words
listlengths
2
32
[ "天国", "天堂" ]
[ "天堂", "極楽" ]
[ "天声", "雷鳴" ]
[ "天天", "雁首", "頭" ]
[ "天性", "性", "性分", "性情", "根", "気性", "気象", "真性", "素質", "資質", "質" ]
[ "天意", "天運" ]
[ "天文学者", "天文家" ]
[ "天日", "太陽光", "日光", "日差し", "陽光" ]
[ "天気", "天色", "天象", "好天", "好晴", "日和", "晴れ", "晴天", "気象", "気象状況" ]
[ "天気模様", "天象" ]
[ "天水", "雨" ]
[ "天然", "自然", "自然状態" ]
[ "天然痘", "疱瘡", "痘瘡" ]
[ "天空", "宙", "空" ]
[ "天窓", "明かり取り", "明り取り" ]
[ "天色", "天象" ]
[ "天象", "日和", "気象", "気象状況", "空模様" ]
[ "天辺", "山嶺" ]
[ "天運", "巡り合わせ", "運命" ]
[ "天頂", "山嶺" ]
[ "天麩羅", "紛い", "贋物" ]
[ "天鼓", "雷鳴", "霹靂" ]
[ "太刀", "段平" ]
[ "太刀打ち", "対抗", "張り合い", "張合", "競り", "競り合い", "角逐" ]
[ "太白", "精糖" ]
[ "太陰", "月", "月代", "月桂" ]
[ "太陽光", "太陽光線", "日ざし", "日光", "日射", "日射し", "日差し", "陽光" ]
[ "太陽光線", "日光", "日差し", "陽光" ]
[ "夫人", "細君" ]
[ "夫妻", "女夫" ]
[ "夫婦", "女夫" ]
[ "夫婦別", "離別", "離婚" ]
[ "失", "欠損", "欠点", "欠陥", "瑕疵", "落ち度", "誤ち", "誤り", "誤謬", "躓き", "過失", "過誤", "間違い", "間違え", "難点" ]
[ "失心", "昏倒", "気絶" ]
[ "失意", "失望" ]
[ "失敗", "粗相", "落ち度", "落度", "誤ち", "誤まり", "誤り", "蹉跌", "躓き", "過ち", "過失", "過怠", "過誤", "間違い", "間違え" ]
[ "失敬", "非礼" ]
[ "失神", "昏倒" ]
[ "失策", "粗相", "過怠", "過誤" ]
[ "失跡", "失踪", "蒸発", "雲隠", "雲隠れ" ]
[ "失踪", "蒸発", "雲隠", "雲隠れ" ]
[ "奇", "怪異" ]
[ "奇っ怪", "怪異" ]
[ "奇奇怪怪", "怪異" ]
[ "奇態", "奇矯" ]
[ "奉祝", "慶祝", "祝賀" ]
[ "奏楽", "演奏" ]
[ "奏者", "楽器演奏者", "楽師" ]
[ "契約", "約定" ]
[ "奔騰", "急騰", "暴騰", "跳ね上がり" ]
[ "奥様", "細君" ]
[ "奥深さ", "奥行", "奥行き" ]
[ "奨励", "薦め" ]
[ "女", "女人", "女子", "女性", "婦女", "婦女子", "髪長" ]
[ "女ども", "女共" ]
[ "女の子", "女児", "女童", "娘", "娘さん", "娘子", "嬢", "嬢さん", "子女", "小女", "小女郎", "少女", "幼女", "童女" ]
[ "女人", "女性" ]
[ "女児", "娘", "娘子", "少女" ]
[ "女君", "細君" ]
[ "女夫", "番", "番い" ]
[ "女子", "女性", "娘", "娘子", "少女" ]
[ "女性", "婦女", "婦女子", "髪長" ]
[ "女童", "娘", "娘子" ]
[ "女郎", "白拍子" ]
[ "奸計", "悪だくみ" ]
[ "好い人", "色" ]
[ "好い加減", "粗略" ]
[ "好き", "好み" ]
[ "好天", "晴れ" ]
[ "好意", "好感" ]
[ "好機", "機会" ]
[ "妄言", "空音", "虚", "虚言" ]
[ "妄語", "空音", "虚", "虚言" ]
[ "妖怪", "妖異", "妖魔" ]
[ "妖異", "怪異" ]
[ "妖術", "魔法" ]
[ "妖魔", "魔" ]
[ "妙ちきりん", "怪異" ]
[ "妙手", "達人" ]
[ "妨げ", "妨害", "害", "差しさわり", "差しつかえ", "差し支え", "差し障り", "差支え", "差障り", "瘤", "邪魔", "邪魔もの", "邪魔物", "邪魔立て", "邪魔者", "阻害", "障り", "障害", "障碍", "障礙" ]
[ "妨害", "邪魔", "邪魔立て", "阻害", "障り", "障害", "障碍", "障礙" ]
[ "妬み", "嫉み", "悋気", "焼きもち", "焼き餅", "焼もち", "焼餅" ]
[ "妻", "細君" ]
[ "姉さん", "娘", "娘子" ]
[ "始まり", "淵源", "源", "第一歩", "芽生え", "開始", "開始点" ]
[ "始め", "幕開け", "淵源", "第一歩", "芽生え", "開始", "開始点", "開幕" ]
[ "始動", "発足" ]
[ "始末", "成り行き", "成行き", "決まり", "決り", "決着", "治まり", "結末", "結果", "締め括り", "締り", "首尾" ]
[ "姦計", "悪だくみ" ]
[ "姦通", "密通" ]
[ "姫", "王女", "皇女" ]
[ "姿", "姿形", "姿態", "容", "容体", "容姿", "容態", "形", "形体", "形姿", "形容", "形状", "形象", "恰好", "態", "格好", "様子", "様相", "見かけ", "見た目", "見掛け", "象", "身なり", "風体", "風姿", "風貌", "風采" ]
[ "姿勢", "心がまえ", "構え", "身構え" ]
[ "姿形", "形", "形状", "格好" ]
[ "威厳", "貫禄", "重み" ]
[ "威嚇", "脅し" ]
[ "威迫", "脅かし", "脅し", "脅迫" ]
[ "娘", "娘子", "嬢", "嬢さん", "子女", "小女", "少女", "御令嬢", "息女", "愛嬢", "早乙女", "童女", "若女" ]
[ "娘さん", "娘子", "少女", "息女" ]
[ "娘子", "嬢", "嬢さん", "小女", "少女", "御令嬢", "息女", "愛嬢", "早乙女", "童女", "若女" ]