sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
I hope that that after this talk you'll be doing that.
|
Espero que após esta conversa façam isso.
|
entailment
|
It's a whole new dimension to your life and it's wonderful to have that dimension.
|
É uma dimensão completamente nova para a vossa vida e é maravilhoso ter essa dimensão.
|
entailment
|
Segundo, comecem a produzir algum som -- criem som.
|
Secondly, get in touch with making some sound -- create sound.
|
entailment
|
A voz é o instrumento que todos nós tocamos, e, no entanto, quantos de nós fomos treinados a usar as nossas vozes? Treine-se; aprenda a cantar, aprenda a tocar um instrumento.
|
The voice is the instrument we all play, and yet how many of us are trained in using our voice? Get trained; learn to sing, learn to play an instrument.
|
entailment
|
Músicos têm cérebros maiores -- é verdade.
|
Musicians have bigger brains -- it's true.
|
entailment
|
You can do this in groups as well.
|
Também podem fazer isto em grupos.
|
entailment
|
It's a fantastic antidote to schizophonia; to make music and sound in a group of people, whichever style you enjoy particularly.
|
É um antídoto fantástico para a esquizofonia; fazer música e som com um grupo de pessoas, seja lá qual for o estilo que apreciem, particularmente.
|
entailment
|
And let's take a stewarding role for the sound around us.
|
E vamos ter um papel de maior gestão pelo som que nos rodeia.
|
entailment
|
Protect your ears? Yes, absolutely.
|
Proteger os seus ouvidos? Sim, absolutamente.
|
entailment
|
Design soundscapes to be beautiful around you at home and at work.
|
Desenhe bonitas paisagens de sons à sua volta, em casa e no trabalho.
|
entailment
|
E vamos começar a falar quando as pessoas nos atacarem com o barulho que vos mostrei no início.
|
And let's start to speak up when people are assailing us with the noise that I played you early on.
|
entailment
|
Vou deixar-vos com sete coisas que poderão fazer agora mesmo para melhorar a vossa saúde com o som.
|
So I'm going to leave you with seven things you can do right now to improve your health with sound.
|
entailment
|
My vision is of a world that sounds beautiful and if we all start doing these things, we will take a very big step in that direction.
|
A minha visão é a de um mundo que soa belo e se todos nós começarmos a fazer estas coisas, daremos um grande passo nessa direcção.
|
entailment
|
So I urge you to take that path.
|
Assim peço-vos que escolham esse caminho.
|
entailment
|
Deixo-vos com um pouco mais de música de pássaros, a qual é muito boa para vocês.
|
I'm leaving you with a little more birdsong, which is very good for you.
|
entailment
|
Desejo-vos saúde auditiva.
|
I wish you sound health.
|
entailment
|
Hoje levantei-me às 06h10 da manhã
|
I got up this morning at 6:10 a.m.
|
entailment
|
depois de me ter deitado às 00h45.
|
after going to sleep at 12:45 a.m.
|
entailment
|
I was awakened once during the night.
|
Estive acordado uma vez durante a noite.
|
entailment
|
My heart rate was 61 beats per minute -- my blood pressure, 127 over 74.
|
O meu ritmo cardíaco era de 61 batidas por minuto. A minha pressão arterial, 127/74.
|
entailment
|
Fiz zero minutos de exercício ontem, por isso o meu ritmo cardíaco máximo durante o exercício não foi calculado.
|
I had zero minutes of exercise yesterday, so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated.
|
entailment
|
I had about 600 milligrams of caffeine, zero of alcohol.
|
Tomei cerca de 600 miligramas de cafeína, zero de álcool.
|
entailment
|
And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI-16, is a reassuring 0.31.
|
E a minha pontuação no Índice de Personalidade Narcisista, ou NPI-16, é um tranquilizador 0,31.
|
entailment
|
Sabemos que os números nos são úteis quando anunciamos, gerimos, governamos, pesquisamos.
|
We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search.
|
entailment
|
Vou falar sobre como eles são úteis quando reflectimos, aprendemos, lembramos, e queremos melhorar.
|
I'm going to talk about how they're useful when we reflect, learn, remember and want to improve.
|
entailment
|
As pessoas andavam a monitorizar a sua comida via Twitter, as fraldas das suas crianças no seu iPhone.
|
People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone.
|
entailment
|
They were making detailed journals of their spending, their mood, their symptoms, their treatments.
|
Estavam a fazer diários detalhados dos seus gastos, do seu estado de humor, dos seus sintomas, dos seus tratamentos.
|
entailment
|
Este pequeno ponto preto aqui é um acelerómetro 3D.
|
This little black dot there is a 3D accelerometer.
|
entailment
|
Monitoriza o nosso movimento através do espaço.
|
It tracks your movement through space.
|
entailment
|
It is, as you can see, very small and also very cheap.
|
É, como podem ver, muito pequeno e também muito barato.
|
entailment
|
They're now down to well under a dollar a piece, and they're going into all kinds of devices.
|
Estão agora bem abaixo de um dólar por unidade, e estão a ser usados em todo o tipo de dispositivos.
|
entailment
|
But what's interesting is the incredible detailed information that you can get from just one sensor like this.
|
Mas o que é interessante é a informação incrivelmente detalhada que podemos obter de apenas um sensor como este.
|
entailment
|
Este tipo de sensor é usado no dispositivo sucesso de vendas -- um dos primeiros a adoptá-lo -- o Fitbit.
|
This kind of sensor is in the hit biometric device -- among early adopters at the moment -- the Fitbit.
|
entailment
|
This tracks your activity and also your sleep.
|
Isto monitoriza a nossa actividade e também o nosso sono.
|
entailment
|
Tem apenas aquele sensor.
|
It has just that sensor in it.
|
entailment
|
You're probably familiar with the Nike+ system.
|
Provavelmente estão familiarizados com o sistema Nike+.
|
entailment
|
Trouxe-o à baila porque aquele pequeno ponto azul é o sensor.
|
I just put it up because that little blue dot is the sensor.
|
entailment
|
Na verdade é apenas um sensor de pressão do género do que existe numa campainha.
|
It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell.
|
entailment
|
E a Nike sabe como obter o vosso andamento e distância apenas com aquele sensor.
|
And Nike knows how to get your pace and distance from just that sensor.
|
entailment
|
This is the strap that people use to transmit heart-rate data to their Nike+ system.
|
Esta é a correia que as pessoas usam para transmitir dados sobre ritmo cardíaco ao seu sistema Nike+.
|
entailment
|
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep -- deep sleep, light sleep, REM sleep.
|
Este é um belo, novo dispositivo que nos dá dados detalhados de monitorização do sono , não apenas se estamos a dormir ou acordados, mas também a fase do sono -- sono profundo, sono leve, sono REM.
|
entailment
|
O sensor é apenas uma pequena tira de metal naquela fita ali.
|
The sensor is just a little strip of metal in that headband there.
|
entailment
|
O resto é a consola de cabeceira. Apenas como referência, este é um sistema de monitorização do sono de apenas alguns anos atrás -- quer dizer, até agora.
|
The rest of it is the bedside console; just for reference, this is a sleep tracking system from just a few years ago -- I mean, really until now.
|
entailment
|
E este é o sistema de monitorização de sono de hoje em dia.
|
And this is the sleep tracking system of today.
|
entailment
|
This just was presented at a health care conference in D.C.
|
Isto acabou de ser apresentado numa conferência sobre cuidados de saúde em Washington.
|
entailment
|
Mas pensamos nestas ferramentas como apontando para fora, como janelas, e eu queria apenas convidar-vos a pensar nelas como também virando-se para dentro e tornando-se espelhos.
|
But we think of these tools as pointing outward, as windows and I'd just like to invite you to think of them as also turning inward and becoming mirrors.
|
entailment
|
Para que quando pensemos em usá-las para obter algum aperfeiçoamento sistémico, também pensemos em como elas podem ser úteis para o auto-aperfeiçoamento, a auto-descoberta, a auto-consciência, o auto-conhecimento.
|
So that when we think about using them to get some systematic improvement, we also think about how they can be useful for self-improvement, for self-discovery, self-awareness, self-knowledge.
|
entailment
|
Here's a biometric device: a pair of Apple Earbuds.
|
Eis um dispositivo biométrico: um par de auscultadores internos da Apple.
|
entailment
|
Last year, Apple filed some patents to get blood oxygenation, heart rate and body temperature via the Earbuds.
|
No ano passado, a Apple requereu algumas patentes para obter a oxigenação do sangue, o ritmo cardíaco e a temperatura corporal via auscultadores.
|
entailment
|
What is this for?
|
Isto serve para quê?
|
entailment
|
What should it be for?
|
Para que poderia servir?
|
entailment
|
Some people will say it's for biometric security.
|
Algumas pessoas dirão que serve para segurança biométrica.
|
entailment
|
Algumas pessoas dirão que é para pesquisa sobre saúde pública.
|
Some people will say it's for public health research.
|
entailment
|
Some people will say it's for avant-garde marketing research.
|
Algumas pessoas dirão que é para pesquisa de mercado avant-garde.
|
entailment
|
Gostaria de vos dizer que é também para auto-conhecimento.
|
I'd like to tell you that it's also for self-knowledge.
|
entailment
|
E o eu não é a única coisa; nem sequer a maior parte.
|
And the self isn't the only thing; it's not even most things.
|
entailment
|
The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass.
|
O eu é apenas o nosso centro de operações, a nossa consciência, a nossa bússola moral.
|
entailment
|
So, if we want to act more effectively in the world, we have to get to know ourselves better.
|
Por isso, se quisermos agir de forma mais eficiente no mundo, temos de passar a conhecermo-nos melhor.
|
entailment
|
We live in in a remarkable time, the age of genomics.
|
Vivemos numa época notável, a era da genómica.
|
entailment
|
Your genome is the entire sequence of your DNA.
|
O vosso genoma é toda a sequência do vosso ADN.
|
entailment
|
Your sequence and mine are slightly different.
|
A vossa sequência e a minha são ligeiramente diferentes.
|
entailment
|
That's why we look different.
|
É por isso que somos diferentes.
|
entailment
|
I've got brown eyes; you might have blue or gray.
|
Eu tenho olhos castanhos. Os vossos poderão ser azuis ou cinzentos.
|
entailment
|
But it's not just skin-deep.
|
Mas as diferenças não são apenas superficiais.
|
entailment
|
The headlines tell us that genes can give us scary diseases, maybe even shape our personality, or give us mental disorders.
|
As manchetes dizem-nos que os genes nos podem causar doenças assustadoras, talvez até moldem a nossa personalidade, ou nos provoquem desordens mentais.
|
entailment
|
Our genes seem to have awesome power over our destinies.
|
Os nossos genes parecem ter um poder incrível sobre os nossos destinos.
|
entailment
|
Mas, no entanto, gostaria de pensar que eu sou mais do que os meus genes.
|
And yet, I would like to think that I am more than my genes.
|
entailment
|
Vocês são mais do que os vossos genes?
|
Are you more than your genes?
|
entailment
|
(Audience: Yes.) Yes?
|
(Público: Sim).
|
entailment
|
I think some people agree with me.
|
Sim? Penso que algumas pessoas concordam comigo.
|
entailment
|
I think we should make a statement.
|
Acho que deveríamos fazer uma declaração.
|
entailment
|
I think we should say it all together.
|
Acho que o deveríamos dizer todos juntos.
|
entailment
|
All right: "I'm more than my genes" -- all together.
|
Muito bem: "Eu sou mais do que os meus genes" - todos juntos.
|
entailment
|
Todos: Eu sou mais do que os meus genes.
|
Everybody: I am more than my genes.
|
entailment
|
(Cheering) Sebastian Seung: What am I?
|
(Festejo) Sebastian Seung: O que sou eu?
|
entailment
|
(Risos) Eu sou o meu conectoma.
|
(Laughter) I am my connectome.
|
entailment
|
Agora, uma vez que vocês são mesmo porreiros, talvez me possam fazer a vontade e o digam também, todos juntos.
|
Now, since you guys are really great, maybe you can humor me and say this all together too.
|
entailment
|
(Risos) Muito bem. Agora, todos juntos.
|
(Laughter) Right. All together now.
|
entailment
|
Todos: Eu sou o meu conectoma.
|
Everybody: I am my connectome.
|
entailment
|
SS: That sounded great.
|
SS: Espectacular.
|
entailment
|
You know, you guys are so great, you don't even know what a connectome is, and you're willing to play along with me.
|
Sabem, vocês são tão porreiros que, mesmo não sabendo o que é um conectoma, estão a alinhar na brincadeira.
|
entailment
|
Iria embora feliz, agora.
|
I could just go home now.
|
entailment
|
Well, so far only one connectome is known, that of this tiny worm.
|
Bem, para já, apenas um conectoma é conhecido, o deste pequeno verme.
|
entailment
|
Its modest nervous system consists of just 300 neurons.
|
O seu sistema nervoso modesto é composto por apenas 300 neurónios.
|
entailment
|
And in the 1970s and '80s, a team of scientists mapped all 7,000 connections between the neurons.
|
Nas décadas de 1970 e 80, uma equipa de cientistas mapeou todas as 7000 conexões entre os neurónios.
|
entailment
|
In this diagram, every node is a neuron, and every line is a connection.
|
Neste diagrama, cada nó é um neurónio, e cada linha é uma conexão.
|
entailment
|
This is the connectome of the worm C. elegans.
|
Este é o conectoma do verme C. elegans.
|
entailment
|
O vosso conectoma é muito mais complexo do que este, porque o vosso cérebro é composto por 100 mil milhões de neurónios e tem 10 000 vezes mais conexões.
|
Your connectome is far more complex than this because your brain contains 100 billion neurons and 10,000 times as many connections.
|
entailment
|
There's a diagram like this for your brain, but there's no way it would fit on this slide.
|
Há um diagrama como este para o vosso cérebro, mas ele nunca caberia neste diapositivo.
|
entailment
|
O vosso conectoma tem um milhão de vezes mais conexões do que o vosso genoma tem letras.
|
Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters.
|
entailment
|
That's a lot of information.
|
É muita informação.
|
entailment
|
No que consiste essa informação?
|
What's in that information?
|
entailment
|
We don't know for sure, but there are theories.
|
Não sabemos ao certo, mas existem teorias.
|
entailment
|
Desde o século XIX que os neurocientistas especulam que talvez as nossas memórias - a informação que nos torna nós próprios - talvez as nossas memórias estejam armazenadas nas conexões entre os neurónios do nosso cérebro.
|
Since the 19th century, neuroscientists have speculated that maybe your memories -- the information that makes you, you -- maybe your memories are stored in the connections between your brain's neurons.
|
entailment
|
E talvez outros aspectos da nossa identidade pessoal - talvez a nossa personalidade e o nosso intelecto - talvez estes estejam também codificados nas conexões entre os nossos neurónios.
|
And perhaps other aspects of your personal identity -- maybe your personality and your intellect -- maybe they're also encoded in the connections between your neurons.
|
entailment
|
Podem, agora, perceber o porquê de eu ter proposto esta hipótese: Eu sou o meu conectoma.
|
And so now you can see why I proposed this hypothesis: I am my connectome.
|
entailment
|
I didn't ask you to chant it because it's true; I just want you to remember it.
|
Não vos pedi que a recitassem por ser verdade, quero apenas que se lembrem dela.
|
entailment
|
And in fact, we don't know if this hypothesis is correct, because we have never had technologies powerful enough to test it.
|
Na realidade, não sabemos se está hipótese está correcta, devido ao facto de nunca termos tido tecnologias poderosas o suficiente para testá-la.
|
entailment
|
A descoberta daquele conectoma de verme implicou mais de uma dúzia de anos de trabalho fastidioso.
|
Finding that worm connectome took over a dozen years of tedious labor.
|
entailment
|
E para descobrir conectomas de cérebros como o nosso, precisamos de tecnologias mais sofisticadas, que sejam automatizadas, para que acelerem o processo de descoberta de conectomas.
|
And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes.
|
entailment
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.