id
int64 10k
20.7k
| context
stringlengths 6
85
| homograph
stringlengths 4
15
| accentuated_context
stringlengths 7
93
|
---|---|---|---|
10,805 | собрались куда-то в теплые края? | края́ | собрали́сь куда́-то в те́плые края́? |
10,806 | загнув края, вскрыл мешок. | края́ | загну́в края́, вскры́л мешо́к. |
10,807 | пустили в благословенные края родины! | края́ | пусти́ли в благослове́нные края́ ро́дины! |
10,808 | евразийский дух соединяет края. | края́ | еврази́йский ду́х соединя́ет края́. |
10,809 | уеду умирать в заморские края. | края́ | уе́ду умира́ть в замо́рские края́. |
10,810 | иссечь края и зашить. | края́ | иссе́чь края́ и заши́ть. |
10,811 | в теплые края. | края́ | в те́плые края́. |
10,812 | судьбы ломать. | су́дьбы | су́дьбы лома́ть. |
10,813 | я чту судьбы твои! | су́дьбы | я чту́ су́дьбы твои! |
10,814 | но прихотливы судьбы человечества. | су́дьбы | но прихотли́вы су́дьбы челове́чества. |
10,815 | судьбы народа важнее прав личности. | су́дьбы | су́дьбы наро́да важне́е пра́в ли́чности. |
10,816 | судьбы коварной вражеский кулак … | судьбы́ | судьбы́ кова́рной вра́жеский кула́к… |
10,817 | судьбы моей разбитое корыто! | судьбы́ | судьбы́ мое́й разби́тое коры́то! |
10,818 | чертова жара. | жара́ | че́ртова жара́. |
10,819 | опять солнце и жара. | жара́ | опя́ть со́лнце и жара́. |
10,820 | остальное сделали крысы и жара. | жара́ | остально́е сде́лали кры́сы и жара́. |
10,821 | франя почувствовала некий прилив жара. | жа́ра | фра́ня почу́вствовала не́кий прили́в жа́ра. |
10,822 | снег или жара. | жара́ | сне́г или жара́. |
10,823 | и жара плюс пятьдесят. | жара́ | и жара́ плюс пятьдеся́т. |
10,824 | почему толстым быть плохо? | то́лстым | почему́ то́лстым бы́ть пло́хо? |
10,825 | выберите сковороду с толстым дном. | то́лстым | вы́берите ско́вороду с то́лстым дно́м. |
10,826 | возьмите кастрюлю с толстым дном. | то́лстым | возьми́те кастрю́лю с то́лстым дно́м. |
10,827 | теплым и надежным толстым покрывалом | то́лстым | те́плым и наде́жным то́лстым покрыва́лом |
10,828 | получил все три письма. | письма́ | получи́л все три́ письма́. |
10,829 | он часто пишет николаю письма. | пи́сьма | о́н ча́сто пи́шет никола́ю пи́сьма. |
10,830 | буду ждать твоего письма. | письма́ | бу́ду жда́ть твоего́ письма́. |
10,831 | время позднее! | по́зднее | вре́мя по́зднее! |
10,832 | позднее это стало вызывать недоумение. | поздне́е | поздне́е это ста́ло вызыва́ть недоуме́ние. |
10,833 | сейчас позднее утро. | по́зднее | сейча́с по́зднее у́тро. |
10,834 | позднее лето или ранняя осень. | по́зднее | по́зднее ле́то или ра́нняя о́сень. |
10,835 | поначалу идейное, позднее материальное. | поздне́е | понача́лу иде́йное, поздне́е материа́льное. |
10,836 | цепи на мосту начинают разбредаться. | це́пи | це́пи на мосту́ начина́ют разбреда́ться. |
10,837 | цепи иные. | це́пи | це́пи ины́е. |
10,838 | не порвать мне житейские цепи, | це́пи | не порва́ть мне́ жите́йские це́пи, |
10,839 | цепи наступавших залегли. | це́пи | це́пи наступа́вших залегли́. |
10,840 | что по златой цепи ходил. | це́пи́ | что́ по злато́й це́пи́ ходи́л. |
10,841 | городской неприкаянный май тормошит тополя. | тополя́ | городско́й неприка́янный ма́й тормоши́т тополя́. |
10,842 | лысеющие остроголовые тополя. | тополя́ | лысе́ющие остроголо́вые тополя́. |
10,843 | гул небесный несли тополя. | тополя́ | гу́л небе́сный несли́ тополя́. |
10,844 | в колониях нечасты тополя. | тополя́ | в коло́ниях неча́сты тополя́. |
10,845 | тревожно расцветают пухом бедняцкие тополя. | тополя́ | трево́жно расцвета́ют пу́хом бедня́цкие тополя́. |
10,846 | пылят штабные тополя. | тополя́ | пыля́т штабны́е тополя́. |
10,847 | шумят позади листвою знакомые тополя. | тополя́ | шумя́т позади́ листво́ю знако́мые тополя́. |
10,848 | эти старые тополя - сохранились. | тополя́ | э́ти ста́рые тополя́ - сохрани́лись. |
10,849 | высокие белые тополя. | тополя́ | высо́кие бе́лые тополя́. |
10,850 | и на тополя. | тополя́ | и на тополя́. |
10,851 | как у вас дела? | дела́ | ка́к у ва́с дела́? |
10,852 | во дела. | дела́ | во дела́. |
10,853 | как дела у ваших врагов? | дела́ | ка́к дела́ у ва́ших враго́в? |
10,854 | что за дела! | дела́ | что́ за дела́! |
10,855 | домашние дела, приготовить еду. | дела́ | дома́шние дела́, пригото́вить еду́. |
10,856 | как там дела у жеки? | дела́ | как та́м дела́ у же́ки? |
10,857 | я не ору! | ору́ | я́ не ору́! |
10,858 | ору с этого момента! | ору́ | ору́ с э́того моме́нта! |
10,859 | я ору. | ору́ | я́ ору́. |
10,860 | я тоже ору. | ору́ | я тоже ору́. |
10,861 | выхожу и ору в степь. | ору́ | выхожу́ и ору́ в сте́пь. |
10,862 | только беды приносит. | бе́ды | то́лько бе́ды прино́сит. |
10,863 | от нее ваши беды. | бе́ды | от нее́ ва́ши бе́ды. |
10,864 | а то беды не оберетесь. | беды́ | а то беды́ не обере́тесь. |
10,865 | беды колхозного животноводства естественны. | бе́ды | бе́ды колхо́зного животново́дства есте́ственны. |
10,866 | отсюда и многие беды наши. | бе́ды | отсю́да и мно́гие бе́ды на́ши. |
10,867 | беды не ходят поодиночке. | бе́ды | бе́ды не хо́дят поодино́чке. |
10,868 | через беды и печали. | бе́ды | через бе́ды и печа́ли. |
10,869 | здесь уже наступили холода. | холода́ | здесь уже́ наступи́ли холода́. |
10,870 | вот-вот должны были ударить холода. | холода́ | во́т-вот должны́ бы́ли уда́рить холода́. |
10,871 | в холода добавлялся пуховик. | холода́ | в холода́ добавля́лся пухови́к. |
10,872 | в холода и теплынь. | холода́ | в холода́ и теплы́нь. |
10,873 | тем временем наступали зимние холода. | холода́ | тем вре́менем наступа́ли зи́мние холода́. |
10,874 | скорей настали бы холода. | холода́ | скоре́й наста́ли бы холода́. |
10,875 | в холода мы не мылись. | холода́ | в холода́ мы́ не мы́лись. |
10,876 | просто любовь, пережившая холода. | холода́ | про́сто любо́вь, пережи́вшая холода́. |
10,877 | прогонит холода. | холода́ | прого́нит холода́. |
10,878 | царского войска. | во́йска | ца́рского во́йска. |
10,879 | но то была передислокация войска. | во́йска | но то́ была передислока́ция во́йска. |
10,880 | кавалерия - лицо войска. | во́йска | кавале́рия - лицо́ во́йска. |
10,881 | первой впереди войска поедет. | во́йска | пе́рвой впереди́ во́йска пое́дет. |
10,882 | после артподготовки войска начали форсирование. | войска́ | по́сле артподгото́вки войска́ на́чали форси́рование. |
10,883 | атаман кореновского отдела кубанского казачьего войска | во́йска | атама́н коре́новского отде́ла куба́нского каза́чьего во́йска |
10,884 | сайт кубанского казачьего войска взломали хакеры | во́йска | са́йт куба́нского каза́чьего во́йска взлома́ли ха́керы |
10,885 | не пойму, что делать? | пойму́ | не пойму́, что де́лать? |
10,886 | не совсем пойму! | пойму́ | не совсе́м пойму́! |
10,887 | помогите решить, не пойму! | пойму́ | помоги́те реши́ть, не пойму́! |
10,888 | я вот не пойму! | пойму́ | я вот не пойму́! |
10,889 | нашел подклад, не пойму символы | пойму́ | наше́л подкла́д, не пойму́ си́мволы |
10,890 | может, кое-что пойму. | пойму́ | мо́жет, кое-что́ пойму́. |
10,891 | но не пойму! | пойму́ | но не пойму́! |
10,892 | но суть пойму из данного урока | пойму́ | но су́ть пойму́ из да́нного уро́ка |
10,893 | где-то высоко. | высоко́ | где́-то высоко́. |
10,894 | вы привязали его слишком высоко. | высоко́ | вы привяза́ли его сли́шком высоко́. |
10,895 | я очень высоко. | высоко́ | я́ о́чень высоко́. |
10,896 | задача о преобразовании строки цифр. | строки́ | зада́ча о преобразова́нии строки́ ци́фр. |
10,897 | момент в начале строки? | строки́ | моме́нт в нача́ле строки́? |
10,898 | только четыре строки. | строки́ | то́лько четы́ре строки́. |
10,899 | другой строки не получилось. | строки́ | друго́й строки́ не получи́лось. |
10,900 | сердцебиенья и строки обрыв. | строки́ | сердцебие́нья и строки́ обры́в. |
10,901 | а эти последние три строки! | строки́ | а эти после́дние три́ строки́! |
10,902 | режем кольца | ко́льца | ре́жем ко́льца |
10,903 | также кольца для жонглирования. | ко́льца | та́кже ко́льца для жонгли́рования. |
10,904 | сплошные " кольца враждебности ". | ко́льца | сплошны́е "ко́льца вражде́бности". |
Subsets and Splits