de un espectáculo completo. Les deseo a todos los participantes lo mejor; disfruten [sonrisa] Niels Olsen: Estamos trabajando en un nuevo álbum y vamos a hacer una pequeña visita a Suecia, Noruega y Dinamarca para el resto del año, así que eso es lo que nuestros fans pueden esperar. El álbum será lanzado en 2010. Niels Olsen: El mejor recuerdo... bueno, es difícil decir... teníamos un montón de fantásticos recuerdos de Estocolmo en 2000. Nunca olvidaremos el amor que hemos recibido del público en todos los países europeos después de Estocolmo, y la respuesta de la gente Sueca en el evento. A propósito, le he dicho a mi hermano después de la primera actuación, "Bueno, Jørgen, ¡creo que podría ser posible para nosotros tener un éxito en Suecia!" Quisiera decirle a un "nuevo" artista: Recuerde que no eres el centro del universo, y en una perspectiva mundial, la situación no es tan mala si pierdes en Eurovisión. Quédate con aquellos que te quieren y trata de involucrar a la gente en la que crees, no en los que prometen todo en la vida. En nuestro caso hemos tenido el mismo manager por 35 años, hemos estado trabajando con nuestro amigo y productor Stig Kreutzfeldt por 25 años, y así sucesivamente. Hemos [tenido] de varios éxitos los últimos 35 años con estos fantásticos amigos. Niels Olsen: Bueno, no he oído todas las canciones, pero yo personalmente considero las canciones danesa, la inglesa y la sueca muy buenas, pero como ya [dije], no he escuchado todas las canciones todavía. Mike Halterman: La versión danesa de su canción ganadora sugiere que las mujeres “se vuelven mejores con los años”. ¿Que mujeres en la industria del entretenimiento crees que personifica ese sentimiento y por que? Niels Olsen: Personalmente creo que mi esposa es todavía una mujer hermosa, pero creo que como usted ha dicho "cada vez mejor con la edad" no es la palabra correcta. Mi esposa sigue siendo una animada y atractiva mujer, y estamos enamorados con la vida. También creo que una mujer como Annie Lennox es una bella mujer, a pesar de que ya ha pasado los 50. (Lo siento [lo se] no hablamos de la edad de la mujer normalmente. Lo siento señorita Lennox.) Hanna Pakarinen: He publicado mi cuarto álbum "Love in a Million Shades" a principios de este año, y ahora estoy haciendo conciertos en todo Finlandia. Hanna Pakarinen: Creo que el mejor recuerdo es el momento en que entre al escenario en la final. ¡Eso fue increíble! Es difícil dar algún consejo, pero creo que la única cosa que es importante es simplemente ser uno mismo y divertirse. [Sonrisa] Hanna Pakarinen: Por supuesto, creo que la mejor canción es la canción finlandesa. [Sonrisa] Es muy difícil decir quién va a ganar, es lo mismo todos los años, ¡nunca se sabe! Mike Halterman: Aparte de la música, ¿cuáles son algunas de las cosas que están muy cerca de tu corazón? ¿Cómo te gustaría usar tu popularidad para ayudar a los demás? Hanna Pakarinen: Mi familia y amigos, por supuesto, y mi ciudad natal y el lago que esta ahí. Yo no soy realmente un gran fan de la idea de ser un modelo a seguir, pero estoy tratando de hacer lo mejor posible, mostrando y diciendo a los fans que la cosa mas importante es amarse a si mismo y ser quien ere. Y siempre confiar en si mismo, ¡por supuesto! Charlotte Perrelli: Estoy en busca de nuevas canciones a [incluir] en mi próximo álbum. También estoy en el jurado para el programa de televisión sueco Talang (Talento, la versión sueca de la Serie de televisión "___' s Got Talent! "). Pueden esperar un nuevo álbum, esperemos para este año. Mike Halterman: Fuiste a Eurovisión dos veces, gánate el concurso en 1999 y volviste a entrar el año pasado. ¿Cuáles fueron algunos de los mejores recuerdos que tuviste de esas dos veces que fuiste a Eurovisión? Charlotte Perrelli: La victoria en Jerusalén en el'99 fue fantástico, por supuesto. Mi recuerdo más divertido fue cuando Dana [Internacional] cayó sobre el escenario, fue increíble y sentí lástima por ella. El año pasado tuve un montón de recuerdos. Todo era tan diferente al '99. Por lo tanto, ¿mucho más grandes! Charlotte Perrelli: Me gustan muchas de las canciones de este año, pero creo que ganará Noruega. Mike Halterman: ¿Cuál de las canciones que has grabado es tu favorita? Charlotte Perrelli: Hmm. Tengo muchas favoritas, pero "Black and Blue" ("Negro y Azul") de mi último CD es una gran canción, [fue] escrita por Fredrik Kempe. Me encanta la letra. Sirusho: Actualmente estoy trabajando en unos pocos grandes proyectos, uno de ellos es la nueva canción "Time to Pray" (tiempo para orar) que he hecho con mis colegas de Eurovisión, Boaz Mauda y Jelena Tomasevic. La canción es una protesta contra la guerra, la letra en ingles es escrita por el Presidente de Israel, Shimon Peres. También estoy trabajando en mi cuarto disco que será lanzado en [el] verano. También estrene mi nueva canción en griego, "Erotas", y ya es número uno [de] todos los “Tops” de música en armenia. Mis fans son muy fuertes y es sólo un placer trabajar duro para ellos. Sirusho: Eurovisión es un gran festival muy divertido. No quiero llamarlo una competencia, ya que los concursantes hacen amigos. Les deseo a los participantes que realmente se disfruten [a ellos mismos] y que no les asuste. Eurovisión pude dar y recibir mucho; tomo mi carrera a un nuevo nivel, [y] ahora trabajo y tengo fans alrededor de toda Europa y es grandioso. Sirusho: me he reunido con algunos de los participantes de este año en diferentes países donde estaba cantando como invitado mientras ellos hacían sus giras promocionales. No he visto todas las actuaciones así que no puedo juzgar. Además, Eurovisión esta lleno de sorpresas inesperadas; eso es lo que lo hace interesante Mike Halterman: Has llevado a cabo la licenciatura en relaciones internacionales. ¿Cómo desea utilizar tu licenciatura?, Si tuvieras que dejar de cantar mañana, ¿qué tipo de carrera le gustaría seguir con el nivel profesional de estudio que tienes? Sirusho: Asuntos internacionales es algo que me interesaba. Me gusta aprender. Siempre tiendo a aprender más, pero yo no quiero parar de pensar en mi carrera. Nací con ella, es una gran parte de lo que soy, e incluso si le pasa algo a mis cuerdas vocales, puedo seguir con la composición escrita y con la producción de canciones de mis colegas... [pero] suficiente acerca de eso, todavía tengo tanto en mí para dar a mi público! Mike Halterman: ¿En qué proyectos estás trabajando?, ¿Qué pueden tus fans esperar ver de ti este año?? Tajči: Aparte de mis giras, hago cuatro al año, estoy trabajando en un espectáculo llamado "necesito un descanso", que es un poco de paso desde mi música espiritual y mas de “diario”. Es más lo que pasan las madres, con el matrimonio y los niños. Es un espectáculo divertido. Lo que sí se hacer bien es contar historias. Se trata de cómo soy. Es lo que soy. Es la razón por la cual la música pop no funcionó para mí como artista. Este nuevo formato es ideal para mí, es muy satisfactorio y estoy muy entusiasmada y esperándolo, siendo capaz de hacerlo y explorar estilos musicales También estoy esperando para ir a Zagreb este año y llevarles mi nueva música a ellos. Creo que es tiempo. He estado fuera durante 17 años, y siguen escuchando y cantando mi música antigua, y de vez en cuando voy allí y hacer entrevistas para la radio y la televisión... no sé, es el momento para que vean lo que estoy haciendo. Cualquiera puede ver mis cosas en línea, pero lo hago mejor en vivo, hay una gran cantidad de energía y el poder que existe no se puede ver en una grabación o en un vídeo. Es diferente cuando estás realmente en la habitación. Quiero ir con ellos y decir: "He aquí, mis compatriotas, mis viejos fanáticos, esto es lo que soy ahora. Esta es la forma en que crecí durante los últimos 17 años." Una especie de reunión. Tajči: Me gustó mucho la actuación, he disfrutado de la energía, todo el mundo viene a cantar juntos y hablando con otras personas acerca de sus carreras. Que fue lo más destacado. No me interesa la atención de la prensa o el aspecto de competencia, pero hay mucho que pensar, todo el país está mirando. No creo que pueda ser solo por la música, es más político. Pero siempre hay cosas que viene con ella cuando tiene algún tipo de reunión de esa manera. El tiempo que estuve ahí, yo fui la última representanta antes de la caída de Yugoslavia, y fue durante la unificación de Europa, y todos estaban un poco más tensos y elevados en ese sentido... y yo era tan joven para la experiencia de todo eso. Creo que no sabía lo bastante para hacerme de ella. Pero fue una gran experiencia, voy a recordarla siempre. La noche de mi vida, bueno, una de ellas. Mi consejo es diviértanse, y háganlo con todo tu corazón. No lo hagan por la única razón de ganar, no para lanzar su carrera, sino porque les encanta, y es lo que haces y eres bueno para eso. Puede ser una fuente de inspiración para alguien y puede ser más que sólo proporcionar entretenimiento. Soy parcial para los países [que cantan] en su lengua madre, y puedo ver como muchos países, como también lo hacen con un número musical e incluyen elementos étnicos, me gusta eso. Me gusta el tipo de noruega, creo que es demasiado sincere y no me pareció que estuviera “tratando” de ser algo, estaba siendo el mismo. La canción es buena y feliz. No molesta para nada que sea demasiado guapo, tiene una muy buena aura con el. Tenía demasiada energía, y me contagio de inmediato, la manera en a que se movía, la manera de cantar, hizo que me contagiara. También me gusta malta, soy fan de las baladas. Ella tiene una muy hermosa voz. Y Chipre, ella lo “hizo” para mi también. También me gusta la canción en grandes en general. Bosnia tiene una buena canción también, ellos tienen ese sentimiento que siempre sacan y funciona para ellos. Croacia, no me sorprende, pero estoy orgullosa de que aun continúen cantando en croata, aunque no suene igual de bonito que en ingles para algunos. Todo lo demás fue de “es bonito, pero lo he visto antes” Todo parece como Hollywood ahora, supongo, porque es la época en la que vivimos ahora. Todas las chicas son tan bonitas, el cabello y maquillaje son perfectos, y ahora me siento como una anciana, pero echo de menos los personajes de diferentes partes del mundo. Está influenciado tanto por Hollywood y la industria de la música occidental. Era inevitable, el derretimiento de [el Este y el Oeste] todos en uno, soy parcial a traer algún tipo de elemento local. Viene con la búsqueda de su identidad y encontrar su lugar en el mundo como un país. Soy voluntario de dar mi tiempo a una escuela local y enseñar a los escolares las danzas étnicas. Yo vivo en el Medio Oeste ahora, pero yo vivía en Los Ángeles y Nueva York, donde son un poco más conscientes de los grupos étnicos. Estoy enseñándoles estos bailes para darles un poco de sentido de lo que se esta perdiendo a los nuevos tipos de cultura y música. Les enseño a algunos niños que fueron adoptados de otros países, y me pregunto, wow, ¿serán capaces de cantar una canción en búlgaro o italiano o del origen que son? Mis hijos son mitad estadounidenses y mitad Croatas, y veo cómo en mi propia vida, ser "globalizado" y cómo la gente está perdiendo la cultura étnica y el folclor y todo, por lo que con mis hijos, trato de enseñarles el idioma y la manera de bailar, porque es la manera en que yo crecí. Mike Halterman: Vi un clip de tu documental en YouTube, y me di cuenta que en uno de los comentarios, te piden que "no te olvides de su casa, Croacia," y volver allí porque los aficionados te extrañan. Ahora que te has hecho de una vida en América, ¿te ves de regreso a Croacia con tu familia?, ¿con que país sientes más los lazos y la lealtad, a los Estados Unidos o Croacia, y por qué? Tajči: Quiero llevar a los niños y al menos pasar un año cuando estén adolescentes, para poder mostrarles mi país y para que puedan aprender diferentes cosas allí. Pero no sé, una vez que te vas, es difícil volver atrás. Echo de menos mi país, se me olvida la historia. Echo de menos mis raíces. Echo encontrarme a un amigo y hablar de la secundaria y la preparatoria, cosas que usted no tienes cuando te mudas. Me encanta lo que hago, y me encanta lo que Estados Unidos tiene para ofrecer, y lo que Estados Unidos me ofreció. Hay un cierto tipo de libertad que tienes de que no se puede tener en un país más pequeño. ¡Siempre seré croata!, no importa cuánto tiempo me quede aquí. Cuando voy a casa a Croacia, cuando voy allí, me siento como si estuviera en casa, pero cuando vuelvo a América, me siento como si estuviera en casa también. Supongo que tengo que decir que una persona puede tener "casa" en cualquier lugar si disponen de la paz dentro de sí mismos. Vas a extrañar un montón de cosas sobre los lugares en los que has estado, y sí, extraño Croacia. Quiero mostrarle a mis hijos donde crecí y los parques donde jugué. Sólo puede ser un sentimiento por el que estoy pasando ahora, no sé. Tengo una buena vida, mi marido y niños, y me encanta ser capaz de hacer el tipo de música que desee, sin ningún tipo de contratos y obligaciones. Estoy muy feliz. Question: ¿Dónde se celebrará la edición de este año del concurso?
Moscú
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Los participantes anteriores de Eurovisión dan consejo a los participantes de este año, especulando quien ganará Context: 15 de mayo de 2009 15 de mayo de 2009Moscú, Rusia — Ocurre una vez al año. Casi todos los ojos de Europa están en los 25 actos musicales, en la noche final. Si te gusta o lo odias, tendrá su atención. Cientos de millones de personas están viéndolos. Ya sea que los espectadores estén a la espera de la mejor actuación de toda la vida o de algún resbalón, por esos tres minutos su atención es propiedad de cada uno de los cantantes. Esa es la sensación de que los participantes en Moscú sabrán el sábado, y es también el mismo sentimiento que han experimentado los ocho cantantes que fueron entrevistados por Wikinews. La semana pasada, ocho cantantes de ocho países diferentes tomaron un tiempo de sus calendarios para hablar de sus momentos favoritos de la competencia, sus propias anécdotas personales, el asesoramiento que brindan a los artistas intérpretes o ejecutantes de este año en Moscú, quién creen que ganará, y lo más importante para ellos, lo que están haciendo ahora y lo que están ofreciendo a su público. Esta es la sexta y última serie de entrevistas que Wikinoticias en inglés publicará en el período previo a la semifinal y final de las rondas de Festival de la Canción de Eurovisión. Mike Halterman ha realizado todas las entrevistas, y llevará a cabo entrevistas adicionales después del concurso. La ronda final se transmitirá el 16 de mayo a las 9 pm CET. Verifique con su cadena nacional la transmisión de este evento por posibles retrasos. Donde esté disponible, el concurso de la ronda final también será transmitido por la radio nacional. Mike Halterman: ¿En qué proyectos estás trabajando?, ¿Qué pueden tus fans esperar ver de ti este año? Jessica Garlick: Ahora mismo estoy ocupada con la promoción de mi nuevo sencillo "Hard not to Fall", que está a punto de ser publicado este mes... estará disponible para descargar en iTunes desde el 9 de mayo, con el lanzamiento oficial el 25 de mayo. También actualmente estoy co-escribiendo mi álbum, que será lanzado más adelante este año. Realmente me hace sentir muy bien estar de vuelta en la industria de la música. Mike Halterman: ¿Cuáles fueron algunos de los mejores recuerdos que tienes de ir a Eurovisión? ¿Qué consejo le darías a los cantantes que van a Eurovisión por primera vez este año? Jessica Garlick: Algunos de mis mejores recuerdos de hacer Eurovisión sería visitar Estonia, no creo que sea un lugar que hubiese visitado si no fuera por actuar ahí, es realmente hermoso. Mientras estuve allí durante la semana tuve la oportunidad de volar en el Mar Báltico en un helicóptero y también pasar la tarde a bordo del HMS Chatham. Estaba autorizada a conducir la fragata, y tuve que actuar para las tropas a bordo, que estuvieron muy agradecidos. Tengo muchas más, y conocí a personas asombrosas durante toda la promoción y el periodo de ejecución, así como la semana de Eurovisión en sí. Lo único que lamento es no haber tomado tantas fotos como me hubiera gustado. Así que mi consejo a los demás haciendo de Eurovisión sería [que] definitivamente tomen muchas fotos, y que realmente disfruten de su actuación y todo lo que representa a su país consigo mismos. Mike Halterman: Los videos musicales de este año están en youtube.com/eurovisión. ¿Cuales son tus canciones favoritas? Y ¿qué país crees que tiene las mejores posibilidades de ganar? Jessica Garlick: He sido afortunada al poder actuar junto con algunos de los participantes e eurovisión este año, y ¡quedé impresionada!, me encantaron los participantes de Islandia… la canción “is it true?” es realmente una balada hermosa, y ¡Johanna la canta muy bien!, diría que definitivamente desde el punto de vista de una canción esta es mi canción favorita. En verdad, como sea, ¡creo que Ucrania puede ganar este año!, ¡la actuación de Svetlana es genial!, ¡es salvaje!, su actuación en vivo está definitivamente “dentro para ganar”, y todo va para asegurarse de que esto pase. Ella es una a las que debemos prestarle atención esa noche, ¡estoy segura! habrá algo definitivamente asombroso en el escenario durante su actuación, ella los cautivará y ¡lo hará memorable! Mike Halterman: Muchos de tus fans de cuando estabas en Pop Idol y Eurovisión 2002 no saben la razón por la cual saliste de la música y de la vista de todos. ¿Qué sucedió?, también, ¿encuentras difícil regresar a la industria musical después de haber estado ausente por seis años? Jessica Garlick: Después de Pop Idol y Eurovisión empecé a escribir canciones… algo que no había hecho antes, no creí ser Buena en ello. Pero he sido lo bastante afortunada al viajar alrededor del mundo desde esto, coescribiendo canciones con algunos de los mejores escritores a nivel mundial. Decidí salirme de la industria musical por un tiempo en el 2004 cuando me casé con mi amor de la adolescencia, Owen. Tomé la decisión de volver al estudio y empezar a escribir de nuevo en enero de este año y se sintió bien, y cuando grabé “hard not to fall” supe que era una canción que quería que todos escucharan y completamente obtuve de nuevo mi pasión y luché por ella. La industria musical ha cambiado mucho desde de estuve en ella… pero realmente está funcionando mejor para mi esta vez. Tengo mucho más control, lo cual es importante para mí, especialmente con Olivia por ser mi principal prioridad... Soy, ante todo, una mamá, y quiero ser buena en eso, y estoy trabajando también con las personas que realmente me agradan y en quienes confío, lo que lo hace divertido trabajar juntos, y la música debe ser divertida. Es, definitivamente, mucho más difícil esta vez, como estoy haciendo malabarismos con mi "vida real" también, y yo no puedo permitirme el lujo de ser la persona egoísta, en lo que a veces te puede convertir el éxito en la industria musical. Tengo la época más maravillosa al haber vuelto, y casi estoy asombrada por el gran apoyo que he recibido de todos mis viejos aficionados. ¡Son los mejores! Ani Lorak: Acabo de lanzar mi nuevo álbum llamado "Sontse" (El Sol). El álbum fue escrito y grabado en Grecia en el " VOX studio" por Dimitris Kontopoulos, quien también ayudó con la canción "Shady Lady" para Eurovisión 2008. El álbum se dará a conocer no sólo en Ucrania sino también en Rusia. En el otoño, planeo iniciar una gran gira por 25 ciudades en apoyo del nuevo álbum. Asimismo, tenemos previsto dar algunos conciertos en solitario en el Palacio "Ucrania" en Kiev. Me sorprendió agradablemente cuando, a principios de año, un premio, llegó a mi oficina de parte de la estación de radio británica "Eurovisión Song Contest Radio." Por votación del público, sus oyentes me nombraron la "Mejor Cantante Femenina del 2008" por mi la canción "Shady Lady". No me gusta pensar a futuro y anticipar, pero intentaré hacer todo lo que mi energía me permita que las personas puedan estar satisfechas en el futuro. Ani Lorak: Como he participado en el concurso sólo en el 2008, puedo recordar todo: durante la gira promocional visite muchos países en los que no habían estado antes. Conocí a gente maravillosa: Dimitris Kontopoulos, Roberto Cavalli, hice nuevos amigos y seguidores. [Nota del editor: Roberto Cavalli diseñó el vestido de diamantes que Ani Lorak llevaban durante su actuación en Eurovisión.] Tuve que trabajar muy diligentemente para obtener el resultado [que obtuve]. En Eurovisión encontré el corazón de este concurso. El "Premio Artístico", que [ellos] entregan por lo general al mejor artista de la contienda, [me fue dado a mí]; Raffaella Carrà me invitó a su programa de televisión en Italia, y mi gira me llevó lejos y más lejos geográficamente. En realidad, me gustó la atmósfera de [la] competencia. Todos los concursantes fueron amistosos, felices, ayudándose unos a otros, y con el apoyo entre sí. Esas semanas no fueron simples, pero si muy feliz en mi vida. Deseo a todos los participantes mucha inspiración, tenacidad, energía loca, trabajo duro y fe en si mismo y fuerza. No es inalcanzable, lo principal por resolver es ser franco y sincero a la audiencia. Mike Halterman: Los videos de música para este año están en youtube.com / eurovisión. ¿Cuales son tus canciones favoritas? Y ¿que país crees que tiene las mejores posibilidades de ganar? Ani Lorak: Puedo decir una cosa - Eurovisión es un concurso muy imprevisible, y hacer predicciones es muy difícil. Sé que en Moscú este año habrá muchos artistas profesionales muy conocidos: Sakis Rouvas y Patricia Kaas. Lo principal en este concurso es para entrar en la escena y representar a tu país en un 200%. Les deseo buena suerte a todos los participantes, pero le voy a mi país como buena patriota. Mike Halterman: ¿Qué objetivos que no has logrado aún en tu carrera, pero que te gustaría alcanzar eventualmente? Pero lo más importante para mí, todos los días voy a subir la meta en lo que respecta a mi desarrollo profesional como cantante y artista. El principal punto - lo tengo todo por delante de mí, y voy a [sea el plazo que sea] lograr mis sueños - ¡mi Oscar está por llegar! Marie N: En este momento soy un estudiante de la escuela de actuación en París, por lo que ahora todos [mis] planes están mas enfocados al teatro, pero también comencé a trabajar en mi nuevo álbum y espero que al final del año pueda presentarlo a la audiencia, pero pienso que por el momento es demasiado pronto para hablar de ello [sonrisa] Marie N: Me ha gustado todo durante la semana que pasamos allí. Realmente había un montón de diversión. La [atmósfera], fue muy profesional, los participantes fueron muy amables... pero la [parte] más emocional, fue nuestro viaje de regreso a casa - el camino desde Tallin hasta Riga en autobús acompañados por la policía y las personas esperándonos con flores a lo largo de la carretera... El único consejo es que disfruten cada momento y sobre todo los tres minutos de la presentación - que es realmente algo especial. [Sonrisa] Marie N: Creo que hay un montón de canciones que tienen posibilidades de ganar, pero depende de la energía que [los] cantantes traigan con ellos al escenario en esa noche especial. Mike Halterman: ¿Qué tarea fue la más divertida para ti, ganar Eurovisión o presentarlo el año siguiente?, ¿Cuál te hizo estar mas nerviosa, y por que? Marie N: Por supuesto, el canto fue más divertido, porque eres responsable solo de ti mismo, pero el presentarlo trae la responsabilidad de un espectáculo completo. Les deseo a todos los participantes lo mejor; disfruten [sonrisa] Niels Olsen: Estamos trabajando en un nuevo álbum y vamos a hacer una pequeña visita a Suecia, Noruega y Dinamarca para el resto del año, así que eso es lo que nuestros fans pueden esperar. El álbum será lanzado en 2010. Niels Olsen: El mejor recuerdo... bueno, es difícil decir... teníamos un montón de fantásticos recuerdos de Estocolmo en 2000. Nunca olvidaremos el amor que hemos recibido del público en todos los países europeos después de Estocolmo, y la respuesta de la gente Sueca en el evento. A propósito, le he dicho a mi hermano después de la primera actuación, "Bueno, Jørgen, ¡creo que podría ser posible para nosotros tener un éxito en Suecia!" Quisiera decirle a un "nuevo" artista: Recuerde que no eres el centro del universo, y en una perspectiva mundial, la situación no es tan mala si pierdes en Eurovisión. Quédate con aquellos que te quieren y trata de involucrar a la gente en la que crees, no en los que prometen todo en la vida. En nuestro caso hemos tenido el mismo manager por 35 años, hemos estado trabajando con nuestro amigo y productor Stig Kreutzfeldt por 25 años, y así sucesivamente. Hemos [tenido] de varios éxitos los últimos 35 años con estos fantásticos amigos. Niels Olsen: Bueno, no he oído todas las canciones, pero yo personalmente considero las canciones danesa, la inglesa y la sueca muy buenas, pero como ya [dije], no he escuchado todas las canciones todavía. Mike Halterman: La versión danesa de su canción ganadora sugiere que las mujeres “se vuelven mejores con los años”. ¿Que mujeres en la industria del entretenimiento crees que personifica ese sentimiento y por que? Niels Olsen: Personalmente creo que mi esposa es todavía una mujer hermosa, pero creo que como usted ha dicho "cada vez mejor con la edad" no es la palabra correcta. Mi esposa sigue siendo una animada y atractiva mujer, y estamos enamorados con la vida. También creo que una mujer como Annie Lennox es una bella mujer, a pesar de que ya ha pasado los 50. (Lo siento [lo se] no hablamos de la edad de la mujer normalmente. Lo siento señorita Lennox.) Hanna Pakarinen: He publicado mi cuarto álbum "Love in a Million Shades" a principios de este año, y ahora estoy haciendo conciertos en todo Finlandia. Hanna Pakarinen: Creo que el mejor recuerdo es el momento en que entre al escenario en la final. ¡Eso fue increíble! Es difícil dar algún consejo, pero creo que la única cosa que es importante es simplemente ser uno mismo y divertirse. [Sonrisa] Hanna Pakarinen: Por supuesto, creo que la mejor canción es la canción finlandesa. [Sonrisa] Es muy difícil decir quién va a ganar, es lo mismo todos los años, ¡nunca se sabe! Mike Halterman: Aparte de la música, ¿cuáles son algunas de las cosas que están muy cerca de tu corazón? ¿Cómo te gustaría usar tu popularidad para ayudar a los demás? Hanna Pakarinen: Mi familia y amigos, por supuesto, y mi ciudad natal y el lago que esta ahí. Yo no soy realmente un gran fan de la idea de ser un modelo a seguir, pero estoy tratando de hacer lo mejor posible, mostrando y diciendo a los fans que la cosa mas importante es amarse a si mismo y ser quien ere. Y siempre confiar en si mismo, ¡por supuesto! Charlotte Perrelli: Estoy en busca de nuevas canciones a [incluir] en mi próximo álbum. También estoy en el jurado para el programa de televisión sueco Talang (Talento, la versión sueca de la Serie de televisión "___' s Got Talent! "). Pueden esperar un nuevo álbum, esperemos para este año. Mike Halterman: Fuiste a Eurovisión dos veces, gánate el concurso en 1999 y volviste a entrar el año pasado. ¿Cuáles fueron algunos de los mejores recuerdos que tuviste de esas dos veces que fuiste a Eurovisión? Charlotte Perrelli: La victoria en Jerusalén en el'99 fue fantástico, por supuesto. Mi recuerdo más divertido fue cuando Dana [Internacional] cayó sobre el escenario, fue increíble y sentí lástima por ella. El año pasado tuve un montón de recuerdos. Todo era tan diferente al '99. Por lo tanto, ¿mucho más grandes! Charlotte Perrelli: Me gustan muchas de las canciones de este año, pero creo que ganará Noruega. Mike Halterman: ¿Cuál de las canciones que has grabado es tu favorita? Charlotte Perrelli: Hmm. Tengo muchas favoritas, pero "Black and Blue" ("Negro y Azul") de mi último CD es una gran canción, [fue] escrita por Fredrik Kempe. Me encanta la letra. Sirusho: Actualmente estoy trabajando en unos pocos grandes proyectos, uno de ellos es la nueva canción "Time to Pray" (tiempo para orar) que he hecho con mis colegas de Eurovisión, Boaz Mauda y Jelena Tomasevic. La canción es una protesta contra la guerra, la letra en ingles es escrita por el Presidente de Israel, Shimon Peres. También estoy trabajando en mi cuarto disco que será lanzado en [el] verano. También estrene mi nueva canción en griego, "Erotas", y ya es número uno [de] todos los “Tops” de música en armenia. Mis fans son muy fuertes y es sólo un placer trabajar duro para ellos. Sirusho: Eurovisión es un gran festival muy divertido. No quiero llamarlo una competencia, ya que los concursantes hacen amigos. Les deseo a los participantes que realmente se disfruten [a ellos mismos] y que no les asuste. Eurovisión pude dar y recibir mucho; tomo mi carrera a un nuevo nivel, [y] ahora trabajo y tengo fans alrededor de toda Europa y es grandioso. Sirusho: me he reunido con algunos de los participantes de este año en diferentes países donde estaba cantando como invitado mientras ellos hacían sus giras promocionales. No he visto todas las actuaciones así que no puedo juzgar. Además, Eurovisión esta lleno de sorpresas inesperadas; eso es lo que lo hace interesante Mike Halterman: Has llevado a cabo la licenciatura en relaciones internacionales. ¿Cómo desea utilizar tu licenciatura?, Si tuvieras que dejar de cantar mañana, ¿qué tipo de carrera le gustaría seguir con el nivel profesional de estudio que tienes? Sirusho: Asuntos internacionales es algo que me interesaba. Me gusta aprender. Siempre tiendo a aprender más, pero yo no quiero parar de pensar en mi carrera. Nací con ella, es una gran parte de lo que soy, e incluso si le pasa algo a mis cuerdas vocales, puedo seguir con la composición escrita y con la producción de canciones de mis colegas... [pero] suficiente acerca de eso, todavía tengo tanto en mí para dar a mi público! Mike Halterman: ¿En qué proyectos estás trabajando?, ¿Qué pueden tus fans esperar ver de ti este año?? Tajči: Aparte de mis giras, hago cuatro al año, estoy trabajando en un espectáculo llamado "necesito un descanso", que es un poco de paso desde mi música espiritual y mas de “diario”. Es más lo que pasan las madres, con el matrimonio y los niños. Es un espectáculo divertido. Lo que sí se hacer bien es contar historias. Se trata de cómo soy. Es lo que soy. Es la razón por la cual la música pop no funcionó para mí como artista. Este nuevo formato es ideal para mí, es muy satisfactorio y estoy muy entusiasmada y esperándolo, siendo capaz de hacerlo y explorar estilos musicales También estoy esperando para ir a Zagreb este año y llevarles mi nueva música a ellos. Creo que es tiempo. He estado fuera durante 17 años, y siguen escuchando y cantando mi música antigua, y de vez en cuando voy allí y hacer entrevistas para la radio y la televisión... no sé, es el momento para que vean lo que estoy haciendo. Cualquiera puede ver mis cosas en línea, pero lo hago mejor en vivo, hay una gran cantidad de energía y el poder que existe no se puede ver en una grabación o en un vídeo. Es diferente cuando estás realmente en la habitación. Quiero ir con ellos y decir: "He aquí, mis compatriotas, mis viejos fanáticos, esto es lo que soy ahora. Esta es la forma en que crecí durante los últimos 17 años." Una especie de reunión. Tajči: Me gustó mucho la actuación, he disfrutado de la energía, todo el mundo viene a cantar juntos y hablando con otras personas acerca de sus carreras. Que fue lo más destacado. No me interesa la atención de la prensa o el aspecto de competencia, pero hay mucho que pensar, todo el país está mirando. No creo que pueda ser solo por la música, es más político. Pero siempre hay cosas que viene con ella cuando tiene algún tipo de reunión de esa manera. El tiempo que estuve ahí, yo fui la última representanta antes de la caída de Yugoslavia, y fue durante la unificación de Europa, y todos estaban un poco más tensos y elevados en ese sentido... y yo era tan joven para la experiencia de todo eso. Creo que no sabía lo bastante para hacerme de ella. Pero fue una gran experiencia, voy a recordarla siempre. La noche de mi vida, bueno, una de ellas. Mi consejo es diviértanse, y háganlo con todo tu corazón. No lo hagan por la única razón de ganar, no para lanzar su carrera, sino porque les encanta, y es lo que haces y eres bueno para eso. Puede ser una fuente de inspiración para alguien y puede ser más que sólo proporcionar entretenimiento. Soy parcial para los países [que cantan] en su lengua madre, y puedo ver como muchos países, como también lo hacen con un número musical e incluyen elementos étnicos, me gusta eso. Me gusta el tipo de noruega, creo que es demasiado sincere y no me pareció que estuviera “tratando” de ser algo, estaba siendo el mismo. La canción es buena y feliz. No molesta para nada que sea demasiado guapo, tiene una muy buena aura con el. Tenía demasiada energía, y me contagio de inmediato, la manera en a que se movía, la manera de cantar, hizo que me contagiara. También me gusta malta, soy fan de las baladas. Ella tiene una muy hermosa voz. Y Chipre, ella lo “hizo” para mi también. También me gusta la canción en grandes en general. Bosnia tiene una buena canción también, ellos tienen ese sentimiento que siempre sacan y funciona para ellos. Croacia, no me sorprende, pero estoy orgullosa de que aun continúen cantando en croata, aunque no suene igual de bonito que en ingles para algunos. Todo lo demás fue de “es bonito, pero lo he visto antes” Todo parece como Hollywood ahora, supongo, porque es la época en la que vivimos ahora. Todas las chicas son tan bonitas, el cabello y maquillaje son perfectos, y ahora me siento como una anciana, pero echo de menos los personajes de diferentes partes del mundo. Está influenciado tanto por Hollywood y la industria de la música occidental. Era inevitable, el derretimiento de [el Este y el Oeste] todos en uno, soy parcial a traer algún tipo de elemento local. Viene con la búsqueda de su identidad y encontrar su lugar en el mundo como un país. Soy voluntario de dar mi tiempo a una escuela local y enseñar a los escolares las danzas étnicas. Yo vivo en el Medio Oeste ahora, pero yo vivía en Los Ángeles y Nueva York, donde son un poco más conscientes de los grupos étnicos. Estoy enseñándoles estos bailes para darles un poco de sentido de lo que se esta perdiendo a los nuevos tipos de cultura y música. Les enseño a algunos niños que fueron adoptados de otros países, y me pregunto, wow, ¿serán capaces de cantar una canción en búlgaro o italiano o del origen que son? Mis hijos son mitad estadounidenses y mitad Croatas, y veo cómo en mi propia vida, ser "globalizado" y cómo la gente está perdiendo la cultura étnica y el folclor y todo, por lo que con mis hijos, trato de enseñarles el idioma y la manera de bailar, porque es la manera en que yo crecí. Mike Halterman: Vi un clip de tu documental en YouTube, y me di cuenta que en uno de los comentarios, te piden que "no te olvides de su casa, Croacia," y volver allí porque los aficionados te extrañan. Ahora que te has hecho de una vida en América, ¿te ves de regreso a Croacia con tu familia?, ¿con que país sientes más los lazos y la lealtad, a los Estados Unidos o Croacia, y por qué? Tajči: Quiero llevar a los niños y al menos pasar un año cuando estén adolescentes, para poder mostrarles mi país y para que puedan aprender diferentes cosas allí. Pero no sé, una vez que te vas, es difícil volver atrás. Echo de menos mi país, se me olvida la historia. Echo de menos mis raíces. Echo encontrarme a un amigo y hablar de la secundaria y la preparatoria, cosas que usted no tienes cuando te mudas. Me encanta lo que hago, y me encanta lo que Estados Unidos tiene para ofrecer, y lo que Estados Unidos me ofreció. Hay un cierto tipo de libertad que tienes de que no se puede tener en un país más pequeño. ¡Siempre seré croata!, no importa cuánto tiempo me quede aquí. Cuando voy a casa a Croacia, cuando voy allí, me siento como si estuviera en casa, pero cuando vuelvo a América, me siento como si estuviera en casa también. Supongo que tengo que decir que una persona puede tener "casa" en cualquier lugar si disponen de la paz dentro de sí mismos. Vas a extrañar un montón de cosas sobre los lugares en los que has estado, y sí, extraño Croacia. Quiero mostrarle a mis hijos donde crecí y los parques donde jugué. Sólo puede ser un sentimiento por el que estoy pasando ahora, no sé. Tengo una buena vida, mi marido y niños, y me encanta ser capaz de hacer el tipo de música que desee, sin ningún tipo de contratos y obligaciones. Estoy muy feliz. Question: ¿Cuántos países contarán con representación en el festival?
25
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_c1-0_rec.txt Context: Como mi amiga la Susi no se anda con chiquitas, cuando le pregunté qué le haría ilusión como regalo de Reyes me dijo: Algo caro y que me dé mucho gusto. Y habrá que reconocer que, si nos dejamos de hipocresías, ésas son las dos cualidades de un buen regalo: que cueste un dineral y que te ponga mucha alegría en el cuerpo. Luego vienen a meter cizaña el sentido común, la debilidad sentimental, la resignación, los escrúpulos y el miedo a las enfermedades y acaba uno conformándose con cualquier cosa. Con un detalle, vamos. Regalar- detalles- es una cursilería o un bochorno. A cualquiera que no sea un místico o un mezquino le apetecería hacer regalos despampanantes y quedar como un marajá; si no sólo no es un místico ni un mezquino, sino que tampoco es un estrecho, entonces procuraría que el regalo, además de carísimo, tuviera directamente que ver con el mayor vicio del obsequiado. Por ejemplo:- Tú qué le regalarías por Reyes al duque de Feria?, le pregunto a la Susi. Question: ¿Quién regalaría detalles pequeños?
un místico o un mezquino
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_c1-0_rec.txt Context: Como mi amiga la Susi no se anda con chiquitas, cuando le pregunté qué le haría ilusión como regalo de Reyes me dijo: Algo caro y que me dé mucho gusto. Y habrá que reconocer que, si nos dejamos de hipocresías, ésas son las dos cualidades de un buen regalo: que cueste un dineral y que te ponga mucha alegría en el cuerpo. Luego vienen a meter cizaña el sentido común, la debilidad sentimental, la resignación, los escrúpulos y el miedo a las enfermedades y acaba uno conformándose con cualquier cosa. Con un detalle, vamos. Regalar- detalles- es una cursilería o un bochorno. A cualquiera que no sea un místico o un mezquino le apetecería hacer regalos despampanantes y quedar como un marajá; si no sólo no es un místico ni un mezquino, sino que tampoco es un estrecho, entonces procuraría que el regalo, además de carísimo, tuviera directamente que ver con el mayor vicio del obsequiado. Por ejemplo:- Tú qué le regalarías por Reyes al duque de Feria?, le pregunto a la Susi. Question: ¿Qué quería la Susi como regalo?
que cueste un dineral y que te ponga mucha alegría en el cuerpo
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_c1-0_rec.txt Context: Y la Susi me dice: Una guardería a todo plan, naturalmente de niñas.- Y a Michael Jackson? Pues otra guardería a todo plan, naturalmente de niños. La entrometida decencia impediría hacer esos regalos, pero entonces mejor no regalar nada, porque un regalo tiene que ser un regalo: costoso y sabroso. Todo lo demás es catequesis. Si se prescinde de la decencia, el problema está en que el presupuesto del común de los mortales no admite grandes despilfarros, y entonces viene la mar de bien ponerse mariagoretis y regalarle a Rafael Feria un alfiler de corbata y a Michael Jackson un pai-pai. Llegados a ese extremo, el regalo va impepinablemente acompañado de una pizpireta letanía de- no es nada, por Dios-,- no tiene importancia-,- no es más que un detalle-. Uno acaba de detalles hasta el gorro. Question: ¿Cómo tiene que ser un regalo?
costoso y sabroso
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_c1-0_rec.txt Context: Y la Susi me dice: Una guardería a todo plan, naturalmente de niñas.- Y a Michael Jackson? Pues otra guardería a todo plan, naturalmente de niños. La entrometida decencia impediría hacer esos regalos, pero entonces mejor no regalar nada, porque un regalo tiene que ser un regalo: costoso y sabroso. Todo lo demás es catequesis. Si se prescinde de la decencia, el problema está en que el presupuesto del común de los mortales no admite grandes despilfarros, y entonces viene la mar de bien ponerse mariagoretis y regalarle a Rafael Feria un alfiler de corbata y a Michael Jackson un pai-pai. Llegados a ese extremo, el regalo va impepinablemente acompañado de una pizpireta letanía de- no es nada, por Dios-,- no tiene importancia-,- no es más que un detalle-. Uno acaba de detalles hasta el gorro. Question: ¿Qué regalaría Susi a Michael Jackson?
otra guardería a todo plan, naturalmente de niños
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Indignación en Huesca tras la destrucción de un yacimiento neolítico Context: 17 de marzo de 2009 Una cueva con restos de más de 8000 años queda reducida a un pesebre por la intervención de la maquinaria de una empresa. Ecologistas en Acción está estudiando personarse en las diligencias que se abran por este hecho. Completamente arrasado. Así ha quedado el yacimiento neolítico de la Cueva de Chaves, en el municipio de Casbas (Huesca), uno de los más importantes de España junto a la cueva valenciana del Or. Desde su descubrimiento en 1984, la Universidad de Zaragoza y el Museo de Huesca han desarrollado conjuntamente excavaciones sobre sedimentos con una antigüedad superior a 8000 años, entre los que han aparecido cantos pintados, numerosas piezas de cerámica y 12.000 fósiles de ungulados y un enterramiento. En la actualidad el yacimiento se encuentra en una finca privada explotada como coto de caza y que pertenece a la empresa Fimbas. Recientemente ésta introdujo máquinas en esta zona, extrayendo 7.000 metros cúbicos de tierra con el objetivo de acondicionarla para los animales. Con ello, se han removido los restos neolíticos y se han causado "destrozos de un valor incalculable", según los expertos. Se trataba de "una cueva muy importante con unos niveles de neolítico y paleolítico excepcionales", según Vicente Baldelleu, director del Museo de Huesca y responsable de la excavación del yacimiento. Fue precisamente el propio Baldelleu quién dio la voz de alarma sobre su estado de conservación al realizar una visita hace varios días. Al conocer lo ocurrido, el Gobierno de Aragón envió a técnicos para evaluar los daños y pusieron una denuncia ante el Fiscal "para que se inicien las acciones judiciales oportunas para depurar responsabilidades", ya que es un "terreno protegido con una declaración como entorno del bien de interés cultural". La asociación Ecologistas en Acción se ha mostrado "totalmente indignada" ante lo que considera "un grave atentado al patrimonio cultural, natural e histórico". La organización ha anunciado en su página web que están estudiando personarse en las diligencias que se abran por este hecho y consideran que, además de las responsabilidades de la empresa, "pudo haber una clara negligencia por parte del Gobierno de Aragón." Por su parte, la Chunta Aragonesista ha registrado varias preguntas parlamentarias sobre la destrucción del yacimiento y ha considerado el hecho "gravísimo". La portavoz de Cultura en las Cortes, Nieves Ibeas, ha querido conocer qué tareas de control se han llevado a cabo para la protección del yacimiento, y saber qué investigación se seguirá desde la Consejería de Medio Ambiente y en qué medida se exigirán responsabilidades. Question: ¿Quién se encarga de la excavación del yacimiento?
Vicente Baldelleu
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Indignación en Huesca tras la destrucción de un yacimiento neolítico Context: 17 de marzo de 2009 Una cueva con restos de más de 8000 años queda reducida a un pesebre por la intervención de la maquinaria de una empresa. Ecologistas en Acción está estudiando personarse en las diligencias que se abran por este hecho. Completamente arrasado. Así ha quedado el yacimiento neolítico de la Cueva de Chaves, en el municipio de Casbas (Huesca), uno de los más importantes de España junto a la cueva valenciana del Or. Desde su descubrimiento en 1984, la Universidad de Zaragoza y el Museo de Huesca han desarrollado conjuntamente excavaciones sobre sedimentos con una antigüedad superior a 8000 años, entre los que han aparecido cantos pintados, numerosas piezas de cerámica y 12.000 fósiles de ungulados y un enterramiento. En la actualidad el yacimiento se encuentra en una finca privada explotada como coto de caza y que pertenece a la empresa Fimbas. Recientemente ésta introdujo máquinas en esta zona, extrayendo 7.000 metros cúbicos de tierra con el objetivo de acondicionarla para los animales. Con ello, se han removido los restos neolíticos y se han causado "destrozos de un valor incalculable", según los expertos. Se trataba de "una cueva muy importante con unos niveles de neolítico y paleolítico excepcionales", según Vicente Baldelleu, director del Museo de Huesca y responsable de la excavación del yacimiento. Fue precisamente el propio Baldelleu quién dio la voz de alarma sobre su estado de conservación al realizar una visita hace varios días. Al conocer lo ocurrido, el Gobierno de Aragón envió a técnicos para evaluar los daños y pusieron una denuncia ante el Fiscal "para que se inicien las acciones judiciales oportunas para depurar responsabilidades", ya que es un "terreno protegido con una declaración como entorno del bien de interés cultural". La asociación Ecologistas en Acción se ha mostrado "totalmente indignada" ante lo que considera "un grave atentado al patrimonio cultural, natural e histórico". La organización ha anunciado en su página web que están estudiando personarse en las diligencias que se abran por este hecho y consideran que, además de las responsabilidades de la empresa, "pudo haber una clara negligencia por parte del Gobierno de Aragón." Por su parte, la Chunta Aragonesista ha registrado varias preguntas parlamentarias sobre la destrucción del yacimiento y ha considerado el hecho "gravísimo". La portavoz de Cultura en las Cortes, Nieves Ibeas, ha querido conocer qué tareas de control se han llevado a cabo para la protección del yacimiento, y saber qué investigación se seguirá desde la Consejería de Medio Ambiente y en qué medida se exigirán responsabilidades. Question: ¿Dónde estaba el yacimiento?
el municipio de Casbas (Huesca
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Indignación en Huesca tras la destrucción de un yacimiento neolítico Context: 17 de marzo de 2009 Una cueva con restos de más de 8000 años queda reducida a un pesebre por la intervención de la maquinaria de una empresa. Ecologistas en Acción está estudiando personarse en las diligencias que se abran por este hecho. Completamente arrasado. Así ha quedado el yacimiento neolítico de la Cueva de Chaves, en el municipio de Casbas (Huesca), uno de los más importantes de España junto a la cueva valenciana del Or. Desde su descubrimiento en 1984, la Universidad de Zaragoza y el Museo de Huesca han desarrollado conjuntamente excavaciones sobre sedimentos con una antigüedad superior a 8000 años, entre los que han aparecido cantos pintados, numerosas piezas de cerámica y 12.000 fósiles de ungulados y un enterramiento. En la actualidad el yacimiento se encuentra en una finca privada explotada como coto de caza y que pertenece a la empresa Fimbas. Recientemente ésta introdujo máquinas en esta zona, extrayendo 7.000 metros cúbicos de tierra con el objetivo de acondicionarla para los animales. Con ello, se han removido los restos neolíticos y se han causado "destrozos de un valor incalculable", según los expertos. Se trataba de "una cueva muy importante con unos niveles de neolítico y paleolítico excepcionales", según Vicente Baldelleu, director del Museo de Huesca y responsable de la excavación del yacimiento. Fue precisamente el propio Baldelleu quién dio la voz de alarma sobre su estado de conservación al realizar una visita hace varios días. Al conocer lo ocurrido, el Gobierno de Aragón envió a técnicos para evaluar los daños y pusieron una denuncia ante el Fiscal "para que se inicien las acciones judiciales oportunas para depurar responsabilidades", ya que es un "terreno protegido con una declaración como entorno del bien de interés cultural". La asociación Ecologistas en Acción se ha mostrado "totalmente indignada" ante lo que considera "un grave atentado al patrimonio cultural, natural e histórico". La organización ha anunciado en su página web que están estudiando personarse en las diligencias que se abran por este hecho y consideran que, además de las responsabilidades de la empresa, "pudo haber una clara negligencia por parte del Gobierno de Aragón." Por su parte, la Chunta Aragonesista ha registrado varias preguntas parlamentarias sobre la destrucción del yacimiento y ha considerado el hecho "gravísimo". La portavoz de Cultura en las Cortes, Nieves Ibeas, ha querido conocer qué tareas de control se han llevado a cabo para la protección del yacimiento, y saber qué investigación se seguirá desde la Consejería de Medio Ambiente y en qué medida se exigirán responsabilidades. Question: ¿Cuándo fue hallado el yacimiento?
1984
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_dc10-13_rec.txt Context: Ya en 1906 la North American Review informaba que los muertos en accidentes de auto superaban a los de la guerra de Cuba. El abogado norteamericano Ralph Nader en 1965 decía en un libro famoso:- Por más de medio siglo el automóvil ha traído la muerte, las heridas e incalculables penas y privaciones a millones de personas-. Y en esa terrible cuenta no se incluyen los daños de la contaminación, la lluvia ácida y el incesante deterioro del medio ambiente. La superficie se levanta en algunas zonas- incluso se ha podido detectar una formación montañosa de unos 4.000 metros de altura- y se hunde en otras. En opinión de los citados especialistas,- esto daría prueba de una actividad interna anterior, aunque va a ser difícil ensamblar toda esta historia geológica-. De momento, se desconoce de dónde procede la energía de esta posible actividad.- Existen procesos muy complejos que están ocurriendo en este satélite-, concluyen los científicos.- Nos enfrentamos a algo desconocido-. Question: ¿Qué muertes no se cuentan como causadas por el coche?
la contaminación, la lluvia ácida y el incesante deterioro del medio ambiente
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_dc10-13_rec.txt Context: Ya en 1906 la North American Review informaba que los muertos en accidentes de auto superaban a los de la guerra de Cuba. El abogado norteamericano Ralph Nader en 1965 decía en un libro famoso:- Por más de medio siglo el automóvil ha traído la muerte, las heridas e incalculables penas y privaciones a millones de personas-. Y en esa terrible cuenta no se incluyen los daños de la contaminación, la lluvia ácida y el incesante deterioro del medio ambiente. La superficie se levanta en algunas zonas- incluso se ha podido detectar una formación montañosa de unos 4.000 metros de altura- y se hunde en otras. En opinión de los citados especialistas,- esto daría prueba de una actividad interna anterior, aunque va a ser difícil ensamblar toda esta historia geológica-. De momento, se desconoce de dónde procede la energía de esta posible actividad.- Existen procesos muy complejos que están ocurriendo en este satélite-, concluyen los científicos.- Nos enfrentamos a algo desconocido-. Question: ¿Quién dijo que murieron más por accidentes de tráfico que en la guerra de Cuba?
North American Review
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_dc10-13_rec.txt Context: Se realizaron también medidas de la energía solar captada por el planeta (hay que tener en cuenta que la luz que llega a Urano procedente de nuestra estrella es 1.600 veces más débil que la que incide sobre la Tierra). Entre tanto, la sonda rastreaba fotográficamente todas y cada una de las lunas recién descubiertas, todas ellas de pequeño tamaño. Dos de estas lunas, al menos, son del tipo pastor y se encuentran situadas en la parte inferior y exterior, respectivamente, del anillo más grueso y externo, conocido con el nombre de Epsilon. El campo gravitacional de estas lunas se encarga de retener en órbita las pequeñas partículas que forman el anillo. Todas ellas son muy oscuras, al igual que los anillos, por lo que los científicos piensan que la composición de ambos puede incluir algún tipo de material rocoso, mezclado con carbono y gases.- De cualquier forma-, indican los especialistas,- no se conocen con exactitud las propiedades de estos materiales y también es posible que surjan algunos nuevos-. En contra de lo que se pensaba, el tamaño de las partículas que componen los anillos es mucho menor de lo que se imaginaba (del orden de micras), lo que ha dejado un tanto perplejos a los investigadores. Question: ¿Cómo es la luz que llega a Urano?
1.600 veces más débil que la que incide sobre la Tierra
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_dc10-13_rec.txt Context: Se realizaron también medidas de la energía solar captada por el planeta (hay que tener en cuenta que la luz que llega a Urano procedente de nuestra estrella es 1.600 veces más débil que la que incide sobre la Tierra). Entre tanto, la sonda rastreaba fotográficamente todas y cada una de las lunas recién descubiertas, todas ellas de pequeño tamaño. Dos de estas lunas, al menos, son del tipo pastor y se encuentran situadas en la parte inferior y exterior, respectivamente, del anillo más grueso y externo, conocido con el nombre de Epsilon. El campo gravitacional de estas lunas se encarga de retener en órbita las pequeñas partículas que forman el anillo. Todas ellas son muy oscuras, al igual que los anillos, por lo que los científicos piensan que la composición de ambos puede incluir algún tipo de material rocoso, mezclado con carbono y gases.- De cualquier forma-, indican los especialistas,- no se conocen con exactitud las propiedades de estos materiales y también es posible que surjan algunos nuevos-. En contra de lo que se pensaba, el tamaño de las partículas que componen los anillos es mucho menor de lo que se imaginaba (del orden de micras), lo que ha dejado un tanto perplejos a los investigadores. Question: ¿Cómo se llama el anillo más grueso de Urano?
Epsilon
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Morón de la Frontera Context: Bienestar social La infraestructura educativa en Morón de la Frontera consta de dos colegios públicos del Primer ciclo de Preescolar, ocho centros de Educación Primaria donde también se imparte el segundo ciclo de Preescolar y tres institutos de Educación Secundaria donde además de la Educación Secundaria Obligatoria (ESO) los jóvenes pueden cursar bachillerato o ciclos de formación. También existen en la localidad dos centros privados con concierto de la Consejería de Educación. Como educación no reglada figura la que se imparte en el centro cívico a distintos colectivos. No hay instalaciones universitarias en la localidad. Question: ¿Cuántos colegios de Educación Primaria hay en Morón de la Frontera?
ocho
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Morón de la Frontera Context: Bienestar social La infraestructura educativa en Morón de la Frontera consta de dos colegios públicos del Primer ciclo de Preescolar, ocho centros de Educación Primaria donde también se imparte el segundo ciclo de Preescolar y tres institutos de Educación Secundaria donde además de la Educación Secundaria Obligatoria (ESO) los jóvenes pueden cursar bachillerato o ciclos de formación. También existen en la localidad dos centros privados con concierto de la Consejería de Educación. Como educación no reglada figura la que se imparte en el centro cívico a distintos colectivos. No hay instalaciones universitarias en la localidad. Question: ¿Cuáles son las siglas que se corresponden a "Educación Secundaria Obligatoria"?
ESO
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Morón de la Frontera Context: Bienestar social La infraestructura educativa en Morón de la Frontera consta de dos colegios públicos del Primer ciclo de Preescolar, ocho centros de Educación Primaria donde también se imparte el segundo ciclo de Preescolar y tres institutos de Educación Secundaria donde además de la Educación Secundaria Obligatoria (ESO) los jóvenes pueden cursar bachillerato o ciclos de formación. También existen en la localidad dos centros privados con concierto de la Consejería de Educación. Como educación no reglada figura la que se imparte en el centro cívico a distintos colectivos. No hay instalaciones universitarias en la localidad. Question: ¿Quién mantiene el concierto de las escuelas privadas en Morón de la Frontera?
la Consejería de Educación
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Morón de la Frontera Context: Festividades La tarde del 5 de enero se lleva a cabo la cabalgata en la que los Reyes Magos recorren en carrozas diferentes vías de la localidad. La cabalgata de Morón es una de las más famosas de la provincia de Sevilla.Un día antes, el 4 de enero, se realiza la visita del Heraldo Real, organizada por jóvenes pertenecientes a la Hermandad del Cautivo. El Heraldo visita la ciudad para recoger las cartas de los niños destinadas a los Magos de Oriente que todavía no han sido enviadas, además de recibir del alcalde las llaves de la ciudad. Question: ¿Cuándo tiene lugar la cabalgata de los Reyes Magos?
La tarde del 5 de enero
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Morón de la Frontera Context: Festividades La tarde del 5 de enero se lleva a cabo la cabalgata en la que los Reyes Magos recorren en carrozas diferentes vías de la localidad. La cabalgata de Morón es una de las más famosas de la provincia de Sevilla.Un día antes, el 4 de enero, se realiza la visita del Heraldo Real, organizada por jóvenes pertenecientes a la Hermandad del Cautivo. El Heraldo visita la ciudad para recoger las cartas de los niños destinadas a los Magos de Oriente que todavía no han sido enviadas, además de recibir del alcalde las llaves de la ciudad. Question: ¿Quién se encarga de recopilar las cartas de los niños dirigidas a los Reyes Magos?
El Heraldo
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Morón de la Frontera Context: Festividades La tarde del 5 de enero se lleva a cabo la cabalgata en la que los Reyes Magos recorren en carrozas diferentes vías de la localidad. La cabalgata de Morón es una de las más famosas de la provincia de Sevilla.Un día antes, el 4 de enero, se realiza la visita del Heraldo Real, organizada por jóvenes pertenecientes a la Hermandad del Cautivo. El Heraldo visita la ciudad para recoger las cartas de los niños destinadas a los Magos de Oriente que todavía no han sido enviadas, además de recibir del alcalde las llaves de la ciudad. Question: ¿Cómo es considerada la cabalgata de Morón dentro de la provincia de Sevilla?
es una de las más famosas
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Mal tiempo amenaza lanzamiento del Endeavour Context: 13 de julio de 2009 La agencia espacial de Estados Unidos, NASA, tiene previsto lanzar el transbordador espacial Endeavour este lunes, después de que debiera postergar por cuarta vez su lanzamiento debido a malas condiciones de tiempo. Las autoridades dicen que tratarán de lanzar el transbordador por la tarde, a las 6.51, hora del Este de Estados Undios, 22:51 hora universal. Sin embargo, meteorólogos no pronostican que mejoren mucho las condiciones climáticas. Tormentas eléctricas forzaron a la NASA a cancelar el planeado lanzamiento del Endeavour el domingo para una misión de 16 días a la estación espacial internacional. El sábado, la partida fue postergada después de una serie de rayos cayeran en el sitio de lanzamiento. El mes pasado, el lanzamiento del Endeavour fue cancelado dos veces debido a fugas de hidrógeno. La tripulación de siete miembros del transbordador tiene previsto instalar una terraza de construcción japonesa en la Estación Espacial Internacional, durante cinco actividades extra vehiculares. La NASA enfrenta el plazo de septiembre de 2010 para completar la construcción de la sección del laboratorio japonés antes de que la flota de transbordadores sea retirada. Ocho vuelos de transbordadores están destinados a ese esfuerzo de construcción. La versión original del artículo, o partes de él, ha sido extraída de Voz de América. Voz de América libera sus contenidos bajo dominio público. Question: ¿Para cuándo se ha reprogramado el despegue de la nave?
este lunes
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Mal tiempo amenaza lanzamiento del Endeavour Context: 13 de julio de 2009 La agencia espacial de Estados Unidos, NASA, tiene previsto lanzar el transbordador espacial Endeavour este lunes, después de que debiera postergar por cuarta vez su lanzamiento debido a malas condiciones de tiempo. Las autoridades dicen que tratarán de lanzar el transbordador por la tarde, a las 6.51, hora del Este de Estados Undios, 22:51 hora universal. Sin embargo, meteorólogos no pronostican que mejoren mucho las condiciones climáticas. Tormentas eléctricas forzaron a la NASA a cancelar el planeado lanzamiento del Endeavour el domingo para una misión de 16 días a la estación espacial internacional. El sábado, la partida fue postergada después de una serie de rayos cayeran en el sitio de lanzamiento. El mes pasado, el lanzamiento del Endeavour fue cancelado dos veces debido a fugas de hidrógeno. La tripulación de siete miembros del transbordador tiene previsto instalar una terraza de construcción japonesa en la Estación Espacial Internacional, durante cinco actividades extra vehiculares. La NASA enfrenta el plazo de septiembre de 2010 para completar la construcción de la sección del laboratorio japonés antes de que la flota de transbordadores sea retirada. Ocho vuelos de transbordadores están destinados a ese esfuerzo de construcción. La versión original del artículo, o partes de él, ha sido extraída de Voz de América. Voz de América libera sus contenidos bajo dominio público. Question: ¿Por qué se ha ido retrasando hasta cuatro veces el inicio de la misión?
debido a malas condiciones de tiempo
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Mal tiempo amenaza lanzamiento del Endeavour Context: 13 de julio de 2009 La agencia espacial de Estados Unidos, NASA, tiene previsto lanzar el transbordador espacial Endeavour este lunes, después de que debiera postergar por cuarta vez su lanzamiento debido a malas condiciones de tiempo. Las autoridades dicen que tratarán de lanzar el transbordador por la tarde, a las 6.51, hora del Este de Estados Undios, 22:51 hora universal. Sin embargo, meteorólogos no pronostican que mejoren mucho las condiciones climáticas. Tormentas eléctricas forzaron a la NASA a cancelar el planeado lanzamiento del Endeavour el domingo para una misión de 16 días a la estación espacial internacional. El sábado, la partida fue postergada después de una serie de rayos cayeran en el sitio de lanzamiento. El mes pasado, el lanzamiento del Endeavour fue cancelado dos veces debido a fugas de hidrógeno. La tripulación de siete miembros del transbordador tiene previsto instalar una terraza de construcción japonesa en la Estación Espacial Internacional, durante cinco actividades extra vehiculares. La NASA enfrenta el plazo de septiembre de 2010 para completar la construcción de la sección del laboratorio japonés antes de que la flota de transbordadores sea retirada. Ocho vuelos de transbordadores están destinados a ese esfuerzo de construcción. La versión original del artículo, o partes de él, ha sido extraída de Voz de América. Voz de América libera sus contenidos bajo dominio público. Question: ¿Cuál es el objetivo de los tripulantes del Endeavour?
instalar una terraza de construcción japonesa en la Estación Espacial Internacional
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Cadena de atentados mata a más de 70 personas en Iraq Context: 5 de enero de 2012 Una cadena continua de atentados en el país árabe terminó con la vida de al menos 73 personas, siendo los primeros atentados de este 2012. Mientras tanto, la ONU y Estados Unidos hicieron un llamado a la calma, luego de que la ciudad de Bagdad fuera despertada por una serie de fuertes explosiones. El primer atentado ocurrió en Ciudad Sadr, donde una bomba colocada en motocicleta explotó mientras un grupo de obreros esperaba ser contratado en una construcción, en total 13 personas murieron y 32 resultaron heridas. El segundo incidente involucró dos coches bomba, causando 16 muertos y 36 heridos en la localidad de Kadhimiya en el noroeste de la capital. Un policía relató que mientras las explosiones ocurrían, centenares intentaban huir, mientras otros corrían hacia el lugar en busca de sus familiares. Horas más tarde, 44 personas murieron y 81 resultaron heridas, luego de que un hombre bomba se suicidara en medio de un grupo de peregrinos chiíes. Estos atentados ocurren luego de la salida del ejército de Estados Unidos de Iraq. Question: ¿Con cuántas muertes se han saldado los trágicos hechos ocurridos en Iraq?
al menos 73
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Cadena de atentados mata a más de 70 personas en Iraq Context: 5 de enero de 2012 Una cadena continua de atentados en el país árabe terminó con la vida de al menos 73 personas, siendo los primeros atentados de este 2012. Mientras tanto, la ONU y Estados Unidos hicieron un llamado a la calma, luego de que la ciudad de Bagdad fuera despertada por una serie de fuertes explosiones. El primer atentado ocurrió en Ciudad Sadr, donde una bomba colocada en motocicleta explotó mientras un grupo de obreros esperaba ser contratado en una construcción, en total 13 personas murieron y 32 resultaron heridas. El segundo incidente involucró dos coches bomba, causando 16 muertos y 36 heridos en la localidad de Kadhimiya en el noroeste de la capital. Un policía relató que mientras las explosiones ocurrían, centenares intentaban huir, mientras otros corrían hacia el lugar en busca de sus familiares. Horas más tarde, 44 personas murieron y 81 resultaron heridas, luego de que un hombre bomba se suicidara en medio de un grupo de peregrinos chiíes. Estos atentados ocurren luego de la salida del ejército de Estados Unidos de Iraq. Question: ¿Qué ha provocado la elevada pérdida de vidas en este país de Oriente Próximo?
Una cadena continua de atentados
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Paro de transportadores genera caos en Bogotá Context: 3 de mayo de 2006 3 de mayo de 2006Bogotá, Colombia — Cerca de 24.000 buses, busetas y colectivos dejaron de circular este martes (2) y miércoles (3) debido a un paro organizado por la Asociación de Propietarios del Transporte Público (Apetrans), que protesta por la decisión de la administración distrital de retirar algunas rutas debido a la entrada en funcionamiento del sistema TransMilenio en las avenidas NQS y Suba. Un sector de transportadores, agrupados en la Confederación Nacional de Transportadores Urbanos (Conaltur), acordó la tarde del miércoles (3) detener la parálisis y sentarse a negociar con la administración del Distrito Capital. Sin embargo, Apetrans, que lidera el cese de actividades, se mantiene en su posición. Al mediodía, el Alcalde Mayor Luis Eduardo Garzón declaró, después de reunirse con el presidente Álvaro Uribe: "Si levantan ese paro de una vez, buscamos mesas de diálogo. No les estoy pidiendo más, ya les dije que no puedo negociar. Los transportadores tienen que entender que tiene un rechazo muy fuerte y hoy lo más importante es que hay una ciudad en progreso, en desarrollo". Los transportadores reclaman además por la medida del Pico y placa ambiental, restricción que prohíbe la circulación de los buses con más de 10 años de antigüedad entre las 07:00 y las 11:00 con el fin de reducir la contaminación ambiental. Garzón dijo en una rueda de prensa el martes a las 19:00 (00:00 UTC) que iba a aplicar sanciones de hasta $280 millones (US$117.700 ó 93.400 euros) a aquellos transportadores que continúen en paro, mientras precisó las medidas para enfrentar el problema que afecta a más de 4 millones de personas. Las autoridades suspendieron la restricción a los vehículos particulares (Pico y placa) en las horas pico (punta), declararon libertad temporal de rutas, suspendieron las clases en escuelas y colegios oficiales y adelantaron el inicio de actividades de TransMilenio, que este miércoles comenzó a funcionar a las 04:00, una hora antes de lo normal. El secretario de tránsito de Bogotá, Justo Germán Bermúdez, precisó también que protegerá a aquellos conductores de servicio público que decidan salir a trabajar: "estamos anunciándole a los transportadores que tenemos la póliza de seguros con La Previsora". El miércoles, el alcalde del vecino municipio de Soacha autorizó la circulación de 3.500 de sus buses en el sur y occidente de la ciudad, a fin de ayudar a los usuarios afectados. Por su parte, los transportadores le piden a la administración dialogar: "Realmente la orden que se les ha dado (a los conductores y propietarios) es guardar los vehículos del transporte público en Bogotá. Que entendamos que cuando hay un desplazamiento de gente que esta trabajando y nos pasan a otra ruta, nos condenan es a la miseria", declaró el presidente de Apetrans Alfonso Pérez, quien respecto del anuncio de sanciones dijo: "esta es una calentura del alcalde, no entendemos como una persona que dice haber sido líder sindical nos está prohibiendo el derecho a la huelga". En horas anteriores, el alcalde Garzón había sostenido que no iba a negociar bajo presión y que sólo se sentaría a la mesa con los transportadores si suspendían la parálisis: "todas las garantías las tienen, de ahí para allá es boicotear el proceso de movilidad de la ciudad". Así las cosas, Apetrans decidió, junto con los demás transportadores que les apoyan, declarar indefinido el paro: "Si hoy (martes 2) no se llega a nada seguimos en paro el tiempo que sea necesario, ya nos están llamando de solidaridad de varias ciudades que podrían entrar al paro. Bucaramanga, Cartagena, Barranquilla y Cali, ya nos mandaron su propuesta". En algunas de esas ciudades están planeándose o construyéndose sistemas de transporte masivo similares a TransMilenio. En las avenidas donde existe Transmilenio se registraron grandes filas para ingresar a las estaciones y portales, pues en muchos sectores esa es la única opción de transporte masivo. El sistema no dio abasto, a pesar de funcionar el martes hasta la medianoche, una hora después de lo habitual. En otros lugares, los usuarios recurrieron a camiones, volquetas, automóviles particulares, buses intermunicipales o de turismo, vehículos de transporte escolar, bicicletas o se desplazaron a pie. Algunas personas denunciaron abusos en los cobros de los pasajes por parte de los taxistas. En algunas entidades gubernamentales se les permitió a los empleados salir más temprano. "No hay servicio, hay atropellados, hay gente en los puentes colgándose, todo un desastre total en esa vía. Entonces lo que pedimos es que las empresas colaboren y que nos ayuden por favor con el transporte", declaró a los medios un usuario que se encontraba en la Autopista Sur. Por otra parte, Fernando Ruge, que participó en las protestas de la Calle 80 con Carrera 77, afirmó: "Mi papá es un señor transportador y en el momento en que entró TransMilenio estamos dejando de comer, está dejando de comer mucha gente". La parálisis fue cercana al 90% y afectó principalmente a los habitantes de los sectores periféricos de la ciudad. Hubo algunos disturbios en las localidades de Ciudad Bolívar, Usme, Avenida Calle 80 con Carrera 77 (noroccidente) y en el barrio José Antonio Galán (suroccidente). Algunas de los desórdenes fueron en respaldo a los transportadores, mientras que otros fueron ocasionados por la ausencia de buses alimentadores, que conectan a algunos sectores con las estaciones de las troncales de TransMilenio. El Portal de las Américas fue cerrado el martes por estos problemas, que dejaron varias decenas de heridos y más de 60 detenidos. Question: ¿Cuándo fue clausurado el Portal de las Américas?
el martes
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Paro de transportadores genera caos en Bogotá Context: 3 de mayo de 2006 3 de mayo de 2006Bogotá, Colombia — Cerca de 24.000 buses, busetas y colectivos dejaron de circular este martes (2) y miércoles (3) debido a un paro organizado por la Asociación de Propietarios del Transporte Público (Apetrans), que protesta por la decisión de la administración distrital de retirar algunas rutas debido a la entrada en funcionamiento del sistema TransMilenio en las avenidas NQS y Suba. Un sector de transportadores, agrupados en la Confederación Nacional de Transportadores Urbanos (Conaltur), acordó la tarde del miércoles (3) detener la parálisis y sentarse a negociar con la administración del Distrito Capital. Sin embargo, Apetrans, que lidera el cese de actividades, se mantiene en su posición. Al mediodía, el Alcalde Mayor Luis Eduardo Garzón declaró, después de reunirse con el presidente Álvaro Uribe: "Si levantan ese paro de una vez, buscamos mesas de diálogo. No les estoy pidiendo más, ya les dije que no puedo negociar. Los transportadores tienen que entender que tiene un rechazo muy fuerte y hoy lo más importante es que hay una ciudad en progreso, en desarrollo". Los transportadores reclaman además por la medida del Pico y placa ambiental, restricción que prohíbe la circulación de los buses con más de 10 años de antigüedad entre las 07:00 y las 11:00 con el fin de reducir la contaminación ambiental. Garzón dijo en una rueda de prensa el martes a las 19:00 (00:00 UTC) que iba a aplicar sanciones de hasta $280 millones (US$117.700 ó 93.400 euros) a aquellos transportadores que continúen en paro, mientras precisó las medidas para enfrentar el problema que afecta a más de 4 millones de personas. Las autoridades suspendieron la restricción a los vehículos particulares (Pico y placa) en las horas pico (punta), declararon libertad temporal de rutas, suspendieron las clases en escuelas y colegios oficiales y adelantaron el inicio de actividades de TransMilenio, que este miércoles comenzó a funcionar a las 04:00, una hora antes de lo normal. El secretario de tránsito de Bogotá, Justo Germán Bermúdez, precisó también que protegerá a aquellos conductores de servicio público que decidan salir a trabajar: "estamos anunciándole a los transportadores que tenemos la póliza de seguros con La Previsora". El miércoles, el alcalde del vecino municipio de Soacha autorizó la circulación de 3.500 de sus buses en el sur y occidente de la ciudad, a fin de ayudar a los usuarios afectados. Por su parte, los transportadores le piden a la administración dialogar: "Realmente la orden que se les ha dado (a los conductores y propietarios) es guardar los vehículos del transporte público en Bogotá. Que entendamos que cuando hay un desplazamiento de gente que esta trabajando y nos pasan a otra ruta, nos condenan es a la miseria", declaró el presidente de Apetrans Alfonso Pérez, quien respecto del anuncio de sanciones dijo: "esta es una calentura del alcalde, no entendemos como una persona que dice haber sido líder sindical nos está prohibiendo el derecho a la huelga". En horas anteriores, el alcalde Garzón había sostenido que no iba a negociar bajo presión y que sólo se sentaría a la mesa con los transportadores si suspendían la parálisis: "todas las garantías las tienen, de ahí para allá es boicotear el proceso de movilidad de la ciudad". Así las cosas, Apetrans decidió, junto con los demás transportadores que les apoyan, declarar indefinido el paro: "Si hoy (martes 2) no se llega a nada seguimos en paro el tiempo que sea necesario, ya nos están llamando de solidaridad de varias ciudades que podrían entrar al paro. Bucaramanga, Cartagena, Barranquilla y Cali, ya nos mandaron su propuesta". En algunas de esas ciudades están planeándose o construyéndose sistemas de transporte masivo similares a TransMilenio. En las avenidas donde existe Transmilenio se registraron grandes filas para ingresar a las estaciones y portales, pues en muchos sectores esa es la única opción de transporte masivo. El sistema no dio abasto, a pesar de funcionar el martes hasta la medianoche, una hora después de lo habitual. En otros lugares, los usuarios recurrieron a camiones, volquetas, automóviles particulares, buses intermunicipales o de turismo, vehículos de transporte escolar, bicicletas o se desplazaron a pie. Algunas personas denunciaron abusos en los cobros de los pasajes por parte de los taxistas. En algunas entidades gubernamentales se les permitió a los empleados salir más temprano. "No hay servicio, hay atropellados, hay gente en los puentes colgándose, todo un desastre total en esa vía. Entonces lo que pedimos es que las empresas colaboren y que nos ayuden por favor con el transporte", declaró a los medios un usuario que se encontraba en la Autopista Sur. Por otra parte, Fernando Ruge, que participó en las protestas de la Calle 80 con Carrera 77, afirmó: "Mi papá es un señor transportador y en el momento en que entró TransMilenio estamos dejando de comer, está dejando de comer mucha gente". La parálisis fue cercana al 90% y afectó principalmente a los habitantes de los sectores periféricos de la ciudad. Hubo algunos disturbios en las localidades de Ciudad Bolívar, Usme, Avenida Calle 80 con Carrera 77 (noroccidente) y en el barrio José Antonio Galán (suroccidente). Algunas de los desórdenes fueron en respaldo a los transportadores, mientras que otros fueron ocasionados por la ausencia de buses alimentadores, que conectan a algunos sectores con las estaciones de las troncales de TransMilenio. El Portal de las Américas fue cerrado el martes por estos problemas, que dejaron varias decenas de heridos y más de 60 detenidos. Question: ¿Quién organizó la huelga?
la Asociación de Propietarios del Transporte Público (Apetrans
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Paro de transportadores genera caos en Bogotá Context: 3 de mayo de 2006 3 de mayo de 2006Bogotá, Colombia — Cerca de 24.000 buses, busetas y colectivos dejaron de circular este martes (2) y miércoles (3) debido a un paro organizado por la Asociación de Propietarios del Transporte Público (Apetrans), que protesta por la decisión de la administración distrital de retirar algunas rutas debido a la entrada en funcionamiento del sistema TransMilenio en las avenidas NQS y Suba. Un sector de transportadores, agrupados en la Confederación Nacional de Transportadores Urbanos (Conaltur), acordó la tarde del miércoles (3) detener la parálisis y sentarse a negociar con la administración del Distrito Capital. Sin embargo, Apetrans, que lidera el cese de actividades, se mantiene en su posición. Al mediodía, el Alcalde Mayor Luis Eduardo Garzón declaró, después de reunirse con el presidente Álvaro Uribe: "Si levantan ese paro de una vez, buscamos mesas de diálogo. No les estoy pidiendo más, ya les dije que no puedo negociar. Los transportadores tienen que entender que tiene un rechazo muy fuerte y hoy lo más importante es que hay una ciudad en progreso, en desarrollo". Los transportadores reclaman además por la medida del Pico y placa ambiental, restricción que prohíbe la circulación de los buses con más de 10 años de antigüedad entre las 07:00 y las 11:00 con el fin de reducir la contaminación ambiental. Garzón dijo en una rueda de prensa el martes a las 19:00 (00:00 UTC) que iba a aplicar sanciones de hasta $280 millones (US$117.700 ó 93.400 euros) a aquellos transportadores que continúen en paro, mientras precisó las medidas para enfrentar el problema que afecta a más de 4 millones de personas. Las autoridades suspendieron la restricción a los vehículos particulares (Pico y placa) en las horas pico (punta), declararon libertad temporal de rutas, suspendieron las clases en escuelas y colegios oficiales y adelantaron el inicio de actividades de TransMilenio, que este miércoles comenzó a funcionar a las 04:00, una hora antes de lo normal. El secretario de tránsito de Bogotá, Justo Germán Bermúdez, precisó también que protegerá a aquellos conductores de servicio público que decidan salir a trabajar: "estamos anunciándole a los transportadores que tenemos la póliza de seguros con La Previsora". El miércoles, el alcalde del vecino municipio de Soacha autorizó la circulación de 3.500 de sus buses en el sur y occidente de la ciudad, a fin de ayudar a los usuarios afectados. Por su parte, los transportadores le piden a la administración dialogar: "Realmente la orden que se les ha dado (a los conductores y propietarios) es guardar los vehículos del transporte público en Bogotá. Que entendamos que cuando hay un desplazamiento de gente que esta trabajando y nos pasan a otra ruta, nos condenan es a la miseria", declaró el presidente de Apetrans Alfonso Pérez, quien respecto del anuncio de sanciones dijo: "esta es una calentura del alcalde, no entendemos como una persona que dice haber sido líder sindical nos está prohibiendo el derecho a la huelga". En horas anteriores, el alcalde Garzón había sostenido que no iba a negociar bajo presión y que sólo se sentaría a la mesa con los transportadores si suspendían la parálisis: "todas las garantías las tienen, de ahí para allá es boicotear el proceso de movilidad de la ciudad". Así las cosas, Apetrans decidió, junto con los demás transportadores que les apoyan, declarar indefinido el paro: "Si hoy (martes 2) no se llega a nada seguimos en paro el tiempo que sea necesario, ya nos están llamando de solidaridad de varias ciudades que podrían entrar al paro. Bucaramanga, Cartagena, Barranquilla y Cali, ya nos mandaron su propuesta". En algunas de esas ciudades están planeándose o construyéndose sistemas de transporte masivo similares a TransMilenio. En las avenidas donde existe Transmilenio se registraron grandes filas para ingresar a las estaciones y portales, pues en muchos sectores esa es la única opción de transporte masivo. El sistema no dio abasto, a pesar de funcionar el martes hasta la medianoche, una hora después de lo habitual. En otros lugares, los usuarios recurrieron a camiones, volquetas, automóviles particulares, buses intermunicipales o de turismo, vehículos de transporte escolar, bicicletas o se desplazaron a pie. Algunas personas denunciaron abusos en los cobros de los pasajes por parte de los taxistas. En algunas entidades gubernamentales se les permitió a los empleados salir más temprano. "No hay servicio, hay atropellados, hay gente en los puentes colgándose, todo un desastre total en esa vía. Entonces lo que pedimos es que las empresas colaboren y que nos ayuden por favor con el transporte", declaró a los medios un usuario que se encontraba en la Autopista Sur. Por otra parte, Fernando Ruge, que participó en las protestas de la Calle 80 con Carrera 77, afirmó: "Mi papá es un señor transportador y en el momento en que entró TransMilenio estamos dejando de comer, está dejando de comer mucha gente". La parálisis fue cercana al 90% y afectó principalmente a los habitantes de los sectores periféricos de la ciudad. Hubo algunos disturbios en las localidades de Ciudad Bolívar, Usme, Avenida Calle 80 con Carrera 77 (noroccidente) y en el barrio José Antonio Galán (suroccidente). Algunas de los desórdenes fueron en respaldo a los transportadores, mientras que otros fueron ocasionados por la ausencia de buses alimentadores, que conectan a algunos sectores con las estaciones de las troncales de TransMilenio. El Portal de las Américas fue cerrado el martes por estos problemas, que dejaron varias decenas de heridos y más de 60 detenidos. Question: ¿De cuánto serán las multas impuestas a los conductores inactivos?
de hasta $280 millones (US$117.700 ó 93.400 euros
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_21441_20001026_rec.txt Context: El secretario de Estado de Asuntos Europeos, Ramón de Miguel, consideró hoy que sería "ruin" que España se opusiera a facilitar la entrada a los países que aspiran a formar parte de la Unión Europea, aunque se mostró contrario a establecer un calendario fijo de adhesiones. De Miguel, quien compareció en el Congreso ante la comisión mixta para la Unión Europea, apeló a un "sentimiento elemental de solidaridad" para defender la postura de España ante la ampliación europea, a la que definió como "una oportunidad y no una amenaza". "España recibió de la UE una enorme ayuda que ha permitido dar un salto cualitativo. Sería muy ruin negar esa misma oportunidad a otros países que por razones históricas se han visto cruelmente separados de estar dentro del flujo de la Europa Occidental", opinó. El secretario de Estado auguró que la entrada en la UE de varios países del Este supone para España una opción "única" de entablar "lazos", después de que por "razones históricas en el pasado y políticas en años presentes", haya estado "desgajada" de ellos. Según De Miguel, la ampliación es el "objetivo fundamental" de la Unión, pero subrayó que sería un "error" establecer plazos porque iría "en contra de" los intereses de los propios países aspirantes. "Nunca España quiso fijar una fecha porque nos harían tragar ciertas condiciones que no estamos dispuestos a tragar. Nos interesa más el cómo que el cuándo", declaró. Respecto a los requisitos que deberían darse para España, De Miguel se refirió al "respeto riguroso de las reglas de la competencia" en materia industrial y a la "plena aplicación" de la Política Agrícola Común a los candidatos a la adhesión. También se mostró partidario de aplicar el denominado "modelo regata", que da prioridad de entrada a aquellos países que "mejor están preparados" por encima de grupos preseleccionados. El secretario de Estado para Asuntos Europeos admitió que en el último Consejo Europeo de Biarritz no se extrajeron conclusiones definitivas, pero que su resultado fue "plenamente satisfactorio". A su juicio, en esta cumbre "quedó meridianamente claro" que el "asunto crucial" de la Conferencia Intergubernamental es "la valoración de los votos en el Consejo". Question: ¿Qué considera ruin Ramón de Miguel?
que España se opusiera a facilitar la entrada a los países que aspiran a formar parte de la Unión Europea
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_21441_20001026_rec.txt Context: El secretario de Estado de Asuntos Europeos, Ramón de Miguel, consideró hoy que sería "ruin" que España se opusiera a facilitar la entrada a los países que aspiran a formar parte de la Unión Europea, aunque se mostró contrario a establecer un calendario fijo de adhesiones. De Miguel, quien compareció en el Congreso ante la comisión mixta para la Unión Europea, apeló a un "sentimiento elemental de solidaridad" para defender la postura de España ante la ampliación europea, a la que definió como "una oportunidad y no una amenaza". "España recibió de la UE una enorme ayuda que ha permitido dar un salto cualitativo. Sería muy ruin negar esa misma oportunidad a otros países que por razones históricas se han visto cruelmente separados de estar dentro del flujo de la Europa Occidental", opinó. El secretario de Estado auguró que la entrada en la UE de varios países del Este supone para España una opción "única" de entablar "lazos", después de que por "razones históricas en el pasado y políticas en años presentes", haya estado "desgajada" de ellos. Según De Miguel, la ampliación es el "objetivo fundamental" de la Unión, pero subrayó que sería un "error" establecer plazos porque iría "en contra de" los intereses de los propios países aspirantes. "Nunca España quiso fijar una fecha porque nos harían tragar ciertas condiciones que no estamos dispuestos a tragar. Nos interesa más el cómo que el cuándo", declaró. Respecto a los requisitos que deberían darse para España, De Miguel se refirió al "respeto riguroso de las reglas de la competencia" en materia industrial y a la "plena aplicación" de la Política Agrícola Común a los candidatos a la adhesión. También se mostró partidario de aplicar el denominado "modelo regata", que da prioridad de entrada a aquellos países que "mejor están preparados" por encima de grupos preseleccionados. El secretario de Estado para Asuntos Europeos admitió que en el último Consejo Europeo de Biarritz no se extrajeron conclusiones definitivas, pero que su resultado fue "plenamente satisfactorio". A su juicio, en esta cumbre "quedó meridianamente claro" que el "asunto crucial" de la Conferencia Intergubernamental es "la valoración de los votos en el Consejo". Question: ¿Qué cargo ocupa Ramón de Miguel?
secretario de Estado de Asuntos Europeos
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_21441_20001026_rec.txt Context: El secretario de Estado de Asuntos Europeos, Ramón de Miguel, consideró hoy que sería "ruin" que España se opusiera a facilitar la entrada a los países que aspiran a formar parte de la Unión Europea, aunque se mostró contrario a establecer un calendario fijo de adhesiones. De Miguel, quien compareció en el Congreso ante la comisión mixta para la Unión Europea, apeló a un "sentimiento elemental de solidaridad" para defender la postura de España ante la ampliación europea, a la que definió como "una oportunidad y no una amenaza". "España recibió de la UE una enorme ayuda que ha permitido dar un salto cualitativo. Sería muy ruin negar esa misma oportunidad a otros países que por razones históricas se han visto cruelmente separados de estar dentro del flujo de la Europa Occidental", opinó. El secretario de Estado auguró que la entrada en la UE de varios países del Este supone para España una opción "única" de entablar "lazos", después de que por "razones históricas en el pasado y políticas en años presentes", haya estado "desgajada" de ellos. Según De Miguel, la ampliación es el "objetivo fundamental" de la Unión, pero subrayó que sería un "error" establecer plazos porque iría "en contra de" los intereses de los propios países aspirantes. "Nunca España quiso fijar una fecha porque nos harían tragar ciertas condiciones que no estamos dispuestos a tragar. Nos interesa más el cómo que el cuándo", declaró. Respecto a los requisitos que deberían darse para España, De Miguel se refirió al "respeto riguroso de las reglas de la competencia" en materia industrial y a la "plena aplicación" de la Política Agrícola Común a los candidatos a la adhesión. También se mostró partidario de aplicar el denominado "modelo regata", que da prioridad de entrada a aquellos países que "mejor están preparados" por encima de grupos preseleccionados. El secretario de Estado para Asuntos Europeos admitió que en el último Consejo Europeo de Biarritz no se extrajeron conclusiones definitivas, pero que su resultado fue "plenamente satisfactorio". A su juicio, en esta cumbre "quedó meridianamente claro" que el "asunto crucial" de la Conferencia Intergubernamental es "la valoración de los votos en el Consejo". Question: ¿Dónde se produjo el último Consejo Europeo en el que participó de Miguel?
Biarritz
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_21441_20001026_rec.txt Context: "Si no se resuelve este tema, no habrá acuerdo en el resto", predijo De Miguel, quien se inclinó por una reponderación de votos "sustancial y no cosmética" por encima de la doble mayoría, a la que apreció como "un sistema muy pesado en la toma de decisiones". De Miguel expresó también la disposición del Gobierno a aceptar una posible modificación del artículo 7 del Tratado, que recoge la opción de expulsar a un Estado por deficiencias democráticas, y al que calificó como "una bomba nuclear que no se utiliza". En relación con la Carta de los Derechos de la UE, a la que el Consejo respaldó en Biarritz, De Miguel la definió como "un catálogo de derechos fundamentales francamente completo y que no está en contradicción con las Constituciones nacionales". En el turno de réplicas, el portavoz socialista en la comisión, Rafael Estrella, opinó que ensanchar las fronteras de la UE "sin fortalecer la unión política conduce al fracaso de esa ampliación". "Somos un poco víctimas de nuestra propia criatura. Estamos en una situación en la que no existe coherencia entre la política monetaria y las economías de los distintos países", dijo Estrella, quien abogó por fijar "calendarios claros" en la ampliación. El diputado socialista advirtió al Gobierno español de que "el esfuerzo tan grande que se está haciendo hacia el Este no puede provocar un vacío de inseguridad en el Sur". El portavoz del PP en la comisión, Guillermo Martínez, coincidió con De Miguel en la postura del Gobierno ante la ampliación y la valoración de los votos, y destacó su "rigor y flexibilidad" en el tratamiento de los asuntos de mayor calado de la UE. El representante de CiU Ignasi Guardans también se mostró "muy de acuerdo" con el Gobierno en los criterios sobre la entrada de nuevos Estados, pero le recomendó más "capacidad de liderazgo" y "elevar el tiro" respecto a determinados asuntos. La diputada del Grupo Mixto Begoña Lasagabaster (EA) consideró que "no hay una visión clara de la UE a la que se quiere ir", y mostró su adhesión a aplicar el método comunitario por encima del intergubernamental. El diputado de Coalición Canaria Luis Mardones coincidió con De Miguel en la exigencia de la ponderación adecuada del voto y en las prioridades de la ampliación, aunque pidió "más precisión" en los costes de financiación y más poder vinculante de la Carta. Question: ¿Qué dice el artículo 7 del Tratado?
opción de expulsar a un Estado por deficiencias democráticas
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_21441_20001026_rec.txt Context: "Si no se resuelve este tema, no habrá acuerdo en el resto", predijo De Miguel, quien se inclinó por una reponderación de votos "sustancial y no cosmética" por encima de la doble mayoría, a la que apreció como "un sistema muy pesado en la toma de decisiones". De Miguel expresó también la disposición del Gobierno a aceptar una posible modificación del artículo 7 del Tratado, que recoge la opción de expulsar a un Estado por deficiencias democráticas, y al que calificó como "una bomba nuclear que no se utiliza". En relación con la Carta de los Derechos de la UE, a la que el Consejo respaldó en Biarritz, De Miguel la definió como "un catálogo de derechos fundamentales francamente completo y que no está en contradicción con las Constituciones nacionales". En el turno de réplicas, el portavoz socialista en la comisión, Rafael Estrella, opinó que ensanchar las fronteras de la UE "sin fortalecer la unión política conduce al fracaso de esa ampliación". "Somos un poco víctimas de nuestra propia criatura. Estamos en una situación en la que no existe coherencia entre la política monetaria y las economías de los distintos países", dijo Estrella, quien abogó por fijar "calendarios claros" en la ampliación. El diputado socialista advirtió al Gobierno español de que "el esfuerzo tan grande que se está haciendo hacia el Este no puede provocar un vacío de inseguridad en el Sur". El portavoz del PP en la comisión, Guillermo Martínez, coincidió con De Miguel en la postura del Gobierno ante la ampliación y la valoración de los votos, y destacó su "rigor y flexibilidad" en el tratamiento de los asuntos de mayor calado de la UE. El representante de CiU Ignasi Guardans también se mostró "muy de acuerdo" con el Gobierno en los criterios sobre la entrada de nuevos Estados, pero le recomendó más "capacidad de liderazgo" y "elevar el tiro" respecto a determinados asuntos. La diputada del Grupo Mixto Begoña Lasagabaster (EA) consideró que "no hay una visión clara de la UE a la que se quiere ir", y mostró su adhesión a aplicar el método comunitario por encima del intergubernamental. El diputado de Coalición Canaria Luis Mardones coincidió con De Miguel en la exigencia de la ponderación adecuada del voto y en las prioridades de la ampliación, aunque pidió "más precisión" en los costes de financiación y más poder vinculante de la Carta. Question: ¿Qué es la Carta de Derechos de la UE para de Miguel?
catálogo de derechos fundamentales francamente completo y que no está en contradicción con las Constituciones nacionales
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_21441_20001026_rec.txt Context: "Si no se resuelve este tema, no habrá acuerdo en el resto", predijo De Miguel, quien se inclinó por una reponderación de votos "sustancial y no cosmética" por encima de la doble mayoría, a la que apreció como "un sistema muy pesado en la toma de decisiones". De Miguel expresó también la disposición del Gobierno a aceptar una posible modificación del artículo 7 del Tratado, que recoge la opción de expulsar a un Estado por deficiencias democráticas, y al que calificó como "una bomba nuclear que no se utiliza". En relación con la Carta de los Derechos de la UE, a la que el Consejo respaldó en Biarritz, De Miguel la definió como "un catálogo de derechos fundamentales francamente completo y que no está en contradicción con las Constituciones nacionales". En el turno de réplicas, el portavoz socialista en la comisión, Rafael Estrella, opinó que ensanchar las fronteras de la UE "sin fortalecer la unión política conduce al fracaso de esa ampliación". "Somos un poco víctimas de nuestra propia criatura. Estamos en una situación en la que no existe coherencia entre la política monetaria y las economías de los distintos países", dijo Estrella, quien abogó por fijar "calendarios claros" en la ampliación. El diputado socialista advirtió al Gobierno español de que "el esfuerzo tan grande que se está haciendo hacia el Este no puede provocar un vacío de inseguridad en el Sur". El portavoz del PP en la comisión, Guillermo Martínez, coincidió con De Miguel en la postura del Gobierno ante la ampliación y la valoración de los votos, y destacó su "rigor y flexibilidad" en el tratamiento de los asuntos de mayor calado de la UE. El representante de CiU Ignasi Guardans también se mostró "muy de acuerdo" con el Gobierno en los criterios sobre la entrada de nuevos Estados, pero le recomendó más "capacidad de liderazgo" y "elevar el tiro" respecto a determinados asuntos. La diputada del Grupo Mixto Begoña Lasagabaster (EA) consideró que "no hay una visión clara de la UE a la que se quiere ir", y mostró su adhesión a aplicar el método comunitario por encima del intergubernamental. El diputado de Coalición Canaria Luis Mardones coincidió con De Miguel en la exigencia de la ponderación adecuada del voto y en las prioridades de la ampliación, aunque pidió "más precisión" en los costes de financiación y más poder vinculante de la Carta. Question: ¿Quién representaba al PSOE en la comisión?
Rafael Estrella
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_21441_20001026_rec.txt Context: "Si no se resuelve este tema, no habrá acuerdo en el resto", predijo De Miguel, quien se inclinó por una reponderación de votos "sustancial y no cosmética" por encima de la doble mayoría, a la que apreció como "un sistema muy pesado en la toma de decisiones". De Miguel expresó también la disposición del Gobierno a aceptar una posible modificación del artículo 7 del Tratado, que recoge la opción de expulsar a un Estado por deficiencias democráticas, y al que calificó como "una bomba nuclear que no se utiliza". En relación con la Carta de los Derechos de la UE, a la que el Consejo respaldó en Biarritz, De Miguel la definió como "un catálogo de derechos fundamentales francamente completo y que no está en contradicción con las Constituciones nacionales". En el turno de réplicas, el portavoz socialista en la comisión, Rafael Estrella, opinó que ensanchar las fronteras de la UE "sin fortalecer la unión política conduce al fracaso de esa ampliación". "Somos un poco víctimas de nuestra propia criatura. Estamos en una situación en la que no existe coherencia entre la política monetaria y las economías de los distintos países", dijo Estrella, quien abogó por fijar "calendarios claros" en la ampliación. El diputado socialista advirtió al Gobierno español de que "el esfuerzo tan grande que se está haciendo hacia el Este no puede provocar un vacío de inseguridad en el Sur". El portavoz del PP en la comisión, Guillermo Martínez, coincidió con De Miguel en la postura del Gobierno ante la ampliación y la valoración de los votos, y destacó su "rigor y flexibilidad" en el tratamiento de los asuntos de mayor calado de la UE. El representante de CiU Ignasi Guardans también se mostró "muy de acuerdo" con el Gobierno en los criterios sobre la entrada de nuevos Estados, pero le recomendó más "capacidad de liderazgo" y "elevar el tiro" respecto a determinados asuntos. La diputada del Grupo Mixto Begoña Lasagabaster (EA) consideró que "no hay una visión clara de la UE a la que se quiere ir", y mostró su adhesión a aplicar el método comunitario por encima del intergubernamental. El diputado de Coalición Canaria Luis Mardones coincidió con De Miguel en la exigencia de la ponderación adecuada del voto y en las prioridades de la ampliación, aunque pidió "más precisión" en los costes de financiación y más poder vinculante de la Carta. Question: ¿A qué partido pertenece Luis Mardones?
Coalición Canaria
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_19559_20000923_rec.txt Context: El presidente de la Junta de Extremadura, Juan Carlos Rodríguez Ibarra, cree que si el Gobierno vasco no cumple las competencias asignadas en materia de seguridad pública "alguien debería quitárselas". Rodríguez Ibarra dijo esto en un discurso pronunciado esta noche en Madrid tras recibir el Premio "Encina de Oro", que le otorgó la Federación de Asociaciones Extremeñas de la Comunidad de Madrid. En relación a la manifestación celebrada en San Sebastián contra el terrorismo etarra, Rodríguez Ibarra dijo que "sobran manifestaciones y hace falta algo más de acción" y pidió al Gobierno y a todos los partidos democráticos que den "un ultimátum a ETA" y que en un plazo de "uno, dos o como mucho tres meses, la banda terrorista responda a la pregunta de si está dispuesta a dejar las armas". Rodríguez Ibarra dijo que los terroristas de ETA creen que "dejando de matar pueden pedir lo que quieran, les damos las llaves de la cárcel para que las usen cuando les dé la gana pero deberían saber que las llaves de la cárcel están en los bolsillos de los demócratas y en los bolsillos del Gobierno". El presidente extremeño recordó que "hace cuatro días" se juzgó al dirigente etarra Francisco Mújika Garmendia, alias "Pakito", y preguntó a los presentes si sabían dónde estaba "quién en su día detuvo a `Pakito`, está en la cárcel- dijo- y se llama Galindo". Rodríguez Ibarra excusó no haber estado en la manifestación de San Sebastián porque "tenía que elegir y elegí estar en el sitio donde creí que debía estar que es aquí, con los extremeños que viven en Madrid, y porque sobran manifestaciones". El presidente de la Junta de Extremadura pidió "esperanzas" para el País Vasco, "esperanzas para los demócratas y desesperanza para los que creen que todo lo pueden conseguir con la lucha armada". Question: ¿Qué organización concedió el galardón al presidente?
la Federación de Asociaciones Extremeñas de la Comunidad de Madrid
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_19559_20000923_rec.txt Context: El presidente de la Junta de Extremadura, Juan Carlos Rodríguez Ibarra, cree que si el Gobierno vasco no cumple las competencias asignadas en materia de seguridad pública "alguien debería quitárselas". Rodríguez Ibarra dijo esto en un discurso pronunciado esta noche en Madrid tras recibir el Premio "Encina de Oro", que le otorgó la Federación de Asociaciones Extremeñas de la Comunidad de Madrid. En relación a la manifestación celebrada en San Sebastián contra el terrorismo etarra, Rodríguez Ibarra dijo que "sobran manifestaciones y hace falta algo más de acción" y pidió al Gobierno y a todos los partidos democráticos que den "un ultimátum a ETA" y que en un plazo de "uno, dos o como mucho tres meses, la banda terrorista responda a la pregunta de si está dispuesta a dejar las armas". Rodríguez Ibarra dijo que los terroristas de ETA creen que "dejando de matar pueden pedir lo que quieran, les damos las llaves de la cárcel para que las usen cuando les dé la gana pero deberían saber que las llaves de la cárcel están en los bolsillos de los demócratas y en los bolsillos del Gobierno". El presidente extremeño recordó que "hace cuatro días" se juzgó al dirigente etarra Francisco Mújika Garmendia, alias "Pakito", y preguntó a los presentes si sabían dónde estaba "quién en su día detuvo a `Pakito`, está en la cárcel- dijo- y se llama Galindo". Rodríguez Ibarra excusó no haber estado en la manifestación de San Sebastián porque "tenía que elegir y elegí estar en el sitio donde creí que debía estar que es aquí, con los extremeños que viven en Madrid, y porque sobran manifestaciones". El presidente de la Junta de Extremadura pidió "esperanzas" para el País Vasco, "esperanzas para los demócratas y desesperanza para los que creen que todo lo pueden conseguir con la lucha armada". Question: ¿Cómo es apodado Francisco Mújika Garmendia?
Pakito
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_19559_20000923_rec.txt Context: El presidente de la Junta de Extremadura, Juan Carlos Rodríguez Ibarra, cree que si el Gobierno vasco no cumple las competencias asignadas en materia de seguridad pública "alguien debería quitárselas". Rodríguez Ibarra dijo esto en un discurso pronunciado esta noche en Madrid tras recibir el Premio "Encina de Oro", que le otorgó la Federación de Asociaciones Extremeñas de la Comunidad de Madrid. En relación a la manifestación celebrada en San Sebastián contra el terrorismo etarra, Rodríguez Ibarra dijo que "sobran manifestaciones y hace falta algo más de acción" y pidió al Gobierno y a todos los partidos democráticos que den "un ultimátum a ETA" y que en un plazo de "uno, dos o como mucho tres meses, la banda terrorista responda a la pregunta de si está dispuesta a dejar las armas". Rodríguez Ibarra dijo que los terroristas de ETA creen que "dejando de matar pueden pedir lo que quieran, les damos las llaves de la cárcel para que las usen cuando les dé la gana pero deberían saber que las llaves de la cárcel están en los bolsillos de los demócratas y en los bolsillos del Gobierno". El presidente extremeño recordó que "hace cuatro días" se juzgó al dirigente etarra Francisco Mújika Garmendia, alias "Pakito", y preguntó a los presentes si sabían dónde estaba "quién en su día detuvo a `Pakito`, está en la cárcel- dijo- y se llama Galindo". Rodríguez Ibarra excusó no haber estado en la manifestación de San Sebastián porque "tenía que elegir y elegí estar en el sitio donde creí que debía estar que es aquí, con los extremeños que viven en Madrid, y porque sobran manifestaciones". El presidente de la Junta de Extremadura pidió "esperanzas" para el País Vasco, "esperanzas para los demócratas y desesperanza para los que creen que todo lo pueden conseguir con la lucha armada". Question: ¿Quién solicitó un ultimátum para la banda terrorista?
Juan Carlos Rodríguez Ibarra
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_19559_20000923_rec.txt Context: El presidente de la Junta de Extremadura, Juan Carlos Rodríguez Ibarra, cree que si el Gobierno vasco no cumple las competencias asignadas en materia de seguridad pública "alguien debería quitárselas". Rodríguez Ibarra dijo esto en un discurso pronunciado esta noche en Madrid tras recibir el Premio "Encina de Oro", que le otorgó la Federación de Asociaciones Extremeñas de la Comunidad de Madrid. En relación a la manifestación celebrada en San Sebastián contra el terrorismo etarra, Rodríguez Ibarra dijo que "sobran manifestaciones y hace falta algo más de acción" y pidió al Gobierno y a todos los partidos democráticos que den "un ultimátum a ETA" y que en un plazo de "uno, dos o como mucho tres meses, la banda terrorista responda a la pregunta de si está dispuesta a dejar las armas". Rodríguez Ibarra dijo que los terroristas de ETA creen que "dejando de matar pueden pedir lo que quieran, les damos las llaves de la cárcel para que las usen cuando les dé la gana pero deberían saber que las llaves de la cárcel están en los bolsillos de los demócratas y en los bolsillos del Gobierno". El presidente extremeño recordó que "hace cuatro días" se juzgó al dirigente etarra Francisco Mújika Garmendia, alias "Pakito", y preguntó a los presentes si sabían dónde estaba "quién en su día detuvo a `Pakito`, está en la cárcel- dijo- y se llama Galindo". Rodríguez Ibarra excusó no haber estado en la manifestación de San Sebastián porque "tenía que elegir y elegí estar en el sitio donde creí que debía estar que es aquí, con los extremeños que viven en Madrid, y porque sobran manifestaciones". El presidente de la Junta de Extremadura pidió "esperanzas" para el País Vasco, "esperanzas para los demócratas y desesperanza para los que creen que todo lo pueden conseguir con la lucha armada". Question: ¿Qué galardón recibió el presidente?
el Premio "Encina de Oro
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_19559_20000923_rec.txt Context: El presidente de la Junta de Extremadura, Juan Carlos Rodríguez Ibarra, cree que si el Gobierno vasco no cumple las competencias asignadas en materia de seguridad pública "alguien debería quitárselas". Rodríguez Ibarra dijo esto en un discurso pronunciado esta noche en Madrid tras recibir el Premio "Encina de Oro", que le otorgó la Federación de Asociaciones Extremeñas de la Comunidad de Madrid. En relación a la manifestación celebrada en San Sebastián contra el terrorismo etarra, Rodríguez Ibarra dijo que "sobran manifestaciones y hace falta algo más de acción" y pidió al Gobierno y a todos los partidos democráticos que den "un ultimátum a ETA" y que en un plazo de "uno, dos o como mucho tres meses, la banda terrorista responda a la pregunta de si está dispuesta a dejar las armas". Rodríguez Ibarra dijo que los terroristas de ETA creen que "dejando de matar pueden pedir lo que quieran, les damos las llaves de la cárcel para que las usen cuando les dé la gana pero deberían saber que las llaves de la cárcel están en los bolsillos de los demócratas y en los bolsillos del Gobierno". El presidente extremeño recordó que "hace cuatro días" se juzgó al dirigente etarra Francisco Mújika Garmendia, alias "Pakito", y preguntó a los presentes si sabían dónde estaba "quién en su día detuvo a `Pakito`, está en la cárcel- dijo- y se llama Galindo". Rodríguez Ibarra excusó no haber estado en la manifestación de San Sebastián porque "tenía que elegir y elegí estar en el sitio donde creí que debía estar que es aquí, con los extremeños que viven en Madrid, y porque sobran manifestaciones". El presidente de la Junta de Extremadura pidió "esperanzas" para el País Vasco, "esperanzas para los demócratas y desesperanza para los que creen que todo lo pueden conseguir con la lucha armada". Question: ¿Dónde se celebró el acto contra el terrorismo?
San Sebastián
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_19559_20000923_rec.txt Context: Rodríguez Ibarra insistió en que los demócratas "tenemos un complejo de inferioridad" porque, dijo, "contemplamos impasibles, aún tirándonos a la calle, como unos están ganando la esperanza y otros (los demócratas) estamos cada vez más desesperados". También se refirió a la tregua de ETA que se hizo, recordó, "a cambio de acercar presos al País Vasco e, incluso, 140 salieron a la calle" y, sin embargo, "la tregua se rompió unilateralmente por ETA y los presos no se devolvieron a su sitio". "Me pueden decir- argumentó- que eso es inhumano, pero más inhumano es una viuda y unos huérfanos que van al cementerio porque a su marido y a su padre los han matado los terroristas". El presidente extremeño insistió en que es partidario de que la gente se manifieste "pero estaría Mejor que cuando ETA comete un asesinato, los amigos de ETA se metieran debajo de las piedras y no se dediquen a hacer homenajes". Rodríguez Ibarra también hizo un llamamiento al sentimiento de la identidad extremeña, "nosotros somos extremeños pero no necesitamos pegatinas en el coche ni apellidos autonomistas". "Somos extremeños, somos españoles y somos europeos y para mí es bastante y no necesito más", subrayó. Question: ¿Cuántos presos de ETA han sido liberados según Rodríguez Ibarra?
140
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_19559_20000923_rec.txt Context: Rodríguez Ibarra insistió en que los demócratas "tenemos un complejo de inferioridad" porque, dijo, "contemplamos impasibles, aún tirándonos a la calle, como unos están ganando la esperanza y otros (los demócratas) estamos cada vez más desesperados". También se refirió a la tregua de ETA que se hizo, recordó, "a cambio de acercar presos al País Vasco e, incluso, 140 salieron a la calle" y, sin embargo, "la tregua se rompió unilateralmente por ETA y los presos no se devolvieron a su sitio". "Me pueden decir- argumentó- que eso es inhumano, pero más inhumano es una viuda y unos huérfanos que van al cementerio porque a su marido y a su padre los han matado los terroristas". El presidente extremeño insistió en que es partidario de que la gente se manifieste "pero estaría Mejor que cuando ETA comete un asesinato, los amigos de ETA se metieran debajo de las piedras y no se dediquen a hacer homenajes". Rodríguez Ibarra también hizo un llamamiento al sentimiento de la identidad extremeña, "nosotros somos extremeños pero no necesitamos pegatinas en el coche ni apellidos autonomistas". "Somos extremeños, somos españoles y somos europeos y para mí es bastante y no necesito más", subrayó. Question: ¿Qué atribuye Rodríguez Ibarra a los demócratas?
un complejo de inferioridad
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_19559_20000923_rec.txt Context: Rodríguez Ibarra insistió en que los demócratas "tenemos un complejo de inferioridad" porque, dijo, "contemplamos impasibles, aún tirándonos a la calle, como unos están ganando la esperanza y otros (los demócratas) estamos cada vez más desesperados". También se refirió a la tregua de ETA que se hizo, recordó, "a cambio de acercar presos al País Vasco e, incluso, 140 salieron a la calle" y, sin embargo, "la tregua se rompió unilateralmente por ETA y los presos no se devolvieron a su sitio". "Me pueden decir- argumentó- que eso es inhumano, pero más inhumano es una viuda y unos huérfanos que van al cementerio porque a su marido y a su padre los han matado los terroristas". El presidente extremeño insistió en que es partidario de que la gente se manifieste "pero estaría Mejor que cuando ETA comete un asesinato, los amigos de ETA se metieran debajo de las piedras y no se dediquen a hacer homenajes". Rodríguez Ibarra también hizo un llamamiento al sentimiento de la identidad extremeña, "nosotros somos extremeños pero no necesitamos pegatinas en el coche ni apellidos autonomistas". "Somos extremeños, somos españoles y somos europeos y para mí es bastante y no necesito más", subrayó. Question: ¿Quién incumplió la tregua?
ETA
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: CESS-CAST-AA_19559_20000923_rec.txt Context: Rodríguez Ibarra insistió en que los demócratas "tenemos un complejo de inferioridad" porque, dijo, "contemplamos impasibles, aún tirándonos a la calle, como unos están ganando la esperanza y otros (los demócratas) estamos cada vez más desesperados". También se refirió a la tregua de ETA que se hizo, recordó, "a cambio de acercar presos al País Vasco e, incluso, 140 salieron a la calle" y, sin embargo, "la tregua se rompió unilateralmente por ETA y los presos no se devolvieron a su sitio". "Me pueden decir- argumentó- que eso es inhumano, pero más inhumano es una viuda y unos huérfanos que van al cementerio porque a su marido y a su padre los han matado los terroristas". El presidente extremeño insistió en que es partidario de que la gente se manifieste "pero estaría Mejor que cuando ETA comete un asesinato, los amigos de ETA se metieran debajo de las piedras y no se dediquen a hacer homenajes". Rodríguez Ibarra también hizo un llamamiento al sentimiento de la identidad extremeña, "nosotros somos extremeños pero no necesitamos pegatinas en el coche ni apellidos autonomistas". "Somos extremeños, somos españoles y somos europeos y para mí es bastante y no necesito más", subrayó. Question: ¿Quién es el presidente de Extremadura?
Rodríguez Ibarra
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Brasil 2014: Corea del Sur y Rusia empatan en el cierre de la primera fecha del Mundial Context: 18 de junio de 2014 18 de junio de 2014Cuiabá, Brasil — Rusia y Corea del Sur cerraron la primera fecha del mundial en un regular partido, hasta que un error del meta ruso cambió un encuentro en que parecía que terminaría en el 0-0. A los 67 minutos, Lee Keun-ho sacó un remate desde fuera del área que parecía fácil para el portero ruso Igor Akifeyev, pero no alcanzó a sujetar el balón con firmeza, con que se le fue de las manos. La pelota salio rebotando y entró en el pórtico. Sería el 1-0 para Corea. Tras el gol, el Director Técnico de Rusia Fabio Capello mandó a Aleksandr Kerzhakov a la cancha, e instantes después el delantero aprovechó una serie de rebotes en el área coreana para vencer a Jung Sung-ryong y conseguir el 1-1 definitivo. Rusia: Igor Akinfeyev; Andrey Yeschchenko, Serguei Ignashevich, Vasili Berezutskiy, Dmitri Kombarov; Denis Glushakov (Igor Denisov, 72), Aleksandr Samedov, Viktor Faizulin (Alexander Kerzhakov), Yuri Zhirkov; Oleg Shatov (Alan Dzagoev 58), Aleksandr Kokorin. DT: F. Capello Corea del Sur: Jung Sung-ryong; Lee Yong, Kim Young-gwon, Hong Jeong-ho (Hwang Seok-ho, 73), Yun Suk-young; Ki Sung-yong, Lee Chung-Yong, Han Kook-young, Koo Ja-cheol; Park Chu-young (Lee Keun-ho, 55), Son Heung-min (Kim Bok-yong, 83). DT: Hong M. B. Árbitro: Néstor Pitana ( Argentina) Estadio: Arena Pantanal Question: ¿Qué dos países se enfrentaron en el Arena Pantanal?
Rusia y Corea del Sur
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Brasil 2014: Corea del Sur y Rusia empatan en el cierre de la primera fecha del Mundial Context: 18 de junio de 2014 18 de junio de 2014Cuiabá, Brasil — Rusia y Corea del Sur cerraron la primera fecha del mundial en un regular partido, hasta que un error del meta ruso cambió un encuentro en que parecía que terminaría en el 0-0. A los 67 minutos, Lee Keun-ho sacó un remate desde fuera del área que parecía fácil para el portero ruso Igor Akifeyev, pero no alcanzó a sujetar el balón con firmeza, con que se le fue de las manos. La pelota salio rebotando y entró en el pórtico. Sería el 1-0 para Corea. Tras el gol, el Director Técnico de Rusia Fabio Capello mandó a Aleksandr Kerzhakov a la cancha, e instantes después el delantero aprovechó una serie de rebotes en el área coreana para vencer a Jung Sung-ryong y conseguir el 1-1 definitivo. Rusia: Igor Akinfeyev; Andrey Yeschchenko, Serguei Ignashevich, Vasili Berezutskiy, Dmitri Kombarov; Denis Glushakov (Igor Denisov, 72), Aleksandr Samedov, Viktor Faizulin (Alexander Kerzhakov), Yuri Zhirkov; Oleg Shatov (Alan Dzagoev 58), Aleksandr Kokorin. DT: F. Capello Corea del Sur: Jung Sung-ryong; Lee Yong, Kim Young-gwon, Hong Jeong-ho (Hwang Seok-ho, 73), Yun Suk-young; Ki Sung-yong, Lee Chung-Yong, Han Kook-young, Koo Ja-cheol; Park Chu-young (Lee Keun-ho, 55), Son Heung-min (Kim Bok-yong, 83). DT: Hong M. B. Árbitro: Néstor Pitana ( Argentina) Estadio: Arena Pantanal Question: ¿Qué equipo perdió en el Arena Pantanal?
Rusia
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: El presidente de España, Mariano Rajoy, visitará Brasil en abril Context: 11 de marzo de 2017 El presidente de España, Mariano Rajoy, realizará una visita oficial a Brasil el 24 y 25 de abril, informó hoy (10) el portavoz/vocero del presidente Michel Temer, Alexandre Parola. Según Parola, además de hacer frente a cuestiones como el comercio, la inversión, la cooperación en la ciencia, la tecnología y la innovación, los dos presidentes negociarán acuerdos que implican el Mercosur y la Unión Europea. “En seguimiento al encuentro que mantuve en septiembre pasado al margen del G20 (grupo de las 20 economías más grandes del planeta), en China, los mandatarios acordaron también los desafíos de la conjuntura internacional. Como ha señalado el presidente Temer, la respuesta de Brasil a un mundo de incertidumbres y tendencias aislacionistas siempre será con más diálogo, más integración”, dijo el portavoz/vocero. Rajoy viajará también a São Paulo, donde participará y asistirá a encuentros con empresarios, políticos y académicos brasileños y españoles. Según el Palácio do Planalto (el Palacio Presidencial brasileño) en el año pasado, el comercio entre Brasil y España fue de más de US$5 mil millones. “España es uno de los mayores inversores individuales en Brasil. Entre los países emergentes, Brasil es hoy uno de los principales inversores en España”, agregó Parola. La versión original del artículo, o partes de él, han sido extraídas de Agência Brasil. Agência Brasil libera sus contenidos bajo la licencia Creative Commons Attribution 3.0 Brasil. Question: ¿Quién dirige España?
Mariano Rajoy
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: El presidente de España, Mariano Rajoy, visitará Brasil en abril Context: 11 de marzo de 2017 El presidente de España, Mariano Rajoy, realizará una visita oficial a Brasil el 24 y 25 de abril, informó hoy (10) el portavoz/vocero del presidente Michel Temer, Alexandre Parola. Según Parola, además de hacer frente a cuestiones como el comercio, la inversión, la cooperación en la ciencia, la tecnología y la innovación, los dos presidentes negociarán acuerdos que implican el Mercosur y la Unión Europea. “En seguimiento al encuentro que mantuve en septiembre pasado al margen del G20 (grupo de las 20 economías más grandes del planeta), en China, los mandatarios acordaron también los desafíos de la conjuntura internacional. Como ha señalado el presidente Temer, la respuesta de Brasil a un mundo de incertidumbres y tendencias aislacionistas siempre será con más diálogo, más integración”, dijo el portavoz/vocero. Rajoy viajará también a São Paulo, donde participará y asistirá a encuentros con empresarios, políticos y académicos brasileños y españoles. Según el Palácio do Planalto (el Palacio Presidencial brasileño) en el año pasado, el comercio entre Brasil y España fue de más de US$5 mil millones. “España es uno de los mayores inversores individuales en Brasil. Entre los países emergentes, Brasil es hoy uno de los principales inversores en España”, agregó Parola. La versión original del artículo, o partes de él, han sido extraídas de Agência Brasil. Agência Brasil libera sus contenidos bajo la licencia Creative Commons Attribution 3.0 Brasil. Question: ¿Cuándo estará Rajoy en tierras brasileñas?
el 24 y 25 de abril
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: El presidente de España, Mariano Rajoy, visitará Brasil en abril Context: 11 de marzo de 2017 El presidente de España, Mariano Rajoy, realizará una visita oficial a Brasil el 24 y 25 de abril, informó hoy (10) el portavoz/vocero del presidente Michel Temer, Alexandre Parola. Según Parola, además de hacer frente a cuestiones como el comercio, la inversión, la cooperación en la ciencia, la tecnología y la innovación, los dos presidentes negociarán acuerdos que implican el Mercosur y la Unión Europea. “En seguimiento al encuentro que mantuve en septiembre pasado al margen del G20 (grupo de las 20 economías más grandes del planeta), en China, los mandatarios acordaron también los desafíos de la conjuntura internacional. Como ha señalado el presidente Temer, la respuesta de Brasil a un mundo de incertidumbres y tendencias aislacionistas siempre será con más diálogo, más integración”, dijo el portavoz/vocero. Rajoy viajará también a São Paulo, donde participará y asistirá a encuentros con empresarios, políticos y académicos brasileños y españoles. Según el Palácio do Planalto (el Palacio Presidencial brasileño) en el año pasado, el comercio entre Brasil y España fue de más de US$5 mil millones. “España es uno de los mayores inversores individuales en Brasil. Entre los países emergentes, Brasil es hoy uno de los principales inversores en España”, agregó Parola. La versión original del artículo, o partes de él, han sido extraídas de Agência Brasil. Agência Brasil libera sus contenidos bajo la licencia Creative Commons Attribution 3.0 Brasil. Question: ¿Quién es Alexandre Parola?
el portavoz/vocero del presidente Michel Temer
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Argentina reabre el canje de deuda Context: 23 de octubre de 2009 El Ministro de Economía, Amado Boudou, anunció que el Gobierno enviará al Congreso Nacional un proyecto de ley para dar una nueva oportunidad a los acreedores que no entraron en el último canje de deuda realizado durante la Presidencia de Néstor Kirchner hace cuatro años y medio. El funcionario indicó que este nuevo canje incluirá lo denominados holdouts, que podrán entregar títulos impagos desde fines de 2001 y recibir otros con un recorte de capital mayor al 65% pactado 2005. En la zona financiera de la ciudad de Buenos Aires –conocida también como la city porteña–, la noticia fue bien recibida. Los mercados argentinos respondieron con subas de entre un 5 y un 7% para los bonos en situación de pago, y un crecimiento de alrededor del 10% en las acciones de las entidades bancarias que compraron papeles de deuda argentina a precios muy bajos. Pese al optimismo local, los denominados "fondos buitres" no se mostraron satisfechos con la oferta y confirmaron que seguirán por la vía judicial. Ante esta "bravuconada", tal y como calificó Boudou la respuesta de los bonistas que ratificaron la vía judicial, el Ministro recordó que un reciente fallo desestimó una de estas demandas que pretendía embargar fondos de la Anses para el pago de deuda en default. Una de las claves de la propuesta es que el 10% del monto canjeado deberá ser en efectivo, por lo que el tesoro se alzaría con cerca de 1.000 millones de dólares fresco para sus arcas. "Trataremos que todos los tenedores entren en este canje" dijo Boudou ante la prensa, tras anunciar que el canje contempla deuda en default por alrededor de 20.000 millones de dólares. Question: ¿Qué cargo ostenta Amado Boudou?
Ministro de Economía
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a1-0_rec.txt Context: Medardo Fraile juega a un cinismo fácil y divertido. No quiero decir que lo sea, cínico o divertido, sino que ante un mazo de hojas grabadas coloca un cristal bien tallado y lo hace girar para que el sol rompa contra él sus rayos. Resulta entonces que no practica las historias del espejo, del tomavistas o de todos esos inventos que tan poca ilusión nos producen ya. Hace dar vueltas a su cristal y la luz se descompone o se polariza o se desparrama y entonces nada es como la costumbre tediosa a la que estamos acostumbrados. Para entendernos, diríamos esperpentos. No marraríamos mucho. Question: ¿Frente a qué coloca Medardo Fraile un cristal?
un mazo de hojas grabadas
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a1-0_rec.txt Context: Medardo Fraile juega a un cinismo fácil y divertido. No quiero decir que lo sea, cínico o divertido, sino que ante un mazo de hojas grabadas coloca un cristal bien tallado y lo hace girar para que el sol rompa contra él sus rayos. Resulta entonces que no practica las historias del espejo, del tomavistas o de todos esos inventos que tan poca ilusión nos producen ya. Hace dar vueltas a su cristal y la luz se descompone o se polariza o se desparrama y entonces nada es como la costumbre tediosa a la que estamos acostumbrados. Para entendernos, diríamos esperpentos. No marraríamos mucho. Question: ¿Para qué mueve Medardo Fraile el cristal?
para que el sol rompa contra él sus rayos
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a1-0_rec.txt Context: Medardo Fraile juega a un cinismo fácil y divertido. No quiero decir que lo sea, cínico o divertido, sino que ante un mazo de hojas grabadas coloca un cristal bien tallado y lo hace girar para que el sol rompa contra él sus rayos. Resulta entonces que no practica las historias del espejo, del tomavistas o de todos esos inventos que tan poca ilusión nos producen ya. Hace dar vueltas a su cristal y la luz se descompone o se polariza o se desparrama y entonces nada es como la costumbre tediosa a la que estamos acostumbrados. Para entendernos, diríamos esperpentos. No marraríamos mucho. Question: ¿Qué hace la luz cuando pasa por el cristal?
se descompone o se polariza o se desparrama
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a1-0_rec.txt Context: "El rey y el país con granos" es un puro esperpento, pero no porque el héroe se haya enfrentado a un espejo deformante, sino porque el escritor va haciendo guiar un berilo clarísimo sobre una página de la historia y lo que resulta es una infinita sarta de coherentes absurdos, como si un diablillo enredador hiciera mofa de todos los principios solemnes y nos regalara con el puro disparate. Claro que el disparate es contemplar aquella realidad con la fría lógica del adormecido burgués cuando lo que hay que hacer es detener los rayos disparados desde el perfil de las aristas y no mirar las figuras que la hoja de papel tenía impresas. La historia existió y vale como referente, pero los grabados de colorines son otra cosa que el solemne testimonio de su presencia. La tira pintada pasa bajo el cristal, pero ya no es un rey lo que vemos, sino los ridículos tintes que sabemos propios del monigote, disociados ahora de la grandeza real; la reina no es la dama hierática, sino que, a la luz de una raya roja que se entrevera con otra verde, pierde su peplo blanco y aparece en la distorsión chabacana de las comadres. Quiero con esto decir que Medardo Fraile ha escrito un relato extraño y divertido. Question: ¿Cómo es el relato de Medardo Fraile?
extraño y divertido
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a1-0_rec.txt Context: "El rey y el país con granos" es un puro esperpento, pero no porque el héroe se haya enfrentado a un espejo deformante, sino porque el escritor va haciendo guiar un berilo clarísimo sobre una página de la historia y lo que resulta es una infinita sarta de coherentes absurdos, como si un diablillo enredador hiciera mofa de todos los principios solemnes y nos regalara con el puro disparate. Claro que el disparate es contemplar aquella realidad con la fría lógica del adormecido burgués cuando lo que hay que hacer es detener los rayos disparados desde el perfil de las aristas y no mirar las figuras que la hoja de papel tenía impresas. La historia existió y vale como referente, pero los grabados de colorines son otra cosa que el solemne testimonio de su presencia. La tira pintada pasa bajo el cristal, pero ya no es un rey lo que vemos, sino los ridículos tintes que sabemos propios del monigote, disociados ahora de la grandeza real; la reina no es la dama hierática, sino que, a la luz de una raya roja que se entrevera con otra verde, pierde su peplo blanco y aparece en la distorsión chabacana de las comadres. Quiero con esto decir que Medardo Fraile ha escrito un relato extraño y divertido. Question: ¿De qué son prueba los grabados?
La historia
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a1-0_rec.txt Context: "El rey y el país con granos" es un puro esperpento, pero no porque el héroe se haya enfrentado a un espejo deformante, sino porque el escritor va haciendo guiar un berilo clarísimo sobre una página de la historia y lo que resulta es una infinita sarta de coherentes absurdos, como si un diablillo enredador hiciera mofa de todos los principios solemnes y nos regalara con el puro disparate. Claro que el disparate es contemplar aquella realidad con la fría lógica del adormecido burgués cuando lo que hay que hacer es detener los rayos disparados desde el perfil de las aristas y no mirar las figuras que la hoja de papel tenía impresas. La historia existió y vale como referente, pero los grabados de colorines son otra cosa que el solemne testimonio de su presencia. La tira pintada pasa bajo el cristal, pero ya no es un rey lo que vemos, sino los ridículos tintes que sabemos propios del monigote, disociados ahora de la grandeza real; la reina no es la dama hierática, sino que, a la luz de una raya roja que se entrevera con otra verde, pierde su peplo blanco y aparece en la distorsión chabacana de las comadres. Quiero con esto decir que Medardo Fraile ha escrito un relato extraño y divertido. Question: ¿Quién es el autor de la obra?
Medardo Fraile
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a1-0_rec.txt Context: "El rey y el país con granos" es un puro esperpento, pero no porque el héroe se haya enfrentado a un espejo deformante, sino porque el escritor va haciendo guiar un berilo clarísimo sobre una página de la historia y lo que resulta es una infinita sarta de coherentes absurdos, como si un diablillo enredador hiciera mofa de todos los principios solemnes y nos regalara con el puro disparate. Claro que el disparate es contemplar aquella realidad con la fría lógica del adormecido burgués cuando lo que hay que hacer es detener los rayos disparados desde el perfil de las aristas y no mirar las figuras que la hoja de papel tenía impresas. La historia existió y vale como referente, pero los grabados de colorines son otra cosa que el solemne testimonio de su presencia. La tira pintada pasa bajo el cristal, pero ya no es un rey lo que vemos, sino los ridículos tintes que sabemos propios del monigote, disociados ahora de la grandeza real; la reina no es la dama hierática, sino que, a la luz de una raya roja que se entrevera con otra verde, pierde su peplo blanco y aparece en la distorsión chabacana de las comadres. Quiero con esto decir que Medardo Fraile ha escrito un relato extraño y divertido. Question: ¿A qué se encara el héroe?
un espejo deformante
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a1-0_rec.txt Context: "El rey y el país con granos" es un puro esperpento, pero no porque el héroe se haya enfrentado a un espejo deformante, sino porque el escritor va haciendo guiar un berilo clarísimo sobre una página de la historia y lo que resulta es una infinita sarta de coherentes absurdos, como si un diablillo enredador hiciera mofa de todos los principios solemnes y nos regalara con el puro disparate. Claro que el disparate es contemplar aquella realidad con la fría lógica del adormecido burgués cuando lo que hay que hacer es detener los rayos disparados desde el perfil de las aristas y no mirar las figuras que la hoja de papel tenía impresas. La historia existió y vale como referente, pero los grabados de colorines son otra cosa que el solemne testimonio de su presencia. La tira pintada pasa bajo el cristal, pero ya no es un rey lo que vemos, sino los ridículos tintes que sabemos propios del monigote, disociados ahora de la grandeza real; la reina no es la dama hierática, sino que, a la luz de una raya roja que se entrevera con otra verde, pierde su peplo blanco y aparece en la distorsión chabacana de las comadres. Quiero con esto decir que Medardo Fraile ha escrito un relato extraño y divertido. Question: ¿Cuál es la obra del autor?
El rey y el país con granos
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a12-3_rec.txt Context: Metáfora de nuestras miserias más recónditas, la rata es la encarnación de nuestros vertidos. Un monstruo, por tanto. Un monstruo cuya morada no es otra que nuestro propio subconsciente: a lo mejor es por eso por lo que las cloacas de las ciudades se nos aparecen como una adecuada representación del subconsciente colectivo, tan sucio él y tan oscuro... Ay, qué desagradable es todo esto. El bigote es algo muy serio y no puede tomarse a la ligera, y los bigotudos saben de la trascendencia de su opción: el bigote es para toda la vida. La gente se lo deja crecer para suplir una carencia pero, en definitiva esa carencia es siempre imaginaria. Question: ¿De qué es un reflejo la rata?
nuestros vertidos
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a12-3_rec.txt Context: Metáfora de nuestras miserias más recónditas, la rata es la encarnación de nuestros vertidos. Un monstruo, por tanto. Un monstruo cuya morada no es otra que nuestro propio subconsciente: a lo mejor es por eso por lo que las cloacas de las ciudades se nos aparecen como una adecuada representación del subconsciente colectivo, tan sucio él y tan oscuro... Ay, qué desagradable es todo esto. El bigote es algo muy serio y no puede tomarse a la ligera, y los bigotudos saben de la trascendencia de su opción: el bigote es para toda la vida. La gente se lo deja crecer para suplir una carencia pero, en definitiva esa carencia es siempre imaginaria. Question: ¿Dónde viven las ratas?
las cloacas
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a12-3_rec.txt Context: Metáfora de nuestras miserias más recónditas, la rata es la encarnación de nuestros vertidos. Un monstruo, por tanto. Un monstruo cuya morada no es otra que nuestro propio subconsciente: a lo mejor es por eso por lo que las cloacas de las ciudades se nos aparecen como una adecuada representación del subconsciente colectivo, tan sucio él y tan oscuro... Ay, qué desagradable es todo esto. El bigote es algo muy serio y no puede tomarse a la ligera, y los bigotudos saben de la trascendencia de su opción: el bigote es para toda la vida. La gente se lo deja crecer para suplir una carencia pero, en definitiva esa carencia es siempre imaginaria. Question: ¿Para qué se deja bigote la gente?
para suplir una carencia
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a12-3_rec.txt Context: Luego se deciden a afeitárselo y entonces se dan cuenta de cuál es su verdadera carencia la carencia de bigote. Un bigotudo que se quita el bigote será siempre un ex bigotudo. De algún modo, el bigote resume la esencia del bigotudo y a veces ni se molesta en resumirla y la ofrece en su totalidad, como le ha ocurrido a Azkargorta, que en Bolivia es conocido por Bigotón: sus aciertos y sus errores, sus éxitos y fracasos saldrán siempre de ahí, de su mágico bigotón. Uno no puede impunemente desprenderse de su esencia por eso digo lo de los ex bigotudos. Un bigotudo sin bigote es como un ministro o un futbolista que ha dicho adiós a la cartera o al balón. Question: ¿Qué apodo tiene Azkargorta en Bolivia?
Bigotón
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a12-3_rec.txt Context: Luego se deciden a afeitárselo y entonces se dan cuenta de cuál es su verdadera carencia la carencia de bigote. Un bigotudo que se quita el bigote será siempre un ex bigotudo. De algún modo, el bigote resume la esencia del bigotudo y a veces ni se molesta en resumirla y la ofrece en su totalidad, como le ha ocurrido a Azkargorta, que en Bolivia es conocido por Bigotón: sus aciertos y sus errores, sus éxitos y fracasos saldrán siempre de ahí, de su mágico bigotón. Uno no puede impunemente desprenderse de su esencia por eso digo lo de los ex bigotudos. Un bigotudo sin bigote es como un ministro o un futbolista que ha dicho adiós a la cartera o al balón. Question: ¿Qué refleja el bigote?
la esencia del bigotudo
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: 3LB-CAST_a12-3_rec.txt Context: Luego se deciden a afeitárselo y entonces se dan cuenta de cuál es su verdadera carencia la carencia de bigote. Un bigotudo que se quita el bigote será siempre un ex bigotudo. De algún modo, el bigote resume la esencia del bigotudo y a veces ni se molesta en resumirla y la ofrece en su totalidad, como le ha ocurrido a Azkargorta, que en Bolivia es conocido por Bigotón: sus aciertos y sus errores, sus éxitos y fracasos saldrán siempre de ahí, de su mágico bigotón. Uno no puede impunemente desprenderse de su esencia por eso digo lo de los ex bigotudos. Un bigotudo sin bigote es como un ministro o un futbolista que ha dicho adiós a la cartera o al balón. Question: ¿Dónde llaman Bigotudo a Azkargorta?
Bolivia
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Adore (álbum de The Smashing Pumpkins) Context: Recepción y repercusiones La recepción pública hacia Adore fue poco entusiasta. Adore entró en la lista del Billboard 200 de Estados Unidos en el puesto número dos con 174.000 copias vendidas la primera semana. Después de ocho semanas, se cayó de los Top 40 de la lista. La promoción para Adore terminó a finales de 1998, una vida relativamente corta para un álbum de este nivel, sobre todo considerando los dos años de gira y promoción que hicieron para Mellon Collie and the Infinite Sadness. De él se sacaron solo dos sencillos, aunque para las radios se lanzaron dos más, «Crestfallen» y «To Sheila». Billy Corgan dijo después que «intentó dar un paso adelante con Adore, pero que internamente no le apoyaron [la discográfica]». También se atribuyó parte de la culpa del poco éxito a sí mismo, diciendo que «cometió un error diciéndole a la gente que era un álbum de techno» y que si «les hubiese dicho que Adore era el álbum acústico de Pumpkins, nunca hubiésemos tenido los problemas que tuvimos». No obstante, también ha dicho que nunca tuvo intención de que tuviese una aceptación masiva. Question: ¿Cuánto tiempo permaneció el álbum Adore en el Top 40 del Billboard 200?
ocho semanas
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Adore (álbum de The Smashing Pumpkins) Context: Recepción y repercusiones La recepción pública hacia Adore fue poco entusiasta. Adore entró en la lista del Billboard 200 de Estados Unidos en el puesto número dos con 174.000 copias vendidas la primera semana. Después de ocho semanas, se cayó de los Top 40 de la lista. La promoción para Adore terminó a finales de 1998, una vida relativamente corta para un álbum de este nivel, sobre todo considerando los dos años de gira y promoción que hicieron para Mellon Collie and the Infinite Sadness. De él se sacaron solo dos sencillos, aunque para las radios se lanzaron dos más, «Crestfallen» y «To Sheila». Billy Corgan dijo después que «intentó dar un paso adelante con Adore, pero que internamente no le apoyaron [la discográfica]». También se atribuyó parte de la culpa del poco éxito a sí mismo, diciendo que «cometió un error diciéndole a la gente que era un álbum de techno» y que si «les hubiese dicho que Adore era el álbum acústico de Pumpkins, nunca hubiésemos tenido los problemas que tuvimos». No obstante, también ha dicho que nunca tuvo intención de que tuviese una aceptación masiva. Question: ¿Cuántas unidades del disco Adore se vendieron en su primera semana en el mercado en EE. UU.?
174.000
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Adore (álbum de The Smashing Pumpkins) Context: Recepción y repercusiones La recepción pública hacia Adore fue poco entusiasta. Adore entró en la lista del Billboard 200 de Estados Unidos en el puesto número dos con 174.000 copias vendidas la primera semana. Después de ocho semanas, se cayó de los Top 40 de la lista. La promoción para Adore terminó a finales de 1998, una vida relativamente corta para un álbum de este nivel, sobre todo considerando los dos años de gira y promoción que hicieron para Mellon Collie and the Infinite Sadness. De él se sacaron solo dos sencillos, aunque para las radios se lanzaron dos más, «Crestfallen» y «To Sheila». Billy Corgan dijo después que «intentó dar un paso adelante con Adore, pero que internamente no le apoyaron [la discográfica]». También se atribuyó parte de la culpa del poco éxito a sí mismo, diciendo que «cometió un error diciéndole a la gente que era un álbum de techno» y que si «les hubiese dicho que Adore era el álbum acústico de Pumpkins, nunca hubiésemos tenido los problemas que tuvimos». No obstante, también ha dicho que nunca tuvo intención de que tuviese una aceptación masiva. Question: ¿Cuándo finalizó la promoción del disco Adore?
a finales de 1998
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Adore (álbum de The Smashing Pumpkins) Context: Antecedentes En enero de 1996 The Smashing Pumpkins lanzaron «1979», su único sencillo en llegar al número uno en cualquier lista mundial, además de ser su primera incursión en la música electrónica. La canción muestra un alejamiento del sonido de rock alternativo basado en la guitarra de álbumes como Gish y Siamese Dream. Mientras tanto, los miembros del grupo daban entrevistas diciendo que Mellon Collie and the Infinite Sadness iba a ser el último disco convencional de The Smashing Pumpkins, y James Iha después remarcó que «el futuro estaba en la música electrónica. Realmente se hace aburrido solo tocar música rock». Question: ¿Cuál fue la única canción de Smashing Pumpkins que llegó al número uno en cualquier lista mundial?
1979
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Adore (álbum de The Smashing Pumpkins) Context: Antecedentes En enero de 1996 The Smashing Pumpkins lanzaron «1979», su único sencillo en llegar al número uno en cualquier lista mundial, además de ser su primera incursión en la música electrónica. La canción muestra un alejamiento del sonido de rock alternativo basado en la guitarra de álbumes como Gish y Siamese Dream. Mientras tanto, los miembros del grupo daban entrevistas diciendo que Mellon Collie and the Infinite Sadness iba a ser el último disco convencional de The Smashing Pumpkins, y James Iha después remarcó que «el futuro estaba en la música electrónica. Realmente se hace aburrido solo tocar música rock». Question: ¿De qué se apartaron Smashing Pumpkins con 1979?
del sonido de rock alternativo basado en la guitarra
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Adore (álbum de The Smashing Pumpkins) Context: Antecedentes En enero de 1996 The Smashing Pumpkins lanzaron «1979», su único sencillo en llegar al número uno en cualquier lista mundial, además de ser su primera incursión en la música electrónica. La canción muestra un alejamiento del sonido de rock alternativo basado en la guitarra de álbumes como Gish y Siamese Dream. Mientras tanto, los miembros del grupo daban entrevistas diciendo que Mellon Collie and the Infinite Sadness iba a ser el último disco convencional de The Smashing Pumpkins, y James Iha después remarcó que «el futuro estaba en la música electrónica. Realmente se hace aburrido solo tocar música rock». Question: ¿Quién dijo que el futuro estaba en la música electrónica?
James Iha
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Jenófanes Context: Jenófanes de Colofón (griego: Ξενοφάνης; nacido entre el 580 a. C. y el 570 a. C. - muerto entre el 475 a. C. y el 466 a. C.) fue un poeta elegíaco y filósofo griego. Sus obras solo se conservan en fragmentos, gracias a citas de autores posteriores, actualmente recopiladas en la obra de H. Diels, revisada por W. Kranz, Die Fragmente der Vorsokratiker ("Los fragmentos de los presocráticos").​ A partir de los fragmentos conservados, puede reconstruirse una visión del mundo y de los dioses opuesta a los planteamientos de la épica homérica y hesiódica. Vinculado a la escuela milesia por origen y por la estructura de su cosmología, tradicionalmente se lo ha considerado fundador de la escuela eleática y del monismo. Se le ha señalado a menudo como escéptico por sus fragmentos gnoseológicos, y los autores de la patrística creyeron ver en sus textos teológicos una primera formulación del monoteísmo entre los griegos. Question: ¿Cuál era el origen de Jenófanes?
griego
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Jenófanes Context: Jenófanes de Colofón (griego: Ξενοφάνης; nacido entre el 580 a. C. y el 570 a. C. - muerto entre el 475 a. C. y el 466 a. C.) fue un poeta elegíaco y filósofo griego. Sus obras solo se conservan en fragmentos, gracias a citas de autores posteriores, actualmente recopiladas en la obra de H. Diels, revisada por W. Kranz, Die Fragmente der Vorsokratiker ("Los fragmentos de los presocráticos").​ A partir de los fragmentos conservados, puede reconstruirse una visión del mundo y de los dioses opuesta a los planteamientos de la épica homérica y hesiódica. Vinculado a la escuela milesia por origen y por la estructura de su cosmología, tradicionalmente se lo ha considerado fundador de la escuela eleática y del monismo. Se le ha señalado a menudo como escéptico por sus fragmentos gnoseológicos, y los autores de la patrística creyeron ver en sus textos teológicos una primera formulación del monoteísmo entre los griegos. Question: ¿Dónde se encuentran recopiladas las obras de Jenófanes?
en la obra de H. Diels
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Jenófanes Context: Jenófanes de Colofón (griego: Ξενοφάνης; nacido entre el 580 a. C. y el 570 a. C. - muerto entre el 475 a. C. y el 466 a. C.) fue un poeta elegíaco y filósofo griego. Sus obras solo se conservan en fragmentos, gracias a citas de autores posteriores, actualmente recopiladas en la obra de H. Diels, revisada por W. Kranz, Die Fragmente der Vorsokratiker ("Los fragmentos de los presocráticos").​ A partir de los fragmentos conservados, puede reconstruirse una visión del mundo y de los dioses opuesta a los planteamientos de la épica homérica y hesiódica. Vinculado a la escuela milesia por origen y por la estructura de su cosmología, tradicionalmente se lo ha considerado fundador de la escuela eleática y del monismo. Se le ha señalado a menudo como escéptico por sus fragmentos gnoseológicos, y los autores de la patrística creyeron ver en sus textos teológicos una primera formulación del monoteísmo entre los griegos. Question: ¿Qué se cree que fundó Jenófanes?
la escuela eleática y del monismo
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Líderes sindicales uruguayos cuestionan las quejas de la oposición venezolana a la presidencia de Maduro Context: 9 de mayo de 2013 El líder síndical uruguayo del Plenario Intersindical de Trabajadores de Uruguay (PIT-CNT) Fernando Pereira, al aprovechar la visita de apoyo por parte del presidente venezolano Nicolás Maduro a su similar José Mujica, cuestionó las quejas de los seguidores de Henrique Capriles acerca de los reñidos resultados de las elecciones que acaecieron en abril pasado. Para dolor de la derecha queremos comunicar que el movimiento sindical uruguayo no es neutral. Apoya y apoyará al presidente de Venezuela porque está del lado de los más débiles y desposeídos. Sin complejos y sin escondernos detrás de ninguna cosa. Estas declaraciones son avaladas por los participantes al Plenario, en el cual recordaron los logros del otrora presidente Hugo Chávez para con la integración latinoamericana, en la cual manifiestó que "otro mundo es posible y se hace en la práctica". Por su parte, su compañero Marcel Abdala acusó a los representantes de la derecha venezolana de hacer "un silencio cómplice con el golpe de Honduras y saludaron el derrocamiento de (Fernando) Lugo en Paraguay". Por su parte, el mandatario Maduro indicó que su país está en un epicentro de una confrontación histórica, al cual reprueba las dudas generadas por medios de comunicación internacionales acerca de las visitas a los países del Mercosur, e hizo una exhortación continental por la democracia y la segunda independencia, recibiendo aplausos de los asistentes al evento. Posteriormente, Maduro partió a Argentina para cumplir con otros compromisos de política social mientras la diputada opositora María Corina Machado viajó a Bogotá (Colombia) a desarrollar una cruzada política a la causa caprilista con sectores de la clase dirigente colombiana. Question: ¿Cuál fue el motivo del viaje de Maduro a Argentina?
cumplir con otros compromisos de política social
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Líderes sindicales uruguayos cuestionan las quejas de la oposición venezolana a la presidencia de Maduro Context: 9 de mayo de 2013 El líder síndical uruguayo del Plenario Intersindical de Trabajadores de Uruguay (PIT-CNT) Fernando Pereira, al aprovechar la visita de apoyo por parte del presidente venezolano Nicolás Maduro a su similar José Mujica, cuestionó las quejas de los seguidores de Henrique Capriles acerca de los reñidos resultados de las elecciones que acaecieron en abril pasado. Para dolor de la derecha queremos comunicar que el movimiento sindical uruguayo no es neutral. Apoya y apoyará al presidente de Venezuela porque está del lado de los más débiles y desposeídos. Sin complejos y sin escondernos detrás de ninguna cosa. Estas declaraciones son avaladas por los participantes al Plenario, en el cual recordaron los logros del otrora presidente Hugo Chávez para con la integración latinoamericana, en la cual manifiestó que "otro mundo es posible y se hace en la práctica". Por su parte, su compañero Marcel Abdala acusó a los representantes de la derecha venezolana de hacer "un silencio cómplice con el golpe de Honduras y saludaron el derrocamiento de (Fernando) Lugo en Paraguay". Por su parte, el mandatario Maduro indicó que su país está en un epicentro de una confrontación histórica, al cual reprueba las dudas generadas por medios de comunicación internacionales acerca de las visitas a los países del Mercosur, e hizo una exhortación continental por la democracia y la segunda independencia, recibiendo aplausos de los asistentes al evento. Posteriormente, Maduro partió a Argentina para cumplir con otros compromisos de política social mientras la diputada opositora María Corina Machado viajó a Bogotá (Colombia) a desarrollar una cruzada política a la causa caprilista con sectores de la clase dirigente colombiana. Question: ¿A quién defiende el movimiento sindical uruguayo?
Nicolás Maduro
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Líderes sindicales uruguayos cuestionan las quejas de la oposición venezolana a la presidencia de Maduro Context: 9 de mayo de 2013 El líder síndical uruguayo del Plenario Intersindical de Trabajadores de Uruguay (PIT-CNT) Fernando Pereira, al aprovechar la visita de apoyo por parte del presidente venezolano Nicolás Maduro a su similar José Mujica, cuestionó las quejas de los seguidores de Henrique Capriles acerca de los reñidos resultados de las elecciones que acaecieron en abril pasado. Para dolor de la derecha queremos comunicar que el movimiento sindical uruguayo no es neutral. Apoya y apoyará al presidente de Venezuela porque está del lado de los más débiles y desposeídos. Sin complejos y sin escondernos detrás de ninguna cosa. Estas declaraciones son avaladas por los participantes al Plenario, en el cual recordaron los logros del otrora presidente Hugo Chávez para con la integración latinoamericana, en la cual manifiestó que "otro mundo es posible y se hace en la práctica". Por su parte, su compañero Marcel Abdala acusó a los representantes de la derecha venezolana de hacer "un silencio cómplice con el golpe de Honduras y saludaron el derrocamiento de (Fernando) Lugo en Paraguay". Por su parte, el mandatario Maduro indicó que su país está en un epicentro de una confrontación histórica, al cual reprueba las dudas generadas por medios de comunicación internacionales acerca de las visitas a los países del Mercosur, e hizo una exhortación continental por la democracia y la segunda independencia, recibiendo aplausos de los asistentes al evento. Posteriormente, Maduro partió a Argentina para cumplir con otros compromisos de política social mientras la diputada opositora María Corina Machado viajó a Bogotá (Colombia) a desarrollar una cruzada política a la causa caprilista con sectores de la clase dirigente colombiana. Question: ¿Adónde se trasladó María Corina Machado?
Bogotá (Colombia
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Cuenta atrás en la lucha por el título mundial de motociclismo Context: 10 de agosto de 2017 Los días 5 y 6 de agosto se celebró el Gran Premio de la República Checa en el Autódromo de Brno. Las motos volvían a pista para afrontar la segunda mitad de la temporada al mismo tiempo que fallecía un habitual de las carreras, Ángel Nieto, debido a un accidente de tráfico. El sábado en Moto3, Gabriel Rodrigo conseguía su primera pole; al inicio de la sesión cronometrada, el hispano-argentino sufría una caída que le hacía perder la mayor parte del entreno. Contó con una única vuelta lanzada para poder clasificarse y logró ser el giro más rápido desbancando a Romano Fenati de la primera plaza. El italiano quedó segundo por delante del compañero de equipo de Rodrigo, Juanfran Guevara. En Moto2, Mattia Pasini mostraba un gran ritmo durante todos los entrenos y se postulaba como favorito para la victoria el domingo. Logró la pole position por delante de Miguel Oliveira y Franco Morbidelli, el actual líder de la categoría intermedia. Álex Márquez, a pesar de marcar el mejor tiempo en el FP3, se clasificó en sexta posición por detrás de otro español, Jorge Navarro, que se incorpora a la lista de nombres en cabeza tras un duro periodo de adaptación con la Moto2. En MotoGP, el nuevo carenado de la Ducati de Jorge Lorenzo acaparaba todas las miradas; además de llamativo también era funcional pues le daba al balear la confianza que necesitaba para marcar buenos registros. Llegó a conseguir el tercer mejor tiempo, pero la vuelta fue anulada poco más tarde por haber sobrepasado los límites de la pista. Aun así Lorenzo clasificó en sexta posición. Marc Márquez consiguió la pole tras salvar varios avisos de caídas, Valentino Rossi en la segunda posición demostraba su habitual progreso de fin de semana, de menos a más, y Dani Pedrosa clasificaba tercero. Maverick Viñales con problemas, obtenía la séptima plaza de parrilla. El domingo, la categoría pequeña era la encargada de abrir las carreras, la aparición de la lluvia dejaba el asfalto con unas condiciones mixtas (ni seco ni mojado). Juanfran Guevara y Bo Bendsneyder eran los primeros escapados, en el segundo grupo se encontraban Joan Mir y Romano Fenati entre otros. Con el paso de las vueltas el asfalto se iba secando, Fenati encontró el ritmo para poder dar caza al grupo delantero y Joan Mir siguió su rueda. Ambos dejaron atrás a Bendsneyder y Guevara que fueron más tarde, superados por Aron Canet en su particular remontada. Finalmente, el líder del mundial de Moto3 demostró su superioridad aventajando en unos pocos metros a Fenati, los cuales hacían imposibles el intento de adelantamiento del italiano. Joan Mir se alzó con la victoria y asesta un golpe de autoridad a la general. En la categoría intermedia la carrera se vio interrumpida a causa de la lluvia, que se reanudó a seis vueltas. Thomas Lüthi aprovechó esta nueva salida para colocarse primero y escaparse de sus perseguidores Álex Márquez y Miguel Oliveira. Mattia Pasini se fue al suelo en la primera vuelta mientras que Franco Morbidelli perdía posiciones y acabó octavo. Con la segunda posición de Márquez y el mal resultado de su compañero de equipo, logró remontar puntos en la general, Oliveira fue tercero dando un nuevo podio a KTM. Cerraba la jornada MotoGP, que se encontraba de nuevo con la lluvia. Tras un par de vueltas la pista comenzó a secarse, fue entonces cuando Marc Márquez aprovechó para cambiar su montura; los demás pilotos cambiaron una vuelta o varias más tarde, Valentino Rossi fue de los que más aguantó en la trazada. La jugada de Márquez fue perfecta, consiguió aventajar a su inmediato perseguidor Dani Pedrosa en más de 19 segundos. Maverick Viñales conseguía cerrar el podio y salvar un fin de semana lleno de problemas y malas sensaciones. Rossi entró cuarto. Tres españoles en el podio de la categoría reina y una pillería muy astuta para conseguir la victoria. Question: ¿Qué competición de motos tiene lugar en Brno?
Gran Premio de la República Checa
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Cuenta atrás en la lucha por el título mundial de motociclismo Context: 10 de agosto de 2017 Los días 5 y 6 de agosto se celebró el Gran Premio de la República Checa en el Autódromo de Brno. Las motos volvían a pista para afrontar la segunda mitad de la temporada al mismo tiempo que fallecía un habitual de las carreras, Ángel Nieto, debido a un accidente de tráfico. El sábado en Moto3, Gabriel Rodrigo conseguía su primera pole; al inicio de la sesión cronometrada, el hispano-argentino sufría una caída que le hacía perder la mayor parte del entreno. Contó con una única vuelta lanzada para poder clasificarse y logró ser el giro más rápido desbancando a Romano Fenati de la primera plaza. El italiano quedó segundo por delante del compañero de equipo de Rodrigo, Juanfran Guevara. En Moto2, Mattia Pasini mostraba un gran ritmo durante todos los entrenos y se postulaba como favorito para la victoria el domingo. Logró la pole position por delante de Miguel Oliveira y Franco Morbidelli, el actual líder de la categoría intermedia. Álex Márquez, a pesar de marcar el mejor tiempo en el FP3, se clasificó en sexta posición por detrás de otro español, Jorge Navarro, que se incorpora a la lista de nombres en cabeza tras un duro periodo de adaptación con la Moto2. En MotoGP, el nuevo carenado de la Ducati de Jorge Lorenzo acaparaba todas las miradas; además de llamativo también era funcional pues le daba al balear la confianza que necesitaba para marcar buenos registros. Llegó a conseguir el tercer mejor tiempo, pero la vuelta fue anulada poco más tarde por haber sobrepasado los límites de la pista. Aun así Lorenzo clasificó en sexta posición. Marc Márquez consiguió la pole tras salvar varios avisos de caídas, Valentino Rossi en la segunda posición demostraba su habitual progreso de fin de semana, de menos a más, y Dani Pedrosa clasificaba tercero. Maverick Viñales con problemas, obtenía la séptima plaza de parrilla. El domingo, la categoría pequeña era la encargada de abrir las carreras, la aparición de la lluvia dejaba el asfalto con unas condiciones mixtas (ni seco ni mojado). Juanfran Guevara y Bo Bendsneyder eran los primeros escapados, en el segundo grupo se encontraban Joan Mir y Romano Fenati entre otros. Con el paso de las vueltas el asfalto se iba secando, Fenati encontró el ritmo para poder dar caza al grupo delantero y Joan Mir siguió su rueda. Ambos dejaron atrás a Bendsneyder y Guevara que fueron más tarde, superados por Aron Canet en su particular remontada. Finalmente, el líder del mundial de Moto3 demostró su superioridad aventajando en unos pocos metros a Fenati, los cuales hacían imposibles el intento de adelantamiento del italiano. Joan Mir se alzó con la victoria y asesta un golpe de autoridad a la general. En la categoría intermedia la carrera se vio interrumpida a causa de la lluvia, que se reanudó a seis vueltas. Thomas Lüthi aprovechó esta nueva salida para colocarse primero y escaparse de sus perseguidores Álex Márquez y Miguel Oliveira. Mattia Pasini se fue al suelo en la primera vuelta mientras que Franco Morbidelli perdía posiciones y acabó octavo. Con la segunda posición de Márquez y el mal resultado de su compañero de equipo, logró remontar puntos en la general, Oliveira fue tercero dando un nuevo podio a KTM. Cerraba la jornada MotoGP, que se encontraba de nuevo con la lluvia. Tras un par de vueltas la pista comenzó a secarse, fue entonces cuando Marc Márquez aprovechó para cambiar su montura; los demás pilotos cambiaron una vuelta o varias más tarde, Valentino Rossi fue de los que más aguantó en la trazada. La jugada de Márquez fue perfecta, consiguió aventajar a su inmediato perseguidor Dani Pedrosa en más de 19 segundos. Maverick Viñales conseguía cerrar el podio y salvar un fin de semana lleno de problemas y malas sensaciones. Rossi entró cuarto. Tres españoles en el podio de la categoría reina y una pillería muy astuta para conseguir la victoria. Question: ¿Bajo qué condiciones meteorológicas se corrió en esta carrera?
lluvia
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Corea del Norte lanza misil en una “práctica militar” Context: 19 de junio de 2007 De acuerdo con el Ministro de defensa japonés, Corea del Norte ha lanzado un misil de corto alcance hoy en el mar del Japón. Los oficiales aseguran que esta acción hace parte de un ejercicio habitual de práctica. "Corea del Norte disparó un misil de corto alcance en lo que parece ser una práctica militar" de acuerdo con el mensaje dado por un oficial del Ministerio de defensa japonés a la agencia de noticias Yonhap News. Un portavoz de la defensa surcoreana ha informado que estas pruebas son rutinarias. "No negamos que Corea del Norte disparó un misil" dijo el Coronel surcoreano Ha Doo-chul. "Si así lo hicieron, nosotros lo vemos como un ejercicio de rutina". La prueba se presenta en el momento en el cual Corea del Norte adelanta invitaciones a los Inspectores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para debatir acerca de sus programas nucleares. Question: ¿Quién disparó el proyectil?
Corea del Norte
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Corea del Norte lanza misil en una “práctica militar” Context: 19 de junio de 2007 De acuerdo con el Ministro de defensa japonés, Corea del Norte ha lanzado un misil de corto alcance hoy en el mar del Japón. Los oficiales aseguran que esta acción hace parte de un ejercicio habitual de práctica. "Corea del Norte disparó un misil de corto alcance en lo que parece ser una práctica militar" de acuerdo con el mensaje dado por un oficial del Ministerio de defensa japonés a la agencia de noticias Yonhap News. Un portavoz de la defensa surcoreana ha informado que estas pruebas son rutinarias. "No negamos que Corea del Norte disparó un misil" dijo el Coronel surcoreano Ha Doo-chul. "Si así lo hicieron, nosotros lo vemos como un ejercicio de rutina". La prueba se presenta en el momento en el cual Corea del Norte adelanta invitaciones a los Inspectores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para debatir acerca de sus programas nucleares. Question: ¿Acerca de qué quiere discutir Corea del Norte con los Inspectores del OIEA?
acerca de sus programas nucleares
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Corea del Norte lanza misil en una “práctica militar” Context: 19 de junio de 2007 De acuerdo con el Ministro de defensa japonés, Corea del Norte ha lanzado un misil de corto alcance hoy en el mar del Japón. Los oficiales aseguran que esta acción hace parte de un ejercicio habitual de práctica. "Corea del Norte disparó un misil de corto alcance en lo que parece ser una práctica militar" de acuerdo con el mensaje dado por un oficial del Ministerio de defensa japonés a la agencia de noticias Yonhap News. Un portavoz de la defensa surcoreana ha informado que estas pruebas son rutinarias. "No negamos que Corea del Norte disparó un misil" dijo el Coronel surcoreano Ha Doo-chul. "Si así lo hicieron, nosotros lo vemos como un ejercicio de rutina". La prueba se presenta en el momento en el cual Corea del Norte adelanta invitaciones a los Inspectores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para debatir acerca de sus programas nucleares. Question: ¿Dónde ha sido disparado el proyectil?
el mar del Japón
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Amazing Grace Context: «Amazing Grace» (conocido en algunas regiones hispanohablantes como "Sublime gracia")​​ es un himno cristiano escrito por el clérigo y poeta inglés John Newton (1725-1807) y publicado en 1779. La composición, una de las canciones más conocidas en los países de habla inglesa, transmite el mensaje cristiano de que el perdón y la redención es posible a pesar de los pecados cometidos por el ser humano, y de que el alma puede salvarse de la desesperación mediante la gracia de Dios. Question: ¿En qué año nació el compositor de Amazing Grace?
1725
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Amazing Grace Context: «Amazing Grace» (conocido en algunas regiones hispanohablantes como "Sublime gracia")​​ es un himno cristiano escrito por el clérigo y poeta inglés John Newton (1725-1807) y publicado en 1779. La composición, una de las canciones más conocidas en los países de habla inglesa, transmite el mensaje cristiano de que el perdón y la redención es posible a pesar de los pecados cometidos por el ser humano, y de que el alma puede salvarse de la desesperación mediante la gracia de Dios. Question: ¿Qué idea traslada Amazing Grace?
el mensaje cristiano de que el perdón y la redención es posible a pesar de los pecados cometidos por el ser humano, y de que el alma puede salvarse de la desesperación mediante la gracia de Dios
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Amazing Grace Context: «Amazing Grace» (conocido en algunas regiones hispanohablantes como "Sublime gracia")​​ es un himno cristiano escrito por el clérigo y poeta inglés John Newton (1725-1807) y publicado en 1779. La composición, una de las canciones más conocidas en los países de habla inglesa, transmite el mensaje cristiano de que el perdón y la redención es posible a pesar de los pecados cometidos por el ser humano, y de que el alma puede salvarse de la desesperación mediante la gracia de Dios. Question: ¿Cuál es el título que se le da a esta composición en algunos países de habla hispana?
Sublime gracia
You are an excellent assistant at answering questions based on Spanish texts. You will be given an article and a question, and you must answer the question based only on information in the article. The response should be extracted from the context verbatim. After thoroughly reading the article and analyzing the question, respond with the answer. Title: Amazing Grace Context: Interpretaciones contemporáneas En los últimos años, la letra del himno ha cambiado en algunas publicaciones religiosas para mitigar el sentimiento de culpa que podía transmitir el poema. El segundo verso, «That saved a wretch like me!» («¡Que salvó a un desgraciado como yo!») ha sido reescrita por «That saved and strengthened me» («Que me salvó y fortaleció»), «saved a soul like me» («salvó un alma como la mía») a «that saved and set me free» («que me salvó y liberó»). Kathleen Norris en su libro Amazing Grace: A Vocabulary of Faith califica a esta transformación de las palabras originales como «inglés horrible» que hace que la nueva letra sea «irrisoriamente insípida». Parte de las razones para este cambio han sido los cambios en la forma de entender el significado de la Gracia divina y el pecado. Newton se contempla a sí mismo como un pecador tan vil que es incapaz de cambiar su vida o de ser redimido sin la ayuda de Dios. Se considera un paria miserable, como cuando estuvo esclavizado en Sierra Leona, donde su propia arrogancia se encontró con la desgracia y solo desde la profunda transformación espiritual de su conversión es capaz de cambiar su vida. Question: ¿Cómo califica Kathleen Norris la nueva letra de Amazing Grace?
irrisoriamente insípida