id
int64
10k
20.7k
context
stringlengths
6
85
homograph
stringlengths
4
15
accentuated_context
stringlengths
7
93
10,805
собрались куда-то в теплые края?
края́
собрали́сь куда́-то в те́плые края́?
10,806
загнув края, вскрыл мешок.
края́
загну́в края́, вскры́л мешо́к.
10,807
пустили в благословенные края родины!
края́
пусти́ли в благослове́нные края́ ро́дины!
10,808
евразийский дух соединяет края.
края́
еврази́йский ду́х соединя́ет края́.
10,809
уеду умирать в заморские края.
края́
уе́ду умира́ть в замо́рские края́.
10,810
иссечь края и зашить.
края́
иссе́чь края́ и заши́ть.
10,811
в теплые края.
края́
в те́плые края́.
10,812
судьбы ломать.
су́дьбы
су́дьбы лома́ть.
10,813
я чту судьбы твои!
су́дьбы
я чту́ су́дьбы твои!
10,814
но прихотливы судьбы человечества.
су́дьбы
но прихотли́вы су́дьбы челове́чества.
10,815
судьбы народа важнее прав личности.
су́дьбы
су́дьбы наро́да важне́е пра́в ли́чности.
10,816
судьбы коварной вражеский кулак …
судьбы́
судьбы́ кова́рной вра́жеский кула́к…
10,817
судьбы моей разбитое корыто!
судьбы́
судьбы́ мое́й разби́тое коры́то!
10,818
чертова жара.
жара́
че́ртова жара́.
10,819
опять солнце и жара.
жара́
опя́ть со́лнце и жара́.
10,820
остальное сделали крысы и жара.
жара́
остально́е сде́лали кры́сы и жара́.
10,821
франя почувствовала некий прилив жара.
жа́ра
фра́ня почу́вствовала не́кий прили́в жа́ра.
10,822
снег или жара.
жара́
сне́г или жара́.
10,823
и жара плюс пятьдесят.
жара́
и жара́ плюс пятьдеся́т.
10,824
почему толстым быть плохо?
то́лстым
почему́ то́лстым бы́ть пло́хо?
10,825
выберите сковороду с толстым дном.
то́лстым
вы́берите ско́вороду с то́лстым дно́м.
10,826
возьмите кастрюлю с толстым дном.
то́лстым
возьми́те кастрю́лю с то́лстым дно́м.
10,827
теплым и надежным толстым покрывалом
то́лстым
те́плым и наде́жным то́лстым покрыва́лом
10,828
получил все три письма.
письма́
получи́л все три́ письма́.
10,829
он часто пишет николаю письма.
пи́сьма
о́н ча́сто пи́шет никола́ю пи́сьма.
10,830
буду ждать твоего письма.
письма́
бу́ду жда́ть твоего́ письма́.
10,831
время позднее!
по́зднее
вре́мя по́зднее!
10,832
позднее это стало вызывать недоумение.
поздне́е
поздне́е это ста́ло вызыва́ть недоуме́ние.
10,833
сейчас позднее утро.
по́зднее
сейча́с по́зднее у́тро.
10,834
позднее лето или ранняя осень.
по́зднее
по́зднее ле́то или ра́нняя о́сень.
10,835
поначалу идейное, позднее материальное.
поздне́е
понача́лу иде́йное, поздне́е материа́льное.
10,836
цепи на мосту начинают разбредаться.
це́пи
це́пи на мосту́ начина́ют разбреда́ться.
10,837
цепи иные.
це́пи
це́пи ины́е.
10,838
не порвать мне житейские цепи,
це́пи
не порва́ть мне́ жите́йские це́пи,
10,839
цепи наступавших залегли.
це́пи
це́пи наступа́вших залегли́.
10,840
что по златой цепи ходил.
це́пи́
что́ по злато́й це́пи́ ходи́л.
10,841
городской неприкаянный май тормошит тополя.
тополя́
городско́й неприка́янный ма́й тормоши́т тополя́.
10,842
лысеющие остроголовые тополя.
тополя́
лысе́ющие остроголо́вые тополя́.
10,843
гул небесный несли тополя.
тополя́
гу́л небе́сный несли́ тополя́.
10,844
в колониях нечасты тополя.
тополя́
в коло́ниях неча́сты тополя́.
10,845
тревожно расцветают пухом бедняцкие тополя.
тополя́
трево́жно расцвета́ют пу́хом бедня́цкие тополя́.
10,846
пылят штабные тополя.
тополя́
пыля́т штабны́е тополя́.
10,847
шумят позади листвою знакомые тополя.
тополя́
шумя́т позади́ листво́ю знако́мые тополя́.
10,848
эти старые тополя - сохранились.
тополя́
э́ти ста́рые тополя́ - сохрани́лись.
10,849
высокие белые тополя.
тополя́
высо́кие бе́лые тополя́.
10,850
и на тополя.
тополя́
и на тополя́.
10,851
как у вас дела?
дела́
ка́к у ва́с дела́?
10,852
во дела.
дела́
во дела́.
10,853
как дела у ваших врагов?
дела́
ка́к дела́ у ва́ших враго́в?
10,854
что за дела!
дела́
что́ за дела́!
10,855
домашние дела, приготовить еду.
дела́
дома́шние дела́, пригото́вить еду́.
10,856
как там дела у жеки?
дела́
как та́м дела́ у же́ки?
10,857
я не ору!
ору́
я́ не ору́!
10,858
ору с этого момента!
ору́
ору́ с э́того моме́нта!
10,859
я ору.
ору́
я́ ору́.
10,860
я тоже ору.
ору́
я тоже ору́.
10,861
выхожу и ору в степь.
ору́
выхожу́ и ору́ в сте́пь.
10,862
только беды приносит.
бе́ды
то́лько бе́ды прино́сит.
10,863
от нее ваши беды.
бе́ды
от нее́ ва́ши бе́ды.
10,864
а то беды не оберетесь.
беды́
а то беды́ не обере́тесь.
10,865
беды колхозного животноводства естественны.
бе́ды
бе́ды колхо́зного животново́дства есте́ственны.
10,866
отсюда и многие беды наши.
бе́ды
отсю́да и мно́гие бе́ды на́ши.
10,867
беды не ходят поодиночке.
бе́ды
бе́ды не хо́дят поодино́чке.
10,868
через беды и печали.
бе́ды
через бе́ды и печа́ли.
10,869
здесь уже наступили холода.
холода́
здесь уже́ наступи́ли холода́.
10,870
вот-вот должны были ударить холода.
холода́
во́т-вот должны́ бы́ли уда́рить холода́.
10,871
в холода добавлялся пуховик.
холода́
в холода́ добавля́лся пухови́к.
10,872
в холода и теплынь.
холода́
в холода́ и теплы́нь.
10,873
тем временем наступали зимние холода.
холода́
тем вре́менем наступа́ли зи́мние холода́.
10,874
скорей настали бы холода.
холода́
скоре́й наста́ли бы холода́.
10,875
в холода мы не мылись.
холода́
в холода́ мы́ не мы́лись.
10,876
просто любовь, пережившая холода.
холода́
про́сто любо́вь, пережи́вшая холода́.
10,877
прогонит холода.
холода́
прого́нит холода́.
10,878
царского войска.
во́йска
ца́рского во́йска.
10,879
но то была передислокация войска.
во́йска
но то́ была передислока́ция во́йска.
10,880
кавалерия - лицо войска.
во́йска
кавале́рия - лицо́ во́йска.
10,881
первой впереди войска поедет.
во́йска
пе́рвой впереди́ во́йска пое́дет.
10,882
после артподготовки войска начали форсирование.
войска́
по́сле артподгото́вки войска́ на́чали форси́рование.
10,883
атаман кореновского отдела кубанского казачьего войска
во́йска
атама́н коре́новского отде́ла куба́нского каза́чьего во́йска
10,884
сайт кубанского казачьего войска взломали хакеры
во́йска
са́йт куба́нского каза́чьего во́йска взлома́ли ха́керы
10,885
не пойму, что делать?
пойму́
не пойму́, что де́лать?
10,886
не совсем пойму!
пойму́
не совсе́м пойму́!
10,887
помогите решить, не пойму!
пойму́
помоги́те реши́ть, не пойму́!
10,888
я вот не пойму!
пойму́
я вот не пойму́!
10,889
нашел подклад, не пойму символы
пойму́
наше́л подкла́д, не пойму́ си́мволы
10,890
может, кое-что пойму.
пойму́
мо́жет, кое-что́ пойму́.
10,891
но не пойму!
пойму́
но не пойму́!
10,892
но суть пойму из данного урока
пойму́
но су́ть пойму́ из да́нного уро́ка
10,893
где-то высоко.
высоко́
где́-то высоко́.
10,894
вы привязали его слишком высоко.
высоко́
вы привяза́ли его сли́шком высоко́.
10,895
я очень высоко.
высоко́
я́ о́чень высоко́.
10,896
задача о преобразовании строки цифр.
строки́
зада́ча о преобразова́нии строки́ ци́фр.
10,897
момент в начале строки?
строки́
моме́нт в нача́ле строки́?
10,898
только четыре строки.
строки́
то́лько четы́ре строки́.
10,899
другой строки не получилось.
строки́
друго́й строки́ не получи́лось.
10,900
сердцебиенья и строки обрыв.
строки́
сердцебие́нья и строки́ обры́в.
10,901
а эти последние три строки!
строки́
а эти после́дние три́ строки́!
10,902
режем кольца
ко́льца
ре́жем ко́льца
10,903
также кольца для жонглирования.
ко́льца
та́кже ко́льца для жонгли́рования.
10,904
сплошные " кольца враждебности ".
ко́льца
сплошны́е "ко́льца вражде́бности".