eng term
stringlengths 2
116
| eng definition
stringlengths 8
1.07k
| category
stringclasses 32
values | afr term
stringlengths 2
138
| nde term
stringlengths 4
107
| xho term
stringlengths 3
121
| zul term
stringlengths 4
115
| nso term
stringlengths 2
110
| sot term
stringlengths 2
133
| tsn term
stringlengths 2
113
| ssw term
stringlengths 3
113
| ven term
stringlengths 2
123
| tso term
stringlengths 2
112
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Labour force | All employed and unemployed persons of working age. | Labour | Arbeidsmag | Abantu bokusebenza | Iqela labasebenzi | Isikwatha / ithimba labasebenzi | Lebotho la baomi | Ba dilemong tsa ho sebetsa | Balekanelatiro/basiamelatiro | Bantfu bekusebenta, tisebenti | Vhalugelamushumo | Vanhu lava ringaneleke ku tirha |
Labour force participation rate | See labour participation rate. | Labour | Arbeidsmag-deelnamekoers | Isilinganiso sokusebenza kwabantu | imlinganiselo wenkxaxheba yeqela labanokusenza | Izinga labambe iqhaza emsebenzini | Kelo ya boteakarolo bja lebotho/ lekoko la baomi | seabo sa basebetsi | Kelo ya balekanelatiro/basiamelatiro | Lizinga lekutibandzakanya kwebantfu bekusebenta | Tshikalavhudzhenela vhalugelamushumo | Mpimo wo hoxa xandla xa vanhu lava ringaneleke ku tirha |
Labour market | All persons aged 1564 years who are employed, unemployed and not economically active (inactive). | Labour | Arbeidsmark | Imakethe yomsebenzi | Imo yemarike yabangasebenza | Abangaqasheka/ abangaba izisebenzi | Mmaraka wa baomi | Mmaraka wa basebetsi | Balekanelatiro/basiamelatiro | Imakethe yebantfu bekusebenta | Tshigwada tsha vhalugelamushumo | Vanhu lava ringaneleke ku tirha |
Labour market dynamics | Movement into, out of, and within the labour market over a specified time period. | Labour | Arbeidsmarkdinamiek | Amatjhuguluko wemakethe yomsebenzi | Intshukumo yeziko labasebenzi | Ukuguquguquka kwesimo sabangaqasheka | Diphetogophetogo ta mmaraka wa baomi | Sekgahla sa mmaraka wa basebetsi | Diphetogo tsa balekanelatiro/basiamelatiro | Tingucungucuko temakethe yebantfu bekusebenta | Thitho dza tshigwada tsha vhalugelamushumo | Ku cinca ka swiyimo swa timakete ta vatirhi |
Labour market status | Classification as employed, unemployed or not economically active. | Labour | Arbeidsmarkstatus | Ubujamo bemakethe yomsebenzi | Ubume boluhlu lwemarike yabasebenzi | Izimo zabangaqasheka | Maemo a mmaraka wa baomi | Boemo ba mmaraka wa basebetsi | Kemo ya balekanelatiro/basiamelatiro | Bunjalo bemakethe yebantfu bekusebenta | Thitho (u dzulela u shanduka) tshiimo tsha tshigwada tsha vhalugelamushumo | Swiyimo swa timakete ta vatirhi |
Labour participation rate | The percentage of the working-age population that is economically active (employed and unemployed), i.e. labour force/labour market. Synonym is labour force participation rate. | Labour | Arbeidsdeelnamekoers | Isilinganiso sokusebenza kwabantu | Umlinganiselo wenxaxheba yabasebenzi | Izinga lokubabamba iqhaza emsebenzini | Kelo ya go tea karolo ga baomi | Sekgatlha sa seabo sa basebetsi | Kelo ya bonnaleseabe jwa balekanelatiro/basiamelatiro | Lizinga lekutibandzakanya kwebantfu bekusebenta | Tshikala vhudzhenelavhalugelamushumo | Mpimo wa ku hoxa xandla wa vanhu lava ringaneleke ku tirha |
Legal working age | See working age, legal. | Labour | Wetlike werksouderdom | Iminyaka yobudala yokusebenza ngokomthetho | Iminyaka esemthethweni yokusebenza | Iminyaka esemthethweni yokuqasheka | Mengwaga ya maloka a go oma | Dilemo tsa molao tsa ho sebetsa | Dingwaga tsa go dira tsa semolao | Iminyaka yekusebenta lesemtsetfweni | Murolendugelamushumo | Malembe yo tirha ya xinawu |
Lockout | A work stoppage in which an employer prevents some or all employees from working, even to the extent of closing the business.
Note: This usually happens when there is a dispute between the employer and employees. | Labour | Uitsluiting | Ukuvalelwa ngaphandle (kweensebenzi) | ukuvalelwa ngaphandle emsebenzini | Ukuvalelwa ngaphandle kwabaqashiwe / Kwezisebenzi | Go tswalelelwa ka ntle | Thibelo | Tswalelontle / Kganelotiro | Kuvalelwa ngaphandle emsebentini | U valelwa/u thivhela vhathu u shuma ngau vha valela nna | Ku pfaleriwa ntirho |
Long-term unemployment | The status of a person who has been unemployed for a period of twelve months or more. | Labour | Langtermynwerkloosheid | Ukungasebenzi isikhathi eside | ukungaphangeli ixesha elide | Ukungaqashwa isikhathi eside | Go se ome ga lebaka le letelele | Ho se sebetse nako e telele | Tlhokatiropakaleele/pakatelele | Kungacashwa | U fhedza tshifhinga tshilapfu u sa shumi | Ku pfumala ntirho nkarhi wo leha |
Market production activities | Activities associated with the production of goods and services for sale. Government services are also included. See economic activities. | Labour | Markproduksiebedrywigheid | Imisebenzi yemikhiqizo yeemakethe | iimveliso zorhwebo | Umsebenzi wokukhiqiza okuzodayiswa | Ditiro ta tweleto ya mmaraka | Mesebetsi ya tlhahiso bakeng la mmaraka | Ditirwanakumommaraka | Kukhicitela kutsengisa | Mushumo wa vhubveledzi ha mbambadzo / Nyito ya vhubveledzi ha mbambadzo | Migingiriko yo andzisa switirhisiwa |
New entrant into unemployment | Unemployed people who have never worked before. | Labour | Nuwe toetreder tot werkloosheid | Abathoma ukubalwa nabatlhoge / Nabadinge umsebenzi | umntu ongena kwiqela labangenamsebenzi | Ongakaze aqashwe | Monyakamoomo wa setlaboswana | Motho ya kenang dipalong tsa ba so kang ba sebetsa | Mogorogamawabotlhokatirong / Motsenabotlhokatirong / Setlabowanabotlhokatirong | Labangazange sebacashwe / Losengakacashwa | Muthu muswa /mudzheni kha vhushayamushumo | Munhu loyi a nga si tshamaka a tirha |
Non-government organisations | Institutions which are not established or operated by government. NGOs are usually private, non-profit entities which are run by their members. | Labour | Nieregeringsorganisasie | Ihlangano ekungasiyo karhulumende | amaziko angengawo akarhulumente | Inhlangano okungeyona ekahulumeni | Mekgatlo ye e sego ya mmuo | Mekgatlo eo e seng ya mmuso | Ditheoikemelo / Mekgatlhoikemelo | Tinhlangano letitimele / Tinhlangano tangasese | Madzangano a si a muvhuso | Nhlangano wo ka wu nga ri wa mfumo |
Non-market production activities | Activities associated with the production of goods and services for household consumption. | Labour | Niemarkproduksiebedrywigheid | Imisebenzi engasiyo yemikhiqizo yeemakethe | imveliso ezingezizo ezorhwebo | Umsebenzi wokukhiqizela ukungadayisi | Ditiro ta tweleto ye e sego ya mmaraka | Mesebetsi ya tlhahiso bakeng la tshebediso ya lelapa | Ditirwanakumotlhokammaraka | Kukhicitela kutitsengisela / Umkhicito wekutiidlela | Mishumo ya u bveledza zwi sa rengiswi | Migingiriko leyi nga tswaliki nchumu |
Not economically active population | People who are not available for work, such as full-time scholars and students, full-time homemakers, those who are retired and those who are unable or unwilling to work. | Labour | Bevolking wat nie ekonomies aktief is nie | Abangasebenziko | Abantu abangenagalelo kwezoqoqosho | Abangangenile shi kwezomnotho | Sethaba sa go hloka maloka a go oma | Setjhaba se senang seabo moruong | Batho ba ba se nang seabe mo ikonoming | Labangakalungeli kusebenta | Vhathu tshayandugelamushumo | Vanhu lava nga kumekiki ku tirha |
Occupation | The type of work a person does according to the South African Classification of Occupations, irrespective of the industry. | Labour | Beroep | Umhlobo womsebenzi | Uhlobo lomsebenzi | Umsebenzi owenzayo | Moomo | Mosebetsi | Tiro; mmereko | Umsebenti | Mushumo | Ntirho |
Occupational groups | Occupational groups are divided into eleven groups; for example, senior managers, professionals, technicians, services workers, labourers, etc. (Stats SA). | Labour | Beroepsgroepe | Iinqhema zemihlobo yemisebenzi | Amaqela eendidi zomsebenzi | Amaqoqo emisebenzi | Dihlopha ta baomi | Dihlopha tsa mesebetsi | Maemotirong | Tikhundla ngekwemisebenti | Zwigwada zwa mushumotetshelwa | Mitlawa ya vatirhi |
Official and expanded definition of unemployment | Stats SA uses the following definition of unemployment as its official definition: The unemployed are those people within the economically active population who: (a) did not work during the seven days prior to the interview, (b) want to work and are available to start work within two weeks of the interview, and (c) have taken active steps to look for work or start some form of self-employment in the four weeks prior to the interview. The expanded definition of unemployment excludes criterion (c). | Labour | Amptelike en uitgebreide definisie van werkloosheid | Ihlathululo esemthethweni neluliweko yokungasebenzi | Inkcazelo yentswela-ngqesho ngokwasemthethweni nechazwe ngokupheleleyo | Incazelo elulekile yokungasebenzi kwabantu esemthethweni | Tlhalookatolowa ya semmuo ya ba go hloka moomo le ba go se ome | Tlhaloso ya semmuso le e ekeditsweng ya ho se sebetse | Thanolo ya semmuso e e atolositsweng ya botlhokatiro | Inchazelo lesemtsetfweni naleluliwe yekungasebenti | Ningothanavhudzwa ya mulayo / tshiofisi ya tshayamushumo | Nhlamuselo ya ximfumo na yo ndlandlamuxiwa ya ku nga tirhi |
Out of labour market | See not economically active population. | Labour | Buite arbeidsmark | Abangasebenziko | Abantu abangekho msebenzini | Abangaqasheki | Bao ba sa omego | Ka thoko ho mmaraka wa mosebetsi | Batho ba ba sa siamelang/lekaneng go dira | Ngaphandle kwemakethe yebantfu bekusebenta | Nna ha tshigwada tsha vhalugelamushumo | Vanhu lava nga kumekiki ku tirha |
Overtime | Hours worked in excess of ordinary time, standard or agreed hours. | Labour | Oortyd | Isikhathi eseqileko | Ixesha lokusebenza elingaphezu kwelimiselweyo emsebenzini | Isikhathi esisetshenziwe esingaphezu kwesimisiwe/i -ova | Nako ye e okeditwego; phitianako ya moomo | Nako e ekeditsweng | Nakotlolo; nakopheteledi | Ema-ova, sikhatsi lesengcelele | Phirisatshifhinga tsha mushumo | Nkarhi wo engetela |
Overtime hours paid for | Those hours worked in excess of ordinary-time hours, standard or agreed hours of work that was paid for in the reference period. | Labour | Betaalde oortydure | Ama-awa wesikhathi eseqileko / we- ovathayimu abhadaliweko | Iiyure zokusebenza ezihlawuliweyo zexesha elingaphezu kwelimiselweyo | Amahora e-ova akhokhelwe | Diiri ta nako ye e okeditwego ta moomo | Dihora tse lefellwang tsa nako e ekeditsweng | Diura tsa nakotlolo/nakopheteledi tse di duelelwang | Ema-awa/ ema-ova lakhokhelwe, ema-awa esikhatsi lesengcelele lakhokhelwe | Awarambadelwa dza phirisatshifhinga | Tiawara to engetela to hakeriwa |
Overtime payments | Payment for hours worked and paid for in excess of ordinary-time hours, standard or agreed hours worked for the reference period. Penalty payments that relate to overtime are also included. | Labour | Oortydbetalings | Iimbadelo zesikhathi eseqileko/ ze-ovathayimu | Iintlawulo zexesha elingaphezu kwelimiselweyo | Inkokhelo ye -ova | Meputso ya nako ye e okeditwego | Ditefello tsa nako e ekeditsweng | Dituelo tsa nakotlolo; dituelo tsa nakopheteledi | Inkokhelo yesikhatsi lesengcelele | Mbadelo dza phirisatshifhinga | Tihakelo ta nkarhi wo engetela |
Own-account worker | Preferred term is self-employed. | Labour | Werker vir eie rekening | Umuntu ozisebenzako | Umntu ozisebenzelayo | Umuntu ozisebenzayo | Moitiredi/Moithomedi | Moitshebetsi | Moithapi; moitiredi | Lotisebentako | Muishumeli | Mutitirhi |
Paid domestic work | Work done in a private household for a cash payment. | Labour | Betaalde huiswerk | Umsebenzi wekhaya obhadelako | umsebenzi wasekhaya ohlawulwayo | Umsebenzi wasendlini okhokhelwayo | Moomo wa ka gae wo o lefelwago | Mosebetsi o lefshwang wa lelapa | Tirogaetuelelwa | Sisebenti sasendlini / Sisebenti sasekhaya lesikhokhelwako | Mushumo wa nuni une wa badelwa | Ntirho wa le kaya lowu hakelaka |
Part-time employees | Employee (permanent, temporary, casual or seasonal) who normally works less than 35 hours per week. | Labour | Deeltydse werknemers | Iinsebenzi ezitorhako | Abasebenzi abangesosigxina/ abangxungxi | Izisebenzi eziqashwe okwesikhashana | Baomedi ba nakwana | Bahiruwa ba nakwana | Badiredi/bathapiwa ba nakwana | Bacashwa besikhatsi lesitsite | Vhashuma-/ vhatholwa-/ vhahirwa tshifhinganyana | Vatirhi va xinkarhana |
Pay As You Earn (PAYE) | An amount collected by employers on behalf of the government from employees whose net remuneration from employment exceeds a predefined amount. | Labour | Lopendebetaalstelsel (LBS) | UmThelo umQatjhi awuDosa esiSebenzini | irhafu etsalwa ngokomrholo, intlawulo ngokomvuzo | Intela ngokweholo | Mothelo go ya ka moputso | Kgafa Ho Ya Ka Mokgolo | Duela Jaaka O Amogela (DJOA) | Intsela ngekweliholo | Muthelo zwi tshi ya nga muholo | Xibalo Ku ya Hi Muholo |
Payment | An approach that takes into account the total payments made for goods and services during a given period, whether or not they were delivered in that period. | Labour | Betalingsbenadering | Indlela yokubhadela | indlela yokuhlawula | Indlela yokukhokha | Mokgwa wa tefo | Mokgwa wa tefo | Mokgwatuelo | Indlela yekubhadala | Nila ya kubadelele | Mahakelelo |
Payment in kind | A kind of payment other than cash for work undertaken. | Labour | Betaling in natura | Ukuthokoza | intlawulo engeyomali | Ukungakhokhi ngemali | Tefo ye e sego ya thelete | Teboho | Tuelosengmadi / Tuelotlhokamadi | Kukhokhela ngandlela tsite | Malamba a si a masheleni / Mbadelo i si ya masheleni | Xikhenso |
Pensioner | (1) Any person of pensionable age
(2) A person who draws a pension from a previous employer or pension fund, or who 2)A person who draws a pension from a previous employer or pension fund, or who receives a state pension. | Labour | Pensioentrekker | Umhlaliphasi; umpentjheni | Odl umhlalaphantsi | Osempeshile; osempeshenini | Phensenara/mogolamphiwafela | Mopenshenara | Mogodi; mophenenara | Umhlaliphansi | Munothi /mundendi | Muholi wa mudende/mudendi |
Performance and other bonuses | Performance and other bonuses cover seasonal, end-of-year and one-time bonuses and additional payments supplementary to normal payments. Note: They include profit-sharing bonuses, merit bonuses, incentive bonuses, and total amounts of payments that were paid during the reference period but relate to other pay periods, e.g. annual leave, thirteenth cheques. Performance and other bonuses exclude reimbursements for expenses incurred whilst conducting employers business. | Labour | Prestasie- en ander bonusse | Amabhonasi wokusebenza namanye | Iibhonasi zokugqwesa emsebenzini nezinye/ zomsebenzi oncomekayo nezinye | Amabhonasi ngokusebenza ngokugculisayo namanye | Diputseleto ta bokgoni le te dingwe | Dibonase tsa tshebetso le tse ding | Dikatso tsa tiragatsophetelela le tse dingwe | Ibhonasi yekusebenta nalamanye emabhonasi | Mbadelo dza ndivhamashumele na dziwe nyingambadelo / bonasi | Tibonasi ta matirhelo na tinwana |
Permanent employee | An employee appointed on an open-ended contract with no stipulated termination date, and who is entitled to benefits such as paid leave and medical aid contributions paid by employers. This excludes the self-employed at work. | Labour | Vaste werknemer | Isisebenzi sasafuthi/sikanomphela | Umqeshwa osisigxina | Umsebenzi oqashwe ngokugcwele | Moomelaruri | Mohiruwa wa moshwella | Mothapiwa wa leruri; modiredi wa leruri | Umcashwa ngalokuphelele | Mutholwa-/muhirwa-/ mushumatshohe | Mutirhi wa nkarhi hinkwawo |
Person outside the labour force | A person who performs unpaid work such as household work, caring for household members and purchasing goods and services for the household (ILO). | Labour | Persoon buite die arbeidsmag | Ongekho kabokusebenza | Umntu ongekho kudidi lwabasebenzi | Umuntu ongasebenzi/ ongasebenzi | Moomi yo a sa omelego mogolo/moputso | Ya se nang seabo moruong | Motho yo o sa siamelang /lekanelang go dira | Umuntfu lowenta umsebenti longakhokhelwa | Muthu a re nna ha vhalugelamushumo | Munhu loyi a nga weliki ehansi ka vanhu lava ringaneleke ku tirha |
Post | A set of tasks, which are (designed to be) carried out by one person. Post may be vacant (ILO). | Labour | Pos | Isikhundla somsebenzi; iposo | Isithuba somsebenzi | Isikhundla | Poso | Mosebetsi | Phatlhatiro | Sikhala semsebenti/sikhundla | Vhuimo ha mushumo / poswo | Xivandla xa ntirho |
Re-entrants into unemployment | Unemployed persons who worked before, and were not economically active before they started looking for work. | Labour | Hertoetreder tot werkloosheid | Abatlhoge / Abadinge umsebenzi godu | umntu obuyela kwiqela labangasebenziyo | Ongasaqashiwe | Banyakamoomoleswa / Banyakamoomogape | Motho ya kenang kgetlo la bobedi dipalong tsa ba sa sebetseng | Moipoeletsibotlhokatirong / Batsenagapebotlhokatirong / Mmoelelabotlhokatirong | Lowake wasebenta | Mudzhenahafhu kha vhushayamushumo | Mahlalele |
Remuneration | The major part of income from employment which also contains the income from self-employment (ILO). | Labour | Besoldiging | Imbuyiselo | Umvuzo | Inkokhelo | Mogolo/moputso/tefelo wa/ya baomedi | Moputso | Moputso; tuelo; mogolo | Inkhokhelo, imbadalo | Muholo | Muholo |
Remuneration of employees | Total cost of employment, including salaries, wages, service and other bonuses, allowances (including car allowances), overtime payments, retirement benefits, contributions to medical, pension and provident funds, unemployment insurance and accident funds, and housing subsidies. | Labour | Besoldiging van werknemers | Imbuyiselo yeensebenzi | Umvuzo wabasebenzi | Inkokhelo yabasebenzi/yezisebenzi | Mogolo wa baomedi; moputso wa baomedi; tefelo ya baomedi | Moputso wa bahiruwa | Tuelo ya bathapiwa; moputso wa bathapiwa; mogolo wa bathapiwa | Imbadalo/inkhokhelo yebacashwa | Muholo wa vhashumi / vhatholwa / vhahirwa | Muholo wa vatirhi |
Retired person | A person who has stopped doing regular work regardless of age. See pensioner. | Labour | Afgetrede persoon | Umhlaliphasi; umpentjheni | Umntu odl umhlalaphantsi | Osethathe umhlalaphansi | Morolamodiro | Motho ya seng a sa sebetse; mophenshenara | Morolatiro | Umuntfu lotsetse umhlalaphansi/umhlaliphansi | Munothi / mundendi | Mudendi |
Salaries and wages | Regular payments for work performed. | Labour | Salarisse en lone | Imirholo | Imivuzo neentlawulo | Amaholo | Megolo/meputso | Meputso le mekgolo | Dituelo/mogolo le ditefo | Emaholo nemiholo, tinkhokhelo | Miholo na mbadelo | Miholo |
Salary | The amount an employer pays an employee for work done. It is a fixed income for services, which is usually paid on a weekly, bi-weekly or monthly basis, unlike a wage, which is generally paid on an hourly basis. The salary of an employee is usually specified in an employment contract. | Labour | Salaris | Umrholo | umrholo, umvuzo | Umholo / Iholo | Moputso / Mogolo | Mokgolo / Moputso | Mogolo / Moputso | Liholo / Umholo | Muholo / Malamba | Muholo |
Self-employed person | A person who works for himself/herself for pay, profit or family gain, and not for an employer. See employee, employed person. | Labour | Persoon in eie diens | Umuntu ozisebenzako | Umntu oziqeshileyo | Ozisebenzayo | Moitiredi/Moithomedi | Moitshebetsi | Moithapi; moitiredi | Umuntfu lotisebentako | Muishumeli | Mutitirhi |
Semi-skilled employee | A person who acquired his/her expertise through a relatively short training period (single days or weeks) after which the required tasks should be efficiently performed. He/she must possess basic literacy and numeracy skills prior to training, but primary education is sufficient as a prerequisite for training. | Labour | Halfgeskoolde werknemer | Isisebenzi esingakapheleli ngamakghonofundwa | Umqeshwa enezakhono ezingagqibelelanga | Ongaqeqeshiwe ngokugcwele | Moomi yo a hlahlilwego gannyane | Motho ya nang le tsebo e haellang ya mosebetsi; mohiruwa wa kwetliso e sa phathahalang | Modiri wa bokgonipotlana | Umcashwa longenamakhono ngalokuphelele | Mushumi /mutholwa/ muhirwa tshayavhugudiswa tshohe | Mutirhi loyi a nga na xikilinyana |
Severance, termination and redundancy payments | Include payments of accumulated leave made to employees who finished work during the reference quarter as well as payments intended to compensate for loss of employment. | Labour | Skeidings-, diensbeindigings- en oortolligheidsbetalings | Iinliliso zokuphela komsebenzi | Iintlawulo zokudendwa nokuphelelwa ngumsebenzi | Imali yokuyeka, youxoswa nokudilizwa emsebenzini (iphakheji) | Ditefo ta borolamodiro | Ditefo tsa kgaohano, phediso le phokotso | Dituelo tsa tlogelotiro | Imbadalo/ inkhokhelo yekucedza budlelwane, yekuyekela nekuphelelwa ngumsebenti | Mbandelo dza vhufhelelwa nga mushumo | Tihakelo to tshika, na ku nga pfuni nchumu entirhweni |
Skilled employee | A person who has undergone training or education in and/or outside his/her work environment and who is in possession of a minimum level of secondary qualification to qualify for their occupation. An employee in this category must have undergone at least two years study or training after having completed grade 12. | Labour | Geskoolde werknemer | Isisebenzi esinamakghonofundwa | Umqeshwa onezakhono | Oqeqeshiwe | Moomi yo a hlahlilwego | Mohiruwa ya kwetlisitsweng | Mothapiwa yo o nang le bokgoni; mothapiwa yo o nonofileng | Umcashwa lonemakhono ngalokuphelele | Mushumi-/mutholwa-/muhirwagudiswa | Mutirhi loyi a nga na xikili |
Social contributions paid | Actual or imputed payment made by general government units to social insurance scheme to obtain entitlement to social benefits to their employees, including pensions and other retirement benefits. | Labour | Uitbetaalde maatskaplike bydraes | Iimbonelelo zombuso eensebenzini | inkxaso-mali yabasebenzi ehlawulweyo umrhumo womqeshi kwiimfanelo zabasebenzi | Imali yezinsizakalo ekhokhiwe | Diputseleto ta leago te di lefetwego | Kabelo tse lefilweng tsa setjhaba | Dikabeloloagotuelwa | Tibonelelo tetenhlalo kubasebenti | Magavhelo a matshilisano o badelwaho | Mali ya mpfuneto leyi hakeriweke |
Social contributions received | Actual or imputed receipts from either employers on behalf of their employees or from employees, self-employed, or non-employed persons on their own behalf that secure entitlement to social benefits for the contributors, their dependants or their survivors.
The contributions may be compulsory or voluntary. | Labour | Maatskaplike bydraes ontvang | Iimbonelelo zomhlalaphasi | inkxaso-mali yabasebenzi efunyenweyo imirhumo efunyenwe kwabazilungiselela ikamva | Imali yezinsizakalo etholakele | Diputseleto ta leago te di amogetwego | Kabelo tse amohetsweng tsa setjhaba | Dikabeloloagokamogelwa | Tibonelelo tetenhlalo letitfolakele | Magavhelo a matshilisano o anganedzwaho | Mali ya mpfuneto leyi amukeriweke |
Temporary absence (from work) | Absence from work (e.g. on annual or sick leave), when there is the intention to return to work and the person has work to return to. | Labour | Tydelike afwesigheid (van werk) | Ukutshwila; ukungabikho kwesikhatjhana (emsebenzini) | Ukungabikho okwethutyana (emsebenzini) | Ukungabibikho emsebenzini okwesikhashana | Go se be moomong lebakanyana | Ho ba siyo nakwana (mosebetsing) | Go sa nneng teng nakwana (tirong) | Kuba selivini | Khundelwa tshifhinganyana(mushumoni) | Ku nga vi kona xinkarhana (entirhweni) |
Temporary employee | An employee appointed on a short-term contract basis for periods normally not exceeding one year. Such contract would typically stipulate a termination date, but could be renewed by mutual agreement between the employer and the employee. This excludes the self-employed person with an enterprise but temporarily not at work. | Labour | Tydelike werknemer | Umtorhi | Umgxungxi | Owetoho/ oqashwe okwesikhashana | Moomi wa lebakanyana | Mohiruwa wa nakwana | Mothapiwanakwana | Umcashwa wesikhashana | Mushumi- / mutholwa- / muhirwa-/ tetshelwatshifhinga | Mutirhi wa xinkarhana |
Temporary layoff | Employees being laid off work for at least one complete working day because there is not enough work for them to do. | Labour | Tydelike ontslag | Ukujanyiswa kwesikhatjhana | ukulaliswa emsebenzini okwethutyana | Ukumiswa okwesikhashana | Go emiwa moomong ga nakwana | Ho ntshwa mosebetsing nakwana | Tshekegonakwana / Peelothokonakwana | Kumiswa kwesikhashana nakungenamsebenti | U awedzwa lwa tshifhinganyana / U litshiswa mushumo lwa tshifhinganyana | Ku yimisiwanyana entirhweni |
Unemployed (expanded definition) | A person who (a) did not work in the seven days prior to the reference point, and (b) wants to work and is available to start work within two weeks* of the reference point. There are no work-seeking criteria. This category comprises the unemployed according to the strict definition plus discouraged work-seekers. (*The availability period changed from one week to two weeks in July 2004.) | Labour | Werklose (uitgebreide definisie) | Abangasebenziko; -ngasebenziko | Ongaqeshwanga ( inkcazelo ezeleyo) | -ngaqashiwe;-ngasebenzi | Moseome | Ba sa sebetseng (tlhaloso e atolositsweng) | Motlhokatiro (thanolo e e atolositsweng) | Longasebenti (ngenchazelo leluliwe) | Musatholwa / musahirwa (ningohandavhudzwa) | Ku nga tirhi (nhlamuselo yo ndlandlamuxiwa) |
Unemployed person (official or strict definition) | Person within the economically active population who (a) did not work in the seven days prior to the reference point, (b) wants to work and is available to start work within two weeks* of the reference point, and (c) has taken active steps to look for work or start some form of self-employment in the four days prior to the reference point. (*The availability period changed from one week to two weeks in July 2004.) | Labour | Werklose persoon (amptelike of streng definisie) | Umuntu ongasebenziko | Umntu ongaqeshwanga (inkcazelo ngokwasemagunyeni okanye engqongqo) | Umahlalela/ ongaqashiwe/ongasebenzi | Mohlokamoomo | Motho ya sa hiruwang (tlhaloso ya semmuso) | Motlhokatiro (yo o batlang tiro) | Umuntfu longasebenti, mahlalela (ngenchazelo lesemtsetfweni) | Musatholwa / musahirwa (ningokhombetshedzi kana dza tshiofisi) | Munhu loyi a nga tirhiki (ximfumo kumbe nhlamuselo yo boha) |
Unemployment | People within the economically active population, who: (a) Did not work during the seven days prior to the interview (b) Want to work and are available to start work within two weeks of the interview (c) Have taken active steps to look for work or to start some form of self-employment in the four weeks prior to the interview (ILO and Stats SA). | Labour | Werkloosheid | Ukudingeka/Ukutlhogeka/Ukungabikho komsebenzi | Intswela-ngqesho | Ukungasebenzi kwabantu ababambe iqhaza kwezomnotho | Go se ome | Ho se sebetse | Botlhokatiro | Kwesweleka kwemsebenti | Vhusatholwa / vhusahirwa / vhushayamushumo | Vupfumalantirho |
Unemployment Insurance Fund (UIF) | A fund to which employers and employees contribute and from which employees who become unemployed (or their beneficiaries) are entitled to benefits.
Note: The intention of the fund is to alleviate the harmful economic and social effects of unemployment. | Labour | Werkloosheidversekeringfonds (WVF) | ITjhorensi yabaTlhoge / yabaDinge umSebenzi | ingxowa-mali ye-inshorensi yaxa uphelelwe ngumsebenzi | Isikhwama somshuwalensi wabaphelelwe umsebenzi | Sekhwama sa inorentshe ya ge o feletwe ke moomo | Letlole la inshorense ya ho se sebetse / Letlole la inshorense bakeng la ba sa tswa fellwa ke mosebetsi | Letlole la Inorense ya Botlhokatiro (LIB) | Umshwalense walabaphelelwe ngumsebenti | Tshikwama tsha Ndiliso tsha Vhashumi / Tshikwama tsha Ndindakhombo tsha Vhashumi | Nkwama wo Pfuna Vamahlalele |
Unemployment rate | The percentage of the economically active population that is unemployed. | Labour | Werkloosheidskoers | Isilinganiso sokudingeka/sokutlhogeka/sokungabikho komsebenzi | Umlinganiselo wentswelo-ngqesho | Izinga lokungasebenzi kwabantu | Kelo ya go hloka moomo | Sekgahla sa ho se sebetse | Kelo ya botlhokatiro | Lizinga lekwesweleka kwemsebenti | Tshikala-/vhusatholwa / vhusahirwa / vhushayamushumo | Mpimo wa vupfumalantirho |
Unskilled employees | Persons who have not undergone any formal training or of whom no minimum level of education is required. | Labour | Ongeskoolde werknemers | Iinsebenzi ezinganamakghonofundwa | Abaqeshwa abangenazakhono | Abangaqeqeshiwe | Baomi ba go hloka bokgoni/ ba go se hlahliwe | Bahiruwa ba sa kwetliswang | Bathapiwa ba ba se nang bokgoni; bathapiwa ba ba sa nonofang | Bacashwa labangenamakhono | Vhashumi/vhatholwa/vhahirwa tshayavhugudiswa | Vatirhi vo pfumala swikili |
Vacancies | Available funded positions/posts for immediate filling on the survey reference date and for which recruitment action had been taken (ILO). | Labour | Vakatures | Iinkhala zeenkhundla | Izithuba zomsebenzi | Izikhala zemisebenzi | Dikgoba ta moomo | Dikgeo | Diphatlhatiro | Tikhala temsebenti | Zwikhala | Swivandla swa ntirho |
Vacant post | A post available in a department for which there is no candidate to occupy (ILO). | Labour | Vakante pos | Isikhundla esivulekileko | Isithuba somsebenzi | Isikhundla esivulekile | Sekgoba se se bulegilego | Sekgeo sa mosebetsi | Phatlhatiro e e lolea | Sikhala semsebenti/sikhundla lesingenamuntfu | Tshikhala vhuimo ha mushumo/ poswo tshayamuthu | Xivandla xa ntirho |
Wage | Compensation a worker receives in exchange for their labour. See Salary. | Labour | Loon | Umrholo / Iwejisi | umrholo / umvuzo | Umholo / Iholo / Inkokhelo | Moputso / Mogolo | Mokgolo / Moputso | Mogolo / Moputso / Tefo | Imbadalo / Inkhokhelo | Malamba / Muholo | Muholo |
Work | Any activity carried out by an individual, and whose product contributes to the national output, irrespective of whether the person doing it is paid (cash or in kind) or not paid. | Labour | Arbeid | Umsebenzi | Umsebenzi | Umsebenzi | Moomo | Mosebetsi | Tiro | Umsebenti | Mushumo | Ntirho |
Workers | Self-employed persons, employers and employees. | Labour | Werkers | Iinsebenzi | Abasebenzi | Izisebenzi/abasebenzi | Baomi | Basebetsi | Badiri | Tisebenti / basebenti | Vhashumi | Vatirhi |
Working age | Between 15 and 65 years inclusive. For historical reasons, the upper limit in Stats SA practice is 65 and not 64 as elsewhere. See working age, legal. | Labour | Werksouderdom | Iminyaka yobudala yokusebenza | Iminyaka evumelekileyo yokusebenza | Iminyaka yokuqasheka | Mengwaga ya maswanedi a go oma | Dilemo tsa ho sebetsa | Dingwaga tsa go dira | Iminyaka yekusebenta | Murole wa u shuma | Malembe yo ringanela ku tirha |
Working age (legal) | A person aged 15 or above. | Labour | Werksleeftyd (wetlik) [wetlike werksleeftyd] | Iminyaka yobudala yokusebenza (ngokomthetho) | Iminyaka evumelekileyo yokusebenza (ngokusemthethweni) | Iminyaka esemthethweni yokuqasheka | Mengwaga ya maswanedi a go oma (semolao) | Dilemo tsa ho sebetsa (tse molaong) | Dingwaga tsa go dira (semolao) | Iminyaka yekusebenta (lesemtsetfweni) | Murole wa u shuma (mulayo) | Malembe yo sungula ku tirha (xinawu) |
Working-age population | All persons aged 1565 years. | Labour | Werksouderdombevolking | Abantu beminyaka yokusebenza | Abantu abakwixabiso lokusebenza | Abantu abaseminyakeni yokuqasheka | Sethaba sa ba mengwaga ya maswanedi a go oma | Setjhaba se dilemong tsa ho sebetsa | Baagi ba dingwaga tsa go dira | Bantfu beminyaka yekusebenta | Vhathu vha murole wa u shuma | Vanhu lava nga na malembe lawa ya ringaneleke ku tirha |
Alimony | Payments made by one spouse to a separated or divorced spouse as required by a court order. | Law/Justice | Onderhoud | Isondlo sotlhaliweko / I-alimoni | isondlo kwiqabane elahlukene nelinye | Isondlo sohlukanise naye | Thelete ya phepo ya molekane | Alimoni / Sapoto | Tlamelomolekane (semmuso) | Sondlo | Aimoni | Tihakelo ta nthalano |
Debt | An amount owed by / to a person or organisation for funds borrowed. | Law/Justice | Skuld | Isikolodo / Isikwelede | ityala | Isikweletu | Sekoloto | Sekoloto / Molato / Mokitlane | Molato / Sekoloto / Disuga | Sikwenedi / Sikwelede | Mulandu / Tshikolodo | Xikweleti |
Debtor | An individual or company that owes debt to another (the creditor). | Law/Justice | Debiteur | Umkolodi / Umkweledi | umtyali | Okweletayo | Mokoloti | Mongasekoloto / Mongamolato / Mongamokitlane | Modiramolato / Mokoloti | Umkwenedi / Lokweledako | Mukolodi | Mukoloti |
Income tax | Tax levied on the financial income of a person, cooperation or other legal entity. | Law/Justice | Inkomstebelasting | Umthelongeniso | irhafu yengeniso | Intela yemali engenile | Mothelo wa letseno / Ditseno | Lekgetho la kuno/lekeno | Lekgethotseno | Intsela yemalingena | Muthelo wa mbuelo | Xibalo / Muthelo |
Standard Income Tax for Employees (SITE) | People whose net remuneration from employment exceeds R60 000 per annum (i.e income and benefits after tax) are required to pay both SITE and Pay As You Earn (PAYE). People whose net remuneration is R60 000 or below are required to pay SITE only. | Law/Justice | Standaard inkomstebelasting op werknemers (SIBW) | IZinga lomThelongeniso weenSebenzi | irhafu oyifumana ngokomvuzo | Intela yeholo ebekiwe / Enqunyiwe | Mothelo Tekanywa wa Letseno la Baomi | Lekgetho la kuno / Lekeno le behilweng la basebetsi | Lekgethotsenotekanyetso la Badiri | Umtselo wemholo intsela yemalingena lebekiwe | Muthelo wa Mbuelo wa Ndinganyiso wa Vhashumi | Xibalo xo Ringanisiwa eka Vatirhi |
Market production activities | Activities associated with production of goods and services for sale. See economic activities. | Manufacturing | Markproduksiebedrywigheid | Imisebenzi yemikhiqizo yemakethe | iimveliso zorhwebo | Imisebenzi yokukhiqizela ukudayisa | Ditiro ta tweleto ya mmaraka | Mesebetsi ya tlhahiso bakeng la mmaraka | Ditirwanakumommaraka | Imikhicito yekutsengisa | Mishumo ya zwibveledzwa zwa maragani | Migingiriko yo andzisa switirhisiwa |
Account | A tool which records, for given aspects of economic life: (a) The uses and resources; or (b) The changes in assets and the changes in liabilities; and/or (c) The stock of assets and liabilities existing at a certain time. Transaction accounts include a balancing item which is used to equate the two sides of the accounts (e.g. resources and uses) and which is a meaningful measure of economic performance in itself. | National Accounts | Rekening | I-akhawundi | Iakhawunti | i-akhawunti | Akhaonte | Akhaonte | Tshupatlotlo | i-akhawunti | Mbalelano | Nkota |
Ancillary activity (National Accounts) | A supporting activity undertaken to create the conditions within which the activities of an enterprise are carried out. | National Accounts | Aanvullende aktiwiteit (Nasionale Rekeninge) | Umsebenzi osekelako | Ushishino lwezorhwebo (iiakhawunti zikaZwelonke) | Umsebenzi osekelayo/ othasiselayo/ ochibiyelayo | Medirwana ya tlaleleto | Tlhahiso ya tshehetso (Diakhaonte tsa Naha) | Tirwanatlaleletso | Sisekelo seteluhwebo | Nyitothikhedzi ( Mbalelano dza Lushaka) | Nghingiriko wo seketela (tinkota ta rixaka) |
Balancing item | An accounting construct obtained by subtracting the total value of the entries on one side of an account from the total value of the entries on the other side. Note: Balancing items are not simply devices introduced to ensure that accounts balance. They encapsulate a great deal of information and include some of the most important entries in the accounts, for example value added and operating surplus. | National Accounts | Balanseeritem | Inomborosilinganisi; inani linzinzisako | Umba wentsalela / ibhalansi | Utho olulinganisayo/ olubhalansisayo | Palotekatekanywa | Palotekanyo | Selekanyi/Ntlhanatekanyi | Lokusele | Tshitewandinganyisi | Xiringanisi |
Basic prices | The amounts receivable by the producer from the purchaser for a unit of a good or service produced as output minus any tax payable plus any subsidy receivable on that unit as a consequence of its production or sale. Note: Basic prices exclude any transport charges invoiced separately by the producer. A basic price is the preferred method of valuing output. | National Accounts | Basiese pryse | Iintengo ezihlaza | Amaxabiso asisiseko | Amanani/intengo okususelwa kuwo (amanani awumsuka) | Ditheko ta motheo | Ditheko tsa mantlha | Ditlhotlhwatheo | Intsengosisekelo | Mitengo ya mutheo | Mixavoxisungusungu |
Benchmark years | Those years in respect of which authoritative and detailed data are available. | National Accounts | Normjare | Iminyaka yesilinganiselo | Ulwazi lweminyaka olusisikhokelo | Iminyaka okuqhathaniswa ngayo | Mengwagapapetwa | Dilemo tsa mekolokotwana | Dingwagakaelo/Dingwagatepo | Iminyaka yekuhlatiya | Miwaha ya tshikalandeme | Malembe yo pima |
Biota | Refers to the flora and fauna of a specific region or country. | National Accounts | Biota | Koke okuphilako; ibhayotha | Uhlaza | Imvelo; ibhiyotha | Diphedi | Diphedi le dimela | Bayota; dimela le diphologolo tsa lefelo le le rileng | Tilwane netitfombo, ibhiyotha | Vhugalaphukha na zwimela/bayotha | Bayota |
Capital | Value of wealth in the form of money, human resources or property owned by a person or business. | National Accounts | Kapitaal | Imali yokuraga ibhizinisi / Ikhephithali | ixabiso lobutyebi | Izinsizakuqhuba ibhizinisi | Khepetlele | Khepitlele / Khaphithale / Khapitale | Letlotlo / Khapetlele | Samba sekucala libhizinisi / Inkunzi | Lupfumo | Rifuwo |
Capital transfer in kind | The transfer of ownership of an asset (other than inventories or cash) or the cancellation of a liability by a creditor. | National Accounts | Kapitaaloordrag in natura | Ukuphana ngelifa | Ukunikela ngobunini bento ngesihle | Ukudluliselwa kwamafa ngenye indlela | Neelano ya dithoto mahala/sesolo | Phetisetso ya matlotlo | Tshutisotuelo ka thoto | Kwedlulisela kwebunikati ngelutfo | Thunduthathiselwa phumulamulandu | Ndzhurhiso hi vunene |
Cash transfer | Payment of cash or the equivalent of cash. | National Accounts | Kontantoordrag | idlulisomali (Kususwe ukudliliswa kwemali) | Ukuhlawula ngemali | Ukudluliswa kwemali | Tefo ka thelete | Tefo ka tjhelete | Tshutisomadiseatleng | Kwedlulisa imali | Mbadelo nga tshelede/masheleni | Hundziso wa mali |
Catchment | An area on which rain falls and from which the water runs into a particular river. | National Accounts | Opvanggebied | Indawo ekhongozela amanzi; isikhongozeli | Ummandla oqokelela amanzi | Indawo yokugelezela amanzi | Sekgese/bokgobela meetse | Kgakeletso | Bodutelo | Indzawo legeletela emanti | Vhubvanyelelo / govha | Nhlengelweni wa mati |
Commodity flow method | Method used to track the flow of goods and services from the supply (domestic production or imported) to the use (intermediate consumption, final consumption or exports) thereof. | National Accounts | Kommoditeitsvloei-metode | Indlela yomtlhala wepahla nezenzelwa | Indlela engumzila wezorhwebo | Uhlelo lokulandelela ukuhamba komkhiqizo | Mokgwakio wa/mokwakelela wa dithoto | Mokgwa wa phallo ya thepa | Mokgwakelelo wa thoto | Indlela yekubuka imvelaphi | Maitele a kutshimbidzele kwa zwivhambadzwa/zwibveledzwa | Endlelo ro landzelerisa xixavisiwa |
Compensation of employees | The total remuneration, in cash or kind, payable by an employer to an employee in return for work done by the latter during the accounting period. Note: It is recorded on a gross basis, i.e. before any deduction for income taxes, pensions, unemployment insurance and other social insurance schemes. It also includes other forms of compensation, namely commissions, tips, bonuses, directors fees and allowances such as those for holidays and sick leave, as well as military pay and allowances. It excludes employers social contributions. | National Accounts | Vergoeding van werknemers | Ukuthokozwa/ukubhadelwa kweensebenzi | Imbuyekezo yabasebenzi | Ukunxeshezelwa kwabasebenzi/kwezisebenzi | Putseleto/moputso | Ditlhapiso tsa bahiruwa | Tshuiso/phimolakeledi ya badiredi | Kuholelwa kwetisebenti | Ndilisavhashumi | Ndziriso wa vatirhi |
Constant prices (GDP) | A valuation concept expressed at the prices prevailing during a fixed reference period or base period. | National Accounts | Konstante pryse (BBP) | Iintengo ezidzimeleleko (i-GDP) | Amaxabiso azinzileyo (iGDP)/asisigxina (iGDP) | Intengo ebekiwe/ enqunyiwe (i-GDP) | Ditheko ta go se fetoge nako e itego | Ditheko tse tsitsitseng (GDP) | Ditlhotlhwa tse di tsepameng; ditlhotlhwatsepamo | Intsengo lemile | Mitengotiwa ya tshifhinga (GDP) | Mixavo leyi nga cinciki (SHT) |
Consumption | An activity in which institutional units use up goods and services. It can be either intermediate or final. | National Accounts | Verbruik | Ukusetjenziswa | Uxhamlo | Ukusetshenziselwa komkhiqizo | Teriopheleleto | Tshebediso | Tiriso | Kusetjentiswa | Tshumiso | Ntirhiso |
Cost, insurance and freight price (c.i.f.) | The price of goods delivered at the frontier of the importing country, or the price of services delivered to residents, before payment of any import duties or other taxes on imports or trade and transport margins within the country. | National Accounts | Kosprys, versekering en vrag (k.v.v.) | Iindleko, itjhorensi nemali yomthwalo | Ixabiso lentengo, i-inshorensi kunye nentlawulo yothutho (ic.i.f) | Inani lezindleko, umshuwalense kanye nokuthuthwa kwempahla | Thekothireleto ya boleng le thomelo | Tefello ya ditjeo,inshorense le thomello | Ditlhotlhwa tse di tsepameng; ditlhotlhwatsepamo | Intsengo tindleko, umshwalense nekwetfwala | Mutengo wa ndindakhombo ya tshinyalelo na vhuendisi ha zwiunwa (c.i.f) | Tihakelo ta ndhurho, ndzindzakhombo na ta ntiko (tnnm) |
Crude oil | A mineral oil consisting of a mixture of hydrocarbons of natural origins; yellow to black in colour and of variable viscosity. | National Accounts | Ruolie | I-oli ehlaza | Ioyile ekrwada | Uwoyela ongahluziwe | Oli ye tala; oli ya go se hlotlwe; leokwane | Oli e tala | Oli e tala; oli e e sa tlhotlhwang | Oyili longakahlutwa | Ole i songo kuniswaho / kunaho / ole mbisi | Oyilimbisi |
Current transfers (GDP) | All transfers that are not classified as capital transfers. They directly affect the level of disposable income and should influence the consumption of goods and services. | National Accounts | Heersende pryse (BBP) | Iintengo zanje /ezitjhugululako (i-GDP) | Amaxabiso angoku (iGDP) | Inani/ intengo yangaleso sikhathi | Ditheko ta bjale | Ditheko tsa jwale (GDP) | Ditlhotlhwa tsa gajaana | Intsengo yanyalo | Mitengotiwa ya zwino (GDP) | Mixavo ya sweswi (SHT) |
Current transfers | All transfers that are not classified as capital transfers. They directly affect the level of disposable income and should influence the consumption of goods and services. | National Accounts | Lopende oordragte | Ukudluliswa kweemali; idluliso leemali | Utshintshiselwano ngemali | Ukudluliswa kwemali kwaleso sikhathi | Thutio ya thelete/matlotlo; thutio ya thelete/matlotlo | Diphetisetso tseo eseng tsa tjhelete | Ditshutisomadi ka theke | Kwedluliselwa kwetimali kwanyalo | Mbadelo dza tshumelo zwayo | Hundziso ya sweswi |
Enterprise (National Accounts) | May be a corporation (a quasi-corporate enterprise is treated as if it is a corporation in the 1993 SNA), a non-profit institution or an unincorporated enterprise. Corporate enterprises and non-profit institutions are complete institutional units. An unincorporated enterprise, however, refers to an institutional unit a household or government unit only in its capacity as a producer of goods and services. It covers only those activities of the unit which are directed towards the production of goods and services. | National Accounts | Onderneming (Nasionale Rekeninge) | Irhwebo | Ushishino (iiakhawunti zikaZwelonke) | Ibhizinisi;inkampani | Kgwebokgolo | Kgwebokgolo (Diakhaonte tsa Naha) | Kgwebo | Ibhizinisi | Bindu / vhubindudzi (Mbalelano dza Lushaka) | Bindzunyingi (tinkota ta rixaka) |
Environmental accounting (SEEA framework) | The combination of natural resource accounts, which consist of stock and flow accounts in physical terms, and the monetary valuation of these accounts. | National Accounts | Omgewingsboekhouding (SOEB-raamwerk) | I-akhawundi yebhoduluko | Ixabiso lokusingqongileyo (isikhokelo se-iSEEA) | Imidanti ngemikhiqizo yemvelo | Diakhaonte ta tikologo | Tlhophiso ya diakhaonto tsa tikoloho; kakaretso ya diakhaonte tsa tikoloho (Morao wa SEEA) | Palotlotlo ya tikologo | Lubalo lwesimondzawo | Mbalelano ya mupo (muhanga wa SEEA) | Vunkota bya mbangu (rimba ra SVMI) |
Establishment (National Accounts) | An enterprise, or part of an enterprise, that is situated at a single location and in which only a single (non-ancillary) productive activity is carried out or in which the principal productive activity accounts for most of the value added. | National Accounts | Instansie (Nasionale Rekeninge) | Isijamiso | Iziko loshishino (iiakhawunti zikaZwelonke) | Uphiko lwenkampani | Lekalakgwebo | Lekala (Diakhaonte tsa Naha) | Lekalakgwebo | Luphiko lwenkampani | Tshiimiswa tsha bindu (Mbalelano dza Lushaka) | Xitumbuluxiwa xa bindzu (tinkota ta rixaka) |
Evapotranspiration | The combined loss of water by evaporation from soil or surface water and transpiration from plants and animals. | National Accounts | Evapotranspirasie | Irhwamuko | Ukutsha kwamanzi | Ukuhwamuka | Moyafalo | Tahlehelo ya metsi | Phufulelomoafalo | Kuhwamuka nekuphefumula | Vhuimuwi / muimuwo | Vuhahinjhuluko |
Factor cost | A valuation concept reflecting the cost of the factors of production (labour and capital). It corresponds to the value remaining after all applicable taxes and subsidies have been deducted from market prices. | National Accounts | Faktorkoste | Iindlekomleyo | Indleko yemveliso | Izindleko zokukhiqiza | Boleng bja dihlolatweleto | Ditjeo tsa tlhahiso | Ditshenyegelotlhagiso | Tindleko lesetingenantsela | Mutengo wa mushumisi /mbadelotshinyalelo ya mushumisi | Ndhurho wa andziso |
Filled post | Post for which an employee has been appointed. | National Accounts | Gevulde pos | Isikhundla somsebenzi esigcwalisiweko; iposo egcwalisiweko | Isithuba esithathiweyo | Isikhundla esigcwalisiwe | Sekgoba sa moomo se se tladitwego | Sekgeo se tlatsitsweng | Phatlhatiro e e tladitsweng | Sikhala lesigcwalisiwe | Poswo yo tholaho | Xivandla lexi siviweke |
Final demand | Different components of final demand are distinguished in the SU-tables. The supply table shows imports and the Qualified shows final consumption expenditure by households and the general government as well as gross capital formation (gross fixed capital formation and changes in inventories) and exports. | National Accounts | Eindvraag | Isebenziso lokugcina | Inyathelo lemveliso lokugqibela | Imfuno ewumnqamlajuqu | Nyakego ya mafelelo/nyakegopheleto | Tlhoko ya qetelo | Topo ya bofelo | Kutsengela tidzingo tekugcina | Mbilo ya u fhedzisela | Nkoxo wo hetelela |
Financial services indirectly measured (FSIM) | Measured in the SNA as the total property income receivable by financial intermediaries minus their total interest payable, excluding the value of any property income receivable from the investment of their own funds. | National Accounts | Finansile dienste indirek gemeet (FDIG) | Imisebenzi yeemali elinganiswe ngokungakanqophi | Umlinganiselo weenkonzo zemali oqikelelweyo (iFSIM) | Ukusetshenziswa kwezimali okungalinganiswe ngokungaqondile | Ditirelo ta matlotlo ta go elwa ka go se otlologe | Ditshebeletso tsa ditjhelete tse sa lekanngwang ka kotloloho | Ditirelotlotlo tse di sa lekanyediwang ka tlhamalalo | Kulinganiswa lokungakacondzi-ngco kwemisebenti yetetimali | Tshumelo dza masheleni/tshelede dzo elwaho lu songo livhiswaho (FISIM) | Vukorhokeri bya timali lebyi pimiweke hi ku nga kongomi |
Free-on-board (f.o.b.) prices | The purchasers' price paid by an importer taking delivery of goods at the exporters frontier after loading on to a carrier and after payment of any export taxes or the receipt of any tax rebates. | National Accounts | Prys vry aan boord (v.a.b.) | Intengo enganandleko zokuthutha | Uthutho olungahlawulelwayo (f.o.b.) | Inani lokuthutha elingakhokhwa ngomukela impahla | Tefo go morekii ka moamogedi mollwaneng | Ditheko tsa thomello tse sa lefellweng | Tlhwatlhwathoro ntle le tuelo | Intsengo yemtsengi longenisako | Mbadelotshayamutengo wa ndindakhombo na vhuendisi (f.o.b) | Tihakelo leti hakeriwaka hi mutundzi (thm) |
Full-time equivalents | The ratio of the total number of hours worked and the average number of hours worked in full-time jobs. Note: When an estimation of the number of hours worked is available, it is obviously used as the numerator. If an estimation of the average hours worked in a full-time job is not available, estimates of average contractual hours in full-time jobs can be used as the denominator (ILO). Full-time equivalents are defined as the total hours worked divided by average annual hours worked in full-time jobs (1993 SNA). | National Accounts | Voltydse ekwivalente | Okulingana nesikhathi esipheleleko | Imilinganiso yexesha emsebenzini elisigxina | Ukuqhathaniswa kwesikhathi esigcwele esisetshenziwe | Tekanyo le diiri ta moomo wa goya goile | Palo ya dihora tsa mosebetsi | Dilekani tsa nako e e tletseng | Silinganisosicatsaniso sesikhatsi lesisetjentiwe | Ndinganyakushumele kwa tshohe | Miringano ya nkarhi hinkwawo |
GDP | See gross domestic product. | National Accounts | BBP | I-GDP | IGDP | iGDP (isamba somkhiqizo wezwe) | GDP | GDP | (BDS) | GDP | GDP /zwibveledzwague zwapo | SHT |
GDP at constant prices | The value of goods and services of a given year, using the prices of a determined base (reference) year. Synonym is real prices. | National Accounts | BBP teen konstante pryse | I-GDP ngeentengo ezinzinzileko/ ezijamileko | IGDP yamaxabiso azinzileyo | i-GDP ngokwentengo emile | GDP dithekong ta go se fetoge nakong ye e itego | GDP ka ditheko tse tsitsitseng | KSA ka ditlhotlhwa tse di tsepameng | i-GDP ngentsengo lengagucuki | Mitengotiwa ya GDP | SHT hi mixavo leyi nga cinciki |
GDP at current prices | The value of goods and services using the prices at the time of the transaction. Synonym is nominal GDP. | National Accounts | BBP teen heersende pryse | I-GDP ngeentengo zanje | IGDP yamaxabiso angoku | i-GDP ngokwentengo yangaleso sikhathi | GDP dithekong ta bjale | GDP ka ditheko tsa jwale | KSK ka ditlhotlhwa tsa gajaana | i-GDP ngentsengo yanyalo | Mitengo ya zwino ya GDP | SHT eka mixavo ya sweswi |
GDP at factor cost | The value of goods and services excluding indirect taxes on production such as sales tax, excise duties. | National Accounts | BBP teen faktorkoste | I-GDP ngeendlekomleyo | IGDP yendleko yemveliso | i-GDP ngokwezindleko zomkhiqizo | GDP ya boleng bja dihlolatweleto | GDP ka ditjeo tsa tlhahiso | KSK ka ditshenyegelotlhagiso | i-GDP ngentsengo lengenamtselo | Mbadelatshinyalelo ya mushumisi ya GDP | SHT hi nxavo/ndhurho wa xivangi |
GDP at market prices | Total gross value added at basic prices plus taxes on products minus subsidies on products. | National Accounts | BBP teen markpryse | I-GDP ngeentengo zokuthenga/ zabathengi | IGDP yamaxabiso emarike | i-GDP ngokwentengo yasezimakethe | GDP dithekong ta mmaraka | GDP ka ditheko tsa mmaraka | KSK ka ditlhotlhwa tsa mebaraka | i-GDP ngentsengo yetimakethe | Mitengo ya zwivhambadzwa ya GDP | SHT hi mixavo ya makete |
Subsets and Splits