language
stringlengths 2
9
| page_url
stringlengths 25
757
| image_url
stringlengths 54
738
| page_title
stringlengths 1
239
| section_title
stringlengths 1
674
⌀ | hierarchical_section_title
stringlengths 1
1.2k
⌀ | caption_reference_description
stringlengths 1
15.6k
⌀ | caption_attribution_description
stringlengths 1
47.4k
⌀ | caption_alt_text_description
stringlengths 1
2.08k
⌀ | mime_type
stringclasses 7
values | original_height
int32 100
25.5k
| original_width
int32 100
46.6k
| is_main_image
bool 1
class | attribution_passes_lang_id
bool 1
class | page_changed_recently
bool 1
class | context_page_description
stringlengths 1
2.87k
⌀ | context_section_description
stringlengths 1
4.1k
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Uncoupling_protein | Uncoupling protein | Functions in neurons | Uncoupling protein / In mammals / Functions in neurons | This diagram shows the location of UCP1 with respect to the electron transport chain. | English: The function of uncoupling protein UCP1 is shown with respect to the electron transport chain | null | image/jpeg | 1,292 | 3,453 | true | true | true | An uncoupling protein is a mitochondrial inner membrane protein that is a regulated proton channel or transporter. An uncoupling protein is thus capable of dissipating the proton gradient generated by NADH-powered pumping of protons from the mitochondrial matrix to the mitochondrial intermembrane space. The energy lost in dissipating the proton gradient via UCPs is not used to do biochemical work. Instead, heat is generated. This is what links UCP to thermogenesis. However, not all kinds of UCPs are related to thermogenesis. Although UCP2 and UCP3 are closely related to UCP1, UCP2 and UCP3 do not affect thermoregulatory abilities of vertebrates. UCPs are positioned in the same membrane as the ATP synthase, which is also a proton channel. The two proteins thus work in parallel with one generating heat and the other generating ATP from ADP and inorganic phosphate, the last step in oxidative phosphorylation. Mitochondria respiration is coupled to ATP synthesis but is regulated by UCPs.
Uncoupling proteins play a role in normal physiology, as in cold exposure or hibernation, because the energy is used to generate heat instead of producing ATP. | By detecting the associated mRNA, UCP₂, UCP₄, and UCP₅ were shown to reside in neurons throughout the human central nervous system. These proteins play key roles in neuronal function. While many study findings remain controversial, several findings are widely accepted.
For example, UCP's alter the free calcium concentrations in the neuron. Mitochondria are a major site of calcium storage in neurons, and the storage capacity increases with potential across mitochondrial membranes. Therefore, when the uncoupling proteins reduce potential across these membranes, calcium ions are released to the surrounding environment in the neuron. Due to the high concentrations of mitochondria near axon terminals, this implies UCP's play a role in regulating calcium concentrations in this region. Considering calcium ions play a large role in neurotransmission, scientists predict that these UCP's directly affect neurotransmission.
As discussed above, neurons in the hippocampus experience increased concentrations of ATP in the presence of these uncoupling proteins. This leads scientists to hypothesize that UCP's improve synaptic plasticity and transmission. |
|
ko | https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%A1%9C%EC%A0%80_%EB%A9%94%EB%A6%AC%EC%8A%A4 | 로저 메리스 | 그 후의 선수생활과 은퇴 | 로저 메리스 / 생애 / 그 후의 선수생활과 은퇴 | 양키 스타디움의 모뉴먼트 파크에 있는 로저 매리스의 명판 | Roger Maris' plaque in Monument Park in Yankee Stadium | null | image/jpeg | 480 | 640 | true | true | true | 로저 유진 메리스는 전 메이저 리그 베이스볼 뉴욕 양키스에서 활약한 외야수였다. 그는 1961년에 61개의 홈런으로 베이브 루스가 1927년에 기록한 한 시즌 홈런 기록을 34년 만에 깬 선수로 기억된다. 1957년-1968년의 12년의 선수생활 동안 4개의 팀에서 뛰었고, 그중 6번의 월드시리즈에 나가서 3번의 우승을 경험했다. 통산 275홈런, 850 타점, 1,325 안타, 타율 .260을 기록했다.
그의 등번호 9번은 뉴욕 양키스에서 영구 결번으로 지정되어 있다 | 1962년에 매리스는 4년 연속으로, 그리고 마지막이 되는 올스타전에 출전했다. 최다 홈런 기록의 이미지가 강하기 때문에 그의 수비 능력은 종종 간과되기도 했지만, 1962년 샌프란시스코 자이언츠와의 월드시리즈 7차전에서 강한 어깨로 멋진 송구를 하기도 했다. 경기 스코어 1-0의 살얼음 같은 리드를 하고 있던 9회말, 2사 1루인 상황에서 윌리 메이스가 우익수 쪽으로 2루타를 쳤으나, 매리스는 1루 주자인 매티 알루(Matty Alou)를 3루에 묶으면서 동점 위기를 막았다. 결국 경기는 그대로 끝났고, 양키스는 월드시리즈 챔피언이 되었다.
그러나 1963년 월드시리즈 2차전에서 부상을 겪은 후 4년 동안 부상 때문에 이전과 같은 성적을 내기는 어렵게 되었다. 부상으로 인한 문제가 심각해진 1965년 시즌 대부분을 골절 상태에서 뛰었는데, 의사들은 제대로 된 진단을 내리지 못했고, 언론은 그때문에 그가 '꾀병을 핑계된다'라고 비난했다. 2년 전, 전국에 방송되고 있던 Minneapolis에서의 시합에서 야유관객에게 향해 손가락 욕설을 하는 바람에 나쁜 이미지가 심어져 있던 상태에서 더 나빠지게 된 것이다. 결국 매리스는 1966년 시즌 종료 후에 양키스에 남아있기 힘들게 되면서 쫓기듯이 세인트루이스 카디널스에 트레이드 되어버렸다.
하지만, 우직하다고 일컬어지는 중서부 기질의 매리스는 도시에 있었을 때와는 달리 카디널스의 팬들의 따뜻한 환영을 받았다. 현역 마지막 2년간을 카디널스에서 지낸 매리스는 1967년과 1968년의 카디널스가 내셔널 리그를 제패하는데 공헌했다. 그중 1967년 포스트시즌에는 타율 .385의, 7타점의 맹타를 휘둘러 월드시리즈 제패에 공헌한 덕분에, 그에 감동한 구단주 구시 부시(Gussie Busch)가 자신의 소유인 맥주회사 안호이저 부시(Anheuser-Busch)의 맥주 배송 업자로 제 2의 인생을 살 수 있도록 알선해 줬다.
그가 은퇴한 지 16년 후, 양키스는 1984년 7월 21일에 그의 등번호 9번을 영구 결번으로 지정해, 양키 스타디움에 있는 Monument Park에 매리스의 명판을 설치했다. 거기에는 '명선수이며, 메이저 리그의 역사에서 가장 인상 깊은 장명의 하나를 그린 선수'라는 문구가 새겨져 있다.
매리스는 1983년에 악성 임파종 진단을 받았고 이것을 계기로 암 연구 치료비 기부를 목적으로 한 '로저 매리스 명사 골프 대회(Roger Maris Celebrity Golf Tournament)'를 매년 열기 시작했다.
1985년 12월 14일에 휴스턴에서 51세로 사망했다.
그의 사후인 1991년에 시즌 61 홈런은 공식 기록이 되었고, 2001년에는 그와 맨틀의 홈런 기록 도전을 그린 영화「61*」이 공개되었다.
현재 매리스의 기록은 7번째 순위이지만, 그의 앞에 있는 배리 본즈, 마크 맥과이어, 새미 소사가 모두 약물 복용 의혹을 받고 있으며, 진정한 시즌 최다 홈런 기록은 매리스의 61개라고 믿는 팬들도 많다. 2005년 노스다코타주 의회는 매리스의 기록만이 진정한 기록이라는 의견을 메이저 리그에 보냈다. |
|
azb | https://azb.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D9%86%DB%8C%D9%86%D9%82%D8%AA%D9%88%D9%86 | کنینقتون | گؤرونتولر | کنینقتون / گؤرونتولر | null | English: This bridge carried the double track Malton to Pickering railway line over Pickering Beck, 180m south of Pickering station. It can be found on the south side of the A170 road - the opposite side to the car park. Pickering station remains open but is a terminus and only handles trains on the preserved North York Moors Railway. | null | image/jpeg | 2,448 | 3,264 | true | true | true | کنینقتون بریتانیادا بیر یاشاییش منطقهسیدیر سوْن نۆفوس تخمینلرینه گؤره 21287 نفر دیر. بۇ شهر اینگیلیس اؤلکهسینده یئرلشیب. | null |
|
cs | https://cs.wikipedia.org/wiki/T%C5%99eboc | Třeboc | null | Třeboc | Pohled na obec od jihu | Čeština: Pohled na obec Třeboc od silnice od jihu, okres Rakovník, Středočeský kraj English: Village of Třeboc seen from southern slope, Rakovník District. Central Bohemian Region, CZ | Pohled na obec od jihu | image/jpeg | 2,136 | 2,848 | true | true | true | Obec Třeboc se nachází v okrese Rakovník, kraj Středočeský, v údolí Klášterského potoka zhruba 12 km severoseverovýchodně od Rakovníka. Žije zde 153 obyvatel. | Obec Třeboc se nachází v okrese Rakovník, kraj Středočeský, v údolí Klášterského potoka zhruba 12 km severoseverovýchodně od Rakovníka. Žije zde 153 obyvatel. |
|
nl | https://nl.wikipedia.org/wiki/Spinolaschans | Spinolaschans | null | Spinolaschans | Zicht op de oostelijke courtine | Nederlands: Spinolaschans. Oostelijke Courtine This is an image of rijksmonument number 35000 | null | image/jpeg | 2,000 | 3,000 | true | true | true | De Spinolaschans of Grote Schans is een schans gelegen tussen Terheijden en Breda aan de rivier de Mark die gebruikt is door de Staatse troepen tijdens het Beleg van Breda door Frederik Hendrik in 1637. Een voorganger van deze schans werd gebouwd door legers van Ambrogio Spinola tijdens het beleg van 1624-1625, waaraan de schans zijn naam ontleent. Deze voorganger maakte deel uit van de Bredase circumvallatielinie. De schans is tot 1952 als verdedigingswerk in gebruik geweest en werd tussen 1952 en 1962 gedemilitariseerd. | De Spinolaschans of Grote Schans is een schans gelegen tussen Terheijden en Breda aan de rivier de Mark die gebruikt is door de Staatse troepen tijdens het Beleg van Breda door Frederik Hendrik in 1637. Een voorganger van deze schans werd gebouwd door legers van Ambrogio Spinola tijdens het beleg van 1624-1625, waaraan de schans zijn naam ontleent. Deze voorganger maakte deel uit van de Bredase circumvallatielinie. De schans is tot 1952 als verdedigingswerk in gebruik geweest en werd tussen 1952 en 1962 gedemilitariseerd. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Vehicle_registration_plates_of_Italy | Vehicle registration plates of Italy | 1976-1985 | Vehicle registration plates of Italy / History / 1976-1985 | 1976-1985 front and rear Italian car number plates. ROMA is the provincial code of Rome. | Deutsch: Kfz-Kennzeichen aus Italien (Rom), alte Serie vor 1985, front und heck selbstfotografiert, 2005, GNU-Lizenz | null | image/jpeg | 727 | 1,796 | true | true | true | Present Italian car number plates have black characters on a rectangular white background, with small blue side-fields. The current numbering scheme, in use from 1994, is unrelated to the geographical provenance of the car. By law, Italian plates can only be made by the Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato and issued by local departments of motor vehicles. | The front plate was kept intact as in the 1927-1976 period. The rear plate, instead, began to be manufactured in two pieces.
One, sized 10,7 × 33 cm, had black background with white digits, contained the progressive number and, in a very small font, the repetition of provincial code above and the Republic emblem.
The other had black background with orange letters and contained the official provincial code and had two variants. One was 10,7 × 33 cm large, the other one was 10,7 × 20 cm large. Only one of the latter two was used depending on the type of plate holder that the plate was destined for: for a rectangular plate holder, the small provincial code piece was installed left of the progressive code, put together with rivets in specifically designed holes in the progressive code
For cars that were designed with the previous number plate holder (Square), or too small for a rectangular plate, the long provincial code piece was installed above the progressive code.
This change resolved the plate positioning problem on cars of foreign production, eventually the rectangular European system was preferred over the squared plate holder of Italian designed cars.
Schematic representations:Front Plate
Rear plate (Rectangular)
Rear plate (Squared) |
|
ar | https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%88%D8%B2%D9%88_(%D8%A5%D9%87%D9%8A%D9%85%D9%87) | اوزو (إهيمه) | معرض صور | اوزو (إهيمه) / معرض صور | null | Ozu castle in Ehime Japan愛媛県大洲市にある==大洲城天守建築群(西側より撮影) | null | image/jpeg | 1,003 | 1,268 | true | true | true | مدينة اوزو هي أحد المدن التابعة لولاية إهيمه. تأسست رسميًا في 11/01/2005. ويقدر عدد سكانها بـ 49543 نسمة حسب تقدير مكتب الإحصاء الياباني لعام 2012. تبلغ مساحة اوزو 432.2 كم². بكثافة سكانية تبلغ 115 نسمة/كم². | null |
|
es | https://es.wikipedia.org/wiki/Kenneth_Clark | Kenneth Clark | Radiodifusión: ITV, 1957-1966 | Kenneth Clark / Vida y carrera / Radiodifusión: ITV, 1957-1966 | JuanGris. Retrato de Picasso | null | null | image/jpeg | 1,056 | 817 | true | true | true | Kenneth McKenzie Clark, Baron Clark of Saltwood fue un historiador del arte británico.
Efectuó estudios primarios en Winchester y secundarios en el Trinity College de Oxford, que se completaron con una estancia en Florencia en 1926, donde profundizó sus conocimientos sobre arte gótico y renacentista. Entre 1934-1945 asumió la dirección de la National Gallery de Londres, así como la superintendencia de la Royal Collection.
En 1946 se convirtió en profesor de historia del arte en la Universidad de Oxford. Destacó por su actividad como ensayista y divulgador, tanto en libros como en medios de comunicación. En 1969 alcanzó fama internacional con Civilisation: A Personal View, una serie producida por la BBC. Fue rector de la Universidad de York entre 1967 y 1978, y miembro del consejo del British Museum.
En 1938 fue nombrado caballero comendador de la Orden del Baño, y en 1968 le fue otorgado un pariato vitalicio como Barón Clark de Saltwood en el Condado de Kent, y recibió la Orden del Mérito en 1976. | La primera serie de Clark para ATV, ¿Es necesario el arte ?, comenzó en 1958. Tanto él como la televisión encontraban su camino, y los programas en la serie iban desde los más rígidos y dirigidos al estudio hasta una película en la que Clark y Henry Moore recorrían el Museo Británico por la noche con antorchas. Cuando la serie llegó a su fin en 1959, Clark y el equipo de producción revisaron y perfeccionaron sus técnicas para la próxima serie, Five Revolutionary Painters, que atrajo a una audiencia considerable. El British Film Institute observa:
"Con la cámara de televisión paseando entre las pinturas (de Goya, Breughel, Caravaggio, Van Gogh y Rembrandt) y el urbano y confiado Clark transmitiendo su tremendo conocimiento en un inglés excepcionalmente claro, el espectador fue tratado con la esencia de lo que el pintor vio en su creación (lo que no era una tarea fácil en la era de la televisión en blanco y negro).
Para cuando en 1960 presentó un programa sobre Picasso, Clark perfeccionó aún más sus habilidades de presentación y se mostró tan relajado como autoritario. Siguieron dos series sobre arquitectura, que culminaron en un programa llamado The Royal Palaces of Britain en 1966, una empresa conjunta de ITV y la BBC, descrita como "el programa patrimonial más importante que se haya exhibido hasta la fecha en la televisión británica". The Guardian describió a Clark como "el hombre ideal para el trabajo: erudito, cortés y suavemente irónico". Los Royal Palaces, a diferencia de sus predecesores, fueron filmados en una película a color de 35 mm, pero la transmisión era aún en blanco y negro, y Clark se irritó. La BBC estaba por este tiempo planeando transmitir en color, y su contacto renovado con la corporación para esta película allanó el camino para su regreso eventual. [69] Mientras tanto, permaneció con ITV para una serie de 1966, Three Faces of France, presentando las obras de Courbet, Manet y Degas. |
|
iw | https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%95%D7%A1%D7%98%D7%95%D7%9F | בוסטון | אוכלוסייה | בוסטון / אוכלוסייה | מפה של הכנסה ממוצעת שנתית לפי המפקד שנערך בשנת 2000 בבוסטון (גבול העיר מסומן בקו מקווקו). | Income divisions in Boston | null | image/png | 693 | 626 | true | true | true | בוסטון היא בירתה של מדינת מסצ'וסטס שבארצות הברית והעיר הגדולה ביותר בה. העיר, ששוכנת לחופה המזרחי של ארצות הברית, היא הגדולה שבערי ניו אינגלנד ומהווה את המרכז הכלכלי והתרבותי של האזור כולו. בשנת 2013 התגוררו בעיר כ-645,966 תושבים, ובמטרופולין בוסטון-קיימברידג'-קווינסי הסובבת את העיר מתגוררים כ-4.5 מיליון תושבים. תושבי בוסטון מכונים "בוסטוניאנים". | על פי מפקד משנת 2000, בעיר בוסטון 589,141 תושבים, 239,528 משקי בית ו-115,212 משפחות. צפיפות האוכלוסין הממוצעת היא 4,696.9 נפשות לקמ"ר.
מבין ערי ארצות הברית, רק הערים ניו יורק, שיקגו וסן פרנסיסקו צפופות יותר. |
|
ja | https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%84%9B%E7%94%B2%E7%9F%B3%E7%94%B0%E9%A7%85 | 愛甲石田駅 | 歴史 | 愛甲石田駅 / 歴史 | 1986年頃の愛甲石田駅。橋上駅舎化工事が始まる直前。 | English: Aiko-ishida Sta. 日本語: 1986年の愛甲石田駅。橋上駅舎化工事が始まる直前 | null | image/jpeg | 2,618 | 3,490 | true | true | true | 愛甲石田駅は、神奈川県厚木市愛甲一丁目にある、小田急電鉄小田原線の駅である。駅番号はOH 35。 | 小田原線が開通する際の駅設置予定地は、現在の駅所在地よりも1kmほど伊勢原寄りの中郡成瀬村高森(現在の伊勢原市高森付近)であった。しかし、地主の反対を受けたことから、現在地よりも少し西側の成瀬村石田(国道246号から高森道了尊への道が分かれる付近)へ計画を変更した。ここで愛甲郡南毛利村(現在の厚木市愛甲付近)から駅誘致があったため、さらに東側に計画を変更しようとしたところ、全く石田に鉄道駅がなくなることには石田側が難色を示した。このため、南毛利村と成瀬村の境界付近に駅を設置することとし、駅名も南毛利村愛甲と成瀬村石田の双方の地名を合わせることになった。
1927年(昭和2年)4月1日 - 開業。
1946年(昭和21年)10月1日 - 準急が設定され、停車駅となる。
1972年(昭和47年)12月18日 - 急行の停車駅となる。
1987年(昭和62年)
10月6日 - 北口バスターミナルが完成し、供用開始。
12月24日 - 橋上駅舎と南北を結ぶ自由通路が完成し、供用開始。
2004年(平成16年)12月11日 - 快速急行・区間準急が設定され、停車駅となる。
2011年(平成23年)2月 - 駅構内のコンコース・ホームに行先案内表示器が新設される。
2012年(平成24年)3月17日 - 区間準急の停車駅から外れる。
2012年(平成24年)8月 - 各ホームの上屋増設が完了する。
2014年(平成26年)3月15日 - 再び区間準急の停車駅となる。
2016年(平成28年)3月26日 - ダイヤ改正により、区間準急が廃止される。
2019年(平成31年)3月16日 - 通勤準急の停車駅となる。 |
|
ru | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F | Международная финансовая корпорация | null | Международная финансовая корпорация | null | English: The International Finance Corporation headquarters, designed by Architects Michael Graves, and Vlastimil Koubek, in collaboration with Structural Engineer, Emanuel E. Necula, PE/PC, located at 2121 Pennsylvania Avenue, NW in the Foggy Bottom neighborhood of Washington, D.C. | null | image/jpeg | 2,434 | 3,072 | true | true | true | Междунаро́дная фина́нсовая корпора́ция — международный финансовый институт, входящий в структуру Всемирного банка. Штаб-квартира организации находится в Вашингтоне.
Создана в 1956 с целью обеспечить устойчивый приток частных инвестиций в развивающиеся страны.
Президент группы организаций Всемирного банка одновременно является Президентом МФК. Оперативное руководство осуществляется исполнительным вице-президентом.
Акционерами МФК являются 184 страны, в том числе США, Япония, Россия.
IFC координирует свою деятельность с другими организациями, входящими в состав группы Всемирного банка, но в юридическом и финансовом отношениях является независимой организацией. | Междунаро́дная фина́нсовая корпора́ция (МФК; англ. International Finance Corporation, англ. IFC) — международный финансовый институт, входящий в структуру Всемирного банка. Штаб-квартира организации находится в Вашингтоне (США, 2121 Pennsylvania Ave NW, DC 20433).
Создана в 1956 с целью обеспечить устойчивый приток частных инвестиций в развивающиеся страны.
Президент группы организаций Всемирного банка одновременно является Президентом МФК. Оперативное руководство осуществляется исполнительным вице-президентом (с марта 2016— Филипп Ле Уеру Philippe H. Le Houerou).
Акционерами МФК являются 184 страны, в том числе США (23,65 % голосов), Япония (5,87 %), Россия (3,39 %).
IFC координирует свою деятельность с другими организациями, входящими в состав группы Всемирного банка, но в юридическом и финансовом отношениях является независимой организацией. |
|
ko | https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B1%B4%EC%B6%95%EB%A9%B4%EC%A0%81 | 건축면적 | null | 건축면적 | 건축면적은 위에서 부터 각각 〈10,000〉〈5,000〉〈2,500〉 | null | null | image/svg+xml | 1,694 | 685 | true | true | true | 건축면적이란 대지에서 건축물이 차지하고 있는 면적을 말한다. | 건축면적이란 대지에서 건축물이 차지하고 있는 면적을 말한다. |
|
af | https://af.wikipedia.org/wiki/Logiese_hek | Logiese hek | OF-hekke | Logiese hek / Basiese logiese hekke en hul meganiese eweknieë / OF-hekke | Skakelaar stroombaandiagram vir die OF-hek | Afrikaans: Skakelaar stroombaandiagram vir die OF-hek | null | image/png | 116 | 153 | true | true | true | 'n Logiese hek voer logiese bewerkings uit op een of meer logiese toevoere en lewer 'n enkele logiese afvoer. Die logika wat gewoonlik uitgevoer word is Boolse logika en word algemeen aangetref in digitale stroombane. Logiese hekke word hoofsaaklik elektronies met behulp van diodes of transistors aanmekaargesit, maar kan ook gebou word met relês, hidroliese, optiese of selfs meganiese elemente. | 'n Ander belangrike samestelling is die OF-hek, waarvan die waarheidstabel hieronder links vertoon word. Die afvoer is 1 wanneer die toevoer A of toevoer B 1 is. Die afvoer is ook 1 as beide toevoere 1 is.
In die skakelaarstroombaan, is die stroombaan geslote wanneer skakelaar A of skakelaar B (of beide) aangeskakel word, andersins is die stroombaan oop. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Grade_I_listed_buildings_in_Nottinghamshire | Grade I listed buildings in Nottinghamshire | Rushcliffe | Grade I listed buildings in Nottinghamshire / Rushcliffe | null | English: Holy Trinity Church Wysall | Holy Trinity Church | image/jpeg | 2,404 | 3,580 | true | true | true | There are over 9,000 Grade I listed buildings in England. This page is a list of these buildings in the county of Nottinghamshire, by district. | null |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Kulturdenkm%C3%A4ler_in_Hamburg-Altona-Altstadt | Liste der Kulturdenkmäler in Hamburg-Altona-Altstadt | Legende | Liste der Kulturdenkmäler in Hamburg-Altona-Altstadt / Legende | null | Deutsch: Schule Scheplerstrasse von 1875This is a photograph of an architectural monument.It is on the list of cultural monuments of Hamburg, no. 15590 | null | image/jpeg | 1,920 | 2,560 | true | true | true | Die Liste der Kulturdenkmäler in Hamburg-Altona-Altstadt enthält die in der Denkmalliste ausgewiesenen Denkmäler auf dem Gebiet des Stadtteils Altona-Altstadt der Freien und Hansestadt Hamburg.
Basis ist der Datensatz Denkmalliste Hamburg auf dem Transparenzportal Hamburg. Dieser enthält alle Objekte, die rechtskräftig nach dem Hamburger Denkmalschutzgesetz vom 5. April 2013 unter Denkmalschutz stehen oder zumindest zeitweise standen. Die Denkmalliste steht auch als PDF-Dokument zur Verfügung. Alle Denkmäler in Altona-Altstadt, die schon nach dem Denkmalschutzgesetz vom 3. Dezember 1973, zuletzt geändert am 27. November 2007, unter Denkmalschutz standen, sind auch auf der Liste der Kulturdenkmäler im Hamburger Bezirk Altona zu finden. | ID: Gibt die vom Denkmalschutzamt Hamburg vergebene Objekt-ID (Identifikationsnummer) des Kulturdenkmals an, (in Klammern ggf. die Denkmalnummer nach altem Denkmalschutzgesetz).
Adresse: Nennt den Straßennamen und, wenn vorhanden, die Hausnummer des Kulturdenkmals. Die Grundsortierung der Liste erfolgt nach dieser Adresse.
Art: Zeigt an, ob es ein Objekt („O“) oder ein Ensemble („E“) ist.
Datierung: Gibt die Datierung an; das Jahr der Fertigstellung bzw. den Zeitraum der Errichtung.
Ensemble: Gibt die Nummer des Ensembles an, zu der das Objekt gehört, bzw. bei Ensembles die Nummer des Ensembles selbst.
Hinweis: Die Grundsortierung der Liste erfolgt nach der Adresse und ist alternativ nach ID, Art (Objekt oder Ensemble), Typ, Datierung, Entwurf oder Kurzbeschreibung sortierbar. |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_FFH-Gebiete_in_Baden-W%C3%BCrttemberg | Liste der FFH-Gebiete in Baden-Württemberg | Tabelle | Liste der FFH-Gebiete in Baden-Württemberg / Tabelle | weitere Bilder | Deutsch: Deutschland (D) - Baden-Württemberg (BW) - Landkreis Konstanz (KN) - Gemeinde Mühlingen - Ortsteil Schwackenreute: Naturschutzgebiet "Schwackenreuter Baggerseen - Rübelisbach" | null | image/jpeg | 3,456 | 4,608 | true | true | true | Diese sortierbare Liste zeigt die FFH-Gebiete des deutschen Bundeslandes Baden-Württemberg. Teilweise überschneiden sie sich mit bestehenden Natur- und Landschaftsschutzgebieten.
In Baden-Württemberg sind 212 FFH-Gebiete mit einer Gesamtfläche von 429.367,19 Hektar ausgewiesen. Das entspricht einem Anteil von 12,03 Prozent an der Fläche des Bundeslandes. 26 FFH-Gebiete erstrecken sich über jeweils zwei Regierungsbezirke. Die Anzahl der Schutzgebiete in Baden-Württemberg ist um diese Mehrfachnennungen korrigiert und entspricht deshalb nicht der Aufsummierung der
Anzahl der Gebiete in den vier Regierungsbezirken.
2015 wurden 85 FFH-Gebiete zu 37 neuen FFH-Gebieten zusammengefasst. | null |
|
eu | https://eu.wikipedia.org/wiki/Montemignaio | Montemignaio | null | Montemignaio | null | English: Pieve di Santa Maria Assunta in Montemignaio, Province of Arezzo, Tuscany, Italy | null | image/jpeg | 1,944 | 2,592 | true | true | true | Montemignaio Italiako udalerri bat da. Arezzoko probintzian kokatuta dago, Toscana eskualdean. 547 biztanle ditu, 25,94 kilometro koadroko azaleran banatuta. | Montemignaio Italiako udalerri bat da. Arezzoko probintzian kokatuta dago, Toscana eskualdean. 547 biztanle ditu, 25,94 kilometro koadroko azaleran banatuta. |
|
nl | https://nl.wikipedia.org/wiki/Hydroxymethylfurfural | Hydroxymethylfurfural | HMF in natuurproducten en voedsel | Hydroxymethylfurfural / HMF in natuurproducten en voedsel | Phallus indusiatus, een aan stinkzwammen verwant lid van de familie der Phallaceae. Het vruchtlichaam bevat hydroxymethylfurfural. | English: I took this photo in the backyard of my home outside Cooktown, Queensland in the far north of Australia in 2010 | null | image/jpeg | 2,304 | 1,728 | true | true | true | Hydroxymethylfurfural of HMF is een organische verbinding, meer bepaald een derivaat van furfural. Zonder nadere aanduiding wordt de verbinding bedoeld die systematisch als 5--2-furfural bekendstaat. De plaatsaanduiding '5' geeft aan dat 3- en 4--2-furfural mogelijke isomeren zijn, naast isomeren met de aldehydegroep op de positie 3. HMF kan geproduceerd worden uit verschillende hexosen en uit stoffen die hexosen bevatten.
Hydroxymethylfurfural is, evenals zijn stamverbinding furfural, een veelzijdig tussenproduct waarmee andere nuttige verbindingen kunnen gemaakt worden. Op hun beurt vormen deze stoffen potentiële vervangers van uit aardolie afgeleide stoffen.
Deze organische verbinding werd voor het eerst beschreven door de Franse scheikundige Louis Camille Maillard in 1912, in onderzoek naar niet-enzymatische reacties van glucose. | In verse producten als honing en vruchtensap komt HMF in kleine hoeveelheden voor. HMF wordt gevormd tijdens bewerkingen van koolhydraatrijk voedsel. Koken, drogen, branden (van koffie), roken en bakken. Ook het sterilisatieproces van UHT-melk leidt tot sporen HMF in dit zuivelproduct. Samen met andere geur- en kleurstoffen ontstaat HMF tijdens de Maillardreactie. Tijdens opslag, afhankelijk van bewaartijd, de temperatuur en de zuurgraad, kan de hoeveelheid HMF in deze levensmiddelen toenemen.
HMF kan ontstaan uit de suikers die aanwezig zijn in honing. Het HMF-gehalte is een maat voor de versheid van de honing: in verse honing is er erg weinig aanwezig, maar naarmate de honing langer bewaard wordt, wordt er meer HMF gevormd; bij hoge temperatuur gaat dit sneller. In de Europese Unie zijn maximumgehalten voor HMF in honing vastgesteld: 40 mg/kg algemeen en 80 mg/kg voor honing afkomstig uit tropische gebieden.
Diverse soorten gebrande koffie bevatten 300 tot 2900 mg/kg HMF.
In gedroogde pruimen kan tot 2200 mg/kg HMF voorkomen.
In donker bier (de donkere kleur is het gevolg van het mouten, drogen bij 150 tot 225 °C) wordt tot 13,3 mg/L gevonden.
Levensmiddelen uit een bakkerij bevatten van 4,1 – 151 mg/kg HMF.
HMF wordt ook aangetroffen in glucose-fructosestroop (Engels: High-Fructose Corn Syrup of HFCS). In verse siroop worden hoeveelheden tot 20 mg/kg HMF aangetroffen; tijdens - te warme - opslag kan het gehalte stijgen. Voor imkers kan dit problemen opleveren omdat HFCS als bijvoedingen voor honingbijen gebruikt wordt. De giftigheid van HMF voor bijen vormt dan het probleem.
Afhankelijk van de precieze bereidingswijze kan het gehalte HMF in levensmiddelen grote variaties vertonen. Voor het inschatten van de opname van HMF via het voedsel moet naast het eetpatroon dus ook met de bereidingswijze rekening gehouden worden. In de westerse wereld is koffie een van de voornaamste bronnen van HMF. De dagelijkse opname blijft doorgaans beperkt tot 5 – 10 mg HMF. |
|
nn | https://nn.wikipedia.org/wiki/Mattertal | Mattertal | null | Mattertal | Restane etter Randarasa i 1991, oppfor landsbyen Randa i Matterdalen. | English: The Randa rockslide above the town of Randa, Matter valley, Switzerland. | null | image/jpeg | 750 | 1,000 | true | true | true | Matterdalen eller Mattertal ligg sørvest i Sveits, sør for Rhônedalen i kantonen Valais. Landsbyen Zermatt er den viktigaste busetnaden i dalen, som er omgjeve av fleire fjell over 4000 moh, som Matterhorn. | Matterdalen eller Mattertal ligg sørvest i Sveits, sør for Rhônedalen i kantonen Valais. Landsbyen Zermatt er den viktigaste busetnaden i dalen, som er omgjeve av fleire fjell over 4000 moh, som Matterhorn. |
|
fr | https://fr.wikipedia.org/wiki/Kudowa-Zdr%C3%B3j | http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Fotothek_df_ld_0003777_001_Brunnen_%5E_Kurh%C3%A4user_-_Sanatorien_%5E_Au%C3%9Fenansichten.jpg | Kudowa-Zdrój | Photos | Kudowa-Zdrój / Photos | null | Original image description from the Deutsche Fotothek Kudowa Zdrój. Blick vom Brunnen (Sitzende mit Schale) zum Kurhaus | null | image/jpeg | 820 | 800 | true | true | true | Kudowa-Zdrój, en allemand Bad Kudowa est une ville de Pologne, située dans le sud-ouest du pays dans la voïvodie de Basse-Silésie, au pied des monts monts tabulaires. | null |
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Lawrence_Weiner | Lawrence Weiner | References | Lawrence Weiner / References | Weiner's At the Same Moment painted on pilings in the East River, as seen in 2011 | Lawrence Weiner's conceptual artwork "At the Same Moment" painted on pilings in the East River, as seen from the Staten island Ferry. Behind can be seen the Brooklyn Bridge and the Manhattan Bridge. | null | image/jpeg | 431 | 688 | true | true | true | Lawrence Weiner is an American conceptual artist. He is one of the central figures in the formation of conceptual art in the 1960s. His work often takes the form of typographic texts. | Bibliography
Beate Reifenscheid und Dorothea van der Koelen; Arte in Movimento – Kunst in Bewegung, Dokumente unserer Zeit XXXIV; Chorus-Verlag; Mainz 2011; ISBN 978-3-926663-44-3
Alberro, Alexander; Zimmerman, Alice; Buchloch, Benjamin H.D. and Batchelor, David. Lawrence Weiner. London: Phaidon Press, 1998.
De Salvo, Donna and Goldstein, Ann (eds.) Lawrence Weiner: As Far as the Eye Can See. New York: Whitney Museum of American Art, Los Angeles: Museum of Contemporary Art, 2007.
Fietzek, Gerti and Stemmrich, Gregor. (eds.) Having Been Said: Writings & Interviews of Lawrence Weiner 1968–2003. Ostfildern-Ruit: Hatje Cantz, 2004.
Schwarz, Dieter (ed.) Lawrence Weiner: Books 1968–1989. Köln / Villeurbanne: Verlag der Buchhandlung Walther König / Le Nouveau Musée, 1989.
Notes
Artist Ranking: Top 100 Artists
Louisa Buck (November 19, 2012), Lawrence Weiner: man of his word The Art Newspaper.
Roberta Smith (November 16, 2007), The Well-Shaped Phrase as Art New York Times'.
Lawrence Weiner Archived 2012-02-07 at the Wayback Machine Guggenheim Collection.
Roberta Smith (November 16, 2007), The Well-Shaped Phrase as Art New York Times'.
Lawrence Weiner: En Route, February 24 – April 2, 2005 Marian Goodman Gallery, New York.
"DIA Center Bio". Archived from the original on 2010-06-20. Retrieved 2010-04-18.
Lawrence Weiner, October 19 – November 23, 2002 Archived December 31, 2010, at the Wayback Machine Regen Projects, Los Angeles.
Lawrence Weiner MoMA Collection, New York.
Lawrence Weiner Archived 2012-02-07 at the Wayback Machine Guggenheim Collection.
"Lawrence Weiner: The Grace of a Gesture". Artsy. 2013-05-24. Retrieved 2017-07-11.
Marian Goodman Gallery
Yvon Lambert
Dvir Gallery
Mai36 Gallery
Lawrence Weiner Marian Goodman Gallery, New York.
"Detail". www.gc.cuny.edu. Retrieved 2015-10-02.
name, Site. "Lawrence Weiner receives 2015 Roswitha Haftmann Prize / Art Review". artreview.com. Retrieved 2015-10-02.
Bill Power (May 1, 2012), How Do Artists Say I Love You? New York Times.
Karen Wright (January 17, 2014), In the studio: Lawrence Weiner, artist The Independent.
Geoff Manaugh (April 2010), Village People Dwell.
Thessaly La Force (February 14, 2011), Studio Visit: Lawrence Weiner The Paris Review. |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Beizen_(Pflanzenschutz) | Beizen (Pflanzenschutz) | null | Beizen (Pflanzenschutz) | Beize an Maiskörnern, von Natur aus sind sie gelb, die Beize ist durch Farbstoff wahrnehmbar | English: zea mays with fungicid treatment before seeding Deutsch: Maiskörner mit Beizmittel behandel. Beizmittel werden zur Kenntlichmachung mit einem Farbstoff versehen, da gebeizte Ware von der Verfütterung ausgeschlossen ist. | null | image/jpeg | 800 | 1,200 | true | true | true | Mit Beizen oder Beizung oder Saatgutbeizung bezeichnet man in der Land- und Forstwirtschaft sowie im Landschafts- und Gartenbau die Behandlung von Saat- und Pflanzgut mit Pflanzenschutzmitteln, um die Saat oder Pflanzung gegen Pilzbefall und vor Schädlingen zu schützen, gegen die Sämlinge und Jungpflanzen besonders anfällig sind.
Getreidesaatgut wird mit Fungiziden gegen Auflaufkrankheiten gebeizt. Mais, Zuckerrüben, Raps werden dagegen auch mit Insektiziden behandelt. Beizmittel haben normalerweise eine systemische Wirkung, d. h. der Wirkstoff wird mit dem Saftstrom auch in neue Pflanzenteile transportiert. | Mit Beizen oder Beizung oder Saatgutbeizung bezeichnet man in der Land- und Forstwirtschaft sowie im Landschafts- und Gartenbau die Behandlung von Saat- und Pflanzgut mit Pflanzenschutzmitteln, um die Saat oder Pflanzung gegen Pilzbefall (Auflaufkrankheiten) und vor Schädlingen (meist Insekten oder Vögel) zu schützen, gegen die Sämlinge und Jungpflanzen besonders anfällig sind.
Getreidesaatgut wird mit Fungiziden gegen Auflaufkrankheiten gebeizt. Mais, Zuckerrüben, Raps werden dagegen auch mit Insektiziden behandelt. Beizmittel haben normalerweise eine systemische Wirkung, d. h. der Wirkstoff wird mit dem Saftstrom auch in neue Pflanzenteile transportiert. |
|
ko | https://ko.wikipedia.org/wiki/1983%EB%85%84_%ED%83%9C%ED%92%8D | 1983년 태풍 | 제20호 태풍 퍼시 | 1983년 태풍 / 활동한 태풍 / 제20호 태풍 퍼시 | null | English: National Climatic Data Center GIBBS satellite archive ftp://eclipse.ncdc.noaa.gov/pub/isccp/b1/.D2790P/images/1983/327/Img-1983-11-23-03-GMS-2-VS.jpg | 위성 화상 | image/jpeg | 185 | 209 | true | true | true | 1983년에는 6월 24일에 제1호 태풍 사라가 발생한 것을 시작으로, 연말까지 총 23개의 태풍이 발생하였다. 평균적으로 1년 동안 태풍 발생 개수가 26.7개인 것과 비교하면 낮은 수치이다.
그리고 1999년까지는 미국 합동태풍경보센터에서 이름을 지었기 때문에, SSHS로 열대저기압인것은 이름을 붙이지 않았다. | null |
|
ru | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%AD%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0_%D0%A8%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0 | Алембекова, Эльмира Шамильевна | null | Алембекова, Эльмира Шамильевна | null | Español: Elmira Alembekova, marchadora rusa, en la Copa de Europa de Marcha Atlética de 2015 celebrada en Murcia, España.English: Elmira Alembekova, russian race walker, in the European Cup Race Walking 2015 (Murcia, Spain). | null | image/jpeg | 2,000 | 1,333 | true | true | true | Алембекова Эльмира Шамильевна — российская легкоатлетка, которая специализируется в спортивной ходьбе на 20 километров. Чемпионка Европы 2009 года в заходе на 10 000 метров среди юниоров, серебряная призёрка чемпионата мира 2008 года на этой дистанции среди юниоров, серебряная призёрка чемпионата мира 2005 года среди юниоров на дистанции 5000 метров.
18 февраля 2012 года стала победительницей чемпионата России в Сочи — 1:25.27. 15августа 2014 года стала чемпионкой Европы на дистанции 20000 метров с результатом 1:27.56. | Алембекова Эльмира Шамильевна (тат. Elmira Şəmil qızı Əlimbekova; род. 30 июня 1990 года, Саранск, СССР) — российская легкоатлетка, которая специализируется в спортивной ходьбе на 20 километров. Чемпионка Европы 2009 года в заходе на 10 000 метров среди юниоров, серебряная призёрка чемпионата мира 2008 года на этой дистанции среди юниоров, серебряная призёрка чемпионата мира 2005 года среди юниоров на дистанции 5000 метров.
18 февраля 2012 года стала победительницей чемпионата России в Сочи — 1:25.27. 15августа 2014 года стала чемпионкой Европы на дистанции 20000 метров с результатом 1:27.56. |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Vochem | Vochem | St. Matthäus | Vochem / Kirchengemeinden / St. Matthäus | null | Deutsch: Brühl-Vochem, Kirchhof, Alte Grabstätte | null | image/jpeg | 2,048 | 1,536 | true | true | true | Vochem ist der nördlichste Stadtteil der Stadt Brühl im Rhein-Erft-Kreis. Er liegt am unteren Hang des Vorgebirges und hat etwa 5.200 Einwohner. | Die Geschichte des dem heiligen Matthäus geweihten Gotteshauses der katholischen Kirchengemeinde beginnt mit dem Bau einer ersten Kapelle im 13. Jahrhundert. Diese Kapelle unterstand wie auch die von Kierberg und Brühl selbst, der „Mutterkirche“ Kendenich. Erst mit der Erhebung Brühls zur eigenständigen Pfarre unter Erzbischof Wigbold von Holte wurde Vochem zur Filiale der Pfarrei Brühl. Anstelle der ersten Kapelle entstand Ende des 13. Jahrhunderts eine erste einschiffige, mit mächtigem Turm versehene Kirche unmittelbar neben der damaligen Burg. Diese Vorgängerkirche, wie die heutige dem heiligen Matthäus geweiht, wurde Ende des 19. Jahrhunderts durch einen neugotischen Bau ersetzt. 1963/65 wurde sie durch den Einbau eines Querschiffes von Hans Joachim Lohmeyer erweitert und ergänzend ausgestaltet mit modernen Bronzeplastiken des Kölner Künstlers Hans Rheindorff. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Canberra | Canberra | Arts and entertainment | Canberra / Culture / Arts and entertainment | The annual Skyfire fireworks display over Lake Burley Griffin, held during the Enlighten Festival | 500px provided description: Fireworks exploding above Lake Burley Griffin for Skyfire 2017 in Canberra, Australia. [#show ,#lake ,#city ,#colour ,#orange ,#pink ,#dark ,#memorial ,#australia ,#festival ,#flag ,#fireworks ,#capital ,#skyfire ,#burley griffin ,#Landscape ,#Night ,#Canberra ,#Parliament ,#ACT] | null | image/jpeg | 1,366 | 2,048 | true | true | true | Canberra
is the capital city of Australia. Founded following the federation of the colonies of Australia as the seat of government for the new nation, it is Australia's largest inland city and the eighth-largest city overall. The city is located at the northern end of the Australian Capital Territory; 280 km south-west of Sydney and 660 km north-east of Melbourne.
On 1 January 1901, federation of the colonies of Australia was achieved. Section 125 of the new Australian Constitution provided that land, situated in New South Wales and at least 100 miles from Sydney, would be ceded to the new federal government. Following discussion and exploration of various areas within New South Wales, the Seat of Government Act 1908 was passed in 1908 which specified a capital in the Yass-Canberra region. The land was transferred to the Commonwealth by New South Wales in 1911, creating the Australian Capital Territory, two years prior to the capital city being founded and formally named as Canberra in 1913.
It is unusual among Australian cities, being an entirely planned city outside of any state, similar to Washington, D.C. in the United States or Brasília in Brazil. | Canberra is home to many national monuments and institutions such as the Australian War Memorial, the National Gallery of Australia, the National Portrait Gallery, the National Library, the National Archives, the Australian Academy of Science, the National Film and Sound Archive and the National Museum. Many Commonwealth government buildings in Canberra are open to the public, including Parliament House, the High Court and the Royal Australian Mint.
Lake Burley Griffin is the site of the Captain James Cook Memorial and the National Carillon. Other sites of interest include the Telstra Tower, the Australian National Botanic Gardens, the National Zoo and Aquarium, the National Dinosaur Museum and Questacon – the National Science and Technology Centre.
The Canberra Museum and Gallery in the city is a repository of local history and art, housing a permanent collection and visiting exhibitions. Several historic homes are open to the public: Lanyon and Tuggeranong Homesteads in the Tuggeranong Valley, Mugga-Mugga in Symonston, and Blundells' Cottage in Parkes all display the lifestyle of the early European settlers. Calthorpes' House in Red Hill is a well-preserved example of a 1920s house from Canberra's very early days. Strathnairn Homestead is an historic building which also dates from the 1920s.
Canberra has many venues for live music and theatre: the Canberra Theatre and Playhouse which hosts many major concerts and productions; and Llewellyn Hall (within the ANU School of Music), a world-class concert hall are two of the most notable. The Street Theatre is a venue with less mainstream offerings. The Albert Hall was the city's first performing arts venue, opened in 1928. It was the original performance venue for theatre groups such as the Canberra Repertory Society.
Stonefest was a large annual festival, for some years one of the biggest festivals in Canberra. It was downsized and rebranded as Stone Day in 2012. There are numerous bars and nightclubs which also offer live entertainment, particularly concentrated in the areas of Dickson, Kingston and the city. Most town centres have facilities for a community theatre and a cinema, and they all have a library. Popular cultural events include the National Folk Festival, the Royal Canberra Show, the Summernats car festival, Enlighten festival, the National Multicultural Festival in February and the Celebrate Canberra festival held over 10 days in March in conjunction with Canberra Day.
Canberra maintains sister-city relationships with both Nara, Japan and Beijing, China. Canberra has friendship-city relationships with both Dili, East Timor and Hangzhou, China. City-to-city relationships encourage communities and special interest groups both locally and abroad to engage in a wide range of exchange activities. The Canberra Nara Candle Festival held annually in spring, is a community celebration of the Canberra Nara Sister City relationship. The festival is held in Canberra Nara Park on the shores of Lake Burley Griffin. |
|
it | https://it.wikipedia.org/wiki/Africanews | Africanews | null | Africanews | Logo alternativo | English: This is an alternative logo of africanews. since April 20th 2016. | null | image/png | 600 | 600 | true | true | true | Africanews è un canale televisivo di informazione, legato ad Euronews, che trasmette in 33 paesi dell'Africa subsahariana, in lingua inglese e francese. Ha sede a Pointe-Noire, nella Repubblica del Congo, ed è di proprietà di Euronews SA. | Africanews è un canale televisivo di informazione, legato ad Euronews, che trasmette in 33 paesi dell'Africa subsahariana, in lingua inglese e francese. Ha sede a Pointe-Noire, nella Repubblica del Congo, ed è di proprietà di Euronews SA. |
|
ru | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B7%D1%8F_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%98%D0%B3%D0%B0 | Восстание ниндзя в провинции Ига | null | Восстание ниндзя в провинции Ига | null | English: Page from volume 6 of the 15-volume Hokusai Manga (sketches collection) Cropped | null | image/jpeg | 1,675 | 903 | true | true | true | Восстание ниндзя в провинции Ига — война между коалицией кланов ниндзя из провинции Ига на одной стороне и объединившим Японию Одой Нобунагой и его сыном Китабатакэ Нобуо на другой. Проходила с перерывами с 1578 по 1581 год и закончилась поражением ниндзя. | Восстание ниндзя в провинции Ига (яп. 天正伊賀の乱 Тэнсё: Ига но ран, «Восстание годов Тэнсё в Иге») — война между коалицией кланов ниндзя из провинции Ига на одной стороне и объединившим Японию Одой Нобунагой и его сыном Китабатакэ Нобуо на другой. Проходила с перерывами с 1578 по 1581 год (с 6 по 9 год эры Тэнсё по японскому календарю) и закончилась поражением ниндзя. |
|
it | https://it.wikipedia.org/wiki/Antonio_Guzm%C3%A1n_Fern%C3%A1ndez | Antonio Guzmán Fernández | null | Antonio Guzmán Fernández | null | Español: Antonio Guzmán | null | image/jpeg | 600 | 480 | true | true | true | Silvestre Antonio Guzmán Fernández è stato un politico dominicano.
È stato il 46º presidente della Repubblica Dominicana, in carica dall'agosto 1978 al luglio 1982. Proprio nel luglio 1982 si è suicidato nel Palazzo Nazionale. | Silvestre Antonio Guzmán Fernández (La Vega, 12 febbraio 1911 – Santo Domingo, 4 luglio 1982) è stato un politico dominicano.
È stato il 46º presidente della Repubblica Dominicana, in carica dall'agosto 1978 al luglio 1982. Proprio nel luglio 1982 si è suicidato nel Palazzo Nazionale. |
|
it | https://it.wikipedia.org/wiki/Sarah_Sutton | Sarah Sutton | null | Sarah Sutton | Sarah Sutton nel 2013 | English: Sarah Sutton (Nyssa) at Doctor Who 50th Celebration, a three-day event, which takes place at ExCeL London from Friday, November 22 to Sunday, November 24. | null | image/jpeg | 776 | 517 | true | true | true | Sarah Sutton è un'attrice britannica. | Sarah Sutton (Basingstoke, 12 dicembre 1961) è un'attrice britannica. |
|
sv | https://sv.wikipedia.org/wiki/Le_Bourg-d%27Hem | http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Map_commune_FR_insee_code_23029.png | Le Bourg-d'Hem | null | Le Bourg-d'Hem | Detaljkarta över kommunen. | Map commune FR insee code 23029.png | null | image/png | 605 | 756 | true | true | true | Le Bourg-d'Hem är en kommun i departementet Creuse i regionen Nouvelle-Aquitaine i de centrala delarna av Frankrike. Kommunen ligger i kantonen Bonnat som tillhör arrondissementet Guéret. År 2009 hade Le Bourg-d'Hem 225 invånare. | Le Bourg-d'Hem är en kommun i departementet Creuse i regionen Nouvelle-Aquitaine i de centrala delarna av Frankrike. Kommunen ligger i kantonen Bonnat som tillhör arrondissementet Guéret. År 2009 hade Le Bourg-d'Hem 225 invånare. |
ja | https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B0%E6%B8%85%E6%B0%B4%E9%A7%85 | 新清水駅 | null | 新清水駅 | 2005年11月17日時点の新清水駅。現在では二階部分と左側テナント部分が全て撤去・改装されている。駅左のテナント区画もファミリーマートの土地に転用されている。 | English: Shin-Shimizu Station on the Shizuoka Railway Shizuoka-Shimizu Line 日本語: 新清水駅。Ribbonが2005年11月17日撮影。 | null | image/jpeg | 480 | 640 | true | true | true | 新清水駅は、静岡県静岡市清水区相生町にある静岡鉄道静岡清水線の駅。駅番号はS15。
1975年までは駅前を同社の路面電車が走っていた。 | 新清水駅(しんしみずえき)は、静岡県静岡市清水区相生町にある静岡鉄道静岡清水線の駅。駅番号はS15。
1975年までは駅前を同社の路面電車(清水市内線)が走っていた。 |
|
pl | https://pl.wikipedia.org/wiki/Rolling_Meadows | Rolling Meadows | null | Rolling Meadows | null | Rolling Meadows, IL, USA | ilustracja | image/jpeg | 2,248 | 4,000 | true | true | true | Rolling Meadows – miasto w Stanach Zjednoczonych, w stanie Illinois, w hrabstwie Cook. | Rolling Meadows – miasto w Stanach Zjednoczonych, w stanie Illinois, w hrabstwie Cook. |
|
yue | https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E7%8F%AD%E5%9C%AD%E6%8B%89%E7%9C%81 | 班圭拉省 | null | 班圭拉省 | 本吉拉省 | null | null | image/svg+xml | 1,388 | 1,266 | true | true | true | 班圭拉省係安哥拉嘅一個省,喺國土西部,首府本吉拉。 | 班圭拉省(粵拼:baan¹ gwai¹ laa¹ saang⁵;葡萄牙文:Benguela Província,葡文讀音:[benɡuela proβinsia])係安哥拉嘅一個省,喺國土西部,首府本吉拉。 |
|
fr | https://fr.wikipedia.org/wiki/Strat%C3%A9gie_nationale_pour_la_biodiversit%C3%A9_(France) | Stratégie nationale pour la biodiversité (France) | Gouvernance, mise en œuvre | Stratégie nationale pour la biodiversité (France) / La nouvelle SNB (2010-2020) / Gouvernance, mise en œuvre | Un des moyens de cohérence et d'amélioration est la SCAP (Stratégie nationale de création d'aires protégées) | Français : Schéma de présentation de la SCAP (Stratégie nationale de création d'aires protégées) en France (2010-1011, faisant suite au Grenelle de l'Environnement et à la mise à jour de la stratégie nationale pour la biodiversité. | null | image/jpeg | 727 | 980 | true | true | true | La stratégie nationale pour la biodiversité est une des principales déclinaisons de la stratégie nationale de développement durable. Elle doit répondre à des enjeux locaux, comme aux orientations de la Convention pour la diversité biologique. La France a en effet dans le monde une responsabilité environnementale de premier plan en raison d'une situation unique ; elle doit gérer durablement un environnement marin particulièrement étendu, et un patrimoine naturel terrestre particulièrement riche notamment outre-mer avec la Guyane et la Nouvelle-Calédonie et d'autres territoires particulièrement riches en espèces endémiques, et souvent en régression ou menacés.
En 2004, la France a publié sa première stratégie nationale pour la biodiversité en tant que telle, définie avec des plans sectoriels devant s'achever en 2008, suivis d'une seconde programmation 2009-2010 de plans d'action ; | La gouvernance annoncée est grenellienne, c'est-à-dire partagée entre « État, collectivités territoriales, employeurs, syndicats de salariés et associations de protection de la nature », et portée par des instances décisionnelles et consultatives locales et nationales.
Elle doit organiser « l’expression des différents intérêts des parties prenantes » et coordonner les étapes et niveaux de décision (international, européen, national, local), le plus en amont possible. La SNB encourage la consultation et participation du public et un large accès à l'information (Cf. Convention d'Aarhus, Directive Inspire...). Elle doit veiller à la transversalité et cohérence des actions, ainsi qu'à leur lisibilité. |
|
tr | https://tr.wikipedia.org/wiki/Jeffrey_Sachs | Jeffrey Sachs | null | Jeffrey Sachs | Jeffrey Sachs | Jeffrey Sachs | null | image/jpeg | 273 | 279 | true | true | true | Jeffrey David Sachs, Amerikalı ekonomisttir.
Latin Amerika, Doğu Avrupa, Eski Yugoslavya, Eski SSCB ve Afrika hükümetlerine verdiği ekonomik danışmanlıklarla tanınır. Sachs, halen Columbia Üniversitesi'nde Earth Institute başkanı ve profesördür. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri Ban Ki-moon'un ve ondan önce de Kofi Annan'ın özel danışmanlığını yapmıştır. BM Milenyum Projesi'nin direktörüdür. Yoksulluğun azaltılması, borçların silinmesi, hastalıkların kontrol altına alınması gibi konularda uluslararası çalışmalarıyla tanınır.
TIME tarafından açıklanan Dünyanın En Etkili Kişileri listesine birden çok defa giren tek akademisyendir. | Jeffrey David Sachs (d. 5 Kasım 1954, Detroit, Michigan), Amerikalı ekonomisttir.
Latin Amerika, Doğu Avrupa, Eski Yugoslavya, Eski SSCB ve Afrika hükümetlerine verdiği ekonomik danışmanlıklarla tanınır. Sachs, halen Columbia Üniversitesi'nde Earth Institute (Dünya Enstitüsü) başkanı ve profesördür. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri Ban Ki-moon'un ve ondan önce de Kofi Annan'ın özel danışmanlığını yapmıştır. BM Milenyum Projesi'nin direktörüdür. Yoksulluğun azaltılması, borçların silinmesi, hastalıkların kontrol altına alınması gibi konularda uluslararası çalışmalarıyla tanınır.
TIME tarafından açıklanan Dünyanın En Etkili Kişileri listesine birden çok defa giren tek akademisyendir. |
|
arz | https://arz.wikipedia.org/wiki/NGC_1125_(%D9%85%D8%AC%D8%B1%D9%87) | NGC 1125 (مجره) | null | NGC 1125 (مجره) | null | Français : Image créée à l'aide du logiciel Aladin Sky Atlas du Centre de Données astronomiques de Strasbourg et des données de DSS (Digitized Sky Survey). | null | image/jpeg | 785 | 1,107 | true | true | true | الصفحه دى يتيمه, حاول تضيفلها لينك فى صفحات تانيه متعلقه بيها.
NGC 1125 هى مجره بتتبع كوكبه النهر و اللى اكتشفها ويليام هيرشل و الاكتشاف كان بتاريخ 6 اكتوبر 1785. | الصفحه دى يتيمه, حاول تضيفلها لينك فى صفحات تانيه متعلقه بيها.
NGC 1125 هى مجره بتتبع كوكبه النهر و اللى اكتشفها ويليام هيرشل و الاكتشاف كان بتاريخ 6 اكتوبر 1785. |
|
es | https://es.wikipedia.org/wiki/Virgen_Mar%C3%ADa-Mater_Dolorosa_(El_Greco-Tipo-I) | Virgen María-Mater Dolorosa (El Greco-Tipo-I) | null | Virgen María-Mater Dolorosa (El Greco-Tipo-I) | null | Español: La obra representa a la Virgen María, madre de Jesucristo. | null | image/jpeg | 3,051 | 2,324 | true | true | true | La Virgen María, o Mater Dolorosa, dentro del corpus pictórico de El Greco, es una temática de la cual han llegado pocas obras hasta nuestros días. En su Catálogo Razonado sobre la obra de El Greco, Harold Wethey distingue dos Tipologías bastante diferentes sobre esta temática. Del Tipo-I señala dos obras casi iguales, que considera autógrafas y de buena calidad. | La Virgen María, o Mater Dolorosa, dentro del corpus pictórico de El Greco, es una temática de la cual han llegado pocas obras hasta nuestros días. En su Catálogo Razonado sobre la obra de El Greco, Harold Wethey distingue dos Tipologías bastante diferentes sobre esta temática. Del Tipo-I señala dos obras casi iguales, que considera autógrafas y de buena calidad. |
|
id | https://id.wikipedia.org/wiki/Kelompok_Gereja_Chilo%C3%A9 | Kelompok Gereja Chiloé | Galeri | Kelompok Gereja Chiloé / Galeri | null | Español: Fachada de la iglesia Nuestra Señora de Gracias de Nercón, Castro, Chiloé, Chile. | null | image/jpeg | 480 | 602 | true | true | true | Kelompok Gereja Chiloé di Kepulauan Chiloé, Chili adalah fenomena arsitektur yang unik di Amerika dan salah satu bangunan yang paling menonjol dari arsitektur Chilota. Tidak seperti arsitektur kolonial klasik Spanyol lainnya, gereja-gereja Chiloe seluruhnya terbuat dari kayu asli. Gereja-gereja tersebut dibuat untuk melawan iklim lembap dan hujan iklim lautan Kepulauan Chiloé.
Bangunan ini dibangun pada abad ke-18 dan 19 ketika Kepulauan Chiloé masih merupakan bagian dari harta Mahkota Spanyol, gereja-gereja tersebut mewakili perpaduan budaya Yesuit Eropa serta tradisi dan keterampilan masyarakat lokal, salah satu contoh terbaiknya adalah budaya mestizo.
Gereja-gereja Chiloe telah menjadi bagian dari Situs Warisan Dunia sejak tahun 2000. Proyek pelestarian warisan telah dipimpin oleh Universitas Chili, Fundación Cultural Iglesias de Chiloe dan lembaga lainnya. | null |
|
sv | https://sv.wikipedia.org/wiki/Thomas_Coke,_1:e_earl_av_Leicester_(1754%E2%80%931842) | Thomas Coke, 1:e earl av Leicester (1754–1842) | null | Thomas Coke, 1:e earl av Leicester (1754–1842) | Thomas Coke, 1:e earl av Leicester (1754-1842) | null | null | image/jpeg | 4,175 | 3,566 | true | true | true | Thomas William Coke, 1:e earl av Leicester, född den 6 maj 1754, död den 30 juni 1842, var en engelsk agronom, son till Wenman Coke, vilken ursprungligen hette Roberts men som systerson och arvinge till Thomas Coke, 1:e earl av Leicester antog dennes efternamn.
Coke blev på grund av sina förtjänster om jordbruket adlad under titeln earl av Leicester, vilken hans farmors bror alltså innehaft. Han bidrog genom sitt mönsterlantbruk i Norfolk att sprida rationella grundsatser för jordbruket bland engelska lantmän och har särskilt vunnit ryktbarhet genom det av honom införda rena 4-årsväxelbruket, bestående av rotfrukter, säd och klöver. | Thomas William Coke, 1:e earl av Leicester, född den 6 maj 1754, död den 30 juni 1842, var en engelsk agronom, son till Wenman Coke (död 1776), vilken ursprungligen hette Roberts men som systerson och arvinge till Thomas Coke, 1:e earl av Leicester (1697-1759) antog dennes efternamn.
Coke blev på grund av sina förtjänster om jordbruket adlad under titeln earl av Leicester, vilken hans farmors bror alltså innehaft. Han bidrog genom sitt mönsterlantbruk i Norfolk att sprida rationella grundsatser för jordbruket bland engelska lantmän och har särskilt vunnit ryktbarhet genom det av honom införda rena 4-årsväxelbruket ("Norfolkomloppet"), bestående av rotfrukter, säd och klöver. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Israel_national_football_team | Israel national football team | Asian Football Confederation membership | Israel national football team / History / Asian Football Confederation membership | Israel won the 1964 AFC Asian Cup. | The Israeli soccer team holds the Asian Cup after its victory over South Korea at Ramat Gan stadium. נבחרת ישראל בכדורגל מחזיקה בגביע אסיה לאחר ניצחונם את דרום קוריאה באיצטדיון רמת גן | null | image/jpeg | 2,048 | 3,072 | true | true | true | The Israel national football team represents Israel in international football, and is governed by the Israel Football Association.
Israel's national team is the direct successor of the Mandatory Palestine national football team, which played five internationals in 1934–1940, and was managed by the Eretz Israel Football Association. Israel football is a part of the UEFA since 1994 as well.
The Israeli side qualified for their only FIFA World Cup to date in 1970. | Israel competed in the Asian Football Confederation (AFC) between 1954 and 1974. Due to the Arab League boycott of Israel, several Muslim countries refused to compete against Israel. The political situation culminated in Israel winning the 1958 World Cup qualifying stage for Asia and Africa without playing a single game, forcing FIFA to schedule a playoff between Israel and Wales to ensure the team did not qualify without playing at least one game (which Wales won).
Israel hosted and won the 1964 AFC Asian Cup. In 1968, Israel went to their first Olympic Games and lost to Bulgaria in the quarterfinals.
In 1969, Israel qualified for its first and only FIFA World Cup, via Asia/Oceania, and earned two points after draws with Sweden and finalist Italy, and a loss to Uruguay.
In 1976, Israel went to its second Olympic Games and lost in the quarterfinals again, this time against Brazil. In 1972 and 1977, it attempted World Cup qualification as part of Asia, which both times ended in failure. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Selma,_Alabama | Selma, Alabama | Selma Voting Rights Movement | Selma, Alabama / Twentieth century / Selma Voting Rights Movement | Edmund Pettus Bridge, heading out of downtown Selma, across the Alabama River, towards Montgomery. Pettus was a Confederate brigadier general, and later Grand Dragon of the Alabama Ku Klux Klan. | The Edmund Pettus Bridge in Selma, Alabama. | null | image/jpeg | 3,315 | 5,218 | true | true | true | Selma is a city in and the county seat of Dallas County, in the Black Belt region of south central Alabama and extending to the west. Located on the banks of the Alabama River, the city has a population of 20,756 as of the 2010 census. About 80% of the population is African-American.
Selma was a trading center and market town during the antebellum years of King Cotton in the South. It was also an important armaments-manufacturing and iron shipbuilding center for the Confederacy during the Civil War, surrounded by miles of earthen fortifications. The Confederate forces were defeated during the Battle of Selma.
In modern times, the city is best known for the 1960s civil rights movement and the Selma to Montgomery marches, beginning with "Bloody Sunday" in 1965 and ending with 25,000 people entering Montgomery at the end of the last march to press for voting rights. This activism generated national attention for social justice and that summer, the Voting Rights Act of 1965 was passed by Congress to authorize federal oversight and enforcement of constitutional rights of all American citizens. | Selma maintained segregated schools and other facilities, enforcing the state law in new enterprises such as movie theaters. The Jim Crow laws and customs were enforced with violence.
In the 1960s, blacks who pushed the boundaries, attempting to eat at "white-only" lunch counters or sit in the downstairs "white" section of movie theaters, were still beaten and arrested. Nearly half of Selma's residents were black, but because of the restrictive electoral laws and practices in place since the turn of the century, only one percent were registered to vote, preventing them from serving on juries or serving in local office. All the members of the city council were elected by at-large voting. Blacks were prevented from registering to vote by means of a literacy test, administered in a subjective way, as well as through economic retaliation organized by the White Citizens' Council in response to civil rights activism, Ku Klux Klan violence and police repression. After the Supreme Court case Smith v. Allwright (1944) ended the use of white primaries by the Democratic Party, the Alabama state legislature passed a law giving voting registrars more authority to challenge prospective voters under the literacy test. In Selma, the county registration board opened doors for registration only two days a month, arrived late and took long lunches.
In early 1963, Bernard Lafayette and Colia Lafayette of the Student Nonviolent Coordinating Committee (SNCC) began organizing in Selma alongside local civil rights leaders Sam, Amelia and Bruce Boynton, Rev. L.L. Anderson of Tabernacle Baptist Church, J.L. Chestnut (Selma's first black attorney), SCLC Citizenship School teacher Marie Foster, public school teacher Marie Moore, Frederick D. Reese and others active with the Dallas County Voters League (DCVL).
In 1963, under the leadership of Patricia Swift Blalock, the public library of Selma-Dallas County was integrated.
Against fierce opposition from Dallas County Sheriff Jim Clark and his volunteer posse, blacks continued their voter registration and desegregation efforts, which expanded during 1963 and the first part of 1964. Defying intimidation, economic retaliation, arrests, firings and beatings, an ever-increasing number of Dallas County blacks tried to register to vote, but few were able to do so under the subjective system administered by whites.
In the summer of 1964, a sweeping injunction issued by local judge James Hare barred any gathering of three or more people under sponsorship of SNCC, SCLC or DCVL, or with the involvement of 41 named civil rights leaders. This injunction temporarily halted civil-rights activity until Dr. Martin Luther King, Jr. defied it by speaking to a crowd about the struggle at Brown Chapel AME Church on January 2, 1965. He had been invited by local leaders to help their movement.
Beginning in January 1965, SCLC and SNCC initiated a revived voting-rights campaign designed to focus national attention on the systematic denial of black voting rights in Alabama, and particularly in Selma. Over the next weeks, more than 3,000 African-Americans were arrested, and they suffered police violence and economic retaliation. Jimmie Lee Jackson, who was unarmed, was killed in a café in nearby Marion after state police broke up a peaceful protest in the town.
Activists planned a larger, more public march from Selma to the state capital of Montgomery to publicize their cause. It was initiated and organized by James Bevel, SCLC's Director of Direct Action, who was directing SCLC's Selma Movement. This march represented one of the political and emotional peaks of the modern civil-rights movement. On March 7, 1965, approximately 600 civil rights marchers departed Selma on U.S. Highway 80, heading east to the capital. After they passed over the crest of the Edmund Pettus Bridge and left the boundaries of the city, they were confronted by county sheriff's deputies and state troopers, who attacked them using tear gas, horses and billy clubs, and drove them back across the bridge. Governor George Wallace had vowed that the march wo |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Musik,_Musik_%E2%80%93_da_wackelt_die_Penne | Musik, Musik – da wackelt die Penne | Handlung | Musik, Musik – da wackelt die Penne / Handlung | Das Schloss Ort heißt im Film Schloss Seeburg. | Schloss Ort am Traunsee bei Gmunden, Österreich | null | image/jpeg | 1,536 | 2,048 | true | true | true | Musik, Musik – da wackelt die Penne ist eine deutsche Filmkomödie, die im Sommer 1970 unter der Regie von Franz Antel in der österreichischen Stadt Gmunden am Traunsee sowie in München gedreht wurde. Die Produktion der Lisa Film GmbH war einer von mehreren Filmen, mit denen der Produzent Karl Spiehs am Erfolg der Filmreihe Die Lümmel von der ersten Bank anknüpfen wollte. Der Film startete am 15. Oktober 1970 in den bundesdeutschen Kinos. | Siggi, der Sohn des Unterrichtsministers, muss das Abitur nachholen und soll sich auf väterlichen Wunsch während der Sommerferien in einem Internat darauf vorbereiten. Weil Siggi und seine Freunde mitten in der Arbeit an einem selbstkomponierten Musical stecken, hat Freundin Inge die Idee, gemeinsam in das Internat ihres gutmütigen Onkels Emmanuel im romantischen Schloss Seeburg überzusiedeln. Während die eigentlichen Schüler in den Ferien sind, vertreiben sich Siggi und seine Freunde dort nach dem Motto „Lernen mit Musik“ die Zeit, bis der strenge Dr. Wimmer eintrifft. Der persönliche Referent des Unterrichtsministers soll im Auftrag seines Chefs die schulischen Fortschritte von Siggi überwachen. Er macht mit seinen nicht weniger kauzigen Kollegen, der Geografie-Lehrerin Fräulein Dr. Schickedanz und dem Sportlehrer Studienrat Stich, den vermeintlichen Schülern das Leben schwer und verbietet ihnen jegliche Arbeit an dem Musical.
Nachdem Dr. Wimmer auch noch den liebenswerten Onkel Emmanuel gezwungen hat, die Leitung des Internats an ihn abzutreten, entschließen sich Siggi und seine „Mitschüler“ zum aktiven Widerstand gegen den Lehrkörper. Während dieser durch einen Schülerstreich nach dem anderen an den Rand der Verzweiflung gebracht wird, holt Siggi seinen Lernstoff bei der attraktiven Dorflehrerin Rosl Kainz nach. Deren Bruder Christian ist unter dem Künstlernamen Chris Roberts ein bekannter Schlagerstar, den die Jugendlichen unbedingt zur Mitwirkung an ihrem Musical überreden wollen.
Kurz vor Ende der Ferien trifft der Unterrichtsminister seinen Sohn und dessen Freunde musizierend auf einem Raddampfer an. Die vermeintlichen Schüler überzeugen den zunächst empörten Minister persönlich mit ihrem Wissen und beweisen, dass es sich bei ihnen keineswegs um ungebildete und verdorbene Sprösslinge handelt. Siggis Vater ist vom Konzept „Lernen mit Musik“ sichtlich begeistert, als Dr. Wimmer, Fräulein Dr. Schickedanz und Studienrat Stich eintreffen, um ihn wieder umzustimmen. Plötzlich kommt es zur Explosion von Sprengkörpern, die zwei Kinder auf dem Dampfer versteckt hatten. Die Schüler und Lehrer werden in den See katapultiert. |
|
hu | https://hu.wikipedia.org/wiki/Poble_Espanyol | Poble Espanyol | Épületek | Poble Espanyol / Épületek | null | English: Barcelona:Poble Espanyol-Palacio de los Golfines de Abajo | null | image/jpeg | 2,048 | 1,536 | true | true | true | A Poble Espanyol egy falumúzeum, Barcelona egyik fő látványossága. 1929-ben épült a katalán fővárosban megrendezett világkiállítás alkalmából, a spanyol művészi élet bemutatása céljából. A 49 000 m² alapterületű, faluként kialakított múzeumban Spanyolország különböző tájainak építészeti hagyományait mutatják be 117 épületen, utcákon és tereken keresztül. | A falumúzeumban felhúzott épületek az eredetiek méretarányos másolatai, a Spanyolországot bejárt négy művész fényképei, skiccei és feljegyzései alapján épültek. Tájanként csoportosítva állnak. Bennük kézművesműhelyek, boltok, kiállítások kaptak helyet, melyek a népművészeti hagyományok mellett a modern katalán művészeti életbe is betekintést nyújtanak. A falumúzeum főtere a Plaza Mayor, melyet a hasonló nevű madridi tér inspirált. Innen indul a falut átszelő főút, mely a Plaza de la Fonton hurokszerűen visszafordul. A főútból több kisebb utca, sikátor ágazik el, valamint portálokon keresztül belső udvarok is megközelíthetők. A falu keleti végét a kolostor zárja le.
Jelentősebb épületek: |
|
it | https://it.wikipedia.org/wiki/Tesorieri_degli_Stati_Uniti_d%27America | http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/JohnBurke1908.png | Tesorieri degli Stati Uniti d'America | Lista dei tesorieri | Tesorieri degli Stati Uniti d'America / Lista dei tesorieri | null | English: North Dakota Governor John Burke, 1908. (State Archives #A2713) | null | image/png | 249 | 200 | true | true | true | Il tesoriere degli Stati Uniti d'America è un funzionario del dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti d'America che fu originalmente incaricato del ricevimento e della custodia dei fondi governativi, sebbene oggi questi compiti si siano divisi tra differenti uffici del dipartimento. Nel 1981 al tesoriere fu affidata la sorveglianza del Bureau of Engraving and Printing e del United States Savings Bonds Division. Dal 2002 il tesoriere è consigliere del direttore della zecca, il direttore del Bureau of Engraving and Printing, il segretario deputato e il segretario del Tesoro sulle questioni relative alla coniazione.
Georgia Neese Clark, nel 1949, fu la prima donna ad essere letta. | Dal 1950, il ruolo di tesoriere è stato vacante per 3 371 giorni (più di nove anni). |
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Schutzgebiete_in_Natur-_und_Landschaftsschutz_auf_La_Palma | Liste der Schutzgebiete in Natur- und Landschaftsschutz auf La Palma | Schutzgebiete mit IUCN-Kategorie | Liste der Schutzgebiete in Natur- und Landschaftsschutz auf La Palma / Schutzgebiete mit IUCN-Kategorie | null | Deutsch: Wanderweg im Barranco Jorado | null | image/jpeg | 750 | 1,000 | true | true | true | Auf der Kanarischen Insel La Palma gibt es 21 Schutzgebiete in Natur- und Landschaftsschutz in IUCN-Kategorien:
ein Strenges Naturreservat
ein Nationalpark
zwei Naturparks
acht Naturdenkmäler
ein Artenschutzgebiet
drei Gebiete von wissenschaftlicher Bedeutung
vier Geschützte Landschaften
ein Meeresreservat | Auf der Kanarischen Insel La Palma gibt es 21 Schutzgebiete in Natur- und Landschaftsschutz in IUCN-Kategorien:
ein Strenges Naturreservat (Reserva Natural Integral, IUCN-Kategorie I)
ein Nationalpark (Parque Nacional, IUCN-Kategorie II)
zwei Naturparks (Parque Natural, IUCN-Kategorie II)
acht Naturdenkmäler (Monumento Natural, IUCN-Kategorie III)
ein Artenschutzgebiet (Reserva Natural Especial, IUCN-Kategorie IV)
drei Gebiete von wissenschaftlicher Bedeutung (Sitio de Interés Científico, IUCN-Kategorie IV)
vier Geschützte Landschaften (Paiseje Protegido, IUCN-Kategorie V)
ein Meeresreservat (Reserva Marina, IUCN-Kategorie IV) |
|
ja | https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8A%E5%A4%A7%E5%B3%B6_(%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%81%B0%E5%B8%82) | http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/INAX_Tsukuba_Factory.jpg | 上大島 (つくば市) | 施設 | 上大島 (つくば市) / 施設 | INAX筑波工場 | English: This is the INAX Tsukuba Factory, which is located in Kamioshima, Tsukuba, ibaraki, Japan. 日本語: 茨城県つくば市上大島にある、INAX筑波工場。 | null | image/jpeg | 1,728 | 2,304 | true | true | true | 上大島は、茨城県つくば市の地名。郵便番号は300-4351。 | つくば警察署上大島駐在所
つくば市上大島集会所
上大島郵便局
LIXIL筑波工場
小松印刷筑波営業所・筑波工場
三和ニードルベアリング本社
ダイナパックつくば事業所(旧・大日本紙業)
月島食品工業筑波工場
東京フード本社
日本ノボパン工業つくば工場 |
ar | https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D9%83_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A | أسماك السلماني | null | أسماك السلماني | null | English: Milkfish (Chanos chanos). Tagalog: Bangus (Chanos chanos). | null | image/jpeg | 233 | 458 | true | true | true | تعد أسماك السلماني هي النوع الوحيد الحي في فصيلة تشانيداي. ويعد الاسم الهاوايي لها آوا، بدون وقفة حنجرية أولية، وينبغي عدم الخلط بينها وبين آوا بوقفة حنجرية أولية، وهو الاسم لـكافا. | تعد أسماك السلماني (تشانوس تشانوس) هي النوع الوحيد الحي في فصيلة تشانيداي (Chanidae). (تم إعلان وجود حوالي خمسة أنواع منقرضة تقع في خمسة أجناس إضافية.) ويعد الاسم الهاوايي لها آوا، (awa) بدون وقفة حنجرية أولية، وينبغي عدم الخلط بينها وبين آوا (‘awa) بوقفة حنجرية أولية، وهو الاسم لـكافا (Kava) (بايبر ميثاستيكوم) (Piper methysticum). |
|
eu | https://eu.wikipedia.org/wiki/Squalus_japonicus | http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Squalus_japonicus_distmap.png | Squalus japonicus | null | Squalus japonicus | null | Distribution map for Squalus japonicus | null | image/png | 628 | 700 | true | true | true | Squalus japonicus Squalus generoko animalia da. Arrainen barruko Squalidae familian sailkatzen da. | Squalus japonicus Squalus generoko animalia da. Arrainen barruko Squalidae familian sailkatzen da. |
fr | https://fr.wikipedia.org/wiki/Sebe%C4%8Dice | Sebečice | null | Sebečice | null | Čeština: Domy u silnice v Biskoupkách. Okres Rokycany, Česká republika. English: Houses by road in Biskoupky, Rokycany District, Czech Republic. | Sebečice | image/jpeg | 3,312 | 4,416 | true | true | true | Sebečice est une commune du district de Rokycany, dans la région de Plzeň, en République tchèque. Sa population s'élevait à 67 habitants en 2018. | Sebečice (en allemand : Sebetschitz, précédemment : Sebeschitz) est une commune du district de Rokycany, dans la région de Plzeň, en République tchèque. Sa population s'élevait à 67 habitants en 2018. |
|
ceb | https://ceb.wikipedia.org/wiki/Albornos_(munisipyo) | Albornos (munisipyo) | null | Albornos (munisipyo) | null | Iglesia de Albornos (ruta Daganzo-Narros) | null | image/jpeg | 1,536 | 2,560 | true | true | true | Munisipyo ang Albornos sa Espanya. Nahimutang ni sa lalawigan sa Provincia de Ávila ug rehiyon sa Castilla y León, sa sentro nga bahin sa nasod, 110 km sa kasadpan sa Madrid ang ulohan sa nasod. Adunay 218 ka molupyo.
Ang klima bugnaw nga ugahon. Ang kasarangang giiniton 13 °C. Ang kinainitan nga bulan Hulyo, sa 27 °C, ug ang kinabugnawan Enero, sa 2 °C. Ang kasarangang pag-ulan 857 milimetro matag tuig. Ang kinabasaan nga bulan Nobiyembre, sa 117 milimetro nga ulan, ug ang kinaugahan Agosto, sa 12 milimetro. | Munisipyo ang Albornos sa Espanya. Nahimutang ni sa lalawigan sa Provincia de Ávila ug rehiyon sa Castilla y León, sa sentro nga bahin sa nasod, 110 km sa kasadpan sa Madrid ang ulohan sa nasod. Adunay 218 ka molupyo.
Ang klima bugnaw nga ugahon. Ang kasarangang giiniton 13 °C. Ang kinainitan nga bulan Hulyo, sa 27 °C, ug ang kinabugnawan Enero, sa 2 °C. Ang kasarangang pag-ulan 857 milimetro matag tuig. Ang kinabasaan nga bulan Nobiyembre, sa 117 milimetro nga ulan, ug ang kinaugahan Agosto, sa 12 milimetro. |
|
sr | https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%9A%D0%B8_%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B1 | Сињи галеб | Распрострањеност | Сињи галеб / Распрострањеност | Сињи галебови на гнездима, језеро Слани Лиман у Украјини | Українська: Гніздова колонія мартинів жовтоногих (Larus cachinnans) на острові Солоного Лиману.English: Caspian gull (Larus cachinnans). Landscape Reserve Solonyi Lyman, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine This is a photo of a natural heritage site in Ukraine, id: 12-232-5008 | null | image/jpeg | 3,690 | 3,015 | true | true | true | Сињи галеб, понтски галеб или каспијски галеб је врста птице из породице галебова. Научни назив врсте Larus cachinnans је кованица латинских речи галеб и који се смеје. | Сињи галеб се гнезди од обала Црног и Каспијског мора, на западу до централне Азије и северозападне Кине на истоку. У Европи се проширио ка северу и западу, па се данас гнезди у Пољској и источној Немачкој. Након завршетка сезоне гнежђења мигрирају на југ све до обала Црвеног мора и Персијског залива и на запад до западне Европе (Шведска, Норвешка, Данска, Белгија, Холандија, Велика Британија и Француска). |
|
it | https://it.wikipedia.org/wiki/Fotocamera_stereoscopica | http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/Verascope_40.jpg | Fotocamera stereoscopica | Modelli | Fotocamera stereoscopica / Modelli | null | English: Stereo camera "Vérascope 40" Français : Appareil stéréoscopique "Vérascope 40" | null | image/jpeg | 453 | 700 | true | true | true | La fotocamera stereoscopica è un particolare tipo di fotocamera dotata di due obiettivi paralleli, posti alla medesima distanza degli occhi umani. Questo permette alla fotocamera di simulare la visione binoculare e quindi di creare immagini tridimensionali, visualizzabili successivamente con i più disparati sistemi stereoscopici. | null |
en | https://en.wikipedia.org/wiki/CMA_CGM | CMA CGM | History | CMA CGM / History | CGA CGM shipping container | English: CMA CGM container | null | image/jpeg | 816 | 2,048 | true | true | true | CMA CGM S.A. is a French container transportation and shipping company. It is a leading worldwide shipping group, using 200 shipping routes between 420 ports in 150 different countries, ranking fourth behind Maersk Line, MSC and COSCO Shipping Lines. Its headquarters are in Marseille, and its North American headquarters are in Norfolk, Virginia, United States.
The name is an acronym of two predecessor companies, Compagnie Maritime d'Affrètement and Compagnie Générale Maritime, which translate as "Maritime Freighting Company" and "General Maritime Company". | The history of CMA CGM can be traced back to the middle of the 19th century, when two major French shipping lines were created, respectively Messageries Maritimes (MM) in 1851 and Compagnie Générale Maritime (CGM) in 1855, soon renamed Compagnie Générale Transatlantique in 1861. Both companies were created partly with the backing of the French State, through the award of mail contracts to various destinations, French colonies and overseas territories as well as foreign countries. After the two World Wars, the two companies became "State owned corporations of the competitive sector" ("Entreprise publique du secteur concurrentiel "), i.e. companies that, while owned by the State, were run as private for-profit businesses operating in competitive markets. The French government, under President Valéry Giscard d'Estaing and Prime Minister Jacques Chirac, progressively merged the two companies between 1974 and 1977 to form Compagnie Générale Maritime, which was still owned by the French State and still run as a competitive business, although sometimes subject to political pressure, for instance on the selection of shipyards to build new ships.
Compagnie Générale Maritime (CGM) operated as such from 1974 to 1996 when it was privatized by the French state under President Jacques Chirac and prime Minister Alain Juppé. During these 22 years it operated freight and container liner services in various global trade lanes, as well as a fleet of dry bulk ships, and a few large oil tankers and Liquefied Natural Gas (LNG) tankers, with headquarters located in Paris western suburbs, first in Paris-La Defense, then in close by Suresnes.
The CGM liner services, mostly containerized but also operating a significant fleet of "Con-Ro" vessels able to load roll-on/roll-off cargoes, were re-structured from the two parent companies' main trade lanes, i.e. Western trade lanes (Americas) for Compagnie Générale Transatlantique (CGT) and Eastern trade lanes (Asia, East Africa, Pacific, plus Eastern South America) for Messageries Maritimes (MM). After merger and re-structure, CGM's liner services were managed in four distinct Trade Divisions, North America & Far East (AMNEO, for Amérique du Nord & Extrême Orient) which also managed the bulk and tanker fleets, South America & Caribbean (AMLAT), Pacific & Indian Ocean (PACOI) and Short Sea Trades (Cabotage).
Separately, Jacques Saadé had created CMA in 1978 as an intra-Mediterranean liner service operator, based in Marseille. In 1996, CGM was privatized and sold to Compagnie Maritime d'Affrètement (CMA) to form CMA CGM.
In 1998 the combined company purchased Australian National Lines (ANL).
CMA CGM acquired its French rival Delmas based in Le Havre from the Bolloré group in September 2005 for 600 million Euros. The acquisition was completed in early January 5, 2006. The resulting corporation became the third largest container company in the world behind the Danish A.P. Moller-Maersk Group and the Swiss Mediterranean Shipping Company S.A..
On April 4, 2008, pirates seized the CMA CGM luxury cruise ship Le Ponant off the coast of Somalia.
CMA CGM and its affiliates have been victimized in various arms-shipping incidents.
November 2009: South Africa seized arms traveling from North Korea by way of China. The seizure amounted to two containers filled with tank parts and other military equipment from North Korea, which included "gun sights, tracks and other spare parts for T-54 and T-55 tanks and other war material valued at an estimated $750,000." The military equipment was concealed in containers lined with sacks of rice and shipping documents identified the cargo as spare parts for a "bulldozer". According to the report, the containers were originally loaded in Dalian, China onto CMA CGM Musca, a UK-flagged container ship. The shipment was reportedly destined for Pointe-Noire in the Republic of Congo.
July 2009: The United Arab Emirates seized a shipment of weapons from North Korea destined for Iran. The shipment was made in violation of UN Security Council Resolution 1874, which bans all North Korean Ar |
|
nl | https://nl.wikipedia.org/wiki/Saint-Witz | Saint-Witz | Geografie | Saint-Witz / Geografie | null | English: Map of French municipality Saint-Witz Français : Carte des communes françaises Saint-Witz Nederlands: Kaart van Franse gemeente Saint-Witz | Detailkaart van de gemeente | image/png | 605 | 756 | true | true | true | Saint-Witz is een gemeente in het Franse departement Val-d'Oise en telt 2276 inwoners. De plaats maakt deel uit van het arrondissement Sarcelles. | Saint-Witz is de meest oostelijke gemeente van Val-d'Oise. De oppervlakte bedraagt 7,7 km², de bevolkingsdichtheid is 295,6 inwoners per km². De gemeente ligt 30 kilometer ten noordoosten van Parijs, 12 kilometer van de luchthaven Roissy-Charles De Gaulle, en loopt trapsgewijs op naar de zuidwestelijke helling van de Butte de Montmélian, een getuigenheuvel van 203 meter boven zeeniveau. Dicht bij het dorp is afrit 7 van de autosnelweg A1 Parijs- Rijsel. Ten noordoosten van Saint-Witz, aan de noordrand van Plailly, ligt het pretpark Parc Astérix.
De onderstaande kaart toont de ligging van Saint-Witz met de belangrijkste infrastructuur en aangrenzende gemeenten. |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Zoran_Bari%C5%A1i%C4%87 | http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/ZoranBarisicB.jpg | Zoran Barišić | Vereinskarriere | Zoran Barišić / Vereinskarriere | Zoran Barišić bei einem Seniorenspiel. | English: Former Austrian football player Zoran Barisic Deutsch: Zoran Barisic | null | image/jpeg | 1,450 | 1,209 | true | true | true | Zoran „Zoki“ Barišić ist ein ehemaliger österreichischer Fußballspieler auf der Position eines Mittelfeldspielers und heutiger -trainer. | Barišić gab sein Debüt in der Bundesliga im Jahr 1989 für den Wiener Sport-Club. Nachdem die Dornbacher während dieser Zeit sportlich und finanziell ins Trudeln gerieten verließ der Mittelfeldspieler den Verein nach dem Abstieg in die zweite Liga und wechselte zum Favoritner AC, einem Klub der ebenfalls in der 2. Division der Bundesliga spielte. Nachdem Barišić den Aufstieg in die erste Liga mit der Mannschaft knapp verpasste, verließ er die Favoritner bereits nach einer Saison und ging nach Niederösterreich zum VfB Mödling, der seinerseits zuvor den Aufstieg in die Bundesliga geschafft hatte. Obwohl Zoran Barišić mit dem damaligen Erstdivisionär durchaus Erfolge verzeichnen konnte und sich auch für die neugeschaffene Zehnerliga qualifizierte, hielt es ihn aber auch in Mödling nur ein Jahr.
1993 wechselte er zu SK Rapid Wien und erspielte sich bald einen Stammplatz in der Kampfmannschaft. 1995 gewann er mit den Hütteldorfern den österreichischen Pokalbewerb und ein Jahr später feierte er mit dem österreichischen Rekordmeister auch deren ersten Meistertitel seit 1988. Zoran Barisic hatte auch bei den Erfolgen der „legendären“ Mannschaft der Saison 1995/96 einen großen Anteil und zählte neben den damaligen Stars wie Trifon Ivanov und Carsten Jancker zu den verlässlichsten Spielern seines Teams. Mit Rapid gewann er nicht nur den 30. Meistertitel der Hütteldorfer in deren Vereinsgeschichte, sondern spielte sich mit der Erfolgsmannschaft mit Siegen über Sporting Lissabon, Dynamo Moskau und Feyenoord Rotterdam bis ins Finale des Europapokals der Pokalsieger, das nach einer äußerst guten Leistung seiner Mannschaft mit 0:1 gegen Paris Saint-Germain nur knapp verloren ging.
Nach der Qualifikation zur Champions League verließ Barišić den SK Rapid und ging für einige Monate in die oberösterreichische Hauptstadt zum FC Linz. Nach der Liquidierung des Traditionsvereins durch Fusion mit dem LASK Linz zog es den Wiener zum FC Tirol Innsbruck. Mit den Innsbruckern feierte er unter Trainer Kurt Jara drei Meistertitel in Folge und schaffte 1999 ein mal den Sprung in die Nationalmannschaft. 2002 wechselte Zoki, auf Grund der Auflösung des Vereins, wieder zurück zum inzwischen fusionierten VfB Admira Wacker Mödling. 2004/05 spielte Zoran Barišić in der Regionalliga Ost für den burgenländischen Verein SC Eisenstadt. 2005 organisierte Barišić sein erstes Fußballjugendcamp für zehn bis 14-jährige Nachwuchskicker auf der Sportanlage des Wiener Oberligavereins Hellas Kagran. |
ru | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D0%A3%D0%BF%D0%B5%D1%81_(%D0%A0%D0%B8%D0%B3%D0%B0) | Улица Упес (Рига) | null | Улица Упес (Рига) | null | Latviešu: Upes iela Rīgā | Фотография | image/jpeg | 2,225 | 3,026 | true | true | true | Улица У́пес — улица в Риге, в Видземском предместье, в историческом районе Браса. Начинается от стыка улиц Кришьяня Валдемара, Сканстес и Дунтес; ведёт в восточном направлении до улицы Миера.
Длина улицы — 580 метров. На всём протяжении имеет асфальтовое покрытие. Движение по улице одностороннее. Общественный транспорт по улице не курсирует.
По улице Упес проходит велодорожка Центр—Межапаркс, открытая в 2007 году. | Улица У́пес (латыш. Upes iela) — улица в Риге, в Видземском предместье, в историческом районе Браса. Начинается от стыка улиц Кришьяня Валдемара, Сканстес и Дунтес; ведёт в восточном направлении до улицы Миера.
Длина улицы — 580 метров. На всём протяжении имеет асфальтовое покрытие. Движение по улице одностороннее (от улицы Миера к улице Кришьяня Валдемара). Общественный транспорт по улице не курсирует.
По улице Упес проходит велодорожка Центр—Межапаркс, открытая в 2007 году. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_hundreds_of_England_and_Wales | List of hundreds of England and Wales | Cornwall | List of hundreds of England and Wales / Cornwall | Hundreds of Cornwall in 1832 | English: Administrative map of Cornwall in 1832 showing Hundreds. Also showing extant Boroughs. Hundred boundaries from University of Nottingham English Place Name Society. Source data for parish boundaries - Kain, R.J.P., and Oliver, R.R. (2001) "Historic parishes of England and Wales". Unit names and Borough Boundaries from Vision of Britain website. | null | image/png | 1,643 | 2,000 | true | true | true | Most of the counties of England were divided into hundreds from the late Saxon period and these were, with a few exceptions, effectively abandoned as administrative divisions in the 19th century. in some areas, equivalent districts were known as "wapentakes".
In Wales a similar Celtic system of division called cantrefi had existed for centuries and was of particular importance in the administration of the Welsh law. Following the Laws in Wales Acts 1535 and 1542, Wales was divided into hundreds to be consistent with England. | In Cornwall, the name calqued cantrev
From GENUKI
Penwith (Penwyth)
Kerrier (Keryer)
Pydar (Pedera)
Powder (Pow Ereder)
Trigg (Trigor)
Lesnewth (Lysnowyth)
Stratton (Stradneth)
West (Fawy)
East (Ryslegh)
For some purposes, the Isles of Scilly were counted as a tenth hundred. |
|
es | https://es.wikipedia.org/wiki/Escuela_de_Armer%C3%ADa | Escuela de Armería | null | Escuela de Armería | Escuela de Armería en 1914. | Español: Imagen de la Escuela de Armería de Éibar tomada con cámara de la revista Mundo Gráfico | null | image/jpeg | 522 | 701 | true | true | true | La Escuela de Armería o Armeria Eskola es una escuela de formación profesional de la ciudad guipuzcoana de Éibar en el País Vasco, España. Fue la primera escuela profesional española en la que el aprendizaje de una profesión se acompañaba con enseñanzas teóricas y técnicas. Se tomó como referencia la “École d’Armerie” de Lieja.
La Escuela de Armería fue muy importante para el desarrollo industrial de la ciudad de Éibar y su zona de influencia, formando a la mayoría de los empresarios y obreros cualificados que dinamizaron el desarrollo industrial en las décadas de 1950 y 1960. Su prestigio traspasó los límites locales llegando a todo el estado español, convirtiendo a Éibar en la Meca de los centros de Mecánica de Precisión y Armería de toda España.
El 6 de enero de 1913 se inauguró el primer curso de esta singular escuela que fue pionera de las escuelas profesional en España. La importancia que la Escuela de Armería ha tenido en la economía y en la industria rebasa el ámbito de la comarca del bajo Deva y es fundamental para entender el desarrollo industrial de Éibar. | La Escuela de Armería o Armeria Eskola es una escuela de formación profesional de la ciudad guipuzcoana de Éibar en el País Vasco, España. Fue la primera escuela profesional española en la que el aprendizaje de una profesión se acompañaba con enseñanzas teóricas y técnicas. Se tomó como referencia la “École d’Armerie” de Lieja (Bélgica).
La Escuela de Armería fue muy importante para el desarrollo industrial de la ciudad de Éibar y su zona de influencia, formando a la mayoría de los empresarios y obreros cualificados que dinamizaron el desarrollo industrial en las décadas de 1950 y 1960. Su prestigio traspasó los límites locales llegando a todo el estado español, convirtiendo a Éibar en la Meca de los centros de Mecánica de Precisión y Armería de toda España.
El 6 de enero de 1913 se inauguró el primer curso de esta singular escuela que fue pionera de las escuelas profesional en España. La importancia que la Escuela de Armería ha tenido en la economía y en la industria rebasa el ámbito de la comarca del bajo Deva y es fundamental para entender el desarrollo industrial de Éibar. |
|
ca | https://ca.wikipedia.org/wiki/Llista_de_B%C3%A9ns_Culturals_d%27Inter%C3%A8s_Nacional_del_Giron%C3%A8s | Llista de Béns Culturals d'Interès Nacional del Gironès | Patrimoni arquitectònic | Llista de Béns Culturals d'Interès Nacional del Gironès / Patrimoni arquitectònic | null | Català: Hospital Provincial de Santa Caterina (Girona) This is a photo of a building indexed in the Catalan heritage register as Bé Cultural d'Interès Local (BCIL) under the reference IPA-388. | Hospital Provincial de Santa Caterina (Girona) | image/jpeg | 2,112 | 2,816 | true | true | true | Llista de Béns Culturals d'Interès Nacional del Gironès inscrits en el Registre de Béns Culturals d'Interès Nacional del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya per a la comarca del Gironès. Inclou els béns immobles més rellevants del patrimoni cultural que tenen la categoria de protecció de major rang com a unitat singular, conjunt, espai o zona amb valors culturals, històrics o tècnics.
L'any 2018, el Gironès comptava amb 85 béns culturals d'interès nacional classificats en 79 monuments històrics, 2 conjunts històrics, 3 zones arqueològiques i 1 jardí històric. A continuació es mostren les últimes dades disponibles ordenades per municipis. | null |
|
sv | https://sv.wikipedia.org/wiki/Franz_von_Pillersdorf | Franz von Pillersdorf | null | Franz von Pillersdorf | Franz von Pillersdorf. | Deutsch: Franz von Pillersdorf | null | image/jpeg | 1,200 | 800 | true | true | true | Franz Xaver von Pillersdorf, född 1 mars 1786 i Brünn, död 22 februari 1862 i Wien, var en österrikisk friherre och politiker.
von Pillersdorf blev 1842 hovkansler och som motståndare till Klemens von Metternich efter revolutionen inrikesminister i mars 1848 och ministerpresident i maj samma år. Hans författningsförslag av 25 april 1848, som avsåg ombildande av monarkins länder utom Ungern till en konstitutionell monarki med tvåkammarsystem, mötte dock motstånd och von Pillersdorf avgick i juli samma år. År 1861 omvaldes han i riksrådet. von Pillersdorf utgav 1849 Rückblick auf die politische Bewegung in Österreich 1849-1849. Hans Handschriftlicher Nachlass utkom 1863. | Franz Xaver von Pillersdorf, född 1 mars 1786 i Brünn, död 22 februari 1862 i Wien, var en österrikisk friherre och politiker.
von Pillersdorf blev 1842 hovkansler och som motståndare till Klemens von Metternich efter revolutionen inrikesminister i mars 1848 och ministerpresident i maj samma år. Hans författningsförslag av 25 april 1848, som avsåg ombildande av monarkins länder utom Ungern till en konstitutionell monarki med tvåkammarsystem, mötte dock motstånd och von Pillersdorf avgick i juli samma år. År 1861 omvaldes han i riksrådet. von Pillersdorf utgav 1849 Rückblick auf die politische Bewegung in Österreich 1849-1849. Hans Handschriftlicher Nachlass utkom 1863. |
|
zh-TW | https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%93%8B%E5%B8%83%E5%85%8B%E6%B2%B3 | 蓋布克河 | null | 蓋布克河 | null | Deutsch: Meschede, Lagerstraße: Die kleine Gebke (Gebkebach) mit Fischtreppe, Typ Mäander-Fischpass mit 7 Becken bei einer Fallhöhe von 1,65 m | null | image/jpeg | 3,888 | 5,184 | true | true | true | 蓋布克河,是德國的河流,位於該國西部,流經北萊茵-威斯伐倫州,屬於魯爾河的右支流,河道全長7.6公里,流域面積13.8平方公里,河口處在梅舍德。 | 蓋布克河(德語:Gebke),是德國的河流,位於該國西部,流經北萊茵-威斯伐倫州,屬於魯爾河的右支流,河道全長7.6公里,流域面積13.8平方公里,河口處在梅舍德。 |
|
fa | https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%86%D8%A7%D8%B1%D9%86_%D8%A7%DB%8C%D9%85_%D9%85%D8%A7%D8%AE%D9%84%D9%86%D8%AF | نارن ایم ماخلند | null | نارن ایم ماخلند | null | Deutsch: Pfarrkirche Naarn im Machlande (Südansicht) im Bezirk Perg in Oberösterreich   This media shows the protected monument with the number 15638 in Austria. (Commons, de, Wikidata) | null | image/jpeg | 2,250 | 2,250 | true | true | true | نارن ایم ماخلند یک منطقهٔ مسکونی در اتریش است که در ناحیه پرگ واقع شدهاست. نارن ایم ماخلند ۳۵٫۱۳ کیلومتر مربع مساحت دارد ۲۴۵ متر بالاتر از سطح دریا واقع شدهاست. | نارن ایم ماخلند (به آلمانی: Naarn im Machlande) یک منطقهٔ مسکونی در اتریش است که در ناحیه پرگ واقع شدهاست. نارن ایم ماخلند ۳۵٫۱۳ کیلومتر مربع مساحت دارد ۲۴۵ متر بالاتر از سطح دریا واقع شدهاست. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Deakin_University | Deakin University | Melbourne Burwood Campus | Deakin University / Campuses / Melbourne Burwood Campus | Aerial photo of Deakin University's Building C in Burwood | English: Aerial photo of Deakin University's Building C | null | image/jpeg | 1,782 | 2,860 | true | true | true | Deakin University is a public university in Victoria, Australia. Established in 1974 with the passage of the Deakin University Act 1974, the university was named after the second Prime Minister of Australia, Alfred Deakin.
Its main campuses are in Melbourne's Burwood suburb, Geelong Waurn Ponds, Geelong Waterfront and Warrnambool, as well as the online Cloud Campus. Deakin also has learning centres in Dandenong, Craigieburn and Werribee, all in the state of Victoria.
Deakin is one of Australia's fastest growing research universities. 89% of Deakin's research is rated at or above world class. Its combined research funding increased from A$4.5 million in 1997 to A$47.2 million in 2015.
Deakin University consistently ranks highly in student satisfaction; in the 2019 Student Experience Survey, Deakin had the fourth highest student satisfaction rating nationally, and the highest student satisfaction rating out of all Victorian universities. | The University's largest campus is in Burwood (37.8479°S 145.1143°E), about 45 minutes by tram (route 75) from the Melbourne CBD. Located alongside Gardiner's Creek parklands between Elgar Road on the north-west border and Mount Scopus Memorial College on the east border. The campus has around 27,700 (2017) undergraduate and postgraduate on-campus students. |
|
et | https://et.wikipedia.org/wiki/Alice_Babs | Alice Babs | null | Alice Babs | Alice Babs (1940) | Alice Babs | null | image/jpeg | 376 | 250 | true | true | true | Alice Babs oli rootsi laulja ja näitleja.
Ta laulis nii rootsi rahvamuusikat kui ka ooperilaule, tuntust kogus aga eeskätt džässilauljana.
1958. aastal esindas ta Rootsit selle riigi esmakordsel Eurovisioonil osalemisel, esitades laulu "Lilla stjärna", millega saavutas 4. koha.
Ta suri 90-aastaselt Alzheimeri tõve tüsistuste tõttu. | Alice Babs (sünninimi Hildur Alice Nilson; 26. jaanuar 1924 Västervik – 11. veebruar 2014 Stockholmis) oli rootsi laulja ja näitleja.
Ta laulis nii rootsi rahvamuusikat kui ka ooperilaule, tuntust kogus aga eeskätt džässilauljana.
1958. aastal esindas ta Rootsit selle riigi esmakordsel Eurovisioonil osalemisel, esitades laulu "Lilla stjärna" ("Väike täht"), millega saavutas 4. koha.
Ta suri 90-aastaselt Alzheimeri tõve tüsistuste tõttu. |
|
ast | https://ast.wikipedia.org/wiki/Corina_del_Parral | Corina del Parral | null | Corina del Parral | null | Español: Corina del Parral (de Velasco Ibarra), en el Salón Amarillo del Palacio de Carondelet. Alrededor de 1940 | null | image/jpeg | 444 | 310 | true | true | true | Corina del Parral Durán foi una escritora, poeta, cantante y compositora arxentina. Tres el so matrimoniu col presidente y líder populista ecuatorianu José María Velasco Ibarra foi, amás, Primer dama d'Ecuador Primera dama de la nación en cuatro causes. | Corina del Parral Durán (Bahía Blanca, 25 de xineru de 1905 - Buenos Aires, 8 de febreru de 1979) foi una escritora, poeta, cantante y compositora arxentina. Tres el so matrimoniu col presidente y líder populista ecuatorianu José María Velasco Ibarra foi, amás, Primer dama d'Ecuador Primera dama de la nación en cuatro causes (1944-1947, 1952-1956, 1960-1961 y 1968-1972). |
|
lb | https://lb.wikipedia.org/wiki/Guido_Knopp | Guido Knopp | null | Guido Knopp | null | English: Guido Knopp on a presentation of the book "Die chance der deutschen" by Hans-Aietrich Genscher | null | image/jpeg | 2,467 | 2,260 | true | true | true | De Guido Knopp, gebuer den 29. Januar 1948 zu Treysa an Hessen, ass e däitsche Journalist, Publizist a Moderator. Hien ass bekannt ginn duerch seng Televisiounsserien iwwer déi neizäitlech Geschicht, besonnesch duerch d'Behandlung vun Theemen am Zesummenhank mam Zweete Weltkrich. | De Guido Knopp, gebuer den 29. Januar 1948 zu Treysa an Hessen, ass e däitsche Journalist, Publizist a Moderator. Hien ass bekannt ginn duerch seng Televisiounsserien iwwer déi neizäitlech Geschicht, besonnesch duerch d'Behandlung vun Theemen am Zesummenhank mam Zweete Weltkrich. |
|
et | https://et.wikipedia.org/wiki/Piiri_k%C3%B5rtsihoone | Piiri kõrtsihoone | null | Piiri kõrtsihoone | Piiri kõrts talvel 2008 | Eesti: Piiri kõrts talvel Vastseliina linnuse poolt vaadatuna | null | image/jpeg | 2,114 | 3,174 | true | true | true | Piiri kõrtsihoone on 19. sajandi esimesel poolel rajatud maanteekõrtsi hoone, mis asub Vana-Vastseliina külas piiskopilinnuse varemete lähedal Vastseliina–Meremäe–Kliima tee ääres.
Kõrtsihoone on arvele võetud ehitismälestisena.
Maakividest rajatud kahe talliosaga hoonel on põiksuunaline tellistest juurdeehitis ja kõrge kelpkatus. | Piiri kõrtsihoone on 19. sajandi esimesel poolel rajatud maanteekõrtsi hoone, mis asub Vana-Vastseliina külas piiskopilinnuse varemete lähedal Vastseliina–Meremäe–Kliima tee ääres.
Kõrtsihoone on arvele võetud ehitismälestisena.
Maakividest rajatud kahe talliosaga hoonel on põiksuunaline tellistest juurdeehitis ja kõrge kelpkatus. |
|
cs | https://cs.wikipedia.org/wiki/N%C3%A1dra%C5%BEn%C3%AD_(Ostrava) | Nádražní (Ostrava) | Galerie | Nádražní (Ostrava) / Galerie | null | English: Vario LF3 tram in Ostrava Čeština: Tramvaj Vario LF3 v Ostravě | null | image/jpeg | 1,200 | 1,600 | true | true | true | Nádražní ulice je ulice v městské části Ostravy, resp. Moravské Ostravy a Přívozu. Vede od křižovatky s ulicí 28. října, celým městským obvodem k hlavnímu nádražní ČD, kde končí tramvajovou smyčkou. Patří mezi nejfrekventovanější ulice ve městě. Její jižní i severní část jsou hlavními komunikačními uzly města. | null |
|
fa | https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%84%D9%81%D9%86%E2%80%8C%DA%A9%D9%86 | تلفنکن | نگارخانه | تلفنکن / نگارخانه | null | For documentary purposes the German Federal Archive often retained the original image captions, which may be erroneous, biased, obsolete or politically extreme. Scherl: 1933: Kombinierter Fernseh- und Rundfunkempfänger der Firma Telefunken Information added by Wikimedia users. Telefunken FE I (1932/33)[1] References ↑ Telefunken, Early Electronic TV Gallery, Early Television Foundation. | null | image/jpeg | 800 | 687 | true | true | true | تلفنکن یک شرکت آلمانی فعال در تولید تجهیزات رادیویی و تلویزیونی بود. این شرکت در سال ۱۹۰۳ در برلین بنیانگذاری شد. در زمان جنگ جهانی دوم مانند بسیاری دیگر از شرکتهای فناوری در آلمان، به تولید تجهیزات جنگی پرداخت. رادار لیختناشتاین از تولیدات نظامی این شرکت است. | null |
|
ca | https://ca.wikipedia.org/wiki/Parodon_guyanensis | Parodon guyanensis | null | Parodon guyanensis | null | English: Parodon guyanensis | null | image/jpeg | 864 | 2,432 | true | true | true | Parodon guyanensis és una espècie de peix de la família dels parodòntids i de l'ordre dels caraciformes. | Parodon guyanensis és una espècie de peix de la família dels parodòntids i de l'ordre dels caraciformes. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_cathedrals_in_Syria | List of cathedrals in Syria | null | List of cathedrals in Syria | Cathedral of Our Lady of the Dormition in Damascus. | English: Our Lady of Dormition Melkite Greek Catholic Patriarchal Cathedral, Damascus. The Melkite Greek Catholic Church is an Eastern Catholic Church in full union with the Roman Catholic Church, after an 18th century split from the Greek Orthodox Church of Antioch العربية: كنيسة سيدة النياح للروم الملكيين الكاثوليك، الكنيسة الكاثوليكية اليونانية الملكية هي كنيسة كاثوليكية شرقية اتحدت بالكامل مع الكنيسة الكاثوليكية الرومانية، بعد انقسام القرن الثامن عشر عن الكنيسة اليونانية الأرثوذكسية في انطاكية- دمشق- سوريا Українська: Собор Успіння Пресвятої Богородиці, Мелькітська грецька католицька церква, Дамаск, Сирія | null | image/jpeg | 821 | 1,124 | true | true | true | This is the list of cathedrals in Syria sorted by denomination. | This is the list of cathedrals in Syria sorted by denomination. |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Ziegelstempel | Ziegelstempel | Liste der Ziegelstempel in Deutschland | Ziegelstempel / Liste der Ziegelstempel in Deutschland | null | English: Brick stamp at the former Genthin hospital Deutsch: Ziegelstempel am ehemaligen Krankenhaus Genthin | Genthin | image/jpeg | 567 | 963 | true | true | true | Ein Ziegelstempel ist eine Buchstabenfolge, ein Logo oder ein einfaches Motiv, das mit Hilfe eines Stempels von Hand in den frischen ungebrannten Mauer- oder Dachziegel gedrückt wird. Der Ziegel wird danach gebrannt.
Die ältesten bekannten Ziegelstempel stammen aus der römischen Antike. Während entlang des Limes hauptsächlich von Legionen geziegelt wurde, wurden in der Trierer Palastaula meist Ziegelstempel von privaten Ziegeleien verbaut
Viele Ziegelstempel begegnen uns aber auch an Bauwerken bzw. Ruinen des deutschen Mittelalters und besonders der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, als durch den Bauboom am Rande der Städte eine große Zahl an Ziegeleien entstand. Meist lässt sich anhand des Ziegelstempels die Herkunft des Ziegels bestimmen, wodurch sich wichtige Hinweise zur Industriegeschichte ergeben.
Ungeklärt ist noch, zu welchen Anlässen Ziegel mit Stempeln versehen wurden: Einerseits sind manche Mauern geradezu mit Stempeln übersät, aber an hunderten gleichaltrigen Häusern der Umgebung sucht man oft vergeblich nach ihnen.
Ziegelstempel werden zuweilen mit den Ziegelzeichen verwechselt. Ziegelzeichen sind jedoch Motive, die bereits in der Form des Ziegels vorhanden sind. | null |
|
fr | https://fr.wikipedia.org/wiki/John_Faber_Sr. | John Faber Sr. | Galerie d’œuvres | John Faber Sr. / Galerie d’œuvres | null | English: A portrait from the Welsh Portrait Collection at the National Library of Wales. Depicted person:  Frederick, Prince of Wales – heir apparent to the British throne from 1727 until his death | null | image/jpeg | 1,589 | 1,200 | true | true | true | John Faber, né vers 1660 à La Haye et mort en mai 1721 à Bristol, est un graveur néerlandais à la manière noire. Il est le père de John Faber. | null |
|
vi | https://vi.wikipedia.org/wiki/%C4%90%E1%BB%93ng_b%E1%BA%B1ng_s%C3%B4ng_C%E1%BB%ADu_Long | Đồng bằng sông Cửu Long | Hình ảnh | Đồng bằng sông Cửu Long / Hình ảnh | null | Tiếng Việt: Trong hang Bồng Lai ở núi Đá Dựng, thuộc Hà Tiên, Kiên Giang, Việt Nam. | null | image/jpeg | 3,168 | 4,752 | true | true | true | Vùng đồng bằng sông Cửu Long là vùng cực nam của Việt Nam, còn được gọi là Vùng đồng bằng sông Mê Kông, Vùng đồng bằng Nam Bộ, Vùng Tây Nam Bộ, Cửu Long hoặc theo cách gọi của người dân Việt Nam ngắn gọn là Miền Tây, có 1 thành phố trực thuộc trung ương là thành phố Cần Thơ và 12 tỉnh: Long An, Tiền Giang, Bến Tre, Vĩnh Long, Trà Vinh, Hậu Giang, Sóc Trăng, Đồng Tháp, An Giang, Kiên Giang, Bạc Liêu và Cà Mau. Theo số liệu của Tổng cục Thống kê Việt Nam năm 2019, Đồng bằng sông Cửu Long là đồng bằng có tổng diện tích các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương lớn nhất Việt Nam và có tổng dân số toàn vùng là 17.273.630 người. Đồng bằng sông Cửu Long chiếm 13% diện tích cả nước nhưng có gần 18% dân số cả nước, tốc độ tăng trưởng kinh tế cao hơn cả nước. Chỉ riêng lúa đã chiếm 47% diện tích và 56% sản lượng lúa cả nước; xuất khẩu gạo từ toàn vùng chiếm tới 90% sản lượng. Chưa kể thủy sản chiếm 70% diện tích, 40% sản lượng và 60% xuất khẩu cả nước, ... Tuy nhiên, Đồng bằng sông Cửu Long đứng về phương diện thu nhập vẫn còn nghèo hơn cả nước: thu nhập bình quân đầu người với mức 54 triệu đồng. | THÀNH PHỐ CẦN THƠ
TỈNH AN GIANG
TỈNH BẠC LIÊU
TỈNH BẾN TRE
TỈNH LONG AN
TỈNH CÀ MAU
TỈNH SÓC TRĂNG
TỈNH HẬU GIANG
TỈNH TRÀ VINH
TỈNH ĐỒNG THÁP
TỈNH VĨNH LONG
TỈNH KIÊN GIANG
TỈNH TIỀN GIANG |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_America_during_World_War_II | Latin America during World War II | Axis activity | Latin America during World War II / History / Axis activity | A German Junkers Ju 52/3m, which was confiscated by Peru and transferred to the United States Army Air Forces as a war prize, at Howard Field, Panama, in late 1942. | English: A former German Junkers Ju 52/3m at Howard Field, Panama Canal Zone, in late 1942, in service with the USAAF 20th Transportation Squadron, Sixth Air Force. The aircraft was designated as a C-79 and given the serial 42-52883 while in USAAF service. This Ju 52/3m ge (c/n J5283) had originally been D-AENF. On 1 April 1937, it was transferred to Lufthansa Südamerika for Andes service and named "Aconcagua". It was again transferred to the Brazilian airline Sindicato Condor as PP-CBA on 11 September 1939 and then to Lufthansa Sucursal Peru as OA-HHD on 29 November 1940. Syndicato Condor then leased it to Sociedad Ecuatoriana de Transportes Aereos (SEDTA) on 25 April 1941, where it was registered as HC-SAD. It was confiscated by Peruvian government on 5 September 1941 and acquired by the USAAF as war prize on 13 May 1942. The aircraft was refitted with Pratt & Whitney R-1690 engines with modified cowlings and 3-bladed propellers. The air-brakes were replaced with hydraulic brakes, a tail wheel was installed instead of the original skid. All instruments and the radio were replaced with U.S. equipment. In December 1943, it was turned over to the U.S. Public Roads Administration in Costa Rica in as TI-60. Further records show that the aircraft was condemned on 20 December 1943 or 7 December 1944. | null | image/jpeg | 945 | 1,507 | true | true | true | The history of Latin America during World War II is important because of the significant economic, political, and military changes that occurred throughout much of the region as a result of the war. The war caused significant panic in Latin America over economics as a large portions of economy of the region depended on the European investment capital, which was shut down. Latin America tried to stay neutral but the warring countries were endangering their neutrality. Most countries used propaganda to turn the neutral countries to their side, while Berlin wanted Latin America neutral. In order to better protect the Panama Canal, combat Axis influence, and optimize the production of goods for the war effort, the United States through Lend-Lease and similar programs greatly expanded its interests in Latin America, resulting in large-scale modernization and a major economic boost for the countries that participated.
Strategically, Panama was the most important Latin American nation for the Allies because of the Panama Canal, which provided a link between the Atlantic and Pacific Oceans that was vital to both commerce and defense. | At the beginning of World War II, fascism was seen as a positive alternative by some Latin American leaders and groups that were impressed by Germany's Adolf Hitler, Italy's Benito Mussolini, Japan's Emperor Hirohito, Spain's Francisco Franco (even though Spain remained neutral throughout the war) and the fascist dictators of the minor Axis Powers. President Rafael Trujillo of the Dominican Republic, for example, admired Hitler for his style and his militaristic rallies. Similar views were held by Jorge Ubico and Maximiliano Hernández Martínez, the dictators of Guatemala and El Salvador, respectively. According to Leonard, in Brazil, Argentina, and Chile, the strong sense of unity and purpose created by fascism was quite attractive. All three nations had an influential fascist political party. Brazil's Integralists dressed in jackboots and green military-style shirts, and were open admirers of Mussolini.
In the pre-war years the Germans also enjoyed growing economic penetration using strict binational trade agreements to ensure that the economic relationship with various Latin American nations would be equal. Brazil, Mexico, Guatemala, Costa Rica, and the Dominican Republic all had trade agreements with Nazi Germany. Brazil's trade with Germany, for example, doubled between 1933, when Hitler came to power, and 1938, the year before the war began. With the start of the war in September 1939, Axis ships could no longer cross the Atlantic for commerce, and so trade between Latin America and Germany and Italy ceased. Losing trading partners hurt some of the Latin American states, and in most cases the United States was the only country that was able to replace the Germans and Italians.
Almost all of the Latin American states had to respond to Axis espionage activity. Mexico, and to a lesser extent Brazil, cooperated with the United States in shutting down Axis cells. Chile and Argentina, on the other hand, allowed enemy agents to operate in their countries for most of the war, which was a source of considerable discord between the two nations and the United States. Many of the Latin American states also had to deal with large numbers of immigrants from Axis countries. Colombia, for example, had a population of about 4,000 German immigrants in 1941, as well as a small village of Japanese farmers in Cauca. Many of the Germans in Colombia were involved in the air transportation industry as employees of SCADTA, so the United States was concerned that they might be engaged in espionage or even plot to convert civilian aircraft into bombers for an attack against the Panama Canal. As a result, the United States government pressured Colombia into monitoring and interning the immigrants or, in some cases, deporting them to the United States. The same occurred in other Latin American countries as well.
The threat of German and Spanish espionage was much more real. Throughout much of the war, the Germans operated spy networks in all of the most prominent countries of the region, including Argentina, Chile, Paraguay, Brazil, Cuba, Mexico, and others. Operation Bolivar, as it was called, was centered on clandestine radio communications from their base in Argentina to Berlin in Germany, but it also utilized Spanish merchant vessels for the shipment of paper-form intelligence back to Europe. The latter was possible because of Spanish cooperation with German intelligence agencies during the war. Although Argentina and Chile eventually "cracked down" on the Axis agents operating in their countries in early 1944, some Bolivar activity continued up until the end of the European war in May 1945.
In addition to German espionage and sabotage in Latin America, the United States was also concerned about Nazi propaganda. For example, Germany's embassy in Guatemala City served as the distribution center for Nazi propaganda in Central America. Prior to the beginning of the war in 1939, the propaganda focused on the superiority of German manufactured goods, and claimed that Germany was the center for scientific research, because it had the "world's mos |
|
be | https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%B2%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B9 | Сувурай | Галерэя | Сувурай / Галерэя | null | View from Froðba, Faroe Islands towards Lítla Dímun, Stóra Dímun, Skúvoy and Sandoy (from front to behind) | null | image/jpeg | 426 | 640 | true | true | true | Сувурай — самы паўднёвы востраў Фарэрскага архіпелага. Плошча вострава — 163.7 км². У 2004 годзе насельніцтва вострава складала 5041 чалавек.
На востраве знаходзяцца населеныя пункты: Тверайры, Воавур, Сумба.
Краявід абрыву вострава Сувурай намаляваны на 50-кронавай банкноце Фарэрскіх астравоў. | null |
|
uk | https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE | Раднево | null | Раднево | null | Български: Град Раднево | null | image/jpeg | 768 | 1,040 | true | true | true | Ра́днево — місто в Старозагорській області Болгарії. Адміністративний центр общини Раднево. | Ра́днево (болг. Раднево) — місто в Старозагорській області Болгарії. Адміністративний центр общини Раднево. |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Pfarrkirche_Silbertal | Pfarrkirche Silbertal | null | Pfarrkirche Silbertal | Pfarrkirche Silbertal | Deutsch: Kath. Pfarrkirche hll. Josef und Nikolaus.   This media shows the protected monument with the number 88329 in Austria. (Commons, de, Wikidata) | null | image/jpeg | 2,705 | 4,073 | true | true | true | Die Pfarrkirche Silbertal ist die römisch-katholische Pfarrkirche in der österreichischen Gemeinde Silbertal. | Die Pfarrkirche Silbertal ist die römisch-katholische Pfarrkirche in der österreichischen Gemeinde Silbertal. |
|
es | https://es.wikipedia.org/wiki/Maguncia | Maguncia | null | Maguncia | Bandera | null | null | image/svg+xml | 612 | 1,020 | true | true | true | Maguncia es la capital del estado federado alemán de Renania-Palatinado. Es una ciudad situada en el suroeste de Alemania, a orillas del río Rin, en la margen opuesta a la desembocadura del Meno, por lo que es un importante puerto fluvial de Alemania. En la orilla contraria se encuentra la ciudad de Wiesbaden, en el estado de Hesse.
Destaca por ser el lugar donde Johannes Gutenberg inventó la imprenta de caracteres móviles. Actualmente Maguncia ha vuelto a ser centro de los medios de comunicación, ya que alberga la sede de la ZDF, el segundo canal más importante del medio televisivo alemán.
Aunque fue gravemente dañada durante la Segunda Guerra Mundial, la ciudad conserva gran parte de su casco antiguo, en el que destacan las construcciones realizadas en piedra de color rojo.
Maguncia tiene universidad propia desde 1477, denominada actualmente Universidad Johannes Gutenberg, ubicada cerca del centro de la ciudad. Su antiguo campus no solo comprende aulas y salas de conferencia, sino también viviendas, bares y restaurantes que constituyen un barrio independiente.
Con 215.110 habitantes, es la tercera ciudad más grande de la región Rin-Meno. | Maguncia (en alemán: Mainz [maɪ̯nt͡s] ; en francés: Mayence; en latín: Moguntiacum) es la capital del estado federado alemán de Renania-Palatinado. Es una ciudad situada en el suroeste de Alemania, a orillas del río Rin, en la margen opuesta a la desembocadura del Meno, por lo que es un importante puerto fluvial de Alemania. En la orilla contraria se encuentra la ciudad de Wiesbaden, en el estado de Hesse.
Destaca por ser el lugar donde Johannes Gutenberg inventó la imprenta de caracteres móviles. Actualmente Maguncia ha vuelto a ser centro de los medios de comunicación, ya que alberga la sede de la ZDF, el segundo canal más importante del medio televisivo alemán.
Aunque fue gravemente dañada durante la Segunda Guerra Mundial, la ciudad conserva gran parte de su casco antiguo, en el que destacan las construcciones realizadas en piedra de color rojo (arenisca, principalmente).
Maguncia tiene universidad propia desde 1477, denominada actualmente Universidad Johannes Gutenberg, ubicada cerca del centro de la ciudad. Su antiguo campus no solo comprende aulas y salas de conferencia, sino también viviendas, bares y restaurantes que constituyen un barrio independiente.
Con 215.110 habitantes (a 31 de diciembre de 2017), es la tercera ciudad más grande de la región Rin-Meno. Su equipo de fútbol FSV Maguncia 05 juega en la primera división de la Bundesliga. |
|
tr | https://tr.wikipedia.org/wiki/%C3%87apraz_s%C4%B1k%C4%B1%C5%9Ft%C4%B1rma_ba%C4%9F%C4%B1 | Çapraz sıkıştırma bağı | Bağlanışı | Çapraz sıkıştırma bağı / Bağlanışı | null | English: Step 3 of tying Constrictor knot with crossing bridges : simple knot, side loop folded over the middle loop | null | image/jpeg | 2,448 | 3,264 | true | true | true | Çapraz Sıkıştırma bağı Sıkıştırma bağının bir de fazladan çapraz yönden köprülüsüdür.
Sıkıştırma bağı Adi düğüm üstüne çapraz bir fazladan köprüsü olan bir düğümdür denilebilir. Aynı şekilde
Çapraz sıkıştırma bağı için de bir Çifte düğüm bağı çeşidi olan Boğucu bağ ya da Sıkıştırma bağı üstüne çapraz bir fazladan köprüsü olan bir düğümdür denilebilir.
Sıkıştırma bağının bir köprüsü vardır. Çifte Sıkıştırma bağının ise iki köprüsü vardır. Çifte Sıkıştırma bağının iki köprüsü yan yanadır;
Çapraz sıkıştırma bağının da gene iki köprüsü vardır. Çapraz sıkıştırma bağının iki köprüsü ise kesişirler, yani üst üstedirler. | Bağlanacak nesnenin ucuna ulaşılabiliyorsa aşağıda 1,2,3,4,5 olarak resimlenmiş yöntem, ulaşılamıyorsa A,B,C,D,E olarak resimlenmiş yöntem uygundur.
İlk etaptaki Adi düğümün el üstü veya el altı çeşidinden olmasına ve ikinci etaptaki 3 kasa oluşturulurken hangi kenarın alta, hangisinin üste çekildiğine bağlı olarak köprülerin geçiş yönleri değişecektir. Resimdeki gibi Adi düğümden üstte çıkan kenar, orta kasaya alttan başlarsa üstteki köprünün altında bir Boğucu bağ oluşacaktır. Adi düğümden üstte çıkıp, orta kasaya üstten başlatılan durumda ise üstteki köprünün altında bir bir Sıkıştırma bağı oluşacaktır. Her iki halde de köprüler birbirine çaprazdırlar. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Penne | Penne | null | Penne | Penne lisce, with their smooth surfaces | English: closeup on penne lisce | null | image/png | 1,848 | 2,932 | true | true | true | Penne is an extruded type of pasta with cylinder-shaped pieces, their ends cut at a bias. Penne is the plural form of the Italian penna, deriving from Latin penna, and is a cognate of the English word pen. When this format was created, it was intended to imitate the then-ubiquitous fountain pen's steel nibs. | Penne ([ˈpenːe]) is an extruded type of pasta with cylinder-shaped pieces, their ends cut at a bias. Penne is the plural form of the Italian penna (meaning feather but pen as well), deriving from Latin penna (meaning "feather" or "quill"), and is a cognate of the English word pen. When this format was created, it was intended to imitate the then-ubiquitous fountain pen's steel nibs. |
|
ro | https://ro.wikipedia.org/wiki/Str%C3%A2mtoarea_Euripos | Strâmtoarea Euripos | null | Strâmtoarea Euripos | Imagine din satelit care arată strâmtoarea Euripos între Boecia (sus) şi Eubea (jos) | Español: Imagen satélite de la isla de Eubea (Grecia) English: Satellite image of the island of Euboea (Greece) | null | image/jpeg | 640 | 499 | true | true | true | Strâmtoarea Euripos, este o strâmtoare canal de apă care separă insula grecească Eubea în Marea Egee din Beoția în peninsula greacă. Are puternici curenti de maree care inversează direcția mai multe ori pe zi. Portul principal este Chalkis în Eubea, care este așezat în punctul cel mai îngust din strâmtoare.
Exista două poduri care traversează strâmtoarea, ambele în Chalkis. Unul este un pod suspendat cu o arcadă de aproximativ 215 m. Strâmtoarea măsoara 160 m în acest punct. Celălalt pod care "se ridică" și poate fi deschis pentru a trece navele prin strâmtoare. Este așezat în punctul cel mai îngust din strâmtoare unde doar are 38 m lățime. | Strâmtoarea Euripos (în grecește: Εύριπος), este o strâmtoare canal de apă care separă insula grecească Eubea în Marea Egee din Beoția în peninsula greacă. Are puternici curenti de maree care inversează direcția mai multe ori pe zi. Portul principal este Chalkis în Eubea , care este așezat în punctul cel mai îngust din strâmtoare.
Exista două poduri care traversează strâmtoarea, ambele în Chalkis. Unul este un pod suspendat cu o arcadă de aproximativ 215 m. Strâmtoarea măsoara 160 m în acest punct. Celălalt pod care "se ridică" și poate fi deschis pentru a trece navele prin strâmtoare. Este așezat în punctul cel mai îngust din strâmtoare unde doar are 38 m lățime. |
|
pt | https://pt.wikipedia.org/wiki/Capela_de_S%C3%A3o_Louren%C3%A7o | Capela de São Lourenço | null | Capela de São Lourenço | null | Português: Monumento no local onde Dom Nuno Álvares Pereira e o seu exército se encontraram com o do Mestre de Avis, tal como o retratado nos azulejos exteriores da capela. | null | image/jpeg | 1,836 | 3,264 | true | true | true | A Capela de São Lourenço situa-se na entrada sul da cidade de Tomar, distrito de Santarém, Portugal. A capela foi, desde a sua fundação, dedicada a São Lourenço e foi edificada no estilo manuelino.
No exterior da capela encontra-se um padrão, um painel de azulejos e a Fonte de S. Lourenço, símbolo da união dos exércitos de D. Nuno Álvares Pereira e do Mestre de Avis, antes da Batalha de Aljubarrota em 1385.
A capela foi classificada pelo IPPAR em 1921 como Monumento Nacional. | A Capela de São Lourenço situa-se na entrada sul da cidade de Tomar, distrito de Santarém, Portugal. A capela foi, desde a sua fundação, dedicada a São Lourenço e foi edificada no estilo manuelino.
No exterior da capela encontra-se um padrão, um painel de azulejos e a Fonte de S. Lourenço, símbolo da união dos exércitos de D. Nuno Álvares Pereira e do Mestre de Avis, antes da Batalha de Aljubarrota em 1385.
A capela foi classificada pelo IPPAR em 1921 como Monumento Nacional. |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Fischerei-_und_Seefahrtsmuseum_Esbjerg | Fischerei- und Seefahrtsmuseum Esbjerg | Bilder | Fischerei- und Seefahrtsmuseum Esbjerg / Bilder | null | Deutsch: Walskelett vor dem Museum | null | image/jpeg | 660 | 1,024 | true | true | true | Das Fischerei- und Seefahrtsmuseum ist ein Museum in Esbjerg, das sich mit der historischen und zeitgenössischen Fischerei, der Schifffahrt und Offshore-Industrie beschäftigt. | null |
|
bg | https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B3_%D0%A2%D1%85%D0%BE%D0%BC | Кампонг Тхом | Бележки | Кампонг Тхом / Бележки | Езерото Тонле Сап | null | null | image/jpeg | 768 | 1,024 | true | true | true | Кампонг Тхом е една от двайсетте провинции в Камбоджа. На север граничи с провинция Преах Вихеа, на юг с провинциите Кампонг Тям и Кампонг Чнанг, на северозапад със Сием Реап, на югозапад с Поусат, на североизток със Стънг Траенг, а на югоизток с провинция Кратех.
Кампонг Тхом е втората по-големина провинция в Камбоджа. | www.statoids.com |
|
en | https://simple.wikipedia.org/wiki/Benrath | http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/St_Caecilia.jpg | Benrath | Benrath today | Benrath / Benrath today | null | Catholic Saint Caecilia Church in Düsseldorf-Benrath | null | image/jpeg | 1,427 | 1,450 | true | true | true | Benrath is a part of Düsseldorf. It belongs to Düsseldorf since 1929. | Benrath is in the South of Düsseldorf. It has an area of 5.90 km² and 15,900 inhabitants.
There is a railway station in Benrath (Benrath Railway Station). Until the 1980s, some long distance trains stopped in Benrath.
It is still a regional station. |
hu | https://hu.wikipedia.org/wiki/Marigny_(Jura) | Marigny (Jura) | null | Marigny (Jura) | null | Français : Marigny (département du Jura - France) - église et fontaine | null | image/jpeg | 3,000 | 4,000 | true | true | true | Marigny település Franciaországban, Jura megyében. Marigny Montigny-sur-l’Ain, Châtillon, Doucier, Fontenu és Mont-sur-Monnet községekkel határos. | Marigny település Franciaországban, Jura megyében. Marigny Montigny-sur-l’Ain, Châtillon, Doucier, Fontenu és Mont-sur-Monnet községekkel határos. |
|
es | https://es.wikipedia.org/wiki/Oku_Yasukata | Oku Yasukata | null | Oku Yasukata | Conde Oku Yasukata | English: Japanese Baron (en:Oku Yasukata) (1847–1930) was a Field Marshall of the Imperial Japanese Army. 日本語: 奥保鞏。 官位は元帥陸軍大将従一位大勲位功一級伯爵。 大日本帝国陸軍。 | null | image/jpeg | 1,082 | 699 | true | true | true | El conde Oku Yasukata fue un Gensui japonés y uno de los más destacados miembros de este a finales del siglo XIX y principios del siglo XX. | El conde Oku Yasukata (奥 保鞏 Oku Yasukata, 5 de enero de 1847-19 de julio de 1930) fue un Gensui (mariscal de campo del Ejército Imperial Japonés) japonés y uno de los más destacados miembros de este a finales del siglo XIX y principios del siglo XX. |
|
es | https://es.wikipedia.org/wiki/Eduardo_Montes_Bradley | Eduardo Montes Bradley | Filmografía | Eduardo Montes Bradley / Filmografía | Julian Bond en la escalinata del Lincoln Memorial | English: Julian Bond on location at the Lincoln Memorial during the filming of the documentary "Julian Bond: Reflections from the Frontlines of the Civil Rights Movement" | null | image/jpeg | 2,848 | 4,288 | true | true | true | Eduardo Montes-Bradley es documentalista, escritor y conferencista argentino-estadounidense.
Los filmes documentales de Montes-Bradley han sido exhibidos en la selección oficial de festivales de cine en Argentina, y en otras partes del mundo. Documentales, tales como “Samba en los pies” cuentan el reconocimiento de los departamentos del Estudios Afroestadounidenses, constan en bibliotecas universitarias de EE. UU. y forman parte de la curricula de programas académicos. Suelen exhibirse en centros y eventos culturales como la Feria del Libro de Frankfurt. Montes-Bradley es miembro de la comisión directiva del African American Heritage Center, y miembro del Comité Asesor Internacional de la UNESCO, Cátedra de Aprendizaje Global y Educación Ciudadana Global. Montes-Bradley reside en Charlottesville donde se desempeña como consultor de medios audiovisuales en la Universidad de Virginia, y como productor fotográfico y director documental para Heritage Film Project. Su filme más reciente es Monroe Hill, que sobre el origen y el contexto histórico de la primera plantación de James Monroe en el condado de Albemarle. | Director
Ensayos documentales en torno a figuras académicas consagradas en las ciencias y las humanidades. La serie incluye documentales realizados en torno a temas vinculados a la historia de la Universidad de Virginia producidos por Heritage Film Project. La colección se origina con un retrato o ensayo biográfico sobre Jared Loewenstein, fundador y curador de la Jorge Luis Borges Collection, sobre su experiencia personal y su relación con el autor de El Aleph.
Monroe Hill (Cuna de la Universidad de Virginia) Documental-ensayo que explora los orígenes de la Universidad de Virginia en el contexto de la experiencia de James Monroe en el condado de Albemarle County entre los años 1790 a 1800. La propiedad original, construida en 1794 y que hoy se conoce como Monroe Hill, sirve actualmente como sede administrativa de Brown College at Monroe Hill, en la University of Virginia. Color y blanco y negro | HFP | HD | 60 min. | 16:9.
Unearthed and Understood. (Trad. "Desenterrado y desentrañado") Documental-ensayo encomendado por la Comisión Presidencial de Estudios sobre la Esclavitud y la Universidad. El documental fue presentado por primera vez durante el simposio académico "Universities Confronting the Legacy of Slavery on October" el 16 de octubre de 2014 en Charlottesville. Producido por Heritage Film Project | University of Virginia Collection, 2014. HD | 18 minutos.
Rita Dove: An American Poet. Ensayo biográfico-documental en torno a la obra y figura de Rita Dove, escritora afroamericana, poeta laureada de los Estados Unidos, y Premio Pulitzer. El film fue estrenado en Charlottesville el 31 de enero de 2014. Heritage Film Project | University of Virginia Collection, 2014. Distribuido por Filmakers Library & Alexander Street Press, USA. Color y Blanco y Negro, HD, 50 min.| Heritage Film Project | HD | 50 min. | 16:9
Julian Bond: Reflections from the Frontlines of the Civil Rights Movement. Retrato biográfico de Julian Bond, destacado político afroamericano, partícipe junto a Martin Luther King del proceso de Derechos Civiles en los Estados Unidos, y legislador por el estado de Georgia. Heritage Film Project | University of Virginia Collection, 2012. Distribuido por Filmakers Library & Alexander Street Press, USA. Color y blanco y negro, HD, 34 min.
Calzada. Documental biográfico sobre el artista plástico cubano-americano Humberto Calzada. El documental comienza con una mirada sobre la infancia del artista en La Habana antes de la Revolución Cubana que instaura a Fidel Castro en el poder. Humberto Calzada representa la cubanía en el exilio, el otro lado de la ecuación en las relaciones bilaterales entre las artes en ambos lados de la corriente del golfo. Su meticuloso intento por reconstruir el pasado sobre el lienzo es un emotivo homenaje a su ciudad natal y evidencia de la nostalgia que resulta del exilio. En este sentido, "Calzada" ejemplifica el lugar que ocupa el navegante en su intento por regresa a Ítaca. “La Habana que yo conocí es un lugar imaginario”, asegura Humberto Calzada en el documental que lo consagra. Música original de Gerardo Aguillón (violín) y José Ángel Navarro (guitarra). 30 min. 16:9 HD. Exhibida en la Televisión Pública de los Estados Unidos (PBS). Heritage Film Project, 2010. HD, 30 min. Distribuido por Alexander Street Press and Kanopy.
White: A Season in the Life of John Borden Evans Primer premio documental en el Festival de Cine Internacional de Richmond, 2015. El documental aborda la estrategia de composición y el espíritu creativo de John Borden Evans. El film fue íntegramente rodado durante el invierno de 2013 en North Garden, Virginia, Estados Unidos. 30 min. 16:9 HD. Exhibida en la Televisión Pública de los Estados Unidos (PBS). Parte de la Selección Oficial del Richmond International Film Festival,Distribuido por Alexander Street Press and Kanopy.
Andrés Waissman Documental biográfico sobre el artista plástico Andrés Wasissman. Rodado en Buenos Aires, Argentina en 2012. 30 min. 16:9 HD. Exhibida en la Televisión Pública de los Estados Unidos (PBS). Distribuido por |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Erdem_G%C3%BCl | Erdem Gül | null | Erdem Gül | null | English: Can Dündar & Erdem Gül | null | image/jpeg | 321 | 247 | true | true | true | Erdem Gül is a Turkish journalist and chief of the Ankara bureau of Turkish secularist newspaper Cumhuriyet. He was arrested in November 2015 after his newspaper published footage showing the State Intelligence MİT sending weapons to Syrian Islamist fighters.
Gül studied journalism at Gazi University. He started his career at the ANKA news agency in 1992, where he monitored the rise of Necmettin Erbakan's Millî Görüş movement since the 1994 local elections, where Erbakan's Welfare Party won the mayorship in both Ankara and Istanbul. In 2010, he became parliament reporter for Cumhuriyet.
In November 2015, Cumhuriyet was awarded the 2015 Reporters Without Borders Prize for its "independent and courageous journalism."
Shortly thereafter, Gül and the newspaper's editor-in-chief Can Dündar were arrested on charges of being members of a terror organization, espionage and revealing confidential documents, facing sentences of up to life imprisonment. The investigations had been launched in May, after the newspaper published photos depicting weapons transferred to Syria in trucks of the National Intelligence Organization, subject of the MİT trucks scandal. | Erdem Gül (born 1967 in Giresun) is a Turkish journalist and chief of the Ankara bureau of Turkish secularist newspaper Cumhuriyet. He was arrested in November 2015 after his newspaper published footage showing the State Intelligence MİT sending weapons to Syrian Islamist fighters.
Gül studied journalism at Gazi University. He started his career at the ANKA news agency in 1992, where he monitored the rise of Necmettin Erbakan's Millî Görüş movement since the 1994 local elections, where Erbakan's Welfare Party won the mayorship in both Ankara and Istanbul. In 2010, he became parliament reporter for Cumhuriyet.
In November 2015, Cumhuriyet was awarded the 2015 Reporters Without Borders Prize for its "independent and courageous journalism."
Shortly thereafter, Gül and the newspaper's editor-in-chief Can Dündar were arrested on charges of being members of a terror organization, espionage and revealing confidential documents, facing sentences of up to life imprisonment. The investigations had been launched in May, after the newspaper published photos depicting weapons transferred to Syria in trucks of the National Intelligence Organization, subject of the MİT trucks scandal. In June 2015, Turkish President Erdoğan had publicly targeted Dündar, stating: "The individual who reported this as an exclusive story will pay a heavy price for this." After 92 days in prison, Dündar and Gül were released on 26 February 2016 after the Constitutional Court decided that their detention was a violation of their rights.
Gül was elected as the new mayor of Princes' Islands in 2019 Turkish local elections. |
|
zh | https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E4%B9%9D%E9%BE%8D%E7%AB%99_(%E6%B8%AF%E9%90%B5) | 九龍站 (港鐵) | 出入口 | 九龍站 (港鐵) / 车站结构 / 出入口 | null | 中文: 港鐵九龍站D出入口 | null | image/jpeg | 4,000 | 6,000 | true | true | true | 九龙站是香港港铁东涌线与机场快线的一个车站,也是东涌线与机场快线过海前最后一个车站,亦是机场快线唯一一个在九龙的车站,油尖旺区的尖沙咀雅翔道,邻近广深港高速铁路香港西九龙站,并位处于西铁线的柯士甸站以西,于1998年6月22日启用。
九龙站与西铁线的柯士甸站并非正式的转车站,乘客若在两站间转乘,无论使用八达通或是单程车票,包括港铁都会票但不包括机场快线的港铁接驳服务,均当作两段车程处理,并且需要缴纳再入闸费用,乘客须于南昌站转乘,方能享有再入闸收费调减。而九龙站和香港西九龙站有天桥连接。 | 九龙站设有12个出入口,其中C及D出入口位于圆方及Union Square的建筑群内,而圆方商场更连接行人通道及佐敦道行人天桥,以便乘客前往公共运输交汇处、高铁香港西九龙站或渡船角一带。而A及B出入口则位于车站的东涌线大堂的地面,可分设前往车站停车场或机场快线穿梭巴士站,同层的市区预办登机大堂的上下客区亦可前往西区海底隧道的巴士站或西九文化区。各出入口均设有指示牌显示出入口周边的建筑物及设施列表。 |
|
fr | https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Mesnil-V%C3%A9neron | Le Mesnil-Véneron | Lieux et monuments | Le Mesnil-Véneron / Lieux et monuments | null | Français : Le Mesnil-Véneron (50) | null | image/jpeg | 2,008 | 3,008 | true | true | true | Le Mesnil-Véneron est une commune française, située dans le département de la Manche en région Normandie, peuplée de 123 habitants. | Église Saint-Pierre, moderne. |
|
es | https://es.wikipedia.org/wiki/Observatorio_Dominion | Observatorio Dominion | null | Observatorio Dominion | Edificio del Observatorio Dominion | English: my own stock | null | image/jpeg | 1,944 | 2,592 | true | true | true | El Observatorio Dominion es un observatorio astronómico localizado en Ottawa, Ontario, donde operó entre 1902 y 1970. Como institución dentro del Gobierno Federal Canadiense, desarrolló actividades relacionadas principalmente con las necesidades del Departamento de Interior, centradas en la determinación de coordenadas precisas y en la regulación horaria, funciones propias de la época en que fue fundado. | El Observatorio Dominion es un observatorio astronómico localizado en Ottawa, Ontario, donde operó entre 1902 y 1970. Como institución dentro del Gobierno Federal Canadiense, desarrolló actividades relacionadas principalmente con las necesidades del Departamento de Interior, centradas en la determinación de coordenadas precisas y en la regulación horaria, funciones propias de la época en que fue fundado. |
|
de | https://de.wikipedia.org/wiki/Nadar | Nadar | Einzelporträts | Nadar / Fotografien (Auswahl) / Einzelporträts | null | Gioachino Rossini, Foto von Nadar | null | image/jpeg | 3,147 | 2,298 | true | true | true | Nadar war ein französischer Fotograf, Karikaturist, Schriftsteller und Luftschiffer. | Schriftsteller
Maler
Komponisten
Schauspielerinnen und Sänger
Politiker und Staatsmänner
Generäle
Weitere Persönlichkeiten |
|
nl | https://nl.wikipedia.org/wiki/Derolus | Derolus | null | Derolus | null | Mantuma Camp, uMkhuze Game Reserve, Kwazulu-Natal, SOUTH AFRICA | Derolus gyllenhalii | image/jpeg | 3,447 | 3,000 | true | true | true | Derolus is een kevergeslacht uit de familie van de boktorren. De wetenschappelijke naam van het geslacht werd voor het eerst geldig gepubliceerd in 1891 door Gahan. | Derolus is een kevergeslacht uit de familie van de boktorren (Cerambycidae). De wetenschappelijke naam van het geslacht werd voor het eerst geldig gepubliceerd in 1891 door Gahan. |
|
zh-TW | https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%8B%E7%AB%8B%E8%87%BA%E5%8C%97%E5%A4%A7%E5%AD%B8 | 國立臺北大學 | 建國校區 | 國立臺北大學 / 校園環境 / 臺北校區 / 建國校區 | null | 中文(台灣): 建國合江校區女生第四宿舍 | null | image/jpeg | 3,366 | 5,984 | true | true | true | 國立臺北大學,簡稱北大,前身為1949年創立的臺灣省立地方行政專科學校,1955年改制的臺灣省立法商學院以及1961年整併成立省立中興大學的法商學院,2000年時脫離國立中興大學獨立設校,並改為現今之校名。現校本部位於新北市三峽區,臺北校區則規劃為進修暨推廣部和在職專班所使用。
最初創校任務為負責培養臺灣省實施地方自治所需之各級地方行政幹部,其後發展為國內人文學科及社會科學領域為主的大學,其法學、商學、人文學科、社會科學、公共事務及犯罪學領域在臺灣學界具有高度聲望。
目前北大與國立臺北科技大學、臺北醫學大學和國立臺灣海洋大學同為臺北聯合大學系統的成員之一,與上述三校均有學術合作關係。 | 舊稱合江校區,位於臺北市中山區建國北路二段69號以及臺北市中山區合江街53號,近臺北捷運中和新蘆線行天宮站,民生校區西南方約350公尺處,可分為合江校區、建國校區兩區,兩區僅隔合江街,在兩區相對建築物(自強大樓、莊敬大樓)中有地下道相通,主要建築包括:
合江校區:
學生活動中心:原風雲樓,現該建築已無使用。
自強大樓:設有學生閱覽室與碩士在職專班教室。
女生第一宿舍(現租賃予東吳大學)
女生第二宿舍(現租賃予東吳大學)
女生第四宿舍(現租賃予東吳大學)
男生第一宿舍(前女三舍,先前租賃予國立臺北科技大學,現租賃予東吳大學)
東吳大學合樂學舍:位於合江街55號之1的原男生第一宿舍,在2017年時已租賃予東吳大學作為該校大一女生和大一男生宿舍使用。
東吳大學合江學舍:位於合江街53號的原女生第一宿舍,在2011年時已賃予東吳大學作為該校大一女生和大一男生宿舍使用。
東吳大學合楓學舍:位於合江街53號原女生第二宿舍和女生第四宿舍,在2012年時已賃予東吳大學作為該校大一女生宿舍使用。
建國校區:
圖書閱覽室:現該建築已無使用。
莊敬大樓:主要用為教授研究室以及研究生研究室。
社會科學館:設有大型階梯教室,以及推廣組上課使用。
力行大樓:主要用為教授研究室,研究生研究室,推廣組辦公室。
建國大樓:包括惠蓀南樓、惠蓀北樓,目前多為推廣組與在職專班使用。
合江街東院校地(合江校區):臺北市中山南路的教育部所在地為國立臺灣大學用地,1971年時向臺大借地興建5層樓中式建築的教育部大樓,多年來不斷遭臺大追討,2010年4月教育部協調用國立臺北大學遷往三峽後空出的合江街東院校地,跟臺大交換。國立臺北大學前校長侯崇文表示,該校7千位學生已在去年全數搬至三峽新校區,加上教育部也同意將1.3公頃的合江街西院校區,亦即該校「發源地」續撥使用,校務會議已投票通過將東院校區交由教育部統籌使用。 |
|
hu | https://hu.wikipedia.org/wiki/Eurystomus | Eurystomus | null | Eurystomus | Kéknyakú csörgőmadár
(Eurystomus orientalis) | Eurystomus orientalis English: An Oriental Dollarbird (also known as the Dollar Roller) singing at Miami Metrozoo, USA. ISIS list the zoo as having the nominate. | Kéknyakú csörgőmadár (Eurystomus orientalis) | image/jpeg | 3,872 | 2,592 | true | true | true | Az Eurystomus a madarak osztályának szalakótaalakúak rendjébe és a szalakótafélék családjába tartozó nem. | Az Eurystomus a madarak osztályának szalakótaalakúak (Coraciiformes) rendjébe és a szalakótafélék (Coraciidae) családjába tartozó nem. |
|
en | https://en.wikipedia.org/wiki/Kimono | Kimono | Formality | Kimono / Types of kimono / Formality | A dyed 'shadow' (kage) kamon on the centre-back seam of a haori | English: A dyed 'shadow' (kage) kamon (Japanese family crest) on a brown silk haori (kimono jacket). The outlines of the crest are dyed as dotted lines, making the crest almost invisible; this type of crest is the least formal kind, making this haori suitable for barely-formal occasions. | null | image/jpeg | 3,968 | 2,976 | true | true | true | The kimono is a traditional Japanese garment and the national dress of Japan. The kimono is a flat, T-shaped garment with square sleeves and a rectangular body, worn left over right unless the wearer is deceased. It is always worn with an obi, and commonly worn with accessories such as zōri and tabi socks.
Kimono are mostly made from traditional bolts of fabric known as tanmono. There are different types of kimono for men, women and children, and the style of the kimono can indicate the wearer's age, gender, formality of occasion and - less commonly - the wearer's marital status. Types of kimono range in formality from the very least to the very most formal of occasions.
In modern Japan, the kimono is uncommonly worn as everyday dress, and has steadily fallen out of fashion as the most common garment for a Japanese person to own and wear. Kimono are now most commonly seen at summer festivals, where people frequently wear the yukata, and is less commonly seen at funerals, weddings, and other formal events. | Kimono range in variation from extremely formal to very casual. The formality of a woman's kimono is determined mostly by pattern placement, decoration style, fabric choice and colour. The formality of men's kimono is determined more by fabric choice and coordination elements (hakama, haori, etc.) than decoration, as men's kimono tend to be one colour with motifs only visible when looked at closely.
In both cases, formality is also determined by the number and type of kamon (crests). Five crests (itsutsu mon) are the most formal, three crests (mitsu mon) are mid-formality, and one crest (hitotsu mon) is the least formal, used for occasions such as tea ceremony.
The type of crest adds formality as well. A "full sun" (hinata) crest, where the design is outlined and filled in with white, is the most formal type. A "mid-shadow" (nakakage) crest is mid-formality, with only the outline of the crest visible in white. A "shadow" (kage) crest is the least formal, with the outline of the crest relatively faint. Shadow crests may be embroidered onto the kimono, and full-embroidery crests, called nui mon, are also seen.
Formality can also be determined by the type and colour of accessories, such as weave of obijime and the style of obiage. |
|
it | https://it.wikipedia.org/wiki/Stazione_di_Via_Lunga | Stazione di Via Lunga | null | Stazione di Via Lunga | null | Italiano: Stazione ferroviaria di Via Lunga. | null | image/jpeg | 3,456 | 4,608 | true | true | true | La stazione di Via Lunga è una stazione ferroviaria posta sulla linea Casalecchio-Vignola gestita dalle Ferrovie Emilia Romagna. Serve la località Via Lunga, nei pressi di Crespellano di Valsamoggia. | La stazione di Via Lunga è una stazione ferroviaria posta sulla linea Casalecchio-Vignola gestita dalle Ferrovie Emilia Romagna. Serve la località Via Lunga, nei pressi di Crespellano di Valsamoggia. |
Subsets and Splits